Translation for 16.05.02
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-staff-prog.po
blobf7b2dc356acddcd54126d27166408839e2ae8bb5
1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-07-15 18:05-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-04-04 20:30+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
8 "Language-Team: -\n"
9 "Language: da\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1459801832.000000\n"
18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
19 #, c-format
20 msgid "\x1a"
21 msgstr ""
23 #. %1$s:  data.borrowernumber 
24 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
25 #. %3$s:  END 
26 #. %4$s:  END 
27 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
28 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
29 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
30 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
31 #. %9$s:  END 
32 #. %10$s: ~ IF data.address 
33 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
34 #. %12$s:  END 
35 #. %13$s: ~ IF data.address2 
36 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
37 #. %15$s:  END 
38 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
39 #. %17$s:  END 
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
41 #, c-format
42 msgid ""
43 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
44 "%s "
45 msgstr ""
46 "\", \"lånernummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
48 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
50 #, c-format
51 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
52 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
54 #. %1$s:  data.branchname |html 
55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
56 #, c-format
57 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
58 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
60 #. %1$s:  data.branchname |html 
61 #. %2$s:  data.category_description |html 
62 #. %3$s:  data.category_type |html 
63 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
65 #, c-format
66 msgid ""
67 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
68 msgstr ""
69 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
71 #. %1$s:  data.category_description |html 
72 #. %2$s:  data.category_type |html 
73 #. %3$s:  data.branchname |html 
74 #. %4$s:  data.dateexpiry 
75 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
80 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
81 msgstr ""
82 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
83 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
85 #. %1$s:  data.count 
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
87 #, c-format
88 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
89 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s eksemplar(er)\", \"dt_owner\": \""
91 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
92 #. %2$s:  data.category_description |html 
93 #. %3$s:  data.category_type |html 
94 #. %4$s:  data.branchname |html 
95 #. %5$s:  data.dateexpiry 
96 #. %6$s:  IF data.overdues 
97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
98 #, fuzzy, c-format
99 msgid ""
100 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
101 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
102 msgstr ""
103 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
104 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
106 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
107 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
108 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
109 #. %4$s:  ELSE 
110 #. %5$s:  END 
111 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
112 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
113 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
114 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
115 #. %10$s:  END 
116 #. %11$s:  END 
117 #. %12$s:  BLOCK action_form -
118 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
119 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
120 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
122 #, fuzzy, c-format
123 msgid ""
124 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
125 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
126 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
127 msgstr ""
128 "\", \"dt_sortby\": %s\"Forfatter\"%s\"År\"%s\"Hyldeplads\"%s\"Titel\"%s, "
129 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
130 "\""
132 #. %1$s:  END 
133 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
135 #, c-format
136 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
137 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
139 #. %1$s:  message_loo.date_from 
140 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
144 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
146 #. %1$s:  message_loo.date_to 
147 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
149 #, fuzzy, c-format
150 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
151 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
154 #, c-format
155 msgid "# Bibs"
156 msgstr "# Bibs"
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
159 #, c-format
160 msgid "# Items"
161 msgstr "# eksemplarer"
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
164 #, c-format
165 msgid "# Records"
166 msgstr "# Poster"
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
169 #, c-format
170 msgid "# Subs"
171 msgstr "# Subs"
173 #. SCRIPT
174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
175 msgid "# of % selected"
176 msgstr "# of % udvalgt"
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
179 #, c-format
180 msgid "# of Students"
181 msgstr "# studerende"
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
184 #, c-format
185 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
186 msgstr "%% (Hvis tom vil leverandørens rabatsats blive brugt) "
188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
189 #, c-format
190 msgid "%% matches any number of characters"
191 msgstr "%% matcher ethvert antal karaterer"
193 #. %1$s: - USE Branches -
194 #. %2$s: - USE Koha -
195 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
196 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
197 #. %5$s:  biblio.title |html 
198 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
199 #. %7$s:  END 
200 #. %8$s:  biblio.author |html 
201 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
202 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
203 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
204 #. %12$s:  item.barcode |html 
205 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
206 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
207 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
208 #. %16$s:  item.location |html 
209 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
210 #. %18$s:  item.status |html 
211 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
212 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
214 #, c-format
215 msgid ""
216 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
217 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
218 msgstr ""
219 "%s %s %s %s \"%s %saf %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
220 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
222 #. %1$s:  END 
223 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
224 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
225 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
226 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
227 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
228 #. %7$s:  IF q.size 
229 #. %8$s:  size = q.size - 1 
230 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
231 #. %10$s:  IF i > 0 
232 #. %11$s:  j = i - 1 
233 #. %12$s:  params.c = c.$j 
234 #. %13$s:  END 
235 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
236 #. %15$s:  END 
237 #. %16$s:  ELSE 
238 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
239 #. %18$s:  END 
240 #. %19$s:  END 
241 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
243 #, c-format
244 msgid ""
245 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
246 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
247 msgstr ""
248 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
249 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
251 #. %1$s:  END 
252 #. %2$s:  END 
253 #. %3$s:  END 
254 #. %4$s:  END 
255 #. %5$s:  BLOCK language 
256 #. %6$s:  SWITCH lang 
257 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
258 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
259 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
260 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
261 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
262 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
263 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
264 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
265 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
266 #. %16$s:  CASE 
267 #. %17$s:  lang 
268 #. %18$s:  END 
269 #. %19$s:  END 
270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
271 #, c-format
272 msgid ""
273 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
274 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
275 msgstr ""
276 "%s %s %s %s %s %s %sengelsk %sfransk %sitaliensk %stysk %sspansk %shebræisk "
277 "%sarabisk %sgræsk (moderne) %sgræsk (til 1453) %s%s %s %s "
279 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
280 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
281 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
282 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
283 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
284 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
285 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
286 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
287 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
288 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
289 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
290 #. %12$s:  ELSE 
291 #. %13$s:  END 
292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
293 #, c-format
294 msgid ""
295 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
296 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
297 msgstr ""
298 "%s %s %s %s %s %sEksemplar afleveres %sTidlig besked %sKommende begivenheder "
299 "%sReservering sendt %sEksemplar aflevering %sEksemplar udlån %sUkendt %s: "
301 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
302 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
303 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
304 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
305 #. %5$s:    CASE 'day'     
306 #. %6$s:    CASE 'week'    
307 #. %7$s:    CASE 'month'   
308 #. %8$s:    CASE 'year'    
309 #. %9$s:   END 
310 #. %10$s:  END 
311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
312 #, c-format
313 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
314 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
316 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
317 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
318 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
319 #. %4$s:     SWITCH module 
320 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
321 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
322 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
323 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
324 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
325 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
326 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
327 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
328 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
329 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
330 #. %15$s:         CASE 'REPORTS'      
331 #. %16$s:         CASE 
332 #. %17$s:  module 
333 #. %18$s:     END 
334 #. %19$s:  END 
335 #. %20$s:  BLOCK translate_log_action 
336 #. %21$s:     SWITCH action 
337 #. %22$s:         CASE 'ADD'    
338 #. %23$s:         CASE 'DELETE' 
339 #. %24$s:         CASE 'MODIFY' 
340 #. %25$s:         CASE 'ISSUE'  
341 #. %26$s:         CASE 'RETURN' 
342 #. %27$s:         CASE 'CREATE' 
343 #. %28$s:         CASE 'RENEW'  
344 #. %29$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
345 #. %30$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
346 #. %31$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
347 #. %32$s:         CASE 'Run'    
348 #. %33$s:         CASE 
349 #. %34$s:  action 
350 #. %35$s:     END 
351 #. %36$s:  END 
352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
353 #, c-format
354 msgid ""
355 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
356 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
357 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
358 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
359 "%sRun %s%s %s %s "
360 msgstr ""
361 "%s %s %s %s %sKatalog %sAutoriteter %sLånere %sAnskaffelser %sTidsskrifter "
362 "%sUdlån %sBrev %sBøder %sSystem prefs %sCron jobs %sRapporter %s%s %s %s %s "
363 "%s %sTilføj %sSlet %sÆndre %sUdlån %sReturnering %sOpret %sForny %s Ændre "
364 "adgangskode %sTilføj udlånsbesked %sSlet udlånsbesked %sKør %s%s %s %s "
366 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
367 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
368 #. %3$s: - BLOCK area_name -
369 #. %4$s: - SWITCH area -
370 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
371 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
372 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
373 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
374 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
375 #. %10$s: - END -
376 #. %11$s: - END -
377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
378 #, c-format
379 msgid ""
380 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
381 "%s "
382 msgstr "%s %s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLåner %sErhvervelser %sKonti %s %s "
384 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
385 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
386 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
387 #. %4$s:  basketgroup.name 
388 #. %5$s:  ELSE 
389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
390 #, c-format
391 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
392 msgstr "%s %s %s %s (lukket) %s "
394 #. %1$s:  END 
395 #. %2$s:  END 
396 #. %3$s:  END 
397 #. %4$s:  ELSE 
398 #. %5$s:  END 
399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
400 #, c-format
401 msgid "%s %s %s %s None %s "
402 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
404 #. %1$s:  END 
405 #. %2$s:  END 
406 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
407 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
408 #. %5$s:  END 
409 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
410 #. %7$s:  END 
411 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
412 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
413 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
414 #. %11$s:  END 
415 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
416 #. %13$s:  END 
417 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
418 #. %15$s:  END 
419 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
420 #. %17$s:  END 
421 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
422 #. %19$s:  END 
423 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
424 #. %21$s:  END 
425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
426 #, c-format
427 msgid ""
428 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
429 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
430 msgstr ""
431 "%s %s %s %s hvis %s %s medmindre %s %s%s$%s%s %s eksisterer %s %s ikke "
432 "eksisterer %s %s matcher %s %s ikke matcher %s %s RegEx m/%s "
434 #. %1$s:  USE KohaDates 
435 #. %2$s: - BLOCK area_name -
436 #. %3$s: - SWITCH area -
437 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
438 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
439 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
440 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
441 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
442 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
443 #. %10$s: - END -
444 #. %11$s: - END -
445 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
447 #, c-format
448 msgid ""
449 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
450 "%sSerials %s %s %s "
451 msgstr ""
452 "%s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLånere %sAnskaffelser %sKonti %sTidsskrifter %s "
453 "%s %s "
455 #. %1$s:  INCLUDE actions 
456 #. %2$s:  INCLUDE fail 
457 #. %3$s:  END 
458 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
460 #, c-format
461 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
462 msgstr "%s %s %s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne stregkode."
464 #. %1$s:  INCLUDE actions 
465 #. %2$s:  INCLUDE fail 
466 #. %3$s:  END 
467 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
469 #, c-format
470 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
471 msgstr "%s %s %s %sFEKL: Kan ikke hente eksemplaret."
473 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
474 #. %2$s:  resultsloo.author 
475 #. %3$s:  ELSE 
476 #. %4$s:  END 
477 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
478 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
479 #. %7$s:  END 
480 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
481 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
482 #. %10$s:  END 
483 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
484 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
485 #. %13$s:  END 
486 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
487 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
488 #. %16$s:  END 
489 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
490 #. %18$s:  resultsloo.edition 
491 #. %19$s:  END 
492 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
493 #. %21$s:  resultsloo.place 
494 #. %22$s:  END 
495 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
496 #. %24$s:  resultsloo.pages 
497 #. %25$s:  END 
498 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
499 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
500 #. %28$s:  END 
501 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
503 #, c-format
504 msgid ""
505 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
506 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
507 msgstr ""
508 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
509 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
511 #. %1$s:  END 
512 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
513 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
514 #. %4$s:  ELSE 
515 #. %5$s:  END 
516 #. %6$s:  END 
517 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
518 #. %8$s:  code |html 
519 #. %9$s:  END 
520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
521 #, c-format
522 msgid ""
523 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
524 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
525 "&quot;%s&quot; %s "
526 msgstr ""
527 "%s %s %s &rsaquo; Ændre lånerattributtype %s &rsaquo; Tilføje "
528 "lånerattributtype %s %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af lånerattributtype "
529 "&quot;%s&quot; %s "
531 #. %1$s:  END 
532 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
533 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
534 #. %4$s:  ELSE 
535 #. %5$s:  END 
536 #. %6$s:  END 
537 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
538 #. %8$s:  code 
539 #. %9$s:  END 
540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
541 #, c-format
542 msgid ""
543 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
544 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
545 "&quot;%s&quot; %s "
546 msgstr ""
547 "%s %s %s &rsaquo; Ændre postsammenfaldsregel %s &rsaquo; Tilføje "
548 "postsammenfaldsregel %s %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af "
549 "postsammenfaldsregel &quot;%s&quot; %s "
551 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
552 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
553 #. %3$s:  ELSE 
554 #. %4$s:  END 
555 #. %5$s:  END 
556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
557 #, fuzzy, c-format
558 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
559 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
561 #. For the first occurrence,
562 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
563 #. %2$s:  basketgroup.name 
564 #. %3$s:  ELSE 
565 #. %4$s:  basketgroup.id 
566 #. %5$s:  END 
567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
569 #, c-format
570 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
571 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
573 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
574 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
575 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
576 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
577 #. %5$s:  END 
578 #. %6$s:  ELSE 
579 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
580 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
581 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
582 #. %10$s:  END 
583 #. %11$s:  END 
584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
585 #, c-format
586 msgid ""
587 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
588 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
589 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
590 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
591 "%s "
592 msgstr ""
593 "%s %s %s Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi den blev "
594 "dannet ud fra en delvis modtagelse af ordrelinie nr. %s, som allerede er "
595 "modtaget. Prøv Prøv at annullere denne first og prøv igen. %s %s %s %s %s "
596 "Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi mindst en "
597 "reservation findes på posten. %s %s "
599 #. %1$s:  IF ccode_label 
600 #. %2$s:  ccode_label 
601 #. %3$s:  ELSE 
602 #. %4$s:  END 
603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
604 #, c-format
605 msgid "%s %s %s Collection %s "
606 msgstr "%s %s %s Samling %s "
608 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
609 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
610 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
612 #, c-format
613 msgid "%s %s %s Item waiting at "
614 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
616 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
617 #. %2$s:  FOR error IN errors 
618 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
620 #, c-format
621 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
622 msgstr "%s %s %s No MARC ændret skabelon er defineret. Du har "
624 #. %1$s:  IF basketbranchname 
625 #. %2$s:  basketbranchname 
626 #. %3$s:  ELSE 
627 #. %4$s:  END 
628 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
630 #, c-format
631 msgid "%s %s %s No library %s %s "
632 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
634 #. For the first occurrence,
635 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
636 #. %2$s:  basket.basketname 
637 #. %3$s:  ELSE 
638 #. %4$s:  basket.basketno 
639 #. %5$s:  END 
640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
642 #, c-format
643 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
644 msgstr "%s %s %s Intet navn, kurvnummer: %s %s "
646 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
647 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
648 #. %3$s:  ELSE 
649 #. %4$s:  END 
650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
651 #, c-format
652 msgid "%s %s %s No other items. %s "
653 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
655 #. %1$s:  END 
656 #. %2$s:  END 
657 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
658 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
659 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
660 #. %6$s:  END 
661 #. %7$s:  END 
662 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
663 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
664 #. %10$s:  ELSE 
665 #. %11$s:  END 
666 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
668 #, c-format
669 msgid ""
670 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
671 "for "
672 msgstr ""
673 "%s %s %s Ikke til lån %s (%s) %s %s %s %s Venter %s Eksemplar-reservering %s "
674 "%s til "
676 #. %1$s:  END 
677 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
678 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
679 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
680 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
681 #. %6$s:    CASE 'MM' 
682 #. %7$s:    CASE 'CM' 
683 #. %8$s:  END 
684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
685 #, c-format
686 msgid ""
687 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
688 "SI Centimeters %s "
689 msgstr ""
690 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Tommer %s SI Millimeter %s "
691 "SI Centimeter %s "
693 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
694 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
695 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
696 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
697 #. %5$s:  END 
698 #. %6$s:  END 
699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
700 #, c-format
701 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
702 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
704 #. %1$s:  END 
705 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
706 #. %3$s:  CASE 'surname' 
707 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
708 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
709 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
710 #. %7$s:  CASE 'city' 
711 #. %8$s:  CASE 'state' 
712 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
713 #. %10$s:  CASE 'country' 
714 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
715 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
716 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
717 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
718 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
719 #. %16$s:  END 
720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
721 #, fuzzy, c-format
722 msgid ""
723 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
724 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
725 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
726 msgstr ""
727 "%s %s %s Efternavn: %s Fornavn: %s Bibliotek: %s Kategori %s By %s Stat %s "
728 "Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdato: %s "
729 "Udløbsdato: %s Udgivelsesnote: %s "
731 #. For the first occurrence,
732 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
733 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
734 #. %3$s:  ELSE 
735 #. %4$s:  END 
736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
740 #, c-format
741 msgid "%s %s %s Unknown %s "
742 msgstr "%s %s %s Ukendt %s "
744 #. %1$s:  END 
745 #. %2$s:  IF close_form 
746 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
748 #, c-format
749 msgid ""
750 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
751 "Please create a new active budget and retry. "
752 msgstr ""
753 "%s %s %s Du kan ikke flytte beløb i dette budget, der er ikke noget aktivt "
754 "budget. Opret et nyt aktivt budget og prøv igen. "
756 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
757 #. %2$s:  savedreport.report_name 
758 #. %3$s:  ELSE 
759 #. %4$s:  END 
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
761 #, c-format
762 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
763 msgstr "%s %s %s [ intet navn ] %s "
765 #. %1$s:  title 
766 #. %2$s:  firstname 
767 #. %3$s:  surname 
768 #. %4$s:  title 
769 #. %5$s:  surname 
770 #. %6$s:  END 
771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
772 #, c-format
773 msgid ""
774 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
775 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
776 msgstr ""
777 "%s %s %s har i øjeblikket ikke noget billede tilgængeligt. For at importere "
778 "et billede til %s %s, indtastes navnet på den billedfil, der skal oploades. "
779 "%s "
781 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
782 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
783 #. %3$s:  ELSE 
784 #. %4$s:  END 
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
786 #, c-format
787 msgid "%s %s %s unknown %s "
788 msgstr "%s %s %s ukendt %s "
790 #. %1$s:  USE To 
791 #. %2$s:  USE Branches 
792 #. %3$s:  USE KohaDates 
793 #. %4$s:  sEcho 
794 #. %5$s:  iTotalRecords 
795 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
796 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
797 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
798 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
799 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
800 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
802 #, c-format
803 msgid ""
804 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
805 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
806 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
807 msgstr ""
808 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
809 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
810 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
812 #. %1$s:  USE To 
813 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
814 #. %3$s:  USE KohaDates 
815 #. %4$s:  sEcho 
816 #. %5$s:  iTotalRecords 
817 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
818 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
819 #. %8$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
821 #, fuzzy, c-format
822 msgid ""
823 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
824 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
825 msgstr ""
826 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
827 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
829 #. %1$s:  END 
830 #. %2$s:  budgetsloo.description 
831 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
832 #. %4$s:  END 
833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
834 #, fuzzy, c-format
835 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
836 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
838 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
839 #. %2$s:   SWITCH type 
840 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
841 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
842 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
843 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
844 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
845 #. %8$s:   END 
846 #. %9$s:  END 
847 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
849 #, c-format
850 msgid ""
851 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
852 "%s %s "
853 msgstr ""
854 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
855 "%s %s "
857 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
858 #. %2$s:   SWITCH type 
859 #. %3$s:    CASE 'L' 
860 #. %4$s:    CASE 'C' 
861 #. %5$s:    CASE 'R' 
862 #. %6$s:   END 
863 #. %7$s:  END 
864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
865 #, c-format
866 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
867 msgstr "%s %s %sVenstre %sCenter %sHøjre %s %s "
869 #. %1$s:  END 
870 #. %2$s:  ELSE 
871 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
872 #. %4$s:  ELSE 
873 #. %5$s:  END 
874 #. %6$s:  END 
875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
876 #, c-format
877 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
878 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
880 #. %1$s:  END 
881 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
882 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
883 #. %4$s:  ELSE 
884 #. %5$s:  END 
885 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
886 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
887 #. %8$s:  ELSE 
888 #. %9$s:  END 
889 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
891 #, c-format
892 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
893 msgstr ""
894 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
896 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
897 #. %2$s: -  SWITCH element -
898 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
899 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
900 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
901 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
902 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
903 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
904 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
905 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
906 #. %11$s: -  END -
907 #. %12$s:  END 
908 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
910 #, fuzzy, c-format
911 msgid ""
912 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
913 "%sBatches %s %s %s "
914 msgstr ""
915 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
916 "%sBatches %s %s %s "
918 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
919 #. %2$s: -  SWITCH element -
920 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
921 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
922 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
923 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
924 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
925 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
926 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
927 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
928 #. %11$s: -  CASE 'Actions'   -
929 #. %12$s: -  END -
930 #. %13$s:  END 
931 #. %14$s:  BLOCK translate_card_elements 
932 #. %15$s: -  SWITCH element -
933 #. %16$s: -  CASE 'layout'    -
934 #. %17$s: -  CASE 'template'  -
935 #. %18$s: -  CASE 'profile'   -
936 #. %19$s: -  CASE 'batch'     -
937 #. %20$s: -  END -
938 #. %21$s:  END 
939 #. %22$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
941 #, c-format
942 msgid ""
943 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
944 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
945 "%s %s %s "
946 msgstr ""
947 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
948 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiler %sbatches "
949 "%s %s %s "
951 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
952 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
953 #. %3$s:  test_term 
954 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
955 #. %5$s:  test_term 
956 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
957 #. %7$s:  test_term 
958 #. %8$s:  END 
959 #. %9$s:  END 
960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
961 #, c-format
962 msgid ""
963 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
964 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
965 msgstr ""
966 "%s %s &quot;%s&quot; er tilladt. %s &quot;%s&quot; er forbudt. %s &quot;"
967 "%s&quot; er hverken tilladt eller forbudt. %s %s "
969 #. %1$s:  item.biblio.title 
970 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
971 #. %3$s:  item.barcode 
972 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
974 #, c-format
975 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
976 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
978 #. %1$s:  item.biblio.title 
979 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
980 #. %3$s:  item.barcode 
981 #. %4$s:  borrower.firstname 
982 #. %5$s:  borrower.surname 
983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
984 #, c-format
985 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
986 msgstr "%s %s ( %s ) er fornyet det maksimale antal gange af %s %s ( "
988 #. %1$s:  item.biblio.title 
989 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
990 #. %3$s:  item.barcode 
991 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
993 #, c-format
994 msgid ""
995 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
996 "before %s. "
997 msgstr ""
998 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1000 #. %1$s:  item.biblio.title 
1001 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1002 #. %3$s:  item.barcode 
1003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1004 #, c-format
1005 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1006 msgstr "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse. "
1008 #. For the first occurrence,
1009 #. %1$s:  basket.total_items 
1010 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1011 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1012 #. %4$s:  END 
1013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1015 #, c-format
1016 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1017 msgstr "%s %s (%s annulleret) %s "
1019 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1020 #. %2$s:  current_matcher_code 
1021 #. %3$s:  current_matcher_description 
1022 #. %4$s:  ELSE 
1023 #. %5$s:  END 
1024 #. %6$s:  END 
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
1026 #, c-format
1027 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1028 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen sammenligningsregel aktiv %s%s "
1030 #. %1$s:  ELSE 
1031 #. %2$s:  basketgroup.name 
1032 #. %3$s:  END 
1033 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1034 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1035 #. %6$s:  basketgroup.name 
1036 #. %7$s: - ELSE -
1037 #. %8$s: - END -
1038 #. %9$s:  ELSE 
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1040 #, c-format
1041 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1042 msgstr "%s %s (lukket) %s %s %s %s %s Ingen gruppe %s %s "
1044 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1045 #. %2$s:  itemtype.description 
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
1047 #, c-format
1048 msgid "%s %s (default)"
1049 msgstr "%s %s (standard)"
1051 #. %1$s:  record.biblionumber 
1052 #. %2$s:  IF loop.first 
1053 #. %3$s:  END 
1054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1055 #, fuzzy, c-format
1056 msgid "%s %s (record kept) %s "
1057 msgstr "%s %s før %s "
1059 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1060 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1061 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1062 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1063 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1064 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1065 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1066 #. %8$s:  CASE 
1067 #. %9$s:  m.code 
1068 #. %10$s:  END 
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
1070 #, c-format
1071 msgid ""
1072 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1073 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1074 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1075 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1076 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1077 "successfully. %s %s %s "
1078 msgstr ""
1080 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1081 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1082 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1083 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1084 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1085 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1086 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1087 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1088 #. %9$s:  CASE 
1089 #. %10$s:  m.code 
1090 #. %11$s:  END 
1091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1092 #, c-format
1093 msgid ""
1094 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1095 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1096 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1097 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1098 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1099 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1100 "exists. %s %s %s "
1101 msgstr ""
1103 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1104 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1105 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1106 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1107 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1108 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1109 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1110 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1111 #. %9$s:  CASE 
1112 #. %10$s:  m.code 
1113 #. %11$s:  END 
1114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1115 #, c-format
1116 msgid ""
1117 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1118 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1119 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1120 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1121 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1122 msgstr ""
1124 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1125 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1126 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1127 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1128 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1129 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1130 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1131 #. %8$s:  CASE 
1132 #. %9$s:  m.code 
1133 #. %10$s:  END 
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69
1135 #, c-format
1136 msgid ""
1137 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1138 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1139 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1140 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1141 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1142 msgstr ""
1144 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1145 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1146 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1147 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1148 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1149 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1150 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1151 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1152 #. %9$s:  CASE 
1153 #. %10$s:  m.code 
1154 #. %11$s:  END 
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1156 #, c-format
1157 msgid ""
1158 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1159 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1160 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1161 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1162 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1163 "%s "
1164 msgstr ""
1166 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1167 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1168 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1169 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1170 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1171 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1172 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1173 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1174 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93
1176 #, c-format
1177 msgid ""
1178 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1179 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1180 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1181 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1182 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1183 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1184 msgstr ""
1186 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1187 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1188 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1189 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1190 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1191 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1192 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1193 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1194 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1195 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1196 #. %11$s:  m.data.items_count 
1197 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1198 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1199 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1200 #. %15$s:  m.data.items_count 
1201 #. %16$s:  END 
1202 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1203 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1204 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1205 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1206 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1207 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1208 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1209 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1210 #. %25$s:  CASE 
1211 #. %26$s:  m.code 
1212 #. %27$s:  END 
1213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1214 #, c-format
1215 msgid ""
1216 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1217 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1218 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1219 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1220 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1221 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1222 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1223 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1224 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1225 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1226 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1227 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1228 "libraries are still using it. %s %s %s "
1229 msgstr ""
1231 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1232 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1233 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1234 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1235 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1236 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1237 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1238 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1239 #. %9$s:  CASE 
1240 #. %10$s:  m.code 
1241 #. %11$s:  END 
1242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1243 #, c-format
1244 msgid ""
1245 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1246 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1247 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1248 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1249 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1250 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1251 msgstr ""
1253 #. %1$s:  END 
1254 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1255 #. %3$s:  END 
1256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1257 #, c-format
1258 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1259 msgstr ""
1261 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1262 #. %2$s:    CASE "issue" -
1263 #. %3$s:    CASE "return" -
1264 #. %4$s:    CASE "payment" -
1265 #. %5$s:    CASE # default case -
1266 #. %6$s:  operation.action 
1267 #. %7$s:  END -
1268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1269 #, fuzzy, c-format
1270 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1271 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
1273 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1274 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1275 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1276 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1277 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1278 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1279 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1280 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1281 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1282 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1283 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1284 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1285 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1286 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1287 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1288 #. %16$s:  CASE "Day" -
1289 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1290 #. %18$s:  CASE "Month" -
1291 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1292 #. %20$s:  CASE "Year" -
1293 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1294 #. %22$s:  CASE # default case -
1295 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1296 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1297 #. %25$s:  END -
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1299 #, c-format
1300 msgid ""
1301 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1302 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1303 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1304 msgstr ""
1305 "%s %s Udlånt efter %s %s Udlånt før %s %s Afleveret efter %s %s Afleveret "
1306 "før %s %s Bibliotek er %s %s Eksemplartype er %s %s Låner kategori kode er "
1307 "%s %s Dag er %s %s Måned er %s %s År er %s %s %s = %s %s "
1309 #. %1$s:  END 
1310 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.size 
1311 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.size 
1312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1313 #, c-format
1314 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1315 msgstr "%s %s Udlånshistorik for %s brugere anonymiseres "
1317 #. %1$s:  END 
1318 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
1320 #, c-format
1321 msgid "%s %s Data deleted "
1322 msgstr "%s %s Data slettet "
1324 #. %1$s:  END 
1325 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
1327 #, c-format
1328 msgid "%s %s Data recorded "
1329 msgstr "%s %s Data optaget "
1331 #. For the first occurrence,
1332 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1333 #. %2$s:  CASE 'default' 
1334 #. %3$s:  CASE 'never' 
1335 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1336 #. %5$s:  END 
1337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
1339 #, c-format
1340 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1341 msgstr "%s %s Normalt %s Aldrig %s Altid %s "
1343 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1344 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1345 #. %3$s:  END 
1346 #. %4$s:  ELSE 
1347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1348 #, c-format
1349 msgid ""
1350 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1351 "%s %s "
1352 msgstr ""
1353 "%s %s FEJL: ugyldigt eksemplanummer angivet. Gå tilbage og prøv igen %s %s "
1355 #. For the first occurrence,
1356 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1357 #. %2$s:  CASE 'email' 
1358 #. %3$s:  CASE 'print' 
1359 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1360 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1361 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1362 #. %7$s:  CASE 
1363 #. %8$s:  mtt 
1364 #. %9$s:  END 
1365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1367 #, c-format
1368 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1369 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
1371 #. %1$s:  END 
1372 #. %2$s:  ELSE 
1373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
1374 #, c-format
1375 msgid "%s %s Item being transferred to "
1376 msgstr "%s %s Eksemplar overføres til "
1378 #. %1$s:  SWITCH cn 
1379 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1380 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1381 #. %4$s:  CASE 'location' 
1382 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1383 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1384 #. %7$s:  CASE 
1385 #. %8$s:  cn 
1386 #. %9$s:  END 
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1388 #, c-format
1389 msgid ""
1390 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1391 "Holding library %s %s %s "
1392 msgstr ""
1393 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
1394 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
1396 #. SCRIPT
1397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1398 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1399 msgstr "%s %s KB Vil du virkelig oploade denne fil?"
1401 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1402 #. %2$s:    CASE "koha" 
1403 #. %3$s:    CASE "slip" 
1404 #. %4$s:    CASE "" 
1405 #. %5$s:    CASE 
1406 #. %6$s:  opac_new.lang 
1407 #. %7$s:  END 
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1409 #, c-format
1410 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1411 msgstr "%s %s Bibliotekar interface %s Slip %s Alle %s OPAC (%s) %s "
1413 #. %1$s:  END 
1414 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1415 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1417 #, c-format
1418 msgid "%s %s Lost (%s)"
1419 msgstr "%s %s Tabt (%s)"
1421 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1422 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1423 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1424 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1425 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1426 #. %6$s:  END 
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1428 #, c-format
1429 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1430 msgstr "%s %s Manuelt %s Udløbet %s Suspension %s Discharge %s "
1432 #. %1$s:  END 
1433 #. %2$s:  ELSE 
1434 #. %3$s:  END 
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1436 #, c-format
1437 msgid "%s %s No %s"
1438 msgstr "%s %s Nej %s"
1440 #. %1$s:  ELSE 
1441 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1442 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1443 #. %4$s:  END 
1444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1445 #, fuzzy, c-format
1446 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1447 msgstr "%s Ingen %segenskab%ssøgedomæne%s defineret "
1449 #. %1$s:  END 
1450 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1451 #. %3$s:  END 
1452 #. %4$s: # display the search results 
1453 #. %5$s:  IF ( total ) 
1454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1455 #, c-format
1456 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1457 msgstr "%s %s Ingen resultater %s %s %s "
1459 #. %1$s:  END 
1460 #. %2$s:  ELSE 
1461 #. %3$s:  END 
1462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1463 #, c-format
1464 msgid "%s %s None defined %s "
1465 msgstr "%s %s Ingen defineret %s "
1467 #. %1$s:  END 
1468 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1469 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1470 #. %4$s:  END 
1471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1472 #, c-format
1473 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1474 msgstr "%s %s Ikke reserveret (%s)%s "
1476 #. %1$s:  END 
1477 #. %2$s:  ELSE 
1478 #. %3$s:  END 
1479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
1480 #, c-format
1481 msgid "%s %s Not on hold %s "
1482 msgstr "%s %s Ikke reserveret %s "
1484 #. %1$s:  END 
1485 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1486 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1488 #, c-format
1489 msgid "%s %s On order (%s)"
1490 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
1492 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1493 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1494 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1495 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1496 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1497 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1498 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1499 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1500 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1501 #. %10$s:  ELSE 
1502 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1503 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1504 #. %13$s:  s.lib 
1505 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1506 #. %15$s:  END 
1507 #. %16$s:  END 
1508 #. %17$s:  END 
1509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1510 #, c-format
1511 msgid ""
1512 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1513 "%s %s %s "
1514 msgstr ""
1515 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
1516 "%s %s %s %s "
1518 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1519 #. %2$s:  CASE '0' 
1520 #. %3$s:  CASE '1' 
1521 #. %4$s:  CASE '2' 
1522 #. %5$s:  CASE '3' 
1523 #. %6$s:  CASE '4' 
1524 #. %7$s:  CASE '5' 
1525 #. %8$s:  CASE '6' 
1526 #. %9$s:  CASE '7' 
1527 #. %10$s:  CASE '8' 
1528 #. %11$s:  CASE '9' 
1529 #. %12$s:  CASE '10' 
1530 #. %13$s:  CASE 
1531 #. %14$s:  END 
1532 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1534 #, c-format
1535 msgid ""
1536 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1537 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1538 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1539 msgstr ""
1540 "%s %s Placeret den (fra) %s Placeret den (til) %s Modtaget den (fra) %s "
1541 "Modtaget den (til) %s Leverandør %s Hjemmebibliotek %s Samling %s "
1542 "Eksemplartype %s Konto %s Sort1 %s Sort2 %s Ukendt filter %s : %s "
1544 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1545 #. %2$s:  countSubscrip 
1546 #. %3$s:  ELSE 
1547 #. %4$s:  END 
1548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1549 #, c-format
1550 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1551 msgstr "%s %s Abonnement ruteliste(r) %s 0 Abonnement rutelister %s "
1553 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1554 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1555 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1556 #. %4$s:  END 
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1558 #, c-format
1559 msgid ""
1560 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1561 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1562 "narrower/related terms. %s "
1563 msgstr ""
1564 "%s %s Foreslår autoritetsdata, som er relevante for brugerens søgebegreb. %s "
1565 "Foreslår, at låneren ændrer sin søgning til at omfatte bredere/snævrere/"
1566 "relaterede vendinger. %s "
1568 #. %1$s:  END 
1569 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1570 #. %3$s:  message.biblionumber 
1571 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1572 #. %5$s:  message.authid 
1573 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1574 #. %7$s:  message.biblionumber 
1575 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1576 #. %9$s:  message.biblionumber 
1577 #. %10$s:  message.reserve_id 
1578 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1579 #. %12$s:  message.biblionumber 
1580 #. %13$s:  message.itemnumber 
1581 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1582 #. %15$s:  message.biblionumber 
1583 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1584 #. %17$s:  message.authid 
1585 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1586 #. %19$s:  message.biblionumber 
1587 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1588 #. %21$s:  message.authid 
1589 #. %22$s:  END 
1590 #. %23$s:  IF message.error 
1591 #. %24$s:  message.error
1592 #. %25$s:  END 
1593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1594 #, c-format
1595 msgid ""
1596 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1597 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1598 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1599 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1600 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1601 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1602 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1603 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1604 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1605 msgstr ""
1606 "%s %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s Autoritetens id %s "
1607 "eksisterer ikke i databasen. %s Mindst ét eksemplar er udlånt på den den "
1608 "biografiske post %s. %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En "
1609 "reservation kunne ikke annulleres (reserve_id %s). %s Den bibliografiske "
1610 "post %s blev ikke slettet. En fejl blev fundet, da et eksemplar blev slettet "
1611 "(itemnumber %s). %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En fejl "
1612 "indtraf. %s Autoritets posten %s blev ikke slettet. En fejl indtraf. %s "
1613 "Bibliografisk post %s blev slettet. %s Autoritet %s blev slettet. %s %s "
1614 "(Fejlen var : %s, se Koha logfil for yderligere information). %s "
1616 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1617 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
1619 #, c-format
1620 msgid ""
1621 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1622 "already exists ("
1623 msgstr ""
1625 #. %1$s:  END 
1626 #. %2$s:  ELSE 
1627 #. %3$s:  END 
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376
1629 #, c-format
1630 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1631 msgstr "%s %s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
1633 #. %1$s:  END 
1634 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1635 #. %3$s:  END 
1636 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1637 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1638 #. %6$s:  END 
1639 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1640 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1641 #. %9$s:  ELSE 
1642 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1643 #. %11$s:  ELSE 
1644 #. %12$s:  END 
1645 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
1647 #, c-format
1648 msgid ""
1649 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1650 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1651 msgstr ""
1652 "%s %s Ikke til stede (tabt eller borte) %s %s Ej til låns (%s) %s %s %s Kan "
1653 "ikke slettes, mens eksemplaret er undervejs %s %sVenter%sPå hold%s %stil "
1655 #. %1$s:  END 
1656 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1657 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1658 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1659 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1660 #. %6$s:  END 
1661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
1662 #, c-format
1663 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1664 msgstr "%s %s Venter den %s %s indtil %s %s "
1666 #. %1$s:  END 
1667 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1668 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1670 #, c-format
1671 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1672 msgstr "%s %s Trukket tilbage (%s),"
1674 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1675 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1676 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1677 #. %4$s:  CASE 
1678 #. %5$s:  m.code 
1679 #. %6$s:  END 
1680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1681 #, c-format
1682 msgid ""
1683 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1684 "exist. %s %s %s "
1685 msgstr ""
1686 "%s %s Du har ikke tilladelse til at se denne liste. %s Denne liste "
1687 "eksisterer ikke. %s %s %s "
1689 #. %1$s:  END 
1690 #. %2$s:  IF searchfield 
1691 #. %3$s:  searchfield 
1692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
1693 #, fuzzy, c-format
1694 msgid "%s %s You searched for %s"
1695 msgstr "%s%s %s Du søgte efter %s"
1697 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1698 #. %2$s:  selectall = 1 
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1700 #, c-format
1701 msgid ""
1702 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1703 "END; END %%] "
1704 msgstr ""
1706 #. %1$s:  END 
1707 #. %2$s:  IF ( charges ) 
1708 #. %3$s:  END 
1709 #. %4$s:  IF ( charges_guarantees ) 
1710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
1711 #, c-format
1712 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1713 msgstr ""
1715 #. %1$s:  INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt 
1716 #. %2$s: - FOREACH row IN rows 
1717 #. %3$s:  END -
1718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1719 #, c-format
1720 msgid ""
1721 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1722 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1723 msgstr ""
1725 #. %1$s:  END 
1726 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1727 #. %3$s:  ELSE 
1728 #. %4$s:  END 
1729 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1730 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1731 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1732 #. %8$s:  ELSE 
1733 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1734 #. %10$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1735 #. %11$s:  END 
1736 #. %12$s:  END 
1737 #. %13$s:  END 
1738 #. %14$s:  END 
1739 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1741 #, c-format
1742 msgid ""
1743 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1744 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1745 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1746 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1747 msgstr ""
1748 "%s %s til%slevering til %s %s %s siden %s %s %s (placeret %s) %s %s %s [%% "
1749 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1750 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1751 "item.reservedate ) %%] Tilgængelig %s %s "
1753 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1754 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1755 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1757 #, c-format
1758 msgid "%s %s before %s "
1759 msgstr "%s %s før %s "
1761 #. For the first occurrence,
1762 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
1763 #. %2$s:  item.branches.size 
1764 #. %3$s:  ELSE 
1765 #. %4$s:  item.branches.size 
1766 #. %5$s:  END 
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
1769 #, c-format
1770 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1771 msgstr "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s "
1773 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1774 #. %2$s:  loo.branches.size 
1775 #. %3$s:  ELSE 
1776 #. %4$s:  loo.branches.size 
1777 #. %5$s:  END 
1778 #. %6$s:  ELSE 
1779 #. %7$s:  END 
1780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
1781 #, c-format
1782 msgid ""
1783 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1784 msgstr ""
1785 "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s %s Ingen "
1786 "begrænsning %s "
1788 #. %1$s:  title |html 
1789 #. %2$s:  IF ( author ) 
1790 #. %3$s:  author |html 
1791 #. %4$s:  END 
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1793 #, c-format
1794 msgid "%s %s by %s%s"
1795 msgstr "%s %s af %s%s"
1797 #. %1$s:  title |html 
1798 #. %2$s:  IF ( author ) 
1799 #. %3$s:  author 
1800 #. %4$s:  END 
1801 #. %5$s:  biblionumber 
1802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
1803 #, c-format
1804 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1805 msgstr "%s %s by %s%s (post #%s)"
1807 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
1808 #. %2$s:  rule.age 
1809 #. %3$s:  ELSE 
1810 #. %4$s:  END 
1811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
1812 #, fuzzy, c-format
1813 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1814 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
1816 #. %1$s:  END 
1817 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1819 #, c-format
1820 msgid "%s %s for "
1821 msgstr "%s %s til "
1823 #. %1$s:  holdsfirstname 
1824 #. %2$s:  holdssurname 
1825 #. %3$s:  waiting_holds 
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
1827 #, c-format
1828 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1829 msgstr "%s %s har %s reservering(er), der afventer afhentning."
1831 #. %1$s:  borrower.firstname 
1832 #. %2$s:  borrower.surname 
1833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:169
1834 #, c-format
1835 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1836 msgstr "%s %s skylder ingen gebyrer."
1838 #. %1$s:  END 
1839 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1841 #, c-format
1842 msgid "%s %s in "
1843 msgstr "%s %s i "
1845 #. %1$s:  IF ( total ) 
1846 #. %2$s:  total 
1847 #. %3$s:  ELSE 
1848 #. %4$s:  END 
1849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1850 #, c-format
1851 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1852 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
1854 #. For the first occurrence,
1855 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
1856 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
1857 #. %3$s:  ELSE 
1858 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
1859 #. %5$s:  END 
1860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
1862 #, c-format
1863 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1864 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
1866 #. For the first occurrence,
1867 #. %1$s:  END 
1868 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1875 #, c-format
1876 msgid "%s %s on "
1877 msgstr "%s %s på "
1879 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1880 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1881 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1882 #. %4$s:  END 
1883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1884 #, c-format
1885 msgid "%s %s to %s %s "
1886 msgstr "%s %s til %s %s "
1888 #. %1$s:  END 
1889 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1890 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1891 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1892 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1893 #. %6$s:  END 
1894 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1896 #, c-format
1897 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1898 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s benytter RegEx s"
1900 #. %1$s:  USE KohaDates 
1901 #. %2$s:  USE To 
1902 #. %3$s:  sEcho 
1903 #. %4$s:  iTotalRecords 
1904 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1905 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1906 #. %7$s:  data.type 
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1908 #, c-format
1909 msgid ""
1910 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1911 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1912 msgstr ""
1913 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1914 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1916 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1917 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1918 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1919 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1920 #. %5$s:  END 
1921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
1922 #, c-format
1923 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1924 msgstr "%s %s%s (%s tilbageværende er flyttet)%s"
1926 #. %1$s:  END 
1927 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1928 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1929 #. %4$s:  END 
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1931 #, c-format
1932 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1933 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1935 #. %1$s:  ELSE 
1936 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1937 #. %3$s:  slip 
1938 #. %4$s:  ELSE 
1939 #. %5$s:  END 
1940 #. %6$s:  END 
1941 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1943 #, fuzzy, c-format
1944 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1945 msgstr "%s %s%s%sIngen reserveringer%s %s %s "
1947 #. %1$s:  SWITCH type 
1948 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1949 #. %3$s:  CASE 'later' 
1950 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1951 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1952 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1953 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1954 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1955 #. %9$s:  CASE 
1956 #. %10$s:  IF type 
1957 #. %11$s:  type | html 
1958 #. %12$s:  END 
1959 #. %13$s:  END 
1960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1961 #, c-format
1962 msgid ""
1963 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1964 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1965 "%s %s "
1966 msgstr ""
1967 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
1968 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbart "
1969 "overordnet) %s%s(%s) %s %s "
1971 #. %1$s:  record.recordid 
1972 #. %2$s:  IF record.reference 
1973 #. %3$s:  END 
1974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1975 #, fuzzy, c-format
1976 msgid "%s %s(ref)%s "
1977 msgstr "%s %s før %s "
1979 #. %1$s:  listprice 
1980 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1981 #. %3$s:  ELSE 
1982 #. %4$s:  END 
1983 #. %5$s:  ELSE 
1984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
1985 #, c-format
1986 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1987 msgstr "%s %s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
1989 #. %1$s:  error.barcode 
1990 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1991 #. %3$s:  END 
1992 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1993 #. %5$s:  END 
1994 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1995 #. %7$s:  END 
1996 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1997 #. %9$s:  END 
1998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1999 #, c-format
2000 msgid ""
2001 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2002 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2003 "%s "
2004 msgstr ""
2005 "%s %s: stregkode ikke fundet%s %s: eksemplar trukket tilbage%s %s: eksemplar "
2006 "var udlånt. Det blev returneret før markeret som set%s %s: eksemplar var "
2007 "udlånt. kunne ikke returneres.%s "
2009 #. %1$s:  END 
2010 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
2012 #, c-format
2013 msgid "%s %s; ISBN:"
2014 msgstr "%s %s; ISBN:"
2016 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2017 #. %2$s:  CASE 'A' 
2018 #. %3$s:  CASE 'C' 
2019 #. %4$s:  CASE 'P' 
2020 #. %5$s:  CASE 'I' 
2021 #. %6$s:  CASE 'S' 
2022 #. %7$s:  CASE 'X' 
2023 #. %8$s:  END 
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
2025 #, c-format
2026 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2027 msgstr "%s %sVoksen %sBarn %sProf. %sOrg. %sStab %sStatistisk%s "
2029 #. %1$s:  END 
2030 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
2031 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
2032 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
2033 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
2034 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
2035 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
2036 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
2037 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
2038 #. %10$s:  ELSE 
2039 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
2040 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
2041 #. %13$s:  END 
2042 #. %14$s:  END 
2043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
2044 #, c-format
2045 msgid ""
2046 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2047 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2048 msgstr ""
2049 "%s %sAfleveringsdato %sLåner %sStregkode %sTitel %sAfleveringsdato faldende "
2050 "%sLåner faldende %sStregkode faldende %sTitel faldende %s%s %sfaldende%s %s "
2052 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2053 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2054 #. %3$s:  tagfield | html 
2055 #. %4$s:  authtypecode |html
2056 #. %5$s:  END 
2057 #. %6$s:  ELSE 
2058 #. %7$s:  action 
2059 #. %8$s:  END 
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2061 #, c-format
2062 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2063 msgstr ""
2064 "%s %sEditer MARC-underfelter begrænsning for felter %s normfelter %s%s %s%s%s"
2066 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2067 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2068 #. %3$s:  label_count 
2069 #. %4$s:  ELSE 
2070 #. %5$s:  label_count 
2071 #. %6$s:  END 
2072 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2073 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2074 #. %9$s:  item_count 
2075 #. %10$s:  ELSE 
2076 #. %11$s:  item_count 
2077 #. %12$s:  END 
2078 #. %13$s:  ELSE 
2079 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2080 #. %15$s:  multi_batch_count 
2081 #. %16$s:  ELSE 
2082 #. %17$s:  multi_batch_count 
2083 #. %18$s:  END 
2084 #. %19$s:  END 
2085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
2086 #, c-format
2087 msgid ""
2088 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2089 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2090 msgstr ""
2091 "%s %sEksporterer %s etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %sEksporterer %s "
2092 "etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %s%s stabel til eksport%s%s stabler "
2093 "til eksport%s %s "
2095 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2096 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2097 #. %3$s:  card_count 
2098 #. %4$s:  ELSE 
2099 #. %5$s:  card_count 
2100 #. %6$s:  END 
2101 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2102 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2103 #. %9$s:  borrower_count 
2104 #. %10$s:  ELSE 
2105 #. %11$s:  borrower_count 
2106 #. %12$s:  END 
2107 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2108 #. %14$s:  ELSE 
2109 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2110 #. %16$s:  multi_batch_count 
2111 #. %17$s:  ELSE 
2112 #. %18$s:  multi_batch_count 
2113 #. %19$s:  END 
2114 #. %20$s:  END 
2115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2116 #, fuzzy, c-format
2117 msgid ""
2118 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2119 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2120 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2121 msgstr ""
2122 "%s %sEksporterer %s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %sEksporterer "
2123 "%s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %s%s stabel til eksport%s%s "
2124 "stabler til eksport%s %s "
2126 #. %1$s:  END 
2127 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2129 #, c-format
2130 msgid "%s %sISBN: "
2131 msgstr "%s %sISBN : "
2133 #. %1$s:  nnoverdue 
2134 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2135 #. %3$s:  ELSE 
2136 #. %4$s:  END 
2137 #. %5$s:  todaysdate 
2138 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2140 #, c-format
2141 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2142 msgstr "%s %sEksemplarer%sEksemplar%s Forsinket den %s%s "
2144 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2145 #. %2$s:  CASE 'new' 
2146 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2147 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2148 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2149 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2150 #. %7$s:  END 
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
2152 #, c-format
2153 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2154 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
2156 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2157 #. %2$s:  CASE 'new' 
2158 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2159 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2160 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2161 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2162 #. %7$s:  END 
2163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2164 #, c-format
2165 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2166 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sDellevering %sModtaget %sAfbestildt %s "
2168 #. %1$s:  selected=relationship 
2169 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2171 #, c-format
2172 msgid "%s %sNone specified"
2173 msgstr "%s %singen defineret"
2175 #. For the first occurrence,
2176 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2177 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2178 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2179 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2180 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2181 #. %6$s:  CASE 'N' 
2182 #. %7$s:  CASE 'F' 
2183 #. %8$s:  CASE 'A' 
2184 #. %9$s:  CASE 'M' 
2185 #. %10$s:  CASE 'L' 
2186 #. %11$s:  CASE 'W' 
2187 #. %12$s:  CASE 
2188 #. %13$s:  account.accounttype 
2189 #. %14$s: - END -
2190 #. %15$s: - IF account.description 
2191 #. %16$s:  account.description 
2192 #. %17$s:  END 
2193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2195 #, c-format
2196 msgid ""
2197 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2198 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2199 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2200 msgstr ""
2201 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2202 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2203 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2205 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2206 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2207 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2208 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2209 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2210 #. %6$s:  CASE 'N' 
2211 #. %7$s:  CASE 'F' 
2212 #. %8$s:  CASE 'A' 
2213 #. %9$s:  CASE 'M' 
2214 #. %10$s:  CASE 'L' 
2215 #. %11$s:  CASE 'W' 
2216 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2217 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2218 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2219 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2220 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2221 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2222 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2223 #. %19$s:  CASE 'C' 
2224 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2225 #. %21$s:  CASE 
2226 #. %22$s:  line.accounttype 
2227 #. %23$s: - END -
2228 #. %24$s: - IF line.description 
2229 #. %25$s:  line.description 
2230 #. %26$s:  END 
2231 #. %27$s:  IF line.title 
2232 #. %28$s:  line.title 
2233 #. %29$s:  END 
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2235 #, fuzzy, c-format
2236 msgid ""
2237 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2238 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2239 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2240 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2241 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2242 msgstr ""
2243 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2244 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2245 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2246 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2247 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2249 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2250 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2251 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2252 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2253 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2254 #. %6$s:  CASE 'N' 
2255 #. %7$s:  CASE 'F' 
2256 #. %8$s:  CASE 'A' 
2257 #. %9$s:  CASE 'M' 
2258 #. %10$s:  CASE 'L' 
2259 #. %11$s:  CASE 'W' 
2260 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2261 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2262 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2263 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2264 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2265 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2266 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2267 #. %19$s:  CASE 'C' 
2268 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2269 #. %21$s:  CASE 
2270 #. %22$s:  account.accounttype 
2271 #. %23$s: - END -
2272 #. %24$s: - IF account.description 
2273 #. %25$s:  account.description 
2274 #. %26$s:  END 
2275 #. %27$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2277 #, fuzzy, c-format
2278 msgid ""
2279 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2280 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2281 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2282 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2283 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2284 msgstr ""
2285 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2286 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2287 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2288 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2289 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2291 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2292 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2293 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2294 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2295 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2296 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2297 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2298 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2299 #. %9$s:  ELSE 
2300 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2301 #. %11$s:  END 
2302 #. %12$s:  ELSE 
2303 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2304 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2305 #. %15$s:  ELSE 
2306 #. %16$s:  END 
2307 #. %17$s:  END 
2308 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
2310 #, fuzzy, c-format
2311 msgid ""
2312 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2313 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2314 msgstr ""
2315 "%s %sUdestående %sGodkendt %sMarkeret %sAfvist %sTilgængelig %sBestilt%s%s%s "
2316 "%s %s %s %s Intet navn %s %s (%s)"
2318 #. %1$s:  END 
2319 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2321 #, c-format
2322 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2323 msgstr "%s %sBeklager, du har ikke rettigheder til at tilgå denne side"
2325 #. For the first occurrence,
2326 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2327 #. %2$s:  matches.0 
2328 #. %3$s:  matches.1 
2329 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2330 #. %5$s:  matches.0 
2331 #. %6$s:  matches.1 
2332 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2333 #. %8$s:  matches.0 
2334 #. %9$s:  matches.1 
2335 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2336 #. %11$s:  matches.0 
2337 #. %12$s:  matches.1 
2338 #. %13$s:  ELSE 
2339 #. %14$s:  serial.serialseq 
2340 #. %15$s:  END 
2341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2343 #, fuzzy, c-format
2344 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2345 msgstr "%s Forår%s %s Sommer%s %s Efterår%s %s Vinter%s %s %s %s "
2347 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2348 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2349 #. %3$s:  tagfield | html 
2350 #. %4$s:  END 
2351 #. %5$s:  ELSE 
2352 #. %6$s:  action 
2353 #. %7$s:  END 
2354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2355 #, c-format
2356 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2357 msgstr "%s %sMærke %s Underfelt begrænsninger%s %s %s %s "
2359 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2360 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
2362 #, c-format
2363 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2364 msgstr "%s %sDenne rapport indeholder SQL nøgleordet "
2366 #. %1$s:  END 
2367 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2368 #. %3$s:  ELSE 
2369 #. %4$s:  END 
2370 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
2371 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2372 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2373 #. %8$s:  ELSE 
2374 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2375 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2376 #. %11$s:  END 
2377 #. %12$s:  END 
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
2379 #, c-format
2380 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2381 msgstr "%s %sat%sforventet den%s %s siden %s%s%s%s%s%s%s. "
2383 #. %1$s:  ELSE 
2384 #. %2$s:  END 
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2386 #, c-format
2387 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2388 msgstr "%s &nbsp; %s Beskrivelse: "
2390 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2391 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2392 #. %3$s:  category.categorycode 
2393 #. %4$s:  ELSE 
2394 #. %5$s:  END 
2395 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2396 #. %7$s:  category.categorycode 
2397 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2398 #. %9$s:  IF library 
2399 #. %10$s:  ELSE 
2400 #. %11$s:  library.branchcode 
2401 #. %12$s:  END 
2402 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2403 #. %14$s:  library.branchcode 
2404 #. %15$s:  END 
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2406 #, fuzzy, c-format
2407 msgid ""
2408 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2409 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2410 "deletion of library '%s' %s "
2411 msgstr ""
2412 "%s &rsaquo; %sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af "
2413 "gruppe %s %s &rsaquo; %sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s &rsaquo; "
2414 "Bekræft sletning af bibliotek '%s' %s "
2416 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2417 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2418 #. %3$s:  ELSE 
2419 #. %4$s:  END 
2420 #. %5$s:  END 
2421 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2422 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2423 #. %8$s:  ELSE 
2424 #. %9$s:  END 
2425 #. %10$s:  END 
2426 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2428 #, c-format
2429 msgid ""
2430 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2431 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2432 "deletion of classification source "
2433 msgstr ""
2434 "%s &rsaquo; %sÆndre klassifikationskilde%sTilføje klassifikationskilde%s %s "
2435 "%s &rsaquo; %sÆndre arkiveringsregel%sTilføje arkiveringsregel%s %s %s "
2436 "&rsaquo; Bekræft sletning af klassifikationskilde "
2438 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2439 #. %2$s:  IF framework 
2440 #. %3$s:  ELSE 
2441 #. %4$s:  END 
2442 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2443 #. %6$s:  framework.frameworktext 
2444 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2445 #. %8$s:  END 
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2447 #, c-format
2448 msgid ""
2449 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2450 "framework for %s (%s)? %s "
2451 msgstr ""
2452 "%s &rsaquo; %sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s %s &rsaquo; Slette "
2453 "struktur for %s (%s)? %s "
2455 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2456 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2457 #. %3$s:  ELSE 
2458 #. %4$s:  END 
2459 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2460 #. %6$s:  END 
2461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2462 #, c-format
2463 msgid ""
2464 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2465 "authority type %s "
2466 msgstr ""
2467 "%s &rsaquo; %sÆndrey%sNy%s Normtype %s &rsaquo; Bekræft sletning af normtype "
2468 "%s "
2470 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2471 #. %2$s:  IF city.cityid 
2472 #. %3$s:  ELSE 
2473 #. %4$s:  END 
2474 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2475 #. %6$s:  END 
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2477 #, c-format
2478 msgid ""
2479 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2480 msgstr "%s &rsaquo; %sÆndrey%sNy%s By %s &rsaquo; Bekræft sletning af by %s "
2482 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2484 #, c-format
2485 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2486 msgstr "%s &rsaquo; Kan ikke slette sorteringsregel "
2488 #. %1$s:  END 
2489 #. %2$s:  ELSE 
2490 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2491 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2493 #, c-format
2494 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2495 msgstr "%s &rsaquo; Bekræft sletning %s %s %s"
2497 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2499 #, c-format
2500 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2501 msgstr "%s &rsaquo; Bekræft sletning af sorteringsregel "
2503 #. %1$s:  END 
2504 #. %2$s:  ELSE 
2505 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2506 #. %4$s:  authtypecode 
2507 #. %5$s:  ELSE 
2508 #. %6$s:  END 
2509 #. %7$s:  END 
2510 #. %8$s:  END 
2511 #. %9$s:  END 
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2513 #, c-format
2514 msgid ""
2515 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2516 msgstr ""
2517 "%s &rsaquo; Data slettet %s %s%s Struktur %sStandard struktur %s %s %s %s "
2519 #. %1$s:  END 
2520 #. %2$s:  END 
2521 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2522 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2524 #, c-format
2525 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2526 msgstr "%s &rsaquo; Ændre mærke %s %s %s"
2528 #. %1$s:  END 
2529 #. %2$s:  END 
2530 #. %3$s:  ELSE 
2531 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2533 #, c-format
2534 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2535 msgstr "%s &rsaquo; Nyt mærke %s %s %s"
2537 #. For the first occurrence,
2538 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2539 #. %2$s:  END 
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2542 #, c-format
2543 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2544 msgstr "%s &rsaquo; Resultater%s"
2546 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2547 #. %2$s:  END 
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2549 #, c-format
2550 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2551 msgstr "%s &rsaquo; Resultater%s "
2553 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2554 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2556 #, c-format
2557 msgid "%s (%s days)"
2558 msgstr "%s (%s dage)"
2560 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2561 #. %2$s:  age 
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
2563 #, fuzzy, c-format
2564 msgid "%s (%s years)"
2565 msgstr "%s (%s dage)"
2567 #. %1$s:  IF location 
2568 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2569 #. %3$s:  END 
2570 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2571 #. %5$s:  callnumber 
2572 #. %6$s:  END 
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2574 #, fuzzy, c-format
2575 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2576 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
2578 #. %1$s:  IF location 
2579 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2580 #. %3$s:  END 
2581 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2582 #. %5$s:  callnumber 
2583 #. %6$s:  END 
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2585 #, fuzzy, c-format
2586 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2587 msgstr "%s ( %s ) %s %s hyldeplads: %s%s"
2589 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2590 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2591 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
2593 #, c-format
2594 msgid "%s (%s). Due on %s"
2595 msgstr "%s (%s). Udløber den %s"
2597 #. %1$s:  rrp 
2598 #. %2$s:  cur_active 
2599 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2600 #. %4$s:  ELSE 
2601 #. %5$s:  END 
2602 #. %6$s:  ELSE 
2603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2604 #, c-format
2605 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2606 msgstr "%s (tilpasset til %s, %sincl. moms%sekskl. moms%s) %s "
2608 #. For the first occurrence,
2609 #. %1$s:  basketgroup.name 
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2612 #, c-format
2613 msgid "%s (closed)"
2614 msgstr "%s (lukket)"
2616 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2617 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2619 #, c-format
2620 msgid "%s (id=%s)"
2621 msgstr "%s (id=%s)"
2623 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2624 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2625 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2626 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2627 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2628 #. %6$s:  END 
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2630 #, c-format
2631 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2632 msgstr "%s (id=%s) Beløb=%s%s (%s resten er flyttet)%s"
2634 #. For the first occurrence,
2635 #. %1$s:  END 
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2638 #, fuzzy, c-format
2639 msgid ""
2640 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2641 msgstr "%s (når valgt er underfelt en URL, som der kan klikkes på)"
2643 #. %1$s:  END 
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
2645 #, c-format
2646 msgid ""
2647 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2648 "advanced search) "
2649 msgstr ""
2651 #. %1$s:  END 
2652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
2653 #, c-format
2654 msgid ""
2655 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2656 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2657 "item) "
2658 msgstr ""
2659 "%s (når markeret, kan intet eksemplar af denne type udlånes. Når ikke "
2660 "markeret kan bogen principielt udlånes, medmindre den er markeret som ikke-"
2661 "til-udlån.) "
2663 #. For the first occurrence,
2664 #. %1$s:  budget.b_txt 
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2669 #, c-format
2670 msgid "%s (inactive)"
2671 msgstr "%s (inaktiv)"
2673 #. %1$s:  ELSE 
2674 #. %2$s:  END 
2675 #. %3$s:  END 
2676 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2678 #, c-format
2679 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2680 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
2682 #. %1$s:  riloo.duedate 
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
2684 #, c-format
2685 msgid "%s (overdue)"
2686 msgstr "%s (for sent)"
2688 #. %1$s:  port 
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2690 #, c-format
2691 msgid "%s (probably OK if blank)"
2692 msgstr "%s (sandsynligvis OK hvis tom)"
2694 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2695 #. %2$s:  END 
2696 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2698 #, c-format
2699 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2700 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
2702 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2703 #. %2$s:  END 
2704 #. %3$s:  IF (order.title) 
2705 #. %4$s:  order.title |html 
2706 #. %5$s:  IF order.author 
2707 #. %6$s:  order.author 
2708 #. %7$s:  END 
2709 #. %8$s:  ELSE 
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2711 #, c-format
2712 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2713 msgstr "%s (modt)%s %s %s%s af %s%s %s "
2715 #. %1$s:  booksellerphone 
2716 #. %2$s:  booksellerfax 
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2718 #, c-format
2719 msgid "%s / Fax: %s"
2720 msgstr "%s / Fax: %s"
2722 #. %1$s:  ELSE 
2723 #. %2$s:  END 
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2725 #, c-format
2726 msgid "%s 0 %s "
2727 msgstr "%s 0 %s "
2729 #. %1$s:  ELSE 
2730 #. %2$s:  END 
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2732 #, fuzzy, c-format
2733 msgid "%s 0 records %s "
2734 msgstr "%s post %s: %s"
2736 #. %1$s:  END 
2737 #. %2$s:  item.datedue 
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2739 #, c-format
2740 msgid "%s : due %s "
2741 msgstr "%s : forfalden %s "
2743 #. %1$s:  IF ( active ) 
2744 #. %2$s:  ELSE 
2745 #. %3$s:  END 
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2747 #, c-format
2748 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2749 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
2751 #. For the first occurrence,
2752 #. %1$s:  END 
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2755 #, c-format
2756 msgid "%s Add incoming record"
2757 msgstr "%s Tilføj indkommende post"
2759 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2760 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2761 #. %3$s:  ELSE 
2762 #. %4$s:  nomatch_action 
2763 #. %5$s:  END 
2764 #. %6$s:  END 
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
2766 #, c-format
2767 msgid ""
2768 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2769 "processed) %s %s %s %s "
2770 msgstr ""
2771 "%s Tilføj indkommende post %s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan "
2772 "stadig behandles) %s %s %s %s "
2774 #. %1$s:  END 
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2776 #, c-format
2777 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2778 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis passende titel findes"
2780 #. %1$s:  END 
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2782 #, c-format
2783 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2784 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev fundet"
2786 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
2788 #, c-format
2789 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2790 msgstr "%s Tilføj nye bibliografiske poster til denne struktur: "
2792 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
2793 #. %2$s:  ELSE 
2794 #. %3$s:  END 
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2796 #, c-format
2797 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2798 msgstr ""
2800 #. For the first occurrence,
2801 #. %1$s:  END 
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2804 #, c-format
2805 msgid "%s Address 2:"
2806 msgstr "%s Adresse 2:"
2808 #. For the first occurrence,
2809 #. %1$s:  END 
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2814 #, c-format
2815 msgid "%s Address 2: "
2816 msgstr "%s Adresse 2: "
2818 #. For the first occurrence,
2819 #. %1$s:  END 
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2822 #, c-format
2823 msgid "%s Address:"
2824 msgstr "%s Adresse:"
2826 #. For the first occurrence,
2827 #. %1$s:  END 
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2832 #, c-format
2833 msgid "%s Address: "
2834 msgstr "%s Adresse: "
2836 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2837 #. %2$s:  ELSE 
2838 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2839 #. %4$s:  END 
2840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2841 #, c-format
2842 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2843 msgstr "%s Alle biblioteker %s%s %s"
2845 #. %1$s:  END 
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2847 #, c-format
2848 msgid "%s Always add items"
2849 msgstr "%s Tilføj altid eksemplarer"
2851 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2852 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2853 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2854 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2855 #. %5$s:  ELSE 
2856 #. %6$s:  item_action 
2857 #. %7$s:  END 
2858 #. %8$s:  END 
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
2860 #, c-format
2861 msgid ""
2862 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2863 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2864 msgstr ""
2865 "%s Tilføj altid eksemplarer %s Tilføj kun eksemplarer hvis den passende "
2866 "titel blev fundet %s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev "
2867 "fundet %s Ignorer eksemplarer %s %s %s %s "
2869 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2870 #. %2$s:  END 
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2872 #, c-format
2873 msgid ""
2874 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2875 "administrator to resolve this problem. %s "
2876 msgstr ""
2877 "%s En fejl opstod under generering af pdf fil. Kontakt administratoren for "
2878 "at løse problemet. %s "
2880 #. For the first occurrence,
2881 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2884 #, c-format
2885 msgid "%s An unknown error has occurred."
2886 msgstr "%s Der er sket en ukendt fejl."
2888 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2889 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2890 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2891 #. %4$s:  ELSE 
2892 #. %5$s:  op 
2893 #. %6$s:  END 
2894 #. %7$s:  op_count 
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
2896 #, c-format
2897 msgid ""
2898 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2899 msgstr ""
2900 "%s Godkendt %s Afvist %s Testet %sUkendt operation (%s) på %s %s term(s). "
2902 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2903 #. %2$s:  ELSE 
2904 #. %3$s:  END 
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2906 #, c-format
2907 msgid ""
2908 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2909 "not be deleted. %s "
2910 msgstr ""
2911 "%s Bibliografisk post slettes også. %s Bibliografisk post slettes ikke. %s "
2913 #. %1$s:  END 
2914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:512
2915 #, c-format
2916 msgid "%s Card number: "
2917 msgstr "%s Kortnummer: "
2919 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
2920 #. %2$s:  categorycode |html 
2921 #. %3$s:  ELSE 
2922 #. %4$s:  categorycode |html 
2923 #. %5$s:  END 
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2925 #, c-format
2926 msgid ""
2927 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2928 "category %s %s "
2929 msgstr ""
2930 "%s Kategorien %s er i brug. Sletning ikke mulig! %s Bekræft sletning af "
2931 "kategori %s %s "
2933 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2934 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2935 #. %3$s:  ELSE 
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2937 #, c-format
2938 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2939 msgstr "%s Udlånt %s Gået tabt %s "
2941 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2942 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2944 #, c-format
2945 msgid "%s Checked out (%s),"
2946 msgstr "%s Udlånt (%s)."
2948 #. %1$s:  END 
2949 #. %2$s:  firstname 
2950 #. %3$s:  surname 
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2952 #, c-format
2953 msgid "%s Checked out to %s %s "
2954 msgstr "%s Udlån til %s %s "
2956 #. For the first occurrence,
2957 #. %1$s:  issuecount 
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
2960 #, c-format
2961 msgid "%s Checkout(s)"
2962 msgstr "%s Udlån"
2964 #. %1$s:  END 
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
2966 #, c-format
2967 msgid "%s Circulation note: "
2968 msgstr "%s Udlånsnotits: "
2970 #. For the first occurrence,
2971 #. %1$s:  END 
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2974 #, c-format
2975 msgid "%s City:"
2976 msgstr "%s By:"
2978 #. For the first occurrence,
2979 #. %1$s:  END 
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2984 #, c-format
2985 msgid "%s City: "
2986 msgstr "%s By: "
2988 #. For the first occurrence,
2989 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2990 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2991 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2992 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2993 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2994 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2995 #. %7$s:  ELSE 
2996 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2997 #. %9$s:  END 
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
3001 #, c-format
3002 msgid ""
3003 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3004 "%s "
3005 msgstr ""
3006 "%s Renset %s Importeret %s Importerer %s Vendt om %s Vender %s Klargjort %s "
3007 "%s %s "
3009 #. %1$s:  IF data.closed 
3010 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3011 #. %3$s:  END 
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3013 #, c-format
3014 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3015 msgstr "%s Lukket %s Udløbet %s "
3017 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3018 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3019 #. %3$s:  ELSE 
3020 #. %4$s:  END 
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
3022 #, c-format
3023 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3024 msgstr "%s lukket den %s %s Åbn %s "
3026 #. %1$s:  END 
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
3028 #, c-format
3029 msgid "%s Confirm password: "
3030 msgstr "%s Bekræft password: "
3032 #. For the first occurrence,
3033 #. %1$s:  END 
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
3035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3036 #, c-format
3037 msgid "%s Contact note: "
3038 msgstr "%s Kontaktnotits: "
3040 #. For the first occurrence,
3041 #. %1$s:  END 
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3044 #, c-format
3045 msgid "%s Country:"
3046 msgstr "%s Land:"
3048 #. For the first occurrence,
3049 #. %1$s:  END 
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
3054 #, c-format
3055 msgid "%s Country: "
3056 msgstr "%s Land: "
3058 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3059 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3060 #. %3$s:  END 
3061 #. %4$s:  tablename 
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3063 #, c-format
3064 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3065 msgstr "%s Valuta %s Eksemplar Redaktør %s (id=%s) "
3067 #. %1$s:  END 
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3069 #, c-format
3070 msgid "%s Date of birth: "
3071 msgstr "%s Fødselsdato: "
3073 #. %1$s:  END 
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
3075 #, fuzzy, c-format
3076 msgid "%s Default "
3077 msgstr "Standard"
3079 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
3080 #. %2$s:  humanbranch 
3081 #. %3$s:  ELSE 
3082 #. %4$s:  END 
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3084 #, c-format
3085 msgid ""
3086 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3087 "and fine rules for all libraries %s "
3088 msgstr ""
3089 "%s Definerer udlåns- og bøderegler for \"%s\" %s Definerer udlåns- og "
3090 "bøderegler for alle biblioteker %s "
3092 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3093 #. %2$s:  END 
3094 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3095 #. %4$s:  END 
3096 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3097 #. %6$s:  END 
3098 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3099 #. %8$s:  END 
3100 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3101 #. %10$s:  END 
3102 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3103 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3104 #. %13$s:  END 
3105 #. %14$s:  END 
3106 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3107 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3108 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3109 #. %18$s:  END 
3110 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3112 #, c-format
3113 msgid ""
3114 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3115 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3116 msgstr ""
3117 "%s Slet %s %s Opdatér %s %s Flyt %s %s Kopiér %s %s Kopiér og erstat %s %s "
3118 "%s 1st %s %s felt %s%s$%s%s %s med værdi "
3120 #. %1$s:  ELSE 
3121 #. %2$s:  END 
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3123 #, c-format
3124 msgid "%s Disabled %s "
3125 msgstr "%s Deaktivér %s "
3127 #. For the first occurrence,
3128 #. %1$s:  END 
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3131 #, c-format
3132 msgid "%s Email: "
3133 msgstr "%s Email: "
3135 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3137 #, c-format
3138 msgid "%s Enabled "
3139 msgstr "%s Aktiveret "
3141 #. %1$s:  IF ( error ) 
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3143 #, c-format
3144 msgid "%s Error: "
3145 msgstr "%s Fejl: "
3147 #. %1$s:  END 
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
3149 #, fuzzy, c-format
3150 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3151 msgstr "%s Udløbsdato (lad stå tom for automatisk beregning): "
3153 #. %1$s:  END 
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
3155 #, c-format
3156 msgid "%s Fax: "
3157 msgstr "%s Fax: "
3159 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3161 #, c-format
3162 msgid "%s Filter by area "
3163 msgstr "%s Filtrer efter område "
3165 #. For the first occurrence,
3166 #. %1$s:  END 
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3169 #, c-format
3170 msgid "%s First name:"
3171 msgstr "%s Fornavn:"
3173 #. %1$s:  END 
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3175 #, c-format
3176 msgid "%s First name: "
3177 msgstr "%s Fornavn: "
3179 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3180 #. %2$s:  END 
3181 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3182 #. %4$s:  END 
3183 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3184 #. %6$s:  END 
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3186 #, c-format
3187 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3188 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Anses for tabt %s "
3190 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3191 #. %2$s:  END 
3192 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3193 #. %4$s:  END 
3194 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3195 #. %6$s:  END 
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3197 #, c-format
3198 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3199 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Tredje rykker %s "
3201 #. For the first occurrence,
3202 #. %1$s:  authtypecode 
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3205 #, c-format
3206 msgid "%s Framework"
3207 msgstr "%s Skabelon"
3209 #. %1$s:  END 
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3211 #, c-format
3212 msgid "%s From any library "
3213 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
3215 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3216 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3217 #. %3$s:  ELSE 
3218 #. %4$s:  END 
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3220 #, c-format
3221 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3222 msgstr ""
3223 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
3224 "%s "
3226 #. %1$s:  END 
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3228 #, c-format
3229 msgid "%s From home library "
3230 msgstr "%s Fra hjemmebibliotek "
3232 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3233 #. %2$s:  budget_period_description 
3234 #. %3$s:  ELSE 
3235 #. %4$s:  END 
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3237 #, c-format
3238 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3239 msgstr "%s Beløb til '%s' %s Alle beløb %s "
3241 #. For the first occurrence,
3242 #. %1$s:  holds_count 
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
3245 #, c-format
3246 msgid "%s Hold(s)"
3247 msgstr "%s Reservering(er)"
3249 #. For the first occurrence,
3250 #. %1$s:  END 
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3253 #, c-format
3254 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3255 msgstr ""
3256 "%s Ignorer indkommende titel (de tilhørende eksemplarer kan alligevel "
3257 "bearbejdes)"
3259 #. %1$s:  END 
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3261 #, c-format
3262 msgid "%s Ignore items"
3263 msgstr "%s Ignorer eksemplarer"
3265 #. %1$s:  END 
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3267 #, fuzzy, c-format
3268 msgid "%s Image file"
3269 msgstr "%s billedfil"
3271 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3272 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
3273 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
3274 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3275 #. %5$s:  END 
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
3277 #, c-format
3278 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3279 msgstr "%s I transit fra %s, til %s, siden %s %s "
3281 #. %1$s:  END 
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3283 #, c-format
3284 msgid "%s Initials: "
3285 msgstr "%s Initialer: "
3287 #. %1$s:  END 
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3289 #, c-format
3290 msgid "%s Item floats "
3291 msgstr "%s Eksemplar undervejs "
3293 #. %1$s:  END 
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3295 #, c-format
3296 msgid "%s Item returns home "
3297 msgstr "%s Eksemplar vender hjem "
3299 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3300 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3301 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3302 #. %4$s:  ELSE 
3303 #. %5$s:  END 
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3305 #, c-format
3306 msgid ""
3307 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3308 "Error - unknown option %s "
3309 msgstr ""
3310 "%s Eksemplar vender hjem %s Eksemplar vender tilbage til udleveringssted %s "
3311 "Eksemplar flyder %s Fejl - ukendt option %s "
3313 #. %1$s:  END 
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3315 #, c-format
3316 msgid "%s Item returns to issuing library "
3317 msgstr "%s Materiale vender tilbage til udleveringssted "
3319 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3320 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3321 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3322 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3323 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3324 #. %6$s:  END 
3325 #. %7$s:  END 
3326 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3327 #. %9$s:  END 
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3329 #, c-format
3330 msgid ""
3331 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3332 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3333 msgstr ""
3334 "%s Eksemplartypen er normalt ikke til udlån. %s %s Eksemplaret er normalt "
3335 "ikke til udlån %s(%s)%s. %s %s Udlån alligevel? %s "
3337 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3338 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3339 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3340 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3341 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3342 #. %6$s:  END 
3343 #. %7$s:  END 
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
3345 #, c-format
3346 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3347 msgstr ""
3348 "%s Eksemplartype ikke til udlån. %s %s Eksemplar ikke til udlån %s(%s)%s. %s "
3350 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3351 #. %2$s:  ELSE 
3352 #. %3$s:  END 
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3354 #, c-format
3355 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3356 msgstr "%s Sidste værdi %s begynder med %s "
3358 #. %1$s:  ELSE 
3359 #. %2$s:  END 
3360 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3361 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3363 #, fuzzy, c-format
3364 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3365 msgstr "%s Dine lister %s %s &rsaquo; %s "
3367 #. %1$s:  ELSE 
3368 #. %2$s:  END 
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3370 #, c-format
3371 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3372 msgstr "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3374 #. %1$s:  IF ean 
3375 #. %2$s:  ELSE 
3376 #. %3$s:  END 
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3378 #, fuzzy, c-format
3379 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3380 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
3382 #. %1$s:  IF account 
3383 #. %2$s:  ELSE 
3384 #. %3$s:  END 
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3386 #, fuzzy, c-format
3387 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3388 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3390 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3391 #. %2$s:  ELSE 
3392 #. %3$s:  END 
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
3394 #, c-format
3395 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3396 msgstr "%s Ændre normdatatype %s Ny normtype %s "
3398 #. %1$s:  IF currency 
3399 #. %2$s:  ELSE 
3400 #. %3$s:  END 
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
3402 #, fuzzy, c-format
3403 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3404 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
3406 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3407 #. %2$s:  ELSE 
3408 #. %3$s:  END 
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3410 #, c-format
3411 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3412 msgstr "%s Ændre ordrelinje %s Ny bestilling %s "
3414 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3415 #. %2$s:  ELSE 
3416 #. %3$s:  END 
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3418 #, c-format
3419 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3420 msgstr "%s Ændre lånerliste %s Opret ny lånerliste %s "
3422 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3423 #. %2$s:  ELSE 
3424 #. %3$s:  END 
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3426 #, fuzzy, c-format
3427 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3428 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3430 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3432 #, c-format
3433 msgid "%s Modify subscription for "
3434 msgstr "%s Ændre abonnement for "
3436 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3437 #. %2$s:  ELSE 
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3439 #, c-format
3440 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3441 msgstr "%s BIBLIOTEK IKKE VALGT %s "
3443 #. %1$s:  ELSE 
3444 #. %2$s:  END 
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3446 #, c-format
3447 msgid "%s New course %s"
3448 msgstr "%s Intet kursus %s"
3450 #. %1$s:  ELSE 
3451 #. %2$s:  END 
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3453 #, c-format
3454 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3455 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
3457 #. %1$s:  ELSE 
3458 #. %2$s:  END 
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3460 #, c-format
3461 msgid "%s No active budgets %s "
3462 msgstr "%s Intet aktivt budget %s "
3464 #. For the first occurrence,
3465 #. %1$s:  ELSE 
3466 #. %2$s:  END 
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
3469 #, c-format
3470 msgid "%s No barcode %s "
3471 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
3473 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3474 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3475 #. %3$s:  ELSE 
3476 #. %4$s:  failureMessage 
3477 #. %5$s:  END 
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3479 #, c-format
3480 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3481 msgstr "%s Intet samling id angivet. %s Titel allerede i brug. %s %s %s "
3483 #. %1$s:  END 
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3485 #, c-format
3486 msgid "%s No holds allowed "
3487 msgstr "%s Ingen reserveringer tilladt "
3489 #. %1$s:  ELSE 
3490 #. %2$s:  END 
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3492 #, c-format
3493 msgid "%s No inactive budgets %s "
3494 msgstr "%s Ingen inaktive budgetter %s "
3496 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3497 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3498 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3499 #. %4$s:  ELSE 
3500 #. %5$s:  failureMessage 
3501 #. %6$s:  END 
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3503 #, c-format
3504 msgid ""
3505 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3506 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3507 msgstr ""
3508 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet  %s Eksemplar er allerede i en "
3509 "anden rorerende samling %s Eksemplar er allerede i denne samling %s %s %s "
3511 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3512 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3513 #. %3$s:  ELSE 
3514 #. %4$s:  failureMessage 
3515 #. %5$s:  END 
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3517 #, c-format
3518 msgid ""
3519 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3520 "%s %s "
3521 msgstr ""
3522 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er ikke i denne "
3523 "samling %s %s %s "
3525 #. For the first occurrence,
3526 #. %1$s:  ELSE 
3527 #. %2$s:  END 
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
3530 #, c-format
3531 msgid "%s No limitation %s "
3532 msgstr "%s Ingen begrænsninger %s "
3534 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3535 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3536 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3537 #. %4$s:  ELSE 
3538 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3539 #. %6$s:  END 
3540 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3541 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3542 #. %9$s:  biblio.match_score 
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3544 #, c-format
3545 msgid ""
3546 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3547 "(score = %s): "
3548 msgstr ""
3549 "%s Ingen passende %s Passende brugt %s Passende fundet %s %s %s %s Matcher "
3550 "biblio %s (score = %s): "
3552 #. For the first occurrence,
3553 #. %1$s:  ELSE 
3554 #. %2$s:  END 
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3557 #, c-format
3558 msgid "%s No results found %s "
3559 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
3561 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3562 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3563 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3564 #. %4$s:  ELSE 
3565 #. %5$s:  failureMessage 
3566 #. %6$s:  END 
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3568 #, c-format
3569 msgid ""
3570 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3571 "%s %s "
3572 msgstr ""
3573 "%s Ingen titel indtastet. %s Titel allerede i brug. %s Ingen beskrivelse "
3574 "indtastet. %s %s %s "
3576 #. %1$s:  END 
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3578 #, c-format
3579 msgid "%s None "
3580 msgstr "%s Ingen "
3582 #. %1$s:  ELSE 
3583 #. %2$s:  END 
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
3585 #, c-format
3586 msgid "%s Not defined yet %s "
3587 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
3589 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3590 #. %2$s:  error.value 
3591 #. %3$s:  ELSE 
3592 #. %4$s:  error 
3593 #. %5$s:  END 
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3595 #, c-format
3596 msgid ""
3597 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3598 "be merged at a time. %s %s %s "
3599 msgstr ""
3600 "%s Antal poster der skal flettes: %s. I øjeblikket kan kun 2 poster flettes "
3601 "ad gangen. %s %s %s "
3603 #. %1$s:  END 
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
3605 #, c-format
3606 msgid "%s OPAC note: "
3607 msgstr "%s OPAC-notits: "
3609 #. %1$s:  ELSE 
3610 #. %2$s:  END 
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3612 #, c-format
3613 msgid "%s OR %s "
3614 msgstr "%s ELLER %s "
3616 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3617 #. %2$s:  END 
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
3619 #, c-format
3620 msgid ""
3621 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3622 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3623 msgstr ""
3624 "%s Kun eksemplarer der skal overføres annulleres "
3625 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3627 #. %1$s:  IF ( total ) 
3628 #. %2$s:  total 
3629 #. %3$s:  ELSE 
3630 #. %4$s:  END 
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3632 #, fuzzy, c-format
3633 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3634 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
3636 #. %1$s:  END 
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3638 #, c-format
3639 msgid "%s Other name: "
3640 msgstr "%s Alias: "
3642 #. %1$s:  END 
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
3644 #, c-format
3645 msgid "%s Other phone: "
3646 msgstr "%s Anden telefon: "
3648 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3649 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3651 #, c-format
3652 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3653 msgstr "%s Udestående ordre (kun en ordre pr. abonnement er tilladt) %s "
3655 #. %1$s:  END 
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3657 #, c-format
3658 msgid "%s Owner "
3659 msgstr "%s Ejer "
3661 #. %1$s:  END 
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3663 #, c-format
3664 msgid "%s Owner and users "
3665 msgstr "%s Ejer og brugere "
3667 #. %1$s:  END 
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3669 #, c-format
3670 msgid "%s Owner, users and library "
3671 msgstr "%s Ejer, brugere og bibliotek "
3673 #. For the first occurrence,
3674 #. %1$s:  END 
3675 #. %2$s:  current_page 
3676 #. %3$s:  total_pages 
3677 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
3681 #, c-format
3682 msgid "%s Page %s / %s %s "
3683 msgstr "%s Side %s / %s %s "
3685 #. %1$s:  END 
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
3687 #, c-format
3688 msgid "%s Password: "
3689 msgstr "%s Password: "
3691 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3692 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3693 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3694 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3695 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3696 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3697 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3698 #. %8$s:  ELSE 
3699 #. %9$s:  END 
3700 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
3702 #, fuzzy, c-format
3703 msgid ""
3704 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3705 "unknown %s %s "
3706 msgstr ""
3707 "%s Udestående %s Godkendt %s Bestilt %s Afvist %s Kontrolleret %s %s %s %s "
3709 #. For the first occurrence,
3710 #. %1$s:  END 
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3713 #, c-format
3714 msgid "%s Phone:"
3715 msgstr "%s Telefon:"
3717 #. For the first occurrence,
3718 #. %1$s:  END 
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3721 #, c-format
3722 msgid "%s Phone: "
3723 msgstr "%s Telefon: "
3725 #. %1$s:  END 
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
3727 #, c-format
3728 msgid "%s Primary email: "
3729 msgstr "%s Primær email: "
3731 #. %1$s:  END 
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
3733 #, c-format
3734 msgid "%s Primary phone: "
3735 msgstr "%s Primær telefon: "
3737 #. %1$s:  ELSE 
3738 #. %2$s:  END 
3739 #. %3$s:  END 
3740 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3742 #, c-format
3743 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3744 msgstr "%s Offentlige lister %s %s %s&rsaquo; Indhold af "
3746 #. %1$s:  IF datereceived 
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
3748 #, c-format
3749 msgid "%s Receipt summary for "
3750 msgstr "%s Leveringsoversigt for "
3752 #. For the first occurrence,
3753 #. %1$s:  ELSE 
3754 #. %2$s:  name 
3755 #. %3$s:  END 
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
3758 #, c-format
3759 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3760 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
3762 #. %1$s:  END 
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
3764 #, c-format
3765 msgid "%s Registration date: "
3766 msgstr "%s Anmeldelsesdato: "
3768 #. %1$s:  END 
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3770 #, c-format
3771 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3772 msgstr "%sErstatte eksisterende post med indkommende post"
3774 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3775 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3776 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3777 #. %4$s:  ELSE 
3778 #. %5$s:  overlay_action 
3779 #. %6$s:  END 
3780 #. %7$s:  END 
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
3782 #, c-format
3783 msgid ""
3784 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3785 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3786 msgstr ""
3787 "%s Erstat eksisterende post med indkommende post %s Tilføj indkommende post "
3788 "%s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan stadig behandles) %s %s %s "
3789 "%s"
3791 #. %1$s:  END 
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3793 #, c-format
3794 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3795 msgstr ""
3796 "%s Erstat eksemplarer, hvis passende titel findes (kun eksisterende "
3797 "eksemplarer)"
3799 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3800 #. %2$s:  name 
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3802 #, c-format
3803 msgid "%s Reserve found for %s ("
3804 msgstr "%s Reservering fundet for %s ("
3806 #. For the first occurrence,
3807 #. %1$s:  debarments.size 
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
3810 #, c-format
3811 msgid "%s Restrictions"
3812 msgstr "%s Restriktioner"
3814 #. %1$s:  END 
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
3816 #, c-format
3817 msgid "%s Salutation: "
3818 msgstr "%sTiltale: "
3820 #. %1$s:  IF searchfield 
3821 #. %2$s:  searchfield 
3822 #. %3$s:  END 
3823 #. %4$s:  IF cities.count 
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3825 #, c-format
3826 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3827 msgstr "%s Søger: %s %s %s "
3829 #. %1$s:  END 
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
3831 #, c-format
3832 msgid "%s Secondary email: "
3833 msgstr "%s Sekundær email: "
3835 #. %1$s:  END 
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
3837 #, c-format
3838 msgid "%s Secondary phone: "
3839 msgstr "%s Sekundær telefon: "
3841 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3842 #. %2$s:  ELSE 
3843 #. %3$s:  END 
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3845 #, c-format
3846 msgid ""
3847 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3848 "is kept when an irregularity is found. %s "
3849 msgstr ""
3850 "%s Serienummer springes over, når en uregelmæssighed findes. %s Serienummer "
3851 "beholdes, når en uregelmæssighed findes. %s "
3853 #. %1$s:  batche.card_count 
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
3855 #, c-format
3856 msgid "%s Single Patron Cards"
3857 msgstr "%s Enkelt lånerkort"
3859 #. %1$s:  batche.card_count 
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3861 #, c-format
3862 msgid "%s Single patron cards"
3863 msgstr "%s Enkelte lånerkort"
3865 #. %1$s:  END 
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
3867 #, c-format
3868 msgid "%s Sort 1: "
3869 msgstr "%s Sort 1: "
3871 #. %1$s:  END 
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
3873 #, c-format
3874 msgid "%s Sort 2: "
3875 msgstr "%s Sort 2: "
3877 #. For the first occurrence,
3878 #. %1$s:  END 
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3881 #, c-format
3882 msgid "%s State:"
3883 msgstr "%s Stat:"
3885 #. For the first occurrence,
3886 #. %1$s:  END 
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3891 #, c-format
3892 msgid "%s State: "
3893 msgstr "%s Stat: "
3895 #. For the first occurrence,
3896 #. %1$s:  END 
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3899 #, c-format
3900 msgid "%s Street number: "
3901 msgstr "%s Husnummer: "
3903 #. For the first occurrence,
3904 #. %1$s:  END 
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3907 #, c-format
3908 msgid "%s Street type: "
3909 msgstr "%s Vejtype: "
3911 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3913 #, c-format
3914 msgid "%s Subscription renewed. "
3915 msgstr "%s Abonnement forlænget "
3917 #. For the first occurrence,
3918 #. %1$s:  END 
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3921 #, c-format
3922 msgid "%s Surname:"
3923 msgstr "%s Efternavn:"
3925 #. %1$s:  END 
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
3927 #, c-format
3928 msgid "%s Surname: "
3929 msgstr "%s Efternavn: "
3931 #. %1$s:  ELSE 
3932 #. %2$s:  loo.tab 
3933 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3934 #. %4$s:  loo.kohafield 
3935 #. %5$s:  END 
3936 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3937 #. %7$s:  ELSE 
3938 #. %8$s:  END 
3939 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3940 #. %10$s:  ELSE 
3941 #. %11$s:  END 
3942 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3943 #. %13$s:  loo.seealso 
3944 #. %14$s:  END 
3945 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3946 #. %16$s:  END 
3947 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3948 #. %18$s:  END 
3949 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3950 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3951 #. %21$s:  END 
3952 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3953 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3954 #. %24$s:  END 
3955 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3956 #. %26$s:  loo.value_builder 
3957 #. %27$s:  END 
3958 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3959 #. %29$s:  loo.link 
3960 #. %30$s:  END 
3961 #. %31$s:  END 
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
3963 #, c-format
3964 msgid ""
3965 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3966 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3967 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3968 "%s %s "
3969 msgstr ""
3970 "%s Faneblad:%s, %s | Kohafelt: %s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig,%s "
3971 "%sObligatorisk, %sIkke obligatorisk,%s %s | Se også: %s,%s %sskjult,%s %ser "
3972 "en url,%s %s | Normværdi:%s,%s %s | Normtype:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | "
3973 "Link:%s,%s %s "
3975 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3976 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3977 #. %3$s:  card_element 
3978 #. %4$s:  element_id 
3979 #. %5$s:  ELSE 
3980 #. %6$s:  END 
3981 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3982 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3983 #. %9$s:  card_element 
3984 #. %10$s:  element_id 
3985 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3986 #. %12$s:  image_ids 
3987 #. %13$s:  ELSE 
3988 #. %14$s:  END 
3989 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3990 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3991 #. %17$s:  card_element 
3992 #. %18$s:  element_id 
3993 #. %19$s:  END 
3994 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3995 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3997 #, c-format
3998 msgid ""
3999 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
4000 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
4001 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
4002 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
4003 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
4004 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
4005 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
4006 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
4007 "code was supplied. Please "
4008 msgstr ""
4009 "%s Databasen returnerede en fejl under %sgemning %s %s%sforsøg på gemning%s. "
4010 "Få systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s Databasen "
4011 "returnerede en fejl under %ssletning %s %s%s%s%sforsøg på sletning%s. Få "
4012 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
4013 "understøttet operation blev forsøgt%s på %s %s%s. Få systemadministratoren "
4014 "til at se på logfilen for detaljer. %s Der er sket en fejl. Få "
4015 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
4016 "eksisterende eller ugyldig afdelingskode blev leveret. Venligst "
4018 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4019 #. %2$s:  error.value 
4020 #. %3$s:  ELSE 
4021 #. %4$s:  error 
4022 #. %5$s:  END 
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4024 #, c-format
4025 msgid ""
4026 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4027 "one: %s %s %s %s "
4028 msgstr ""
4029 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
4030 "%s %s %s %s "
4032 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4033 #. %2$s:  error.value 
4034 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
4035 #. %4$s:  ELSE 
4036 #. %5$s:  error 
4037 #. %6$s:  END 
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
4039 #, c-format
4040 msgid ""
4041 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4042 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4043 "merging. %s %s %s "
4044 msgstr ""
4045 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
4046 "%s %s Struktur er ikke valgt. Vælg en struktur til sammensmeltning. %s %s %s "
4048 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
4049 #. %2$s:  message.mmtid
4050 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
4051 #. %4$s:  message.biblionumber 
4052 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
4053 #. %6$s:  message.authid 
4054 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
4056 #, c-format
4057 msgid ""
4058 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
4059 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
4060 "does not exist in the database. %s The biblio "
4061 msgstr ""
4063 #. %1$s:  ELSE 
4064 #. %2$s:  END 
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4066 #, c-format
4067 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4068 msgstr "%s Der er ingen udestående (godkendte) forslag. %s "
4070 #. %1$s:  ELSE 
4071 #. %2$s:  END 
4072 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4073 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4074 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4075 #. %6$s:  ELSE 
4076 #. %7$s:  report.total_success 
4077 #. %8$s:  report.total_records 
4078 #. %9$s:  END 
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4080 #, c-format
4081 msgid ""
4082 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4083 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4084 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4085 msgstr ""
4086 "%s Der er ingen post id defineret. %s %s %s Alle poster er slettet! %s Ingen "
4087 "post er slettet. Der indtraf en fejl. %s %s / %s poster er slettet, men der "
4088 "opstod fejl. %s "
4090 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4092 #, c-format
4093 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4094 msgstr "%s Der er ingen udestående ordre til dette budget. "
4096 #. %1$s:  ELSE 
4097 #. %2$s:  END 
4098 #. %3$s:  END 
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4100 #, fuzzy, c-format
4101 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4102 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
4104 #. %1$s:  ELSE 
4105 #. %2$s:  END 
4106 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4107 #. %4$s:  IF field 
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4109 #, c-format
4110 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4111 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
4113 #. %1$s:  ELSE 
4114 #. %2$s:  END 
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
4116 #, c-format
4117 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4118 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
4120 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4121 #. %2$s:  END 
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4123 #, c-format
4124 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4125 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne søgning %s "
4127 #. %1$s:  ELSE 
4128 #. %2$s:  END 
4129 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
4130 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4131 #. %5$s:  ELSE 
4132 #. %6$s:  report.total_success 
4133 #. %7$s:  report.total_records 
4134 #. %8$s:  END 
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
4136 #, c-format
4137 msgid ""
4138 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4139 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4140 "errors occurred. %s "
4141 msgstr ""
4142 "%s Der er ikke defineret en post id. %s %s %s Alle poster er fejlfrit "
4143 "modificeret! %s %s / %s poster er fejlfrit ændret. Nogle fejl opstod. %s "
4145 #. %1$s:  ELSE 
4146 #. %2$s:  END 
4147 #. %3$s:  END 
4148 #. %4$s:  ELSE 
4149 #. %5$s:  END 
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4151 #, c-format
4152 msgid ""
4153 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4154 "using the table configuration in this module. %s "
4155 msgstr ""
4156 "%s Der er ingen tabel at konfigurere til dette modul. %s %s %s Der er ingen "
4157 "sidesom benytter tabelkonfigurationen i dette modul. %s "
4159 #. %1$s:  ELSE 
4160 #. %2$s:  field.name 
4161 #. %3$s:  END 
4162 #. %4$s:  END 
4163 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4165 #, c-format
4166 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4167 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
4169 #. %1$s:  ELSE 
4170 #. %2$s:  END 
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4172 #, c-format
4173 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4174 msgstr ""
4176 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4177 #. %2$s:  nb_of_orders 
4178 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4179 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4180 #. %5$s:  END 
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
4182 #, fuzzy, c-format
4183 msgid ""
4184 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4185 "vendors. %s Deletion not possible "
4186 msgstr "Denne valuta bruges %s gange. Sletning ikke mulig"
4188 #. %1$s:  ELSE 
4189 #. %2$s:  END 
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4191 #, c-format
4192 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4193 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
4195 #. For the first occurrence,
4196 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4197 #. %2$s:  ELSE 
4198 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4199 #. %4$s:  END 
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4204 #, c-format
4205 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4206 msgstr "%s Ubegrænset %s %s %s "
4208 #. %1$s:  IF count > 0 
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4210 #, fuzzy, c-format
4211 msgid "%s Used in "
4212 msgstr "Brugt i "
4214 #. %1$s:  END 
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
4216 #, c-format
4217 msgid "%s Username: "
4218 msgstr "%s Brugernavn: "
4220 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4221 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4222 #. %3$s:  ELSE 
4223 #. %4$s:  END 
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4225 #, fuzzy, c-format
4226 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4227 msgstr ""
4228 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
4230 #. For the first occurrence,
4231 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4232 #. %2$s:  ELSE 
4233 #. %3$s:  END 
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
4237 #, c-format
4238 msgid "%s Yes %s No %s "
4239 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
4241 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4242 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4244 #, c-format
4245 msgid "%s Yes%s, "
4246 msgstr "%s Ja%s, "
4248 #. %1$s:  IF searchfield 
4249 #. %2$s:  searchfield 
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4251 #, c-format
4252 msgid "%s You Searched for %s"
4253 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4255 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4256 #. %2$s:  searchfield 
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4258 #, c-format
4259 msgid "%s You searched for %s"
4260 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4262 #. %1$s:  IF id 
4263 #. %2$s:  id 
4264 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4265 #. %4$s:  searchfield 
4266 #. %5$s:  END 
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4268 #, c-format
4269 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4270 msgstr "%s Du søgte efter post %s %s Du søgte efter %s %s "
4272 #. %1$s:  ELSE 
4273 #. %2$s:  END 
4274 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4275 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4277 #, c-format
4278 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4279 msgstr "%s Dine lister %s %s &rsaquo; %s "
4281 #. For the first occurrence,
4282 #. %1$s:  END 
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4285 #, fuzzy, c-format
4286 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4287 msgstr "%s Postnummer:"
4289 #. For the first occurrence,
4290 #. %1$s:  END 
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4295 #, fuzzy, c-format
4296 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4297 msgstr "%s Postnummer: "
4299 #. %1$s:  END 
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4301 #, fuzzy, c-format
4302 msgid ""
4303 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4304 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4305 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4306 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4307 msgstr ""
4308 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4309 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
4311 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4312 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4313 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4314 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4315 #. %5$s:  SWITCH type 
4316 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4318 #, c-format
4319 msgid ""
4320 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4321 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4322 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4323 msgstr ""
4324 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4325 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4326 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4328 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4329 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4330 #. %3$s:  IF avs 
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4332 #, fuzzy, c-format
4333 msgid ""
4334 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4335 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4336 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4337 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4338 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4339 msgstr ""
4340 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4341 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4342 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4343 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4344 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4346 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4347 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4349 #, c-format
4350 msgid "%s after %s "
4351 msgstr "%s efter %s "
4353 #. SCRIPT
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4355 msgid "%s already in your cart"
4356 msgstr "%s er allerede i din kurv"
4358 #. %1$s:  item.countanalytics 
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
4360 #, c-format
4361 msgid "%s analytics"
4362 msgstr "%s analyser"
4364 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4365 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4366 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4367 #. %4$s:  END 
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4369 #, fuzzy, c-format
4370 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4371 msgstr ""
4372 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
4373 "%s "
4375 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4377 #, c-format
4378 msgid "%s by "
4379 msgstr "%s af "
4381 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4382 #. %2$s:  loopro.author 
4383 #. %3$s:  END 
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4385 #, c-format
4386 msgid "%s by %s%s"
4387 msgstr "%s af %s%s"
4389 #. For the first occurrence,
4390 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4391 #. %2$s:  reserveloo.author 
4392 #. %3$s:  END 
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4395 #, c-format
4396 msgid "%s by %s%s "
4397 msgstr "%s af %s%s "
4399 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4400 #. %2$s:  books_loo.author 
4401 #. %3$s:  END 
4402 #. %4$s:  ELSE 
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4404 #, fuzzy, c-format
4405 msgid "%s by %s%s %s "
4406 msgstr "%s, af %s%s%s- "
4408 #. For the first occurrence,
4409 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4410 #. %2$s:  ordersloo.author 
4411 #. %3$s:  END 
4412 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4413 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4414 #. %6$s:  END 
4415 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4418 #, c-format
4419 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4420 msgstr "%s af %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4422 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4423 #. %2$s:  END 
4424 #. %3$s:  biblio.author |html 
4425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4426 #, fuzzy, c-format
4427 msgid "%s by%s %s "
4428 msgstr "%s af %s%s "
4430 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4431 #. %2$s:  END 
4432 #. %3$s:  biblio.author |html 
4433 #. %4$s: ~ END 
4434 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4435 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4436 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4437 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4439 #, c-format
4440 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4441 msgstr "%s af%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4443 #. %1$s:  branchname 
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4445 #, c-format
4446 msgid "%s calendar"
4447 msgstr "%s kalender"
4449 #. %1$s:  errorfile 
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4451 #, c-format
4452 msgid "%s can't be opened"
4453 msgstr "%s kan ikke åbnes"
4455 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4456 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4457 #. %3$s:  missing_critical.key 
4458 #. %4$s:  missing_critical.value 
4459 #. %5$s:  ELSE 
4460 #. %6$s:  missing_critical.key 
4461 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4462 #. %8$s:  missing_critical.value 
4463 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4464 #. %10$s:  missing_critical.value 
4465 #. %11$s:  ELSE 
4466 #. %12$s:  END 
4467 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4468 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4469 #. %15$s:  END 
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4471 #, c-format
4472 msgid ""
4473 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4474 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4475 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4476 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4477 msgstr ""
4478 "%s kunne ikke læses! %s har &quot;%s&quot; i ikke genkendt format: &quot;"
4479 "%s&quot; %s kritisk felt &quot;%s&quot; %shar ikke-genkendt værdi &quot;"
4480 "%s&quot; %shar ikke-genkendt værdi &quot;%s&quot; %smangler %s (lånernummer: "
4481 "%s; efternavn: %s). %s "
4483 #. %1$s:  lis.level 
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4485 #, c-format
4486 msgid "%s data added"
4487 msgstr "%s data tilføjet"
4489 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4490 #. %2$s:  END 
4491 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4492 #. %4$s:  END 
4493 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4494 #. %6$s:  END 
4495 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4496 #. %8$s:  END 
4497 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4498 #. %10$s:  END 
4499 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4500 #. %12$s:  END 
4501 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4502 #. %14$s:  END 
4503 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4504 #. %16$s:  END 
4505 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4506 #. %18$s:  END 
4507 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4508 #. %20$s:  END 
4509 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4510 #. %22$s:  END 
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4512 #, c-format
4513 msgid ""
4514 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4515 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4516 msgstr ""
4517 "%s dag %s %s uge %s %s 2 uger %s %s 3 uger %s %s måned %s %s 2 måneder %s %s "
4518 "3 måneder %s %s kvartal %s %s 2 kvartaler %s %s år %s %s 2 år %s "
4520 #. %1$s:  deliverytime 
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4522 #, c-format
4523 msgid "%s days"
4524 msgstr "%s dage"
4526 #. SCRIPT
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4528 msgid ""
4529 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4530 "this record?"
4531 msgstr ""
4532 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4533 "denne post?"
4535 #. SCRIPT
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4537 msgid ""
4538 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4539 "permissions to delete this record."
4540 msgstr ""
4541 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4542 "posten?"
4544 #. %1$s:  HANDLED 
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4546 #, c-format
4547 msgid "%s directories processed."
4548 msgstr "%s foldere behandlet"
4550 #. %1$s:  TOTAL 
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4552 #, c-format
4553 msgid "%s directories scanned."
4554 msgstr "%s fortegnelser gennemsøgt."
4556 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4557 #. %2$s:  ELSE 
4558 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4560 #, c-format
4561 msgid "%s disabled %s %s "
4562 msgstr "%s deaktiveret %s %s "
4564 #. For the first occurrence,
4565 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4568 #, c-format
4569 msgid "%s failed to unpack."
4570 msgstr "%s kunne ikke pakkes ud."
4572 #. %1$s:  END 
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4574 #, c-format
4575 msgid "%s for "
4576 msgstr "%s til "
4578 #. %1$s:  IF searchmember 
4579 #. %2$s:  searchmember 
4580 #. %3$s:  END 
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
4582 #, c-format
4583 msgid "%s for '%s'%s"
4584 msgstr "%s til '%s'%s"
4586 #. For the first occurrence,
4587 #. %1$s:  authtypecode |html
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4592 #, c-format
4593 msgid "%s framework"
4594 msgstr "%s skabelon"
4596 #. For the first occurrence,
4597 #. %1$s:  books_loo.holds 
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4600 #, c-format
4601 msgid "%s hold(s) left"
4602 msgstr "%s Reservering(er) tilbage"
4604 #. SCRIPT
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4606 msgid ""
4607 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4608 "items."
4609 msgstr ""
4610 "%s reservering(er) på denne post. Du skal slette alle reserveringer, før "
4611 "alle eksemplarer slettes."
4613 #. %1$s:  LoginBranchname 
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
4615 #, c-format
4616 msgid "%s holdings"
4617 msgstr "%s reservationer"
4619 #. SCRIPT
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4621 msgid ""
4622 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4623 msgstr ""
4624 "%s reservering(er) på denne post. Er du sikker på, at du vil slette posten?"
4626 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4628 #, c-format
4629 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4630 msgstr "%s billed(er) blev gemt i databasen:"
4632 #. %1$s:  total 
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4634 #, c-format
4635 msgid "%s images found"
4636 msgstr "%s indførsler fundet"
4638 #. %1$s:  imported 
4639 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4640 #. %3$s:  lastimported 
4641 #. %4$s:  END 
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4643 #, c-format
4644 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4645 msgstr "%s importerede poster %s(sidste var %s)%s"
4647 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4648 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4650 #, c-format
4651 msgid "%s in %s"
4652 msgstr "%s på %s"
4654 #. SCRIPT
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4656 msgid "%s in tab %s"
4657 msgstr "%s i faneblad %s"
4659 #. SCRIPT
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4661 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4662 msgstr "%s er hverken tilladt eller forbudt!"
4664 #. SCRIPT
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4666 msgid "%s is permitted!"
4667 msgstr "%s er tilladt!"
4669 #. SCRIPT
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4671 msgid "%s is prohibited!"
4672 msgstr "%s er forbudt!"
4674 #. %1$s:  irregular_issues 
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4676 #, c-format
4677 msgid "%s issues "
4678 msgstr "%s udgaver "
4680 #. %1$s:  END 
4681 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4682 #. %3$s:  IF st == subtype 
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4684 #, c-format
4685 msgid "%s issues %s %s "
4686 msgstr "%s udgaver %s %s "
4688 #. SCRIPT
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4690 msgid "%s item mandatory fields empty"
4691 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme for eksemplar"
4693 #. %1$s:  num_items 
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
4695 #, c-format
4696 msgid "%s item records found and staged"
4697 msgstr "%s eksemplarposter fundet og klargjort"
4699 #. SCRIPT
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4701 msgid "%s item(s) added to your cart"
4702 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
4704 #. SCRIPT
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4706 msgid ""
4707 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4708 "deleting this record."
4709 msgstr ""
4710 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
4711 "eksemplarer, før posten slettes."
4713 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4715 #, c-format
4716 msgid "%s item(s) attached."
4717 msgstr "%s eksemplar(er) vedhæftet."
4719 #. %1$s:  not_deleted_items 
4720 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4721 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4722 #. %4$s:  END 
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4724 #, c-format
4725 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4726 msgstr "%s eksemplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
4728 #. %1$s:  deleted_items 
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4730 #, c-format
4731 msgid "%s item(s) deleted."
4732 msgstr "%s eksemplar(er) slettet."
4734 #. For the first occurrence,
4735 #. %1$s:  books_loo.items 
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
4738 #, c-format
4739 msgid "%s item(s) left"
4740 msgstr "%s eksemplar(er) tilbage"
4742 #. %1$s:  modified_items 
4743 #. %2$s:  modified_fields 
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4745 #, fuzzy, c-format
4746 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4747 msgstr "%s eksemplar(er) ændret (med %s felter ændret) "
4749 #. %1$s:  total 
4750 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4751 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4752 #. %4$s:  ELSE 
4753 #. %5$s:  END 
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4755 #, c-format
4756 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4757 msgstr "%s eksemplarer fundet for %s%s%sAlle biblioteker%s "
4759 #. %1$s:  moddatecount 
4760 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4762 #, c-format
4763 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4764 msgstr "%s eksemplarer ændret: kontroldato sat til %s"
4766 #. %1$s:  total 
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4768 #, c-format
4769 msgid "%s lines found."
4770 msgstr "%s indførsler fundet."
4772 #. For the first occurrence,
4773 #. SCRIPT
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4777 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4778 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme (fremhævet)"
4780 #. SCRIPT
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4782 #, fuzzy
4783 msgid "%s month"
4784 msgstr "måneder"
4786 #. SCRIPT
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4788 #, fuzzy
4789 msgid "%s months"
4790 msgstr "måneder"
4792 #. %1$s:  END 
4793 #. %2$s:  CASE 
4794 #. %3$s:  st 
4795 #. %4$s:  END 
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4797 #, c-format
4798 msgid "%s months %s%s %s "
4799 msgstr "%s måneder %s%s %s "
4801 #. %1$s:  alreadyindb 
4802 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4803 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4804 #. %4$s:  END 
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4806 #, c-format
4807 msgid ""
4808 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4809 "%s(last was %s)%s"
4810 msgstr ""
4811 "%s ikke importeret, da det allerede findes i brugertabellen og overskrivning "
4812 "er deaktiveret %s(sidste var %s)%s"
4814 #. %1$s:  invalid 
4815 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4816 #. %3$s:  lastinvalid 
4817 #. %4$s:  END 
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4819 #, c-format
4820 msgid ""
4821 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4822 msgstr "%s blev ikke importeret, da forkert format %s(sidste var %s)%s"
4824 #. %1$s:  endat 
4825 #. %2$s:  numrecords 
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4827 #, c-format
4828 msgid "%s of %s"
4829 msgstr "%s af %s"
4831 #. SCRIPT
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4833 msgid "%s of %s renewals remaining"
4834 msgstr "%s af %s fornyelser udestår"
4836 #. For the first occurrence,
4837 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4841 #, c-format
4842 msgid "%s on "
4843 msgstr "%s den "
4845 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4846 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4848 #, c-format
4849 msgid "%s on %s "
4850 msgstr "%s på %s "
4852 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4853 #. %2$s:  ELSE 
4854 #. %3$s:  END 
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
4856 #, c-format
4857 msgid "%s on %s until %s"
4858 msgstr "%s den %s indtil %s"
4860 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
4862 #, c-format
4863 msgid "%s on loan:"
4864 msgstr "%s udlånt:"
4866 #. SCRIPT
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4868 msgid ""
4869 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4870 "delete this record."
4871 msgstr ""
4872 "%s ordre(r) benytter denne post. Du skal have tilladelse til at slette denne "
4873 "post."
4875 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4877 #, c-format
4878 msgid "%s order(s) attached."
4879 msgstr "%s ordre(r) vedhæftet."
4881 #. For the first occurrence,
4882 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
4885 #, c-format
4886 msgid "%s order(s) left"
4887 msgstr "%s ordre(r) tilbage"
4889 #. %1$s:  overwritten 
4890 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4891 #. %3$s:  lastoverwritten 
4892 #. %4$s:  END 
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4894 #, c-format
4895 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4896 msgstr "%s overskrevet %s(sidste var %s)%s"
4898 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.size || 0 
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4900 #, fuzzy, c-format
4901 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4902 msgstr "%s%s %s0 %s udlånshistorik anonymiseres"
4904 #. %1$s:  TotalDel 
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4906 #, c-format
4907 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4908 msgstr "%s låner blev slettet korrekt"
4910 #. %1$s:  TotalDel 
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4912 #, c-format
4913 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4914 msgstr "%s låner blev flyttet til papirkurven"
4916 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4918 #, fuzzy, c-format
4919 msgid "%s patrons will be deleted"
4920 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil blive slettet"
4922 #. %1$s:  TotalDel 
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4924 #, c-format
4925 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4926 msgstr "%s lånere ville være blevet fjernet (hvis det ikke var en testkørsel)"
4928 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4930 #, c-format
4931 msgid "%s pending"
4932 msgstr "%s igangværende"
4934 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4936 #, c-format
4937 msgid "%s preferences"
4938 msgstr "%s indstillinger"
4940 #. SCRIPT
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4942 msgid ""
4943 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4944 "check the server log for more details."
4945 msgstr ""
4946 "%s citater gemt, men der er sket en fejl. Lad systemadministratoren "
4947 "kontrollere fejlprotokollen for flere detaljer."
4949 #. SCRIPT
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4951 msgid "%s quotes saved."
4952 msgstr "%s citater gemt."
4954 #. %1$s:  errcon.server 
4955 #. %2$s:  errcon.seq 
4956 #. %3$s:  errcon.error 
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
4958 #, c-format
4959 msgid "%s record %s: %s"
4960 msgstr "%s post %s: %s"
4962 #. For the first occurrence,
4963 #. %1$s:  count 
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4967 #, c-format
4968 msgid "%s record(s)"
4969 msgstr "%s post(er)"
4971 #. %1$s:  deleted_records 
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4973 #, c-format
4974 msgid "%s record(s) deleted."
4975 msgstr "%s poste(r) slettet."
4977 #. %1$s:  total 
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
4979 #, c-format
4980 msgid "%s records in file"
4981 msgstr "%s poster i filen"
4983 #. %1$s:  import_errors 
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
4985 #, c-format
4986 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4987 msgstr "%s poster ikke tilgængelige grundet en MARC-fejl"
4989 #. %1$s:  total 
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4991 #, c-format
4992 msgid "%s records parsed"
4993 msgstr "%s poster læst"
4995 #. %1$s:  staged 
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
4997 #, c-format
4998 msgid "%s records staged"
4999 msgstr "%s poster opført"
5001 #. %1$s:  matched 
5002 #. %2$s:  matcher_code 
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
5004 #, c-format
5005 msgid ""
5006 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5007 "%s&quot;"
5008 msgstr ""
5009 "%s titelposter med mindst en overensstemmelse for hver sammenligningsregel "
5010 "&quot;%s&quot;"
5012 #. %1$s:  total 
5013 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5015 #, c-format
5016 msgid "%s result(s) found %sfor "
5017 msgstr "%s resultat(er) fundet %sfor "
5019 #. %1$s:  total 
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5021 #, c-format
5022 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5023 msgstr "%s resultat(er) fundet i katalog, "
5025 #. %1$s:  breeding_count 
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5027 #, c-format
5028 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5029 msgstr "%s resultat(er) fundet i reservoir"
5031 #. %1$s:  count 
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
5033 #, c-format
5034 msgid "%s results found"
5035 msgstr "%s resultater fundet"
5037 #. %1$s:  total 
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5039 #, c-format
5040 msgid "%s results found "
5041 msgstr "%s resultater fundet "
5043 #. %1$s:  count 
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5045 #, c-format
5046 msgid "%s shipments"
5047 msgstr "%s leverancer"
5049 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
5051 #, c-format
5052 msgid "%s subscription(s) attached."
5053 msgstr "%s abonnement(er) vedhæftet"
5055 #. For the first occurrence,
5056 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5059 #, c-format
5060 msgid "%s subscription(s) left"
5061 msgstr "%s abonnement(er) tilbage"
5063 #. %1$s:  suggestions_count 
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
5065 #, c-format
5066 msgid "%s suggestions waiting. "
5067 msgstr "%s forslag venter: "
5069 #. %1$s:  resul.used 
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5071 #, c-format
5072 msgid "%s times"
5073 msgstr "%s gange"
5075 #. %1$s:  ELSE 
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
5077 #, c-format
5078 msgid "%s to "
5079 msgstr "%s til "
5081 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5083 #, c-format
5084 msgid "%s to order"
5085 msgstr "%s til bestilling"
5087 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629
5089 #, c-format
5090 msgid "%s unavailable:"
5091 msgstr "%s utilgængelig:"
5093 #. %1$s:  END 
5094 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5095 #. %3$s:  IF st == subtype 
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5097 #, c-format
5098 msgid "%s weeks %s %s "
5099 msgstr "%s uger %s %s "
5101 #. %1$s:  END 
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5103 #, c-format
5104 msgid "%s will expire before "
5105 msgstr "%s udløber før "
5107 #. SCRIPT
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5109 #, fuzzy
5110 msgid "%s year"
5111 msgstr "%s år"
5113 #. For the first occurrence,
5114 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5120 #, c-format
5121 msgid "%s years"
5122 msgstr "%s år"
5124 #. %1$s: - USE CGI -
5125 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
5126 #. %3$s:  total_rows 
5127 #. %4$s:  total_rows 
5128 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5129 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5130 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5131 #. %8$s:  END -
5132 #. %9$s: - END -
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5134 #, c-format
5135 msgid ""
5136 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5137 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5138 msgstr ""
5139 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5140 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5142 #. For the first occurrence,
5143 #. %1$s:  USE To 
5144 #. %2$s:  sEcho 
5145 #. %3$s:  iTotalRecords 
5146 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5147 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5148 #. %6$s:  data.cardnumber 
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5152 #, c-format
5153 msgid ""
5154 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5155 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5156 msgstr ""
5157 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5158 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5160 #. %1$s:  ELSE 
5161 #. %2$s:  riloo.duedate 
5162 #. %3$s:  END 
5163 #. %4$s:  ELSE 
5164 #. %5$s:  END 
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
5166 #, c-format
5167 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5168 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
5170 #. %1$s:  USE KohaDates 
5171 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
5172 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
5173 #. %4$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5174 #. %5$s:  o.orderdate 
5175 #. %6$s:  o.latesince 
5176 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
5177 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
5178 #. %9$s:  o.title 
5179 #. %10$s:  IF o.author 
5180 #. %11$s:  o.author 
5181 #. %12$s:  END 
5182 #. %13$s:  IF o.publisher 
5183 #. %14$s:  o.publisher 
5184 #. %15$s:  END 
5185 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
5186 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
5187 #. %18$s:  o.subtotal 
5188 #. %19$s:  o.budget 
5189 #. %20$s:  o.basketname 
5190 #. %21$s:  o.basketno 
5191 #. %22$s:  o.claims_count 
5192 #. %23$s:  o.claimed_date 
5193 #. %24$s:  END 
5194 #. %25$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5195 #. %26$s:  orders.size 
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5197 #, c-format
5198 msgid ""
5199 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5200 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5201 "in late, %s "
5202 msgstr ""
5203 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sForfatter: %s.%s%sUdgivet af: "
5204 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s  ,,Total ordre "
5205 "forsinket, %s "
5207 #. %1$s:  END 
5208 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5209 #. %3$s:  END 
5210 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5212 #, c-format
5213 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5214 msgstr "%s%s &rsaquo; Opret ny liste%s%s &rsaquo; Editer liste "
5216 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5217 #. %2$s:  frameworktext 
5218 #. %3$s:  frameworkcode 
5219 #. %4$s:  ELSE 
5220 #. %5$s:  END 
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5222 #, c-format
5223 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5224 msgstr "%s%s (%s)%sStandard-MARC-struktur%s"
5226 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5227 #. %2$s:  Supplier 
5228 #. %3$s:  END 
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5230 #, c-format
5231 msgid "%s%s : %sLate orders"
5232 msgstr "%s%s : %sForsinkede bestillinger"
5234 #. %1$s:  END 
5235 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5237 #, c-format
5238 msgid "%s%s in "
5239 msgstr "%s%s i "
5241 #. %1$s:  END 
5242 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5243 #. %3$s:  LibraryName 
5244 #. %4$s:  END 
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5246 #, c-format
5247 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5248 msgstr "%s%s in %s katalog%s."
5250 #. %1$s:  END 
5251 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5252 #. %3$s:  LibraryName 
5253 #. %4$s:  END 
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5255 #, c-format
5256 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5257 msgstr "%s%s in %s katalog%s. "
5259 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5260 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5261 #. %3$s:  END 
5262 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5263 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5264 #. %6$s:  END 
5265 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5266 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5267 #. %9$s:  END 
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5269 #, c-format
5270 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5271 msgstr "%s%s udgaver%s %s%s uger%s %s%s måneder%s "
5273 #. For the first occurrence,
5274 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5275 #. %2$s:  batche.label_count 
5276 #. %3$s:  ELSE 
5277 #. %4$s:  batche.label_count 
5278 #. %5$s:  END 
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5281 #, c-format
5282 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5283 msgstr "%s%s enkelt etiket%s%s enkelte etiketter%s"
5285 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5286 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5287 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5288 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5289 #. %5$s:  loopro.object 
5290 #. %6$s:  ELSE 
5291 #. %7$s:  loopro.object 
5292 #. %8$s:  END 
5293 #. %9$s:  END 
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5295 #, c-format
5296 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5297 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5299 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5300 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5301 #. %3$s:  END 
5302 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5303 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5304 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5305 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5306 #. %8$s:  END 
5307 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5308 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5309 #. %11$s:  END 
5310 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5311 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5312 #. %14$s:  END 
5313 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5314 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5315 #. %17$s:  END 
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5317 #, c-format
5318 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5319 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5321 #. %1$s:  ELSE 
5322 #. %2$s:  data.overdues 
5323 #. %3$s:  END 
5324 #. %4$s:  data.issues 
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
5326 #, c-format
5327 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5328 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5330 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5331 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5332 #. %3$s:  memberfirstname 
5333 #. %4$s:  END 
5334 #. %5$s:  membersurname 
5335 #. %6$s:  ELSE 
5336 #. %7$s:  END 
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5338 #, c-format
5339 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5340 msgstr "%s%s%s%s %s%sIntet navn%s"
5342 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5343 #. %2$s:  letter.content.length 
5344 #. %3$s:  ELSE 
5345 #. %4$s:  END 
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5347 #, c-format
5348 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5349 msgstr "%s%s%s%s/160 karakterer"
5351 #. For the first occurrence,
5352 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5353 #. %2$s:  lette.branchname 
5354 #. %3$s:  ELSE 
5355 #. %4$s:  END 
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
5358 #, c-format
5359 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5360 msgstr "%s%s%s(Alle biblioteker)%s"
5362 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5363 #. %2$s:  phone 
5364 #. %3$s:  ELSE 
5365 #. %4$s:  END 
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
5367 #, c-format
5368 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5369 msgstr "%s%s%s(intet telefonnummer gemt)%s"
5371 #. %1$s:  IF ( email ) 
5372 #. %2$s:  email 
5373 #. %3$s:  ELSE 
5374 #. %4$s:  END 
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5376 #, c-format
5377 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5378 msgstr "%s%s%s(ingen primær emailadresse gemt)%s"
5380 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5381 #. %2$s:  comments 
5382 #. %3$s:  ELSE 
5383 #. %4$s:  END 
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5385 #, c-format
5386 msgid "%s%s%s(none)%s"
5387 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5389 #. %1$s:  searchfield 
5390 #. %2$s:  END 
5391 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5392 #. %4$s:  END 
5393 #. %5$s:  ELSE 
5394 #. %6$s:  action 
5395 #. %7$s:  END 
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5397 #, c-format
5398 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5399 msgstr "%s%s%sTilføj mærke%s%s%s%s"
5401 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5402 #. %2$s:  frameworkcode 
5403 #. %3$s:  ELSE 
5404 #. %4$s:  END 
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5406 #, c-format
5407 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5408 msgstr "%s%s%sStandard%s skabelon-struktur"
5410 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5411 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5412 #. %3$s:  ELSE 
5413 #. %4$s:  END 
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5415 #, c-format
5416 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5417 msgstr "%s%s%sEksemplar har ingen transferpost%s"
5419 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5420 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5421 #. %3$s:  ELSE 
5422 #. %4$s:  END 
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5424 #, c-format
5425 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5426 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
5428 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5429 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5430 #. %3$s:  ELSE 
5431 #. %4$s:  END 
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5433 #, c-format
5434 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5435 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din kurv"
5437 #. For the first occurrence,
5438 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5439 #. %2$s:  template_id 
5440 #. %3$s:  ELSE 
5441 #. %4$s:  END 
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5444 #, c-format
5445 msgid "%s%s%sN/A%s "
5446 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5448 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5449 #. %2$s:  loopro.title 
5450 #. %3$s:  ELSE 
5451 #. %4$s:  END 
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5453 #, c-format
5454 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5455 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5457 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5458 #. %2$s:  loopro.barcode 
5459 #. %3$s:  ELSE 
5460 #. %4$s:  END 
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5462 #, c-format
5463 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5464 msgstr "%s%s%sIngen stregkode%s"
5466 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5467 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5468 #. %3$s:  ELSE 
5469 #. %4$s:  END 
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5471 #, c-format
5472 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5473 msgstr "%s%s%sIngen hyldeplads%s"
5475 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5476 #. %2$s:  slip 
5477 #. %3$s:  ELSE 
5478 #. %4$s:  END 
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5480 #, fuzzy, c-format
5481 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5482 msgstr "%s%s%sIngen reservering fundet%s "
5484 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5485 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5486 #. %3$s:  ELSE 
5487 #. %4$s:  END 
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5489 #, c-format
5490 msgid "%s%s%sNo title%s"
5491 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5493 #. For the first occurrence,
5494 #. %1$s:  END 
5495 #. %2$s:  IF limit_desc  
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5498 #, c-format
5499 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5500 msgstr "%s%s&nbsp;med begrænsning(er): "
5502 #. For the first occurrence,
5503 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5504 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5505 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5506 #. %4$s:  END 
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5509 #, c-format
5510 msgid "%s%s, by %s%s"
5511 msgstr "%s%s, af %s%s"
5513 #. For the first occurrence,
5514 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5515 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5516 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5517 #. %4$s:  END 
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5520 #, c-format
5521 msgid "%s%s, %s%s ("
5522 msgstr "%s%s, %s%s ("
5524 #. %1$s:  END 
5525 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5526 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5527 #. %4$s:  END 
5528 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5530 #, c-format
5531 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5532 msgstr "%s%s; Publiseret den %s %s%s i "
5534 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5535 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5537 #, c-format
5538 msgid "%s%sModify tag "
5539 msgstr "%s%sÆndre felt "
5541 #. %1$s:  END 
5542 #. %2$s:  ELSE 
5543 #. %3$s:  END 
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311
5545 #, c-format
5546 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5547 msgstr "%s%sDenne post har ingen eksemplarer.%s"
5549 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5550 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5551 #. %3$s:  END 
5552 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
5554 #, c-format
5555 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5556 msgstr "%s&kopi; %s %s %s; Bind:"
5558 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5559 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5560 #. %3$s:  END 
5561 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5563 #, c-format
5564 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5565 msgstr "%s&kopi; %s %s %sbind: "
5567 #. %1$s:  count 
5568 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5569 #. %3$s:  showncount 
5570 #. %4$s:  hiddencount 
5571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5572 #, c-format
5573 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5574 msgstr "%s&nbsp;%stotal (%s vist / %s skjult) "
5576 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5577 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5578 #. %3$s:  server.servername 
5579 #. %4$s:  END 
5580 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5581 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5582 #. %7$s:  END 
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5584 #, c-format
5585 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5586 msgstr "%s&rsaquo; Ændre %s server %s%s %s&rsaquo; Ny %s server%s "
5588 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5589 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5590 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
5592 #, fuzzy, c-format
5593 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5594 msgstr "&rsaquo; %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
5596 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
5597 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
5598 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
5599 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
5600 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
5601 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
5602 #. %7$s:  END 
5603 #. %8$s:  END 
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5605 #, c-format
5606 msgid ""
5607 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
5608 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
5609 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
5610 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
5611 "ordered %s %s "
5612 msgstr ""
5613 "%s&rsaquo; Trin 1 af 6: Vælg et modul %s&rsaquo; Trin 2 of 6: Vælg en "
5614 "rapporttype %s&rsaquo; Trin 3 of 6: Vælg kolonner til visning %s&rsaquo; "
5615 "Trin 4 of 6: Vælg kriterier at begrænse efter %s&rsaquo; Trin 5 of 6: Vælg "
5616 "kolonner til opsummering %s&rsaquo; Step 6 of 6: Vælg hvordan rapport skal "
5617 "sorteres %s %s "
5619 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5620 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5621 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
5622 #. %4$s:  ELSE 
5623 #. %5$s:  END 
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5625 #, c-format
5626 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5627 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
5629 #. %1$s:  ELSE 
5630 #. %2$s:  END 
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5632 #, c-format
5633 msgid "%s(deleted patron)%s "
5634 msgstr "%s(slettet låner)%s "
5636 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5637 #. %2$s:  ELSE 
5638 #. %3$s:  END 
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5640 #, c-format
5641 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5642 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
5644 #. For the first occurrence,
5645 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5646 #. %2$s:  ELSE 
5647 #. %3$s:  END 
5648 #. %4$s:  END 
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5652 #, c-format
5653 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5654 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
5656 #. %1$s:  loo.kohafield 
5657 #. %2$s:  END 
5658 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5659 #. %4$s:  ELSE 
5660 #. %5$s:  END 
5661 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5662 #. %7$s:  ELSE 
5663 #. %8$s:  END 
5664 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5665 #. %10$s:  END 
5666 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5667 #. %12$s:  END 
5668 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5670 #, c-format
5671 msgid ""
5672 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5673 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5674 msgstr ""
5675 "%s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig, %s %sObligatorisk, %sIkke "
5676 "obligatorisk, %s %sskjult, %s %ser en url, %s %s | "
5678 #. For the first occurrence,
5679 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5680 #. %2$s:  item_loo.author 
5681 #. %3$s:  END 
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
5684 #, c-format
5685 msgid "%s, by %s%s"
5686 msgstr "%s, af %s%s"
5688 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5689 #. %2$s:  overdueloo.author 
5690 #. %3$s:  END 
5691 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5692 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5693 #. %6$s:  END 
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5695 #, c-format
5696 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5697 msgstr "%s, af %s%s %s- %s%s "
5699 #. For the first occurrence,
5700 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5701 #. %2$s:  item.author 
5702 #. %3$s:  END 
5703 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5706 #, c-format
5707 msgid "%s, by %s%s%s- "
5708 msgstr "%s, af %s%s%s- "
5710 #. %1$s:  i 
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5712 #, c-format
5713 msgid "%s00s"
5714 msgstr "%s00s"
5716 #. %1$s:  errcon.server 
5717 #. %2$s:  errcon.seq 
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
5719 #, c-format
5720 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5721 msgstr "%s: Advarsel: XSLT fejl i søgeresultat %s"
5723 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5724 #. %2$s:  ELSE 
5725 #. %3$s:  END 
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5727 #, fuzzy, c-format
5728 msgid "%sActive%sInactive%s"
5729 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
5731 #. %1$s:  ELSE 
5732 #. %2$s:  END 
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5734 #, c-format
5735 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5736 msgstr "%sTilføj nyt abonnement%s ("
5738 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5739 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5740 #. %3$s:  ELSE 
5741 #. %4$s:  END 
5742 #. %5$s:  IF (firstname) 
5743 #. %6$s:  firstname 
5744 #. %7$s:  END 
5745 #. %8$s:  IF (surname) 
5746 #. %9$s:  surname 
5747 #. %10$s:  END 
5748 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5749 #. %12$s:  categoryname 
5750 #. %13$s:  ELSE 
5751 #. %14$s:  IF ( I ) 
5752 #. %15$s:  END 
5753 #. %16$s:  IF ( A ) 
5754 #. %17$s:  END 
5755 #. %18$s:  IF ( C ) 
5756 #. %19$s:  END 
5757 #. %20$s:  IF ( P ) 
5758 #. %21$s:  END 
5759 #. %22$s:  IF ( S ) 
5760 #. %23$s:  END 
5761 #. %24$s:  END 
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
5763 #, c-format
5764 msgid ""
5765 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5766 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5767 msgstr ""
5768 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s"
5769 "%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
5771 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5772 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5773 #. %3$s:  ELSE 
5774 #. %4$s:  END 
5775 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5776 #. %6$s:  categoryname 
5777 #. %7$s:  ELSE 
5778 #. %8$s:  IF ( I ) 
5779 #. %9$s:  END 
5780 #. %10$s:  IF ( A ) 
5781 #. %11$s:  END 
5782 #. %12$s:  IF ( C ) 
5783 #. %13$s:  END 
5784 #. %14$s:  IF ( P ) 
5785 #. %15$s:  END 
5786 #. %16$s:  IF ( S ) 
5787 #. %17$s:  END 
5788 #. %18$s:  END 
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
5790 #, c-format
5791 msgid ""
5792 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5793 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5794 msgstr ""
5795 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner (%s%s%s%sOrganisation%s%sVoksen%s%sBarn%s"
5796 "%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
5798 #. %1$s:  ELSE 
5799 #. %2$s:  END 
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
5801 #, fuzzy, c-format
5802 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5803 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
5805 #. %1$s:  ELSE 
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
5807 #, fuzzy, c-format
5808 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5809 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori."
5811 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5812 #. %2$s:  ELSE 
5813 #. %3$s:  END 
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
5815 #, c-format
5816 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5817 msgstr "%sNormposter%sBibliografisk post%s"
5819 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5820 #. %2$s:  ELSE 
5821 #. %3$s:  END 
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
5823 #, c-format
5824 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5825 msgstr "%sNorm%sBibliografisk%s"
5827 #. %1$s:  END 
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5829 #, c-format
5830 msgid "%sCancel"
5831 msgstr "%sAfbryde"
5833 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5834 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5836 #, c-format
5837 msgid "%sChecked out to %s "
5838 msgstr "%sUdlånt til %s "
5840 #. %1$s:  IF humanbranch 
5841 #. %2$s:  humanbranch 
5842 #. %3$s:  ELSE 
5843 #. %4$s:  END 
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5845 #, c-format
5846 msgid ""
5847 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5848 "category%s"
5849 msgstr ""
5850 "%sUdlånsbegrænsning efter lånerkategori for %s%sStandar udlånsbegrænsning "
5851 "efter lånerkategori%s"
5853 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5855 #, c-format
5856 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5857 msgstr "%sKunne ikke oprette en ny liste. Kontroller navnet."
5859 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5860 #. %2$s:  ELSE 
5861 #. %3$s:  value.display_value |html 
5862 #. %4$s:  END 
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
5864 #, c-format
5865 msgid "%sDefault%s%s%s"
5866 msgstr "%sStandard%s%s%s"
5868 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5870 #, c-format
5871 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5872 msgstr "%sFEJL: Kunne ikke oprette nyt eksemplar."
5874 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5875 #. %2$s:  END 
5876 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5877 #. %4$s:  END 
5878 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5879 #. %6$s:  END 
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5881 #, c-format
5882 msgid ""
5883 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5884 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5885 "from this barcode.%s "
5886 msgstr ""
5887 "%sFEJL: Kan ikke ændre den bibliografiske post.%s %sFEJL: Kan ikke hente "
5888 "eksemplarnummeret.%s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne "
5889 "stregkode.%s "
5891 #. %1$s:  IF course_id 
5892 #. %2$s:  ELSE 
5893 #. %3$s:  END 
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5895 #, c-format
5896 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5897 msgstr "%sRediger kursus%sOpret kursus%s"
5899 #. %1$s:  IF category.categorycode 
5900 #. %2$s:  category.categorycode 
5901 #. %3$s:  ELSE 
5902 #. %4$s:  END 
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5904 #, c-format
5905 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5906 msgstr "%sEditer gruppe %s%sTilføj gruppe%s"
5908 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5909 #. %2$s:  ELSE 
5910 #. %3$s:  END 
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5912 #, fuzzy, c-format
5913 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5914 msgstr "%sEditer%sOpret%s Label-layout"
5916 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5917 #. %2$s:  ELSE 
5918 #. %3$s:  END 
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5920 #, fuzzy, c-format
5921 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5922 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort grafik-layout"
5924 #. %1$s:  IF (template_id) 
5925 #. %2$s:  ELSE 
5926 #. %3$s:  END 
5927 #. %4$s:  IF (template_id) 
5928 #. %5$s:  template_id 
5929 #. %6$s:  END 
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5931 #, c-format
5932 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5933 msgstr "%sRediger%sOpret%s Lånerkort tekstlayout%s (%s)%s"
5935 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5936 #. %2$s:  ELSE 
5937 #. %3$s:  END 
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5939 #, fuzzy, c-format
5940 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5941 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort tekstlayout"
5943 #. %1$s:  IF (profile_id) 
5944 #. %2$s:  ELSE 
5945 #. %3$s:  END
5946 #. %4$s:  IF (profile_id) 
5947 #. %5$s:  profile_id 
5948 #. %6$s:  END 
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5950 #, c-format
5951 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5952 msgstr "%sRedigér%sOpret%s printer profil%s (%s)%s"
5954 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403
5956 #, c-format
5957 msgid "%sEditing "
5958 msgstr "%sEditerer "
5960 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5961 #. %2$s:  END 
5962 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5963 #. %4$s:  END 
5964 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5965 #. %6$s:  END 
5966 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5967 #. %8$s:  END 
5968 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5969 #. %10$s:  END 
5970 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5971 #. %12$s:  END 
5972 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5973 #. %14$s:  END 
5974 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5975 #. %16$s:  END 
5976 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5977 #. %18$s:  END 
5978 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5979 #. %20$s:  END 
5980 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5981 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5982 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5983 #. %24$s:  END 
5984 #. %25$s:  END 
5985 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5986 #. %27$s:  END 
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5988 #, c-format
5989 msgid ""
5990 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5991 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5992 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5993 msgstr ""
5994 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
5995 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler "
5996 "(forsvundet)%s %sIkke udgivet%s %sSlet%s %s Rykket %s %s %s %s %sStoppet%s "
5998 #. For the first occurrence,
5999 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
6000 #. %2$s:  END 
6001 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
6002 #. %4$s:  END 
6003 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
6004 #. %6$s:  END 
6005 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
6006 #. %8$s:  END 
6007 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
6008 #. %10$s:  END 
6009 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
6010 #. %12$s:  END 
6011 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
6012 #. %14$s:  END 
6013 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
6014 #. %16$s:  END 
6015 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
6016 #. %18$s:  END 
6017 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
6018 #. %20$s:  END 
6019 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
6020 #. %22$s:  END 
6021 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6022 #. %24$s:  END 
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
6026 #, fuzzy, c-format
6027 msgid ""
6028 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6029 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6030 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6031 msgstr ""
6032 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6033 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6034 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6036 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6037 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6038 #. %3$s:  ELSE 
6039 #. %4$s:  sex 
6040 #. %5$s:  END 
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
6042 #, c-format
6043 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6044 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s"
6046 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6047 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6048 #. %3$s:  ELSE 
6049 #. %4$s:  sex 
6050 #. %5$s:  END 
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
6052 #, c-format
6053 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6054 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s "
6056 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6057 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6058 #. %3$s:  ELSE 
6059 #. %4$s:  END 
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
6061 #, c-format
6062 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6063 msgstr ""
6065 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6066 #. %2$s:  END 
6067 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6068 #. %4$s:  END 
6069 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6070 #. %6$s:  END 
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
6072 #, c-format
6073 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6074 msgstr "%sAltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
6076 #. For the first occurrence,
6077 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6078 #. %2$s:  ELSE 
6079 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6080 #. %4$s:  END 
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
6083 #, c-format
6084 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6085 msgstr "%sGratis leveringsadresse%s%s%s"
6087 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6088 #. %2$s:  END 
6089 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6090 #. %4$s:  END 
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
6092 #, c-format
6093 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6094 msgstr "%sBorte ingen adresse:%s %sTabt kort:%s "
6096 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6097 #. %2$s:  ELSE 
6098 #. %3$s:  END 
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
6100 #, c-format
6101 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6102 msgstr "%sSkjult som standard%sVist%s"
6104 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6105 #. %2$s:  ELSE 
6106 #. %3$s:  END 
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
6108 #, c-format
6109 msgid "%sHidden%sShown%s"
6110 msgstr "%sSkjult%sVist%s"
6112 #. %1$s:  BLOCK subject 
6113 #. %2$s:  END 
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6115 #, c-format
6116 msgid "%sHold:%s "
6117 msgstr "%sReserveret:%s "
6119 #. %1$s:  IF humanbranch 
6120 #. %2$s:  humanbranch 
6121 #. %3$s:  ELSE 
6122 #. %4$s:  END 
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6124 #, c-format
6125 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6126 msgstr ""
6127 "%sReserveringspolitik efter medietype for %s%sStandard reserveringspolitik "
6128 "efter medietype%s"
6130 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6131 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6132 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6133 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6134 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6135 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6136 #. %7$s:  ELSE 
6137 #. %8$s:  END 
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6139 #, c-format
6140 msgid ""
6141 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6142 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6143 msgstr ""
6144 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
6145 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
6147 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6148 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6149 #. %3$s:  END 
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6151 #, c-format
6152 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6153 msgstr "%sEksemplar er udlånt%sEksemplar er reserveret%s"
6155 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6156 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6157 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6158 #. %4$s:  ELSE 
6159 #. %5$s:  END 
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6161 #, c-format
6162 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6163 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
6165 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6166 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6168 #, c-format
6169 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6170 msgstr "%sKoha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter &rsaquo;: Søg%s "
6172 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6173 #. %2$s:  ELSE 
6174 #. %3$s:  END 
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6176 #, c-format
6177 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6178 msgstr "%sÆndre %sTilføje %s en systemindstilling"
6180 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6181 #. %2$s:  END 
6182 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6183 #. %4$s:  END 
6184 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6185 #. %6$s:  END 
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6187 #, c-format
6188 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6189 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
6191 #. %1$s:  IF framework 
6192 #. %2$s:  ELSE 
6193 #. %3$s:  END 
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6195 #, c-format
6196 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6197 msgstr "%sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s"
6199 #. %1$s:  IF library 
6200 #. %2$s:  ELSE 
6201 #. %3$s:  END 
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6203 #, fuzzy, c-format
6204 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6205 msgstr "%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek%s"
6207 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6208 #. %2$s:  ELSE 
6209 #. %3$s:  END 
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
6211 #, c-format
6212 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6213 msgstr "%sÆndre notits%sTilføje notits%s"
6215 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6216 #. %2$s:  END 
6217 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6218 #. %4$s:  END 
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6220 #, c-format
6221 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6222 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
6224 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6225 #. %2$s:  ELSE 
6226 #. %3$s:  END 
6227 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6228 #. %5$s:  budget_name 
6229 #. %6$s:  budget_period_description 
6230 #. %7$s:  END 
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6232 #, c-format
6233 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6234 msgstr "%sÆndre%sTilføje%s Midler %s %s til budget '%s' %s "
6236 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6237 #. %2$s:  END 
6238 #. %3$s:  basketname|html 
6239 #. %4$s:  basketno 
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6241 #, c-format
6242 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6243 msgstr "%sNy %sKurv %s (%s) til "
6245 #. %1$s:  IF record.permanent 
6246 #. %2$s:  ELSE 
6247 #. %3$s:  END 
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6249 #, c-format
6250 msgid "%sNo%sYes%s"
6251 msgstr "%sNej%sJa%s "
6253 #. %1$s:  ELSE 
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
6255 #, c-format
6256 msgid "%sNone"
6257 msgstr "%sIngen"
6259 #. %1$s:  ELSE 
6260 #. %2$s:  END 
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
6262 #, c-format
6263 msgid "%sNot checked out%s"
6264 msgstr "%sIkke udlånt%s"
6266 #. %1$s:  IF ( I ) 
6267 #. %2$s:  ELSE 
6268 #. %3$s:  END 
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
6270 #, c-format
6271 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6272 msgstr "%sOrganisation %sLåner %sIdentitet"
6274 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6275 #. %2$s:  ELSE 
6276 #. %3$s:  END 
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:61
6278 #, c-format
6279 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6280 msgstr "%sFor sent!%s&nbsp;%s"
6282 #. %1$s: - BLOCK subject -
6283 #. %2$s: - END -
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6285 #, c-format
6286 msgid "%sOverdue:%s "
6287 msgstr "%sForsinket:%s "
6289 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6291 #, c-format
6292 msgid "%sParsing upload file "
6293 msgstr "%sLæser oploadet fil "
6295 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6296 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6297 #. %3$s:  END 
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6299 #, fuzzy, c-format
6300 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6301 msgstr "Gruppe(r): %sEgenskaber%s%sSøg domæne%s%s"
6303 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6304 #. %2$s:  END 
6305 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6306 #. %4$s:  END 
6307 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6308 #. %6$s:  END 
6309 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6310 #. %8$s:  END 
6311 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6312 #. %10$s:  END 
6313 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6314 #. %12$s:  END 
6315 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6316 #. %14$s:  s.reason 
6317 #. %15$s:  END 
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6319 #, c-format
6320 msgid ""
6321 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6322 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6323 "library%s %s(%s)%s "
6324 msgstr ""
6325 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6326 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6327 "library%s %s(%s)%s "
6329 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6330 #. %2$s:  branchname 
6331 #. %3$s:  END 
6332 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6333 #. %5$s:  END 
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6335 #, c-format
6336 msgid ""
6337 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6338 "and then attempt transfer: %s "
6339 msgstr ""
6340 "%sSæt reservering til afventer og overfør bog til %s: %s %sAnnuler "
6341 "reservering og forsøg overførsel: %s "
6343 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6344 #. %2$s:  ELSE 
6345 #. %3$s:  END 
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6347 #, c-format
6348 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6349 msgstr ""
6351 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6352 #. %2$s:  END 
6353 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6354 #. %4$s:  END 
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6356 #, c-format
6357 msgid ""
6358 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6359 "select a file to upload.%s "
6360 msgstr ""
6361 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6362 "valgt en fil til opload.%s "
6364 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6365 #. %2$s:  END 
6366 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6367 #. %4$s:  END 
6368 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6369 #. %6$s:  END 
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6371 #, c-format
6372 msgid ""
6373 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6374 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6375 msgstr ""
6376 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6377 "valgt en fil til opload.%s %sUgyldig eller manglende skrift parameter.%s "
6379 #. %1$s:  ELSE 
6380 #. %2$s:  END 
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6382 #, c-format
6383 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6384 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
6386 #. %1$s:  ELSE 
6387 #. %2$s:  END 
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6389 #, c-format
6390 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6391 msgstr "%sDer er ingen modtagne bestillinger.%s "
6393 #. %1$s:  ELSE 
6394 #. %2$s:  END 
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6396 #, c-format
6397 msgid "%sThis record has no items.%s "
6398 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
6400 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6401 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6402 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6403 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6404 #. %5$s:  ELSE 
6405 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6406 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6407 #. %8$s:  END 
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6409 #, c-format
6410 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6411 msgstr "%sUpload indlæst med %s %sDisse felter fundet: %s %s%s : %s %s "
6413 #. %1$s:  IF currency.archived 
6414 #. %2$s:  END 
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
6416 #, fuzzy, c-format
6417 msgid "%sYes%s"
6418 msgstr "%s Ja%s, "
6420 #. For the first occurrence,
6421 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6422 #. %2$s:  ELSE 
6423 #. %3$s:  END 
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
6426 #, c-format
6427 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6428 msgstr "%sJa%s&nbsp;%s"
6430 #. For the first occurrence,
6431 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6432 #. %2$s:  ELSE 
6433 #. %3$s:  END 
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6449 #, c-format
6450 msgid "%sYes%sNo%s"
6451 msgstr "%sJa%sNej%s"
6453 #. %1$s:  IF field.searchable 
6454 #. %2$s:  ELSE 
6455 #. %3$s:  END 
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6457 #, fuzzy, c-format
6458 msgid "%sYes%sNo%s "
6459 msgstr "%sJa%sNej%s"
6461 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6463 #, c-format
6464 msgid "%sa - Earlier heading"
6465 msgstr "%sa - Tidligere overskrift"
6467 #. %1$s:  ELSE 
6468 #. %2$s:  END 
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6470 #, c-format
6471 msgid "%sa list:%s"
6472 msgstr "%sen liste:%s"
6474 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6475 #. %2$s:  END 
6476 #. %3$s:  END 
6477 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6479 #, c-format
6480 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6481 msgstr "%sog %s %s %s med ISSN passende "
6483 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6484 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6485 #. %3$s:  END 
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6487 #, fuzzy, c-format
6488 msgid "%sat %s%s "
6489 msgstr "%s %s%s "
6491 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6493 #, c-format
6494 msgid "%sb - Later heading"
6495 msgstr "%sb - Senere overskrift"
6497 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6498 #. %2$s:  reser.author 
6499 #. %3$s:  END 
6500 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6502 #, fuzzy, c-format
6503 msgid "%sby %s%s %s ("
6504 msgstr "%s, af %s%s%s- "
6506 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6507 #. %2$s:  result_se.author 
6508 #. %3$s:  END 
6509 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6510 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6511 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6512 #. %7$s:  END 
6513 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6514 #. %9$s:  result_se.place 
6515 #. %10$s:  END 
6516 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6517 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6518 #. %13$s:  END 
6519 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6520 #. %15$s:  result_se.pages 
6521 #. %16$s:  END 
6522 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6524 #, c-format
6525 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6526 msgstr "%saf %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6528 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6530 #, c-format
6531 msgid "%sd - Acronym"
6532 msgstr "%sd - Akronym"
6534 #. %1$s:  ELSE 
6535 #. %2$s:  END 
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6537 #, c-format
6538 msgid "%sdefault%s framework"
6539 msgstr "%sstandard%s-struktur"
6541 #. %1$s:  ELSE 
6542 #. %2$s:  END 
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6544 #, c-format
6545 msgid "%sdefault%s framework. "
6546 msgstr "%sstandard%s-struktur "
6548 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6549 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6550 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6551 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6552 #. %5$s:  ELSE 
6553 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6554 #. %7$s:  END 
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6556 #, c-format
6557 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6558 msgstr "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6560 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6562 #, c-format
6563 msgid "%sf - Musical composition"
6564 msgstr "%sf - Musikalsk komposition"
6566 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6568 #, c-format
6569 msgid "%sg - Broader term"
6570 msgstr "%sg - Bredere begreb"
6572 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6574 #, c-format
6575 msgid "%sh - Narrower term"
6576 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
6578 #. %1$s:  ELSE 
6579 #. %2$s:  END 
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6581 #, c-format
6582 msgid ""
6583 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6584 "page"
6585 msgstr ""
6586 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6587 "page"
6589 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6591 #, c-format
6592 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6593 msgstr "%si - Reference instruktion udtryk i underfelt $i"
6595 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6597 #, c-format
6598 msgid "%sn - Not applicable"
6599 msgstr "%sn - Ikke anvendelig"
6601 #. For the first occurrence,
6602 #. %1$s:  IF cities.count 
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6605 #, c-format
6606 msgid "%sor choose "
6607 msgstr "%seller vælg"
6609 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6611 #, c-format
6612 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6613 msgstr "%sr - Relationsbetegnelse i $i eller $4"
6615 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6616 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6617 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6618 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6619 #. %5$s:  ELSE 
6620 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6621 #. %7$s:  END 
6622 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6624 #, fuzzy, c-format
6625 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6626 msgstr "%ssendt %sudest¨ående %smislykket %sslettet %s%s%s "
6628 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6630 #, c-format
6631 msgid "%st - Immediate parent body"
6632 msgstr "%st - Umiddelbart overordnet område"
6634 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6635 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6636 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6638 #, c-format
6639 msgid "%sx%s = %s "
6640 msgstr "%sx%s = %s "
6642 #. %1$s:  IF currency.active 
6643 #. %2$s:  END 
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
6645 #, c-format
6646 msgid "%s✓%s"
6647 msgstr "%s✓%s"
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
6650 #, c-format
6651 msgid ""
6652 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6653 "Radoslav Kolev"
6654 msgstr ""
6655 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarsk) "
6656 "Radoslav Kolev"
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6659 #, c-format
6660 msgid ""
6661 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6662 "and Serhij Dubyk"
6663 msgstr ""
6664 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russisk) Victor Titarchuk "
6665 "og Serhij Dubyk"
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
6668 #, c-format
6669 msgid ""
6670 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6671 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6672 msgstr ""
6673 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6674 "(Ukrainsk) Victor Titarchuk og Serhij Dubyk"
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6677 #, c-format
6678 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6679 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebræisk)"
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
6682 #, c-format
6683 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6684 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
6687 #, c-format
6688 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6689 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persisk)"
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6692 #, c-format
6693 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6694 msgstr "&#20013;&#25991; (Kinesisk)"
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6697 #, c-format
6698 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6699 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6702 #, c-format
6703 msgid ""
6704 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6705 msgstr ""
6706 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
6709 #, c-format
6710 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6711 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Japansk)"
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
6714 #, c-format
6715 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6716 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
6719 #, c-format
6720 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6721 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6724 #, c-format
6725 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6726 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malaiisk)"
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
6729 #, c-format
6730 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6731 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6734 #, c-format
6735 msgid ""
6736 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6737 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6738 msgstr ""
6739 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6740 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6743 #, c-format
6744 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6745 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Koreansk)"
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
6748 #, c-format
6749 msgid ""
6750 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6751 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6752 msgstr ""
6753 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Græsk, moderne [1453- ]) "
6754 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6757 #, c-format
6758 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6759 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Tjekkisk)"
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6762 #, fuzzy, c-format
6763 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6764 msgstr "&lt;&lt;Tilbage til listen"
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6769 #, c-format
6770 msgid "&lt;&lt; Previous"
6771 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
6774 #, c-format
6775 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6776 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;åbn side&lt;/a&gt;"
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
6780 #, c-format
6781 msgid "&lt;upload_path&gt;"
6782 msgstr ""
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
6785 #, c-format
6786 msgid "&nbsp; Sub report:"
6787 msgstr "&nbsp; Delrapport:"
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6790 #, c-format
6791 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6792 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatter som udtryk"
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6796 #, c-format
6797 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6798 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hyldeplads"
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6801 #, c-format
6802 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6803 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn"
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6806 #, c-format
6807 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6808 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn som udtryk"
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6811 #, c-format
6812 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6813 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn"
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6816 #, c-format
6817 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6818 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn som udtryk"
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6821 #, c-format
6822 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6823 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6826 #, c-format
6827 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6828 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6831 #, fuzzy, c-format
6832 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6833 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatter som udtryk"
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6836 #, c-format
6837 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6838 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6841 #, c-format
6842 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6843 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn som udtryk"
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6846 #, c-format
6847 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6848 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Serietitel"
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6851 #, c-format
6852 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6853 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og bredere begreber"
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6856 #, c-format
6857 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6858 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og snævrere begreber"
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6861 #, c-format
6862 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6863 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og relaterede begreber"
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6866 #, c-format
6867 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6868 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne som udtryk"
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6871 #, c-format
6872 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6873 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel som udtryk"
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6876 #, c-format
6877 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6878 msgstr "&nbsp;&nbsp;(Format: åååå-åååå)"
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6881 #, fuzzy, c-format
6882 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6883 msgstr "&nbsp;Vis alle:"
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
6889 #, fuzzy, c-format
6890 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6891 msgstr "&nbsp;Vis alle:"
6893 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6894 #. %2$s:  ELSE 
6895 #. %3$s:  END 
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6897 #, fuzzy, c-format
6898 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
6899 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
6901 #. %1$s:  END 
6902 #. %2$s:  IF ( else ) 
6903 #. %3$s:  tagfield | html 
6904 #. %4$s:  ELSE 
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6906 #, c-format
6907 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6908 msgstr "&rsaquo; %s %sMARC-normdata-struktur underfelter for %s %s"
6910 #. %1$s:  END 
6911 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6912 #. %3$s:  tagsubfield 
6913 #. %4$s:  END 
6914 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6915 #. %6$s:  END 
6916 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6917 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6918 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6919 #. %10$s:  END 
6920 #. %11$s:  ELSE 
6921 #. %12$s:  action 
6922 #. %13$s:  END 
6923 #. %14$s:  END 
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6925 #, c-format
6926 msgid ""
6927 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6928 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6929 msgstr ""
6930 "&rsaquo; %s %sBekræft sletning af underfelt%s?%s %sData slettet%s %s %s "
6931 "%sEditer MARC underfeltbegrænsninger%s %s%s%s %s "
6933 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6934 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6935 #. %3$s:  basketname 
6936 #. %4$s:  ELSE 
6937 #. %5$s:  booksellername 
6938 #. %6$s:  END 
6939 #. %7$s:  END 
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6941 #, c-format
6942 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6943 msgstr "&rsaquo; %s %sEditer kurv '%s' %stilføj en kurv til %s %s %s "
6945 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6946 #. %2$s:  ELSE 
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6948 #, c-format
6949 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6950 msgstr "&rsaquo; %s Tilføj ny samling %s "
6952 #. %1$s:  IF course_name 
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6954 #, c-format
6955 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6956 msgstr "&rsaquo; %s Rediger "
6958 #. For the first occurrence,
6959 #. %1$s:  IF batch_id 
6960 #. %2$s:  batch_id 
6961 #. %3$s:  ELSE 
6962 #. %4$s:  END 
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
6965 #, c-format
6966 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
6967 msgstr "&rsaquo; %sRedigere (%s) %s Ny %s "
6969 #. %1$s:  IF ( id ) 
6970 #. %2$s:  ELSE 
6971 #. %3$s:  END 
6972 #. %4$s:  ELSE 
6973 #. %5$s:  END 
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
6975 #, fuzzy, c-format
6976 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6977 msgstr "&rsaquo; %s Editer nyhedsemne%sTilføj nyhedsemne%s%sNyheder%s"
6979 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
6980 #. %2$s:  ELSE 
6981 #. %3$s:  END 
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6983 #, fuzzy, c-format
6984 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
6985 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
6987 #. %1$s:  IF datereceived 
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
6989 #, c-format
6990 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6991 msgstr "&rsaquo; %s Leveringsoversigt for "
6993 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6994 #. %2$s:  ELSE 
6995 #. %3$s:  authid 
6996 #. %4$s:  authtypetext 
6997 #. %5$s:  END 
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6999 #, c-format
7000 msgid ""
7001 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7002 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt normpost %s Detaljer for norm #%s (%s) %s "
7004 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7005 #. %2$s:  ELSE 
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
7007 #, c-format
7008 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7009 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s Detaljer for "
7011 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7012 #. %2$s:  ELSE 
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7014 #, c-format
7015 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
7016 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s ISBD detaljer for "
7018 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7019 #. %2$s:  ELSE 
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
7021 #, c-format
7022 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7023 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
7025 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7026 #. %2$s:  ELSE 
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
7028 #, c-format
7029 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7030 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
7032 #. %1$s:  branchname 
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
7034 #, fuzzy, c-format
7035 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7036 msgstr "&rsaquo; %s Kalender"
7038 #. %1$s:  END 
7039 #. %2$s:  IF step == 2 
7040 #. %3$s:  END 
7041 #. %4$s:  IF step == 3 
7042 #. %5$s:  END 
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7044 #, c-format
7045 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7046 msgstr "&rsaquo; %s%sBekræft%s%sAfsluttet%s"
7048 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7049 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7050 #. %3$s:  budget_period_description 
7051 #. %4$s:  ELSE 
7052 #. %5$s:  END 
7053 #. %6$s:  END 
7054 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
7056 #, c-format
7057 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7058 msgstr "&rsaquo; %s%sBeløb til '%s'%sAlle beløb%s%s %s "
7060 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7061 #. %2$s:  IF currency 
7062 #. %3$s:  currency.currency 
7063 #. %4$s:  ELSE 
7064 #. %5$s:  END 
7065 #. %6$s:  END 
7066 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
7068 #, c-format
7069 msgid ""
7070 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7071 "currency '"
7072 msgstr ""
7073 "&rsaquo; %s%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af valuta'"
7075 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7076 #. %2$s:  categorycode |html 
7077 #. %3$s:  ELSE 
7078 #. %4$s:  categorycode |html 
7079 #. %5$s:  END 
7080 #. %6$s:  END 
7081 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7083 #, c-format
7084 msgid ""
7085 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7086 "'%s'%s%s %s "
7087 msgstr ""
7088 "&rsaquo; %sKan ikke slette: Kategori %s i brug%sBekræft sletning af kategori "
7089 "'%s'%s%s %s "
7091 #. %1$s:  IF step == 1 
7092 #. %2$s:  ELSE 
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7094 #, c-format
7095 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7096 msgstr "&rsaquo; %sRense lånerposter%s"
7098 #. %1$s:  IF ( op ) 
7099 #. %2$s:  ELSE 
7100 #. %3$s:  END 
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7102 #, c-format
7103 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7104 msgstr "&rsaquo; %sOprette ruteliste%sEditer ruteliste%s"
7106 #. For the first occurrence,
7107 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7108 #. %2$s:  template_id 
7109 #. %3$s:  ELSE 
7110 #. %4$s:  END 
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7117 #, c-format
7118 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7119 msgstr "&rsaquo; %sRedigere (%s)%sNy%s "
7121 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
7123 #, c-format
7124 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7125 msgstr "&rsaquo; %sEditerer "
7127 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7128 #. %2$s:  authid 
7129 #. %3$s:  authtypetext 
7130 #. %4$s:  ELSE 
7131 #. %5$s:  authtypetext 
7132 #. %6$s:  END 
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7134 #, c-format
7135 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7136 msgstr "&rsaquo; %sÆndre norm #%s (%s)%sTilføje norm %s%s "
7138 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7139 #. %2$s:  END 
7140 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7141 #. %4$s:  END 
7142 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7143 #. %6$s:  END 
7144 #. %7$s:  END 
7145 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7146 #. %9$s:  END 
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7148 #, c-format
7149 msgid ""
7150 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7151 "%s%s %sAuthorized values%s"
7152 msgstr ""
7153 "&rsaquo; %sÆndre autoritetsærdi%s %sNy autoritetsværdi%s %sNy kategori%s%s "
7154 "%s Autoritetsværdier%s"
7156 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7157 #. %2$s:  categorycode |html 
7158 #. %3$s:  ELSE 
7159 #. %4$s:  END 
7160 #. %5$s:  END 
7161 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7163 #, c-format
7164 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7165 msgstr "&rsaquo; %sÆndre kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
7167 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7168 #. %2$s:  contractname 
7169 #. %3$s:  ELSE 
7170 #. %4$s:  END 
7171 #. %5$s:  END 
7172 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7174 #, c-format
7175 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7176 msgstr "&rsaquo; %sÆndre kontrakt '%s' %sNy kontrakt %s %s %s "
7178 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7179 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7180 #. %3$s:  budget_name 
7181 #. %4$s:  END 
7182 #. %5$s:  ELSE 
7183 #. %6$s:  END 
7184 #. %7$s:  END 
7185 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7187 #, fuzzy, c-format
7188 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7189 msgstr "&rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
7191 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7192 #. %2$s:  ordernumber 
7193 #. %3$s:  ELSE 
7194 #. %4$s:  END 
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7196 #, c-format
7197 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7198 msgstr "&rsaquo; %sÆndre ordredetaljer (linie #%s)%sNy bestilling%s"
7200 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7201 #. %2$s:  searchfield 
7202 #. %3$s:  ELSE 
7203 #. %4$s:  END 
7204 #. %5$s:  END 
7205 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7207 #, c-format
7208 msgid ""
7209 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7210 msgstr ""
7211 "&rsaquo; %sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføj systemindstilling%s%s%s "
7213 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7214 #. %2$s:  END 
7215 #. %3$s:  basketname|html 
7216 #. %4$s:  basketno 
7217 #. %5$s:  name|html 
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7219 #, c-format
7220 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7221 msgstr "&rsaquo; %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
7223 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7224 #. %2$s:  ELSE 
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
7226 #, c-format
7227 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7228 msgstr "&rsaquo; %sBestille fra ekstern kilde%s"
7230 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7231 #. %2$s:  ELSE 
7232 #. %3$s:  END 
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7234 #, c-format
7235 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7236 msgstr "&rsaquo; %sPassword opdateret%sÆndre brugernavn og/eller password%s"
7238 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7239 #. %2$s:  ELSE 
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7241 #, c-format
7242 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7243 msgstr "&rsaquo; %sLåner-egenskabstyper%s"
7245 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7246 #. %2$s:  ELSE 
7247 #. %3$s:  firstname 
7248 #. %4$s:  surname 
7249 #. %5$s:  cardnumber 
7250 #. %6$s:  END 
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7252 #, fuzzy, c-format
7253 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7254 msgstr "&rsaquo; %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7256 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7257 #. %2$s:  ELSE 
7258 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7259 #. %4$s:  END 
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7261 #, c-format
7262 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7263 msgstr "&rsaquo; %sLåner findes ikke%sLånerdetaljer for %s%s "
7265 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7266 #. %2$s:  ELSE 
7267 #. %3$s:  firstname 
7268 #. %4$s:  surname 
7269 #. %5$s:  cardnumber 
7270 #. %6$s:  END 
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7272 #, c-format
7273 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7274 msgstr "&rsaquo; %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7276 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7277 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7278 #. %3$s:  ELSE 
7279 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7280 #. %5$s:  ELSE 
7281 #. %6$s:  END 
7282 #. %7$s:  END 
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7284 #, c-format
7285 msgid ""
7286 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7287 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7288 msgstr ""
7289 "&rsaquo; %sBetale en individuel bøde%sAfskrive en individuel bøde%s%sBetale "
7290 "en del af udvalgte bøder%sBetale en del af alle bøder%s%s"
7292 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7293 #. %2$s:  ELSE 
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7295 #, c-format
7296 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7297 msgstr "&rsaquo; %sDatasammenligningsregel%s"
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7300 #, c-format
7301 msgid "&rsaquo; About Koha"
7302 msgstr "&rsaquo; Om Koha"
7304 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7306 #, c-format
7307 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7308 msgstr "&rsaquo; Konto for %s"
7310 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7312 #, c-format
7313 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7314 msgstr "&rsaquo; Tilføj et nyt OAI sæt%s"
7316 #. %1$s:  booksellername |html 
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7318 #, c-format
7319 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7320 msgstr "&rsaquo; Tilføj kurvgruppering for %s"
7322 #. %1$s:  END 
7323 #. %2$s:  END 
7324 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7325 #. %4$s:  IF total 
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
7327 #, c-format
7328 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7329 msgstr "&rsaquo; Tilføj medietype %s %s %s %s "
7331 #. %1$s:  END 
7332 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7334 #, fuzzy, c-format
7335 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s "
7336 msgstr "&rsaquo; Tilføj forslag %s %s "
7338 #. %1$s:  END 
7339 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7341 #, fuzzy, c-format
7342 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7343 msgstr "&rsaquo; Tilføj medietype %s %s %s %s "
7345 #. %1$s:  END 
7346 #. %2$s:  ELSE 
7347 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7349 #, c-format
7350 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7351 msgstr "&rsaquo; Tilføj besked%s%s%s "
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7354 #, fuzzy, c-format
7355 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7356 msgstr "&rsaquo; Tilføj/fjern eksemplarer"
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7359 #, c-format
7360 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7361 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestilling fra et abonnement"
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7364 #, c-format
7365 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7366 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestilling fra et forslag"
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7369 #, c-format
7370 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7371 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestillinger fra iso2709-fil"
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7374 #, fuzzy, c-format
7375 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7376 msgstr "&rsaquo; Reserveringsrater"
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7379 #, c-format
7380 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7381 msgstr "&rsaquo; Tilføj reservering til "
7383 #. %1$s:  END 
7384 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7386 #, c-format
7387 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7388 msgstr "&rsaquo; Tilføj forslag %s %s "
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7391 #, c-format
7392 msgid "&rsaquo; Administration"
7393 msgstr "&rsaquo; Administration"
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7396 #, c-format
7397 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7398 msgstr "&rsaquo; Udvidet søgning"
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7401 #, c-format
7402 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7403 msgstr "&rsaquo; Alarmer abonnenter af "
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7406 #, c-format
7407 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7408 msgstr "&rsaquo; Vedhæft eksemplar til "
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7411 #, fuzzy, c-format
7412 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7413 msgstr "&rsaquo; Filer"
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7416 #, c-format
7417 msgid "&rsaquo; Authorities"
7418 msgstr "&rsaquo; Autoriteter"
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7421 #, c-format
7422 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7423 msgstr "&rsaquo; Resultater af normdatasøgning"
7425 #. %1$s:  basketno 
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7427 #, fuzzy, c-format
7428 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7429 msgstr "&rsaquo; Kurvgruppe"
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7432 #, c-format
7433 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7434 msgstr "&rsaquo; Kurvgruppe"
7436 #. %1$s:  import_batch_id 
7437 #. %2$s:  ELSE 
7438 #. %3$s:  END 
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
7440 #, c-format
7441 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7442 msgstr "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Administrer klargjorte MARC-poster %s "
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7445 #, c-format
7446 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7447 msgstr "&rsaquo; CSV eksportprofiler "
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7450 #, c-format
7451 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7452 msgstr "&rsaquo; Annuller ordre"
7454 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7455 #. %2$s:  ELSE 
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7457 #, c-format
7458 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7459 msgstr "&rsaquo; Kan ikke slette medietype '%s' %s "
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7462 #, c-format
7463 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
7464 msgstr "&rsaquo; Kan ikke slette låner"
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7467 #, c-format
7468 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7469 msgstr "&rsaquo; Katalogisering"
7471 #. %1$s:  END 
7472 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7473 #. %3$s:  END 
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7475 #, c-format
7476 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7477 msgstr "&rsaquo; Kategori slettet%s %sLånerkategorier%s"
7479 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7480 #. %2$s:  ELSE 
7481 #. %3$s:  END 
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7483 #, c-format
7484 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7485 msgstr "&rsaquo; Ændre ordre %sleverandør%sinternt%s notat"
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7488 #, c-format
7489 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7490 msgstr "&rsaquo; Kontroller udløbsdato "
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
7493 #, c-format
7494 msgid "&rsaquo; Check in"
7495 msgstr "&rsaquo; Aflevering"
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7498 #, c-format
7499 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7500 msgstr "&rsaquo; Udlånshistorik for "
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7503 #, c-format
7504 msgid "&rsaquo; Circulation"
7505 msgstr "&rsaquo; Udlån"
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7508 #, c-format
7509 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7510 msgstr "&rsaquo; Udlånsbetingelser og bøderegler"
7512 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7514 #, c-format
7515 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7516 msgstr "&rsaquo; Udlånshistorik for %s"
7518 #. %1$s:  title |html 
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7520 #, c-format
7521 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7522 msgstr "&rsaquo; Udlånsstatistik for %s"
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7525 #, c-format
7526 msgid "&rsaquo; Claims"
7527 msgstr "&rsaquo; Krav"
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7530 #, fuzzy, c-format
7531 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7532 msgstr "&rsaquo; Udlånsbetingelser og bøderegler"
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7535 #, c-format
7536 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7537 msgstr "&rsaquo; Søjleindstillinger"
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7540 #, c-format
7541 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7542 msgstr "&rsaquo; Sammenlign matchede poster "
7544 #. %1$s:  ELSE 
7545 #. %2$s:  END 
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7547 #, fuzzy, c-format
7548 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
7549 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af mærke '%s' %s &rsaquo; "
7551 #. %1$s:  ELSE 
7552 #. %2$s:  END 
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7554 #, fuzzy, c-format
7555 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
7556 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
7558 #. %1$s:  contractnumber 
7559 #. %2$s:  END 
7560 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7562 #, c-format
7563 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7564 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
7566 #. %1$s:  searchfield 
7567 #. %2$s:  END 
7568 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7570 #, c-format
7571 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7572 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af biblioteket '%s'%s%s "
7574 #. %1$s:  searchfield 
7575 #. %2$s:  END 
7576 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7578 #, c-format
7579 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7580 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af printer '%s'%s %s "
7582 #. %1$s:  tagsubfield 
7583 #. %2$s:  END 
7584 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7586 #, c-format
7587 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7588 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af underfelt %s %s %s "
7590 #. %1$s:  searchfield 
7591 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7593 #, c-format
7594 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7595 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af mærke '%s' %s &rsaquo; "
7597 #. %1$s:  ELSE 
7598 #. %2$s:  END 
7599 #. %3$s:  END 
7600 #. %4$s:  END 
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7602 #, c-format
7603 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7604 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning%sMeddelelser &amp; sedler%s%s%s"
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
7607 #, c-format
7608 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7609 msgstr "&rsaquo; Bekræft reserveringer"
7611 #. %1$s:  tablename 
7612 #. %2$s:  kohafield 
7613 #. %3$s:  END 
7614 #. %4$s:  IF ( else ) 
7615 #. %5$s:  tagfield 
7616 #. %6$s:  END 
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7618 #, c-format
7619 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7620 msgstr ""
7621 "&rsaquo; Forbind %s.%s med et MARC-underfelt%s %sKoha til MARC tilordning%s%s"
7623 #. %1$s:  END 
7624 #. %2$s:  IF ( else ) 
7625 #. %3$s:  END 
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7627 #, fuzzy, c-format
7628 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7629 msgstr "&rsaquo; Kontrakter slettet %s %sKontrakter%s "
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7632 #, fuzzy, c-format
7633 msgid "&rsaquo; Course details for "
7634 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
7636 #. %1$s:  END 
7637 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7639 #, c-format
7640 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7641 msgstr "&rsaquo; Data tilføjet%s %s "
7643 #. %1$s:  END 
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7645 #, c-format
7646 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7647 msgstr "&rsaquo; Data slettet %s "
7649 #. %1$s:  END 
7650 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7652 #, c-format
7653 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7654 msgstr "&rsaquo; Data optegnet %s %s "
7656 #. %1$s:  END 
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7658 #, c-format
7659 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7660 msgstr "&rsaquo; Slette beløb? %s "
7662 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7663 #. %2$s:  END 
7664 #. %3$s:  END 
7665 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
7667 #, c-format
7668 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7669 msgstr "&rsaquo; Slette medietype '%s'? %s %s %s "
7671 #. %1$s:  subscriptionid 
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7673 #, c-format
7674 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7675 msgstr "&rsaquo; Detaljer for abonnement #%s"
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7678 #, c-format
7679 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7680 msgstr "&rsaquo; Mente du?"
7682 #. %1$s:  END 
7683 #. %2$s:  IF close_form 
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7685 #, c-format
7686 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7687 msgstr "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7690 #, c-format
7691 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7692 msgstr "&rsaquo; Dubletadvarsel"
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
7695 #, c-format
7696 msgid "&rsaquo; Edit "
7697 msgstr "&rsaquo; Editere "
7699 #. %1$s:  END -
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7701 #, c-format
7702 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7703 msgstr "&rsaquo; Redigér %s "
7705 #. %1$s:  spec 
7706 #. %2$s:  ELSE 
7707 #. %3$s:  END 
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7709 #, fuzzy, c-format
7710 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7711 msgstr "&rsaquo; Ændre OAI-sæt '%s' %s OAI-sæt konfiguration%s"
7713 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
7715 #, fuzzy, c-format
7716 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
7717 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s"
7719 #. %1$s:  END 
7720 #. %2$s:  ELSE 
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7722 #, c-format
7723 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7724 msgstr "&rsaquo; Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
7726 #. %1$s:  suggestionid 
7727 #. %2$s:  ELSE 
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7729 #, fuzzy, c-format
7730 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7731 msgstr "&rsaquo; Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7734 #, fuzzy, c-format
7735 msgid "&rsaquo; Editor"
7736 msgstr "&rsaquo; Editere "
7738 #. %1$s:  errno 
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7740 #, fuzzy, c-format
7741 msgid "&rsaquo; Error %s"
7742 msgstr "&rsaquo; Fejl 400"
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
7745 #, fuzzy, c-format
7746 msgid "&rsaquo; Export data"
7747 msgstr "&rsaquo; Rapporter"
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7750 #, c-format
7751 msgid "&rsaquo; Files"
7752 msgstr "&rsaquo; Filer"
7754 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7756 #, c-format
7757 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7758 msgstr "&rsaquo; Filer til %s"
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7761 #, c-format
7762 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7763 msgstr "&rsaquo; Reserveringsrater"
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7766 #, c-format
7767 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7768 msgstr "&rsaquo; Reserveringer, der skal behandles"
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7771 #, fuzzy, c-format
7772 msgid "&rsaquo; Images "
7773 msgstr "&rsaquo; Billeder for "
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7776 #, c-format
7777 msgid "&rsaquo; Images for "
7778 msgstr "&rsaquo; Billeder for "
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7781 #, c-format
7782 msgid "&rsaquo; Invoices"
7783 msgstr "&rsaquo; Regninger"
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7786 #, c-format
7787 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7788 msgstr "&rsaquo; Eksemplar-udlånsbeskeder "
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7791 #, c-format
7792 msgid "&rsaquo; Item details for "
7793 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
7796 #, fuzzy, c-format
7797 msgid "&rsaquo; Item search "
7798 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7801 #, fuzzy, c-format
7802 msgid "&rsaquo; Item search fields "
7803 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7806 #, c-format
7807 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7808 msgstr "&rsaquo; Eksemplarer uden udlån"
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7811 #, c-format
7812 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7813 msgstr "&rsaquo; Nøgleord til MARC-mapping"
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7816 #, fuzzy, c-format
7817 msgid "&rsaquo; Label creator "
7818 msgstr "&rsaquo; Etiketter hjem "
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7821 #, c-format
7822 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7823 msgstr "&rsaquo; Vedhæft eksemplar til "
7825 #. %1$s:  IF ( total ) 
7826 #. %2$s:  total 
7827 #. %3$s:  ELSE 
7828 #. %4$s:  END 
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7830 #, c-format
7831 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7832 msgstr "&rsaquo; MARC-kontrol %s: %s fejl fundet%s : konfiguration OK!%s"
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7835 #, c-format
7836 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7837 msgstr "&rsaquo; MARC ændrede skabeloner"
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7840 #, c-format
7841 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
7842 msgstr "&rsaquo; Håndter nye felter for abonnementer "
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7845 #, c-format
7846 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7847 msgstr "&rsaquo; Manuel kredit"
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7850 #, fuzzy, c-format
7851 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7852 msgstr "&rsaquo; Manuel regning"
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7856 #, c-format
7857 msgid "&rsaquo; Merging records"
7858 msgstr "&rsaquo; Sammenføje poster"
7860 #. %1$s:  ELSE 
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7862 #, fuzzy, c-format
7863 msgid "&rsaquo; Modify account %s "
7864 msgstr "&rsaquo; Ændre notits%s "
7866 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7867 #. %2$s:  ELSE 
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7869 #, c-format
7870 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7871 msgstr "&rsaquo; Ændre medietype '%s' %s "
7873 #. %1$s:  ELSE 
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7875 #, fuzzy, c-format
7876 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
7877 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s"
7879 #. %1$s:  ELSE 
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7881 #, c-format
7882 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7883 msgstr "&rsaquo; Ændre notits%s "
7885 #. %1$s:  searchfield 
7886 #. %2$s:  ELSE 
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7888 #, c-format
7889 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7890 msgstr "&rsaquo; Ændre printer '%s'%s "
7892 #. %1$s:  ELSE 
7893 #. %2$s:  END 
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7895 #, c-format
7896 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7897 msgstr "&rsaquo; Ændre abonnement%sNyt abonnement%s"
7899 #. %1$s:  END 
7900 #. %2$s:  END 
7901 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7903 #, c-format
7904 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7905 msgstr "&rsaquo; Ny printer%s%s %s "
7907 #. %1$s:  ELSE 
7908 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7910 #, c-format
7911 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7912 msgstr "&rsaquo; Besked tilføjet%s%s "
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7915 #, c-format
7916 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7917 msgstr "&rsaquo; Meddelelsesudløser"
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7920 #, c-format
7921 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7922 msgstr "&rsaquo; Offline udlån"
7924 #. %1$s:  fund_code 
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7926 #, c-format
7927 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7928 msgstr "&rsaquo; Bestilt - %s"
7930 #. %1$s:  todaysdate 
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7932 #, c-format
7933 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7934 msgstr "&rsaquo; Udestående den %s"
7936 #. %1$s:  LoginBranchname 
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7938 #, c-format
7939 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7940 msgstr "&rsaquo; Forsinkede den %s"
7942 #. %1$s:  END 
7943 #. %2$s:  IF ( else ) 
7944 #. %3$s:  END 
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7946 #, c-format
7947 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7948 msgstr "&rsaquo; Parameter slettet%s%sSystem-indstillinger%s"
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
7951 #, c-format
7952 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7953 msgstr "&rsaquo; Lånerkorteditor "
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
7956 #, fuzzy, c-format
7957 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7958 msgstr "&rsaquo; Statistikker"
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7961 #, c-format
7962 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7963 msgstr "&rsaquo; Lånere uden udlån"
7965 #. %1$s:  borrower.firstname 
7966 #. %2$s:  borrower.surname 
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7968 #, c-format
7969 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7970 msgstr "&rsaquo; Betale bøder for %s %s"
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7973 #, fuzzy, c-format
7974 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7975 msgstr "&rsaquo; Plugins deaktiveret "
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7978 #, fuzzy, c-format
7979 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7980 msgstr "&rsaquo; Lånere uden udlån"
7982 #. %1$s:  title |html 
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
7984 #, c-format
7985 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7986 msgstr "&rsaquo; Reservere %s"
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
7989 #, c-format
7990 msgid "&rsaquo; Plugins "
7991 msgstr "&rsaquo; Plugins "
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7994 #, c-format
7995 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7996 msgstr "&rsaquo; Plugins deaktiveret "
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7999 #, c-format
8000 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8001 msgstr "&rsaquo; Visning af omløbsliste"
8003 #. %1$s:  END 
8004 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8006 #, c-format
8007 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8008 msgstr "&rsaquo; Printer tilføjet%s %s "
8010 #. %1$s:  END 
8011 #. %2$s:  IF ( else ) 
8012 #. %3$s:  END 
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8014 #, c-format
8015 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8016 msgstr "&rsaquo; Printer slettet%s %sPrintere%s"
8018 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
8020 #, c-format
8021 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8022 msgstr "&rsaquo; Indkøbsforslag til %s "
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8025 #, c-format
8026 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8027 msgstr "&rsaquo; Hurtig rygetiket-editor"
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
8030 #, c-format
8031 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
8032 msgstr "&rsaquo; Citateditor"
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
8035 #, c-format
8036 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8037 msgstr "&rsaquo; Citatoploader"
8039 #. %1$s:  name 
8040 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8041 #. %3$s:  invoice 
8042 #. %4$s:  END 
8043 #. %5$s:  ordernumber 
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
8045 #, c-format
8046 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8047 msgstr "&rsaquo; Modtage eksemplarer fra : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8049 #. %1$s:  name 
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8051 #, c-format
8052 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8053 msgstr "&rsaquo; Modtage leverance fra leverandør %s"
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8056 #, c-format
8057 msgid "&rsaquo; Renew"
8058 msgstr "&rsaquo; Forny"
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8061 #, c-format
8062 msgid "&rsaquo; Reports"
8063 msgstr "&rsaquo; Rapporter"
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
8066 #, c-format
8067 msgid "&rsaquo; Reserve "
8068 msgstr "&rsaquo; Reservér "
8070 #. %1$s:  ELSE 
8071 #. %2$s:  END 
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
8073 #, c-format
8074 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8075 msgstr "&rsaquo; Resultater %s Logs %s "
8077 #. %1$s:  ELSE 
8078 #. %2$s:  END 
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
8080 #, c-format
8081 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
8082 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Gennemsnitlig udlånstid%s"
8084 #. %1$s:  ELSE 
8085 #. %2$s:  END 
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
8087 #, c-format
8088 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8089 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Udlånsstatistik%s"
8091 #. %1$s:  ELSE 
8092 #. %2$s:  END 
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8094 #, c-format
8095 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8096 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Reserveringsstatistik%s"
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8099 #, c-format
8100 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8101 msgstr "&rsaquo; Resultater for mærker "
8103 #. %1$s:  ELSE 
8104 #. %2$s:  END 
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8106 #, c-format
8107 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8108 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Indkøbsstatistik %s"
8110 #. %1$s:  ELSE 
8111 #. %2$s:  END 
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8113 #, c-format
8114 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8115 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Katalog efter medietype%s"
8117 #. %1$s:  ELSE 
8118 #. %2$s:  END 
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8120 #, c-format
8121 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8122 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Savnede medier%s"
8124 #. %1$s:  ELSE 
8125 #. %2$s:  END 
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8127 #, fuzzy, c-format
8128 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8129 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Savnede medier%s"
8131 #. %1$s:  ELSE 
8132 #. %2$s:  END 
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
8134 #, c-format
8135 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8136 msgstr "&rsaquo; Resultater%s Offline-udlånsfil opload%s"
8138 #. %1$s:  ELSE 
8139 #. %2$s:  END 
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8141 #, c-format
8142 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8143 msgstr "&rsaquo; Resultater%s&rsaquo; Katalogstatistik%s"
8145 #. %1$s:  ELSE 
8146 #. %2$s:  END 
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8148 #, c-format
8149 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8150 msgstr "&rsaquo; Resultater%s&rsaquo; Udlån efter lånerkategori%s"
8152 #. %1$s:  ELSE 
8153 #. %2$s:  END 
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8155 #, c-format
8156 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8157 msgstr "&rsaquo; Resultater%s&rsaquo; Lånere med flest udlån%s"
8159 #. %1$s:  ELSE 
8160 #. %2$s:  END 
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8162 #, c-format
8163 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8164 msgstr "&rsaquo; Resultater %soptælling%s"
8166 #. %1$s:  ELSE 
8167 #. %2$s:  END 
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8169 #, c-format
8170 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8171 msgstr "&rsaquo; Resultater%sMedier med fleste udlån%s"
8173 #. %1$s:  ELSE 
8174 #. %2$s:  END 
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8176 #, c-format
8177 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8178 msgstr "&rsaquo; Resultat%sUpload lånerbilleder%s "
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8181 #, c-format
8182 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8183 msgstr "&rsaquo; Vandrende samlinger"
8185 #. %1$s:  ELSE 
8186 #. %2$s:  END 
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8188 #, fuzzy, c-format
8189 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8190 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8193 #, fuzzy, c-format
8194 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8195 msgstr "&rsaquo; CSV eksportprofiler "
8197 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
8199 #, fuzzy, c-format
8200 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8201 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s"
8203 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8204 #. %2$s:  query_desc |html 
8205 #. %3$s:  END 
8206 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8207 #. %5$s:  limit_desc | html 
8208 #. %6$s:  END 
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8210 #, c-format
8211 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8212 msgstr ""
8213 "&rsaquo; Søgning %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s "
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8216 #, c-format
8217 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8218 msgstr "&rsaquo; Søg i eksisterende poster"
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8221 #, c-format
8222 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8223 msgstr "&rsaquo; Søgning efter leverandør "
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8226 #, c-format
8227 msgid "&rsaquo; Search history "
8228 msgstr "&rsaquo; Søgehistorik "
8230 #. %1$s:  END 
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
8232 #, c-format
8233 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8234 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%s"
8236 #. %1$s:  ELSE 
8237 #. %2$s:  END 
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8239 #, c-format
8240 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8241 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sSorter søgning%s"
8243 #. %1$s:  ELSE 
8244 #. %2$s:  END 
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
8246 #, c-format
8247 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8248 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sLånere%s"
8250 #. %1$s:  ELSE 
8251 #. %2$s:  END 
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8253 #, c-format
8254 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8255 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sTidsskrifter %s "
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8258 #, fuzzy, c-format
8259 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8260 msgstr "&rsaquo; Søg i eksisterende poster"
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8263 #, c-format
8264 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8265 msgstr "&rsaquo; Sende SMS-besked"
8267 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8269 #, c-format
8270 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8271 msgstr "&rsaquo; Sendt besked til %s"
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8274 #, c-format
8275 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8276 msgstr "&rsaquo; Tidsskriftsbestandsinformation for "
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8279 #, c-format
8280 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8281 msgstr "&rsaquo; Tidsskrift udgave "
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8285 #, c-format
8286 msgid "&rsaquo; Serials "
8287 msgstr "&rsaquo; Tidsskrifter "
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8290 #, c-format
8291 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8292 msgstr "&rsaquo; Statistik på tidsskriftabonnementer"
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8295 #, c-format
8296 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8297 msgstr "&rsaquo; Sæt bibliotekets afleverings- og transportregler"
8299 #. %1$s:  surname 
8300 #. %2$s:  firstname 
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8302 #, c-format
8303 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8304 msgstr "&rsaquo; Sæt rettigheder for %s, %s"
8306 #. %1$s:  suggestionid 
8307 #. %2$s:  ELSE 
8308 #. %3$s:  END 
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8310 #, c-format
8311 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8312 msgstr "&rsaquo; Vis forslag #%s %s Forslagsadministration %s "
8314 #. %1$s:  fund_code 
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8316 #, c-format
8317 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8318 msgstr "&rsaquo; Brugt - %s"
8320 #. %1$s:  END 
8321 #. %2$s:  IF ( else ) 
8322 #. %3$s:  tagfield | html 
8323 #. %4$s:  END 
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8325 #, c-format
8326 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8327 msgstr "&rsaquo; Underfelt slettet %s %sMærke %s Underfeltstruktur%s "
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8330 #, c-format
8331 msgid "&rsaquo; Subject search results"
8332 msgstr "&rsaquo; Emne søgeresultater"
8334 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8336 #, c-format
8337 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8338 msgstr "&rsaquo; Abonnementsrutelister for %s"
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8341 #, c-format
8342 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8343 msgstr "&rsaquo; Historiske abonnementer"
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8346 #, c-format
8347 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8348 msgstr "&rsaquo; Abonnementsinformation for "
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8351 #, c-format
8352 msgid "&rsaquo; System preferences"
8353 msgstr "&rsaquo; Systemindstillinger"
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8356 #, c-format
8357 msgid "&rsaquo; Tags"
8358 msgstr "&rsaquo; Mærker"
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8361 #, c-format
8362 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8363 msgstr "&rsaquo; Indtil forening "
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8366 #, c-format
8367 msgid "&rsaquo; Tools"
8368 msgstr "&rsaquo; Værktøjer"
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8371 #, c-format
8372 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8373 msgstr "&rsaquo; Flytte samling"
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8376 #, c-format
8377 msgid "&rsaquo; Transfers"
8378 msgstr "&rsaquo; Overførsler"
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8381 #, c-format
8382 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
8383 msgstr "&rsaquo; Overførsler til dit bibliotek"
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8386 #, c-format
8387 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8388 msgstr "&rsaquo; Transportomkostningsmatrix"
8390 #. %1$s:  booksellername 
8391 #. %2$s:  ELSE 
8392 #. %3$s:  END 
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8394 #, c-format
8395 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8396 msgstr "&rsaquo; Usikre priser for leverandør %s%sUsikre priser%s"
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8399 #, c-format
8400 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8401 msgstr "&rsaquo; Opdater lånerposter"
8403 #. %1$s:  name 
8404 #. %2$s:  ELSE 
8405 #. %3$s:  END 
8406 #. %4$s:  ELSE 
8407 #. %5$s:  name 
8408 #. %6$s:  END 
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8410 #, c-format
8411 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8412 msgstr "&rsaquo; Opdatering: %s%sTilføj leverandør%s %s%s%s"
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8415 #, c-format
8416 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8417 msgstr "&rsaquo; Opload plugins "
8419 #. %1$s:  ELSE 
8420 #. %2$s:  END 
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
8422 #, c-format
8423 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8424 msgstr "&rsaquo; Oploade resultater%sKlargøre MARC-poster til import%s"
8426 #. %1$s:  ELSE 
8427 #. %2$s:  END 
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8429 #, c-format
8430 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8431 msgstr "&rsaquo; Oploade resultater%sOploade lokale titelbilleder%s"
8433 #. %1$s:  IF ( status ) 
8434 #. %2$s:  ELSE 
8435 #. %3$s:  END 
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8437 #, c-format
8438 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8439 msgstr ""
8440 "&rsaquo;%s Godkendte kommentarer%s Kommentarer, der afventer godkendelse%s"
8442 #. %1$s:  END 
8443 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8444 #. %3$s:  END 
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
8446 #, c-format
8447 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8448 msgstr "&rsaquo;Data slettet %s %s Medietype-administration %s"
8450 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
8451 #. %2$s:  END 
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
8453 #, fuzzy, c-format
8454 msgid "' %sCurrencies %s "
8455 msgstr "Valutaer"
8457 #. %1$s: ~ END ~
8458 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8460 #, fuzzy, c-format
8461 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8462 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8478 #, c-format
8479 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8480 msgstr ""
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
8483 #, c-format
8484 msgid "'s "
8485 msgstr "'s "
8487 #. %1$s:  borrower_branchname 
8488 #. %2$s:  borrower_branchcode 
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
8490 #, c-format
8491 msgid "'s home library (%s / %s )"
8492 msgstr "'s hjemmebibliotek (%s / %s )"
8494 #. For the first occurrence,
8495 #. %1$s:  rescardnumber 
8496 #. %2$s:  resbranchname 
8497 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8500 #, c-format
8501 msgid "(%s) at %s since %s"
8502 msgstr "(%s) ved %s siden %s"
8504 #. %1$s:  message.barcode 
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8506 #, c-format
8507 msgid "(%s) for "
8508 msgstr "(%s) til "
8510 #. %1$s:  message.barcode 
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8512 #, c-format
8513 msgid "(%s) from "
8514 msgstr "(%s) fra "
8516 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8518 #, c-format
8519 msgid "(%s) has been on hold for "
8520 msgstr "(%s) har været reserveret i "
8522 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8524 #, c-format
8525 msgid "(%s) has been waiting for "
8526 msgstr "(%s) har afventet til "
8528 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8530 #, c-format
8531 msgid "(%s) is checked out to "
8532 msgstr "(%s) er udlånt til "
8534 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8536 #, c-format
8537 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8538 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
8540 #. %1$s:  message.barcode 
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8542 #, c-format
8543 msgid "(%s) to "
8544 msgstr "(%s) til "
8546 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8547 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8548 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8549 #. %4$s:  END 
8550 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8551 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8552 #. %7$s:  END 
8553 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
8555 #, c-format
8556 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8557 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s.  "
8559 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8560 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8561 #. %3$s:  END 
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8563 #, c-format
8564 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8565 msgstr "(%s). %s Aflevering og udlån? %s "
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8568 #, c-format
8569 msgid "(3.18)"
8570 msgstr "(3.18)"
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8573 #, c-format
8574 msgid "(3.20)"
8575 msgstr ""
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8578 #, c-format
8579 msgid "(3.22)"
8580 msgstr ""
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
8583 #, fuzzy, c-format
8584 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8585 msgstr "Liz Rea (3.6 Versionsvedligeholder)"
8587 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8588 #. %2$s:  ELSE 
8589 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8591 #, c-format
8592 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8593 msgstr "(Autoritetsværdier for %s) %s %s "
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
8596 #, c-format
8597 msgid "(Create label batch)"
8598 msgstr "(Lav etiket-stabel)"
8600 #. INPUT
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8602 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8603 msgstr ""
8605 #. INPUT
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8607 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8608 msgstr ""
8610 #. INPUT
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8612 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8613 msgstr ""
8615 #. INPUT
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8617 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8618 msgstr ""
8620 #. %1$s:  budget_period_description 
8621 #. %2$s:  bookfund 
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8623 #, c-format
8624 msgid "(Current: %s - %s)"
8625 msgstr "(Nuværende: %s - %s)"
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8628 #, c-format
8629 msgid "(Database) Documentation manager:"
8630 msgstr "(Database) Documentation manager:"
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
8635 #, c-format
8636 msgid "(Error)"
8637 msgstr "(Fejl)"
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8640 #, fuzzy, c-format
8641 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8642 msgstr "Eksempel: 5.00"
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8645 #, c-format
8646 msgid "(Filtered. "
8647 msgstr "(Filtreret. "
8649 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8650 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8651 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8652 #. %4$s:  ELSE 
8653 #. %5$s:  END 
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8655 #, c-format
8656 msgid ""
8657 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8658 "date ranges as needed. )"
8659 msgstr ""
8660 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
8661 "tidsperiode efter behov. )"
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
8664 #, c-format
8665 msgid "(Indonesian)"
8666 msgstr "(Indonesisk)"
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
8670 #, c-format
8671 msgid "(None)"
8672 msgstr "(Ingen)"
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
8675 #, c-format
8676 msgid ""
8677 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8678 msgstr ""
8680 #. %1$s:  biblionumber 
8681 #. %2$s:  ELSE 
8682 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8684 #, c-format
8685 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8686 msgstr "(Postnummer %s) %sTilføj MARC-post %s"
8688 #. %1$s:  biblionumber 
8689 #. %2$s:  ELSE 
8690 #. %3$s:  END 
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8692 #, c-format
8693 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8694 msgstr "(Post nummer %s)%sTilføj MARC post%s"
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
8697 #, c-format
8698 msgid "(Tax exc.)"
8699 msgstr "(Moms inkl.)"
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
8702 #, fuzzy, c-format
8703 msgid "(Tax inc.)"
8704 msgstr "(Moms inkl.)"
8706 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
8708 #, c-format
8709 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8710 msgstr "(Der er %s abonnementer forbundet med denne titel)."
8712 #. For the first occurrence,
8713 #. SCRIPT
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8715 msgid "(Unknown)"
8716 msgstr "(Ukendt)"
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8719 #, c-format
8720 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8721 msgstr ""
8722 "(en udvalgsliste til valg (delt med | ) eller spalter|linjer til "
8723 "tekstområdet)"
8725 #. %1$s:  cur_active 
8726 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8727 #. %3$s:  ELSE 
8728 #. %4$s:  END 
8729 #. %5$s:  END 
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8731 #, c-format
8732 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8733 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8736 #, c-format
8737 msgid "(amounts will be rounded down)"
8738 msgstr ""
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8741 #, c-format
8742 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8743 msgstr "(budgetterede omkostninger * antal) "
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8746 #, c-format
8747 msgid "(can be positive or negative)"
8748 msgstr ""
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8753 #, c-format
8754 msgid "(checking)"
8755 msgstr "(checking)"
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8758 #, c-format
8759 msgid "(default if none is defined)"
8760 msgstr "(standard, når intet andet defineret)"
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
8764 #, c-format
8765 msgid "(deprecated). It will default to "
8766 msgstr "(bør ikke benyttes). Det vil ændres til "
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8769 #, c-format
8770 msgid "(e.g., 5338644143)"
8771 msgstr "(f.eks., 5338644143)"
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8774 #, c-format
8775 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8776 msgstr "(f.eks., Titel eller lokalt nummer) "
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8779 #, c-format
8780 msgid "(enter amount in numerals) "
8781 msgstr "(antal indtastes som cifre) "
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8785 #, c-format
8786 msgid "(exclusive) "
8787 msgstr "(eksklusive) "
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
8791 #, c-format
8792 msgid "(fast cataloging)"
8793 msgstr "(hurtig katalogisering)"
8795 #. SCRIPT
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8797 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8798 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8802 #, c-format
8803 msgid "(full reindex required). "
8804 msgstr "(fuld reindeksering påkrævet). "
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8807 #, fuzzy, c-format
8808 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8809 msgstr "(hvis tom, er abonnementet stadig aktivt)"
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8812 #, c-format
8813 msgid ""
8814 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8815 "authorized value list)"
8816 msgstr ""
8817 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
8818 "værdier)"
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8821 #, c-format
8822 msgid ""
8823 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8824 "authorized value list) "
8825 msgstr ""
8826 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
8827 "værdier) "
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8831 #, c-format
8832 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8833 msgstr "(ignorer betyder at underfeltet ikke vises i data editoren) "
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
8837 #, c-format
8838 msgid "(inclusive)"
8839 msgstr "(inklusive)"
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8842 #, c-format
8843 msgid "(inclusive) "
8844 msgstr "(inklusive) "
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8848 #, c-format
8849 msgid "(inclusive) to "
8850 msgstr "(inklusive) til "
8852 #. For the first occurrence,
8853 #. %1$s:  innerloop1 
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8857 #, c-format
8858 msgid "(is %s)"
8859 msgstr "(er %s)"
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8862 #, c-format
8863 msgid "(items.itemcallnumber) "
8864 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8866 #. For the first occurrence,
8867 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8870 #, c-format
8871 msgid "(modified on %s)"
8872 msgstr "(ændret den %s)"
8874 #. For the first occurrence,
8875 #. SCRIPT
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8877 msgid "(must be a number greater than 0)"
8878 msgstr "(skal være et tal større end 0)"
8880 #. SCRIPT
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8882 msgid "(never)"
8883 msgstr "(aldrig)"
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8886 #, c-format
8887 msgid "(no library)"
8888 msgstr "(intet bibliotek)"
8890 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8891 #. %2$s:  relate.related_search 
8892 #. %3$s:  END 
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8894 #, c-format
8895 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8896 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8899 #, c-format
8900 msgid "(see online help)"
8901 msgstr "(se onlinehjælpen)"
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8904 #, c-format
8905 msgid "(select a library) "
8906 msgstr "(vælg bibliotek) "
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8909 #, fuzzy, c-format
8910 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8911 msgstr "(startdato på det 1ste abonnement)"
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8914 #, c-format
8915 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8916 msgstr "(brug * for tilnærmet søgning) "
8918 #. For the first occurrence,
8919 #. %1$s:  ELSE 
8920 #. %2$s:  END 
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
8923 #, c-format
8924 msgid ") %s No basket group %s "
8925 msgstr ") %s Ingen kurvegruppe %s "
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8928 #, c-format
8929 msgid ") is currently restricted."
8930 msgstr ") er for tiden begrænset."
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8933 #, c-format
8934 msgid ") is not checked out to a patron."
8935 msgstr ") er ikke udlånt til en låner."
8937 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8939 #, c-format
8940 msgid ") now due on %s "
8941 msgstr ") udløber nu den %s "
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
8945 #, c-format
8946 msgid ") on "
8947 msgstr ") den "
8949 #. %1$s:  borrower.firstname 
8950 #. %2$s:  borrower.surname 
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8952 #, c-format
8953 msgid ") renewed for %s %s ( "
8954 msgstr ") fornyet for %s %s ( "
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
8958 #, c-format
8959 msgid ") you selected does not exist. "
8960 msgstr ") som du valgte findes ikke "
8962 #. %1$s:  END 
8963 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8964 #. %3$s:  branchname 
8965 #. %4$s:  name 
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
8967 #, c-format
8968 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8969 msgstr "). %s %s Eksemplar er klar til afhentning i %s til %s ("
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
8972 #, c-format
8973 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8974 msgstr "** Leverandørens priser indeholder moms."
8976 #. %1$s:  END 
8977 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8978 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8979 #. %4$s:  END 
8980 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8981 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8982 #. %7$s:  ELSE 
8983 #. %8$s:  END 
8984 #. %9$s:  END 
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
8986 #, c-format
8987 msgid ""
8988 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8989 msgstr ""
8990 ", %s %s Senest fornyet %s, %s %s Skal afleveres den %s %s Ikke udlånt %s %s "
8991 "&nbsp;"
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
8994 #, c-format
8995 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8996 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8999 #, c-format
9000 msgid ", Cyprus"
9001 msgstr ", Cypern"
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
9004 #, c-format
9005 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9006 msgstr ""
9007 ", Frankrig (Koha 3.0 forbedringer i modulerne for brugere og reservering)"
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
9010 #, c-format
9011 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9012 msgstr ", Frankrig (Sponsering af forslag, statistikhjælp og forbedret LDAP)"
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
9015 #, c-format
9016 msgid ""
9017 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9018 "sponsorship)"
9019 msgstr ""
9020 ", Frankrig (bibliografiske strukturer, MARC-autoriteter, OPAC-kurve, "
9021 "sponsering af tidsskriftsforvaltningen)"
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
9024 #, c-format
9025 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9026 msgstr ", New Zealand og Rosalie Blake, leder af bibliotekerne, (Koha 1.0)"
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
9029 #, c-format
9030 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9031 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 betatester)"
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
9034 #, c-format
9035 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9036 msgstr ""
9037 ", Ohio, USA (sponsering for MARC, dokumentation, skabelon-vedligeholdelse)"
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
9040 #, c-format
9041 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9042 msgstr ", PA, USA (sponsor for Koha 3.0 Zebra integration)"
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
9045 #, c-format
9046 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9047 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) og mange andre "
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
9050 #, c-format
9051 msgid ", Please transfer this item. "
9052 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
9056 #, c-format
9057 msgid ", but your system still appears to be set up for "
9058 msgstr ", men jeres system ser stadig ud til at være sar´t op til "
9060 #. SCRIPT
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9062 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9063 msgstr "- Budgetsum må ikke være tom"
9065 #. SCRIPT
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9067 msgid "- Budget code cannot be blank"
9068 msgstr "- Budgetkode må ikke være tom"
9070 #. SCRIPT
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9072 msgid "- Budget name cannot be blank"
9073 msgstr "- Budgetbetegnelse må ikke være tom"
9075 #. SCRIPT
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9077 msgid "- Budget parent is current budget"
9078 msgstr "- Overkonto er det aktuelle budget"
9080 #. SCRIPT
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9082 msgid "- End date missing or invalid."
9083 msgstr "- Slutdato mangler eller er ugyldig."
9085 #. For the first occurrence,
9086 #. SCRIPT
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9089 #, fuzzy
9090 msgid "- First publication date is not defined"
9091 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
9093 #. For the first occurrence,
9094 #. SCRIPT
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9097 msgid "- Frequency is not defined"
9098 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9101 #, c-format
9102 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9103 msgstr "- Begrænset til dette bibliotek. Se rapporten for flere detaljer."
9105 #. SCRIPT
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9107 msgid "- Name missing"
9108 msgstr "- Navn mangler"
9110 #. SCRIPT
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9112 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9113 msgstr "Næste udgaves udgivelsesdag er ikke defineret:"
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9116 #, c-format
9117 msgid "- None -"
9118 msgstr "- Ingen -"
9120 #. SCRIPT
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9122 msgid "- Please select an item to place a hold"
9123 msgstr "- Vælg et eksemplar, som skal reserveres"
9125 #. SCRIPT
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9127 msgid "- Start date missing or invalid."
9128 msgstr "- Startdato mangler eller er ugyldig."
9130 #. SCRIPT
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9132 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9133 msgstr "- Denne låner har allerede bestilt dette eksemplar."
9135 #. SCRIPT
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9137 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9138 msgstr "- Et eksemplar kan kun reserveres en gang"
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
9142 #, c-format
9143 msgid "-- All --"
9144 msgstr "-- Alle --"
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
9147 #, c-format
9148 msgid "-- Choose -- "
9149 msgstr "-- Vælg -- "
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9152 #, c-format
9153 msgid "-- Choose One --"
9154 msgstr "-- Vælg en --"
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
9157 #, c-format
9158 msgid "-- Choose a reason -- "
9159 msgstr "-- Vælg grund -- "
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
9162 #, c-format
9163 msgid "-- Choose a status --"
9164 msgstr "-- Vælg status --"
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9168 #, c-format
9169 msgid "-- Choose format --"
9170 msgstr "-- Vælg format --"
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9173 #, fuzzy, c-format
9174 msgid "-- Choose one -- "
9175 msgstr "-- Vælg en --"
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9178 #, c-format
9179 msgid "-- none -- "
9180 msgstr "-- ingen -- "
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9184 #, c-format
9185 msgid "-- please choose --"
9186 msgstr "-- vælg venligst --"
9188 #. For the first occurrence,
9189 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9192 #, c-format
9193 msgid ". %sPlease "
9194 msgstr ". %sVenligst "
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
9198 #, c-format
9199 msgid ". Deletion is not possible."
9200 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9203 #, fuzzy, c-format
9204 msgid ". Deletion not possible "
9205 msgstr ". Sletning ikke mulig"
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
9208 #, c-format
9209 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9210 msgstr ". Falling back to legacy facet calculation. "
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
9213 #, c-format
9214 msgid ""
9215 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9216 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
9217 msgstr ""
9218 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9219 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
9222 #, c-format
9223 msgid ""
9224 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9225 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
9226 msgstr ""
9227 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9228 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
9230 #. %1$s:  minPasswordLength 
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9232 #, c-format
9233 msgid ". Password must be at least %s characters."
9234 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9237 #, c-format
9238 msgid ". Please re-enter the new password."
9239 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9243 #, c-format
9244 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9245 msgstr ""
9246 ". Hold dette eksemplar tilbage og check det ind for at behandle "
9247 "tilbageholdelsen. "
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
9250 #, c-format
9251 msgid ". See highlighted items "
9252 msgstr ". Bemærk de fremhævede eksemplarer "
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9255 #, c-format
9256 msgid ". Some database servers require "
9257 msgstr ". Nogle databaseservere kræver "
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9260 #, c-format
9261 msgid ". User "
9262 msgstr ". Bruger "
9264 #. %1$s:  ELSE 
9265 #. %2$s:  END 
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9267 #, c-format
9268 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9269 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
9271 #. %1$s:  ELSE 
9272 #. %2$s:  END 
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9274 #, c-format
9275 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9276 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori.%s"
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9279 #, c-format
9280 msgid "... or..."
9281 msgstr "... eller..."
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9284 #, c-format
9285 msgid "...and: "
9286 msgstr "...og: "
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9289 #, c-format
9290 msgid "...to "
9291 msgstr "...til "
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
9294 #, c-format
9295 msgid "0 Checkouts"
9296 msgstr "0 Udlån"
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
9300 #, c-format
9301 msgid "0 Holds"
9302 msgstr "0 Reserveringer"
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9306 #, c-format
9307 msgid "0 to disable"
9308 msgstr "0 to disable"
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9311 #, c-format
9312 msgid "0%%"
9313 msgstr "0%%"
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9316 #, c-format
9317 msgid "000 "
9318 msgstr "000 "
9320 #. SPAN
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9334 msgid "0000-00-00"
9335 msgstr "0000-00-00"
9337 #. META http-equiv=Refresh
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9339 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9340 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9342 #. META http-equiv=Refresh
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9344 msgid "0; url=booksellers.pl"
9345 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9348 #, c-format
9349 msgid "1/2"
9350 msgstr "1/2"
9352 #. META http-equiv=refresh
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9354 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9355 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9358 #, c-format
9359 msgid "127.0.0.1"
9360 msgstr "127.0.0.1"
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9363 #, c-format
9364 msgid "16.05"
9365 msgstr ""
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9368 #, c-format
9369 msgid "1st"
9370 msgstr "1st"
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9375 #, c-format
9376 msgid "5"
9377 msgstr "5"
9379 #. SPAN
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9381 msgid "9999-99-99"
9382 msgstr "9999-99-99"
9384 #. %1$s:  ELSE 
9385 #. %2$s:  END 
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9387 #, c-format
9388 msgid ": %sa list:%s"
9389 msgstr ": %sen liste:%s"
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
9394 #, c-format
9395 msgid ": Barcode must be unique."
9396 msgstr ": Stregkode skal være entydig."
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9399 #, c-format
9400 msgid ": The items do not belong to your library."
9401 msgstr ": Eksemplarerne tilhører ikke dit bibliotek"
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
9406 #, c-format
9407 msgid ""
9408 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9409 "inserted."
9410 msgstr ": Kan ikke automatisk lave stregkoder. Intet eksemplar anlagt."
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9415 #, c-format
9416 msgid ": item has a waiting hold."
9417 msgstr ": Eksemplar er reserveret."
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9420 #, c-format
9421 msgid ": item has linked "
9422 msgstr ": eksemplar er linket "
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
9427 #, c-format
9428 msgid ": item is checked out."
9429 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
9431 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9432 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9433 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9434 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9435 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
9437 #, fuzzy, c-format
9438 msgid ""
9439 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9440 "browser.] "
9441 msgstr ""
9442 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke "
9443 "understøttet af din browser.] "
9445 #. INPUT type=button name=back
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
9450 msgid "<< Back"
9451 msgstr "<< Tilbage"
9453 #. INPUT type=button name=delete
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
9455 msgid "<< Delete"
9456 msgstr "<< Slette"
9458 #. INPUT type=button
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
9461 msgid "<< Previous"
9462 msgstr "<< Forrige"
9464 #. SCRIPT
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9466 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9467 msgstr ""
9469 #. SCRIPT
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9471 #, fuzzy
9472 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9473 msgstr "Der findes allerede en liste med navnet %s!"
9475 #. SCRIPT
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9477 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9478 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres."
9480 #. SCRIPT
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9482 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9483 msgstr "A brev med koden '%s' eksisterer allerede for '%s'."
9485 #. SCRIPT
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9487 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9488 msgstr "En ny version af denne site er til stede. Hent den?"
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9491 #, c-format
9492 msgid "A pattern with this name already exists."
9493 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
9496 #, c-format
9497 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9498 msgstr "En godtgørelse er tilført lånerens konto."
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
9501 #, c-format
9502 msgid "A. Sassmannshausen"
9503 msgstr "A. Sassmannshausen"
9505 #. SCRIPT
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9507 msgid "AJAX error (%s alert)"
9508 msgstr "AJAX fejl (%s advarsel)"
9510 #. SCRIPT
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9512 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9513 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
9515 #. SCRIPT
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9517 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9518 msgstr "AJAX: kunne ikke afvise mærke: %s"
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9521 #, c-format
9522 msgid "ALL items fields MUST :"
9523 msgstr "ALLE eksemplar-felter SKAL:"
9525 #. SCRIPT
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9527 msgid "AM"
9528 msgstr "AM"
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9532 #, c-format
9533 msgid "AND"
9534 msgstr "AND"
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9537 #, c-format
9538 msgid "AUSMARC"
9539 msgstr "AUSMARC"
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
9542 #, c-format
9543 msgid "Aaron Wells"
9544 msgstr "Aaron Wells"
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
9547 #, fuzzy, c-format
9548 msgid "Abby Robertson"
9549 msgstr "Waylon Robertson"
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9554 #, c-format
9555 msgid "About Koha"
9556 msgstr "Om Koha"
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9559 #, c-format
9560 msgid "Abstracts / Summaries"
9561 msgstr "Uddrag / opsummeringer"
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
9569 #, c-format
9570 msgid "Accepted"
9571 msgstr "Godkendt"
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9576 #, c-format
9577 msgid "Accepted by"
9578 msgstr "Godkendt af"
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
9581 #, c-format
9582 msgid "Accepted by:"
9583 msgstr "Godkendt af:"
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
9586 #, fuzzy, c-format
9587 msgid "Accepted date from:"
9588 msgstr "Godkendt den:"
9590 #. %1$s:  message.amount 
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9592 #, c-format
9593 msgid "Accepted payment (%s) from "
9594 msgstr "Godkendt betaling (%s) fra "
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
9597 #, c-format
9598 msgid "Access this report from the: "
9599 msgstr "Kald denne rapport fra: "
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9602 #, c-format
9603 msgid "Access to all librarian functions"
9604 msgstr ""
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
9607 #, fuzzy, c-format
9608 msgid "Accession date (inclusive)"
9609 msgstr "Erhvervelsesdato (inklusiv): "
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9612 #, c-format
9613 msgid "Accession date:"
9614 msgstr "Erhvervelsesdato:"
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9621 #, c-format
9622 msgid "Account"
9623 msgstr "Konto"
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
9626 #, fuzzy, c-format
9627 msgid "Account fines and payments"
9628 msgstr "Afregningsdetaljer"
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9631 #, c-format
9632 msgid "Account management fee"
9633 msgstr "Kontoforvaltningsgebyr"
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9636 #, c-format
9637 msgid ""
9638 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9639 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9640 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9641 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9642 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9643 msgstr ""
9644 "Kontonummer,Kurvenavn,Ordrenummer,Forfatter,Titel,Udgiver kode,Udgivelsesår,"
9645 "Samlingstitel,ISBN,Antal,RRP,Rabat,Estimerede omkostninger,Noter,"
9646 "Leveringsdato,Boghandlerens navn,Boghandlerens fysiske adresse,Boghandlerens "
9647 "postadresse,Kontraktnummer,Kontraktnavn,Kurvegruppens leverinssted,"
9648 "Kurvegruppens fakturaadresse,Kurvens leveringssted,Kurvens fakturaadresse "
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9652 #, c-format
9653 msgid "Account number: "
9654 msgstr "Kontonummer: "
9656 #. %1$s:  firstname 
9657 #. %2$s:  surname 
9658 #. %3$s:  cardnumber 
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9660 #, c-format
9661 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9662 msgstr "Kontoopsummering: %s %s (%s)"
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9667 #, c-format
9668 msgid "Account type"
9669 msgstr "Kontotype"
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9674 #, c-format
9675 msgid "Accounting details"
9676 msgstr "Afregningsdetaljer"
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9683 #, c-format
9684 msgid "Acquisition"
9685 msgstr "Erhvervelser"
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9688 #, fuzzy, c-format
9689 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9690 msgstr "Forslagsadministration"
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9694 #, c-format
9695 msgid "Acquisition date"
9696 msgstr "Erhvervelsesdato"
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9699 #, c-format
9700 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9701 msgstr "Erhvervelsesdato (åååå-mm-dd)"
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9705 #, c-format
9706 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9707 msgstr "Erhvervelsesdato: nyeste til ældste"
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9711 #, c-format
9712 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9713 msgstr "Erhvervelsesdato: ældste til nyeste"
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
9717 #, c-format
9718 msgid "Acquisition details"
9719 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
9724 #, c-format
9725 msgid "Acquisition information"
9726 msgstr "Erhvervelsesinformationer"
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9730 #, c-format
9731 msgid "Acquisition parameters"
9732 msgstr "Erhvervelses-parametre"
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9735 #, fuzzy, c-format
9736 msgid "Acquisition tables"
9737 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9774 #, c-format
9775 msgid "Acquisitions"
9776 msgstr "Erhvervelser"
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9780 #, c-format
9781 msgid "Acquisitions statistics"
9782 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9785 #, c-format
9786 msgid "Acquisitions statistics "
9787 msgstr "Erhvervelsesstatistik "
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
9800 #, c-format
9801 msgid "Action"
9802 msgstr "Aktion"
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
9806 #, c-format
9807 msgid "Action if matching record found:"
9808 msgstr "Aktion, når en passende post findes:"
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
9811 #, c-format
9812 msgid "Action if matching record found: "
9813 msgstr "Aktion, når en passende post findes: "
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
9817 #, c-format
9818 msgid "Action if no match found:"
9819 msgstr "Aktion, når ingen passende post findes:"
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234
9822 #, c-format
9823 msgid "Action if no match is found: "
9824 msgstr "Aktion, når ingen overensstemmelse findes: "
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:372
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
9864 #, c-format
9865 msgid "Actions"
9866 msgstr "Aktioner"
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9888 #, fuzzy, c-format
9889 msgid "Actions "
9890 msgstr "Aktioner "
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9893 #, fuzzy, c-format
9894 msgid "Actions for this template"
9895 msgstr "Lånerkortskabeloner"
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9898 #, fuzzy, c-format
9899 msgid "Actions:"
9900 msgstr "Aktioner"
9902 #. SCRIPT
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
9904 msgid "Activate filters"
9905 msgstr "Aktiver filtre"
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
9909 #, fuzzy, c-format
9910 msgid "Activate sync: "
9911 msgstr "Aktiv: "
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9918 #, c-format
9919 msgid "Active"
9920 msgstr "Aktiv"
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
9923 #, c-format
9924 msgid "Active budgets"
9925 msgstr "Aktive budgetter"
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
9928 #, c-format
9929 msgid "Active: "
9930 msgstr "Aktiv: "
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
9933 #, c-format
9934 msgid "Actual cost"
9935 msgstr "Aktuelle omkostninger"
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
9938 #, fuzzy, c-format
9939 msgid "Actual cost tax exc."
9940 msgstr "Ialt moms exkl."
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
9943 #, fuzzy, c-format
9944 msgid "Actual cost tax inc."
9945 msgstr "Ialt moms inkl."
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9948 #, c-format
9949 msgid "Actual cost:"
9950 msgstr "Aktuelle omkostninger:"
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9954 #, c-format
9955 msgid "Actual cost: "
9956 msgstr "Aktuelle omkostninger: "
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
9959 #, c-format
9960 msgid "Adam Thick"
9961 msgstr "Adam Thick"
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
9978 #, c-format
9979 msgid "Add"
9980 msgstr "Tilføj"
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9983 #, fuzzy, c-format
9984 msgid "Add "
9985 msgstr "Tilføj til "
9987 #. %1$s:  total 
9988 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9990 #, c-format
9991 msgid "Add %s items to %s"
9992 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
9994 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
9996 msgid "Add & duplicate"
9997 msgstr "Tilføj & kopier"
9999 #. %1$s:  booksellername 
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
10001 #, c-format
10002 msgid "Add a basket to %s"
10003 msgstr "Tilføj en kurv til %s"
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10007 #, fuzzy, c-format
10008 msgid "Add a condition"
10009 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10012 #, c-format
10013 msgid "Add a contract"
10014 msgstr "Tilføj en kontrakt"
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10017 #, fuzzy, c-format
10018 msgid "Add a definition to the dictionary."
10019 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10022 #, c-format
10023 msgid "Add a mapping"
10024 msgstr "Tilføj mapping"
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
10027 #, c-format
10028 msgid "Add a message for:"
10029 msgstr "Tilføj besked til:"
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10032 #, c-format
10033 msgid "Add a new OAI set"
10034 msgstr "Tilføj et nyt OAI-sæt"
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
10037 #, fuzzy, c-format
10038 msgid "Add a new action"
10039 msgstr "Tilføj en ny låner"
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10042 #, fuzzy, c-format
10043 msgid "Add a new field"
10044 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10047 #, c-format
10048 msgid "Add a new group"
10049 msgstr "Tilføj en ny gruppe"
10051 #. For the first occurrence,
10052 #. SCRIPT
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
10055 msgid "Add a new message"
10056 msgstr "Tilføj en ny besked"
10058 #. SCRIPT
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10060 #, fuzzy
10061 msgid "Add a new upload"
10062 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10066 #, fuzzy, c-format
10067 msgid "Add a substitution"
10068 msgstr "Abonnementstitel"
10070 #. INPUT type=submit
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10072 #, fuzzy
10073 msgid "Add action"
10074 msgstr "Tilføje lånere"
10076 #. For the first occurrence,
10077 #. SCRIPT
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10080 #, c-format
10081 msgid "Add an SMS cellular provider"
10082 msgstr ""
10084 #. A
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
10086 msgid "Add an attribute"
10087 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682
10090 #, fuzzy, c-format
10091 msgid "Add an item"
10092 msgstr "Tilføj et eksemplar til "
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
10095 #, fuzzy, c-format
10096 msgid "Add an item to "
10097 msgstr "Tilføj et eksemplar til "
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10100 #, c-format
10101 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10102 msgstr ""
10104 #. INPUT type=button
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10106 msgid "Add another condition"
10107 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10110 #, fuzzy, c-format
10111 msgid "Add another contact"
10112 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10114 #. A
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10116 msgid "Add another field"
10117 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10120 #, c-format
10121 msgid "Add basket group for "
10122 msgstr "Tilføj bestillingsgruppe for "
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10125 #, c-format
10126 msgid "Add biblio"
10127 msgstr "Tilføj titel"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10131 #, c-format
10132 msgid "Add budget"
10133 msgstr "Tilføj budget"
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
10136 #, fuzzy, c-format
10137 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10138 msgstr "Tilføj med stregkode(r): "
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10141 #, fuzzy, c-format
10142 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10143 msgstr "Lånernummer: "
10145 #. INPUT type=button
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10147 msgid "Add checked"
10148 msgstr "Tilføjelse kontrolleret"
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10151 #, c-format
10152 msgid "Add child"
10153 msgstr "Tilføj barn"
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10156 #, c-format
10157 msgid "Add child fund"
10158 msgstr "Tilføj under-indtægt"
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10161 #, c-format
10162 msgid "Add classification source"
10163 msgstr "Tilføj klassifikationskilde"
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10166 #, fuzzy, c-format
10167 msgid "Add course reserves"
10168 msgstr "Udgangsposter"
10170 #. INPUT type=submit name=add
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10172 msgid "Add credit"
10173 msgstr "Tilføj kredit"
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10176 #, c-format
10177 msgid "Add description"
10178 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10181 #, fuzzy, c-format
10182 msgid "Add field"
10183 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10186 #, c-format
10187 msgid "Add filing rule"
10188 msgstr "Tilføj soteringsregel"
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10191 #, c-format
10192 msgid "Add fund"
10193 msgstr "Tilføj indtægt"
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10197 #, fuzzy, c-format
10198 msgid "Add internal note"
10199 msgstr "Intern notits:"
10201 #. For the first occurrence,
10202 #. SCRIPT
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
10205 msgid "Add item"
10206 msgstr "Tilføj eksemplar"
10208 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
10210 #, c-format
10211 msgid "Add item %s"
10212 msgstr "Tilføj materiale %s"
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
10215 #, c-format
10216 msgid "Add item type"
10217 msgstr "Tilføj eksemplartype"
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10220 #, c-format
10221 msgid "Add item(s)"
10222 msgstr "Tilføj eksemplar(er)"
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10225 #, fuzzy, c-format
10226 msgid ""
10227 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10228 msgstr ""
10229 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10230 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10233 #, fuzzy, c-format
10234 msgid "Add items: scan barcode"
10235 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
10241 #, fuzzy, c-format
10242 msgid "Add manual restriction"
10243 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10249 #, c-format
10250 msgid "Add match check"
10251 msgstr "Tilføje kontrol"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10257 #, c-format
10258 msgid "Add match point"
10259 msgstr "Tilføje kontrolpunkt"
10261 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314
10263 #, fuzzy
10264 msgid "Add multiple copies of this item"
10265 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10268 #, fuzzy, c-format
10269 msgid "Add new alert"
10270 msgstr "Tilføj ny samling"
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10273 #, c-format
10274 msgid "Add new collection"
10275 msgstr "Tilføj ny samling"
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10282 #, c-format
10283 msgid "Add new definition"
10284 msgstr "Tilføj ny definition"
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10287 #, c-format
10288 msgid "Add new group"
10289 msgstr "Tilføj ny gruppe"
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10292 #, c-format
10293 msgid "Add new holiday"
10294 msgstr "Tilføj ny ferie"
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10297 #, c-format
10298 msgid "Add offline circulations to queue"
10299 msgstr "Tilføj offline-udlånsfildata til kø"
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10303 #, fuzzy, c-format
10304 msgid "Add or remove items"
10305 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10308 #, c-format
10309 msgid "Add order"
10310 msgstr "Tilføj bestilling"
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10313 #, c-format
10314 msgid "Add order to basket"
10315 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10317 #. SCRIPT
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10319 msgid "Add order to basket %s"
10320 msgstr "Tilføj bestilling til kurv %s"
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10323 #, c-format
10324 msgid "Add orders"
10325 msgstr "Tilføje bestillinger"
10327 #. %1$s:  comments 
10328 #. %2$s:  file_name 
10329 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10331 #, c-format
10332 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10333 msgstr "Tilføj bestillinger fra %s (%s klargjort på %s) "
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10336 #, c-format
10337 msgid "Add patron attribute type"
10338 msgstr "Tilføje lånerattribut"
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10341 #, fuzzy, c-format
10342 msgid "Add patron(s)"
10343 msgstr "Tilføje lånere"
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10348 #, c-format
10349 msgid "Add patrons"
10350 msgstr "Tilføje lånere"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10353 #, fuzzy, c-format
10354 msgid ""
10355 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10356 "add via patron search."
10357 msgstr ""
10358 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10359 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10362 #, c-format
10363 msgid "Add quote"
10364 msgstr "Tilføj citat"
10366 #. INPUT type=button
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10368 msgid "Add recipients"
10369 msgstr "Tilføje modtagere"
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10372 #, c-format
10373 msgid "Add record matching rule"
10374 msgstr "Tilføje postsammenligningsregel"
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10377 #, fuzzy, c-format
10378 msgid "Add reserves"
10379 msgstr "Tilføj brugere"
10381 #. INPUT type=submit
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10383 #, fuzzy
10384 msgid "Add restriction"
10385 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10388 #, fuzzy, c-format
10389 msgid "Add rule"
10390 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10393 #, fuzzy, c-format
10394 msgid "Add rules"
10395 msgstr "Tilføj brugere"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
10398 #, fuzzy, c-format
10399 msgid "Add selected patrons to:"
10400 msgstr "Tilføj valgte lånere "
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10403 #, fuzzy, c-format
10404 msgid "Add subscription fields"
10405 msgstr "Abonnement ID"
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10408 #, c-format
10409 msgid "Add to "
10410 msgstr "Tilføj til "
10412 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10414 #, c-format
10415 msgid "Add to %s"
10416 msgstr "Tilføj til %s"
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
10420 #, c-format
10421 msgid "Add to a list"
10422 msgstr "Tilføj til en liste"
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10425 #, c-format
10426 msgid "Add to a new list:"
10427 msgstr "Tilføj til ny liste:"
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10431 #, fuzzy, c-format
10432 msgid "Add to basket"
10433 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10436 #, c-format
10437 msgid "Add to cart"
10438 msgstr "Tilføj til en kurv"
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10441 #, c-format
10442 msgid "Add to list"
10443 msgstr "Tilføj til kurv"
10445 #. INPUT type=submit
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10447 msgid "Add to offline circulation queue"
10448 msgstr "Tilføj til offline-udlånskø"
10450 #. For the first occurrence,
10451 #. SCRIPT
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10454 msgid "Add to:"
10455 msgstr "Tilføj til:"
10457 #. INPUT type=button
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10460 #, fuzzy
10461 msgid "Add user"
10462 msgstr "Tilføj brugere"
10464 #. INPUT type=button
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10466 msgid "Add users"
10467 msgstr "Tilføj brugere"
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10470 #, c-format
10471 msgid "Add vendor"
10472 msgstr "Tilføj leverandør"
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10476 #, fuzzy, c-format
10477 msgid "Add vendor note"
10478 msgstr "Tilføj leverandør"
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10481 #, c-format
10482 msgid "Add, edit and delete courses"
10483 msgstr ""
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10486 #, c-format
10487 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10488 msgstr ""
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10491 #, c-format
10492 msgid "Add, modify and view patron information"
10493 msgstr ""
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10496 #, c-format
10497 msgid "Add/Edit items"
10498 msgstr "Tilføj/rediger eksemplarer"
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10501 #, fuzzy, c-format
10502 msgid "Add/Update"
10503 msgstr "Opdatere"
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
10506 #, c-format
10507 msgid "Added "
10508 msgstr "Tilføjet "
10510 #. %1$s:  added_source 
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10512 #, c-format
10513 msgid "Added classification source %s"
10514 msgstr "Tilføjet klassifikationskilde %s"
10516 #. %1$s:  added_rule 
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10518 #, c-format
10519 msgid "Added filing rule %s"
10520 msgstr "Tilføret sorteringsregel %s"
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10523 #, c-format
10524 msgid "Added on or after date: "
10525 msgstr "Tilføjet den eller efter: "
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10528 #, c-format
10529 msgid "Added on or before date: "
10530 msgstr "Tilføjet den eller før: "
10532 #. %1$s:  added_attribute_type 
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10534 #, c-format
10535 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10536 msgstr "Tilføjet lånerattribut &quot;%s&quot;"
10538 #. %1$s:  added_matching_rule 
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10540 #, c-format
10541 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10542 msgstr "Tilføjet postsammenligningsregel &quot;%s&quot;"
10544 #. SCRIPT
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10546 msgid "Added."
10547 msgstr "Tilføjet."
10549 #. %1$s:  authtypetext 
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10551 #, c-format
10552 msgid "Adding authority %s"
10553 msgstr "Tilføj autoriteter %s"
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10556 #, c-format
10557 msgid "Additional SRU options: "
10558 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
10562 #, c-format
10563 msgid "Additional attributes and identifiers"
10564 msgstr "Ekstra egenskaber og identifikatorer"
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10567 #, c-format
10568 msgid "Additional authors:"
10569 msgstr "Ekstra forfattere:"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10572 #, c-format
10573 msgid "Additional content types"
10574 msgstr "Ekstra indholdstyper"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10577 #, fuzzy, c-format
10578 msgid "Additional fields"
10579 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10582 #, fuzzy, c-format
10583 msgid "Additional fields for subscriptions"
10584 msgstr "abonnementsdetaljer"
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10587 #, fuzzy, c-format
10588 msgid "Additional fields:"
10589 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10593 #, c-format
10594 msgid "Additional parameters"
10595 msgstr "Ekstra parametre"
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10598 #, c-format
10599 msgid "Additional subfields (XML)"
10600 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
10603 #, fuzzy, c-format
10604 msgid "Additional thanks to..."
10605 msgstr "Ekstra tak til..."
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10609 #, c-format
10610 msgid "Additional tools"
10611 msgstr "Ekstra værktøjer"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10614 #, c-format
10615 msgid "Additional values for manual invoice types"
10616 msgstr "Ekstra værdier for manuelle regningstyper"
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
10624 #, c-format
10625 msgid "Address"
10626 msgstr "Adresse"
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
10630 #, c-format
10631 msgid "Address 2"
10632 msgstr "Adresse 2"
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10636 #, fuzzy, c-format
10637 msgid "Address 2:"
10638 msgstr "Adresse 2: "
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
10642 #, c-format
10643 msgid "Address 2: "
10644 msgstr "Adresse 2: "
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10648 #, c-format
10649 msgid "Address in question"
10650 msgstr "Adresse tvivlsom"
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10653 #, c-format
10654 msgid "Address line 1: "
10655 msgstr "Adresselinje 1: "
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10658 #, c-format
10659 msgid "Address line 2: "
10660 msgstr "Adresselinje 2: "
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10663 #, c-format
10664 msgid "Address line 3: "
10665 msgstr "Adresselinje 3: "
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10670 #, c-format
10671 msgid "Address:"
10672 msgstr "Adresse:"
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10677 #, c-format
10678 msgid "Address: "
10679 msgstr "Adresse: "
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10724 #, c-format
10725 msgid "Administration"
10726 msgstr "Administration"
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10729 #, fuzzy, c-format
10730 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10731 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10734 #, fuzzy, c-format
10735 msgid "Administration tables"
10736 msgstr "Administration"
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10739 #, c-format
10740 msgid "Adolescent"
10741 msgstr "Ungdom"
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
10744 #, c-format
10745 msgid "Adrien Saurat"
10746 msgstr "Adrien Saurat"
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
10751 #, c-format
10752 msgid "Adult"
10753 msgstr "Voksen"
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10756 #, fuzzy, c-format
10757 msgid "Advanced &raquo;"
10758 msgstr "Udvidet søgning"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10761 #, fuzzy, c-format
10762 msgid "Advanced constraints"
10763 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10766 #, c-format
10767 msgid "Advanced constraints:"
10768 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10771 #, fuzzy, c-format
10772 msgid "Advanced editor"
10773 msgstr "Udvidet søgning"
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10776 #, c-format
10777 msgid "Advanced prediction pattern"
10778 msgstr "Udvidet forudsigelsesmønster"
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10786 #, c-format
10787 msgid "Advanced search"
10788 msgstr "Udvidet søgning"
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
10792 #, c-format
10793 msgid "After"
10794 msgstr "Efter"
10796 #. For the first occurrence,
10797 #. SCRIPT
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
10800 #, fuzzy, c-format
10801 msgid "Age"
10802 msgstr "Aug"
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10806 #, c-format
10807 msgid "Age in days"
10808 msgstr ""
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10811 #, c-format
10812 msgid "Age required"
10813 msgstr "Mindstealder"
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10817 #, c-format
10818 msgid "Age required: "
10819 msgstr "Mindstealder: "
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
10822 #, c-format
10823 msgid "Age restricted"
10824 msgstr "Aldersbegrænset"
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10827 #, c-format
10828 msgid "Age restriction"
10829 msgstr "Aldersbegrænsning"
10831 #. For the first occurrence,
10832 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10835 #, c-format
10836 msgid "Age restriction %s."
10837 msgstr "Aldersbegrænsning %s."
10839 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10840 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10841 #. %3$s:  END 
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
10843 #, c-format
10844 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10845 msgstr "Aldersbegrænsning %s. %s Check ud alligevel? %s "
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
10848 #, c-format
10849 msgid "Al Banks"
10850 msgstr "Al Banks"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
10853 #, c-format
10854 msgid "Alan Millar"
10855 msgstr "Alan Millar"
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10858 #, c-format
10859 msgid "Albany Senior High School"
10860 msgstr "Albany Senior High School"
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
10863 #, c-format
10864 msgid "Albert Oller"
10865 msgstr "Albert Oller"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
10868 #, c-format
10869 msgid "Aleisha Amohia"
10870 msgstr "Aleisha Amohia"
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
10873 #, c-format
10874 msgid "Aleksa Vujicic"
10875 msgstr "Aleksa Vujicic"
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
10879 #, c-format
10880 msgid "Alert"
10881 msgstr "Påmindelse"
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10884 #, c-format
10885 msgid "Alert subscribers for "
10886 msgstr "Alarmer abonnenter af "
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10889 #, fuzzy, c-format
10890 msgid "Alerts "
10891 msgstr "Påmindelse"
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
10894 #, c-format
10895 msgid "Alex Arnaud"
10896 msgstr "Alex Arnaud"
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
10899 #, fuzzy, c-format
10900 msgid "Alexandra Horsman"
10901 msgstr "Claudia Forsman"
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
10943 #, c-format
10944 msgid "All"
10945 msgstr "Alle"
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
10948 #, fuzzy, c-format
10949 msgid "All active funds"
10950 msgstr "Tilføj indtægt"
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10956 #, c-format
10957 msgid "All authority types"
10958 msgstr "Alle autoritetstyper"
10960 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10961 #. %2$s:  branchname 
10962 #. %3$s:  END 
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
10964 #, c-format
10965 msgid "All available funds%s for %s%s"
10966 msgstr "Alle tilgængelige beløb%s til %s%s"
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
10971 #, c-format
10972 msgid "All branches"
10973 msgstr "Alle afdelinger"
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
10976 #, fuzzy, c-format
10977 msgid "All budgets"
10978 msgstr "Tilføj budget"
10980 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
10982 #, fuzzy, c-format
10983 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10984 msgstr "Alle lånere med udlån ældre end %s blev anonymiseret"
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10987 #, fuzzy, c-format
10988 msgid "All collection codes"
10989 msgstr "Samlingskode"
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
10992 #, c-format
10993 msgid "All dates"
10994 msgstr "Alle datoer"
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10997 #, c-format
10998 msgid "All dependencies installed."
10999 msgstr "Alle nødvendige pakker installeret."
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11002 #, c-format
11003 msgid "All done!"
11004 msgstr "Færdig!"
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11007 #, fuzzy, c-format
11008 msgid ""
11009 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11010 "been warned."
11011 msgstr "det er normalt det, du skal bruge, men nu er du advaret."
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11016 #, fuzzy, c-format
11017 msgid "All funds"
11018 msgstr "Tilføj indtægt"
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
11021 #, c-format
11022 msgid "All images come from "
11023 msgstr "Alle billeder kommer fra "
11025 #. SCRIPT
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
11027 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11028 msgstr "Alle fakturaer til samling skal være fra samme leverandør"
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11031 #, c-format
11032 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11033 msgstr "Alle eksemplar-felter er i samme itiket og i eksemplarfanen"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11037 #, c-format
11038 msgid "All item types"
11039 msgstr "Alle medietyper"
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
11053 #, c-format
11054 msgid "All libraries"
11055 msgstr "Alle biblioteker"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11058 #, fuzzy, c-format
11059 msgid "All locations"
11060 msgstr "Alle placeringer"
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11063 #, c-format
11064 msgid ""
11065 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11066 msgstr ""
11067 "Alle ordre i denne kurv bliver slettet og brugte beløb bliver refunderet."
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11070 #, c-format
11071 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11072 msgstr ""
11074 #. SCRIPT
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11076 #, fuzzy
11077 msgid "All selected"
11078 msgstr "Betal valgte"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11081 #, c-format
11082 msgid "All shelving locations"
11083 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11086 #, fuzzy, c-format
11087 msgid "All statuses"
11088 msgstr "Alle datoer"
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11091 #, c-format
11092 msgid "All tags"
11093 msgstr "Alle beskeder"
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11096 #, c-format
11097 msgid "All vendors"
11098 msgstr "Alle leverandører"
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
11101 #, c-format
11102 msgid "Allen Reinmeyer"
11103 msgstr "Allen Reinmeyer"
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
11111 #, c-format
11112 msgid "Allow"
11113 msgstr "Tillad"
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11116 #, fuzzy, c-format
11117 msgid "Allow access to the reports module"
11118 msgstr "Kald denne rapport fra: "
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
11121 #, c-format
11122 msgid ""
11123 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11124 msgstr ""
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11127 #, c-format
11128 msgid "Allow public downloads:"
11129 msgstr ""
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11132 #, c-format
11133 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11134 msgstr ""
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11137 #, c-format
11138 msgid "Allow transfer?"
11139 msgstr "Tillad overførsel?"
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11142 #, c-format
11143 msgid "Already received"
11144 msgstr "Allerede modtaget"
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11147 #, fuzzy, c-format
11148 msgid "Already validated discharges"
11149 msgstr "Lav næste"
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
11154 #, c-format
11155 msgid "Alternate address"
11156 msgstr "Alternativ adresse"
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11160 #, fuzzy, c-format
11161 msgid "Alternate address: Address"
11162 msgstr "Alternativ adresse"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11166 #, c-format
11167 msgid "Alternate address: Address 2"
11168 msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11172 #, fuzzy, c-format
11173 msgid "Alternate address: City"
11174 msgstr "Alternativ adresse"
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11177 #, fuzzy, c-format
11178 msgid "Alternate address: Contact note"
11179 msgstr "Alternativ adresse"
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11182 #, fuzzy, c-format
11183 msgid "Alternate address: Country"
11184 msgstr "Alternativ adresse"
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11188 #, fuzzy, c-format
11189 msgid "Alternate address: Email"
11190 msgstr "Alternativ adresse"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11194 #, fuzzy, c-format
11195 msgid "Alternate address: Phone"
11196 msgstr "Alternativ adresse"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11200 #, fuzzy, c-format
11201 msgid "Alternate address: State"
11202 msgstr "Alternativ adresse"
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11206 #, fuzzy, c-format
11207 msgid "Alternate address: Street number"
11208 msgstr "Alternativ adresse"
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11212 #, fuzzy, c-format
11213 msgid "Alternate address: Street type"
11214 msgstr "Alternativ adresse"
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11218 #, fuzzy, c-format
11219 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11220 msgstr "Alternativ adresse"
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11224 #, c-format
11225 msgid "Alternate contact"
11226 msgstr "Alternativ kontakt"
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11230 #, fuzzy, c-format
11231 msgid "Alternate contact: Address"
11232 msgstr "Alternativ kontakt"
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11236 #, c-format
11237 msgid "Alternate contact: Address 2"
11238 msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11242 #, fuzzy, c-format
11243 msgid "Alternate contact: City"
11244 msgstr "Alternativ kontakt"
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11248 #, fuzzy, c-format
11249 msgid "Alternate contact: Country"
11250 msgstr "Alternativ kontakt"
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11254 #, fuzzy, c-format
11255 msgid "Alternate contact: First name"
11256 msgstr "Alternativ kontakt"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11259 #, fuzzy, c-format
11260 msgid "Alternate contact: Note"
11261 msgstr "Alternativ kontakt"
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11265 #, fuzzy, c-format
11266 msgid "Alternate contact: Phone"
11267 msgstr "Alternativ kontakt"
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11271 #, fuzzy, c-format
11272 msgid "Alternate contact: State"
11273 msgstr "Alternativ kontakt"
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11277 #, fuzzy, c-format
11278 msgid "Alternate contact: Surname"
11279 msgstr "Alternativ kontakt"
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11282 #, fuzzy, c-format
11283 msgid "Alternate contact: Title"
11284 msgstr "Alternativ kontakt"
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11288 #, fuzzy, c-format
11289 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11290 msgstr "Alternativ kontakt"
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
11293 #, c-format
11294 msgid "Alternative contact"
11295 msgstr "Alternativ kontakt"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11299 #, c-format
11300 msgid "Alternative phone: "
11301 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11304 #, fuzzy, c-format
11305 msgid ""
11306 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11307 "to supply from the following list: "
11308 msgstr "ELLER hvilke felter, der skal bruges fra følgende liste:"
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11311 #, fuzzy, c-format
11312 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11313 msgstr ""
11314 "indeholde nuller, f.eks. '01/02/2008'. Alternativt kan datoer tilføjes i ISO-"
11315 "format (f.eks. '2010-10-28'). "
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11318 #, c-format
11319 msgid "Always show checkouts immediately"
11320 msgstr "Vis altid udlån straks"
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
11323 #, c-format
11324 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11325 msgstr "Ambrose Li (oversættelsesværktøj)"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
11329 #, c-format
11330 msgid "Amit Gupta"
11331 msgstr "Amit Gupta"
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11343 #, c-format
11344 msgid "Amount"
11345 msgstr "Beløb"
11347 #. SCRIPT
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11349 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11350 msgstr "Beløbet skal være et gyldigt tal eller tomt"
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11356 #, c-format
11357 msgid "Amount outstanding"
11358 msgstr "Udestående beløb"
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11361 #, fuzzy, c-format
11362 msgid "Amount:"
11363 msgstr "Beløb: "
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11368 #, c-format
11369 msgid "Amount: "
11370 msgstr "Beløb: "
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11374 #, c-format
11375 msgid ""
11376 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11377 "purposes"
11378 msgstr ""
11379 "En normeret værdi forbundet med indkøb, der kan bruges til statistiske fomål"
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11383 #, c-format
11384 msgid ""
11385 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11386 msgstr ""
11387 "En normeret værdi forbundet med lånerne, der kan bruges til statistiske fomål"
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11390 #, c-format
11391 msgid "An error has occurred!"
11392 msgstr "Der er sket en fejl!"
11394 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11396 #, c-format
11397 msgid "An error has occurred. %s "
11398 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11401 #, fuzzy, c-format
11402 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11403 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
11405 #. SCRIPT
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11407 msgid "An error occurred on deleting this image"
11408 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11411 #, fuzzy, c-format
11412 msgid "An error occurred when creating this list."
11413 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11415 #. %1$s:  shelfname 
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11417 #, fuzzy, c-format
11418 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11419 msgstr ""
11420 "En fejl opstod ved indsætning af denne liste. Navnet %s eksisterer allerede."
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11423 #, fuzzy, c-format
11424 msgid "An error occurred when deleting this list."
11425 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11428 #, fuzzy, c-format
11429 msgid "An error occurred when updating this list."
11430 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11432 #. %1$s:  errstr 
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11434 #, c-format
11435 msgid ""
11436 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11437 "the error log for details. "
11438 msgstr ""
11439 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
11440 "fejlprotokollen. "
11442 #. %1$s:  op 
11443 #. %2$s:  label_element 
11444 #. %3$s:  element_id 
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11446 #, c-format
11447 msgid ""
11448 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11449 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11450 msgstr ""
11451 "Der er sket en fejl og operationen %s for %s %s kunne ikke afsluttes. Lad "
11452 "systemadministratoren kontrollere fejlprotokollen for detaljer. "
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11455 #, fuzzy, c-format
11456 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11457 msgstr "Denne fejl betyder, at linket er brudt og siden ikke findes"
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11460 #, c-format
11461 msgid "An unknown error has occurred."
11462 msgstr "Der er sket en ukendt fejl."
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11465 #, c-format
11466 msgid "Analytics"
11467 msgstr "Analyse"
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11470 #, c-format
11471 msgid "Analyze items"
11472 msgstr "Analyser eksemplarer"
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
11475 #, c-format
11476 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11477 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
11480 #, c-format
11481 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11482 msgstr "Andrew Arensburger (det lille og store C4::kontext-modul)"
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
11485 #, c-format
11486 msgid "Andrew Chilton"
11487 msgstr "Andrew Chilton"
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
11490 #, c-format
11491 msgid "Andrew Elwell"
11492 msgstr "Andrew Elwell"
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
11495 #, c-format
11496 msgid "Andrew Hooper"
11497 msgstr "Andrew Hooper"
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
11500 #, c-format
11501 msgid "Andrew Moore"
11502 msgstr "Andrew Moore"
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11505 #, c-format
11506 msgid "Anonymize checkout history"
11507 msgstr "Anonymisere udlånshistorik"
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11510 #, fuzzy, c-format
11511 msgid "Another pattern with this name already exists."
11512 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
11515 #, c-format
11516 msgid "Antoine Farnault"
11517 msgstr "Antoine Farnault"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
11539 #, c-format
11540 msgid "Any"
11541 msgstr "Enhver"
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11544 #, c-format
11545 msgid "Any Category code"
11546 msgstr "Enhver kategorikode"
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11549 #, c-format
11550 msgid "Any audience"
11551 msgstr "Enhver målgruppe"
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11556 #, c-format
11557 msgid "Any category code"
11558 msgstr "Enhver kategorikode"
11560 #. For the first occurrence,
11561 #. SCRIPT
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11564 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11565 msgstr ""
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11568 #, fuzzy, c-format
11569 msgid "Any collection"
11570 msgstr "samling"
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11573 #, c-format
11574 msgid "Any content"
11575 msgstr "Ethvert indhold"
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11578 #, c-format
11579 msgid "Any format"
11580 msgstr "Ethvert format"
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11586 #, c-format
11587 msgid "Any item type"
11588 msgstr "Enhver medietype"
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11594 #, c-format
11595 msgid "Any library"
11596 msgstr "Ethvert bibliotek"
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
11599 #, fuzzy, c-format
11600 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11601 msgstr "Ethvert gebyr for mistet eksemplar, forbliver på brugerens konto"
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11605 #, c-format
11606 msgid "Any phrase"
11607 msgstr "Enhver sætning"
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11610 #, fuzzy, c-format
11611 msgid "Any shelving location"
11612 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11615 #, c-format
11616 msgid "Any status except cancelled"
11617 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11620 #, fuzzy, c-format
11621 msgid "Any vendor"
11622 msgstr "Enhver leverandør"
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
11625 #, c-format
11626 msgid "Any word"
11627 msgstr "Ethvert ord"
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11630 #, c-format
11631 msgid "Any: "
11632 msgstr "Enhver: "
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
11635 #, c-format
11636 msgid "Apache License v2.0"
11637 msgstr "Apache lisens v2.0"
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11640 #, c-format
11641 msgid "Apache version: "
11642 msgstr "Apache version: "
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11645 #, c-format
11646 msgid "Appear in position: "
11647 msgstr "Vises på position: "
11649 #. %1$s:  num_with_matches 
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220
11651 #, c-format
11652 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11653 msgstr "Forskellige afstemningsregler anvendt. Antal afstemte poster nu %s "
11655 #. INPUT type=submit
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
11657 msgid "Apply different matching rules"
11658 msgstr "Anvend forskellige afstemningsregler"
11660 #. INPUT type=submit
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11662 msgid "Apply directly"
11663 msgstr "Anvend direkte"
11665 #. INPUT type=submit
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
11668 msgid "Apply filter"
11669 msgstr "Anvend filter"
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
11672 #, c-format
11673 msgid "Apply filter(s)"
11674 msgstr "Anvend filter"
11676 #. For the first occurrence,
11677 #. SCRIPT
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11684 #, c-format
11685 msgid "Approve"
11686 msgstr "Godkend"
11688 #. For the first occurrence,
11689 #. SCRIPT
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
11694 #, c-format
11695 msgid "Approved"
11696 msgstr "Godkendt"
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11699 #, c-format
11700 msgid "Approved comments"
11701 msgstr "Godkendte kommentarer"
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11704 #, c-format
11705 msgid "Approved tags"
11706 msgstr "Godkendte mærker"
11708 #. SCRIPT
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11710 msgid "Apr"
11711 msgstr "Apr"
11713 #. For the first occurrence,
11714 #. SCRIPT
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11717 #, c-format
11718 msgid "April"
11719 msgstr "April"
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
11722 #, fuzzy, c-format
11723 msgid "Archived"
11724 msgstr "Ankommet"
11726 #. SCRIPT
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11728 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11729 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dette tilbud?"
11731 #. SCRIPT
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
11733 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11734 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
11736 #. %1$s:  ordernumber 
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11738 #, c-format
11739 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11740 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere denne ordre? (%s)"
11742 #. SCRIPT
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11744 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11745 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
11747 #. %1$s:  basketname|html 
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11749 #, c-format
11750 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11751 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
11753 #. SCRIPT
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11755 #, fuzzy
11756 msgid ""
11757 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
11758 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
11760 #. SCRIPT
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11762 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11763 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
11765 #. SCRIPT
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11767 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11768 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke dette abonnement?"
11770 #. For the first occurrence,
11771 #. SCRIPT
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11773 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11774 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11776 #. %1$s:  library.branchname 
11777 #. %2$s:  library.branchcode 
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11779 #, fuzzy, c-format
11780 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11781 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11783 #. SCRIPT
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11785 #, fuzzy
11786 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11787 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11789 #. SCRIPT
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11791 #, fuzzy
11792 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11793 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11795 #. For the first occurrence,
11796 #. SCRIPT
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11799 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11800 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette batch %s?"
11802 #. SCRIPT
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11804 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11805 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billede(r): %s?"
11807 #. SCRIPT
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11809 #, fuzzy
11810 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11811 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
11813 #. SCRIPT
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11815 #, fuzzy
11816 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11817 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11819 #. SCRIPT
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11821 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11822 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
11824 #. %1$s:  category.codedescription 
11825 #. %2$s:  category.categorycode 
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11827 #, fuzzy, c-format
11828 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11829 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11831 #. SCRIPT
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11833 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11834 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
11836 #. SCRIPT
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11838 #, fuzzy
11839 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11840 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11842 #. SCRIPT
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11844 #, fuzzy
11845 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11846 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11848 #. SCRIPT
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11850 #, fuzzy
11851 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11852 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11854 #. SCRIPT
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11856 #, fuzzy
11857 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11858 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11860 #. SCRIPT
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11862 #, fuzzy
11863 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11864 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
11866 #. For the first occurrence,
11867 #. SCRIPT
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11870 #, fuzzy
11871 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11872 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11874 #. SCRIPT
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11876 #, fuzzy
11877 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11878 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11882 #, c-format
11883 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11884 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
11886 #. SCRIPT
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11888 #, fuzzy
11889 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11890 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11892 #. SCRIPT
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11894 #, fuzzy
11895 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11896 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
11898 #. SCRIPT
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11900 #, fuzzy
11901 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11902 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
11904 #. SCRIPT
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11906 #, fuzzy
11907 msgid ""
11908 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11909 "undone."
11910 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
11912 #. For the first occurrence,
11913 #. SCRIPT
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11916 #, fuzzy
11917 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11918 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11920 #. SCRIPT
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11922 #, fuzzy
11923 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11924 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11926 #. SCRIPT
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11928 #, fuzzy
11929 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11930 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11932 #. SCRIPT
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11934 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11935 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11937 #. SCRIPT
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11939 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11940 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
11942 #. SCRIPT
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11944 #, fuzzy
11945 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11946 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11948 #. SCRIPT
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
11950 #, fuzzy
11951 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
11952 msgstr ""
11953 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11954 "fortrydes."
11956 #. For the first occurrence,
11957 #. SCRIPT
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11960 #, fuzzy
11961 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
11962 msgstr ""
11963 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11964 "fortrydes."
11966 #. SCRIPT
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11968 #, fuzzy
11969 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11970 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11972 #. SCRIPT
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11974 #, fuzzy
11975 msgid ""
11976 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11977 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11978 msgstr ""
11979 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11980 "fortrydes."
11982 #. SCRIPT
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11984 #, fuzzy
11985 msgid ""
11986 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11987 "patron database? This cannot be undone."
11988 msgstr ""
11989 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11990 "fortrydes."
11992 #. SCRIPT
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11994 #, fuzzy
11995 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11996 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
11998 #. SCRIPT
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12000 #, fuzzy
12001 msgid ""
12002 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12003 "cannot be undone."
12004 msgstr ""
12005 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12006 "fortrydes."
12008 #. SCRIPT
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12010 msgid ""
12011 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12012 msgstr ""
12013 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12014 "fortrydes."
12016 #. SCRIPT
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12018 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
12019 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12021 #. SCRIPT
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12023 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12024 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
12026 #. SCRIPT
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12028 #, fuzzy
12029 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12030 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12032 #. SCRIPT
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12034 #, fuzzy
12035 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12036 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12038 #. SCRIPT
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12040 #, fuzzy
12041 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12042 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12044 #. SCRIPT
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12046 #, fuzzy
12047 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12048 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12050 #. SCRIPT
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12052 #, fuzzy
12053 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12054 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12056 #. SCRIPT
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
12058 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12059 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12061 #. For the first occurrence,
12062 #. SCRIPT
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12065 #, fuzzy
12066 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12067 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12069 #. SCRIPT
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12071 #, fuzzy
12072 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12073 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12075 #. SCRIPT
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12077 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12078 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12080 #. For the first occurrence,
12081 #. SCRIPT
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
12085 #, fuzzy
12086 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12087 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12089 #. SCRIPT
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12091 #, fuzzy
12092 msgid "Are you sure you want to do this?"
12093 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12095 #. SCRIPT
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12097 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12098 msgstr "Er du sikker på, at du vil editere en anden regel?"
12100 #. SCRIPT
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12102 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12103 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
12105 #. SCRIPT
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12107 #, fuzzy
12108 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12109 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
12111 #. %1$s:  basketname|html 
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12113 #, fuzzy, c-format
12114 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12115 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
12117 #. SCRIPT
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12119 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12120 msgstr ""
12121 "Er du sikker på, at du vil du vil fjerne kortnummer: %s fra denne batch?"
12123 #. SCRIPT
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12125 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12126 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12128 #. SCRIPT
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12130 #, fuzzy
12131 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12132 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12134 #. SCRIPT
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12136 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12137 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12139 #. SCRIPT
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12141 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12142 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
12144 #. SCRIPT
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12146 #, fuzzy
12147 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12148 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
12150 #. SCRIPT
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12152 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12153 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
12155 #. SCRIPT
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12157 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12158 msgstr "Er du sikker på, at du vil forlænge denne låner's konto?"
12160 #. SCRIPT
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12162 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12163 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne denne kurv?"
12165 #. For the first occurrence,
12166 #. SCRIPT
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12169 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12170 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne dette abonnement?"
12172 #. SCRIPT
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12174 msgid ""
12175 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12176 "undone."
12177 msgstr ""
12178 "Er du sikker på, at du vil udskifte denne låners billede? Dette kan ikke "
12179 "fortrydes."
12181 #. SCRIPT
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12183 #, fuzzy
12184 msgid ""
12185 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12186 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12188 #. SCRIPT
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12190 #, fuzzy
12191 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12192 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
12194 #. SCRIPT
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12196 msgid ""
12197 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12198 "be undone."
12199 msgstr ""
12200 "Er du sikker på, at du vil ændre lånerkategorien fra barn til voksen? Dette "
12201 "kan ikke fortrydes."
12203 #. SCRIPT
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12205 msgid ""
12206 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12207 "undone!"
12208 msgstr ""
12209 "Er du sikker på, at du vil afskrive %s i udestående bøder? Dette kan ikke "
12210 "fortrydes."
12212 #. For the first occurrence,
12213 #. SCRIPT
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12216 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12217 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette tilbud? %s?"
12219 #. SCRIPT
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12221 #, fuzzy
12222 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12223 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12225 #. SCRIPT
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12227 #, fuzzy
12228 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12229 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12232 #, c-format
12233 msgid "Area"
12234 msgstr "Region"
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12237 #, c-format
12238 msgid "Area:"
12239 msgstr "Region:"
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
12242 #, c-format
12243 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12244 msgstr "Armenianeren Tigran Zargaryan"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
12247 #, c-format
12248 msgid "Arnaud Laurin"
12249 msgstr "Arnaud Laurin"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12255 #, c-format
12256 msgid "Arrived"
12257 msgstr "Ankommet"
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
12260 #, c-format
12261 msgid "Arslan Farooq"
12262 msgstr ""
12264 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12266 #, c-format
12267 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12268 msgstr ""
12269 "Du vil se eller ændre lånerens rettigheder? Har du brg for hjælp? Se %s"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12272 #, c-format
12273 msgid "Asked "
12274 msgstr "Spurgt "
12276 #. For the first occurrence,
12277 #. SCRIPT
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12280 #, fuzzy
12281 msgid "At least two records must be selected for merging."
12282 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
12284 #. For the first occurrence,
12285 #. %1$s:  subscription.branchname 
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
12288 #, c-format
12289 msgid "At library: %s"
12290 msgstr "I bibliotek: %s"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12293 #, fuzzy, c-format
12294 msgid "Athens County Public Libraries"
12295 msgstr "Geauga County Public Library"
12297 #. %1$s:  bibliotitle |html 
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12299 #, c-format
12300 msgid "Attach an item to %s"
12301 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s"
12303 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12305 #, c-format
12306 msgid "Attach an item%s to "
12307 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s "
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12310 #, c-format
12311 msgid "Attach another item"
12312 msgstr "Vedhæng endnu et eksemplar"
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12315 #, c-format
12316 msgid "Attach item"
12317 msgstr "Vedhæng eksemplar"
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12321 #, c-format
12322 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12323 msgstr "Forbind denne kurv med en ny kurvgruppe med samme navn"
12325 #. A
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
12327 msgid "Attempt to resend the notice"
12328 msgstr ""
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
12331 #, fuzzy, c-format
12332 msgid "Attention:"
12333 msgstr "Aktion:"
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
12336 #, c-format
12337 msgid "Attila Kinali"
12338 msgstr ""
12340 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
12342 #, fuzzy, c-format
12343 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12344 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12347 #, c-format
12348 msgid "Attribute: "
12349 msgstr "Låneregenskab "
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12354 #, c-format
12355 msgid "Audio alerts"
12356 msgstr ""
12358 #. SCRIPT
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12360 msgid "Aug"
12361 msgstr "Aug"
12363 #. For the first occurrence,
12364 #. SCRIPT
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12367 #, c-format
12368 msgid "August"
12369 msgstr "August"
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12373 #, c-format
12374 msgid "Auth"
12375 msgstr "Aut."
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
12378 #, c-format
12379 msgid "Auth field copied"
12380 msgstr "Aut.-felt kopieret"
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12383 #, c-format
12384 msgid "Auth value"
12385 msgstr "Aut. værdi"
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12388 #, c-format
12389 msgid "Auth value:"
12390 msgstr "Aut. værdi:"
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12394 #, fuzzy, c-format
12395 msgid "Authid"
12396 msgstr "Aut."
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12423 #, c-format
12424 msgid "Author"
12425 msgstr "Forfatter"
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12429 #, c-format
12430 msgid "Author (A-Z)"
12431 msgstr "Forfatter (A-Z)"
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12435 #, c-format
12436 msgid "Author (Z-A)"
12437 msgstr "Forfatter (Z-A)"
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
12440 #, fuzzy, c-format
12441 msgid "Author (any): "
12442 msgstr "Forfatter(e): "
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
12445 #, fuzzy, c-format
12446 msgid "Author (corporate): "
12447 msgstr "Forfatter(e): "
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
12450 #, c-format
12451 msgid "Author (meeting/conference): "
12452 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
12455 #, fuzzy, c-format
12456 msgid "Author (personal): "
12457 msgstr "Forfatter(e): "
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12460 #, c-format
12461 msgid "Author(s)"
12462 msgstr "Forfatter(e)"
12464 #. For the first occurrence,
12465 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12466 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
12467 #. %3$s:  END 
12468 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
12469 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12470 #. %6$s:  END 
12471 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
12472 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
12473 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
12474 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
12475 #. %11$s:  END 
12476 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
12477 #. %13$s:  END 
12478 #. %14$s:  END 
12479 #. %15$s:  END 
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12482 #, c-format
12483 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12484 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
12495 #, c-format
12496 msgid "Author:"
12497 msgstr "Forfatter:"
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12508 #, c-format
12509 msgid "Author: "
12510 msgstr "Forfatter: "
12512 #. %1$s:  author 
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12514 #, c-format
12515 msgid "Author: %s"
12516 msgstr "Forfatter: %s"
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12519 #, fuzzy, c-format
12520 msgid "Authorised value category"
12521 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12524 #, fuzzy, c-format
12525 msgid "Authorised value category: "
12526 msgstr "Normeret værdi kategori: "
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12529 #, c-format
12530 msgid "Authorised values category"
12531 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12534 #, fuzzy, c-format
12535 msgid "Authorised values category: "
12536 msgstr "Normeret værdi kategori: "
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12546 #, c-format
12547 msgid "Authorities"
12548 msgstr "Autoriteter"
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12551 #, fuzzy, c-format
12552 msgid "Authorities tables"
12553 msgstr "Autoriteter"
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12557 #, c-format
12558 msgid "Authorities: "
12559 msgstr "Autoriteter: "
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
12565 #, c-format
12566 msgid "Authority"
12567 msgstr "Normdata:"
12569 #. %1$s:  authid 
12570 #. %2$s:  authtypetext 
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12572 #, c-format
12573 msgid "Authority #%s (%s)"
12574 msgstr "Normdata #%s (%s)"
12576 #. %1$s:  loopro.object 
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12578 #, c-format
12579 msgid "Authority %s"
12580 msgstr "Autoritet %s"
12582 #. A
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12584 msgid "Authority Control"
12585 msgstr "Kontrol af normdata"
12587 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
12588 #. %2$s:  authtypecode 
12589 #. %3$s:  ELSE 
12590 #. %4$s:  END 
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12592 #, c-format
12593 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12594 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s%s%sstandardstruktur%s"
12596 #. %1$s:  tagfield | html 
12597 #. %2$s:  authtypecode | html
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12599 #, c-format
12600 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12601 msgstr ""
12602 "Forvalte MARC-normdata-struktur for underfelter for %s (Normdatapost: %s)"
12604 #. %1$s:  tagfield | html 
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12606 #, c-format
12607 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12608 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
12611 #, fuzzy, c-format
12612 msgid "Authority Type"
12613 msgstr "Normdatatyper"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
12616 #, c-format
12617 msgid "Authority field to copy: "
12618 msgstr "Normdatafelt, som skal kopieres: "
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12622 #, c-format
12623 msgid "Authority record"
12624 msgstr "Normdatapostfelter"
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12627 #, c-format
12628 msgid "Authority search"
12629 msgstr "Søgning i normdata"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12633 #, c-format
12634 msgid "Authority search results"
12635 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
12638 #, c-format
12639 msgid "Authority type"
12640 msgstr "Normdatatype"
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
12645 #, c-format
12646 msgid "Authority type: "
12647 msgstr "Normdatatype: "
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12655 #, c-format
12656 msgid "Authority types"
12657 msgstr "Normdatatyper"
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12660 #, c-format
12661 msgid "Authority:"
12662 msgstr "Normdata:"
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12665 #, c-format
12666 msgid "Authorized"
12667 msgstr "Normeret"
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12670 #, c-format
12671 msgid "Authorized value"
12672 msgstr "Normeret værdi"
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12675 #, c-format
12676 msgid "Authorized value category: "
12677 msgstr "Normeret værdi kategori: "
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12680 #, c-format
12681 msgid ""
12682 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12683 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12684 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12685 msgstr ""
12686 "Kategori for normerede værdier; hvis der vælges en, vil lånerpost "
12687 "indtastningssiden kun tillade, at der vælges værdier fra denne liste. Men en "
12688 "normeret værdiliste er ikke bindende under stabelimport af lånerdata."
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12692 #, c-format
12693 msgid "Authorized value:"
12694 msgstr "Normeret værdi:"
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12699 #, c-format
12700 msgid "Authorized value: "
12701 msgstr "Normeret værdi: "
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12707 #, c-format
12708 msgid "Authorized values"
12709 msgstr "Normerede værdier"
12711 #. %1$s:  category 
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12713 #, c-format
12714 msgid "Authorized values for category %s:"
12715 msgstr "Normerede værdier til kategori %s:"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12718 #, fuzzy, c-format
12719 msgid "Authors"
12720 msgstr "Forfatter"
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12723 #, fuzzy, c-format
12724 msgid "Auto ordering"
12725 msgstr "%s til bestilling"
12727 #. INPUT type=button
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12729 msgid "Auto-fill row"
12730 msgstr "Fyld række automatisk"
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
12736 #, fuzzy, c-format
12737 msgid "Automatic item modifications by age"
12738 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12741 #, fuzzy, c-format
12742 msgid "Automatic ordering: "
12743 msgstr "Antal underniveauer"
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
12748 #, fuzzy, c-format
12749 msgid "Automatic renewal"
12750 msgstr "Antal underniveauer"
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12753 #, c-format
12754 msgid "Availability"
12755 msgstr "Tilgængelighed"
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12758 #, c-format
12759 msgid "Available call numbers"
12760 msgstr "Tilgængelige hyldepladser"
12762 #. INPUT type=text
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12764 msgid "Available copy"
12765 msgstr "Tilgængelig kopi"
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12768 #, c-format
12769 msgid "Available copy numbers"
12770 msgstr "Tilgængelige kopinumre"
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12774 #, c-format
12775 msgid "Available enumeration"
12776 msgstr "Tilgængelige nummereringer"
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12779 #, c-format
12780 msgid "Available itypes"
12781 msgstr "Tilgængelige medietyper"
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12784 #, c-format
12785 msgid "Available locations"
12786 msgstr "Tilgængelige lokationer"
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
12790 #, c-format
12791 msgid "Available since"
12792 msgstr "Tilgængelig siden"
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12796 #, c-format
12797 msgid "Average checkout period"
12798 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12801 #, c-format
12802 msgid "Average checkout period statistics"
12803 msgstr "Statistik for gennemsnitlig lånetid"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12807 #, c-format
12808 msgid "Average loan time"
12809 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12812 #, c-format
12813 msgid "BIBTEX"
12814 msgstr "BIBTEX"
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
12818 #, c-format
12819 msgid "BSD License"
12820 msgstr "BSD licens"
12822 #. %1$s:  heading | html 
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12824 #, c-format
12825 msgid "BT: %s"
12826 msgstr "Mærke: %s"
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
12833 #, c-format
12834 msgid "Back"
12835 msgstr "Tilbage"
12837 #. For the first occurrence,
12838 #. %1$s:  ELSE 
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12841 #, c-format
12842 msgid "Back %s "
12843 msgstr "Tilbage %s "
12845 #. INPUT type=submit
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12847 msgid "Back to System Preferences"
12848 msgstr "Tilbage til systemindstillinger"
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12851 #, c-format
12852 msgid "Back to Tools"
12853 msgstr "Tilbage til værktøj"
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12857 #, c-format
12858 msgid "Back to biblio"
12859 msgstr "Tilbage til titel"
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
12862 #, fuzzy, c-format
12863 msgid "Back to the list"
12864 msgstr "Tilbage til værktøj"
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12902 #, c-format
12903 msgid "Barcode"
12904 msgstr "Stregkode"
12906 #. %1$s:  barcode 
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12908 #, c-format
12909 msgid "Barcode %s"
12910 msgstr "Stregkode %s"
12912 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
12913 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
12914 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
12915 #. %4$s:  END 
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12917 #, c-format
12918 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12919 msgstr "Stregkode: %s %s%s %s"
12921 #. For the first occurrence,
12922 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12925 #, c-format
12926 msgid "Barcode : %s "
12927 msgstr "Stregkode: %s "
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12931 #, c-format
12932 msgid "Barcode file: "
12933 msgstr "Stregkode-fil: "
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12937 #, c-format
12938 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12939 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
12942 #, fuzzy, c-format
12943 msgid "Barcode not found"
12944 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1008
12947 #, c-format
12948 msgid "Barcode submitted"
12949 msgstr "Stregkode sendt"
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12952 #, fuzzy, c-format
12953 msgid "Barcode type"
12954 msgstr "Stregkodetype: "
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12957 #, c-format
12958 msgid "Barcode type: "
12959 msgstr "Stregkodetype: "
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685
12964 #, c-format
12965 msgid "Barcode:"
12966 msgstr "Stregkode:"
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12973 #, c-format
12974 msgid "Barcode: "
12975 msgstr "Stregkode: "
12977 #. For the first occurrence,
12978 #. %1$s:  issueloo.barcode 
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
12982 #, c-format
12983 msgid "Barcode: %s"
12984 msgstr "Stregkode: %s"
12986 #. For the first occurrence,
12987 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12991 #, c-format
12992 msgid "Barcode: %s "
12993 msgstr "Stregkode: %s "
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
12996 #, c-format
12997 msgid "Barcodes not found"
12998 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
13001 #, c-format
13002 msgid "Barry Cannon"
13003 msgstr "Barry Cannon"
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
13006 #, c-format
13007 msgid "Bart Jorgensen"
13008 msgstr "Bart Jorgensen"
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
13011 #, c-format
13012 msgid "Barton Chittenden"
13013 msgstr ""
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
13016 #, fuzzy, c-format
13017 msgid "Base-level allocated"
13018 msgstr "Basis-niveau"
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
13021 #, c-format
13022 msgid "Base-level available"
13023 msgstr "Basis-niveau tilgængelig"
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
13026 #, fuzzy, c-format
13027 msgid "Base-level ordered"
13028 msgstr "Basis-niveau"
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
13031 #, fuzzy, c-format
13032 msgid "Base-level spent"
13033 msgstr "Basis-niveau"
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13036 #, fuzzy, c-format
13037 msgid "Basic constraints"
13038 msgstr "Skjul begrænsninger"
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13042 #, c-format
13043 msgid "Basic parameters"
13044 msgstr "Basisparametre"
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13055 #, c-format
13056 msgid "Basket"
13057 msgstr "Kurv"
13059 #. For the first occurrence,
13060 #. %1$s:  basketno 
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13068 #, c-format
13069 msgid "Basket %s"
13070 msgstr "Kurv %s"
13072 #. %1$s:  basketname|html 
13073 #. %2$s:  basketno 
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13075 #, c-format
13076 msgid "Basket %s (%s)"
13077 msgstr "Kurv %s (%s)"
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13080 #, c-format
13081 msgid "Basket (#)"
13082 msgstr "Kurv (nr.)"
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13085 #, c-format
13086 msgid "Basket :"
13087 msgstr "Bestilling :"
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13090 #, fuzzy, c-format
13091 msgid "Basket by"
13092 msgstr "Bestilling :"
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13095 #, fuzzy, c-format
13096 msgid "Basket created by: "
13097 msgstr "Oprettet af: "
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13100 #, fuzzy, c-format
13101 msgid "Basket creator"
13102 msgstr "Etikettryk"
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13105 #, c-format
13106 msgid "Basket deleted"
13107 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13110 #, c-format
13111 msgid "Basket details"
13112 msgstr "Detaljer for bestilling"
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13120 #, c-format
13121 msgid "Basket group"
13122 msgstr "Bestillingsgruppe"
13124 #. %1$s:  name 
13125 #. %2$s:  basketgroupid 
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13127 #, c-format
13128 msgid "Basket group %s (%s) for "
13129 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13132 #, c-format
13133 msgid "Basket group billing place:"
13134 msgstr "Bestillingsgruppe faktureringssted:"
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13137 #, c-format
13138 msgid "Basket group delivery placename:"
13139 msgstr "Bestillingsgruppe leveringsstednavn:"
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13142 #, fuzzy, c-format
13143 msgid "Basket group name :"
13144 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13147 #, c-format
13148 msgid "Basket group name:"
13149 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13152 #, fuzzy, c-format
13153 msgid "Basket group search"
13154 msgstr "Bestillingsgrupper"
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13158 #, c-format
13159 msgid "Basket group:"
13160 msgstr "Bestillingsgruppe:"
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13163 #, c-format
13164 msgid "Basket grouping"
13165 msgstr "Bestillingsgruppering"
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13168 #, c-format
13169 msgid "Basket grouping for "
13170 msgstr "Bestillingsgruppe for "
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13173 #, c-format
13174 msgid "Basket groups"
13175 msgstr "Bestillingsgrupper"
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13178 #, fuzzy, c-format
13179 msgid "Basket name"
13180 msgstr "Navn på bestilling: "
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13183 #, c-format
13184 msgid "Basket name: "
13185 msgstr "Navn på bestilling: "
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13188 #, c-format
13189 msgid "Basket search"
13190 msgstr "Kurvesøgning"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13195 #, c-format
13196 msgid "Basket: "
13197 msgstr "Kurv: "
13199 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60
13201 #, fuzzy, c-format
13202 msgid "Basket: %s "
13203 msgstr "Kurv %s"
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13206 #, c-format
13207 msgid "Basketgroup: "
13208 msgstr "Bestillingsgruppe: "
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13211 #, c-format
13212 msgid "Baskets"
13213 msgstr "Bestillinger"
13215 #. %1$s:  booksellertoname 
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13217 #, fuzzy, c-format
13218 msgid "Baskets for %s"
13219 msgstr "Kurv %s"
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13222 #, c-format
13223 msgid "Baskets in this group:"
13224 msgstr "Bestillinger i denne gruppe:"
13226 #. %1$s:  batchid 
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13228 #, c-format
13229 msgid "Batch %s"
13230 msgstr "Batch %s"
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
13233 #, c-format
13234 msgid "Batch ID"
13235 msgstr "Batch ID"
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13239 #, fuzzy, c-format
13240 msgid "Batch check out"
13241 msgstr "Sammenfaldskontrol "
13243 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13244 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13245 #. %3$s:  END 
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13247 #, fuzzy, c-format
13248 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13249 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
13251 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13252 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13253 #. %3$s:  END 
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13255 #, fuzzy, c-format
13256 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13257 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
13261 #, fuzzy, c-format
13262 msgid "Batch delete"
13263 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85
13266 #, fuzzy, c-format
13267 msgid "Batch delete patrons"
13268 msgstr "Kan ikke slette låner"
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13271 #, c-format
13272 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13273 msgstr "Tabelslet lånere og slet låneres udlånshistorik"
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
13276 #, fuzzy, c-format
13277 msgid "Batch edit patrons"
13278 msgstr "Rediger lånere"
13280 #. %1$s:  IF ( del ) 
13281 #. %2$s:  ELSE 
13282 #. %3$s:  END 
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13284 #, c-format
13285 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13286 msgstr "Stabel eksemplar %ssletning%sændring%s"
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13293 #, c-format
13294 msgid "Batch item deletion"
13295 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13298 #, c-format
13299 msgid "Batch item deletion results"
13300 msgstr "Resultater af stabelsletning"
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13307 #, c-format
13308 msgid "Batch item modification"
13309 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
13312 #, c-format
13313 msgid "Batch item modification results"
13314 msgstr "Resultat af stabelændring"
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13319 #, c-format
13320 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13321 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13327 #, c-format
13328 msgid "Batch patron modification"
13329 msgstr "Bunkeændring af låner"
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13332 #, c-format
13333 msgid "Batch patrons modification"
13334 msgstr "Bunkeændring af lånere"
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13337 #, c-format
13338 msgid "Batch patrons results"
13339 msgstr "Bunkeresultater for lånere"
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13345 #, fuzzy, c-format
13346 msgid "Batch record deletion"
13347 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13353 #, fuzzy, c-format
13354 msgid "Batch record modification"
13355 msgstr "Bunkeændring af låner"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13359 #, fuzzy, c-format
13360 msgid "Batches"
13361 msgstr "sammenfald"
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13364 #, c-format
13365 msgid ""
13366 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13367 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13368 msgstr ""
13369 "Da \"UseTransportCostMatrix\" systemreferencen for nuværende ikke er slået "
13370 "til, bliver matricen til transportomkostninger ikke benyttet. Gå "
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13373 #, c-format
13374 msgid ""
13375 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13376 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13377 msgstr ""
13378 "Da systemparameteren 'ExtendedPatronAttributes` er koblet FRA, kan der ikke "
13379 "tilføjes flere lånerattributer til lånerposterne. Klik "
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
13383 #, c-format
13384 msgid "Before"
13385 msgstr "Før"
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13388 #, c-format
13389 msgid ""
13390 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13391 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13392 "administrator and located in your "
13393 msgstr ""
13394 "Før vi starter, kontroller, at du har rettigheder til at fortsætte. Log ind "
13395 "med det brugernavn og password, som du fik af systemadministratoren, og som "
13396 "du finder i din "
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13399 #, c-format
13400 msgid "Beginning date:"
13401 msgstr "Startdato:"
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13405 #, fuzzy, c-format
13406 msgid "Begins with"
13407 msgstr "Bundet sammen med:"
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13410 #, c-format
13411 msgid "Behavior"
13412 msgstr ""
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
13415 #, c-format
13416 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13417 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polsk til 2.0)"
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
13420 #, c-format
13421 msgid "Benjamin Rokseth"
13422 msgstr ""
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13425 #, fuzzy, c-format
13426 msgid "Bernardo González Kriegel"
13427 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
13430 #, fuzzy, c-format
13431 msgid ""
13432 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13433 "Maintainer)"
13434 msgstr ""
13435 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
13436 "Maintainer)"
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
13439 #, c-format
13440 msgid "BibLibre, France"
13441 msgstr "BibLibre, Frankrig"
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13447 #, c-format
13448 msgid "BibTex"
13449 msgstr "BibTex"
13451 #. %1$s:  loopro.object 
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13453 #, c-format
13454 msgid "Biblio %s"
13455 msgstr "Biblio %s"
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13459 #, c-format
13460 msgid "Biblio count"
13461 msgstr "Titel antal"
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13464 #, fuzzy, c-format
13465 msgid "Biblio number"
13466 msgstr "Titelnummer:"
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13469 #, c-format
13470 msgid "Biblio number (internal)"
13471 msgstr "Titelnummer (internt)"
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13474 #, fuzzy, c-format
13475 msgid "Biblio-level item type"
13476 msgstr "Alle medietyper"
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13479 #, c-format
13480 msgid "Biblio:"
13481 msgstr "Titel:"
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
13486 #, c-format
13487 msgid "Bibliographic"
13488 msgstr "Bibliografisk"
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13491 #, c-format
13492 msgid "Bibliographic data to print"
13493 msgstr "Bibliografiske data til udskrivning"
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
13498 #, c-format
13499 msgid "Bibliographic information"
13500 msgstr "Bibliografisk information"
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13504 #, c-format
13505 msgid "Bibliographic record"
13506 msgstr "Bibliografisk post"
13508 #. %1$s:  object 
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13510 #, c-format
13511 msgid "Bibliographic record %s"
13512 msgstr "Bibliografisk post %s"
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13515 #, c-format
13516 msgid "Bibliographic: "
13517 msgstr "Bibliografisk: "
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13520 #, c-format
13521 msgid "Bibliographies"
13522 msgstr "Bibliografier"
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13525 #, fuzzy, c-format
13526 msgid "Biblioitem number"
13527 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13530 #, c-format
13531 msgid "Biblioitem number (internal)"
13532 msgstr "Titel/eksemplar nummer (internt)"
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13537 #, fuzzy, c-format
13538 msgid "Biblionumber"
13539 msgstr "Titelnummer:"
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13542 #, c-format
13543 msgid "Biblionumber:"
13544 msgstr "Titelnummer:"
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13547 #, c-format
13548 msgid "Biblios in reservoir"
13549 msgstr "Titel i datapool"
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13552 #, fuzzy, c-format
13553 msgid "Biblios: "
13554 msgstr "Titel:"
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
13557 #, c-format
13558 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13559 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
13561 #. %1$s:  firstname 
13562 #. %2$s:  surname 
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13564 #, c-format
13565 msgid "Bill to: %s %s "
13566 msgstr "Regning til: %s %s "
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13571 #, c-format
13572 msgid "Billing date"
13573 msgstr "Fakturadato"
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13577 #, c-format
13578 msgid "Billing date:"
13579 msgstr "Faktureringsdato:"
13581 #. %1$s:  IF billingdateto 
13582 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13583 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
13584 #. %4$s:  ELSE 
13585 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13586 #. %6$s:  END 
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13588 #, c-format
13589 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13590 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
13592 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13594 #, c-format
13595 msgid "Billing date: All until %s "
13596 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13600 #, fuzzy, c-format
13601 msgid "Billing place"
13602 msgstr "Faktureringsadresse:"
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13608 #, c-format
13609 msgid "Billing place:"
13610 msgstr "Faktureringsadresse:"
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13613 #, c-format
13614 msgid "Biography"
13615 msgstr "Biografi"
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13618 #, c-format
13619 msgid ""
13620 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13621 msgstr "Udvikler Mark James i Birmingham (UK) for famfamfam Silke ikonsættet."
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13625 #, c-format
13626 msgid "Block "
13627 msgstr "Spærret "
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13630 #, fuzzy, c-format
13631 msgid "Block expired patrons:"
13632 msgstr "Slet lånere"
13634 #. SCRIPT
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13636 msgid "Blocked!"
13637 msgstr "Spærret!"
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
13640 #, fuzzy, c-format
13641 msgid "Book drop mode"
13642 msgstr "Bogkassemodus"
13644 #. %1$s:  dropboxdate 
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
13646 #, fuzzy, c-format
13647 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13648 msgstr "Bogkassemodus (effektiv afleveringsdato er %s)"
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
13651 #, c-format
13652 msgid "Book fund:"
13653 msgstr "Bogkonto:"
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13656 #, c-format
13657 msgid "Bookseller invoice no: "
13658 msgstr "Boghandler faktura nr.: "
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
13662 #, c-format
13663 msgid "Bootstrap"
13664 msgstr "Bootstrap"
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13667 #, c-format
13668 msgid "Borrower"
13669 msgstr "Låner"
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13672 #, c-format
13673 msgid ""
13674 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13675 msgstr ""
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
13678 #, fuzzy, c-format
13679 msgid "Borrower name"
13680 msgstr "Lånernummer"
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
13688 #, c-format
13689 msgid "Borrower number"
13690 msgstr "Lånernummer"
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
13694 #, c-format
13695 msgid "Borrowernumber: "
13696 msgstr "Lånernummer: "
13698 #. SCRIPT
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13700 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13701 msgstr "Begge underfeltværdier skal udfyldes eller være tomme."
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13704 #, c-format
13705 msgid ""
13706 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13707 "to be saved."
13708 msgstr ""
13709 "Både 'kilde-' og 'tekst-' felterne skal have indhold for at citatet bliver "
13710 "gemt."
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13713 #, c-format
13714 msgid "Braille"
13715 msgstr "Braille"
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13719 #, c-format
13720 msgid "Branch"
13721 msgstr "Afdeling"
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13724 #, c-format
13725 msgid "Branches limitation"
13726 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13730 #, c-format
13731 msgid "Branches limitation: "
13732 msgstr "Afdelinger begrænsning: "
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13736 #, c-format
13737 msgid "Branches limitations"
13738 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
13741 #, c-format
13742 msgid "Brandon Haveman"
13743 msgstr ""
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
13746 #, fuzzy, c-format
13747 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13748 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13751 #, fuzzy, c-format
13752 msgid "Brendan Gallagher"
13753 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
13756 #, c-format
13757 msgid "Brendon Ford"
13758 msgstr "Brendon Ford"
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
13761 #, c-format
13762 msgid "Brett Wilkins"
13763 msgstr "Brett Wilkins"
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
13766 #, c-format
13767 msgid "Brian Engard"
13768 msgstr "Brian Engard"
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
13771 #, c-format
13772 msgid "Brian Harrington"
13773 msgstr "Brian Harrington"
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
13776 #, fuzzy, c-format
13777 msgid "Brian Norris"
13778 msgstr "Brian Harrington"
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
13781 #, fuzzy, c-format
13782 msgid "Brianna"
13783 msgstr "Brian Engard"
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13786 #, c-format
13787 msgid "Brice Sanchez"
13788 msgstr "Brice Sanchez"
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
13791 #, c-format
13792 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13793 msgstr "Bridge Material Type ikonprojekt"
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13796 #, c-format
13797 msgid "Brief display"
13798 msgstr "Kort visning"
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
13801 #, c-format
13802 msgid "Brig C. McCoy"
13803 msgstr "Brig C. McCoy"
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
13806 #, c-format
13807 msgid "Brooke Johnson"
13808 msgstr "Brooke Johnson"
13810 #. For the first occurrence,
13811 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
13814 #, c-format
13815 msgid "Browse by last name: %s "
13816 msgstr "Bladre efter efternavn: %s "
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13819 #, c-format
13820 msgid "Browse system logs"
13821 msgstr "Gennemse systemlog"
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13825 #, c-format
13826 msgid "Browse the system logs"
13827 msgstr "Gennemse systemlogs"
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
13830 #, c-format
13831 msgid "Bruno Toumi"
13832 msgstr "Bruno Toumi"
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13835 #, c-format
13836 msgid "Budget "
13837 msgstr "Budget "
13839 #. For the first occurrence,
13840 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
13841 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
13842 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
13843 #. %4$s:  END 
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13846 #, c-format
13847 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13848 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
13850 #. SCRIPT
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13852 msgid "Budget description missing"
13853 msgstr "Budgetbeskrivelse mangler"
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
13856 #, fuzzy, c-format
13857 msgid "Budget id"
13858 msgstr "Budget"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
13862 #, c-format
13863 msgid "Budget name"
13864 msgstr "Bugetnavn"
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13868 #, fuzzy, c-format
13869 msgid "Budget period description"
13870 msgstr "Tilføj beskrivelse"
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13873 #, c-format
13874 msgid "Budget:"
13875 msgstr "Budget:"
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
13878 #, fuzzy, c-format
13879 msgid "Budgeted cost"
13880 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13884 #, c-format
13885 msgid "Budgeted cost: "
13886 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13898 #, c-format
13899 msgid "Budgets"
13900 msgstr "Budgetter"
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
13904 #, c-format
13905 msgid "Budgets administration"
13906 msgstr "Budgetforvaltning"
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13909 #, fuzzy, c-format
13910 msgid "Bug wranglers:"
13911 msgstr "Bug wranglers:"
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
13914 #, c-format
13915 msgid "Build a new report?"
13916 msgstr "Anlægge en ny rapport?"
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
13925 #, c-format
13926 msgid "Build a report"
13927 msgstr "Anlægge en ny rapport"
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
13930 #, c-format
13931 msgid "Build and run reports"
13932 msgstr "Anlægge og køre rapporter"
13934 #. INPUT type=submit name=submit
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
13937 #, c-format
13938 msgid "Build new"
13939 msgstr "Opret ny"
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13942 #, fuzzy, c-format
13943 msgid "Built-in offline circulation interface"
13944 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13949 #, c-format
13950 msgid "By"
13951 msgstr "Af"
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13954 #, c-format
13955 msgid "By "
13956 msgstr "Af "
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13962 #, c-format
13963 msgid "By: "
13964 msgstr "Af: "
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
13967 #, c-format
13968 msgid "ByWater Solutions, USA"
13969 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13972 #, c-format
13973 msgid "Bytes"
13974 msgstr "Bytes"
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
13977 #, c-format
13978 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13979 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13981 #. %1$s:  cookie 
13982 #. %2$s:  interface 
13983 #. %3$s:  interface 
13984 #. %4$s:  interface 
13985 #. %5$s:  interface 
13986 #. %6$s:  interface 
13987 #. %7$s:  interface 
13988 #. %8$s:  interface 
13989 #. %9$s:  interface 
13990 #. %10$s:  interface 
13991 #. %11$s:  interface 
13992 #. %12$s:  interface 
13993 #. %13$s:  interface 
13994 #. %14$s:  interface 
13995 #. %15$s:  interface 
13996 #. %16$s:  theme 
13997 #. %17$s:  interface 
13998 #. %18$s:  theme 
13999 #. %19$s:  interface 
14000 #. %20$s:  theme 
14001 #. %21$s:  interface 
14002 #. %22$s:  theme 
14003 #. %23$s:  interface 
14004 #. %24$s:  theme 
14005 #. %25$s:  interface 
14006 #. %26$s:  themelang 
14007 #. %27$s:  interface 
14008 #. %28$s:  interface 
14009 #. %29$s:  interface 
14010 #. %30$s:  interface 
14011 #. %31$s:  interface 
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14013 #, fuzzy, c-format
14014 msgid ""
14015 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14016 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14017 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14018 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14019 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14020 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14021 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14022 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14023 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14024 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14025 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14026 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14027 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14028 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14029 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14030 msgstr ""
14031 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14032 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14033 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14034 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14035 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14036 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14037 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14038 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14039 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14040 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14041 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14042 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14043 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
14044 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
14045 "FALLBACK: "
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14048 #, c-format
14049 msgid "CANMARC"
14050 msgstr "CANMARC"
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14053 #, c-format
14054 msgid "CATMARC"
14055 msgstr "CATMARC"
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14058 #, c-format
14059 msgid "CCF"
14060 msgstr "CCF"
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14063 #, c-format
14064 msgid "CD audio"
14065 msgstr "Audio-CD"
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14068 #, c-format
14069 msgid "CD software"
14070 msgstr "Software-CD"
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14076 #, c-format
14077 msgid "CSV"
14078 msgstr "CSV"
14080 #. For the first occurrence,
14081 #. %1$s:  csv_profile.profile 
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14086 #, c-format
14087 msgid "CSV - %s"
14088 msgstr "CSV - %s"
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
14091 #, fuzzy, c-format
14092 msgid "CSV profile: "
14093 msgstr "CSV-profil"
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14097 #, c-format
14098 msgid "CSV profiles"
14099 msgstr "CSV-profil"
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14103 #, c-format
14104 msgid "CSV separator: "
14105 msgstr "CSV-deletegn: "
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
14108 #, c-format
14109 msgid "Cache expiry (seconds)"
14110 msgstr "Cache udløb (sekunder)"
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14115 #, c-format
14116 msgid "Cache expiry:"
14117 msgstr "Cache udløb:"
14119 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
14120 #. %2$s:  from | $KohaDates 
14121 #. %3$s:  to | $KohaDates 
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14123 #, c-format
14124 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14125 msgstr "Beregnet den %s. Fra %s til %s"
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14129 #, c-format
14130 msgid "Calendar"
14131 msgstr "Kalender"
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
14134 #, c-format
14135 msgid "Calendar information"
14136 msgstr "Kalenderdata"
14138 #. OPTGROUP
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14141 #, c-format
14142 msgid "Call Number"
14143 msgstr "Hyldeplads"
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14146 #, c-format
14147 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14148 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14156 #, c-format
14157 msgid "Call no"
14158 msgstr "Hyldeplads"
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14163 #, c-format
14164 msgid "Call no."
14165 msgstr "Signatur"
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14197 #, c-format
14198 msgid "Call number"
14199 msgstr "Hyldeplads"
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14202 #, c-format
14203 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14204 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14208 #, c-format
14209 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14210 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
14214 #, c-format
14215 msgid "Call number range"
14216 msgstr "Hyldepladsområde"
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14222 #, c-format
14223 msgid "Call number:"
14224 msgstr "Hyldeplads:"
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14227 #, fuzzy, c-format
14228 msgid "Call number: "
14229 msgstr "Hyldeplads:"
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14232 #, c-format
14233 msgid "Call numbers"
14234 msgstr "Signaturerer"
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14237 #, fuzzy, c-format
14238 msgid "Call numbers browser"
14239 msgstr "Hyldepladsområde"
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14242 #, fuzzy, c-format
14243 msgid "Callnumber"
14244 msgstr "Hyldeplads"
14246 #. %1$s:  subscription.callnumber 
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
14248 #, c-format
14249 msgid "Callnumber: %s "
14250 msgstr "Hyldeplads: %s "
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14253 #, c-format
14254 msgid "Calyx, Australia"
14255 msgstr "Calyx, Australien"
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14258 #, c-format
14259 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14260 msgstr "Der kan angives en enkelt IP eller et subnet som f.eks. 192.168.1.*."
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
14263 #, c-format
14264 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14265 msgstr "Kan ses af alle, men kan kun administreres af dig."
14267 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
14268 #. %2$s:  error.cardnumber 
14269 #. %3$s:  END 
14270 #. %4$s:  error.borrowernumber 
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
14272 #, c-format
14273 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14274 msgstr ""
14275 "Kan ikke opdatere låner med låner %s Kortnummer: %s %s (Lånernummer: %s) "
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14279 #, fuzzy, c-format
14280 msgid "Can't cancel order"
14281 msgstr "Ordre kan ikke slettes"
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14285 #, fuzzy, c-format
14286 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14287 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
14289 #. SPAN
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14291 #, fuzzy
14292 msgid ""
14293 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14294 "this order cancel holds first"
14295 msgstr ""
14296 "Kan ikke slette ordre, ([% books_loo.holds_on_order %]) reserveringer linket "
14297 "til denne ordre, slet reserveringer først"
14299 #. SPAN
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14301 #, fuzzy
14302 msgid ""
14303 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14304 "this order cancel holds first"
14305 msgstr ""
14306 "Kan ikke slette ordre, ([% loop_order.holds_on_order %]) reserveringer er "
14307 "linket til denne ordre, slet reserveringer først"
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14310 #, c-format
14311 msgid "Can't cancel receipt "
14312 msgstr "Kan ikke slette modtagelsen "
14314 #. B
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14317 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14318 msgstr "Kan ikke slette katalogpost eller bestilling, slet først reserveringer"
14320 #. B
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14322 msgid ""
14323 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14324 "hold(s)"
14325 msgstr ""
14326 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_loo.items %] eksisterende "
14327 "reservering(er)"
14329 #. B
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14331 msgid ""
14332 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14333 "item(s)"
14334 msgstr ""
14335 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_order.items %] eksisterende "
14336 "eksemplar(er)"
14338 #. B
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14341 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14342 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, slet andre ordrer linket til den først"
14344 #. B
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14347 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14348 msgstr "Kan ikke slette post, slet abonnementer først"
14350 #. SPAN
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14353 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14354 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, se begrænsninger herunder"
14356 #. SCRIPT
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14358 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14359 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
14361 #. SCRIPT
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14363 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14364 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14513 #, c-format
14514 msgid "Cancel"
14515 msgstr "Afbryde"
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14518 #, c-format
14519 msgid "Cancel Upload"
14520 msgstr "Slette upload"
14522 #. INPUT type=submit
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139
14524 msgid ""
14525 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14526 msgstr ""
14527 "Annuller [% HVIS TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]og Transfer [% END "
14528 "%]Alle"
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14531 #, c-format
14532 msgid "Cancel and return to order"
14533 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
14535 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14537 #, fuzzy, c-format
14538 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14539 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
14542 #, c-format
14543 msgid "Cancel filter"
14544 msgstr "Annuller filter"
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
14552 #, c-format
14553 msgid "Cancel hold"
14554 msgstr "Slette reservering"
14556 #. INPUT type=submit
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
14558 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14559 msgstr "Slet reservering og send tilbage til:: [% overloo.homebranch %]"
14561 #. INPUT type=submit
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118
14563 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14564 msgstr "Slet reservering og send tilbage til : [% reserveloo.homebranch %]"
14566 #. INPUT type=submit name=submit
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
14569 msgid "Cancel marked holds"
14570 msgstr "Slette markerede reserveringer"
14572 #. SCRIPT
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14574 msgid "Cancel merge"
14575 msgstr "Afbryd fletning"
14577 #. INPUT type=button
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14579 #, fuzzy
14580 msgid "Cancel modifications"
14581 msgstr "Send ikke besked"
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14584 #, c-format
14585 msgid "Cancel notification"
14586 msgstr "Send ikke besked"
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
14591 #, fuzzy, c-format
14592 msgid "Cancel order"
14593 msgstr "Annullerede ordrer"
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
14596 #, fuzzy, c-format
14597 msgid "Cancel order and catalog record"
14598 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14601 #, fuzzy, c-format
14602 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14603 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
14606 #, c-format
14607 msgid "Cancel receipt"
14608 msgstr "Slet modtagelse"
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14611 #, c-format
14612 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14613 msgstr "Slet reservering og prøv så overførsel:"
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14617 #, c-format
14618 msgid "Cancel transfer"
14619 msgstr "Annuller overførsel"
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14622 #, c-format
14623 msgid "Cancellation Date"
14624 msgstr "Annulleringsdato"
14626 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
14627 #. %2$s:  END 
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14629 #, c-format
14630 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14631 msgstr "Årsag til annullering: %s %s "
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14635 #, c-format
14636 msgid "Cancelled"
14637 msgstr "Annulleret"
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14640 #, c-format
14641 msgid "Cancelled "
14642 msgstr "Annulleret "
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14645 #, c-format
14646 msgid "Cancelled orders"
14647 msgstr "Annullerede ordrer"
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
14653 #, c-format
14654 msgid "Cannot Delete"
14655 msgstr "Kan ikke slette"
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
14659 #, c-format
14660 msgid "Cannot add patron"
14661 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14664 #, c-format
14665 msgid "Cannot be ordered"
14666 msgstr "Kan ikke sorteres"
14668 #. IMG
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
14670 msgid "Cannot be put on hold"
14671 msgstr "Kan ikke reservere"
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14674 #, fuzzy, c-format
14675 msgid "Cannot be toggled"
14676 msgstr "Kan ikke sorteres"
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
14679 #, c-format
14680 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14681 msgstr "Kan ikke annullere modtagelsen. Mulige årsager : "
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
14685 #, c-format
14686 msgid "Cannot check in"
14687 msgstr "Aflevering ikke mulig"
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
14690 #, fuzzy, c-format
14691 msgid "Cannot check out"
14692 msgstr "Aflevering ikke mulig"
14694 #. For the first occurrence,
14695 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14698 #, c-format
14699 msgid "Cannot check out! %s "
14700 msgstr "Aflevering ikke mulig! %s "
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14706 #, fuzzy, c-format
14707 msgid "Cannot delete"
14708 msgstr "Kan ikke slette"
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
14711 #, c-format
14712 msgid "Cannot delete budget"
14713 msgstr "Budget kan ikke slettes"
14715 #. %1$s:  budget_period_description 
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14717 #, fuzzy, c-format
14718 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14719 msgstr "Budget kan ikke slettes '%s'"
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
14722 #, c-format
14723 msgid "Cannot delete currency "
14724 msgstr "Kan ikke slette valuta "
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14727 #, c-format
14728 msgid "Cannot delete filing rule "
14729 msgstr "Kan ikke slette sorteringsregel "
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14732 #, c-format
14733 msgid "Cannot delete patron"
14734 msgstr "Kan ikke slette låner"
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
14738 #, fuzzy, c-format
14739 msgid "Cannot edit"
14740 msgstr "Kan ikke editere"
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14743 #, c-format
14744 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
14745 msgstr ""
14747 #. For the first occurrence,
14748 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14751 #, c-format
14752 msgid "Cannot open %s to read."
14753 msgstr "Kan ikke åbne %s for læsning"
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14756 #, c-format
14757 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14758 msgstr ""
14759 "Kan ikke åbne indeks-folder (idlink.txt eller datalink.txt) for læsning."
14761 #. SCRIPT
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14763 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14764 msgstr ""
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
14767 #, c-format
14768 msgid "Cannot place hold"
14769 msgstr "Kan ikke reservere:"
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
14772 #, c-format
14773 msgid "Cannot place hold on some items"
14774 msgstr "Kan ikke reservere nogle eksemplarer"
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14778 #, c-format
14779 msgid "Cannot place hold:"
14780 msgstr "Kan ikke reservere:"
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14783 #, c-format
14784 msgid "Cannot process file as an image."
14785 msgstr "Kan ikke behandle filen som et billede."
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14788 #, fuzzy, c-format
14789 msgid "Cannot renew:"
14790 msgstr "Kan ikke slette"
14792 #. SCRIPT
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14794 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14795 msgstr "Kan ikke teste forudsigelsesmønster af følgende årsag(er):"
14797 #. SCRIPT
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14799 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14800 msgstr "Kan ikke teste forudsigelse af følgende årsag(er): %s"
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14803 #, c-format
14804 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14805 msgstr "Kan ikke pakke fil ud til plugin-folder."
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14809 #, fuzzy, c-format
14810 msgid "Cap fine at replacement price"
14811 msgstr "Erstatningspris"
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:233
14822 #, c-format
14823 msgid "Card"
14824 msgstr "Kort"
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14827 #, c-format
14828 msgid "Card batch"
14829 msgstr "Kort stak"
14831 #. %1$s:  batche.batch_id 
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
14833 #, c-format
14834 msgid "Card batch number %s"
14835 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14838 #, c-format
14839 msgid "Card batches"
14840 msgstr "Kort stakke"
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14843 #, c-format
14844 msgid "Card height:"
14845 msgstr "Korthøjde:"
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14852 #, c-format
14853 msgid "Card number"
14854 msgstr "Kortnummer"
14856 #. %1$s:  cardnumber 
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14858 #, c-format
14859 msgid "Card number : %s"
14860 msgstr "Lånernummer: %s"
14862 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
14864 #, fuzzy, c-format
14865 msgid "Card number can be up to %s characters."
14866 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14869 #, c-format
14870 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14871 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
14873 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14874 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
14876 #, c-format
14877 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14878 msgstr "Kortnummer skal være mellem %s og %s karakterer."
14880 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
14882 #, fuzzy, c-format
14883 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14884 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14887 #, fuzzy, c-format
14888 msgid "Card number:"
14889 msgstr "Lånernummer: "
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
14893 #, c-format
14894 msgid "Card number: "
14895 msgstr "Lånernummer: "
14897 #. %1$s:  cardnumber 
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14899 #, c-format
14900 msgid "Card number: %s"
14901 msgstr "Kortnummer: %s"
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14905 #, fuzzy, c-format
14906 msgid "Card preview"
14907 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14910 #, fuzzy, c-format
14911 msgid "Card template"
14912 msgstr "Ny skabelon"
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14915 #, fuzzy, c-format
14916 msgid "Card templates"
14917 msgstr "Etiketskabeloner"
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14920 #, c-format
14921 msgid "Card width:"
14922 msgstr "Kortbredde:"
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14925 #, c-format
14926 msgid "Cardnumber"
14927 msgstr "Kortnummer"
14929 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
14930 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
14931 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
14932 #. %4$s:  END 
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14934 #, c-format
14935 msgid ""
14936 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14937 "%s)%s "
14938 msgstr ""
14939 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
14940 "%s)%s "
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
14943 #, c-format
14944 msgid "Cardnumber already in use."
14945 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
14948 #, fuzzy, c-format
14949 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14950 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14953 #, c-format
14954 msgid "Cardnumbers not found"
14955 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14961 #, c-format
14962 msgid "Cart"
14963 msgstr "Kurv"
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14966 #, fuzzy, c-format
14967 msgid "Cas login"
14968 msgstr "Cas login"
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14971 #, c-format
14972 msgid "Cassette recording"
14973 msgstr "Kasetteoptagelse"
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14998 #, c-format
14999 msgid "Catalog"
15000 msgstr "Katalog"
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
15003 #, c-format
15004 msgid "Catalog by Item Type"
15005 msgstr "Katalogiser efter medietype"
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
15008 #, c-format
15009 msgid "Catalog by item type"
15010 msgstr "Katalogiser efter medietype"
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
15013 #, fuzzy, c-format
15014 msgid "Catalog by itemtype"
15015 msgstr "Katalogiser efter medietype"
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
15018 #, c-format
15019 msgid "Catalog details"
15020 msgstr "Katalogdetaljer"
15022 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
15024 #, c-format
15025 msgid "Catalog details %s "
15026 msgstr "Katalogdetaljer %s "
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15029 #, c-format
15030 msgid "Catalog search"
15031 msgstr "Katalogsøgning"
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
15036 #, c-format
15037 msgid "Catalog statistics"
15038 msgstr "Katalogstatistikker"
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15050 #, c-format
15051 msgid "Cataloging"
15052 msgstr "Katalogisering"
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15055 #, fuzzy, c-format
15056 msgid "Cataloging editor"
15057 msgstr "Katalogiseringssøgning"
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15060 #, c-format
15061 msgid "Cataloging search"
15062 msgstr "Katalogiseringssøgning"
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15065 #, c-format
15066 msgid "Catalogs"
15067 msgstr "Kataloger"
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15070 #, fuzzy, c-format
15071 msgid "Catalogue tables"
15072 msgstr "Katalogdetaljer"
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15075 #, fuzzy, c-format
15076 msgid "Cataloguing tables"
15077 msgstr "Katalogdetaljer"
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15080 #, c-format
15081 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15082 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
15091 #, c-format
15092 msgid "Category"
15093 msgstr "Kategori"
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15096 #, c-format
15097 msgid "Category code"
15098 msgstr "Kategorikode"
15100 #. SCRIPT
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15102 #, fuzzy
15103 msgid ""
15104 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15105 "and _."
15106 msgstr ""
15107 "- kategorikoden kan kun indeholde følgende karakterer: bogstaver, tal, - og _"
15109 #. SCRIPT
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15111 #, fuzzy
15112 msgid "Category code unknown."
15113 msgstr "Kategorikode:"
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15116 #, c-format
15117 msgid "Category code:"
15118 msgstr "Kategorikode:"
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15124 #, c-format
15125 msgid "Category code: "
15126 msgstr "Kategorikode: "
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15129 #, c-format
15130 msgid "Category name"
15131 msgstr "Kategorinavn"
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15135 #, c-format
15136 msgid "Category type: "
15137 msgstr "Kategoritype: "
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:186
15142 #, c-format
15143 msgid "Category:"
15144 msgstr "Kategori:"
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15154 #, c-format
15155 msgid "Category: "
15156 msgstr "Kategori: "
15158 #. For the first occurrence,
15159 #. SCRIPT
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
15162 #, c-format
15163 msgid "Category: %s"
15164 msgstr "Kategori: %s"
15166 #. %1$s:  categoryname 
15167 #. %2$s:  categorycode 
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15169 #, c-format
15170 msgid "Category: %s (%s)"
15171 msgstr "Kategori: %s (%s)"
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15174 #, c-format
15175 msgid "Categorycode"
15176 msgstr "Kategorikode"
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15179 #, fuzzy, c-format
15180 msgid "Cell value"
15181 msgstr "Celleværdi "
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15186 #, c-format
15187 msgid "Cell value "
15188 msgstr "Celleværdi "
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15191 #, c-format
15192 msgid "Cells contain estimated values only."
15193 msgstr "Celler indeholder kun skønnede værdier."
15195 #. For the first occurrence,
15196 #. SCRIPT
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15200 msgid "Change"
15201 msgstr "Ændre"
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15204 #, fuzzy, c-format
15205 msgid "Change amounts by"
15206 msgstr "Bødebeløb "
15208 #. INPUT type=submit
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15210 msgid "Change basket group"
15211 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
15213 #. INPUT type=submit
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15215 msgid "Change basketgroup"
15216 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
15219 #, fuzzy, c-format
15220 msgid "Change framework"
15221 msgstr "Ændre struktur: "
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15225 #, fuzzy, c-format
15226 msgid "Change internal note"
15227 msgstr "Ændre notat"
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15230 #, fuzzy, c-format
15231 msgid "Change item status"
15232 msgstr "Eksemplar-status"
15234 #. SCRIPT
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:953
15236 #, fuzzy
15237 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15238 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15241 #, fuzzy, c-format
15242 msgid "Change order"
15243 msgstr "Administrere bestillinger"
15245 #. %1$s:  ordernumber 
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15247 #, fuzzy, c-format
15248 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15249 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
15251 #. %1$s:  ordernumber 
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15253 #, fuzzy, c-format
15254 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15255 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15258 #, c-format
15259 msgid "Change password"
15260 msgstr "Ændre adgangskode"
15262 #. %1$s:  firstname 
15263 #. %2$s:  surname 
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15265 #, c-format
15266 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15267 msgstr "Ændre brugernavn og/eller adgangskode for %s %s"
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15270 #, fuzzy, c-format
15271 msgid "Change vendor note"
15272 msgstr "Ændre notat"
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
15275 #, c-format
15276 msgid "Changed action if matching record found"
15277 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post findes"
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
15280 #, c-format
15281 msgid "Changed action if no match found"
15282 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post ikke findes"
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
15285 #, c-format
15286 msgid "Changed item processing option"
15287 msgstr "Option for medieforvaltning ændret"
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
15293 #, c-format
15294 msgid "Changed. "
15295 msgstr "Ændret "
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15298 #, c-format
15299 msgid ""
15300 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15301 "'items' table. "
15302 msgstr ""
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
15305 #, fuzzy, c-format
15306 msgid "Changes saved."
15307 msgstr "Ændret "
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
15310 #, c-format
15311 msgid "Character encoding: "
15312 msgstr "Karakterkodning: "
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
15321 #, c-format
15322 msgid "Charge"
15323 msgstr "Gebyr"
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15328 #, c-format
15329 msgid "Charge type"
15330 msgstr "Gebyrtype"
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15333 #, fuzzy, c-format
15334 msgid "Charge when?"
15335 msgstr "Gebyrtype"
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
15338 #, c-format
15339 msgid "Charles Farmer"
15340 msgstr "Charles Farmer"
15342 #. SCRIPT
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15344 msgid "Check All"
15345 msgstr "Marker alle"
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15348 #, c-format
15349 msgid "Check In"
15350 msgstr "Aflevere"
15352 #. INPUT type=submit
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15354 msgid "Check Out"
15355 msgstr "Udlån"
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15363 #, c-format
15364 msgid "Check all"
15365 msgstr "Marker alle"
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15369 #, c-format
15370 msgid "Check expiration"
15371 msgstr "Kontroller udløbsdato"
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
15374 #, c-format
15375 msgid "Check for embedded item record data?"
15376 msgstr "Kontroller tilhørende eksemplardata?"
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15387 #, c-format
15388 msgid "Check in"
15389 msgstr "Aflevere"
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15392 #, c-format
15393 msgid "Check in "
15394 msgstr "Aflevere "
15396 #. For the first occurrence,
15397 #. SCRIPT
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
15400 #, c-format
15401 msgid "Check in message"
15402 msgstr "Beskeder ved aflevering"
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
15405 #, c-format
15406 msgid "Check lists"
15407 msgstr "Kontrollister"
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15412 #, fuzzy, c-format
15413 msgid "Check logs for more details."
15414 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15441 #, c-format
15442 msgid "Check out"
15443 msgstr "Udlån"
15445 #. %1$s:  book.barcode 
15446 #. %2$s:  book.title 
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
15448 #, fuzzy, c-format
15449 msgid "Check out %s: %s"
15450 msgstr "Blev udlånt %s gange"
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15453 #, fuzzy, c-format
15454 msgid "Check out and check in items"
15455 msgstr "Afleverede eksemplarer"
15457 #. For the first occurrence,
15458 #. SCRIPT
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15460 #, fuzzy
15461 msgid "Check out message"
15462 msgstr "Beskeder ved udlån"
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15465 #, c-format
15466 msgid "Check out to this patron"
15467 msgstr "Udlån til denne låner"
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15470 #, c-format
15471 msgid "Check that your database is running."
15472 msgstr "Kontroller om databasen kører"
15474 #. SCRIPT
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15476 #, fuzzy
15477 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15478 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15481 #, c-format
15482 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15483 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15486 #, fuzzy, c-format
15487 msgid "Check the expiration of a serial"
15488 msgstr "Kontroller udløbsdato"
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15491 #, c-format
15492 msgid "Check the hostname setting in "
15493 msgstr "Kontroller host-navn-indstillingen i "
15495 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
15497 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15498 msgstr "Marker for at slette underfelt [% ite.subfield %]"
15500 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15502 msgid "Check to delete this field"
15503 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15506 #, c-format
15507 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15508 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15511 #, c-format
15512 msgid ""
15513 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15514 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15515 msgstr ""
15516 "Marker, for at en lånerpost kan have flere værdier for dette attribut. "
15517 "Indstillingen kan ikke ændres igen, når et felt er defineret."
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15520 #, c-format
15521 msgid ""
15522 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15523 msgstr "Marker dette attribut hvis medarbejdere skal kunne søge det."
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15526 #, c-format
15527 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15528 msgstr "Marker for at vise dette attribut i låner -> udlån."
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15531 #, c-format
15532 msgid "Check your database settings in "
15533 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15537 #, c-format
15538 msgid "Check-in"
15539 msgstr "Aflevering"
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15542 #, c-format
15543 msgid "Check-in date from"
15544 msgstr "Afleveringsdato fra"
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15547 #, c-format
15548 msgid "Check-in date from:"
15549 msgstr "Afleveringsdato fra:"
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15553 #, fuzzy, c-format
15554 msgid "Check:"
15555 msgstr "Markeret"
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
15563 #, c-format
15564 msgid "Checked"
15565 msgstr "Markeret"
15567 #. SCRIPT
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15569 #, fuzzy
15570 msgid "Checked in"
15571 msgstr "Afleveret "
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15574 #, c-format
15575 msgid "Checked in "
15576 msgstr "Afleveret "
15578 #. SCRIPT
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15580 #, fuzzy
15581 msgid "Checked in item."
15582 msgstr "Afleverede eksemplarer"
15584 #. SPAN
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15588 #, c-format
15589 msgid "Checked out"
15590 msgstr "Udlånt"
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15593 #, c-format
15594 msgid "Checked out "
15595 msgstr "Udlånt "
15597 #. %1$s:  END 
15598 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
15599 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15601 #, c-format
15602 msgid "Checked out %s %s %s by "
15603 msgstr "Checket ud %s %s %s af "
15605 #. %1$s:  total 
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15607 #, c-format
15608 msgid "Checked out %s times"
15609 msgstr "Blev udlånt %s gange"
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15618 #, c-format
15619 msgid "Checked out from"
15620 msgstr "Udlånt fra"
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15628 #, c-format
15629 msgid "Checked out on"
15630 msgstr "Udlånt den"
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15633 #, c-format
15634 msgid "Checked out today"
15635 msgstr "Udlånt i dag"
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
15638 #, fuzzy, c-format
15639 msgid "Checked out: "
15640 msgstr "Udlånt "
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
15644 #, c-format
15645 msgid "Checked-in items"
15646 msgstr "Afleverede eksemplarer"
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15649 #, c-format
15650 msgid "Checkin"
15651 msgstr "Aflevering"
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
15654 #, fuzzy, c-format
15655 msgid "Checkin message"
15656 msgstr "Beskeder ved aflevering"
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
15659 #, fuzzy, c-format
15660 msgid "Checkin message type: "
15661 msgstr "Beskeder ved aflevering "
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
15664 #, fuzzy, c-format
15665 msgid "Checkin message: "
15666 msgstr "Beskeder ved aflevering "
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15669 #, c-format
15670 msgid "Checkin on"
15671 msgstr "Afleveres den"
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15674 #, c-format
15675 msgid "Checking out to "
15676 msgstr "Udlåner til "
15678 #. For the first occurrence,
15679 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15683 #, c-format
15684 msgid "Checking out to %s"
15685 msgstr "Udlåner til %s"
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175
15688 #, c-format
15689 msgid ""
15690 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15691 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15692 "change."
15693 msgstr ""
15694 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
15695 "værdierne i dette underfelt for alle valgte eksemplarer. Blankt felt betyder "
15696 "ingen ændring."
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15699 #, fuzzy, c-format
15700 msgid ""
15701 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15702 "the values of that field on all selected patrons"
15703 msgstr ""
15704 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
15705 "værdierne i dette underfelt for alle valgte lånere"
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15710 #, c-format
15711 msgid "Checkout"
15712 msgstr "Udlån"
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15715 #, c-format
15716 msgid "Checkout count"
15717 msgstr "Antal udlån"
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:429
15720 #, fuzzy, c-format
15721 msgid "Checkout count:"
15722 msgstr "Antal udlån"
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15725 #, c-format
15726 msgid "Checkout date"
15727 msgstr "Udlånsdato"
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15730 #, c-format
15731 msgid "Checkout date from:"
15732 msgstr "Udlånsdato fra:"
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15735 #, c-format
15736 msgid "Checkout date from: "
15737 msgstr "Udlånsdato fra: "
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15740 #, c-format
15741 msgid "Checkout history"
15742 msgstr "Udlånshistorik"
15744 #. %1$s:  title |html 
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15746 #, c-format
15747 msgid "Checkout history for %s"
15748 msgstr "Udlånshistorik for %s"
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15751 #, c-format
15752 msgid "Checkout on"
15753 msgstr "Udlånt den"
15755 #. INPUT type=submit
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291
15757 #, fuzzy
15758 msgid "Checkout or renew"
15759 msgstr "Udlånt den"
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
15762 #, fuzzy, c-format
15763 msgid "Checkout settings"
15764 msgstr "Udlånsstatus:"
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15767 #, c-format
15768 msgid "Checkout status:"
15769 msgstr "Udlånsstatus:"
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15777 #, c-format
15778 msgid "Checkouts"
15779 msgstr "Udlån"
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15785 #, fuzzy, c-format
15786 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15787 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15791 #, fuzzy, c-format
15792 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15793 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15797 #, c-format
15798 msgid "Checkouts by patron category"
15799 msgstr "Udlån efter lånertype"
15801 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
15802 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
15803 #. %3$s:  END 
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15805 #, c-format
15806 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15807 msgstr "Udlån efter lånerkategori %s for kategori = %s%s"
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15810 #, c-format
15811 msgid ""
15812 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15813 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15814 "definition."
15815 msgstr ""
15816 "Kontrollerer MARC-strukturen. Har du ændret MARC-strukturen, er det klogt at "
15817 "køre dette værktøj for at kontrollere stukturen for fejl."
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
15821 #, c-format
15822 msgid "Child"
15823 msgstr "Barn"
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
15826 #, c-format
15827 msgid "Chloe"
15828 msgstr ""
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15832 #, c-format
15833 msgid "Choice"
15834 msgstr "Valg"
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
15844 #, c-format
15845 msgid "Choose"
15846 msgstr "Vælge"
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15849 #, c-format
15850 msgid "Choose .koc file: "
15851 msgstr "Vælg en .koc-fil: "
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15854 #, c-format
15855 msgid "Choose Adult category "
15856 msgstr "Vælg voksenkategori "
15858 #. SCRIPT
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15860 msgid "Choose Hemisphere:"
15861 msgstr "Vælg hemisfære:"
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15864 #, c-format
15865 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15866 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
15872 #, fuzzy, c-format
15873 msgid "Choose a field name"
15874 msgstr "Vælg en .koc-fil "
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
15878 #, c-format
15879 msgid "Choose a file "
15880 msgstr "Vælg en .koc-fil "
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15883 #, c-format
15884 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15885 msgstr "Vælg en leverandør fra listen og hop direkte til det rigtige sted. "
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15888 #, fuzzy, c-format
15889 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15890 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15893 #, fuzzy, c-format
15894 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15895 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
15899 #, c-format
15900 msgid "Choose an icon:"
15901 msgstr "Vælg et ikon:"
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15904 #, c-format
15905 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15906 msgstr "Vælg og bekræft 1 MARC underfelt for "
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15909 #, c-format
15910 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15911 msgstr "Vælg stregkodetype (Kodering): "
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15914 #, c-format
15915 msgid "Choose layout type: "
15916 msgstr "Vælg layout-type: "
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15919 #, c-format
15920 msgid "Choose library:"
15921 msgstr "Vælg biblotek:"
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15924 #, c-format
15925 msgid "Choose list"
15926 msgstr "Vælg liste"
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
15929 #, c-format
15930 msgid "Choose one"
15931 msgstr "Vælg en"
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
15934 #, c-format
15935 msgid ""
15936 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15937 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15938 msgstr ""
15939 "Vælg én for at begrænse denne attribut til én lånertype. Lad den være blank, "
15940 "hvis du vil have disse attributter tilgængelige for alle lånere."
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15943 #, c-format
15944 msgid "Choose order of text fields to print"
15945 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
15948 #, c-format
15949 msgid "Choose the file to add to the basket"
15950 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
15952 #. A
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15954 msgid "Choose this record"
15955 msgstr "Vælg denne post"
15957 #. SCRIPT
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15959 #, fuzzy
15960 msgid "Choose time"
15961 msgstr "Vælg en"
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
15964 #, c-format
15965 msgid ""
15966 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15967 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15968 msgstr ""
15969 "Vælg om lånere i denne kategori skal blokeres fra det offentlige "
15970 "kataloghandlinger som fornyelse og reservationer, når deres kort er udløbet. "
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
15973 #, c-format
15974 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15975 msgstr ""
15976 "Udvælg hvilke plugins, der bruges til at foreslå søgninger til lånere og "
15977 "stab."
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15980 #, c-format
15981 msgid "Choose your library:"
15982 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
15987 #, c-format
15988 msgid "Choose: "
15989 msgstr "Vælg: "
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
15992 #, c-format
15993 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15994 msgstr "Chris Catalfo (ny MARC-editor som Plugin)"
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
15997 #, fuzzy, c-format
15998 msgid ""
15999 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16000 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16001 msgstr ""
16002 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
16003 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
16006 #, c-format
16007 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16008 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
16011 #, c-format
16012 msgid "Christophe Croullebois"
16013 msgstr "Christophe Croullebois"
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16016 #, fuzzy, c-format
16017 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16018 msgstr "Christopher Hall"
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
16021 #, c-format
16022 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16023 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsvedligeholder)"
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
16026 #, c-format
16027 msgid "Christopher Hyde"
16028 msgstr "Christopher Hyde"
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
16031 #, c-format
16032 msgid "Cindy Murdock Ames"
16033 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16036 #, c-format
16037 msgid "Circ note"
16038 msgstr "Udlånsnotits"
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16041 #, fuzzy, c-format
16042 msgid "Circ notes"
16043 msgstr "Udlånsnotits"
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16072 #, c-format
16073 msgid "Circulation"
16074 msgstr "Udlån"
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
16077 #, c-format
16078 msgid ""
16079 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16080 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16081 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16082 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16083 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16084 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16085 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16086 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16087 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16088 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16089 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16090 "symbol by National Park Service "
16091 msgstr ""
16092 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16093 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16094 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16095 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16096 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16097 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16098 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16099 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16100 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16101 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16102 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16103 "symbol by National Park Service "
16105 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16107 #, c-format
16108 msgid "Circulation History for %s"
16109 msgstr "Udlånshistorik for %s"
16111 #. %1$s:  branch_name 
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16113 #, c-format
16114 msgid "Circulation alerts for %s"
16115 msgstr "Udlånsbeskeder til %s"
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16118 #, fuzzy, c-format
16119 msgid "Circulation and fine rules"
16120 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16124 #, c-format
16125 msgid "Circulation and fines rules"
16126 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16131 #, c-format
16132 msgid "Circulation history"
16133 msgstr "Udlånshistorik"
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16136 #, c-format
16137 msgid "Circulation note"
16138 msgstr "Udlånsnotits:"
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
16141 #, c-format
16142 msgid "Circulation note: "
16143 msgstr "Udlånsnotits: "
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
16146 #, c-format
16147 msgid "Circulation records were last synced on: "
16148 msgstr "Udlånsposter blev sidst synkroniseret den: "
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16151 #, fuzzy, c-format
16152 msgid "Circulation reports"
16153 msgstr "Udlånsrapporter"
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16158 #, c-format
16159 msgid "Circulation statistics"
16160 msgstr "Udlånsstatistik"
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16163 #, c-format
16164 msgid "Circulation tables"
16165 msgstr "Udlånstabeller"
16167 #. %1$s:  LoginBranchname 
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16169 #, c-format
16170 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16171 msgstr "Udlån: Udestående den %s"
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
16174 #, c-format
16175 msgid "Citation"
16176 msgstr "Citat"
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16180 #, c-format
16181 msgid "Cities"
16182 msgstr "Byer"
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16186 #, c-format
16187 msgid "Cities and towns"
16188 msgstr "Byer"
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16195 #, c-format
16196 msgid "City"
16197 msgstr "By"
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16200 #, c-format
16201 msgid "City ID"
16202 msgstr "By ID"
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16205 #, c-format
16206 msgid "City ID: "
16207 msgstr "By ID: "
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16210 #, c-format
16211 msgid "City id"
16212 msgstr "By ID"
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16215 #, c-format
16216 msgid "City search:"
16217 msgstr "By søgning:"
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16221 #, fuzzy, c-format
16222 msgid "City:"
16223 msgstr "By: "
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
16229 #, c-format
16230 msgid "City: "
16231 msgstr "By: "
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16235 #, c-format
16236 msgid "Claim acquisition"
16237 msgstr "Reklamation erhvervelse"
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16240 #, c-format
16241 msgid "Claim date"
16242 msgstr "Reklamationsdato"
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16245 #, fuzzy, c-format
16246 msgid "Claim missing serials"
16247 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
16249 #. INPUT type=submit
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16251 #, fuzzy
16252 msgid "Claim order"
16253 msgstr "Reklamere bestilling"
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
16257 #, c-format
16258 msgid "Claim serial issue"
16259 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16262 #, c-format
16263 msgid "Claim using notice: "
16264 msgstr "Reklamation via besked: "
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16271 #, c-format
16272 msgid "Claimed"
16273 msgstr "Reklameret"
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16276 #, c-format
16277 msgid "Claimed date"
16278 msgstr "Reklamationsdato"
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16282 #, c-format
16283 msgid "Claims"
16284 msgstr "Reklamationer"
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16288 #, c-format
16289 msgid "Claims count"
16290 msgstr "Reklamation over antal"
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
16293 #, fuzzy, c-format
16294 msgid "Claire Gravely"
16295 msgstr "Claire Hernandez"
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
16298 #, c-format
16299 msgid "Claire Hernandez"
16300 msgstr "Claire Hernandez"
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16303 #, c-format
16304 msgid "Class: "
16305 msgstr "Klasse: "
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16309 #, c-format
16310 msgid "ClassSources"
16311 msgstr "ClassSources"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
16315 #, c-format
16316 msgid "Classification"
16317 msgstr "Klassifikation"
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16320 #, c-format
16321 msgid "Classification filing rules"
16322 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16326 #, c-format
16327 msgid "Classification source code: "
16328 msgstr "Klassifikationskildekode: "
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16334 #, c-format
16335 msgid "Classification sources"
16336 msgstr "Klassifikationskilder"
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16339 #, c-format
16340 msgid "Classification:"
16341 msgstr "Klassifikation:"
16343 #. For the first occurrence,
16344 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16347 #, c-format
16348 msgid "Classification: %s "
16349 msgstr "Klassifikation: %s "
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
16352 #, c-format
16353 msgid "Claudia Forsman"
16354 msgstr "Claudia Forsman"
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
16357 #, c-format
16358 msgid "Clay Fouts"
16359 msgstr "Clay Fouts"
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
16362 #, c-format
16363 msgid "Clean"
16364 msgstr "Slette"
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16367 #, c-format
16368 msgid "Clean patron records"
16369 msgstr "Rense lånerposter"
16371 #. %1$s:  import_batch_id 
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
16373 #, c-format
16374 msgid "Cleaned import batch #%s"
16375 msgstr "Renset importfil-stabel #%s"
16377 #. For the first occurrence,
16378 #. SCRIPT
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:640
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16391 #, c-format
16392 msgid "Clear"
16393 msgstr "Slette"
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16422 #, c-format
16423 msgid "Clear all"
16424 msgstr "Slet alle"
16426 #. SCRIPT
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16428 msgid ""
16429 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16430 msgstr ""
16431 "Slet alle reservoir-poster gemt i denne stabel? Dette kan ikke fortrydes."
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
16438 #, c-format
16439 msgid "Clear date"
16440 msgstr "Slet dato"
16442 #. SCRIPT
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16444 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16445 msgstr ""
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16448 #, c-format
16449 msgid "Clear field"
16450 msgstr "Slet felt"
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16453 #, fuzzy, c-format
16454 msgid "Clear fields"
16455 msgstr "Slet felt"
16457 #. INPUT type=reset
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16459 msgid "Clear filters"
16460 msgstr "Slet filtre"
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16463 #, c-format
16464 msgid "Clear on loan"
16465 msgstr "Ryd ved udlån"
16467 #. A
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16470 msgid "Clear screen"
16471 msgstr "Tøm skærm"
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
16476 #, fuzzy, c-format
16477 msgid "Clear search form"
16478 msgstr "Indtast søgekriterier"
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16481 #, fuzzy, c-format
16482 msgid "Clear used authorities"
16483 msgstr "Opret ny norm"
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16490 #, c-format
16491 msgid "Click 'Next' to continue "
16492 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
16494 #. For the first occurrence,
16495 #. SCRIPT
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16498 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16499 msgstr "Klik ID for at vælge/fravælge citat"
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16502 #, c-format
16503 msgid "Click Save to finish."
16504 msgstr "Klik på 'Gem' for at afslutte"
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16508 #, c-format
16509 msgid "Click here to define a printer profile."
16510 msgstr "Klik her, for at definere en printerprofil."
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16513 #, fuzzy, c-format
16514 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16515 msgstr "Klik her for online-adgang "
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16519 #, c-format
16520 msgid "Click here to see the merged record."
16521 msgstr "Klik her for at se den flettede post."
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16524 #, c-format
16525 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16526 msgstr ""
16527 "Klik på 'Afslut' for at afslutte og indlæse Koha medarbejder-interfacen. "
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
16530 #, c-format
16531 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16532 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16536 #, c-format
16537 msgid ""
16538 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
16539 "edit."
16540 msgstr ""
16541 "Klik på et vilkårligt felt for at ændre indholdet; Tryk på &lt;Enter&gt; "
16542 "tasten for at gemme."
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16545 #, c-format
16546 msgid "Click on individual cells to edit."
16547 msgstr "Klik på de enkelte felter for at ændre."
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16550 #, c-format
16551 msgid ""
16552 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16553 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16554 msgstr ""
16555 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
16556 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16559 #, c-format
16560 msgid ""
16561 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16562 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16563 msgstr ""
16564 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
16565 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16568 #, fuzzy, c-format
16569 msgid ""
16570 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
16571 "Enter&gt; key to save the quote."
16572 msgstr ""
16573 "Klik på 'Tilføj citat' for at tilføje et enkelt citat. Tryk på &lt;Enter&gt; "
16574 "knappen for at gemme citatet. "
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
16577 #, c-format
16578 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16579 msgstr "Klik på følgende link(s), for at downloade den eksporterede stabel."
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16582 #, c-format
16583 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16584 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16587 #, c-format
16588 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16589 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
16592 #, fuzzy, c-format
16593 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16594 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
16596 #. SCRIPT
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16598 msgid ""
16599 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16600 "be selected."
16601 msgstr ""
16602 "Klik på citatets id for at vælge eller fravælge citatet. Flere citater kan "
16603 "vælges."
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16606 #, c-format
16607 msgid ""
16608 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16609 msgstr "Klik på knappen \"Vælg fil\" og vælg den csv-fil, der skal uploades."
16611 #. %1$s:  ELSE 
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
16613 #, c-format
16614 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16615 msgstr "Klik på knappen 'Slette' for at fjerne det aktuelle billede. %s "
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16618 #, c-format
16619 msgid ""
16620 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16621 "quotes."
16622 msgstr ""
16623 "Klik på knappen 'Importer citater' i værktøjslinien for at importere en CSV "
16624 "fil med citater."
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16627 #, c-format
16628 msgid ""
16629 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16630 "quotes."
16631 msgstr ""
16632 "Klik på knappen 'Gem tilbud' i værktøjslinien for at gemme hele stablen af "
16633 "tilbud."
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16636 #, c-format
16637 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16638 msgstr "Klik på datoen for at tilføje eller editere en feriedag."
16640 #. INPUT type=submit
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16642 msgid "Click to \"Unmap\""
16643 msgstr "Klik på \"Adskil\""
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16646 #, c-format
16647 msgid "Click to Edit"
16648 msgstr "Klik for at editere"
16650 #. A
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16653 msgid "Click to Expand this Tag"
16654 msgstr "Klik for at udvide dette felt"
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16658 #, c-format
16659 msgid "Click to add item"
16660 msgstr "Klik for at tilføje eksemplar"
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16663 #, fuzzy, c-format
16664 msgid "Click to collapse"
16665 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
16667 #. SCRIPT
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16669 msgid "Click to collapse this section"
16670 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16673 #, c-format
16674 msgid "Click to edit"
16675 msgstr "Klik for at redigere"
16677 #. SCRIPT
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16679 msgid "Click to expand this section"
16680 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
16682 #. SCRIPT
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16684 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16685 msgstr "Klik for at få tildelt et tilfældigt genereret forslag. "
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16688 #, c-format
16689 msgid "Click to recheck dependencies "
16690 msgstr "Klik for at kontrollere afhængigheder igen "
16692 #. IMG
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16700 msgid "Clone"
16701 msgstr "Klone"
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16704 #, c-format
16705 msgid "Clone these rules to:"
16706 msgstr "Kopiere disse regler til:"
16708 #. IMG
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16715 msgid "Clone this subfield"
16716 msgstr "Klone dette delfelt"
16718 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
16719 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
16720 #. %3$s:  frombranchname 
16721 #. %4$s:  END 
16722 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
16723 #. %6$s:  tobranchname 
16724 #. %7$s:  END 
16725 #. %8$s:  END 
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16727 #, fuzzy, c-format
16728 msgid ""
16729 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16730 msgstr "Kopier udgivelsesregler %s %s fra \"%s\"%s %s til \"%s\"%s %s "
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16733 #, fuzzy, c-format
16734 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16735 msgstr "Kopiering af udlånsregler mislykkedes fehlgeschlagen!"
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:250
16757 #, c-format
16758 msgid "Close"
16759 msgstr "Lukke"
16761 #. INPUT type=button
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16763 #, fuzzy
16764 msgid "Close and export as PDF"
16765 msgstr "Luk og udskriv"
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16768 #, c-format
16769 msgid "Close basket group"
16770 msgstr "Lukke bestillingsgruppe"
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16773 #, c-format
16774 msgid "Close budget "
16775 msgstr "Luk budget "
16777 #. INPUT type=button
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16779 #, fuzzy
16780 msgid "Close help window"
16781 msgstr "Lukke hjælpevinduet"
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16784 #, c-format
16785 msgid "Close this basket"
16786 msgstr "Lukke denne kurv"
16788 #. A
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
16792 msgid "Close this menu"
16793 msgstr "Luk denne menu"
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16796 #, c-format
16797 msgid "Close this window."
16798 msgstr "Lukke vindue"
16800 #. INPUT type=button
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16804 #, c-format
16805 msgid "Close window"
16806 msgstr "Lukke vindue"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16809 #, c-format
16810 msgid "Close: "
16811 msgstr "Lukke: "
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16816 #, c-format
16817 msgid "Closed"
16818 msgstr "Lukket"
16820 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
16822 #, c-format
16823 msgid "Closed (%s)"
16824 msgstr "Lukket (%s)"
16826 #. SCRIPT
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16828 #, fuzzy
16829 msgid "Closed on %s"
16830 msgstr "Lukket den %s."
16832 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16834 #, c-format
16835 msgid "Closed on %s."
16836 msgstr "Lukket den %s."
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16840 #, c-format
16841 msgid "Closed on:"
16842 msgstr "Lukket den:"
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
16861 #, c-format
16862 msgid "Code"
16863 msgstr "Kode"
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16867 #, c-format
16868 msgid "Code:"
16869 msgstr "Kode:"
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
16873 #, fuzzy, c-format
16874 msgid "CodeMirror editing library"
16875 msgstr "Aktuelt bibliotek"
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
16878 #, c-format
16879 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16880 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA manager)"
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16884 #, fuzzy, c-format
16885 msgid "Collapse all"
16886 msgstr "Klappet sammen"
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16889 #, c-format
16890 msgid "Collapsed"
16891 msgstr "Klappet sammen"
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16895 #, c-format
16896 msgid "Collect from patron: "
16897 msgstr "Indsaml fra låner: "
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16909 #, c-format
16910 msgid "Collection"
16911 msgstr "Samling"
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16921 #, fuzzy, c-format
16922 msgid "Collection "
16923 msgstr "Samling: "
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16931 #, c-format
16932 msgid "Collection code"
16933 msgstr "Samlingskode"
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16936 #, fuzzy, c-format
16937 msgid "Collection code:"
16938 msgstr "Samlingskode"
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
16941 #, fuzzy, c-format
16942 msgid "Collection code: "
16943 msgstr "Samlingskode"
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16946 #, c-format
16947 msgid "Collection deleted successfully"
16948 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16951 #, c-format
16952 msgid "Collection failed to be deleted"
16953 msgstr "Samling kunne ikke slettes"
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
16958 #, c-format
16959 msgid "Collection title:"
16960 msgstr "Samlingstitel:"
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16963 #, c-format
16964 msgid "Collection transferred successfully"
16965 msgstr "Samling overført korrekt"
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
16968 #, c-format
16969 msgid "Collection:"
16970 msgstr "Samling:"
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
16974 #, c-format
16975 msgid "Collection: "
16976 msgstr "Samling: "
16978 #. For the first occurrence,
16979 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16982 #, c-format
16983 msgid "Collection: %s "
16984 msgstr "Samling: %s "
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16992 #, c-format
16993 msgid "Colon (:)"
16994 msgstr "Kolon (:)"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16997 #, c-format
16998 msgid "Color"
16999 msgstr "Farve"
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17007 #, c-format
17008 msgid "Column"
17009 msgstr "Spalte"
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17012 #, fuzzy, c-format
17013 msgid "Column name"
17014 msgstr "Spalte: "
17016 #. SCRIPT
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17018 #, fuzzy
17019 msgid "Column visibility"
17020 msgstr "Synlighed: "
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17023 #, c-format
17024 msgid "Column: "
17025 msgstr "Spalte: "
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17028 #, c-format
17029 msgid "Columns"
17030 msgstr "Spalter"
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
17033 #, c-format
17034 msgid ""
17035 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17036 "columns will be ignored. "
17037 msgstr ""
17038 "Spalter skal fyldes fra venstre til højre: hvis første spalte er tom, "
17039 "ignoreres de øvrige spalter. "
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17043 #, fuzzy, c-format
17044 msgid "Columns settings"
17045 msgstr "Profilegenskaber"
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17048 #, c-format
17049 msgid "Coming from"
17050 msgstr "Kommer fra"
17052 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17054 #, c-format
17055 msgid "Coming from %s"
17056 msgstr "Kommer fra %s"
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
17067 #, c-format
17068 msgid "Comma (,)"
17069 msgstr "Komma (,)"
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17072 #, c-format
17073 msgid "Comma separated text"
17074 msgstr "Kommasepareret tekst"
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
17079 #, fuzzy, c-format
17080 msgid "Comment"
17081 msgstr "Kommentar "
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17084 #, c-format
17085 msgid "Comment "
17086 msgstr "Kommentar "
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17091 #, c-format
17092 msgid "Comment:"
17093 msgstr "Kommentar:"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
17096 #, fuzzy, c-format
17097 msgid "Comment: "
17098 msgstr "Kommentar:"
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17101 #, c-format
17102 msgid "Commenter "
17103 msgstr "Kommentator "
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17111 #, c-format
17112 msgid "Comments"
17113 msgstr "Kommentarer"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
17116 #, c-format
17117 msgid "Comments about this file: "
17118 msgstr "Kommentarer til denne fil: "
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17121 #, c-format
17122 msgid "Comments awaiting moderation"
17123 msgstr "Kommentarer til moderation"
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17126 #, c-format
17127 msgid "Comments pending approval"
17128 msgstr "Kommentarer afventer godkendelse"
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
17131 #, c-format
17132 msgid "Comments:"
17133 msgstr "Kommentarer:"
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17136 #, c-format
17137 msgid "Compact view"
17138 msgstr "Kompakt visning"
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17141 #, c-format
17142 msgid "Company details"
17143 msgstr "Firmadetaljer"
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17146 #, c-format
17147 msgid "Company name: "
17148 msgstr "Firmanavn: "
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17151 #, c-format
17152 msgid "Compare barcodes list to results: "
17153 msgstr "Sammenlign stregkodeliste med resultater: "
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17156 #, c-format
17157 msgid "Complete view"
17158 msgstr "Komplet visning"
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
17161 #, c-format
17162 msgid "Completed import of records"
17163 msgstr "Afsluttet import af poster"
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17168 #, fuzzy, c-format
17169 msgid "Conditions"
17170 msgstr "Udgaver"
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17173 #, c-format
17174 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17175 msgstr "Konfiguration OK. Der er ingen fejl i MARC-tabellen"
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17178 #, c-format
17179 msgid "Configure"
17180 msgstr "Konfigurer"
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17183 #, fuzzy, c-format
17184 msgid "Configure columns"
17185 msgstr "Konfigurer"
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17188 #, fuzzy, c-format
17189 msgid "Configure plugins"
17190 msgstr "Konfigurer"
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17193 #, c-format
17194 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17195 msgstr "Konfigurer disse parametre i den viste rækkefølge."
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17198 #, fuzzy, c-format
17199 msgid ""
17200 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17201 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17202 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17203 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17204 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17205 msgstr ""
17206 "plugins kræver Javascript. Hvis du ikke kan bruge Javascript, kan du måske "
17207 "indtaste konfigurationen (som er gemt i JSON i OPACdidyoumean og "
17208 "INTRAdidyoumean systemindstillingerne) i fanen for lokale indstillinger i "
17209 "systemindstillings-editoren, men dette er ikke støttet, ikke anbefalet og "
17210 "virker muligvis ikke."
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17217 #, c-format
17218 msgid "Confirm"
17219 msgstr "Bekræft"
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
17222 #, c-format
17223 msgid "Confirm custom report"
17224 msgstr "Bekræft tolddeklaration"
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17228 #, c-format
17229 msgid "Confirm deletion"
17230 msgstr "Bekræft sletning"
17232 #. %1$s:  searchfield 
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17234 #, c-format
17235 msgid "Confirm deletion of %s?"
17236 msgstr "Bekræft sletning af %s?"
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
17239 #, c-format
17240 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17241 msgstr "Bekræft sletning af definition af autoritetsstruktur for "
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17244 #, c-format
17245 msgid "Confirm deletion of classification source "
17246 msgstr "Bekræft sletning af klassifikationskilde "
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17249 #, c-format
17250 msgid "Confirm deletion of contract "
17251 msgstr "Bekræft sletning af kontrakt "
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17254 #, c-format
17255 msgid "Confirm deletion of currency "
17256 msgstr "Bekræft sletning af valuta "
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17259 #, c-format
17260 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17261 msgstr "Bekræft sletning af sorteringsregel "
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17264 #, c-format
17265 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17266 msgstr "Bekræft sletning af lånerattributtype "
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17269 #, c-format
17270 msgid "Confirm deletion of printer "
17271 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
17274 #, c-format
17275 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17276 msgstr "Bekræft sletning af postsammenligningsregel "
17278 #. %1$s:  tagsubfield 
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17280 #, c-format
17281 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17282 msgstr "Bekræft sletning af underfeltet %s?"
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17285 #, c-format
17286 msgid "Confirm deletion of tag "
17287 msgstr "Bekræft sletning af mærke "
17289 #. SCRIPT
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17291 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17292 msgstr "Bekræft sletning af denne leverandør?"
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
17295 #, c-format
17296 msgid "Confirm hold"
17297 msgstr "Bekræft reservering"
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
17300 #, c-format
17301 msgid "Confirm hold and transfer"
17302 msgstr "Bekræft reservering og overførsel"
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
17305 #, fuzzy, c-format
17306 msgid "Confirm holds"
17307 msgstr "Bekræft reservering"
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17310 #, c-format
17311 msgid "Confirm new password:"
17312 msgstr "Bekræft ny adgangskode:"
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17315 #, c-format
17316 msgid "Congratulations, installation complete"
17317 msgstr "Tillykke, installtionen er færdig"
17319 #. %1$s:  tablename 
17320 #. %2$s:  kohafield 
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17322 #, c-format
17323 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17324 msgstr "Forbind %s.%s med MARC-underfelt"
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17327 #, c-format
17328 msgid "Connection established."
17329 msgstr "Etabler forbindelse."
17331 #. For the first occurrence,
17332 #. %1$s:  errcon.server 
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253
17336 #, c-format
17337 msgid "Connection failed to %s"
17338 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
17340 #. For the first occurrence,
17341 #. %1$s:  errcon.server 
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
17344 #, c-format
17345 msgid "Connection timeout to %s"
17346 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
17349 #, c-format
17350 msgid "Connor Dewar"
17351 msgstr "Connor Dewar"
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
17354 #, c-format
17355 msgid "Connor Fraser"
17356 msgstr "Connor Fraser"
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17359 #, c-format
17360 msgid "Considered lost"
17361 msgstr "Formodet tabt"
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17364 #, fuzzy, c-format
17365 msgid "Consolas"
17366 msgstr "Begrænsninger"
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17370 #, c-format
17371 msgid "Constraints"
17372 msgstr "Begrænsninger"
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17376 #, c-format
17377 msgid "Contact"
17378 msgstr "Kontakt"
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17381 #, fuzzy, c-format
17382 msgid "Contact about late issues?"
17383 msgstr "Kontraktstart:"
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17386 #, fuzzy, c-format
17387 msgid "Contact about late orders?"
17388 msgstr "Kontraktstart:"
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17392 #, c-format
17393 msgid "Contact details"
17394 msgstr "Kontaktdetaljer"
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17397 #, c-format
17398 msgid "Contact information"
17399 msgstr "Kontaktinformation"
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17402 #, c-format
17403 msgid "Contact name: "
17404 msgstr "Kontaktnavn: "
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
17407 #, c-format
17408 msgid "Contact note: "
17409 msgstr "Kontaktnotat: "
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17412 #, c-format
17413 msgid "Contact: "
17414 msgstr "Kontakt: "
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17417 #, fuzzy, c-format
17418 msgid "Contact: First name"
17419 msgstr "Alternativ kontakt"
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17422 #, fuzzy, c-format
17423 msgid "Contact: Last name"
17424 msgstr "Kontaktnavn: "
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
17427 #, fuzzy, c-format
17428 msgid "Contact: Relationship"
17429 msgstr "Forhold: "
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17432 #, fuzzy, c-format
17433 msgid "Contact: Title"
17434 msgstr "Kontakt: "
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17437 #, fuzzy, c-format
17438 msgid "Contacts"
17439 msgstr "Kontrakter"
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17445 #, c-format
17446 msgid "Contains"
17447 msgstr "Indeholder"
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
17450 #, c-format
17451 msgid "Contents"
17452 msgstr "Indhold"
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17455 #, c-format
17456 msgid "Contents of "
17457 msgstr "Indhold af "
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17465 #, c-format
17466 msgid "Continue"
17467 msgstr "Fortsæt"
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17470 #, c-format
17471 msgid "Continue to log in to Koha"
17472 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
17474 #. INPUT type=submit
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17476 #, fuzzy
17477 msgid "Continue without marking >>"
17478 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17481 #, c-format
17482 msgid "Contract"
17483 msgstr "Kontrakt"
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17486 #, c-format
17487 msgid "Contract deleted"
17488 msgstr "Kontrakt slettet"
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17491 #, c-format
17492 msgid "Contract description:"
17493 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17496 #, c-format
17497 msgid "Contract end date:"
17498 msgstr "Kontraktudløb:"
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17501 #, c-format
17502 msgid ""
17503 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17504 msgstr "Kontrakt er ikke slettet. Måske er en kurv linket til denne kontrakt."
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17507 #, c-format
17508 msgid "Contract id "
17509 msgstr "Kontrakt-ID "
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17512 #, fuzzy, c-format
17513 msgid ""
17514 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17515 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17516 "Billing place "
17517 msgstr ""
17518 "Kontraktnavn,Ordrenummer,Tilgangsdato,ISBN,Forfatter,Titel,Udgivelsesår,"
17519 "Udgiverkode,Samlingstitel,Noter,Antal,RRP,Leveringssted,Fakturaadresse "
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17524 #, c-format
17525 msgid "Contract name:"
17526 msgstr "Kontraktnavn:"
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17529 #, c-format
17530 msgid "Contract number:"
17531 msgstr "Kontraktnummer:"
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17534 #, c-format
17535 msgid "Contract number: "
17536 msgstr "Kontraktnummer: "
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17539 #, c-format
17540 msgid "Contract start date:"
17541 msgstr "Kontraktstart:"
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17544 #, c-format
17545 msgid "Contract(s)"
17546 msgstr "Kontrakt(er)"
17548 #. %1$s:  booksellername 
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17550 #, c-format
17551 msgid "Contract(s) of %s"
17552 msgstr "Kontrakt(er) med %s"
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17555 #, c-format
17556 msgid "Contract: "
17557 msgstr "Kontrakt: "
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17564 #, c-format
17565 msgid "Contracts"
17566 msgstr "Kontrakter"
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
17569 #, c-format
17570 msgid "Contributing companies and institutions"
17571 msgstr "Bidragende firmaer og institurioner"
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
17575 #, c-format
17576 msgid "Control no.: "
17577 msgstr "Kontrolnr.: "
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
17581 #, fuzzy, c-format
17582 msgid "Control no: "
17583 msgstr "Kontrolnr.: "
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17586 #, fuzzy, c-format
17587 msgid "Control number:"
17588 msgstr "Kontraktnummer:"
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17591 #, fuzzy, c-format
17592 msgid "Control number: "
17593 msgstr "Kontraktnummer:"
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17596 #, c-format
17597 msgid ""
17598 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17599 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17600 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17601 "of history kept is controlled by the cronjob "
17602 msgstr ""
17603 "Kontroller hvor længe en låners udlånshistorie beholdes for nye lånere i "
17604 "denne kategori. \"Aldrig\" anonymiserer udlån ved returnering. \"Altid\" "
17605 "holder en låners udlånshistorie til evig tid. Når den sættes til \"Standard"
17606 "\" kontrolleres mængden af historie af cronjob  "
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
17609 #, fuzzy, c-format
17610 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17611 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
17615 #, c-format
17616 msgid "Copies:"
17617 msgstr "Kopier:"
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17623 #, c-format
17624 msgid "Copy"
17625 msgstr "Eksemplarnr."
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17628 #, c-format
17629 msgid "Copy and replace"
17630 msgstr ""
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17633 #, c-format
17634 msgid "Copy holidays to:"
17635 msgstr "Kopier helligdage til:"
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17638 #, c-format
17639 msgid "Copy notice"
17640 msgstr "Kopier note"
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17652 #, c-format
17653 msgid "Copy number"
17654 msgstr "Eksemplarnummer"
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17657 #, fuzzy, c-format
17658 msgid "Copy number:"
17659 msgstr "Eksemplarnummer"
17661 #. %1$s:  branchloo.branchname 
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17663 #, c-format
17664 msgid "Copy to %s"
17665 msgstr "Kopier til %s"
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17668 #, c-format
17669 msgid "Copy to all libraries"
17670 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17674 #, c-format
17675 msgid "Copyright"
17676 msgstr "Udgivelsesår"
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
17679 #, c-format
17680 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17681 msgstr "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
17684 #, c-format
17685 msgid "Copyright &copy; 2008 "
17686 msgstr "Udgivelsesår &copy; 2008 "
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
17691 #, c-format
17692 msgid "Copyright date:"
17693 msgstr "Udgivelsesdato:"
17695 #. For the first occurrence,
17696 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17699 #, c-format
17700 msgid "Copyright year: %s "
17701 msgstr "Udgivelsesår: %s "
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
17704 #, c-format
17705 msgid "Copyright:"
17706 msgstr "Udgivelsesår:"
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17709 #, c-format
17710 msgid "Copyright: "
17711 msgstr "Udgivelsesår: "
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
17715 #, c-format
17716 msgid "Copyrightdate"
17717 msgstr "Udgivelsesdato"
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
17720 #, c-format
17721 msgid "Corey Fuimaono"
17722 msgstr "Corey Fuimaono"
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17725 #, c-format
17726 msgid "Cory Jaeger"
17727 msgstr "Cory Jaeger"
17729 #. SCRIPT
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17731 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17732 msgstr "Omkostninger skal udtrykkes som et decimaltal >= 0"
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17735 #, c-format
17736 msgid ""
17737 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17738 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17739 msgstr ""
17740 "Omkostninger er en decimalværdi mellem en variabel største værdi (f.eks. 1 "
17741 "eller 100) og 0, som er den mindste (ingen) omkostning."
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17744 #, fuzzy, c-format
17745 msgid "Could not add a new patron."
17746 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
17748 #. %1$s:  duplicate_code_error 
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17750 #, c-format
17751 msgid ""
17752 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
17753 "code already exists. "
17754 msgstr ""
17755 "Kunne ikke tilføje lånerattribut &quot;%s&quot; &mdash; koden findes "
17756 "allerede. "
17758 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
17759 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17761 #, c-format
17762 msgid ""
17763 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
17764 "by %s patron records"
17765 msgstr ""
17766 "Dette lånerattribut &quot;%s&quot; kunne ikke slettes, da det findes i %s "
17767 "lånerposter."
17769 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17771 #, c-format
17772 msgid ""
17773 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
17774 "absent from the database."
17775 msgstr ""
17776 "Kunne ikke slette lånerattribut &quot;%s&quot; &mdash; det findes ikke "
17777 "længere i databasen."
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17780 #, c-format
17781 msgid "Could not find a system preference named "
17782 msgstr "Fandt ingen systemparameter med betegnelsen "
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
17785 #, c-format
17786 msgid ""
17787 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
17788 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17789 msgstr ""
17790 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at &lt;docdir&gt; er "
17791 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17795 #, c-format
17796 msgid "Count"
17797 msgstr "Antal"
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17800 #, fuzzy, c-format
17801 msgid "Count deleted items"
17802 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17805 #, fuzzy, c-format
17806 msgid "Count holds:"
17807 msgstr "Tæl reserveringer"
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17810 #, fuzzy, c-format
17811 msgid "Count items:"
17812 msgstr "Tælle eksemplarer"
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17815 #, c-format
17816 msgid "Count of checkouts"
17817 msgstr "Tal på udlån"
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17820 #, c-format
17821 msgid "Count total items"
17822 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17825 #, fuzzy, c-format
17826 msgid "Count total items:"
17827 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17830 #, c-format
17831 msgid "Count unique biblios"
17832 msgstr "Tælle unikke poster"
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17836 #, fuzzy, c-format
17837 msgid "Count unique biblios:"
17838 msgstr "Tælle unikke poster"
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17841 #, fuzzy, c-format
17842 msgid "Count unique borrowers:"
17843 msgstr "Tælle unikke lånere"
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17847 #, fuzzy, c-format
17848 msgid "Count unique items:"
17849 msgstr "Tælle unikke eksemplarer"
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17856 #, c-format
17857 msgid "Country"
17858 msgstr "Land"
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17862 #, fuzzy, c-format
17863 msgid "Country:"
17864 msgstr "Land: "
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
17870 #, c-format
17871 msgid "Country: "
17872 msgstr "Land: "
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17875 #, fuzzy, c-format
17876 msgid "Courier New"
17877 msgstr "Oprette ny"
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17880 #, c-format
17881 msgid "Course #"
17882 msgstr "Kursus #"
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
17885 #, c-format
17886 msgid "Course Reserves"
17887 msgstr "Kursusreservationer"
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17890 #, fuzzy, c-format
17891 msgid "Course name"
17892 msgstr "Kategorinavn"
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17895 #, fuzzy, c-format
17896 msgid "Course name:"
17897 msgstr "Kontraktnavn:"
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17900 #, fuzzy, c-format
17901 msgid "Course number"
17902 msgstr "Kortnummer"
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17905 #, fuzzy, c-format
17906 msgid "Course number:"
17907 msgstr "Lånernummer:"
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17918 #, fuzzy, c-format
17919 msgid "Course reserves"
17920 msgstr "Udgangsposter"
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17923 #, c-format
17924 msgid "Courses"
17925 msgstr "Kurser"
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17928 #, c-format
17929 msgid "Crawford County Federated Library System"
17930 msgstr "Crawford County Federated Library System"
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17933 #, fuzzy, c-format
17934 msgid "Create EDIFACT order"
17935 msgstr "Oprette ny post"
17937 #. INPUT type=submit
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17939 msgid "Create New"
17940 msgstr "Oprette ny"
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17943 #, fuzzy, c-format
17944 msgid "Create SQL reports"
17945 msgstr "Ny SQL-rapport"
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
17948 #, c-format
17949 msgid "Create a new category"
17950 msgstr "Opret ny kategori"
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
17953 #, fuzzy, c-format
17954 msgid "Create a new city"
17955 msgstr "Opret ny liste"
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
17958 #, c-format
17959 msgid "Create a new list"
17960 msgstr "Opret ny liste"
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17963 #, c-format
17964 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17965 msgstr "Oprette en ny post ved at importere den eksterne (dublet) post."
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17968 #, fuzzy, c-format
17969 msgid "Create a new subscription"
17970 msgstr "Nyt abonnement"
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
17973 #, fuzzy, c-format
17974 msgid "Create a new template"
17975 msgstr "Opret ny liste"
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
17978 #, c-format
17979 msgid "Create analytics"
17980 msgstr "Oprette analyse"
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
17983 #, c-format
17984 msgid ""
17985 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17986 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17987 msgstr ""
17988 "Opret og administrere strukturer for autoriteter, som definerer "
17989 "karakteristika for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter)."
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
17992 #, c-format
17993 msgid ""
17994 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17995 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17996 "for the MARC editor."
17997 msgstr ""
17998 "Oprette og administrere normdata-strukturer, som definerer karakteristika "
17999 "for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter) samt skabelonerne "
18000 "for MARC-editoren."
18002 #. %1$s:  authtypecode 
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
18004 #, c-format
18005 msgid "Create authority framework for %s using "
18006 msgstr "Opret normdata-struktur for %s ud fra "
18008 #. %1$s:  frameworkcode 
18009 #. %2$s:  frameworktext 
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
18011 #, c-format
18012 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18013 msgstr "Opret struktur for %s (%s) ud fra "
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18016 #, c-format
18017 msgid "Create from SQL"
18018 msgstr "Opret ud fra SQL"
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18025 #, c-format
18026 msgid "Create manual credit"
18027 msgstr "Opret manuel kredit"
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18034 #, c-format
18035 msgid "Create manual invoice"
18036 msgstr "Opret manuel regning"
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18039 #, c-format
18040 msgid "Create new authority"
18041 msgstr "Opret ny norm"
18043 #. INPUT type=submit
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18045 #, fuzzy
18046 msgid "Create new invoice anyway"
18047 msgstr "Opret manuel regning"
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18050 #, c-format
18051 msgid "Create new record"
18052 msgstr "Oprette ny post"
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18055 #, fuzzy, c-format
18056 msgid "Create patron"
18057 msgstr "oprette en låner"
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18060 #, fuzzy, c-format
18061 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18062 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18065 #, c-format
18066 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18067 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18070 #, c-format
18071 msgid "Create printable patron cards"
18072 msgstr "Lav trykbare lånerkort"
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18075 #, fuzzy, c-format
18076 msgid "Create record"
18077 msgstr "Oprette ny post"
18079 #. INPUT type=submit name=submit
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:855
18082 #, c-format
18083 msgid "Create report from SQL"
18084 msgstr "Opret SQL-rapport"
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18088 #, c-format
18089 msgid "Create routing list"
18090 msgstr "Opret omløbsliste"
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18093 #, c-format
18094 msgid "Create routing list for "
18095 msgstr "Opret omløbsliste for "
18097 #. INPUT type=submit
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18099 #, fuzzy
18100 msgid "Create template"
18101 msgstr "Ny skabelon"
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18105 #, c-format
18106 msgid "Created by"
18107 msgstr "Oprettet af"
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18111 #, fuzzy, c-format
18112 msgid "Created by:"
18113 msgstr "Oprettet af: "
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18116 #, c-format
18117 msgid "Created by: "
18118 msgstr "Oprettet af: "
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18121 #, fuzzy, c-format
18122 msgid "Created:"
18123 msgstr "Oprettet af: "
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
18129 #, c-format
18130 msgid "Creation date"
18131 msgstr "Oprettelsesdato"
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
18134 #, c-format
18135 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18136 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 licens"
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
18139 #, c-format
18140 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18141 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 licens"
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18144 #, c-format
18145 msgid "Credit"
18146 msgstr "Kredit"
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18149 #, fuzzy, c-format
18150 msgid "Credit type: "
18151 msgstr "Kredittype: "
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18154 #, c-format
18155 msgid "Credits"
18156 msgstr "Kreditter"
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
18159 #, c-format
18160 msgid "Credits:"
18161 msgstr "Kreditter:"
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18165 #, c-format
18166 msgid "Creep:"
18167 msgstr "Krybning:"
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18170 #, c-format
18171 msgid "Ctrl-D"
18172 msgstr ""
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18175 #, c-format
18176 msgid "Ctrl-H"
18177 msgstr ""
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18180 #, c-format
18181 msgid "Ctrl-S"
18182 msgstr ""
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18185 #, c-format
18186 msgid "Ctrl-Shift-X"
18187 msgstr ""
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18190 #, c-format
18191 msgid "Ctrl-X"
18192 msgstr ""
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18195 #, c-format
18196 msgid "Currencies"
18197 msgstr "Valutaer"
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
18200 #, c-format
18201 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
18202 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18207 #, c-format
18208 msgid "Currencies and exchange rates"
18209 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18212 #, c-format
18213 msgid "Currencies search:"
18214 msgstr "Valutasøgning:"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18219 #, c-format
18220 msgid "Currency"
18221 msgstr "Valuta"
18223 #. %1$s:  currency 
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18225 #, c-format
18226 msgid "Currency = %s"
18227 msgstr "Valuta = %s"
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
18233 #, c-format
18234 msgid "Currency:"
18235 msgstr "Valuta:"
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18240 #, c-format
18241 msgid "Currency: "
18242 msgstr "Valuta: "
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18246 #, c-format
18247 msgid "Current checkouts allowed"
18248 msgstr "Antal tilladte udlån"
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18253 #, c-format
18254 msgid "Current library"
18255 msgstr "Aktuelle bibliotek"
18257 #. For the first occurrence,
18258 #. %1$s:  LoginBranchname 
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:188
18263 #, c-format
18264 msgid "Current library: %s"
18265 msgstr "Aktuelt bibliotek: %s"
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18271 #, c-format
18272 msgid "Current location"
18273 msgstr "Aktuelle sted"
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18276 #, c-format
18277 msgid "Current location:"
18278 msgstr "Aktuelle sted:"
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18282 #, fuzzy, c-format
18283 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18284 msgstr "Antal tilladte udlån"
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18287 #, c-format
18288 msgid "Current renewals:"
18289 msgstr "Aktuelle forlængelser:"
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18292 #, c-format
18293 msgid "Current server time is:"
18294 msgstr "Aktuelle servertid er:"
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18298 #, c-format
18299 msgid "Current session"
18300 msgstr "Nuværende session"
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18303 #, c-format
18304 msgid "Current terms"
18305 msgstr "Aktuelle betingelser"
18307 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18309 #, fuzzy, c-format
18310 msgid "Currently available %s"
18311 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
18314 #, c-format
18315 msgid "Currently available batches"
18316 msgstr "Aktuelt tilgængelige eksemplarer."
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
18319 #, c-format
18320 msgid "Currently available layouts"
18321 msgstr "Aktuelt tilgængelig layout"
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18324 #, c-format
18325 msgid "Currently available profiles"
18326 msgstr "Aktuelt tilgængelige profiler."
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
18329 #, c-format
18330 msgid "Currently available templates"
18331 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
18333 #. %1$s:  ELSE 
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
18335 #, fuzzy, c-format
18336 msgid "Currently in local use %s "
18337 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18340 #, c-format
18341 msgid ""
18342 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18343 "effects: "
18344 msgstr ""
18345 "For tiden betyder det reserveringsregler. De forskellige regler har følgende "
18346 "virkning: "
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18349 #, c-format
18350 msgid "Curriculum"
18351 msgstr "Curriculum"
18353 #. OPTGROUP
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18355 #, fuzzy
18356 msgid "Custom search fields"
18357 msgstr "Søg i felter:"
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
18360 #, c-format
18361 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18362 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Oversættelsesadministration)"
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
18365 #, c-format
18366 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
18367 msgstr "Dansk (Danish)"
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18370 #, c-format
18371 msgid "DANMARC"
18372 msgstr "DANMARC"
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18375 #, c-format
18376 msgid "DOIT"
18377 msgstr "DOIT"
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
18380 #, c-format
18381 msgid "DSpace project"
18382 msgstr ""
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18385 #, c-format
18386 msgid "DVD video / Videodisc"
18387 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18392 #, c-format
18393 msgid "Damaged"
18394 msgstr "Beskadiget"
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18397 #, fuzzy, c-format
18398 msgid "Damaged status"
18399 msgstr "Status for beskadigelser:"
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18402 #, c-format
18403 msgid "Damaged status:"
18404 msgstr "Status for beskadigelser:"
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
18407 #, c-format
18408 msgid "Dan Scott"
18409 msgstr "Dan Scott"
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
18412 #, c-format
18413 msgid "Daniel Banzli"
18414 msgstr "Daniel Banzli"
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18417 #, fuzzy, c-format
18418 msgid "Daniel Barker"
18419 msgstr "Daniel Banzli"
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
18422 #, c-format
18423 msgid "Daniel Grobani"
18424 msgstr "Daniel Grobani"
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18427 #, c-format
18428 msgid "Daniel Holth"
18429 msgstr "Daniel Holth"
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
18432 #, c-format
18433 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18434 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
18437 #, c-format
18438 msgid "Daniel Sweeney"
18439 msgstr "Daniel Sweeney"
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18442 #, c-format
18443 msgid "Danny Bouman"
18444 msgstr "Danny Bouman"
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
18447 #, c-format
18448 msgid "Darrell Ulm"
18449 msgstr "Darrell Ulm"
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18455 #, c-format
18456 msgid "Data deleted"
18457 msgstr "Data slettet"
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18460 #, c-format
18461 msgid "Data error"
18462 msgstr "Datafelter"
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18465 #, c-format
18466 msgid "Data fields"
18467 msgstr "Datafelter"
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18471 #, c-format
18472 msgid "Data recorded"
18473 msgstr "Data optaget"
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18476 #, c-format
18477 msgid "Data:"
18478 msgstr "Data:"
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18481 #, c-format
18482 msgid "Database"
18483 msgstr "Database"
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18486 #, c-format
18487 msgid "Database "
18488 msgstr "Database "
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18491 #, c-format
18492 msgid "Database settings:"
18493 msgstr "Databaseindstillinger:"
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18496 #, c-format
18497 msgid "Database tables created"
18498 msgstr "Databasetabeller oprettet"
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18501 #, c-format
18502 msgid "Database: "
18503 msgstr "Database: "
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
18530 #, c-format
18531 msgid "Date"
18532 msgstr "Dato"
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18535 #, c-format
18536 msgid "Date "
18537 msgstr "Dato "
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
18541 #, fuzzy, c-format
18542 msgid "Date acquired"
18543 msgstr "Ankomstdato"
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18546 #, fuzzy, c-format
18547 msgid "Date acquired (item)"
18548 msgstr "Ankomstdato"
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18551 #, c-format
18552 msgid "Date added"
18553 msgstr "Tilføjelsesdato"
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
18557 #, c-format
18558 msgid "Date arrived"
18559 msgstr "Ankomstdato"
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18562 #, fuzzy, c-format
18563 msgid "Date deleted (item)"
18564 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
18571 #, c-format
18572 msgid "Date due"
18573 msgstr "Udløbsdato"
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18576 #, c-format
18577 msgid "Date due:"
18578 msgstr "Udløbsdato:"
18580 #. For the first occurrence,
18581 #. %1$s:  issueloo.date_due 
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18585 #, c-format
18586 msgid "Date due: %s"
18587 msgstr "Udløbsdato: %s"
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18590 #, fuzzy, c-format
18591 msgid "Date formats: "
18592 msgstr "Filformat: "
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18595 #, fuzzy, c-format
18596 msgid "Date last checked out"
18597 msgstr "Eksemplarer udlånt"
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18601 #, c-format
18602 msgid "Date last seen"
18603 msgstr "Sidst set den"
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:234
18614 #, c-format
18615 msgid "Date of birth"
18616 msgstr "Fødselsdato"
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
18619 #, c-format
18620 msgid "Date of birth is invalid."
18621 msgstr "Fødselsdato er ugyldig"
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
18626 #, c-format
18627 msgid "Date of birth:"
18628 msgstr "Fødselsdato:"
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
18631 #, c-format
18632 msgid "Date of enrollment is invalid."
18633 msgstr "Anmeldelsesdato er ugyldig."
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
18636 #, c-format
18637 msgid "Date of expiration is invalid."
18638 msgstr "Udløbsdato er ugyldig."
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18641 #, c-format
18642 msgid "Date of transfer"
18643 msgstr "Overførselsdato"
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18647 #, c-format
18648 msgid "Date ordered "
18649 msgstr "Sorteret efter dato "
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
18652 #, c-format
18653 msgid "Date published"
18654 msgstr "Udgivelsesdato"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18657 #, c-format
18658 msgid "Date published "
18659 msgstr "Udgivelsesdato "
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18662 #, fuzzy, c-format
18663 msgid "Date published (text) "
18664 msgstr "Udgivelsesdato "
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18667 #, c-format
18668 msgid "Date range"
18669 msgstr "Datumsområde"
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
18673 #, c-format
18674 msgid "Date received"
18675 msgstr "Dato modtaget"
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18679 #, c-format
18680 msgid "Date received "
18681 msgstr "Dato modtaget "
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18684 #, c-format
18685 msgid "Date received: "
18686 msgstr "Dato modtaget: "
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18689 #, fuzzy, c-format
18690 msgid ""
18691 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18692 msgstr "Datoformater skal svare til systemindstillingerne, og "
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18695 #, c-format
18696 msgid "Date/Time"
18697 msgstr "Dato/tid"
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18702 #, c-format
18703 msgid "Date/time"
18704 msgstr "Dato/tid"
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
18707 #, c-format
18708 msgid "Date:"
18709 msgstr "Dato:"
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18712 #, c-format
18713 msgid "Date: "
18714 msgstr "Dato: "
18716 #. %1$s:  pulldate 
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18718 #, c-format
18719 msgid "Date: %s"
18720 msgstr "Dato: %s"
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
18723 #, c-format
18724 msgid "Date: from "
18725 msgstr "Dato: fra "
18727 #. OPTGROUP
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18729 msgid "Dates"
18730 msgstr "Datoer"
18732 #. SCRIPT
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18734 #, fuzzy
18735 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18736 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
18738 #. SCRIPT
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18740 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18741 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
18743 #. SCRIPT
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18745 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18746 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'MM/DD/YYYY'"
18748 #. SCRIPT
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18750 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18751 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'YYYY-MM-DD'"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18754 #, c-format
18755 msgid "David Birmingham"
18756 msgstr "David Birmingham"
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
18759 #, c-format
18760 msgid "David Cook"
18761 msgstr "David Cook"
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18764 #, c-format
18765 msgid "David Goldfein"
18766 msgstr "David Goldfein"
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
18769 #, c-format
18770 msgid "David Strainchamps"
18771 msgstr "David Strainchamps"
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18777 #, c-format
18778 msgid "Day"
18779 msgstr "Dag"
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18785 #, c-format
18786 msgid "Day of week"
18787 msgstr "Ugedag:"
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18790 #, fuzzy, c-format
18791 msgid "Day/month"
18792 msgstr "Dag/måned"
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18795 #, c-format
18796 msgid "Day: "
18797 msgstr "Dag: "
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
18803 #, c-format
18804 msgid "Days"
18805 msgstr "Dage"
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18808 #, c-format
18809 msgid "Days in advance"
18810 msgstr "Dage forud"
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
18813 #, c-format
18814 msgid "DeAndre Carroll"
18815 msgstr "DeAndre Carroll"
18817 #. SCRIPT
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
18819 msgid "Deactivate filters"
18820 msgstr "Deaktiver filtre"
18822 #. SCRIPT
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18824 msgid "Dec"
18825 msgstr "Dec"
18827 #. For the first occurrence,
18828 #. SCRIPT
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18831 #, c-format
18832 msgid "December"
18833 msgstr "December"
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
18852 #, c-format
18853 msgid "Default"
18854 msgstr "Standard"
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18857 #, fuzzy, c-format
18858 msgid "Default accounting details"
18859 msgstr "Afregningsdetaljer"
18861 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
18862 #. %2$s:  humanbranch 
18863 #. %3$s:  END 
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18865 #, c-format
18866 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18867 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18870 #, fuzzy, c-format
18871 msgid "Default font"
18872 msgstr "Standard"
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18886 #, c-format
18887 msgid "Default framework"
18888 msgstr "Standard struktur"
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18891 #, c-format
18892 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18893 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18896 #, fuzzy, c-format
18897 msgid "Default privacy"
18898 msgstr "Standardværdi:"
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18902 #, fuzzy, c-format
18903 msgid "Default privacy: "
18904 msgstr "Standardværdi:"
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18908 #, c-format
18909 msgid "Default value:"
18910 msgstr "Standardværdi:"
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18913 #, c-format
18914 msgid "Default values"
18915 msgstr "Standardværdier:"
18917 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
18918 #. %2$s:  END 
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18920 #, c-format
18921 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18922 msgstr "Standard%s (ikke sat)%s"
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
18925 #, c-format
18926 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
18927 msgstr ""
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
18930 #, c-format
18931 msgid ""
18932 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18933 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18934 "through plugins"
18935 msgstr ""
18936 "Definer normdatatyper og så MARC-normdata-strukturer på samme måde som ved "
18937 "eksemplartyper og MARC-titel-strukturer. Normdata forvaltes med plugins"
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18940 #, c-format
18941 msgid "Define categories and authorized values for them."
18942 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
18945 #, c-format
18946 msgid ""
18947 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18948 "categories, and item types"
18949 msgstr ""
18950 "Definer udlånsbetingelser og gebyrregler for kombinationer af bibliotek, "
18951 "lånertype og medietype."
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
18954 #, c-format
18955 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18956 msgstr "Definer byer, hvor lånerne bor."
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
18959 #, c-format
18960 msgid ""
18961 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18962 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18963 msgstr ""
18964 "Definer klassifikationskilder (dvs. signaturskemaer), brugt i samlingen. "
18965 "Definer også sorteringsregler for sortering af signaturnumre."
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
18968 #, c-format
18969 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18970 msgstr "Definer valutaer og vekselkurser for indkøb."
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
18974 #, c-format
18975 msgid "Define days when the library is closed"
18976 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
18979 #, c-format
18980 msgid ""
18981 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18982 "patron records"
18983 msgstr ""
18984 "Definer udvidede egenskaber (kendinger og statistiske kategorier) for "
18985 "lånerdataposter"
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
18988 #, c-format
18989 msgid "Define funds within your budgets"
18990 msgstr "Definer konti indenfor budgettet"
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
18993 #, c-format
18994 msgid "Define item types used for circulation rules."
18995 msgstr "Definer medietyper brugt til lånebetingelser"
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
18998 #, c-format
18999 msgid "Define libraries and groups."
19000 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19003 #, c-format
19004 msgid "Define mappings"
19005 msgstr "Definer afbildninger"
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19008 #, fuzzy, c-format
19009 msgid "Define notices"
19010 msgstr "definer en besked"
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19013 #, c-format
19014 msgid ""
19015 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19016 msgstr "Definer beskeder (papir- og email-beskeder for udestående lån etc.)"
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19019 #, c-format
19020 msgid "Define patron categories."
19021 msgstr "Definer lånertyper."
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19024 #, c-format
19025 msgid ""
19026 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19027 "libraries, patron categories, and item types"
19028 msgstr ""
19029 "Definer regler for udlåns- og afleveringsbesker for kombinationer af "
19030 "bibliotek, lånertype og medietype."
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19033 #, c-format
19034 msgid "Define rules to modify items by age"
19035 msgstr ""
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
19038 #, c-format
19039 msgid "Define the holidays for:"
19040 msgstr "Definere helligdage for:"
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19043 #, c-format
19044 msgid ""
19045 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19046 "to find some datas independently of the framework."
19047 msgstr ""
19048 "Definer sammenhæng mellem nøgleord og MARC-felter. Disse nøgleord bruges til "
19049 "at finde data uafhængigt af strukturen."
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19052 #, c-format
19053 msgid ""
19054 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19055 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19056 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19057 "linkage."
19058 msgstr ""
19059 "Definer sammenhængen mellem Koha-databasen (SQL) og de bibliografiske MARC-"
19060 "dataposter. Bemærk, at sammenhængen også kan defineres gennem den "
19061 "bibliografiske MARC-struktur. Dette værktøj er kun en genvej for at gøre "
19062 "arbejdet nemmere."
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19065 #, c-format
19066 msgid "Define transport costs between branches"
19067 msgstr "Definer transportomkostninger mellem afdelinger"
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19070 #, c-format
19071 msgid "Define which events trigger which sounds"
19072 msgstr ""
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19075 #, fuzzy, c-format
19076 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19077 msgstr ""
19078 "Definer, hvilke servere, der skal spørges efter MARC-dataposter i den "
19079 "integrerede Z39.50-klient."
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19082 #, c-format
19083 msgid "Define your budgets"
19084 msgstr "Definer budgetter"
19086 #. %1$s:  IF ( branch ) 
19087 #. %2$s:  branch 
19088 #. %3$s:  ELSE 
19089 #. %4$s:  END 
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
19091 #, c-format
19092 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19093 msgstr "Definere %sfor sent handlinger for %s%sstandard for sent handlinger%s"
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19096 #, c-format
19097 msgid "Defining transport costs between libraries "
19098 msgstr "Definere transportomkostninger mellem biblioteker "
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19101 #, c-format
19102 msgid "Definition"
19103 msgstr "Definition"
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19106 #, c-format
19107 msgid "Definition description:"
19108 msgstr "Definitionsbeskrivelse:"
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19111 #, c-format
19112 msgid "Definition name:"
19113 msgstr "Definitionsnavn:"
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19116 #, c-format
19117 msgid "DejaVu Sans Mono"
19118 msgstr ""
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
19121 #, c-format
19122 msgid "Delay"
19123 msgstr "Forsinkelse"
19125 #. %1$s:  ERRORDELAY 
19126 #. %2$s:  BORERR 
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
19128 #, c-format
19129 msgid ""
19130 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19131 "be only numerical characters. "
19132 msgstr ""
19133 "Forsinkelse %s for lånertypen %s indeholder forkerte tegn. Kun tal er "
19134 "tilladt. "
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
19137 #, fuzzy, c-format
19138 msgid ""
19139 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19140 "triggered. "
19141 msgstr ""
19142 "Forsinkelse er det antal dage, der skal gå fra et udlån er udløbet til en "
19143 "aktion udløses. "
19145 #. For the first occurrence,
19146 #. SCRIPT
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19240 #, c-format
19241 msgid "Delete"
19242 msgstr "Slette"
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19246 #, fuzzy, c-format
19247 msgid "Delete "
19248 msgstr "Slette "
19250 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19252 msgid "Delete ALL submitted items"
19253 msgstr "Slette ALLE sendte eksemplarer"
19255 #. %1$s:  ean.ean 
19256 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19258 #, fuzzy, c-format
19259 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19260 msgstr "Slette konto %s?"
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19263 #, c-format
19264 msgid "Delete Images"
19265 msgstr "Slette billeder"
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19268 #, c-format
19269 msgid "Delete a batch of items"
19270 msgstr "Slette eksemplarer stabelvis"
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19273 #, c-format
19274 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19275 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19278 #, c-format
19279 msgid "Delete all"
19280 msgstr "Slet alle"
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19284 #, c-format
19285 msgid "Delete all items"
19286 msgstr "Slette alle eksemplarer"
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19289 #, fuzzy, c-format
19290 msgid "Delete all items at once"
19291 msgstr "Slette alle eksemplarer"
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19294 #, fuzzy, c-format
19295 msgid "Delete an existing subscription"
19296 msgstr "Slette abonnement"
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19299 #, fuzzy, c-format
19300 msgid "Delete basket"
19301 msgstr "Slette et sæt"
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19304 #, fuzzy, c-format
19305 msgid "Delete basket and orders"
19306 msgstr "Slette ordre"
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19309 #, fuzzy, c-format
19310 msgid "Delete basket, orders, and records"
19311 msgstr "Slet kurv, ordre og titler"
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19315 #, fuzzy, c-format
19316 msgid "Delete batch"
19317 msgstr "Slette et sæt"
19319 #. For the first occurrence,
19320 #. %1$s:  budget_period_description 
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
19323 #, c-format
19324 msgid "Delete budget '%s'?"
19325 msgstr "Slette budget '%s'?"
19327 #. %1$s:  city.city_name 
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19329 #, fuzzy, c-format
19330 msgid "Delete city \"%s?\""
19331 msgstr "Slette byen \"%s\"?"
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19334 #, fuzzy, c-format
19335 msgid "Delete contact"
19336 msgstr "Alternativ kontakt"
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19339 #, fuzzy, c-format
19340 msgid "Delete course"
19341 msgstr "Slette ordre"
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19344 #, fuzzy, c-format
19345 msgid "Delete current field"
19346 msgstr "Slette dette delfelt"
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19349 #, fuzzy, c-format
19350 msgid "Delete current subfield"
19351 msgstr "Slette dette delfelt"
19353 #. %1$s:  framework.frameworktext 
19354 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19356 #, c-format
19357 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19358 msgstr "Slette struktur for %s (%s)?"
19360 #. %1$s:  budget_name 
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19362 #, c-format
19363 msgid "Delete fund %s?"
19364 msgstr "Slette konto %s?"
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
19367 #, fuzzy, c-format
19368 msgid "Delete image"
19369 msgstr "Slette billeder"
19371 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19373 #, c-format
19374 msgid "Delete item type '%s'?"
19375 msgstr "Slette medietypen '%s'?"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19379 #, c-format
19380 msgid "Delete items in a batch"
19381 msgstr "Slette eksemplarer i stabel"
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71
19385 #, c-format
19386 msgid "Delete list"
19387 msgstr "Slette liste"
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
19390 #, fuzzy, c-format
19391 msgid "Delete local"
19392 msgstr "Slet alle"
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
19395 #, fuzzy, c-format
19396 msgid "Delete local and remote"
19397 msgstr "Slette ordre"
19399 #. BUTTON
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19401 #, fuzzy, c-format
19402 msgid "Delete macro"
19403 msgstr "Slet lånere"
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
19406 #, c-format
19407 msgid "Delete notice?"
19408 msgstr "Slette notits?"
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19411 #, c-format
19412 msgid ""
19413 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19414 "reading history)"
19415 msgstr ""
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19418 #, c-format
19419 msgid "Delete patrons"
19420 msgstr "Slet lånere"
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19423 #, c-format
19424 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19425 msgstr "Slette lånere, der opfylder følgende kriterier:"
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19428 #, fuzzy, c-format
19429 msgid "Delete public lists"
19430 msgstr "Slette liste"
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19434 #, c-format
19435 msgid "Delete quote(s)"
19436 msgstr "Slette citat(er)"
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19440 #, c-format
19441 msgid "Delete record"
19442 msgstr "Slette post"
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19445 #, c-format
19446 msgid "Delete records if no items remain."
19447 msgstr "Slette poster, hvis der ikke er flere eksemplarer"
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19450 #, fuzzy, c-format
19451 msgid "Delete remote"
19452 msgstr "Slette liste"
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19458 #, c-format
19459 msgid "Delete selected"
19460 msgstr "Slette markerede"
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121
19463 #, fuzzy, c-format
19464 msgid "Delete selected alerts"
19465 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19469 #, c-format
19470 msgid "Delete selected items"
19471 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19474 #, fuzzy, c-format
19475 msgid "Delete selected profile?"
19476 msgstr "Slette valgt profil?"
19478 #. INPUT type=submit
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19480 #, fuzzy
19481 msgid "Delete selected records"
19482 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19485 #, c-format
19486 msgid "Delete subfield "
19487 msgstr "Slette underfelt "
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19490 #, c-format
19491 msgid "Delete subscription"
19492 msgstr "Slette abonnement"
19494 #. INPUT type=submit
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19496 #, fuzzy
19497 msgid "Delete template"
19498 msgstr "Slette liste"
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19501 #, c-format
19502 msgid "Delete the exceptions on a range"
19503 msgstr "Slette undtagelser i område"
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19506 #, c-format
19507 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19508 msgstr "Slette faste helligdage i et område"
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19511 #, c-format
19512 msgid "Delete the single holidays on a range"
19513 msgstr "Slette enkelte helligdage i et område"
19515 #. A
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19520 msgid "Delete this Tag"
19521 msgstr "Slet dette mærke"
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19524 #, fuzzy, c-format
19525 msgid "Delete this account?"
19526 msgstr "Slette denne valuta"
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19529 #, c-format
19530 msgid "Delete this basket"
19531 msgstr "Slette denne kurv"
19533 #. INPUT type=submit
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19535 msgid "Delete this category"
19536 msgstr "Slette denne kategori"
19538 #. SCRIPT
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19540 msgid "Delete this exception."
19541 msgstr "Slette denne undtagelse"
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19544 #, c-format
19545 msgid "Delete this holiday"
19546 msgstr "Slette denne helligdag"
19548 #. For the first occurrence,
19549 #. SCRIPT
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19551 msgid "Delete this holiday."
19552 msgstr "Slette denne helligdag"
19554 #. INPUT type=submit
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19556 msgid "Delete this printer"
19557 msgstr "Slette denne printer"
19559 #. A
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19561 msgid "Delete this saved report"
19562 msgstr "Slette denne gemte rapport"
19564 #. IMG
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19567 msgid "Delete this subfield"
19568 msgstr "Slette dette delfelt"
19570 #. For the first occurrence,
19571 #. SCRIPT
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19576 #, fuzzy, c-format
19577 msgid "Delete user"
19578 msgstr "Slette ordre"
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19581 #, c-format
19582 msgid "Delete vendor"
19583 msgstr "Slette leverandør"
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
19588 #, c-format
19589 msgid "Delete?"
19590 msgstr "Slette?"
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19595 #, c-format
19596 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19597 msgstr "Slette bibliografisk post, kan ikke finde titel"
19599 #. %1$s:  deleted_source 
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19601 #, c-format
19602 msgid "Deleted classification source %s"
19603 msgstr "Slette klassifikationskilde %s"
19605 #. %1$s:  deleted_rule 
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19607 #, c-format
19608 msgid "Deleted filing rule %s"
19609 msgstr "Slette sorteringsregel %s"
19611 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19613 #, c-format
19614 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
19615 msgstr "Lånerattributtype &quot;%s&quot; slettet."
19617 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19619 #, c-format
19620 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
19621 msgstr "Datasammenligningsregel &quot;%s&quot; slettet"
19623 #. SCRIPT
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19625 msgid "Deleted."
19626 msgstr "Slettet"
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19629 #, c-format
19630 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19631 msgstr ""
19633 #. SCRIPT
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19635 msgid ""
19636 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19637 msgstr ""
19639 #. SCRIPT
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19641 msgid ""
19642 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19643 msgstr ""
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19646 #, c-format
19647 msgid "Delimiter: "
19648 msgstr "Deletegn: "
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19651 #, c-format
19652 msgid "Delink"
19653 msgstr "Fjern link"
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19657 #, c-format
19658 msgid "Delivery comment:"
19659 msgstr "Leveringsnotits:"
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19663 #, fuzzy, c-format
19664 msgid "Delivery place"
19665 msgstr "Leveringssted:"
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19672 #, c-format
19673 msgid "Delivery place:"
19674 msgstr "Leveringssted:"
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19678 #, c-format
19679 msgid "Delivery time: "
19680 msgstr "Leveringstid: "
19682 #. For the first occurrence,
19683 #. SCRIPT
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
19688 msgid "Denied"
19689 msgstr ""
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19692 #, c-format
19693 msgid "Deny"
19694 msgstr "Nægte"
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19697 #, c-format
19698 msgid "Department"
19699 msgstr "Afdeling"
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19702 #, c-format
19703 msgid "Department:"
19704 msgstr "Afdeling:"
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19707 #, c-format
19708 msgid "Dept."
19709 msgstr "Afd."
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19750 #, c-format
19751 msgid "Description"
19752 msgstr "Beskrivelse"
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19755 #, c-format
19756 msgid "Description (OPAC)"
19757 msgstr "Beskrivelse (OPAC)"
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19760 #, c-format
19761 msgid "Description (OPAC): "
19762 msgstr "Beskrivelse (OPAC): "
19764 #. SCRIPT
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19766 #, fuzzy
19767 msgid "Description is required"
19768 msgstr "Beskrivelse mangler"
19770 #. For the first occurrence,
19771 #. SCRIPT
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19774 msgid "Description missing"
19775 msgstr "Beskrivelse mangler"
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
19781 #, c-format
19782 msgid "Description of charges"
19783 msgstr "Gebyrbeskrivelse"
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19794 #, c-format
19795 msgid "Description:"
19796 msgstr "Beskrivelse:"
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19817 #, c-format
19818 msgid "Description: "
19819 msgstr "Beskrivelse: "
19821 #. For the first occurrence,
19822 #. %1$s:  liblibrarian 
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19825 #, c-format
19826 msgid "Description: %s"
19827 msgstr "Beskrivelse: %s"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
19830 #, c-format
19831 msgid "Descriptions"
19832 msgstr "Beskrivelser"
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19835 #, fuzzy, c-format
19836 msgid "Destination"
19837 msgstr "Definition"
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19840 #, c-format
19841 msgid "Destination library:"
19842 msgstr "Målbibliotek:"
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19846 #, c-format
19847 msgid "Destination library: "
19848 msgstr "Målbibliotek: "
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19851 #, c-format
19852 msgid "Destination record"
19853 msgstr "Måldatapost"
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19864 #, c-format
19865 msgid "Details"
19866 msgstr "Detaljer"
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
19869 #, c-format
19870 msgid ""
19871 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19872 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19873 msgstr ""
19874 "Deutsch (Tysk) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19875 "Szukics, Mirko Tietgen og Marc Véron"
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
19878 #, c-format
19879 msgid "Dewey"
19880 msgstr "Dewey"
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19883 #, fuzzy, c-format
19884 msgid "Dewey number:"
19885 msgstr "Eksemplarnummer"
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19888 #, fuzzy, c-format
19889 msgid "Dewey/classification"
19890 msgstr "Klassifikation"
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
19893 #, c-format
19894 msgid "Dewey:"
19895 msgstr "Dewey:"
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
19902 #, c-format
19903 msgid "Dewey: "
19904 msgstr "Dewey: "
19906 #. For the first occurrence,
19907 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19910 #, c-format
19911 msgid "Dewey: %s "
19912 msgstr "Dewey: %s "
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19915 #, c-format
19916 msgid "Dictionaries"
19917 msgstr "Ordbøger"
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
19925 #, c-format
19926 msgid "Dictionary"
19927 msgstr "Ordbog"
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
19930 #, c-format
19931 msgid "Dictionary "
19932 msgstr "Ordbog "
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
19935 #, c-format
19936 msgid "Dictionary definitions"
19937 msgstr "Ordbogsdefinitioner"
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
19940 #, c-format
19941 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19942 msgstr ""
19943 "Har ikke kontrolleret kataloget for uoverensstemmelser med eksisterende "
19944 "poster"
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19947 #, c-format
19948 msgid "Did you mean: "
19949 msgstr "Mente du: "
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
19954 #, c-format
19955 msgid "Did you mean?"
19956 msgstr "Mente du?"
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19959 #, c-format
19960 msgid "Diff"
19961 msgstr "Diff"
19963 #. ABBR
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19965 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19966 msgstr "Forskellen mellem de originale titler og de importerede"
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19969 #, fuzzy, c-format
19970 msgid "Digests only "
19971 msgstr "Kun sammenfatninger?"
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
19974 #, c-format
19975 msgid "Directories"
19976 msgstr "Fortegnelser"
19978 #. SCRIPT
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19980 msgid "Disabled for %s"
19981 msgstr "Deaktiveret for %s"
19983 #. SCRIPT
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19985 msgid "Disabled for all"
19986 msgstr "Koblet fra for alle"
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19991 #, fuzzy, c-format
19992 msgid "Discharge"
19993 msgstr "Gebyr"
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
19996 #, c-format
19997 msgid "Discharge requests pending"
19998 msgstr ""
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20001 #, fuzzy, c-format
20002 msgid "Discharges"
20003 msgstr "Gebyr"
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
20006 #, c-format
20007 msgid "Discographies"
20008 msgstr "Diskografier"
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
20014 #, c-format
20015 msgid "Discount: "
20016 msgstr "Rabat: "
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20019 #, c-format
20020 msgid "Display"
20021 msgstr "Vise"
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20024 #, fuzzy, c-format
20025 msgid "Display children too."
20026 msgstr "Vise til: "
20028 #. A
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20030 msgid "Display detail for this authority"
20031 msgstr "Vis detaljer for denne norm"
20033 #. A
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
20035 msgid "Display detail for this biblio"
20036 msgstr "Vise detaljer for denne titel"
20038 #. A
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
20040 msgid "Display detail for this item"
20041 msgstr "Vise detaljer for dette eksemplar"
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
20044 #, c-format
20045 msgid "Display from: "
20046 msgstr "Visning fra: "
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20050 #, c-format
20051 msgid "Display height: "
20052 msgstr "Visningshøjde: "
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20055 #, c-format
20056 msgid "Display in OPAC: "
20057 msgstr "Vise i OPAC: "
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20060 #, c-format
20061 msgid "Display in check-out: "
20062 msgstr "Vise i udlån: "
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20066 #, c-format
20067 msgid "Display location:"
20068 msgstr "Vis afdeling:"
20070 #. A
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20072 msgid "Display member details."
20073 msgstr "Vise lånerdetaljer."
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20076 #, c-format
20077 msgid "Display only used tags/subfields"
20078 msgstr "Vis kun brugte felter/underfelter"
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20082 #, fuzzy, c-format
20083 msgid "Display order"
20084 msgstr "Vise til: "
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20087 #, fuzzy, c-format
20088 msgid "Display order:"
20089 msgstr "Vise til: "
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20092 #, fuzzy, c-format
20093 msgid "Display order: "
20094 msgstr "Vise til: "
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20097 #, fuzzy, c-format
20098 msgid "Display them"
20099 msgstr "Vise til: "
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20102 #, c-format
20103 msgid "Display to: "
20104 msgstr "Vise til: "
20106 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
20107 #. %2$s:  END 
20108 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
20109 #. %4$s:  END 
20110 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
20111 #. %6$s:  END 
20112 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
20113 #. %8$s:  END 
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20115 #, fuzzy, c-format
20116 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20117 msgstr "Viser %sALLE%s %sGodkendte%s %sUdestående%s %sAfviste%s begreber "
20119 #. INPUT type=submit
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20121 msgid "Do not Delete"
20122 msgstr "Slet ikke"
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
20127 #, c-format
20128 msgid "Do not allow"
20129 msgstr "Tillad ikke"
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20132 #, c-format
20133 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20134 msgstr ""
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20137 #, c-format
20138 msgid ""
20139 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20140 "your catalog."
20141 msgstr ""
20142 "Lav ikke en dobbelt post. Tilføj en ordre fra den eksisterende post i dit "
20143 "katalog."
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
20147 #, c-format
20148 msgid "Do not look for matching records"
20149 msgstr "Søg ikke efter passende poster."
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20152 #, c-format
20153 msgid "Do not notify"
20154 msgstr "Giv ikke besked"
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20157 #, c-format
20158 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20159 msgstr "Fjern ingen lånere (testkørsel)"
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20162 #, fuzzy, c-format
20163 msgid "Do not use plugin"
20164 msgstr "Slet ikke"
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
20168 #, fuzzy, c-format
20169 msgid "Do not use."
20170 msgstr "Slet ikke"
20172 #. SCRIPT
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20174 #, fuzzy
20175 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20176 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
20178 #. SCRIPT
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20180 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20181 msgstr "Er du sikker på, at oprette næste tidsskrift?"
20183 #. SCRIPT
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20185 msgid ""
20186 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20187 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20188 "export option to make a backup"
20189 msgstr ""
20190 "Ønsker du virkelig at importere felter og underfelter til strukturen? Det "
20191 "vil overskrive den nuværende konfiguration. Af sikkerhedsgrunde bør du "
20192 "benytte eksportoptionen til at lave en backup."
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20195 #, fuzzy, c-format
20196 msgid "Do you want to confirm this order?"
20197 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
20200 #, c-format
20201 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20202 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
20206 #, c-format
20207 msgid "Document type:"
20208 msgstr "Dokumenttype:"
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20211 #, c-format
20212 msgid "Domain"
20213 msgstr ""
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20216 #, c-format
20217 msgid "Domain: "
20218 msgstr ""
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20221 #, fuzzy, c-format
20222 msgid "Don't allow"
20223 msgstr "Tillad ikke"
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20227 #, c-format
20228 msgid "Don't block "
20229 msgstr "Blokér ikke "
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
20233 #, c-format
20234 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20235 msgstr ""
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
20238 #, c-format
20239 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20240 msgstr ""
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
20243 #, c-format
20244 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20245 msgstr ""
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:148
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20250 #, c-format
20251 msgid "Don't export fields:"
20252 msgstr "Eksporter ingen felter:"
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
20255 #, fuzzy, c-format
20256 msgid "Don't export items:"
20257 msgstr "Eksporter ikke eksemplardata"
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20263 #, c-format
20264 msgid "Don't include tax"
20265 msgstr "Indeholder ikke moms"
20267 #. For the first occurrence,
20268 #. SCRIPT
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20274 msgid "Done"
20275 msgstr "Færdig"
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
20278 #, c-format
20279 msgid "Donovan Jones"
20280 msgstr "Donovan Jones"
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
20283 #, c-format
20284 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20285 msgstr "Dorian Meid (tysk oversættelse)"
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
20288 #, c-format
20289 msgid "Doug Dearden"
20290 msgstr "Doug Dearden"
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
20294 #, c-format
20295 msgid "Download"
20296 msgstr "Download"
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
20300 #, c-format
20301 msgid "Download "
20302 msgstr "Download "
20304 #. INPUT type=submit name=save
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20306 msgid "Download Record"
20307 msgstr "Download post"
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
20312 #, c-format
20313 msgid "Download as CSV"
20314 msgstr "Download som CSV"
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20319 #, c-format
20320 msgid "Download as PDF"
20321 msgstr "Download som PDF"
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
20326 #, c-format
20327 msgid "Download as XML"
20328 msgstr "Download som XML"
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20331 #, c-format
20332 msgid "Download cart"
20333 msgstr "Download kurv"
20335 #. INPUT type=submit
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:291
20337 msgid "Download configuration"
20338 msgstr "Download konfiguration"
20340 #. INPUT type=submit
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:265
20342 msgid "Download database"
20343 msgstr "Download database"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20346 #, fuzzy, c-format
20347 msgid "Download directory"
20348 msgstr "Download post"
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20351 #, fuzzy, c-format
20352 msgid "Download directory: "
20353 msgstr "Download post"
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
20356 #, c-format
20357 msgid "Download file of all overdues"
20358 msgstr "Download fil med alle udestående"
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20361 #, c-format
20362 msgid "Download file of displayed overdues"
20363 msgstr "Download fil med viste udestående"
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20366 #, c-format
20367 msgid "Download list"
20368 msgstr "Download liste"
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20371 #, c-format
20372 msgid "Download list "
20373 msgstr "Download liste "
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20376 #, fuzzy, c-format
20377 msgid "Download records"
20378 msgstr "Download post"
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20381 #, fuzzy, c-format
20382 msgid "Download selected claims"
20383 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20386 #, fuzzy, c-format
20387 msgid "Download starter CSV"
20388 msgstr "Download som CSV"
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20391 #, fuzzy, c-format
20392 msgid "Downloading records, please wait..."
20393 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20396 #, c-format
20397 msgid "Draw guide boxes: "
20398 msgstr "Tegn orienteringsbokse: "
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
20402 #, fuzzy, c-format
20403 msgid "Dublin Core"
20404 msgstr "Dublin Core (XML)"
20406 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
20408 #, c-format
20409 msgid "Due %s"
20410 msgstr "Afleveres den %s"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
20423 #, c-format
20424 msgid "Due date"
20425 msgstr "Udløbssdato"
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
20428 #, c-format
20429 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20430 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
20433 #, fuzzy, c-format
20434 msgid "Due date hidden not formatted"
20435 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
20437 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
20439 #, fuzzy, c-format
20440 msgid "Due on %s"
20441 msgstr "Afleveres den %s"
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20444 #, c-format
20445 msgid "Duncan Tyler"
20446 msgstr "Duncan Tyler"
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20453 #, c-format
20454 msgid "Duplicate"
20455 msgstr "Kopiere"
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20458 #, fuzzy, c-format
20459 msgid "Duplicate "
20460 msgstr "Kopiere"
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20463 #, c-format
20464 msgid "Duplicate budget"
20465 msgstr "Kopiere budget"
20467 #. %1$s:  budget_period_description 
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20469 #, c-format
20470 msgid "Duplicate budget %s"
20471 msgstr "Kopiere budget %s"
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20474 #, fuzzy, c-format
20475 msgid "Duplicate current template"
20476 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
20478 #. %1$s:  batch_id 
20479 #. %2$s:  duplicate_count 
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
20481 #, fuzzy, c-format
20482 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20483 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
20486 #, c-format
20487 msgid "Duplicate patron record?"
20488 msgstr "Kopiere lånerpost?"
20490 #. %1$s:  batch_id 
20491 #. %2$s:  duplicate_count 
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
20493 #, fuzzy, c-format
20494 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20495 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20499 #, c-format
20500 msgid "Duplicate record suspected"
20501 msgstr "Muligvis en dublet"
20503 #. A
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20506 msgid "Duplicate this saved report"
20507 msgstr "Kopiere denne gemte rapport"
20509 #. For the first occurrence,
20510 #. SCRIPT
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20513 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20514 msgstr "Dublerede værdier fundet. Ret fejlen og send igen."
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20518 #, c-format
20519 msgid "Duplicate warning"
20520 msgstr "Kopiere advarsel"
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20523 #, fuzzy, c-format
20524 msgid "EAN"
20525 msgstr "EAN:"
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
20528 #, c-format
20529 msgid "EAN :"
20530 msgstr "EAN :"
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
20536 #, c-format
20537 msgid "EAN:"
20538 msgstr "EAN:"
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20544 #, c-format
20545 msgid "EAN: "
20546 msgstr "EAN: "
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20553 #, fuzzy, c-format
20554 msgid "EDI accounts"
20555 msgstr "Konto"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20561 #, fuzzy, c-format
20562 msgid "EDIFACT messages"
20563 msgstr "HTML-beskeder:"
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20566 #, c-format
20567 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20568 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20571 #, c-format
20572 msgid "ERROR - unknown"
20573 msgstr "FEJL - ukendt"
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20584 #, c-format
20585 msgid "ERROR:"
20586 msgstr "FEJL:"
20588 #. SCRIPT
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20590 msgid ""
20591 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20592 msgstr "FEJL: prisen er ikke et gyldigt tal. Gå tilbage og prøv igen!"
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
20595 #, c-format
20596 msgid "EUC-KR"
20597 msgstr "EUC-KR"
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20600 #, c-format
20601 msgid "EXAMPLE plugin"
20602 msgstr ""
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20605 #, c-format
20606 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20607 msgstr "Hver celle kan indeholde både faktiske og skønnede værdier."
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20610 #, c-format
20611 msgid "Earliest hold date"
20612 msgstr "Tidligste reserveringsdato"
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
20615 #, c-format
20616 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20617 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
20620 #, c-format
20621 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20622 msgstr "Ed Summers (Kode og Perl-pakker som f.eks. MARC::post)"
20624 #. For the first occurrence,
20625 #. SCRIPT
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20697 #, c-format
20698 msgid "Edit"
20699 msgstr "Editer"
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20707 #, c-format
20708 msgid "Edit "
20709 msgstr "Editer "
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
20713 #, c-format
20714 msgid "Edit Details"
20715 msgstr "Editer detaljer"
20717 #. %1$s:  itemnumber 
20718 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
20719 #. %3$s:  barcode 
20720 #. %4$s:  END 
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
20722 #, c-format
20723 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20724 msgstr "Rediger materialenr. %s%s / Stregkode %s%s"
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174
20727 #, c-format
20728 msgid "Edit Items"
20729 msgstr "Editer eksemplarer"
20731 #. %1$s:  spec 
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20733 #, fuzzy, c-format
20734 msgid "Edit OAI set '%s'"
20735 msgstr "Ændre OAI sæt '%s'"
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
20739 #, c-format
20740 msgid "Edit SQL"
20741 msgstr "Editer SQL"
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:944
20744 #, c-format
20745 msgid "Edit SQL report"
20746 msgstr "Rediger SQL poster"
20748 #. A
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20750 msgid "Edit [% field.name %] field"
20751 msgstr "Rediger [% field.name %] felt"
20753 #. SCRIPT
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20755 msgid "Edit action %s"
20756 msgstr "Redigér handling %s"
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20759 #, fuzzy, c-format
20760 msgid "Edit alert"
20761 msgstr "Rediger bestilling"
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20764 #, fuzzy, c-format
20765 msgid "Edit an existing subscription"
20766 msgstr "Rediger abonnement"
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20770 #, c-format
20771 msgid "Edit as new (duplicate)"
20772 msgstr "Redigerr som ny (kopier)"
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20775 #, fuzzy, c-format
20776 msgid "Edit authorities"
20777 msgstr "Editer norm"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20780 #, c-format
20781 msgid "Edit authority"
20782 msgstr "Editer norm"
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20785 #, c-format
20786 msgid "Edit basket"
20787 msgstr "Rediger bestilling"
20789 #. %1$s:  basketname 
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20791 #, c-format
20792 msgid "Edit basket %s"
20793 msgstr "Editer bestilling %s"
20795 #. %1$s:  name 
20796 #. %2$s:  basketgroupid 
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20798 #, c-format
20799 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20800 msgstr "Redigér kurvegruppe %s (%s) for "
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20803 #, c-format
20804 msgid "Edit biblio"
20805 msgstr "Editer titel"
20807 #. %1$s:  budget_period_description 
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20809 #, c-format
20810 msgid "Edit budget %s"
20811 msgstr "Editer budget %s"
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20815 #, c-format
20816 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20817 msgstr ""
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20820 #, fuzzy, c-format
20821 msgid "Edit collection "
20822 msgstr "Rediger samlinger"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20825 #, fuzzy, c-format
20826 msgid "Edit course"
20827 msgstr "Editer post"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20830 #, c-format
20831 msgid "Edit existing profile"
20832 msgstr "Editer bestående profil"
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20835 #, fuzzy, c-format
20836 msgid "Edit field"
20837 msgstr "Editer underfelter"
20839 #. %1$s:  description 
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20841 #, fuzzy, c-format
20842 msgid "Edit frequency: %s"
20843 msgstr "Ændre kategori %s"
20845 #. INPUT type=submit
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20847 msgid "Edit help"
20848 msgstr "Editer hjælp"
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20851 #, fuzzy, c-format
20852 msgid "Edit history"
20853 msgstr "Editer liste"
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
20856 #, c-format
20857 msgid "Edit in host"
20858 msgstr "Rediger på vært"
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20864 #, c-format
20865 msgid "Edit items"
20866 msgstr "Editer eksemplarer"
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20870 #, c-format
20871 msgid "Edit items in batch"
20872 msgstr "Ændre materialer i stakken"
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20875 #, c-format
20876 msgid "Edit label template"
20877 msgstr "Rediger etiketskabelon"
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
20881 #, c-format
20882 msgid "Edit list"
20883 msgstr "Editer liste"
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
20886 #, c-format
20887 msgid "Edit list "
20888 msgstr "Rediger liste "
20890 #. INPUT type=button
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
20892 msgid "Edit owner"
20893 msgstr "Editer ejer"
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20896 #, fuzzy, c-format
20897 msgid "Edit patrons"
20898 msgstr "Rediger lånere"
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20901 #, c-format
20902 msgid "Edit printer profile"
20903 msgstr "Rediger printerprofil"
20905 #. SCRIPT
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
20907 #, fuzzy
20908 msgid "Edit provider %s"
20909 msgstr "Editer budget %s"
20911 #. %1$s:  suggestionid 
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20913 #, c-format
20914 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20915 msgstr "Editer anskaffelsesforslag Nr. %s"
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
20918 #, c-format
20919 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20920 msgstr "Rediger citater til funktionen Dagens citat"
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20923 #, fuzzy, c-format
20924 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20925 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20932 #, c-format
20933 msgid "Edit record"
20934 msgstr "Editer post"
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
20938 #, c-format
20939 msgid "Edit routing list"
20940 msgstr "Rediger omløbsliste"
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20943 #, c-format
20944 msgid "Edit routing list "
20945 msgstr "Rediger omløbsliste "
20947 #. %1$s:  subscription.routingedit 
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223
20949 #, c-format
20950 msgid "Edit routing list (%s)"
20951 msgstr "Redigér ruteliste (%s)"
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20954 #, c-format
20955 msgid "Edit routing list for "
20956 msgstr "Rediger omløbsliste for "
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
20959 #, fuzzy, c-format
20960 msgid "Edit rules"
20961 msgstr "Editer liste"
20963 #. For the first occurrence,
20964 #. SCRIPT
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
20967 #, fuzzy, c-format
20968 msgid "Edit search"
20969 msgstr "By søgning:"
20971 #. INPUT type=submit
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
20973 msgid "Edit serials"
20974 msgstr "Editer tidsskrifter"
20976 #. INPUT type=submit
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
20979 msgid "Edit subfields"
20980 msgstr "Editer underfelter"
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20983 #, c-format
20984 msgid "Edit subscription"
20985 msgstr "Rediger abonnement"
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20989 #, c-format
20990 msgid "Edit this holiday"
20991 msgstr "Editer denne helligdag"
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20994 #, c-format
20995 msgid "Edit vendor"
20996 msgstr "Editer leverandør"
20998 #. SCRIPT
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21000 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21001 msgstr ""
21003 #. SCRIPT
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21005 #, fuzzy
21006 msgid "Editing new full record"
21007 msgstr "Vis endelig post"
21009 #. SCRIPT
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21011 #, fuzzy
21012 msgid "Editing new record"
21013 msgstr "Editer post"
21015 #. SCRIPT
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21017 #, fuzzy
21018 msgid "Editing search result"
21019 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
21021 #. For the first occurrence,
21022 #. SCRIPT
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21026 #, c-format
21027 msgid "Edition"
21028 msgstr "Udgave"
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
21032 #, c-format
21033 msgid "Edition: "
21034 msgstr "Udgave: "
21036 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
21038 #, c-format
21039 msgid "Edition: %s"
21040 msgstr "Udgave: %s"
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
21044 #, c-format
21045 msgid "Editions"
21046 msgstr "Udgaver"
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21049 #, c-format
21050 msgid "Editor"
21051 msgstr "Editor"
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
21054 #, c-format
21055 msgid "Edmund Balnaves"
21056 msgstr "Edmund Balnaves"
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21059 #, c-format
21060 msgid "Edward Allen"
21061 msgstr "Edward Allen"
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
21064 #, c-format
21065 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21066 msgstr ""
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
21069 #, c-format
21070 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21071 msgstr ""
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21079 #, c-format
21080 msgid "Email"
21081 msgstr "E-mail"
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21085 #, c-format
21086 msgid "Email address:"
21087 msgstr "Email-adresse:"
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21090 #, fuzzy, c-format
21091 msgid "Email check:"
21092 msgstr "Email:"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21097 #, c-format
21098 msgid "Email has been sent."
21099 msgstr "Email er sendt."
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21103 #, c-format
21104 msgid "Email:"
21105 msgstr "Email:"
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21111 #, c-format
21112 msgid "Email: "
21113 msgstr "Email: "
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
21116 #, c-format
21117 msgid "Emma Heath"
21118 msgstr "Emma Heath"
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
21121 #, c-format
21122 msgid "Empty and close"
21123 msgstr "Tøm og luk"
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21126 #, c-format
21127 msgid "Enabled"
21128 msgstr "Aktiveret"
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21131 #, c-format
21132 msgid "Enabled?"
21133 msgstr "Aktiveret?"
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21136 #, c-format
21137 msgid "Encoding"
21138 msgstr "Kodning"
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21141 #, c-format
21142 msgid "Encoding (z3950 can send"
21143 msgstr "Kodning (z3950 kan sende"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21147 #, c-format
21148 msgid "Encoding: "
21149 msgstr "Kodning: "
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21152 #, c-format
21153 msgid "Encyclopedias "
21154 msgstr "Encyklopædier "
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21157 #, c-format
21158 msgid "End Date: "
21159 msgstr "Slutdato: "
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21166 #, c-format
21167 msgid "End date"
21168 msgstr "Slutdato"
21170 #. SCRIPT
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21172 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21173 msgstr "Slutdato ligger før dagen i dag, Ugyldig slutdato!"
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21176 #, fuzzy, c-format
21177 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21178 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
21180 #. For the first occurrence,
21181 #. SCRIPT
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21183 msgid "End date missing"
21184 msgstr "Slutdato mangler"
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
21189 #, c-format
21190 msgid "End date:"
21191 msgstr "Slutdato:"
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21196 #, c-format
21197 msgid "End date: "
21198 msgstr "Slutdato: "
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21201 #, c-format
21202 msgid "End date: *"
21203 msgstr "Slutdato: *"
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21206 #, fuzzy, c-format
21207 msgid "End of date range "
21208 msgstr "Enden af datoområdet"
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21211 #, fuzzy, c-format
21212 msgid "End of interval"
21213 msgstr "Enden af datoområdet"
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
21216 #, c-format
21217 msgid "English"
21218 msgstr "Engelsk"
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21221 #, c-format
21222 msgid "Enhanced content"
21223 msgstr "Udvidet indhold"
21225 #. A
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21227 msgid "Enhanced content settings"
21228 msgstr "Udvidede indholdsindstillinger"
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21231 #, c-format
21232 msgid "Enrollment fee"
21233 msgstr "Brugergebyr"
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21237 #, c-format
21238 msgid "Enrollment fee: "
21239 msgstr "Brugergebyr: "
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21242 #, c-format
21243 msgid "Enrollment period"
21244 msgstr "Gyldighedsperiode"
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21248 #, c-format
21249 msgid "Enrollment period: "
21250 msgstr "Gyldighedsperiode: "
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21253 #, fuzzy, c-format
21254 msgid "Enter"
21255 msgstr "Vinter"
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21258 #, c-format
21259 msgid ""
21260 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21261 "label printers"
21262 msgstr ""
21263 "Indtast en stregkode, for at lave et signaturskilt på en speciel "
21264 "etiketprinter."
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21267 #, c-format
21268 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21269 msgstr ""
21270 "Indtast en kommasepareret liste med de felter, der skal udskrives. Du kan "
21271 "medtage alle "
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
21274 #, c-format
21275 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21276 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
21279 #, c-format
21280 msgid ""
21281 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21282 "Example, for a website itemtype : "
21283 msgstr ""
21284 "Indtast en opsummering, der vil overskrive standarden i listen med "
21285 "søgeresultater. F.eks. for en webside medietype: "
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
21288 #, fuzzy, c-format
21289 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21290 msgstr "Indtast en titel og beskrivelse for helligdagen."
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
21293 #, c-format
21294 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21295 msgstr ""
21296 "Indtast et ord eller udtryk, som skal testes mod godkendt/afvist listerne: "
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21299 #, c-format
21300 msgid "Enter any authority field:"
21301 msgstr "Indtast et normfelt:"
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21304 #, c-format
21305 msgid "Enter any heading:"
21306 msgstr "Indtast en overskrift:"
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21309 #, c-format
21310 msgid "Enter barcode: "
21311 msgstr "Indtast stregkode: "
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21315 #, c-format
21316 msgid "Enter biblionumber:"
21317 msgstr "Indtast titelnummer:"
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
21320 #, fuzzy, c-format
21321 msgid "Enter by barcode:"
21322 msgstr "Indtast stregkode: "
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
21325 #, fuzzy, c-format
21326 msgid "Enter by itemnumber:"
21327 msgstr "Indtast titelnummer:"
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
21330 #, c-format
21331 msgid "Enter cover biblionumber: "
21332 msgstr "Indtast titelnummer: "
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21337 #, c-format
21338 msgid "Enter item barcode:"
21339 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21344 #, c-format
21345 msgid "Enter item barcode: "
21346 msgstr "Indtast eksemplarstregkode: "
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21349 #, fuzzy, c-format
21350 msgid "Enter main heading ($a only):"
21351 msgstr "Indtast en overskrift:"
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21354 #, fuzzy, c-format
21355 msgid "Enter main heading:"
21356 msgstr "Indtast en overskrift:"
21358 #. %1$s:  name 
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
21360 #, c-format
21361 msgid "Enter parameters for report %s:"
21362 msgstr "Indtast parametre for rapport %s:"
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
21369 #, c-format
21370 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21371 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
21373 #. SCRIPT
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21375 #, fuzzy
21376 msgid "Enter patron card number:"
21377 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21380 #, c-format
21381 msgid "Enter patron cardnumber: "
21382 msgstr "Indtast lånerkortnummer: "
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21401 #, c-format
21402 msgid "Enter search keywords:"
21403 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
21405 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21408 msgid "Enter search terms"
21409 msgstr "Indtast søgekriterier"
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
21412 #, fuzzy, c-format
21413 msgid "Enter starting card position: "
21414 msgstr "Indtast nummer på første lånerkort: "
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
21417 #, c-format
21418 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21419 msgstr "Indtast nummer på første etiket (til PDF): "
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21422 #, c-format
21423 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21424 msgstr "Vælg stregkoden til eksemplaret, der skal vedhæftes"
21426 #. INPUT type=text name=q
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21441 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21442 msgstr "Indtast de begreber, der skal søges efter"
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21445 #, fuzzy, c-format
21446 msgid "Entity"
21447 msgstr "Antal"
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
21450 #, fuzzy, c-format
21451 msgid "Entry date"
21452 msgstr "Slutdato"
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
21458 #, c-format
21459 msgid "Enumeration"
21460 msgstr "Optælling"
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21463 #, c-format
21464 msgid "Envoyer"
21465 msgstr "Sende"
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
21468 #, c-format
21469 msgid "Eric Olsen"
21470 msgstr "Eric Olsen"
21472 #. For the first occurrence,
21473 #. SCRIPT
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21476 #, c-format
21477 msgid "Error"
21478 msgstr "Fejl"
21480 #. %1$s:  errno 
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21482 #, fuzzy, c-format
21483 msgid "Error %s"
21484 msgstr "Fejl: %s"
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
21487 #, c-format
21488 msgid "Error adding items:"
21489 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar:"
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21492 #, c-format
21493 msgid "Error analysis:"
21494 msgstr "Fejlanalyse:"
21496 #. SCRIPT
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21498 msgid "Error downloading the file"
21499 msgstr "Fejl ved download af fil"
21501 #. SCRIPT
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21503 #, fuzzy
21504 msgid "Error importing the framework"
21505 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
21507 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21509 #, c-format
21510 msgid "Error message from Zebra: %s "
21511 msgstr "Fejlmeddelelse fra Zebra: %s "
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
21516 #, c-format
21517 msgid "Error saving item"
21518 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplar"
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
21523 #, c-format
21524 msgid "Error saving items"
21525 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplarer"
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21533 #, c-format
21534 msgid "Error:"
21535 msgstr "Fejl:"
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21551 #, c-format
21552 msgid "Error: "
21553 msgstr "Fejl: "
21555 #. For the first occurrence,
21556 #. %1$s:  ELSE 
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21560 #, c-format
21561 msgid "Error: %s"
21562 msgstr "Fejl: %s"
21564 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
21565 #. %2$s:  errse.serialseq 
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21567 #, c-format
21568 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21569 msgstr "Fejl: Stregkode ikke unik for %sserialseq %s"
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21572 #, fuzzy, c-format
21573 msgid "Error: Required news title missing!"
21574 msgstr "Krævede moduler mangler."
21576 #. %1$s:  msg_add 
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21578 #, c-format
21579 msgid "Error: Server with id %s not found"
21580 msgstr "Fejl: Server med id %s ikke fundet"
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21583 #, c-format
21584 msgid "Error: no field value specified."
21585 msgstr "Fejl: ingen feltværdi angivet."
21587 #. SCRIPT
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21589 msgid "Error; your data might not have been saved"
21590 msgstr "Fejl; dine data er muligvis ikke gemt"
21592 #. For the first occurrence,
21593 #. %1$s:  name 
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
21596 #, c-format
21597 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21598 msgstr "Fejl fundet under behandling af parametre til rapport: %s"
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21601 #, fuzzy, c-format
21602 msgid "Errors occurred:"
21603 msgstr "Fejl fundet :"
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
21606 #, c-format
21607 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21608 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
21611 #, c-format
21612 msgid ""
21613 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21614 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21615 msgstr ""
21616 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21617 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21620 #, c-format
21621 msgid "Espace\\Temps"
21622 msgstr "Espace\\Temps"
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
21625 #, c-format
21626 msgid "Est cost"
21627 msgstr "Skønnet pris"
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21630 #, c-format
21631 msgid "Estimated cost per unit "
21632 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21635 #, c-format
21636 msgid "Estimated delivery date"
21637 msgstr "Forventet leveringsdato"
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21640 #, c-format
21641 msgid "Estimated delivery date from: "
21642 msgstr "Forventet leveringsdato fra: "
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21646 #, c-format
21647 msgid "Estimated delivery date:"
21648 msgstr "Forventet leveringsdato:"
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
21651 #, fuzzy, c-format
21652 msgid "Estimated priority:"
21653 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21658 #, fuzzy, c-format
21659 msgid "Every"
21660 msgstr "Enhver"
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21664 #, c-format
21665 msgid "Everyone"
21666 msgstr "Enhver"
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21669 #, c-format
21670 msgid "Everything went OK, update done."
21671 msgstr "Alting gik godt. Opdateringen er afsluttet."
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
21674 #, c-format
21675 msgid "Evonne Cheung"
21676 msgstr "Evonne Cheung"
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21679 #, c-format
21680 msgid "Exactly on"
21681 msgstr "Præcist den"
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21684 #, fuzzy, c-format
21685 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21686 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21689 #, fuzzy, c-format
21690 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21691 msgstr "STARTDATO:1. januar 2010,TRACK:dag"
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21694 #, fuzzy, c-format
21695 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
21696 msgstr "&quot;STARTDATO:1. januar 2010&quot;,&quot;TRACK:dag&quot;"
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21699 #, fuzzy, c-format
21700 msgid "Example: '01/02/2008'"
21701 msgstr "Eksempel: 5.00"
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21704 #, fuzzy, c-format
21705 msgid "Example: '2010-10-28'"
21706 msgstr "Eksempel: 5.00"
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21710 #, c-format
21711 msgid "Example: 5.00"
21712 msgstr "Eksempel: 5.00"
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21715 #, c-format
21716 msgid ""
21717 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21718 "serialseq"
21719 msgstr ""
21720 "Eksempel: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
21721 "number=serial.serialseq"
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21724 #, c-format
21725 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21726 msgstr "Eksempel: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21728 #. SCRIPT
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21730 msgid "Exception: %s"
21731 msgstr "Undtagelse: %s"
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21734 #, c-format
21735 msgid "Exceptions"
21736 msgstr "Undtagelser"
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21739 #, fuzzy, c-format
21740 msgid "Execute SQL reports"
21741 msgstr "Rediger SQL poster"
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21744 #, fuzzy, c-format
21745 msgid "Execute overdue items report"
21746 msgstr "Udestående rapport"
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
21749 #, c-format
21750 msgid "Existing holds"
21751 msgstr "Eksisterende reserveringer"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21754 #, fuzzy, c-format
21755 msgid "Existing patrons"
21756 msgstr "Rediger lånere"
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21760 #, c-format
21761 msgid "Expand all"
21762 msgstr "Udfold alle"
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21768 #, c-format
21769 msgid "Expected"
21770 msgstr "Forventet"
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21773 #, c-format
21774 msgid "Expected on"
21775 msgstr "Forventet den"
21777 #. A
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21779 msgid "Experimental features"
21780 msgstr ""
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:855
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
21787 #, c-format
21788 msgid "Expiration"
21789 msgstr "Udløb"
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21795 #, c-format
21796 msgid "Expiration date"
21797 msgstr "Udløbsdato"
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21802 #, c-format
21803 msgid "Expiration date: "
21804 msgstr "Udløbsdato: "
21806 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
21808 #, c-format
21809 msgid "Expiration date: %s"
21810 msgstr "Udløbsdato: %s"
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
21815 #, c-format
21816 msgid "Expiration:"
21817 msgstr "Udløb:"
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888
21820 #, fuzzy, c-format
21821 msgid "Expiration: "
21822 msgstr "Udløb:"
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21825 #, c-format
21826 msgid "Expired? / Closed?"
21827 msgstr "Udløbet? / lukket?"
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
21831 #, fuzzy, c-format
21832 msgid "Expires before:"
21833 msgstr "Udløber før:"
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
21839 #, c-format
21840 msgid "Expires on"
21841 msgstr "Udløber den"
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21844 #, c-format
21845 msgid "Expiring before:"
21846 msgstr "Udløber før:"
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21850 #, c-format
21851 msgid "Expiry date"
21852 msgstr "Udløbsdato"
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21855 #, c-format
21856 msgid "Explanation"
21857 msgstr "Forklarng"
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21860 #, c-format
21861 msgid "Explanation: "
21862 msgstr "Forklarng: "
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21889 #, c-format
21890 msgid "Export"
21891 msgstr "Eksport"
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21894 #, c-format
21895 msgid "Export "
21896 msgstr "Eksport "
21898 #. %1$s:  loo.frameworktext 
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
21900 #, c-format
21901 msgid "Export %s framework"
21902 msgstr "Eksportér %s struktur"
21904 #. INPUT type=button
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
21907 msgid "Export as CSV"
21908 msgstr "Eksporter som CSV"
21910 #. INPUT type=submit
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21912 #, fuzzy
21913 msgid "Export as PDF"
21914 msgstr "Eksporter som CSV"
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
21918 #, c-format
21919 msgid "Export authority records"
21920 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21923 #, fuzzy, c-format
21924 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21925 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
21929 #, c-format
21930 msgid "Export bibliographic records"
21931 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
21934 #, c-format
21935 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21936 msgstr "Eksporter titel- og bestandsdata fra Koha"
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
21939 #, fuzzy, c-format
21940 msgid "Export card batch"
21941 msgstr "Eksporter stabel"
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21944 #, c-format
21945 msgid "Export checkouts using format:"
21946 msgstr "Eksporter udlån i formatet:"
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:57
21949 #, c-format
21950 msgid "Export configuration"
21951 msgstr "Eksporter konfiguration"
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
21955 #, c-format
21956 msgid "Export data"
21957 msgstr "Eksporter data"
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
21960 #, c-format
21961 msgid "Export database"
21962 msgstr "Eksporter database"
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
21965 #, fuzzy, c-format
21966 msgid "Export default framework"
21967 msgstr "Exporter struktur"
21969 #. A
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21972 #, fuzzy
21973 msgid ""
21974 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21975 "xml, .ods)"
21976 msgstr ""
21977 "Eksporter struktur (felter, underfelter) til en regnearksfil (.csv, .xml, ."
21978 "ods) eller SQL-fil"
21980 #. INPUT type=button
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
21982 #, fuzzy
21983 msgid "Export from patron list"
21984 msgstr "Eksporter lånerkort"
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
21987 #, fuzzy, c-format
21988 msgid "Export full batch"
21989 msgstr "Eksporter stabel"
21991 #. For the first occurrence,
21992 #. SCRIPT
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21995 msgid "Export patron cards"
21996 msgstr "Eksporter lånerkort"
21998 #. SCRIPT
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22000 #, fuzzy
22001 msgid "Export patron cards from list"
22002 msgstr "Eksporter lånerkort"
22004 #. INPUT type=button
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
22006 #, fuzzy
22007 msgid "Export selected"
22008 msgstr "Forventet"
22010 #. INPUT type=button
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226
22012 #, fuzzy
22013 msgid "Export selected batches"
22014 msgstr "Eksporter en eller flere stabler"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22017 #, c-format
22018 msgid "Export selected card(s)"
22019 msgstr "Eksporter valgte kort"
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
22022 #, fuzzy, c-format
22023 msgid "Export selected items"
22024 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
22026 #. SCRIPT
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22028 #, fuzzy
22029 msgid "Export single batch"
22030 msgstr "Eksporter stabel"
22032 #. SCRIPT
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22034 #, fuzzy
22035 msgid "Export single card"
22036 msgstr "Eksporter valgte kort"
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
22040 #, c-format
22041 msgid "Export this basket as CSV"
22042 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22045 #, fuzzy, c-format
22046 msgid "Export this basket group as CSV"
22047 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
22050 #, c-format
22051 msgid "Export to CSV file: "
22052 msgstr "Eksporter til CSV-fil "
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22056 #, c-format
22057 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22058 msgstr "Eksporter til CSV regneark"
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22062 #, c-format
22063 msgid ""
22064 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22065 "well"
22066 msgstr ""
22067 "Eksport til Excel som xml-format, også kompatibel med OpenOffice/LibreOffice"
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22071 #, c-format
22072 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22073 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:209
22077 #, c-format
22078 msgid "Export today's checked in barcodes"
22079 msgstr "Eksporter dagens afleverede stregkoder"
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22082 #, c-format
22083 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22084 msgstr ""
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22087 #, fuzzy, c-format
22088 msgid "Extended patron attributes: "
22089 msgstr "Lånerattributer"
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22092 #, c-format
22093 msgid "FEIDE:"
22094 msgstr ""
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22097 #, c-format
22098 msgid "FINMARC"
22099 msgstr "FINMARC"
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
22102 #, c-format
22103 msgid "Fabio Tiana"
22104 msgstr "Fabio Tiana"
22106 #. For the first occurrence,
22107 #. SCRIPT
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
22112 msgid "Failed"
22113 msgstr ""
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22116 #, fuzzy, c-format
22117 msgid ""
22118 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22119 msgstr "Felt blev ikke tilføjet. Check om feltnavnet ikke allerede findes."
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22122 #, c-format
22123 msgid "Failed to add item with barcode "
22124 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22127 #, c-format
22128 msgid "Failed to add scheduled task"
22129 msgstr "Planlagt opgave kunne ikke tilføjes"
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
22132 #, c-format
22133 msgid "Failed to apply different matching rule"
22134 msgstr "Kunne ikke anvende forskellige sammenligningsregler"
22136 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
22137 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22139 #, fuzzy, c-format
22140 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
22141 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22144 #, fuzzy, c-format
22145 msgid "Failed to delete field."
22146 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
22148 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
22149 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
22150 #. %3$s:  message_loo.approver 
22151 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22153 #, c-format
22154 msgid ""
22155 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
22156 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
22157 msgstr ""
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22160 #, c-format
22161 msgid "Failed to remove item with barcode "
22162 msgstr "Fejl ved fjernelse af eksemplar med stregkode "
22164 #. SCRIPT
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22166 msgid "Failed to run macro:"
22167 msgstr "Fejl ved kørsel af macro:"
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22170 #, fuzzy, c-format
22171 msgid "Failed to transfer collection"
22172 msgstr "Samling kunne ikke overføres!"
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
22175 #, c-format
22176 msgid "Failed to unzip archive."
22177 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22180 #, fuzzy, c-format
22181 msgid "Failed to update field."
22182 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
22184 #. SCRIPT
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
22186 msgid "Fall"
22187 msgstr "Efterår"
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
22190 #, c-format
22191 msgid "FamFamFam Site"
22192 msgstr "FamFamFam Site"
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
22195 #, c-format
22196 msgid "Famfamfam iconset"
22197 msgstr "Famfamfam ikonsæt"
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22202 #, c-format
22203 msgid "Fast cataloging"
22204 msgstr "Hurtig katalogisering"
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
22208 #, fuzzy, c-format
22209 msgid "Fax"
22210 msgstr "Fax: "
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22219 #, c-format
22220 msgid "Fax: "
22221 msgstr "Fax: "
22223 #. %1$s:  library.branchfax |html 
22224 #. %2$s:  END 
22225 #. %3$s:  IF library.branchemail 
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22227 #, c-format
22228 msgid "Fax: %s%s %s "
22229 msgstr "Fax: %s%s %s "
22231 #. SCRIPT
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22233 msgid "Feb"
22234 msgstr "Feb"
22236 #. For the first occurrence,
22237 #. SCRIPT
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22240 #, c-format
22241 msgid "February"
22242 msgstr "Februar"
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22245 #, c-format
22246 msgid "Fee receipt"
22247 msgstr "Gebyr kvittering"
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22250 #, c-format
22251 msgid "Feedback:"
22252 msgstr "Tilbagemelding:"
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22257 #, c-format
22258 msgid "Fees &amp; Charges:"
22259 msgstr "Bøder &amp; gebyrer:"
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
22264 #, c-format
22265 msgid "Female "
22266 msgstr "Kvindelig "
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
22269 #, c-format
22270 msgid "Fernando Canizo"
22271 msgstr "Fernando Canizo"
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22274 #, fuzzy, c-format
22275 msgid "Fewer options"
22276 msgstr "[Færre optioner]"
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22279 #, c-format
22280 msgid "Fiction"
22281 msgstr "Roman"
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
22286 #, c-format
22287 msgid "Field"
22288 msgstr "Felt"
22290 #. For the first occurrence,
22291 #. SCRIPT
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22294 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22295 msgstr "Felt %s er obligatorisk, mindst et underfelt skal udfyldes."
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22299 #, c-format
22300 msgid "Field 1"
22301 msgstr "Felt 1"
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22305 #, c-format
22306 msgid "Field 2"
22307 msgstr "Felt 2"
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22311 #, c-format
22312 msgid "Field 3"
22313 msgstr "Felt 3"
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22316 #, fuzzy, c-format
22317 msgid "Field created."
22318 msgstr "Slettet"
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22321 #, fuzzy, c-format
22322 msgid "Field deleted."
22323 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22326 #, fuzzy, c-format
22327 msgid "Field list: "
22328 msgstr "Feltseparator: "
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22331 #, c-format
22332 msgid "Field name: "
22333 msgstr "Feltnavn: "
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22337 #, c-format
22338 msgid "Field separator: "
22339 msgstr "Feltseparator: "
22341 #. %1$s:  field_added.label 
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22343 #, c-format
22344 msgid "Field successfully added: %s "
22345 msgstr "Felt blev tilføjet korrekt : %s "
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22348 #, c-format
22349 msgid "Field successfully deleted. "
22350 msgstr "Felter slettet korrekt. "
22352 #. %1$s:  field_updated.label 
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22354 #, c-format
22355 msgid "Field successfully updated: %s "
22356 msgstr "Felt blev opdateret korrekt: %s "
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22359 #, c-format
22360 msgid "Field to use for record matching"
22361 msgstr "Felt, der anvendes til afstemning af poster"
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22364 #, fuzzy, c-format
22365 msgid "Field updated."
22366 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22369 #, c-format
22370 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22371 msgstr "Felt-vægtning, ordnet efter relevans"
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22374 #, c-format
22375 msgid ""
22376 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22377 "location_description and permanent_location_description show description "
22378 "instead of code."
22379 msgstr ""
22380 "Felterne homebranch_description, holdingbranch_description, "
22381 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
22382 "viser beskrivelse i stedet for kode."
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22385 #, fuzzy, c-format
22386 msgid "Fields to display in report:"
22387 msgstr "Vælg visning eller ej:"
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
22390 #, c-format
22391 msgid ""
22392 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22393 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22394 msgstr ""
22395 "Fil indeholdende en liste af autoritets-id med en autoritets-id pr linie. "
22396 "Denne liste fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22399 #, c-format
22400 msgid ""
22401 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22402 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22403 msgstr ""
22404 "Fil indeholdende en liste af titelnumre med en titel pr linie. Denne liste "
22405 "fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
22407 #. SCRIPT
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22409 msgid "File could not be created. Check permissions."
22410 msgstr ""
22412 #. SCRIPT
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22414 msgid "File could not be deleted."
22415 msgstr "Filen kunne ikke slettes."
22417 #. SCRIPT
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22419 #, fuzzy
22420 msgid "File could not be read."
22421 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:228
22425 #, c-format
22426 msgid "File format: "
22427 msgstr "Filformat: "
22429 #. SCRIPT
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22431 #, fuzzy
22432 msgid "File has been deleted."
22433 msgstr "Email er sendt."
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
22438 #, c-format
22439 msgid "File name"
22440 msgstr "Filnavn"
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
22445 #, c-format
22446 msgid "File name:"
22447 msgstr "Filnavn:"
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
22450 #, c-format
22451 msgid "File type"
22452 msgstr "Filtyper"
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
22457 #, c-format
22458 msgid "File:"
22459 msgstr "Fil:"
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22467 #, c-format
22468 msgid "File: "
22469 msgstr "Fil: "
22471 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22473 #, c-format
22474 msgid "File: %s"
22475 msgstr "Fil: %s"
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
22479 #, fuzzy, c-format
22480 msgid "FileSaver library"
22481 msgstr "Vælg bibliotek"
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
22485 #, fuzzy, c-format
22486 msgid "Filename"
22487 msgstr "Filnavn"
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22492 #, c-format
22493 msgid "Files"
22494 msgstr "Filer"
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22497 #, c-format
22498 msgid "Files attached to invoice"
22499 msgstr "Filer vedhæftet til fakturaen"
22501 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22503 #, c-format
22504 msgid "Files for %s"
22505 msgstr "Ingen filer til %s"
22507 #. %1$s:  invoicenumber | html 
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22509 #, fuzzy, c-format
22510 msgid "Files for invoice: %s"
22511 msgstr "Ingen filer til %s"
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22514 #, c-format
22515 msgid "Filing routine: "
22516 msgstr "Sorteringsrutine: "
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22519 #, fuzzy, c-format
22520 msgid "Filing rule"
22521 msgstr "Sorteringsregel: "
22523 #. SCRIPT
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22525 msgid "Filing rule code missing"
22526 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22530 #, c-format
22531 msgid "Filing rule code: "
22532 msgstr "Sorteringsregelkode: "
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22535 #, c-format
22536 msgid "Filing rule: "
22537 msgstr "Sorteringsregel: "
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22540 #, c-format
22541 msgid "Filmographies"
22542 msgstr "Filmografi"
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1028
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22559 #, c-format
22560 msgid "Filter"
22561 msgstr "Filter"
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22564 #, c-format
22565 msgid "Filter barcode"
22566 msgstr "Filstrer stregkode"
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22569 #, c-format
22570 msgid "Filter by: "
22571 msgstr "Filtrer efter : "
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22574 #, c-format
22575 msgid "Filter location"
22576 msgstr "Filstrer sted"
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22579 #, c-format
22580 msgid "Filter on:"
22581 msgstr "Filtrer efter:"
22583 #. SCRIPT
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22585 msgid "Filter paid transactions"
22586 msgstr "Filtrer betalte transaktioner"
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22590 #, fuzzy, c-format
22591 msgid "Filter results:"
22592 msgstr "Filstrer resultater:"
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22604 #, c-format
22605 msgid "Filtered on:"
22606 msgstr "Filstreret efter:"
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
22612 #, c-format
22613 msgid "Filters"
22614 msgstr "Filter"
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22617 #, c-format
22618 msgid "Filters :"
22619 msgstr "Filter:"
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22624 #, fuzzy, c-format
22625 msgid "Find another patron?"
22626 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22632 #, c-format
22633 msgid "Fine"
22634 msgstr "Bøde"
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22638 #, c-format
22639 msgid "Fine amount"
22640 msgstr "Bødebeløb"
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22643 #, fuzzy, c-format
22644 msgid "Fine amount: "
22645 msgstr "Bødebeløb "
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22649 #, c-format
22650 msgid "Fine charging interval"
22651 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22655 #, fuzzy, c-format
22656 msgid "Fine grace period"
22657 msgstr "Nådefrist for bøder (dage)"
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
22662 #, c-format
22663 msgid "Fines"
22664 msgstr "Bøder"
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
22667 #, c-format
22668 msgid "Fines &amp; Charges"
22669 msgstr "Bøder &amp; gebyrer"
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22672 #, c-format
22673 msgid "Fines &amp; charges"
22674 msgstr "Bøder &amp; gebyrer"
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
22677 #, c-format
22678 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22679 msgstr ""
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
22682 #, c-format
22683 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22684 msgstr "Bøder for returnerede eksemplarer eftergives."
22686 #. INPUT type=submit name=submit
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22690 msgid "Finish"
22691 msgstr "Afslut"
22693 #. INPUT type=submit
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
22695 msgid "Finish receiving"
22696 msgstr "Afslut modtagelse"
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
22699 #, c-format
22700 msgid "Finlay Thompson"
22701 msgstr "Finlay Thompson"
22703 #. For the first occurrence,
22704 #. SCRIPT
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22707 msgid "First"
22708 msgstr "Første"
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22711 #, c-format
22712 msgid "First arrival:"
22713 msgstr "Første ankomst:"
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22716 #, fuzzy, c-format
22717 msgid "First issue publication date:"
22718 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22721 #, fuzzy, c-format
22722 msgid "First issue publication date: "
22723 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22732 #, c-format
22733 msgid "First name"
22734 msgstr "Fornavn"
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:339
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
22738 #, c-format
22739 msgid "First name: "
22740 msgstr "Fornavn: "
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22743 #, c-format
22744 msgid "Flagged"
22745 msgstr "Markeret"
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22749 #, c-format
22750 msgid "Float"
22751 msgstr "Flydende decimaltal"
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
22754 #, c-format
22755 msgid "Florian Bischof"
22756 msgstr "Florian Bischof"
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22760 #, c-format
22761 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22762 msgstr "Følg system præference  BlockExpiredPatronOpacActions "
22764 #. SCRIPT
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22766 #, fuzzy
22767 msgid "Following required fields are missing:"
22768 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
22770 #. SCRIPT
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22772 #, fuzzy
22773 msgid "Following required subfields are missing:"
22774 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
22778 #, fuzzy, c-format
22779 msgid "Font Awesome"
22780 msgstr "Skriftstørrelse: "
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22786 #, c-format
22787 msgid "Font size: "
22788 msgstr "Skriftstørrelse: "
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22794 #, c-format
22795 msgid "Font: "
22796 msgstr "Skriftart: "
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22799 #, fuzzy, c-format
22800 msgid "For all collection codes: "
22801 msgstr "Samlingskode"
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22804 #, fuzzy, c-format
22805 msgid "For all item types: "
22806 msgstr "Alle medietyper"
22808 #. SCRIPT
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22810 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22811 msgstr "For store kataloger kan dette resultere i uventet adfærd"
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
22814 #, c-format
22815 msgid "For the selected operations: "
22816 msgstr "Til de valgte operationer: "
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22819 #, c-format
22820 msgid ""
22821 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22822 "patron's category. "
22823 msgstr ""
22824 "For dette bibliotek kan reglerne for medietyper bearbejdes uafhængigt af "
22825 "lånerkategorien. "
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22828 #, c-format
22829 msgid ""
22830 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22831 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22832 msgstr ""
22833 "For dette bibliotek kan man angive det maksimale antal lån, som en låner af "
22834 "en bestemt kategori kan lave uafhængigt af medietype. "
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
22837 #, c-format
22838 msgid "For:"
22839 msgstr "For:"
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22842 #, c-format
22843 msgid "Force"
22844 msgstr ""
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22847 #, c-format
22848 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22849 msgstr ""
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22854 #, c-format
22855 msgid "Forever"
22856 msgstr "Altid"
22858 #. %1$s:  holdfor_firstname 
22859 #. %2$s:  holdfor_surname 
22860 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22862 #, c-format
22863 msgid "Forget %s %s (%s)"
22864 msgstr "Glem %s %s (%s)"
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
22867 #, c-format
22868 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22869 msgstr ""
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22872 #, c-format
22873 msgid "Forgive fines on return: "
22874 msgstr "Eftergiv bøder ved aflevering: "
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
22877 #, c-format
22878 msgid "Forgive overdue charges"
22879 msgstr "Eftergive bøder"
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22882 #, c-format
22883 msgid "Forgiven"
22884 msgstr "Eftergive"
22886 #. For the first occurrence,
22887 #. SCRIPT
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22898 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22899 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22902 #, c-format
22903 msgid "Format:"
22904 msgstr "Format:"
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22908 #, c-format
22909 msgid "Format: "
22910 msgstr "Format: "
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22914 #, fuzzy, c-format
22915 msgid "Formatting"
22916 msgstr "Format"
22918 #. %1$s:  total_rows 
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
22920 #, c-format
22921 msgid "Found %s results."
22922 msgstr "Fandt %s resultater."
22924 #. SCRIPT
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22926 msgid "Fr"
22927 msgstr "Fr"
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22932 #, c-format
22933 msgid "Framework code"
22934 msgstr "Struktur-kode"
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
22938 #, c-format
22939 msgid "Framework code: "
22940 msgstr "Struktur-kode: "
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22944 #, c-format
22945 msgid "Framework description"
22946 msgstr "Struktur beskrivelse"
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
22949 #, c-format
22950 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22951 msgstr ""
22952 "Struktur-navn, gå så til MARC strukturen for at sætte MARC editor parametrene"
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22955 #, c-format
22956 msgid "Framework:"
22957 msgstr "Struktur:"
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
22960 #, c-format
22961 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
22962 msgstr "Fransk (French) "
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
22965 #, fuzzy, c-format
22966 msgid "Francesca Moore"
22967 msgstr "Francois Marier"
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
22970 #, c-format
22971 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22972 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
22975 #, fuzzy, c-format
22976 msgid "Francois Charbonnier"
22977 msgstr "Francois Marier"
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
22980 #, c-format
22981 msgid "Francois Marier"
22982 msgstr "Francois Marier"
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
22985 #, c-format
22986 msgid "Fred Pierre"
22987 msgstr "Fred Pierre"
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
22990 #, c-format
22991 msgid "Frederic Durand"
22992 msgstr "Frederic Durand"
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22996 #, c-format
22997 msgid "Free"
22998 msgstr ""
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
23002 #, fuzzy, c-format
23003 msgid "Frequencies"
23004 msgstr "Frekvens"
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23007 #, c-format
23008 msgid "Frequency"
23009 msgstr "Frekvens"
23011 #. SCRIPT
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23013 msgid ""
23014 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23015 "consider entering an issue count rather than a time period."
23016 msgstr ""
23017 "Frekvens og abonnementslængde som angivet forenes ikke godt. Overvej at "
23018 "indtaste en tælling af udgivelser snarere end en tidsperiode."
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
23022 #, c-format
23023 msgid "Frequency:"
23024 msgstr "Frekvens:"
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
23027 #, fuzzy, c-format
23028 msgid "Frequency: "
23029 msgstr "Frekvens:"
23031 #. SCRIPT
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23033 msgid "Fri"
23034 msgstr "Fri"
23036 #. For the first occurrence,
23037 #. SCRIPT
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
23042 #, c-format
23043 msgid "Friday"
23044 msgstr "Fredag"
23046 #. SCRIPT
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23048 msgid "Fridays"
23049 msgstr "Fredage"
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
23052 #, c-format
23053 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23054 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
23057 #, c-format
23058 msgid "Friedrich zur Hellen"
23059 msgstr "Friedrich zur Hellen"
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
23074 #, c-format
23075 msgid "From"
23076 msgstr "Fra"
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23082 #, c-format
23083 msgid "From "
23084 msgstr "Fra "
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23087 #, c-format
23088 msgid "From \\ To"
23089 msgstr "Fra \\ Til"
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23092 #, c-format
23093 msgid "From a new (empty) record"
23094 msgstr "Fra en ny (tom) post"
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23097 #, c-format
23098 msgid "From a staged file"
23099 msgstr "Fra en forberedt fil"
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23102 #, c-format
23103 msgid "From a subscription"
23104 msgstr "Fra et abonnement"
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23107 #, c-format
23108 msgid "From a suggestion"
23109 msgstr "Fra et forslag"
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23112 #, c-format
23113 msgid "From an existing record: "
23114 msgstr "Fra en eksisterende post: "
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23117 #, c-format
23118 msgid "From an external source"
23119 msgstr "Fra en ekstern kilde"
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23122 #, c-format
23123 msgid "From any library"
23124 msgstr "Fra ethvert bibliotek"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23127 #, c-format
23128 msgid "From any library:"
23129 msgstr "Fra ethvert bibliotek:"
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23132 #, c-format
23133 msgid "From authid: "
23134 msgstr "Fra authid: "
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
23137 #, c-format
23138 msgid "From biblio number: "
23139 msgstr "Fra postnummer: "
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
23142 #, fuzzy, c-format
23143 msgid "From call number:"
23144 msgstr "Fra itemcallnumber: "
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
23148 #, c-format
23149 msgid "From date:"
23150 msgstr "Fra dato:"
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23153 #, c-format
23154 msgid "From home library"
23155 msgstr "Fra hjemmebibliotek"
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23158 #, c-format
23159 msgid "From home library:"
23160 msgstr "Fra hjemmebiblioteket:"
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
23163 #, c-format
23164 msgid "From item call number: "
23165 msgstr "Fra itemcallnumber: "
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23168 #, c-format
23169 msgid "From titles with highest hold ratios"
23170 msgstr "Fra titler med største udlånsforhold"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23173 #, fuzzy, c-format
23174 msgid "From vendor: "
23175 msgstr "Leverandør: "
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23182 #, c-format
23183 msgid "From:"
23184 msgstr "Fra:"
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23187 #, c-format
23188 msgid "From: "
23189 msgstr "Fra: "
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23193 #, c-format
23194 msgid "Front "
23195 msgstr "Front "
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23198 #, c-format
23199 msgid "Frère Sébastien Marie"
23200 msgstr "Frère Sébastien Marie"
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23203 #, fuzzy, c-format
23204 msgid "Frédéric Demians"
23205 msgstr "Frédérick Capovilla"
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
23208 #, fuzzy, c-format
23209 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23210 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Oversættelsesadministration)"
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
23213 #, c-format
23214 msgid "Frédérick Capovilla"
23215 msgstr "Frédérick Capovilla"
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23218 #, fuzzy, c-format
23219 msgid "Fulfilled"
23220 msgstr "Opfyldt"
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23233 #, c-format
23234 msgid "Fund"
23235 msgstr "Konto"
23237 #. SCRIPT
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23239 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23240 msgstr "Kontobeløb overstiger overordnet tildeling"
23242 #. SCRIPT
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23244 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23245 msgstr "Kontobeløb overstiger periodetildeling"
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23248 #, c-format
23249 msgid "Fund amount:"
23250 msgstr "Kontosum:"
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23255 #, c-format
23256 msgid "Fund code"
23257 msgstr "Kontokode"
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23261 #, c-format
23262 msgid "Fund code: "
23263 msgstr "Kontokode: "
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23266 #, c-format
23267 msgid "Fund filters"
23268 msgstr "Kontofiltre"
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
23271 #, fuzzy, c-format
23272 msgid "Fund id"
23273 msgstr "Konto: "
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
23276 #, c-format
23277 msgid "Fund list of budget "
23278 msgstr "Budgettets beløbsliste "
23280 #. TD
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23282 msgid "Fund locked"
23283 msgstr "Konto låst"
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23289 #, c-format
23290 msgid "Fund name"
23291 msgstr "Kontonavn"
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23294 #, c-format
23295 msgid "Fund name: "
23296 msgstr "Kontonavn: "
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23299 #, c-format
23300 msgid "Fund parent: "
23301 msgstr "Overkonto: "
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23304 #, c-format
23305 msgid "Fund remaining"
23306 msgstr "Resterende konto"
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23309 #, fuzzy, c-format
23310 msgid "Fund search"
23311 msgstr "Leverandørsøgning"
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23314 #, c-format
23315 msgid "Fund total"
23316 msgstr "Samlet sum"
23318 #. %1$s:  sep 
23319 #. %2$s:  sep 
23320 #. %3$s:  sep 
23321 #. %4$s:  sep 
23322 #. %5$s:  sep 
23323 #. %6$s:  sep 
23324 #. %7$s:  sep 
23325 #. %8$s:  sep 
23326 #. %9$s:  sep 
23327 #. %10$s:  sep 
23328 #. %11$s:  sep 
23329 #. %12$s:  sep 
23330 #. %13$s:  sep 
23331 #. %14$s:  sep 
23332 #. %15$s:  sep 
23333 #. %16$s:  sep 
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23335 #, c-format
23336 msgid ""
23337 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23338 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23339 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23340 "note\"%s\"Vendor note\" "
23341 msgstr ""
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23346 #, c-format
23347 msgid "Fund:"
23348 msgstr "Konto:"
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
23358 #, c-format
23359 msgid "Fund: "
23360 msgstr "Konto: "
23362 #. For the first occurrence,
23363 #. %1$s:  fund_code 
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23366 #, c-format
23367 msgid "Fund: %s"
23368 msgstr "Konto: %s"
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23376 #, c-format
23377 msgid "Funds"
23378 msgstr "Konti"
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
23382 #, c-format
23383 msgid "Fyneworks.com"
23384 msgstr "Fyneworks.com"
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23388 #, c-format
23389 msgid "GPL License"
23390 msgstr "GPL licens"
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23395 #, c-format
23396 msgid "GST"
23397 msgstr "GST"
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23402 #, c-format
23403 msgid "GST %%"
23404 msgstr "GST %%"
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23407 #, c-format
23408 msgid "GST:"
23409 msgstr "GST:"
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
23412 #, c-format
23413 msgid "Gaetan Boisson"
23414 msgstr "Gaetan Boisson"
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
23417 #, c-format
23418 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23419 msgstr "Galego (Galisisk) Ignacio Javier"
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23422 #, fuzzy, c-format
23423 msgid "Galen Charlton"
23424 msgstr "Glen Stewart"
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
23427 #, c-format
23428 msgid ""
23429 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23430 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23431 msgstr ""
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23435 #, c-format
23436 msgid "Gap between columns:"
23437 msgstr "Afstand mellem spalter:"
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23441 #, c-format
23442 msgid "Gap between rows:"
23443 msgstr "Afstand mellem linjer:"
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
23446 #, c-format
23447 msgid "Garry Collum"
23448 msgstr "Garry Collum"
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23451 #, c-format
23452 msgid "Geauga County Public Library"
23453 msgstr "Geauga County Public Library"
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23457 #, c-format
23458 msgid "Gender"
23459 msgstr "Køn"
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23464 #, c-format
23465 msgid "Gender:"
23466 msgstr "Køn:"
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23469 #, c-format
23470 msgid "General"
23471 msgstr "Generelt"
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23474 #, c-format
23475 msgid "General settings"
23476 msgstr "Generelle indstillinger"
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23480 #, fuzzy, c-format
23481 msgid "Generate EDIFACT order"
23482 msgstr "Lav næste"
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
23485 #, c-format
23486 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23487 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
23489 #. INPUT type=submit name=discharge
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23491 #, fuzzy
23492 msgid "Generate discharge"
23493 msgstr "Lav næste"
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
23496 #, c-format
23497 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23498 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
23500 #. INPUT type=button
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23502 msgid "Generate next"
23503 msgstr "Lav næste"
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23506 #, c-format
23507 msgid "Genevieve Plantin"
23508 msgstr ""
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23512 #, c-format
23513 msgid "Gestion des index MACLES"
23514 msgstr "Forvaltning af indeks MACLES"
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23517 #, c-format
23518 msgid "Get Firefox add-on"
23519 msgstr "Få add-on til Firefox"
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23522 #, c-format
23523 msgid "Get desktop application"
23524 msgstr "Få desktop-program"
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23527 #, c-format
23528 msgid "Get help on current subfield"
23529 msgstr ""
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23532 #, c-format
23533 msgid "Get it!"
23534 msgstr "Brug det!"
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
23537 #, c-format
23538 msgid "Glen Stewart"
23539 msgstr "Glen Stewart"
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23542 #, c-format
23543 msgid "Global system preferences"
23544 msgstr "Globale systemindstillinger"
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
23547 #, c-format
23548 msgid "Glyphicons Free"
23549 msgstr "Glyphicons fri"
23551 #. INPUT type=submit
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23565 msgid "Go"
23566 msgstr "OK"
23568 #. IMG
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:703
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23571 msgid "Go bottom"
23572 msgstr "Til enden"
23574 #. IMG
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23577 msgid "Go down"
23578 msgstr "Nedad"
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23581 #, fuzzy, c-format
23582 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23583 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
23585 #. For the first occurrence,
23586 #. SCRIPT
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
23589 #, fuzzy, c-format
23590 msgid "Go to advanced search"
23591 msgstr "Udvidet søgning"
23593 #. A
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23596 #, fuzzy
23597 msgid "Go to item details"
23598 msgstr "Eksemplar detaljer"
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23601 #, fuzzy, c-format
23602 msgid "Go to item search"
23603 msgstr "Søgning i normdata"
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23608 #, c-format
23609 msgid "Go to page : "
23610 msgstr "Gå til side : "
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23613 #, c-format
23614 msgid "Go to receipt page"
23615 msgstr "Gå til modtagelsesside"
23617 #. A
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23620 #, fuzzy
23621 msgid "Go to record detail page"
23622 msgstr "Gå til modtagelsesside"
23624 #. IMG
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23627 msgid "Go top"
23628 msgstr "Gå til toppen"
23630 #. IMG
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23633 msgid "Go up"
23634 msgstr "Opad"
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23637 #, c-format
23638 msgid "Gone no address flag"
23639 msgstr "Gået uden adresse flag"
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23643 #, c-format
23644 msgid "Grace period:"
23645 msgstr "Nådefrist:"
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
23648 #, c-format
23649 msgid "Greg Barniskis"
23650 msgstr "Greg Barniskis"
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
23654 #, c-format
23655 msgid "Group"
23656 msgstr "Gruppe"
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23659 #, c-format
23660 msgid ""
23661 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23662 "category 'PA_CLASS')"
23663 msgstr ""
23664 "Gruppeattributtyper med en bloktitel (baseret på normværdikategori "
23665 "'PA_CLASS')"
23667 #. INPUT type=text name=group
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
23669 msgid "Group code"
23670 msgstr "Gruppekode"
23672 #. INPUT type=text name=groupdesc
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
23674 msgid "Group name"
23675 msgstr "Gruppenavn"
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23678 #, c-format
23679 msgid "Group(s):"
23680 msgstr "Gruppe(r)"
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23683 #, c-format
23684 msgid "Groups of libraries: "
23685 msgstr "Grupper af biblioteker: "
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23689 #, c-format
23690 msgid "Guarantees:"
23691 msgstr "Garanter:"
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23694 #, fuzzy, c-format
23695 msgid "Guarantor borrower number"
23696 msgstr "Lånernummer"
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
23699 #, c-format
23700 msgid "Guarantor information"
23701 msgstr "Garantinformation"
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23705 #, c-format
23706 msgid "Guarantor:"
23707 msgstr "Garant:"
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23710 #, c-format
23711 msgid "Guide box:"
23712 msgstr "Ledekasse:"
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23719 #, c-format
23720 msgid "Guided reports"
23721 msgstr "Førte rapporter"
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23726 #, c-format
23727 msgid "Guided reports wizard"
23728 msgstr "Ført rapportassistent"
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
23731 #, c-format
23732 msgid "Gus"
23733 msgstr ""
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23736 #, c-format
23737 msgid "Gynn Lomax"
23738 msgstr "Gynn Lomax"
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
23741 #, c-format
23742 msgid "H. Passini"
23743 msgstr "H. Passini"
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23746 #, c-format
23747 msgid "HTML message:"
23748 msgstr "HTML-beskeder:"
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23751 #, c-format
23752 msgid "Handbooks"
23753 msgstr "Håndbøger"
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23757 #, c-format
23758 msgid "Hard due date"
23759 msgstr "Sidste udløbssdato"
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
23762 #, fuzzy, c-format
23763 msgid "Hashvalue"
23764 msgstr "værdi"
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23767 #, c-format
23768 msgid "Header row could not be parsed"
23769 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23772 #, fuzzy, c-format
23773 msgid "Header: "
23774 msgstr "Bestilling "
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
23777 #, fuzzy, c-format
23778 msgid "Heading"
23779 msgstr "Overskrift A-Z"
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23791 #, c-format
23792 msgid "Heading A-Z"
23793 msgstr "Overskrift A-Z"
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23805 #, c-format
23806 msgid "Heading Z-A"
23807 msgstr "Overskrift Z-A"
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23811 #, c-format
23812 msgid "Help"
23813 msgstr "Hjælp"
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23816 #, c-format
23817 msgid "Help input"
23818 msgstr "Hjælp til indtastning"
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23821 #, c-format
23822 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23823 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23826 #, c-format
23827 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23828 msgstr "Her er din kurv, afsendt fra vores online katalog."
23830 #. %1$s:  shelfname 
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23832 #, c-format
23833 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23834 msgstr "Her er din liste kaldet %s, afsendt fra vores online katalog."
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23838 #, c-format
23839 msgid "Hi,"
23840 msgstr "Hej,"
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23843 #, c-format
23844 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23845 msgstr ""
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23849 #, c-format
23850 msgid "Hidden by default"
23851 msgstr "Skjult som standard"
23853 #. SCRIPT
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23855 #, fuzzy
23856 msgid "Hide MARC"
23857 msgstr "MARC-visning"
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23862 #, fuzzy, c-format
23863 msgid "Hide all"
23864 msgstr "Skjul alle kolonner"
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
23869 #, c-format
23870 msgid "Hide all columns"
23871 msgstr "Skjul alle kolonner"
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
23874 #, fuzzy, c-format
23875 msgid "Hide in OPAC"
23876 msgstr "Vise i OPAC: "
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
23879 #, fuzzy, c-format
23880 msgid "Hide in OPAC: "
23881 msgstr "Vise i OPAC: "
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23885 #, fuzzy, c-format
23886 msgid "Hide inactive budgets"
23887 msgstr "Inaktive budgetter"
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
23890 #, c-format
23891 msgid "Hide or show columns for tables."
23892 msgstr "Skjul eller vis kolonner i tabeller."
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23895 #, c-format
23896 msgid "Hide window"
23897 msgstr "Skjul vindue"
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
23900 #, c-format
23901 msgid "High demand item. "
23902 msgstr ""
23904 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
23905 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
23907 #, fuzzy, c-format
23908 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23909 msgstr ""
23910 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
23911 "Udlån alligevel?"
23913 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
23914 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
23916 #, c-format
23917 msgid ""
23918 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23919 "anyway?"
23920 msgstr ""
23921 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
23922 "Udlån alligevel?"
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23925 #, c-format
23926 msgid "Highlight"
23927 msgstr "Marker"
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23930 #, fuzzy, c-format
23931 msgid ""
23932 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23933 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23934 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23935 msgstr ""
23936 "Bemærk: Du kan også ændre tidsskriftshistorikken manuelt. Det kan være "
23937 "praktisk for et gammelt abonnement eller for at rense den bestående "
23938 "historik. Editer disse felter med forsigtighed, da feltet automatisk "
23939 "opdateres med kommende udgaver."
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
23942 #, c-format
23943 msgid "Hint:"
23944 msgstr "Tip:"
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23947 #, c-format
23948 msgid "Hints"
23949 msgstr "Tips"
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
23952 #, c-format
23953 msgid "History"
23954 msgstr "Historie"
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23957 #, c-format
23958 msgid "History OPAC note:"
23959 msgstr "Historik OPAC-notits:"
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23962 #, c-format
23963 msgid "History end date:"
23964 msgstr "Historie slutdato:"
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23967 #, c-format
23968 msgid "History staff note:"
23969 msgstr "Historie adminnote:"
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23972 #, c-format
23973 msgid "History start date:"
23974 msgstr "Historie startdato:"
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
23977 #, c-format
23978 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23979 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
23982 #, c-format
23983 msgid "Hold"
23984 msgstr "Reservering"
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23987 #, c-format
23988 msgid "Hold Date"
23989 msgstr "Reserveringsdato"
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
23994 #, c-format
23995 msgid "Hold at"
23996 msgstr "Reserveret i"
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
24000 #, c-format
24001 msgid "Hold date"
24002 msgstr "Reserveringsdato"
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
24005 #, c-format
24006 msgid "Hold details"
24007 msgstr "Reserveringsdetaljer"
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
24010 #, c-format
24011 msgid "Hold expires on date:"
24012 msgstr "Reservering slutter den:"
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
24015 #, c-format
24016 msgid "Hold fee"
24017 msgstr "Reserveringsgebyr"
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
24021 #, c-format
24022 msgid "Hold fee: "
24023 msgstr "Reserveringsgebyr: "
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
24029 #, c-format
24030 msgid "Hold for:"
24031 msgstr "Reserveret til:"
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
24034 #, c-format
24035 msgid "Hold for: "
24036 msgstr "Reserveret til: "
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
24039 #, fuzzy, c-format
24040 msgid "Hold found"
24041 msgstr "Reservering fundet: "
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
24044 #, fuzzy, c-format
24045 msgid "Hold found (item is already waiting)"
24046 msgstr "Reservering fundet (Eksemplar er klar): "
24048 #. %1$s:  nextreservtitle 
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
24050 #, c-format
24051 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24052 msgstr "Reservering fundet til (%s), overfør venligst"
24054 #. SCRIPT
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24056 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24057 msgstr "Reservation <strong>suspenderet</strong>"
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
24060 #, fuzzy, c-format
24061 msgid "Hold needing transfer found"
24062 msgstr "Reservering, som kræver overførsel: "
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
24066 #, fuzzy, c-format
24067 msgid "Hold pickup library match"
24068 msgstr "Afhentningsbibliotek"
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
24071 #, c-format
24072 msgid "Hold placed by : "
24073 msgstr "Reserveret af: "
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
24077 #, c-format
24078 msgid "Hold policy"
24079 msgstr "Reserveringpolitik"
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24082 #, c-format
24083 msgid "Hold ratio"
24084 msgstr "Reserveringsrater"
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24087 #, fuzzy, c-format
24088 msgid "Hold ratio:"
24089 msgstr "Reserveringsrate: "
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24092 #, c-format
24093 msgid "Hold ratios"
24094 msgstr "Reserveringsrater"
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24097 #, c-format
24098 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24099 msgstr "Reserveringsrate for at kalkulere antallet af nødvendige eksemplarer"
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
24102 #, c-format
24103 msgid "Hold starts on date:"
24104 msgstr "Reservering begynder den:"
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24107 #, c-format
24108 msgid "Hold status "
24109 msgstr "Reserveringsstatus "
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24112 #, c-format
24113 msgid "Holding branch"
24114 msgstr "Eksemplarafdeling"
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24118 #, c-format
24119 msgid "Holding libraries"
24120 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24128 #, c-format
24129 msgid "Holding library"
24130 msgstr "Aktuelt bibliotek"
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24133 #, fuzzy, c-format
24134 msgid "Holding library:"
24135 msgstr "Aktuelt bibliotek"
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
24138 #, c-format
24139 msgid "Holdings"
24140 msgstr "Eksemplarer"
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
24143 #, c-format
24144 msgid "Holdings:"
24145 msgstr "Eksemplarer:"
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
24156 #, c-format
24157 msgid "Holds"
24158 msgstr "Reserveringer"
24160 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24162 #, fuzzy, c-format
24163 msgid "Holds (%s)"
24164 msgstr "Ialt (%s)"
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24168 #, c-format
24169 msgid "Holds allowed (count)"
24170 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24174 #, c-format
24175 msgid "Holds awaiting pickup"
24176 msgstr "Reserveringer til afhentning"
24178 #. %1$s:  show_date 
24179 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24181 #, c-format
24182 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24183 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
24185 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
24187 #, c-format
24188 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24189 msgstr "Reserveringer vist her har været klar i mere end %s dage."
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24194 #, c-format
24195 msgid "Holds queue"
24196 msgstr "Liste med reserveringer"
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24201 #, c-format
24202 msgid "Holds statistics"
24203 msgstr "Reserveringsstatistikker"
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24206 #, c-format
24207 msgid "Holds to pull"
24208 msgstr "Reserveringer, der skal behandles"
24210 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
24211 #. %2$s:  from | $KohaDates 
24212 #. %3$s:  to | $KohaDates 
24213 #. %4$s:  END 
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24215 #, c-format
24216 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24217 msgstr "Reserveringer til behandling%s placeret mellem %s og %s%s"
24219 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
24220 #. %2$s:  overcount 
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24222 #, fuzzy, c-format
24223 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24224 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
24227 #, c-format
24228 msgid "Holds waiting:"
24229 msgstr "Afventende reserveringer:"
24231 #. %1$s:  reservecount 
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24233 #, fuzzy, c-format
24234 msgid "Holds waiting: %s"
24235 msgstr "Afventende reserveringer:"
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
24238 #, c-format
24239 msgid "Holds:"
24240 msgstr "Reserveringer:"
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
24243 #, c-format
24244 msgid "Holger Meißner"
24245 msgstr "Holger Meißner"
24247 #. For the first occurrence,
24248 #. SCRIPT
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
24251 #, c-format
24252 msgid "Holiday exception"
24253 msgstr "Helligdag undtagelse"
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
24256 #, c-format
24257 msgid "Holiday only on this day"
24258 msgstr "Helligdag kun denne dag"
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
24261 #, c-format
24262 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24263 msgstr "Helligdag, der gentages på samme ugedag"
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
24266 #, c-format
24267 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24268 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
24270 #. For the first occurrence,
24271 #. SCRIPT
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
24274 #, c-format
24275 msgid "Holiday repeating weekly"
24276 msgstr "Helligdag gentages ugentligt"
24278 #. For the first occurrence,
24279 #. SCRIPT
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
24282 #, c-format
24283 msgid "Holiday repeating yearly"
24284 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
24287 #, c-format
24288 msgid "Holidays on a range"
24289 msgstr "Ferie i et område"
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
24292 #, c-format
24293 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24294 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år i et område"
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:175
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24537 #, c-format
24538 msgid "Home"
24539 msgstr "Start"
24541 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
24542 #. %2$s:  ELSE 
24543 #. %3$s:  END 
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24545 #, c-format
24546 msgid ""
24547 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
24548 msgstr ""
24549 "Hjem &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Mærker &rsaquo; %sGennemsyn &rsaquo; "
24550 "%sGennemse mærker%s"
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24553 #, c-format
24554 msgid "Home branch"
24555 msgstr "Hjemmeafdeling"
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24559 #, fuzzy, c-format
24560 msgid "Home libraries"
24561 msgstr "Hjemmebibliotek"
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24579 #, c-format
24580 msgid "Home library"
24581 msgstr "Hjemmebibliotek"
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
24584 #, c-format
24585 msgid "Home library (branchcode)"
24586 msgstr "Hjemmebibliotek (kode)"
24588 #. SCRIPT
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24590 #, fuzzy
24591 msgid "Home library unknown."
24592 msgstr "Hjemmebibliotek"
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24596 #, c-format
24597 msgid "Home library:"
24598 msgstr "Hjemmebibliotek:"
24600 #. SCRIPT
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24602 msgid "Home library: %s"
24603 msgstr "Hjemmebibliotek: %s"
24605 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
24606 #. %2$s:  branchname 
24607 #. %3$s:  ELSE 
24608 #. %4$s:  branch 
24609 #. %5$s:  END 
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24611 #, c-format
24612 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24613 msgstr "Hjemmebibliotek: %s%s%s%s%s"
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24619 #, c-format
24620 msgid "Horizontal: "
24621 msgstr "Horisontal: "
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24624 #, c-format
24625 msgid "Horowhenua Library Trust"
24626 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
24629 #, c-format
24630 msgid "Host records"
24631 msgstr "Værts-poster"
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24634 #, c-format
24635 msgid "Hostname/Port"
24636 msgstr "Domænenavn/Port"
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24639 #, c-format
24640 msgid "Hostname: "
24641 msgstr "Domænenavn: "
24643 #. SCRIPT
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24645 #, fuzzy
24646 msgid "Hour"
24647 msgstr "Timer"
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
24653 #, c-format
24654 msgid "Hours"
24655 msgstr "Timer"
24657 #. For the first occurrence,
24658 #. SCRIPT
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24661 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24662 msgstr "Hvor mange udgaver vil du modtage?"
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
24665 #, c-format
24666 msgid "How to process items: "
24667 msgstr "Hvordan behandles eksenplarer? "
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
24670 #, c-format
24671 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24672 msgstr "Hrvatski (Kroatisk)"
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24676 #, fuzzy, c-format
24677 msgid "Htmlarea"
24678 msgstr "Tekstområde"
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24681 #, c-format
24682 msgid "Huge text"
24683 msgstr ""
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
24686 #, c-format
24687 msgid "Hugh Davenport"
24688 msgstr "Hugh Davenport"
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24691 #, c-format
24692 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24693 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24696 #, c-format
24697 msgid "I encountered some problems."
24698 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24701 #, c-format
24702 msgid "I received this from you:"
24703 msgstr ""
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24706 #, c-format
24707 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24708 msgstr ""
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24711 #, c-format
24712 msgid "I18N/L10N"
24713 msgstr "I18N/L10N"
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24716 #, c-format
24717 msgid "IBERMARC"
24718 msgstr "IBERMARC"
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24723 #, c-format
24724 msgid "ID"
24725 msgstr "ID"
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24728 #, fuzzy, c-format
24729 msgid "IM_notification.ogg"
24730 msgstr "Ændringslog"
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24733 #, c-format
24734 msgid "INTERMARC"
24735 msgstr "INTERMARC"
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24738 #, c-format
24739 msgid "INVOICE"
24740 msgstr "FAKTURA"
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24743 #, c-format
24744 msgid "IP"
24745 msgstr "IP"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24748 #, c-format
24749 msgid "IP address has changed, please log in again "
24750 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24753 #, c-format
24754 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24755 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24758 #, c-format
24759 msgid "IP: "
24760 msgstr "IP: "
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24763 #, c-format
24764 msgid "ISBD"
24765 msgstr "ISBD"
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24778 #, c-format
24779 msgid "ISBN"
24780 msgstr "ISBN"
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24783 #, c-format
24784 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24785 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24789 #, c-format
24790 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24791 msgstr "ISBN, ISSN eller andet standardnummer:"
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
24794 #, c-format
24795 msgid "ISBN, author or title :"
24796 msgstr "ISBN, forfatter eller titel:"
24798 #. %1$s:  isbneanissn 
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24800 #, c-format
24801 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24802 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24810 #, c-format
24811 msgid "ISBN:"
24812 msgstr "ISBN:"
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24824 #, c-format
24825 msgid "ISBN: "
24826 msgstr "ISBN: "
24828 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24830 #, c-format
24831 msgid "ISBN: %s"
24832 msgstr "ISBN: %s"
24834 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24836 #, c-format
24837 msgid "ISBN: %s "
24838 msgstr "ISBN: %s "
24840 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
24841 #. %2$s:  isbn 
24842 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
24843 #. %4$s:  END 
24844 #. %5$s:  END 
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24846 #, c-format
24847 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24848 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24851 #, c-format
24852 msgid "ISO 5426"
24853 msgstr "ISO_5426"
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24856 #, c-format
24857 msgid "ISO 6937"
24858 msgstr "ISO 6937"
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24861 #, c-format
24862 msgid "ISO 8859-1"
24863 msgstr "ISO 8859-1"
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
24866 #, c-format
24867 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24868 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
24871 #, c-format
24872 msgid "ISO code"
24873 msgstr "ISO kode"
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
24876 #, fuzzy, c-format
24877 msgid "ISO code: "
24878 msgstr "Kontokode: "
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24881 #, c-format
24882 msgid "ISO2709 with items"
24883 msgstr "ISO2709 med eksemplarer"
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24886 #, c-format
24887 msgid "ISO2709 without items"
24888 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24903 #, c-format
24904 msgid "ISSN"
24905 msgstr "ISSN"
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24916 #, c-format
24917 msgid "ISSN:"
24918 msgstr "ISSN:"
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
24925 #, c-format
24926 msgid "ISSN: "
24927 msgstr "ISSN: "
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24930 #, c-format
24931 msgid "ITEM"
24932 msgstr "EKSEMPLAR"
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24935 #, c-format
24936 msgid "ITEMS"
24937 msgstr "EKSEMPLARER"
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
24940 #, c-format
24941 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24942 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24945 #, c-format
24946 msgid "Icon"
24947 msgstr "Ikon"
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24950 #, c-format
24951 msgid "Id"
24952 msgstr ""
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24955 #, c-format
24956 msgid ""
24957 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24958 "new one or overwrite the old one."
24959 msgstr ""
24960 "Hvis et kortnummer findes i tabellen, kan du vælge om det nye skal ignoreres "
24961 "eller det gamle skal overskrives."
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
24964 #, fuzzy, c-format
24965 msgid "If all unavailable"
24966 msgstr "%s utilgængelig:"
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
24969 #, c-format
24970 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
24971 msgstr ""
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24974 #, fuzzy, c-format
24975 msgid ""
24976 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24977 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24978 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24979 msgstr ""
24980 ". Hvis en input-post har mere end en attribut, skal felterne enten indtastes "
24981 "som en sting uden anførselstegn (forrige eksempel), eller med hvert felt i "
24982 "egne dobbelte anførselstegn og adskilt af kommaer: "
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24985 #, fuzzy, c-format
24986 msgid "If any unavailable"
24987 msgstr "eller enhver tilgængelig"
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
24990 #, c-format
24991 msgid ""
24992 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
24993 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24994 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24995 msgstr ""
24996 "Hvis valgt er egenskaben en unik identifikator &mdash; når en værdi en gang "
24997 "er indført i en lånerdatapost, kan den ikke indføres i andre. Denne "
24998 "indstilling kan ikke ændres, når en egenskab er defineret."
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
25001 #, c-format
25002 msgid ""
25003 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25004 "already exists for a library, no change is made."
25005 msgstr ""
25006 "Hvis markeret, kopieres denne ferie til alle biblioteker. Hvis den allerede "
25007 "findes i et bibliotek, sker der ingen ændring."
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
25011 #, c-format
25012 msgid "If empty, English is used"
25013 msgstr "Hvis tom benyttes engelsk"
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
25016 #, c-format
25017 msgid ""
25018 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25019 msgstr ""
25020 "Hvis eksemplarer er oprettet under ordring eller modtagelse, bliver de "
25021 "slettet."
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
25024 #, fuzzy, c-format
25025 msgid ""
25026 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25027 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25028 "and a colon should precede each value. "
25029 msgstr ""
25030 "Hvis der indlæses låneregenskaber, skal feltet 'patron_attributes' indeholde "
25031 "en kommasepareret liste med egenskabstyper og værdier. Egenskabstypekoden og "
25032 "et kolon aksl stå før hver værdi. For eksempel: "
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
25035 #, c-format
25036 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25037 msgstr "Hvis en passende post allerede er i lånerens tabel:"
25039 #. SCRIPT
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25041 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25042 msgstr ""
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25045 #, c-format
25046 msgid ""
25047 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25048 "policies can be overridden by your circulation staff."
25049 msgstr ""
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
25052 #, c-format
25053 msgid ""
25054 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25055 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25056 "type. "
25057 msgstr ""
25058 "Hvis den samlede mængde for en lånertype er tom, gælder ingen begrænsning ud "
25059 "over de grænser, der er fastsat for enkelte medietyper. "
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
25062 #, c-format
25063 msgid ""
25064 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25065 "you can check corresponding boxes below. "
25066 msgstr ""
25067 "Hvis der er en dag (eller flere) i ugens løb, hvor udgivelser aldrig "
25068 "udgives, kan du checke de tilsvarende bokse herunder. "
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
25071 #, c-format
25072 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25073 msgstr "Hvis det ikke er det forventede, gå til "
25075 #. For the first occurrence,
25076 #. SCRIPT
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25079 msgid ""
25080 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25081 msgstr ""
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25084 #, c-format
25085 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25086 msgstr "Hvis denne side ikke fører videre indenfor 5 sekunder, klik "
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
25090 #, fuzzy, c-format
25091 msgid ""
25092 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25093 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25094 msgstr ""
25095 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
25096 "ikke blive opdateret."
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25099 #, c-format
25100 msgid ""
25101 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25102 msgstr ""
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:84
25105 #, fuzzy, c-format
25106 msgid ""
25107 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
25108 "authenticate:"
25109 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
25112 #, fuzzy, c-format
25113 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
25114 msgstr "konto, %s tak "
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
25117 #, c-format
25118 msgid ""
25119 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25120 "a delay value is required."
25121 msgstr ""
25122 "Hvis du ønsker at Koha skal gennemføre en aktion (sende en besked eller "
25123 "spærre en låner), kræves en værdi for ventetid."
25125 #. SCRIPT
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25127 msgid ""
25128 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25129 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25130 msgstr ""
25131 "Hvis du vil reklamere forsinkede eller manglende hæfter, skal abonnementet "
25132 "forbindes med en leverandør. Klik på OK for at ignorere det, eller på Afbryd "
25133 "for at gå tilbage og indtaste en leverandør."
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
25139 #, c-format
25140 msgid "Ignore"
25141 msgstr "Ignorer"
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25144 #, fuzzy, c-format
25145 msgid "Ignore and continue"
25146 msgstr "Marker set og fortsæt"
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25149 #, c-format
25150 msgid "Ignore and return to transfers: "
25151 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler: "
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25154 #, c-format
25155 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25156 msgstr "Ignorer denne, behold den eksisterende"
25158 #. SCRIPT
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25160 #, fuzzy
25161 msgid "Ignored"
25162 msgstr "Ignorer"
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25165 #, fuzzy, c-format
25166 msgid "Illustrations"
25167 msgstr "Illustration"
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
25172 #, c-format
25173 msgid "Image"
25174 msgstr "Billede"
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25177 #, c-format
25178 msgid "Image 1"
25179 msgstr "Billede 1"
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25182 #, c-format
25183 msgid "Image 2"
25184 msgstr "Billede 2"
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25187 #, fuzzy, c-format
25188 msgid "Image ID"
25189 msgstr "Billede 1"
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
25192 #, c-format
25193 msgid "Image file"
25194 msgstr "Billedfil"
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25197 #, c-format
25198 msgid "Image name: "
25199 msgstr "Billednavn: "
25201 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25203 #, c-format
25204 msgid "Image name: %s"
25205 msgstr "Billednavn: %s"
25207 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
25208 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25210 #, c-format
25211 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25212 msgstr "Billede ikke importeret (%s mangler). %s"
25214 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25216 #, c-format
25217 msgid ""
25218 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25219 msgstr ""
25220 "Billedet blev ikke importeret, da Koha ikke kunne åbne billedet til læsning. "
25221 "%s"
25223 #. %1$s:  END 
25224 #. %2$s:  END 
25225 #. %3$s:  ELSE 
25226 #. %4$s:  END 
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25228 #, c-format
25229 msgid ""
25230 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25231 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25232 msgstr ""
25233 "Billedet blev ikke importeret pga. en ukendt fejl. Se i fejlloggen for "
25234 "detaljer. %s %s %s importeret korrekt. %s"
25236 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25238 #, c-format
25239 msgid ""
25240 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25241 "the error log for more details. %s"
25242 msgstr ""
25243 "Billedet blev ikke importeret, fordi databasen returnerede en fejl. Se i "
25244 "fejlloggen for detaljer. %s"
25246 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25248 #, c-format
25249 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25250 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedfilen er defekt. %s"
25252 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25254 #, c-format
25255 msgid ""
25256 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25257 "maximum size). %s"
25258 msgstr ""
25259 "Billede blev ikke importeret fordi billedfilen er for stor (se onlinehjælpen "
25260 "for max. størrelse). %s"
25262 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25264 #, c-format
25265 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25266 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedformatet er ukendt. %s"
25268 #. For the first occurrence,
25269 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25272 #, c-format
25273 msgid ""
25274 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25275 msgstr ""
25276 "Billedet blev ikke importeret, fordi låneren ikke findes i databasen. %s"
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25280 #, c-format
25281 msgid "Image source: "
25282 msgstr "Billedkilde: "
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25285 #, c-format
25286 msgid "Image successfully uploaded"
25287 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
25290 #, c-format
25291 msgid "Image upload results :"
25292 msgstr "Billedimportresultater :"
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25296 #, c-format
25297 msgid "Image(s) successfully deleted"
25298 msgstr "Billede(r) slettet korrekt"
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25303 #, c-format
25304 msgid "Image: "
25305 msgstr "Billede: "
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25310 #, c-format
25311 msgid "Images"
25312 msgstr "Billeder"
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
25315 #, c-format
25316 msgid "Images for "
25317 msgstr "Billeder for "
25319 #. For the first occurrence,
25320 #. SCRIPT
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25331 #, c-format
25332 msgid "Import"
25333 msgstr "Import"
25335 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25337 #, fuzzy, c-format
25338 msgid ""
25339 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25340 "(.csv, .xml, .ods)"
25341 msgstr ""
25342 "Importer %s strukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (.csv, ."
25343 "xml, .ods) eller SQL fil"
25345 #. INPUT type=submit
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25347 msgid "Import >>"
25348 msgstr "Import >>"
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25351 #, c-format
25352 msgid ""
25353 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25354 "details (used only if no information is filled for the item):"
25355 msgstr ""
25356 "Importer alle markerede eksemplarer i kurven med følgende bogføringsdetaljer "
25357 "(bruges kun hvis ingen information er udfyldt for eksemplaret):"
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25360 #, fuzzy, c-format
25361 msgid ""
25362 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25363 msgstr "Importer alle linjer i kurven med følgende parametre:"
25365 #. BUTTON
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25367 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25368 msgstr ""
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25371 #, c-format
25372 msgid ""
25373 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25374 "file (.csv, .xml, .ods)"
25375 msgstr ""
25376 "Importer standardstrukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (."
25377 "csv, .xml, .ods)"
25379 #. A
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25382 #, fuzzy
25383 msgid ""
25384 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25385 "csv, .xml, .ods)"
25386 msgstr ""
25387 "Importer strukturen (felter, underfelter) fra en regnearksfil (.csv, .xml, ."
25388 "ods) eller SQL fil"
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25391 #, c-format
25392 msgid "Import into the borrowers table"
25393 msgstr "Importere til lånertabellen"
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25397 #, c-format
25398 msgid "Import patron data"
25399 msgstr "Importere lånerdata"
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25405 #, c-format
25406 msgid "Import patrons"
25407 msgstr "Importere lånere"
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25410 #, c-format
25411 msgid "Import quotes"
25412 msgstr "Importer citater"
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25415 #, fuzzy, c-format
25416 msgid "Import record..."
25417 msgstr "Import"
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25420 #, c-format
25421 msgid "Import results :"
25422 msgstr "Importresultater:"
25424 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
25426 msgid "Import this batch into the catalog"
25427 msgstr "Importere denne stabel til kataloget"
25429 #. INPUT type=submit
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25431 #, fuzzy
25432 msgid "Import this patron"
25433 msgstr "Importere lånere"
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25436 #, fuzzy, c-format
25437 msgid "Important: "
25438 msgstr "Import"
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25442 #, fuzzy, c-format
25443 msgid "Imported"
25444 msgstr "Import"
25446 #. SCRIPT
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25448 #, fuzzy
25449 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25450 msgstr "Importer til struktur: %s. Importer fra fil: %s"
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25453 #, c-format
25454 msgid "In framework:"
25455 msgstr "I struktur::"
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25458 #, c-format
25459 msgid "In months: "
25460 msgstr "I måneder: "
25462 #. For the first occurrence,
25463 #. %1$s:  OPACBaseURL 
25464 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25467 #, c-format
25468 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25469 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25472 #, c-format
25473 msgid ""
25474 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25475 "records must be up-to-date on this computer: "
25476 msgstr ""
25477 "For at off-line udlån kan fungere på denne computer, skal dit biblioteks "
25478 "poster være opdateret på computeren: "
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
25481 #, c-format
25482 msgid "In transit"
25483 msgstr "Undervejs"
25485 #. %1$s:  item.transfertfrom 
25486 #. %2$s:  item.transfertto 
25487 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
25489 #, c-format
25490 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25491 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25494 #, c-format
25495 msgid "In use"
25496 msgstr ""
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25502 #, c-format
25503 msgid "Inactive"
25504 msgstr "Inaktiv"
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
25507 #, c-format
25508 msgid "Inactive budgets"
25509 msgstr "Inaktive budgetter"
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25512 #, c-format
25513 msgid "Include expired subscriptions: "
25514 msgstr "Medtag udløbne abonnementer: "
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25520 #, c-format
25521 msgid "Include tax"
25522 msgstr "Indeholder moms"
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25525 #, fuzzy, c-format
25526 msgid "Included ordered:"
25527 msgstr "Annullerede ordrer"
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25530 #, c-format
25531 msgid ""
25532 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25533 "Database."
25534 msgstr "Inkluderer domænedelen, men stidelen af URL skulle gå ind i databasen."
25536 #. SCRIPT
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25538 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25539 msgstr ""
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
25543 #, fuzzy, c-format
25544 msgid "Indefinite"
25545 msgstr "Ikke defineret"
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25548 #, c-format
25549 msgid ""
25550 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25551 "with an IP address that doesn't match your library. "
25552 msgstr ""
25553 "Uafhængige afdelinger og automatisk stedbestemmelse er koblet til og du "
25554 "logger på med en IP-adresse, der ikke svarer til din afdeling. "
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
25557 #, c-format
25558 msgid "Indexed in:"
25559 msgstr "Indiceret i:"
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25562 #, c-format
25563 msgid "Indexes"
25564 msgstr "Indekser"
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25567 #, c-format
25568 msgid "Individual libraries:"
25569 msgstr "Individuelle biblioteker:"
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
25573 #, c-format
25574 msgid "Indranil Das Gupta"
25575 msgstr ""
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25582 #, c-format
25583 msgid "Info"
25584 msgstr "Info"
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25587 #, c-format
25588 msgid "Info:"
25589 msgstr "Info:"
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:552
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25596 #, c-format
25597 msgid "Information"
25598 msgstr "Information"
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25601 #, c-format
25602 msgid "Information "
25603 msgstr "Information "
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
25607 #, fuzzy, c-format
25608 msgid "Initials"
25609 msgstr "Initialer: "
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
25613 #, c-format
25614 msgid "Initials: "
25615 msgstr "Initialer: "
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25620 #, fuzzy, c-format
25621 msgid "Inner counter"
25622 msgstr "Indre tæller "
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25625 #, c-format
25626 msgid "Inner counter "
25627 msgstr "Indre tæller "
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
25630 #, fuzzy, c-format
25631 msgid "Insert "
25632 msgstr "Indsæt"
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25635 #, c-format
25636 msgid "Insert delimiter (‡)"
25637 msgstr ""
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25640 #, c-format
25641 msgid "Insert line break"
25642 msgstr ""
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25645 #, c-format
25646 msgid "Installation complete."
25647 msgstr "Installation afsluttet."
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25651 #, c-format
25652 msgid "Instructions"
25653 msgstr "Instruktioner"
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25656 #, fuzzy, c-format
25657 msgid "Instructor search:"
25658 msgstr "Printersøgning:"
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25662 #, c-format
25663 msgid "Instructors"
25664 msgstr "Instruktører"
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25667 #, c-format
25668 msgid "Instructors:"
25669 msgstr "Instruktører:"
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25674 #, c-format
25675 msgid "Insufficient privileges."
25676 msgstr "Utilstrækkelige rettigheder."
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25680 #, c-format
25681 msgid "Integer"
25682 msgstr "Integer"
25684 #. SCRIPT
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25686 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25687 msgstr "Intern serverfejl, genindlæs siden"
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
25691 #, fuzzy, c-format
25692 msgid "Internal note"
25693 msgstr "Intern notits:"
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25697 #, c-format
25698 msgid "Internal note:"
25699 msgstr "Intern notits:"
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25707 #, c-format
25708 msgid "Internal note: "
25709 msgstr "Intern notits: "
25711 #. SCRIPT
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25713 #, fuzzy
25714 msgid "Internal search error"
25715 msgstr "Indtast søgekriterier"
25717 #. A
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25719 msgid "Internationalization and localization"
25720 msgstr "Internationalisering og lokal tilpasning"
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25723 #, c-format
25724 msgid "Into an application"
25725 msgstr "Ind i et program"
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
25728 #, fuzzy, c-format
25729 msgid "Into an application "
25730 msgstr "Ind i et program: "
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25739 #, fuzzy, c-format
25740 msgid "Into an application:"
25741 msgstr "Ind i et program: "
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25746 #, c-format
25747 msgid "Into an application: "
25748 msgstr "Ind i et program: "
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25752 #, c-format
25753 msgid "Intranet"
25754 msgstr "Intranet"
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25757 #, c-format
25758 msgid "Invalid authority type"
25759 msgstr "Ugyldig normtype"
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25762 #, fuzzy, c-format
25763 msgid "Invalid collection id"
25764 msgstr "Rediger samlinger"
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25767 #, c-format
25768 msgid "Invalid course!"
25769 msgstr "Ugyldigt kursus!"
25771 #. SCRIPT
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25773 msgid "Invalid day entered in field %s"
25774 msgstr "Ugyldig dato indtastet i felt %s"
25776 #. SCRIPT
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25778 #, fuzzy
25779 msgid "Invalid indicators"
25780 msgstr "Ugyldigt kursus!"
25782 #. SCRIPT
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25784 msgid "Invalid month entered in field %s"
25785 msgstr "Ugyldig måned indtastet i felt %s"
25787 #. SCRIPT
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25789 #, fuzzy
25790 msgid "Invalid record"
25791 msgstr "Ugyldigt kursus!"
25793 #. SCRIPT
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25795 #, fuzzy
25796 msgid "Invalid tag number"
25797 msgstr "Regningsnummer"
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25801 #, c-format
25802 msgid "Invalid username or password"
25803 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
25805 #. %1$s:  e 
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25807 #, fuzzy, c-format
25808 msgid "Invalid value for %s"
25809 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
25811 #. SCRIPT
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25813 msgid "Invalid year entered in field %s"
25814 msgstr "Ugyldigt år indtastet i felt %s"
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25820 #, c-format
25821 msgid "Inventory"
25822 msgstr "Inventarisering"
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25825 #, c-format
25826 msgid "Inventory date:"
25827 msgstr "Inventariseret den:"
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25836 #, fuzzy, c-format
25837 msgid "Inventory number"
25838 msgstr "Regningsnummer"
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25841 #, c-format
25842 msgid "Invoice "
25843 msgstr "Faktura "
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25848 #, c-format
25849 msgid "Invoice amount"
25850 msgstr "Regningssum"
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25853 #, c-format
25854 msgid "Invoice details"
25855 msgstr "Fakturadetaljer"
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25858 #, c-format
25859 msgid "Invoice has been modified"
25860 msgstr "Fakturaen blev ikke ændret."
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
25863 #, c-format
25864 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25865 msgstr "Fakturaen er lukket, så du kan ikke længere modtage ordrer. "
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25868 #, c-format
25869 msgid "Invoice item price includes tax: "
25870 msgstr "Regnings-eksemplarpris indeholder moms: "
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25875 #, c-format
25876 msgid "Invoice no."
25877 msgstr "Regningsnr."
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25880 #, c-format
25881 msgid "Invoice no.: "
25882 msgstr "Regningsnr.: "
25884 #. %1$s:  invoicenumber 
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25886 #, c-format
25887 msgid "Invoice no.: %s"
25888 msgstr "Regningsnr.: %s"
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25891 #, c-format
25892 msgid "Invoice no:"
25893 msgstr "Regningsnr.:"
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25898 #, c-format
25899 msgid "Invoice number"
25900 msgstr "Regningsnummer"
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25903 #, c-format
25904 msgid "Invoice number reverse"
25905 msgstr "Stornere regningsnummer"
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25911 #, c-format
25912 msgid "Invoice number:"
25913 msgstr "Regningsnummer:"
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
25917 #, c-format
25918 msgid "Invoice prices are: "
25919 msgstr "Regningspriser er: "
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25922 #, c-format
25923 msgid "Invoice prices:"
25924 msgstr "Regningspriser:"
25926 #. %1$s:  invoicenumber 
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
25928 #, c-format
25929 msgid "Invoice: %s"
25930 msgstr "Faktura: %s"
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25938 #, c-format
25939 msgid "Invoices"
25940 msgstr "Fakturaer"
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
25943 #, fuzzy, c-format
25944 msgid "Invoices "
25945 msgstr "Fakturaer"
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
25948 #, fuzzy, c-format
25949 msgid "Invoices enabled: "
25950 msgstr "Regningsnummer:"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25953 #, c-format
25954 msgid "Irma Birchall"
25955 msgstr "Irma Birchall"
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25958 #, c-format
25959 msgid "Irregularity:"
25960 msgstr "Irregularitet:"
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25964 #, c-format
25965 msgid "Is a URL:"
25966 msgstr "Er en URL:"
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25969 #, fuzzy, c-format
25970 msgid "Is hidden by default"
25971 msgstr "Skjult som standard"
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
25974 #, c-format
25975 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25976 msgstr "Administreres af dig og kan kun ses af dig."
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25980 #, c-format
25981 msgid "Is this a duplicate of "
25982 msgstr "Er det en dublet af "
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
25985 #, c-format
25986 msgid "Isaac Brodsky"
25987 msgstr "Isaac Brodsky"
25989 #. SCRIPT
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25991 msgid "Issue"
25992 msgstr "Hæfte"
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
25995 #, c-format
25996 msgid "Issue "
25997 msgstr "Udgave "
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
26000 #, c-format
26001 msgid "Issue #"
26002 msgstr "Hæfte#"
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
26006 #, c-format
26007 msgid "Issue history"
26008 msgstr "Udgavehistorik"
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
26012 #, c-format
26013 msgid "Issue number"
26014 msgstr "Hæftenummer"
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
26017 #, c-format
26018 msgid "Issue:"
26019 msgstr "Hæfte:"
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
26022 #, c-format
26023 msgid "Issue: "
26024 msgstr "Udgave: "
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
26027 #, c-format
26028 msgid "Issues"
26029 msgstr "Hæfter"
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
26032 #, fuzzy, c-format
26033 msgid "Issues per unit"
26034 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
26036 #. SCRIPT
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26038 #, fuzzy
26039 msgid "Issues per unit is required"
26040 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
26043 #, fuzzy, c-format
26044 msgid "Issues per unit: "
26045 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26048 #, c-format
26049 msgid "Issues summary"
26050 msgstr "Udgaver sammenfatning"
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26053 #, c-format
26054 msgid "It began on "
26055 msgstr "Det begyndte den "
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
26058 #, c-format
26059 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26060 msgstr "Det et en dublet. Editer eksisterende post."
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
26063 #, c-format
26064 msgid ""
26065 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26066 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26067 msgstr ""
26068 "Italiensk (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26069 "for 3.4 og flere: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
26077 #, c-format
26078 msgid "Item"
26079 msgstr "Eksemplar"
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
26085 #, c-format
26086 msgid "Item "
26087 msgstr "Eksemplar "
26089 #. For the first occurrence,
26090 #. %1$s:  loopro.object 
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26093 #, c-format
26094 msgid "Item %s"
26095 msgstr "Eksemplar %s"
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26098 #, fuzzy, c-format
26099 msgid "Item barcode:"
26100 msgstr "Indtast stregkode:"
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26104 #, c-format
26105 msgid "Item call number"
26106 msgstr "Mediesignatur"
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26109 #, fuzzy, c-format
26110 msgid "Item callnumber between: "
26111 msgstr "Eksemplarsignatur mellem: "
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26114 #, c-format
26115 msgid "Item callnumber:"
26116 msgstr "Eksemplar-signatur:"
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:565
26119 #, c-format
26120 msgid "Item checked out"
26121 msgstr "Eksemplar udlånt"
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26126 #, c-format
26127 msgid "Item circulation alerts"
26128 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26131 #, c-format
26132 msgid "Item consigned:"
26133 msgstr "Eksemplar tilsendt:"
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26138 #, c-format
26139 msgid "Item count"
26140 msgstr "Eksemplar tæller"
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26143 #, c-format
26144 msgid "Item details"
26145 msgstr "Eksemplar detaljer"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26148 #, c-format
26149 msgid "Item floats"
26150 msgstr "Eksemplar undervejs"
26152 #. SCRIPT
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26154 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26155 msgstr "Eksemplaret er mistet (transaktionen er foretaget alligevel)"
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
26158 #, c-format
26159 msgid "Item has been withdrawn"
26160 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
26162 #. SCRIPT
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26164 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26165 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage (handlingen foretaget alligevel)"
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26168 #, fuzzy, c-format
26169 msgid "Item has been withdrawn."
26170 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
26172 #. SCRIPT
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26174 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26175 msgstr "Eksemplar er endnu ikke leveret fra %s"
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
26178 #, c-format
26179 msgid "Item holding library:"
26180 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
26183 #, c-format
26184 msgid "Item home library:"
26185 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
26189 #, fuzzy, c-format
26190 msgid "Item information"
26191 msgstr "Systeminformation"
26193 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
26194 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
26195 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26197 #, c-format
26198 msgid "Item information %s%s %s "
26199 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
26201 #. SCRIPT
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26203 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26204 msgstr "Eksemplaret er <strong>i transit</strong> fra %s siden %s"
26206 #. SCRIPT
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26208 #, fuzzy
26209 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26210 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
26212 #. SCRIPT
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26214 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26215 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26218 #, c-format
26219 msgid "Item is already at destination library."
26220 msgstr "Eksemplar er allerede i målbiblioteket."
26222 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
26223 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
26224 #. %3$s:  END 
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26226 #, fuzzy, c-format
26227 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26228 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
26231 #, c-format
26232 msgid "Item is restricted"
26233 msgstr "Eksemplar er spærret"
26235 #. SCRIPT
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26237 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26238 msgstr "Materialet har begrænsninger (transaktionen er gemt alligevel)"
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26241 #, fuzzy, c-format
26242 msgid "Item is restricted."
26243 msgstr "Eksemplar er spærret"
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
26247 #, c-format
26248 msgid "Item is withdrawn."
26249 msgstr "Medium blev trukket tilbage"
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26253 #, fuzzy, c-format
26254 msgid "Item level holds"
26255 msgstr "Eksemplarreserveringer"
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26258 #, fuzzy, c-format
26259 msgid "Item missing"
26260 msgstr "Medietype mangler"
26262 #. SCRIPT
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26264 msgid "Item not checked out."
26265 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
26267 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
26268 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
26269 #. %3$s:  END 
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26271 #, c-format
26272 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26273 msgstr "Eksemplar udlånes ikke %s(%s)%s."
26275 #. For the first occurrence,
26276 #. SCRIPT
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26278 msgid "Item not found."
26279 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
26281 #. SCRIPT
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26283 msgid ""
26284 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26285 "anyway)"
26286 msgstr ""
26287 "Materialet er ikke listet som udlånt i offline databasen (transaktion er "
26288 "gemt alligevel)"
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26291 #, fuzzy, c-format
26292 msgid "Item number"
26293 msgstr "Eksemplarnummer"
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26296 #, c-format
26297 msgid "Item number (internal)"
26298 msgstr "Eksemplarnumre (internt) "
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26301 #, c-format
26302 msgid "Item number file: "
26303 msgstr "Fil med eksemplarnumre: "
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
26307 #, c-format
26308 msgid "Item processing:"
26309 msgstr "Eksemplaradministration:"
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26312 #, c-format
26313 msgid "Item records were last synced on: "
26314 msgstr "Materialeposter blev sidst synkroniseret den: "
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26317 #, fuzzy, c-format
26318 msgid "Item renewed:"
26319 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26322 #, c-format
26323 msgid "Item returns home"
26324 msgstr "Eksemplar vender hjem"
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26327 #, c-format
26328 msgid "Item returns to issuing library"
26329 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:368
26332 #, fuzzy, c-format
26333 msgid "Item search"
26334 msgstr "By søgning:"
26336 #. %1$s:  field.label 
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26338 #, fuzzy, c-format
26339 msgid "Item search field: %s"
26340 msgstr "Søgefelt til eksemplarer: %s"
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26346 #, fuzzy, c-format
26347 msgid "Item search fields"
26348 msgstr "Søg i felter:"
26350 #. SCRIPT
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
26352 #, fuzzy
26353 msgid "Item search results"
26354 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26357 #, fuzzy, c-format
26358 msgid "Item should have been scanned"
26359 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26362 #, fuzzy, c-format
26363 msgid "Item should not have been scanned"
26364 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
26366 #. %1$s:  reqbrchname 
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26368 #, c-format
26369 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26370 msgstr "Eksemplar er nu klar til afhentning i biblioteket: %s"
26372 #. A
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26374 #, fuzzy
26375 msgid "Item sorting"
26376 msgstr "Eksemplarfelt"
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26379 #, c-format
26380 msgid "Item statuses"
26381 msgstr "Eksemplar-status"
26383 #. SPAN
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
26385 msgid ""
26386 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26387 "item statuses"
26388 msgstr ""
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26391 #, c-format
26392 msgid "Item tag"
26393 msgstr "Eksemplarfelt"
26395 #. SCRIPT
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26397 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26398 msgstr ""
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:549
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346
26435 #, c-format
26436 msgid "Item type"
26437 msgstr "Medietype"
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26441 #, fuzzy, c-format
26442 msgid "Item type "
26443 msgstr "Medietype: "
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
26446 #, c-format
26447 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26448 msgstr "Medietypeikoner er deaktiverede. For at aktivere dem deaktiver "
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26451 #, c-format
26452 msgid "Item type is normally not for loan."
26453 msgstr ""
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26456 #, fuzzy, c-format
26457 msgid "Item type not for loan."
26458 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26466 #, c-format
26467 msgid "Item type:"
26468 msgstr "Medietype:"
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
26478 #, c-format
26479 msgid "Item type: "
26480 msgstr "Medietype: "
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26490 #, c-format
26491 msgid "Item types"
26492 msgstr "Medietyper"
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
26495 #, c-format
26496 msgid "Item types administration"
26497 msgstr "Medietype-administration"
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
26500 #, c-format
26501 msgid "Item was lost, now found."
26502 msgstr "Eksemplar var savnet, nu fundet."
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26505 #, c-format
26506 msgid "Item was on loan to "
26507 msgstr "Eksemplar var udlånt til "
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26510 #, c-format
26511 msgid "Item with barcode "
26512 msgstr "Eksemplar med stregkode "
26514 #. %1$s:  barcode 
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26516 #, fuzzy, c-format
26517 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26518 msgstr "Eksemplar med stregkoden '%s' tilføjet korrekt!"
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
26521 #, c-format
26522 msgid "Item(s)"
26523 msgstr "Eksemplar(er)"
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26526 #, c-format
26527 msgid "Itemnumber"
26528 msgstr "Eksemplarnummer"
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26536 #, c-format
26537 msgid "Items"
26538 msgstr "Eksemplarer"
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26542 #, c-format
26543 msgid "Items available"
26544 msgstr "Tilgængelige eksemplarer"
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
26547 #, c-format
26548 msgid "Items checked out"
26549 msgstr "Eksemplarer udlånt"
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26553 #, c-format
26554 msgid "Items expected"
26555 msgstr "Forventede eksemplarer"
26557 #. %1$s:  title |html 
26558 #. %2$s:  IF ( author ) 
26559 #. %3$s:  author 
26560 #. %4$s:  END 
26561 #. %5$s:  biblionumber 
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26563 #, c-format
26564 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26565 msgstr "Eksemplarer for %s %s af %s%s (post #%s)"
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26568 #, fuzzy, c-format
26569 msgid "Items in "
26570 msgstr "Eksemplarer:"
26572 #. %1$s:  batch_id 
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
26574 #, c-format
26575 msgid "Items in batch number %s"
26576 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
26578 #. SCRIPT
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26580 msgid "Items in your cart: %s"
26581 msgstr "Eksemplarer i din kurv: %s"
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26585 #, c-format
26586 msgid "Items list"
26587 msgstr "Eksemplarliste"
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26590 #, c-format
26591 msgid "Items lost"
26592 msgstr "Savnede eksemplarer"
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26595 #, c-format
26596 msgid "Items needed"
26597 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26603 #, c-format
26604 msgid "Items with no checkouts"
26605 msgstr "Eksemplarer uden udlån"
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26609 #, c-format
26610 msgid "Items:"
26611 msgstr "Eksemplarer:"
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26615 #, c-format
26616 msgid "Items: "
26617 msgstr "Eksemplarer: "
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26621 #, c-format
26622 msgid "Itemtype"
26623 msgstr "Medietype"
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26626 #, c-format
26627 msgid "Itype"
26628 msgstr "Medietype"
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
26631 #, c-format
26632 msgid "Ivan Brown"
26633 msgstr "Ivan Brown"
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26636 #, c-format
26637 msgid "Jacek Ablewicz"
26638 msgstr "Jacek Ablewicz"
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
26641 #, c-format
26642 msgid "James Winter"
26643 msgstr "James Winter"
26645 #. SCRIPT
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26647 msgid "Jan"
26648 msgstr "Jan"
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
26651 #, c-format
26652 msgid "Jane Wagner"
26653 msgstr "Jane Wagner"
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
26656 #, c-format
26657 msgid "Janet McGowan"
26658 msgstr "Janet McGowan"
26660 #. For the first occurrence,
26661 #. SCRIPT
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26664 #, c-format
26665 msgid "January"
26666 msgstr "Januar"
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
26669 #, c-format
26670 msgid "Janusz Kaczmarek"
26671 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
26674 #, c-format
26675 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26676 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
26679 #, c-format
26680 msgid "Jason Etheridge"
26681 msgstr "Jason Etheridge"
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
26685 #, c-format
26686 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26687 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
26690 #, c-format
26691 msgid "Jen Zajac"
26692 msgstr "Jen Zajac"
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
26695 #, c-format
26696 msgid "Jeremy Crabtree"
26697 msgstr "Jeremy Crabtree"
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
26700 #, c-format
26701 msgid "Jerome Charaoui"
26702 msgstr "Jerome Charaoui"
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
26705 #, c-format
26706 msgid "Jesse Maseto"
26707 msgstr "Jesse Weaver"
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
26711 #, c-format
26712 msgid "Jesse Weaver"
26713 msgstr "Jesse Weaver"
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
26716 #, c-format
26717 msgid "Jo Ransom"
26718 msgstr "Jo Ransom"
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
26728 #, c-format
26729 msgid "Job progress: "
26730 msgstr "Opgave fremskridt: "
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26733 #, c-format
26734 msgid "Jobs already entered"
26735 msgstr "Opgaver indtastet"
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
26738 #, c-format
26739 msgid "Joe Atzberger"
26740 msgstr "Joe Atzberger"
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
26743 #, c-format
26744 msgid "John Beppu"
26745 msgstr "John Beppu"
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
26748 #, c-format
26749 msgid "John Copeland"
26750 msgstr "John Copeland"
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
26753 #, c-format
26754 msgid "John Seymour"
26755 msgstr "John Seymour"
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26758 #, c-format
26759 msgid "Jon Aker"
26760 msgstr "Jon Aker"
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26763 #, c-format
26764 msgid "Jonathan Druart"
26765 msgstr "Jonathan Druart"
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
26768 #, fuzzy, c-format
26769 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26770 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
26773 #, c-format
26774 msgid "Jono Mingard"
26775 msgstr "Jono Mingard"
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
26778 #, c-format
26779 msgid "Joonas Kylmälä"
26780 msgstr ""
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
26783 #, c-format
26784 msgid "Jorgia Kelsey"
26785 msgstr "Jorgia Kelsey"
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
26788 #, c-format
26789 msgid "Josef Moravec"
26790 msgstr ""
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26793 #, c-format
26794 msgid "Joseph Alway"
26795 msgstr "Joseph Alway"
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
26798 #, fuzzy, c-format
26799 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26800 msgstr "(3.0 Udgivelsesmanager &amp; oversættelsesmanager)"
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
26803 #, c-format
26804 msgid "Joy Nelson"
26805 msgstr "Joy Nelson"
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
26808 #, c-format
26809 msgid "Juan Romay Sieira"
26810 msgstr "Juan Romay Sieira"
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
26813 #, c-format
26814 msgid "Juhani Seppälä"
26815 msgstr "Juhani Seppälä"
26817 #. SCRIPT
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26819 msgid "Jul"
26820 msgstr "Jul"
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26823 #, fuzzy, c-format
26824 msgid "Julian Fiol"
26825 msgstr "Julian Maurice"
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26828 #, fuzzy, c-format
26829 msgid "Julian Maurice"
26830 msgstr "Julian Maurice"
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26833 #, c-format
26834 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26835 msgstr ""
26837 #. For the first occurrence,
26838 #. SCRIPT
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26841 #, c-format
26842 msgid "July"
26843 msgstr "Juli"
26845 #. SCRIPT
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26847 msgid "Jun"
26848 msgstr "Jun"
26850 #. For the first occurrence,
26851 #. SCRIPT
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26854 #, c-format
26855 msgid "June"
26856 msgstr "Juni"
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26859 #, c-format
26860 msgid "Justin Vos"
26861 msgstr ""
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
26864 #, c-format
26865 msgid "Juvenile"
26866 msgstr "Ungdom"
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
26869 #, c-format
26870 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26871 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
26874 #, c-format
26875 msgid "Karam Qubsi"
26876 msgstr "Karam Qubsi"
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
26879 #, c-format
26880 msgid "Karl Menzies"
26881 msgstr "Karl Menzies"
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
26884 #, c-format
26885 msgid "Kate Henderson"
26886 msgstr "Kate Henderson"
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26889 #, c-format
26890 msgid "Kathryn Tyree"
26891 msgstr "Kathryn Tyree"
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
26894 #, c-format
26895 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26896 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
26899 #, c-format
26900 msgid "Katrin Fischer"
26901 msgstr "Katrin Fischer"
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
26904 #, fuzzy, c-format
26905 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
26906 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
26908 #. %1$s:  budget_period_description 
26909 #. %2$s:  bookfund 
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26911 #, c-format
26912 msgid "Keep current (%s - %s)"
26913 msgstr "Behold nuværende (%s - %s)"
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26917 #, c-format
26918 msgid "Keep issue number"
26919 msgstr "Behold udgave nummer"
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
26922 #, c-format
26923 msgid "Kenza Zaki"
26924 msgstr "Kenza Zaki"
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26927 #, c-format
26928 msgid "Key"
26929 msgstr "Nøgle"
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26932 #, fuzzy, c-format
26933 msgid "Keyboard shortcuts "
26934 msgstr "Nøgleordssøgning"
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26939 #, c-format
26940 msgid "Keyword"
26941 msgstr "Stikord"
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
26945 #, c-format
26946 msgid "Keyword (any): "
26947 msgstr "Stikord (ethvert): "
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26950 #, c-format
26951 msgid "Keyword to MARC mapping"
26952 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
26955 #, c-format
26956 msgid "Keyword:"
26957 msgstr "Stikord:"
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26960 #, c-format
26961 msgid "Keyword: "
26962 msgstr "Stikord: "
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
26966 #, c-format
26967 msgid "Keywords to MARC mapping"
26968 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26971 #, fuzzy, c-format
26972 msgid "Keywords:"
26973 msgstr "Stikord:"
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
26976 #, c-format
26977 msgid "Kip DeGraaf"
26978 msgstr "Kip DeGraaf"
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26985 #, c-format
26986 msgid "Koha"
26987 msgstr "Koha"
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
26990 #, fuzzy, c-format
26991 msgid "Koha "
26992 msgstr "Koha"
26994 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26996 #, c-format
26997 msgid "Koha %s installer"
26998 msgstr "Koha %s installer"
27000 #. %1$s:  shelf 
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
27002 #, c-format
27003 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
27004 msgstr "Koha &rsaquo; %s flet"
27006 #. For the first occurrence,
27007 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
27008 #. %2$s:  END 
27009 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
27010 #. %4$s:  END 
27011 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
27012 #. %6$s:  END 
27013 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
27014 #. %8$s:  END 
27015 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
27016 #. %10$s:  END 
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27019 #, c-format
27020 msgid ""
27021 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27022 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27023 msgstr ""
27024 "Koha &rsaquo; %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
27025 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
27027 #. %1$s:  IF op == 'view' 
27028 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
27029 #. %3$s:  ELSE 
27030 #. %4$s:  END 
27031 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
27032 #. %6$s:  END 
27033 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
27034 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
27035 #. %9$s:  END 
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27037 #, c-format
27038 msgid ""
27039 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
27040 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
27041 msgstr ""
27042 "Koha &rsaquo; %sLister &rsaquo; Indhold af %s%sLister%s%s &rsaquo; Opret ny "
27043 "liste%s%s &rsaquo; Editer liste %s%s"
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27046 #, c-format
27047 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
27048 msgstr "Koha &rsaquo; om Koha"
27050 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27051 #. %2$s: - ELSE -
27052 #. %3$s: - END -
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27054 #, c-format
27055 msgid ""
27056 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
27057 "order internal note %s "
27058 msgstr ""
27059 "Koha &rsaquo; Erhvervelse &rsaquo; %s Ændre leverandørnote på ordre %s Ændre "
27060 "intern note på ordre %s "
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27063 #, fuzzy, c-format
27064 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
27065 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27068 #, fuzzy, c-format
27069 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
27070 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2
27074 #, c-format
27075 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
27076 msgstr "Koha &rsaquo; Erhvervelse"
27078 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
27079 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
27080 #. %3$s:  suggestionid 
27081 #. %4$s:  ELSE 
27082 #. %5$s:  END 
27083 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
27084 #. %7$s:  suggestionid 
27085 #. %8$s:  ELSE 
27086 #. %9$s:  END 
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27088 #, c-format
27089 msgid ""
27090 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
27091 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
27092 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27093 msgstr ""
27094 "Koha &rsaquo; Erhvervelser &rsaquo; %s %s Forslag &rsaquo; Rediger forslag #"
27095 "%s %s forslag &rsaquo; Tilføj forslag %s %s Forslag &rsaquo; Vis forslag #%s "
27096 "%s Forslagsstyring %s "
27098 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27099 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
27100 #. %3$s:  basketname 
27101 #. %4$s:  ELSE 
27102 #. %5$s:  booksellername 
27103 #. %6$s:  END 
27104 #. %7$s:  END 
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27106 #, c-format
27107 msgid ""
27108 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27109 "%s %s %s "
27110 msgstr ""
27111 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %s %sEditer kurv '%s' %sTilføj kurv til %s %s "
27112 "%s "
27114 #. %1$s:  IF ( date ) 
27115 #. %2$s:  name 
27116 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
27117 #. %4$s:  invoice 
27118 #. %5$s:  END 
27119 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
27120 #. %7$s:  ELSE 
27121 #. %8$s:  name 
27122 #. %9$s:  END 
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27124 #, c-format
27125 msgid ""
27126 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27127 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27128 msgstr ""
27129 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %s Kvitteringsoversigt for %s %sFaktura %s%s "
27130 "den %s%sModtage bestillinger fra %s%s"
27132 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
27133 #. %2$s:  END 
27134 #. %3$s:  basketname|html 
27135 #. %4$s:  basketno 
27136 #. %5$s:  name|html 
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27138 #, c-format
27139 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27140 msgstr "Koha &rsaquo; Anskaffelser &rsaquo; %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
27142 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
27143 #. %2$s:  ELSE 
27144 #. %3$s:  END 
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27146 #, c-format
27147 msgid ""
27148 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
27149 "external source &rsaquo; Search results%s"
27150 msgstr ""
27151 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sBestil fra ekstern kilde%sBestil fra ekstern "
27152 "kilde &rsaquo; Søgeresultater%s"
27154 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
27155 #. %2$s:  ELSE 
27156 #. %3$s:  END 
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27158 #, c-format
27159 msgid ""
27160 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
27161 "%sOrder search%s"
27162 msgstr ""
27163 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sOrdresøgning &rsaquo; Søgeresultater"
27164 "%sOrdresøgning%s"
27166 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
27167 #. %2$s:  booksellername 
27168 #. %3$s:  ELSE 
27169 #. %4$s:  END 
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27171 #, c-format
27172 msgid ""
27173 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
27174 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27175 msgstr ""
27176 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sOrdrer med usikre priser fra leverandør %s"
27177 "%sOrdrer med usikre priser%s"
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27180 #, c-format
27181 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
27182 msgstr ""
27183 "Koha &rsaquo; Erhvervelse &rsaquo; Bestillingsformular for "
27184 "anskaffelsesforslag"
27186 #. %1$s:  basketno 
27187 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
27188 #. %3$s:  ordernumber 
27189 #. %4$s:  ELSE 
27190 #. %5$s:  END 
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27192 #, c-format
27193 msgid ""
27194 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
27195 "details (line #%s)%sNew order%s"
27196 msgstr ""
27197 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kurv %s &rsaquo; %sÆndre ordredetaljer (line #"
27198 "%s)%sNy ordre%s"
27200 #. %1$s:  basketno 
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27202 #, c-format
27203 msgid ""
27204 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
27205 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kurv %s &rsaquo; Dubletadvarsel"
27207 #. %1$s:  basketno 
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27209 #, fuzzy, c-format
27210 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
27211 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Brugt"
27213 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27214 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
27215 #. %3$s:  contractname 
27216 #. %4$s:  ELSE 
27217 #. %5$s:  END 
27218 #. %6$s:  END 
27219 #. %7$s:  IF ( else ) 
27220 #. %8$s:  booksellername 
27221 #. %9$s:  END 
27222 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
27223 #. %11$s:  END 
27224 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
27225 #. %13$s:  contractnumber 
27226 #. %14$s:  END 
27227 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27228 #. %16$s:  END 
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27230 #, c-format
27231 msgid ""
27232 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
27233 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27234 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27235 msgstr ""
27236 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kontrakter &rsaquo; %s %sÆndre kontrakt '%s' "
27237 "%sNy kontrakt%s %s %sKontrakter af %s%s %sData optaget%s %sBekræft sletning "
27238 "af kontrakt '%s'%s %sKontrakt slettet%s"
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27241 #, fuzzy, c-format
27242 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
27243 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27246 #, c-format
27247 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
27248 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Faktura"
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27251 #, fuzzy, c-format
27252 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
27253 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27256 #, c-format
27257 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
27258 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27261 #, c-format
27262 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
27263 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
27265 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
27266 #. %2$s:  import_batch_id 
27267 #. %3$s:  ELSE 
27268 #. %4$s:  END 
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27270 #, c-format
27271 msgid ""
27272 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
27273 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
27274 msgstr ""
27275 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Bestil klargjorte MARC-poster %s &rsaquo; "
27276 "Stabel %s %s &rsaquo; Stabelliste %s "
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27279 #, c-format
27280 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
27281 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Bestilte"
27283 #. %1$s:  name 
27284 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
27285 #. %3$s:  invoice 
27286 #. %4$s:  END 
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27288 #, c-format
27289 msgid ""
27290 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27291 msgstr ""
27292 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kvitteringsoversigt for : %s %sfaktura, %s%s"
27294 #. %1$s:  name 
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27296 #, c-format
27297 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
27298 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Modtage leverance fra leverandør %s"
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27301 #, c-format
27302 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
27303 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Søge eksisterende poster"
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27306 #, c-format
27307 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
27308 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Brugt"
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27311 #, fuzzy, c-format
27312 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
27313 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27316 #, c-format
27317 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
27318 msgstr "Koha &rsaquo; Føj til liste"
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27321 #, c-format
27322 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
27323 msgstr "Koha &rsaquo; Administration"
27325 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27326 #. %2$s:  tablename 
27327 #. %3$s:  kohafield 
27328 #. %4$s:  END 
27329 #. %5$s:  IF ( else ) 
27330 #. %6$s:  tagfield 
27331 #. %7$s:  END 
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27333 #, c-format
27334 msgid ""
27335 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
27336 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27337 msgstr ""
27338 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha til MARC tilordning &rsaquo; "
27339 "Forbind %s.%s til et MARC underfelt%s %sKoha til MARC tilordning %s%s"
27341 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27342 #. %2$s:  IF ( modify ) 
27343 #. %3$s:  searchfield 
27344 #. %4$s:  ELSE 
27345 #. %5$s:  END 
27346 #. %6$s:  END 
27347 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
27348 #. %8$s:  END 
27349 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27350 #. %10$s:  searchfield 
27351 #. %11$s:  searchfield 
27352 #. %12$s:  END 
27353 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27354 #. %14$s:  END 
27355 #. %15$s:  IF ( else ) 
27356 #. %16$s:  END 
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27358 #, c-format
27359 msgid ""
27360 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
27361 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27362 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
27363 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
27364 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27365 msgstr ""
27366 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Systemindstillinger &rsaquo; "
27367 "%sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføje systemindstilling%s%s%s "
27368 "Systemindstillinger &rsaquo; Data tilføjet%s %s Systemindstillinger &rsaquo; "
27369 "%s &rsaquo; Bekræft sletning af parameter '%s'%s%s Systemindstillinger "
27370 "&rsaquo; Parameter slettet%s%sSystemindstillinger%s"
27372 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27373 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
27374 #. %3$s:  searchfield 
27375 #. %4$s:  ELSE 
27376 #. %5$s:  END 
27377 #. %6$s:  END 
27378 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
27379 #. %8$s:  END 
27380 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27381 #. %10$s:  searchfield 
27382 #. %11$s:  END 
27383 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27384 #. %13$s:  END 
27385 #. %14$s:  IF ( else ) 
27386 #. %15$s:  END 
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27388 #, c-format
27389 msgid ""
27390 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
27391 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
27392 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27393 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
27394 msgstr ""
27395 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printere &rsaquo; Ændre printer "
27396 "'%s'%s Printere &rsaquo; Ny printer%s%s %s Printere &rsaquo; Printer tilføjet"
27397 "%s %s Printere &rsaquo; Bekræft sletning af printer '%s'%s %s Printere "
27398 "&rsaquo; Printer slettet%s %sPrintere%s"
27400 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
27401 #. %2$s:  IF city.cityid 
27402 #. %3$s:  ELSE 
27403 #. %4$s:  END 
27404 #. %5$s:  ELSE 
27405 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27406 #. %7$s:  ELSE 
27407 #. %8$s:  END 
27408 #. %9$s:  END 
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27410 #, c-format
27411 msgid ""
27412 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
27413 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27414 msgstr ""
27415 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sByer &rsaquo; %s Ændre by%s Ny by%s%s"
27416 "%sByer &rsaquo; Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
27418 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27419 #. %2$s:  action 
27420 #. %3$s:  searchfield 
27421 #. %4$s:  END 
27422 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
27423 #. %6$s:  searchfield 
27424 #. %7$s:  END 
27425 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27426 #. %9$s:  END 
27427 #. %10$s:  IF ( else ) 
27428 #. %11$s:  END 
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27430 #, c-format
27431 msgid ""
27432 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
27433 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27434 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27435 msgstr ""
27436 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC strukturer &rsaquo; %s %s%s "
27437 "%sMARC strukturer &rsaquo; Bekræft sletning af felt '%s'%s %sMARC strukturer "
27438 "&rsaquo; Data slettet%s %sMARC strukturer%s"
27440 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
27441 #. %2$s:  ELSE 
27442 #. %3$s:  END 
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27444 #, c-format
27445 msgid ""
27446 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
27447 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27448 msgstr ""
27449 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sæt indstilling &rsaquo; Tilføj "
27450 "et nyt OAI sæt%sOAI sæt indstilling%s"
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27453 #, fuzzy, c-format
27454 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
27455 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
27457 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27458 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27459 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
27460 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
27461 #. %5$s:  authtypecode 
27462 #. %6$s:  ELSE 
27463 #. %7$s:  END 
27464 #. %8$s:  END 
27465 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
27466 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
27467 #. %11$s:  authtypecode 
27468 #. %12$s:  ELSE 
27469 #. %13$s:  END 
27470 #. %14$s:  END 
27471 #. %15$s:  ELSE 
27472 #. %16$s:  action 
27473 #. %17$s:  END 
27474 #. %18$s:  END 
27475 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
27476 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
27477 #. %21$s:  authtypecode 
27478 #. %22$s:  ELSE 
27479 #. %23$s:  END 
27480 #. %24$s:  END 
27481 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27482 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
27483 #. %27$s:  authtypecode 
27484 #. %28$s:  ELSE 
27485 #. %29$s:  END 
27486 #. %30$s:  END 
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27488 #, c-format
27489 msgid ""
27490 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
27491 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
27492 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
27493 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
27494 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
27495 "deleted%s"
27496 msgstr ""
27497 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Norm MARC struktur %s%s %s&rsaquo; %s"
27498 "%s Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Ændre felt%s %s&rsaquo; %s%s "
27499 "Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Nyt felt%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; "
27500 "%s%s Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Bekræft sletning%s%s&rsaquo; %s%s "
27501 "Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Data slettet%s"
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27504 #, c-format
27505 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
27506 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-normdata-underfelt-struktur"
27508 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27509 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
27510 #. %3$s:  ELSE 
27511 #. %4$s:  END 
27512 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27513 #. %6$s:  END 
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27515 #, c-format
27516 msgid ""
27517 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
27518 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27519 "authority type %s "
27520 msgstr ""
27521 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Normtyper %s &rsaquo; %sÆndre normtype"
27522 "%sNy normtype%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af normtype %s "
27524 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27525 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
27526 #. %3$s:  END 
27527 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
27528 #. %5$s:  END 
27529 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
27530 #. %7$s:  END 
27531 #. %8$s:  END 
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27533 #, c-format
27534 msgid ""
27535 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
27536 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
27537 "category%s %s "
27538 msgstr ""
27539 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Autoritetsværdier %s %s &rsaquo; Ændre "
27540 "autoritetsværdi%s %s &rsaquo; Ny autoritetsværdi%s %s &rsaquo; Ny kategori%s"
27541 "%s "
27543 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27544 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
27545 #. %3$s:  budget_period_description 
27546 #. %4$s:  ELSE 
27547 #. %5$s:  END 
27548 #. %6$s:  END 
27549 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
27550 #. %8$s:  END 
27551 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27552 #. %10$s:  budget_period_description 
27553 #. %11$s:  END 
27554 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27555 #. %13$s:  END 
27556 #. %14$s:  IF close_form 
27557 #. %15$s:  budget_period_description 
27558 #. %16$s:  END 
27559 #. %17$s:  IF closed 
27560 #. %18$s:  budget_period_description 
27561 #. %19$s:  END 
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27563 #, c-format
27564 msgid ""
27565 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
27566 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
27567 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
27568 "Budget %s closed %s "
27569 msgstr ""
27570 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetter %s&rsaquo; %s Ændre budget "
27571 "%s %s Tilføj budget %s %s %s&rsaquo; Kopier budget%s %s&rsaquo; Slet budget "
27572 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data slettet %s %s&rsaquo; Luk budget %s %s %s&rsaquo; "
27573 "Budget %s lukket %s "
27575 #. %1$s:  budget_period_description 
27576 #. %2$s:  authcat 
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27578 #, c-format
27579 msgid ""
27580 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
27581 "Planning for %s by %s"
27582 msgstr ""
27583 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetter &rsaquo; Konti &rsaquo; "
27584 "Planlægning for %s af %s"
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27587 #, c-format
27588 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
27589 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Udlåns- og bøderegler"
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27592 #, fuzzy, c-format
27593 msgid ""
27594 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
27595 "Clone circulation and fine rules"
27596 msgstr ""
27597 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Udlånsregler &rsaquo; Kopiere "
27598 "udlånsregler"
27600 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
27601 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
27602 #. %3$s:  ELSE 
27603 #. %4$s:  END 
27604 #. %5$s:  END 
27605 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
27606 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
27607 #. %8$s:  ELSE 
27608 #. %9$s:  END 
27609 #. %10$s:  END 
27610 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
27611 #. %12$s:  class_source 
27612 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
27613 #. %14$s:  sort_rule 
27614 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
27615 #. %16$s:  sort_rule 
27616 #. %17$s:  END 
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27618 #, c-format
27619 msgid ""
27620 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
27621 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
27622 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27623 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
27624 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
27625 msgstr ""
27626 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Klassifikationskilder %s &rsaquo; "
27627 "%sÆndre klassifikationskilde%sTilføj klassifikationskilde%s %s %s &rsaquo; "
27628 "%sÆndre sorteringsregel%sTilføj sorteringsregel%s %s %s &rsaquo; Bekræft "
27629 "sletning af klassifikationskilde %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af "
27630 "sorteringsregel %s %s &rsaquo; Kan ikke slette sorteringsregel %s %s "
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27633 #, fuzzy, c-format
27634 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
27635 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Solr konfiguration"
27637 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27638 #. %2$s:  IF currency 
27639 #. %3$s:  currency.currency 
27640 #. %4$s:  ELSE 
27641 #. %5$s:  END 
27642 #. %6$s:  END 
27643 #. %7$s:  IF op == 'delete_' 
27644 #. %8$s:  searchfield 
27645 #. %9$s:  END 
27646 #. %10$s:  IF op == 'list' 
27647 #. %11$s:  END 
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27649 #, fuzzy, c-format
27650 msgid ""
27651 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
27652 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27653 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27654 msgstr ""
27655 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Valutaer &amp; Vekselkurser &rsaquo; %s"
27656 "%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af Valuta '%s'%s "
27657 "%sValuta slettet%s %sValutaer%s"
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27660 #, c-format
27661 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
27662 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Mente du?"
27664 #. %1$s:  IF acct_form 
27665 #. %2$s:  IF account 
27666 #. %3$s:  ELSE 
27667 #. %4$s:  END 
27668 #. %5$s:  END 
27669 #. %6$s:  IF delete_confirm 
27670 #. %7$s:  END 
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27672 #, fuzzy, c-format
27673 msgid ""
27674 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
27675 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27676 "account %s "
27677 msgstr ""
27678 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Post sammenligningsregler %s %s "
27679 "&rsaquo; Ændre sammenligningsregel %s &rsaquo; Tilføj sammenligningsregel %s "
27680 "%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af sammenligningsregel &quot;%s&quot; %s "
27682 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27683 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
27684 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
27685 #. %4$s:  budget_name 
27686 #. %5$s:  END 
27687 #. %6$s:  ELSE 
27688 #. %7$s:  END 
27689 #. %8$s:  END 
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27691 #, c-format
27692 msgid ""
27693 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
27694 "%sAdd fund %s%s"
27695 msgstr ""
27696 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Konti%s &rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s"
27697 "%sTilføj konto %s%s"
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27700 #, c-format
27701 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
27702 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27706 #, fuzzy, c-format
27707 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
27708 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
27710 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27711 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
27712 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
27713 #. %4$s:  ELSE 
27714 #. %5$s:  END 
27715 #. %6$s:  END 
27716 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27717 #. %8$s:  IF ( total ) 
27718 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
27719 #. %10$s:  ELSE 
27720 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
27721 #. %12$s:  END 
27722 #. %13$s:  END 
27723 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
27724 #. %15$s:  END 
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27726 #, c-format
27727 msgid ""
27728 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
27729 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
27730 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
27731 msgstr ""
27732 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Medietyper %s&rsaquo; %s Ændre "
27733 "medietype '%s' %s Tilføj medietype %s %s %s&rsaquo; %s Kan ikke slette "
27734 "medietype '%s' %s Slet medietype '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data slettet %s "
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27737 #, c-format
27738 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
27739 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Nøgleord til MARC-tilordning"
27741 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
27742 #. %2$s:  IF category.categorycode 
27743 #. %3$s:  category.categorycode
27744 #. %4$s:  ELSE 
27745 #. %5$s:  END 
27746 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
27747 #. %7$s:  category.categorycode 
27748 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
27749 #. %9$s:  IF library 
27750 #. %10$s:  ELSE 
27751 #. %11$s:  library.branchcode 
27752 #. %12$s:  END 
27753 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27754 #. %14$s:  library.branchcode 
27755 #. %15$s:  END 
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27757 #, fuzzy, c-format
27758 msgid ""
27759 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
27760 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
27761 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
27762 "'%s' %s "
27763 msgstr ""
27764 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Biblioteker og grupper %s &rsaquo;"
27765 "%sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af gruppe %s %s "
27766 "&rsaquo;%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s &rsaquo; Bekræft sletning "
27767 "af bibliotek '%s' %s "
27769 #. %1$s:  IF ean_form 
27770 #. %2$s:  IF ean 
27771 #. %3$s:  ELSE 
27772 #. %4$s:  END 
27773 #. %5$s:  END 
27774 #. %6$s:  IF delete_confirm 
27775 #. %7$s:  END 
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27777 #, fuzzy, c-format
27778 msgid ""
27779 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
27780 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
27781 "deletion of EAN %s "
27782 msgstr ""
27783 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sByer &rsaquo; %s Ændre by%s Ny by%s%s"
27784 "%sByer &rsaquo; Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27787 #, c-format
27788 msgid ""
27789 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
27790 msgstr ""
27791 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Afleverings- og overførselsregler"
27793 #. %1$s:  IF ( total ) 
27794 #. %2$s:  total 
27795 #. %3$s:  ELSE 
27796 #. %4$s:  END 
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27798 #, c-format
27799 msgid ""
27800 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
27801 "Configuration OK!%s"
27802 msgstr ""
27803 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC kontrol %s :%s fejl fundet%s : "
27804 "Konfiguration OK!%s"
27806 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27807 #. %2$s:  IF framework 
27808 #. %3$s:  ELSE 
27809 #. %4$s:  END 
27810 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27811 #. %6$s:  framework.frameworktext 
27812 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
27813 #. %8$s:  END 
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27815 #, c-format
27816 msgid ""
27817 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
27818 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
27819 msgstr ""
27820 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC strukturer %s &rsaquo; %sÆndre "
27821 "strukturtekst%sTilføj struktur%s %s &rsaquo; Slet struktur for %s (%s)? %s "
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27824 #, c-format
27825 msgid ""
27826 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
27827 msgstr ""
27828 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI sæt tilordning"
27830 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
27831 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
27832 #. %3$s:  ELSE 
27833 #. %4$s:  END 
27834 #. %5$s:  END 
27835 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
27836 #. %7$s:  code |html 
27837 #. %8$s:  END 
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27839 #, c-format
27840 msgid ""
27841 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
27842 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
27843 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
27844 msgstr ""
27845 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Låner-attributtyper %s %s &rsaquo; "
27846 "Ændre låner-attributtype %s &rsaquo; Tilføj låner-attributtype %s %s %s "
27847 "&rsaquo; Bekræft sletning af låner-attributtype &quot;%s&quot; %s "
27849 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27850 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
27851 #. %3$s:  categorycode |html 
27852 #. %4$s:  ELSE 
27853 #. %5$s:  END 
27854 #. %6$s:  END 
27855 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27856 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
27857 #. %9$s:  categorycode |html 
27858 #. %10$s:  ELSE 
27859 #. %11$s:  categorycode |html 
27860 #. %12$s:  END 
27861 #. %13$s:  END 
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
27863 #, c-format
27864 msgid ""
27865 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
27866 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27867 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27868 msgstr ""
27869 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Lånerkatagorier &rsaquo; %s%sÆndre "
27870 "kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan ikke slette: kategori %s i brug"
27871 "%sBekræft sletning af kategori '%s'%s%s "
27873 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
27874 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
27875 #. %3$s:  ELSE 
27876 #. %4$s:  END 
27877 #. %5$s:  END 
27878 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
27879 #. %7$s:  code 
27880 #. %8$s:  END 
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27882 #, c-format
27883 msgid ""
27884 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
27885 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
27886 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
27887 msgstr ""
27888 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Post sammenligningsregler %s %s "
27889 "&rsaquo; Ændre sammenligningsregel %s &rsaquo; Tilføj sammenligningsregel %s "
27890 "%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af sammenligningsregel &quot;%s&quot; %s "
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
27893 #, fuzzy, c-format
27894 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
27895 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27898 #, c-format
27899 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
27900 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27903 #, c-format
27904 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
27905 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport omkostningsmatriks"
27907 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
27908 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
27909 #. %3$s:  server.servername 
27910 #. %4$s:  END 
27911 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
27912 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
27913 #. %7$s:  END 
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27915 #, c-format
27916 msgid ""
27917 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
27918 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
27919 msgstr ""
27920 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servere %s &rsaquo; Ændr %s "
27921 "server %s%s %s &rsaquo; Ny %s server%s "
27923 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27924 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27925 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
27926 #. %4$s:  END 
27927 #. %5$s:  ELSE 
27928 #. %6$s:  action 
27929 #. %7$s:  END 
27930 #. %8$s:  END 
27931 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27932 #. %10$s:  tagsubfield 
27933 #. %11$s:  END 
27934 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27935 #. %13$s:  END 
27936 #. %14$s:  IF ( else ) 
27937 #. %15$s:  END 
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27939 #, c-format
27940 msgid ""
27941 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
27942 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
27943 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27944 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27945 msgstr ""
27946 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC underfelt struktur &rsaquo; "
27947 "Editer MARC underfelt-begrænsning%s%s MARC underfelt struktur &rsaquo; %s%s"
27948 "%s %s MARC underfelt struktur &rsaquo; Bekræft sletning af underfelt %s%s%s "
27949 "MARC underfelt struktur &rsaquo; Underfelt slettet%s%sMARC underfelt struktur"
27950 "%s"
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27953 #, c-format
27954 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
27955 msgstr "Koha &rsaquo; Autoriteter"
27957 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
27958 #. %2$s:  ELSE 
27959 #. %3$s:  authid 
27960 #. %4$s:  authtypetext 
27961 #. %5$s:  END 
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27963 #, c-format
27964 msgid ""
27965 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
27966 "for authority #%s (%s) %s "
27967 msgstr ""
27968 "Koha &rsaquo; Autoriteter &rsaquo; %s Ukendt autoritetspost %s Detaljer for "
27969 "autoritetspost #%s (%s) %s "
27971 #. %1$s:  IF ( authid ) 
27972 #. %2$s:  authid 
27973 #. %3$s:  authtypetext 
27974 #. %4$s:  ELSE 
27975 #. %5$s:  authtypetext 
27976 #. %6$s:  END 
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27978 #, c-format
27979 msgid ""
27980 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27981 "authority (%s)%s"
27982 msgstr ""
27983 "Koha &rsaquo;Autoriteter &rsaquo; %sÆndre autoritetspost #%s (%s)%sTilføj "
27984 "autoritetspost (%s)%s"
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27987 #, c-format
27988 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
27989 msgstr "Koha &rsaquo; Autoriteter &rsaquo; Søgeresultater for autoriteter"
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27992 #, c-format
27993 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
27994 msgstr "Koha &rsaquo; Normdetaljer"
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27997 #, c-format
27998 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
27999 msgstr "Koha &rsaquo; Stregkoder og etiketter &rsaquo; Søgeresultater"
28001 #. %1$s:  booksellername |html 
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28003 #, c-format
28004 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
28005 msgstr "Koha &rsaquo; Kurvgruppering for %s"
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
28008 #, c-format
28009 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
28010 msgstr "Koha &rsaquo; Kan ikke slette låner"
28012 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28013 #. %2$s:  ELSE 
28014 #. %3$s:  title |html 
28015 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28016 #. %5$s:  subtitl.subfield 
28017 #. %6$s:  END 
28018 #. %7$s:  END 
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
28020 #, c-format
28021 msgid ""
28022 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28023 "%s "
28024 msgstr ""
28025 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s Detaljer for %s %s %s%s %s "
28027 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28028 #. %2$s:  ELSE 
28029 #. %3$s:  title 
28030 #. %4$s:  END 
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28032 #, c-format
28033 msgid ""
28034 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28035 msgstr ""
28036 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s ISBD detaljer for %s %s "
28038 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28039 #. %2$s:  ELSE 
28040 #. %3$s:  bibliotitle 
28041 #. %4$s:  END 
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28043 #, c-format
28044 msgid ""
28045 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28046 "%s %s "
28047 msgstr ""
28048 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s Markerede MARC detaljer for "
28049 "%s %s "
28051 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28052 #. %2$s:  ELSE 
28053 #. %3$s:  bibliotitle 
28054 #. %4$s:  END 
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28056 #, c-format
28057 msgid ""
28058 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28059 msgstr ""
28060 "Koha &rsaquo; katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s MARC detaljer for %s %s "
28062 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
28063 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
28064 #. %3$s:  query_desc | html 
28065 #. %4$s:  END 
28066 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
28067 #. %6$s:  limit_desc | html 
28068 #. %7$s:  END 
28069 #. %8$s:  ELSE 
28070 #. %9$s:  END 
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28072 #, c-format
28073 msgid ""
28074 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
28075 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28076 msgstr ""
28077 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %sResultater af søgning %sefter '%s'%s%s&nbsp;"
28078 "med grænse(r):&nbsp;'%s'%s%sDu har ikke angivet søgekriterie%s"
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28081 #, c-format
28082 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
28083 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
28085 #. %1$s:  title |html 
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28087 #, c-format
28088 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
28089 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udlånshistorik for %s"
28091 #. %1$s:  biblio.title |html 
28092 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28093 #. %3$s:  subtitl.subfield 
28094 #. %4$s:  END 
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28096 #, c-format
28097 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
28098 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Detaljer for %s %s %s%s"
28100 #. %1$s:  title 
28101 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28102 #. %3$s:  subtitl.subfield 
28103 #. %4$s:  END 
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28105 #, c-format
28106 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
28107 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Mediedetaljer for %s %s %s%s"
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28110 #, fuzzy, c-format
28111 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
28112 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28115 #, c-format
28116 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
28117 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Søgehistorik"
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
28120 #, c-format
28121 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
28122 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Emne søgeresultater"
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28125 #, c-format
28126 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
28127 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering"
28129 #. SCRIPT
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28131 #, fuzzy
28132 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
28133 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
28135 #. %1$s:  title |html 
28136 #. %2$s:  IF ( author ) 
28137 #. %3$s:  author 
28138 #. %4$s:  END 
28139 #. %5$s:  biblionumber 
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
28141 #, c-format
28142 msgid ""
28143 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
28144 msgstr ""
28145 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %s %s af %s%s (Record #%s) &rsaquo; "
28146 "Eksemplarer"
28148 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
28149 #. %2$s:  title |html 
28150 #. %3$s:  biblionumber 
28151 #. %4$s:  ELSE 
28152 #. %5$s:  END 
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28154 #, c-format
28155 msgid ""
28156 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28157 "record%s"
28158 msgstr ""
28159 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %sEditering %s (Post nummer "
28160 "%s)%sTilføj MARC post%s"
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28163 #, fuzzy, c-format
28164 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
28165 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28168 #, c-format
28169 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
28170 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28174 #, c-format
28175 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
28176 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Sammenføje poster"
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28179 #, c-format
28180 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
28181 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Link til værtseksemplar"
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28185 #, c-format
28186 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
28187 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering normdata-plugin"
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28190 #, fuzzy, c-format
28191 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
28192 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; 4XX Plugin"
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
28195 #, c-format
28196 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
28197 msgstr "Koha &rsaquo; Kontroller for dubletlåner"
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28200 #, c-format
28201 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
28202 msgstr "Koha &rsaquo; Vælg voksenkategori"
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28206 #, c-format
28207 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
28208 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån"
28210 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
28211 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
28212 #. %3$s:  END 
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28214 #, fuzzy, c-format
28215 msgid ""
28216 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
28217 "to %s %s "
28218 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån %s &rsaquo; Udlåne til %s %s "
28220 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
28221 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
28222 #. %3$s:  END 
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
28224 #, c-format
28225 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
28226 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån %s &rsaquo; Udlåne til %s %s "
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28229 #, c-format
28230 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
28231 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Tilfør offline-udlån til kø"
28233 #. %1$s:  title |html 
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28235 #, c-format
28236 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
28237 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Aflevering %s"
28239 #. %1$s:  title |html 
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28241 #, c-format
28242 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
28243 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udlånsstistik for %s"
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28246 #, c-format
28247 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
28248 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringsrater"
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28251 #, fuzzy, c-format
28252 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
28253 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringsrater"
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
28256 #, c-format
28257 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
28258 msgstr ""
28259 "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer &rsaquo; Bekræft reserveringer"
28261 #. %1$s:  title |html 
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28263 #, c-format
28264 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
28265 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer &rsaquo; Reserver %s"
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28268 #, c-format
28269 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
28270 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer klar til afhentning"
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
28273 #, c-format
28274 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
28275 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringskø"
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28278 #, c-format
28279 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
28280 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer til hentning"
28282 #. %1$s:  todaysdate 
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28284 #, c-format
28285 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
28286 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Eksemplarer udestående siden %s"
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28289 #, c-format
28290 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
28291 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Offline-udlån"
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28294 #, c-format
28295 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
28296 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Offline-udlånsfil opload"
28298 #. %1$s:  LoginBranchname 
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28300 #, c-format
28301 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
28302 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udestående i %s"
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28305 #, c-format
28306 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
28307 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Ventende on-site udlån"
28309 #. %1$s:  title |html 
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28311 #, fuzzy, c-format
28312 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
28313 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Aflevering %s"
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28316 #, c-format
28317 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
28318 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Vælg bibliotek"
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28322 #, c-format
28323 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
28324 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler"
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28327 #, fuzzy, c-format
28328 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
28329 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler"
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28332 #, c-format
28333 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
28334 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler til dit bibliotek"
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28338 #, c-format
28339 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
28340 msgstr "Koha &rsaquo; Kursusreservationer"
28342 #. %1$s:  IF course_name 
28343 #. %2$s:  course_name 
28344 #. %3$s:  ELSE 
28345 #. %4$s:  END 
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28347 #, c-format
28348 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
28349 msgstr ""
28350 "Koha &rsaquo; Kursusreservationer &rsaquo; %s Redigér %s %s Nyt kursus %s"
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28354 #, fuzzy, c-format
28355 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
28356 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
28358 #. %1$s:  course.course_name 
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28360 #, c-format
28361 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
28362 msgstr "Koha &rsaquo; Kursusreservationer &rsaquo; Kursusdetaljer for %s"
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28365 #, c-format
28366 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
28367 msgstr "Koha &rsaquo; Download kurv"
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28370 #, c-format
28371 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
28372 msgstr "Koha &rsaquo; Download liste"
28374 #. %1$s:  errno 
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28376 #, fuzzy, c-format
28377 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
28378 msgstr "Koha &rsaquo; Fejl"
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28381 #, c-format
28382 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
28383 msgstr "Koha &rsaquo; Etiketter"
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28386 #, c-format
28387 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
28388 msgstr "Koha &rsaquo; Lister &rsaquo; Sende lister"
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28391 #, fuzzy, c-format
28392 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
28393 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån"
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28396 #, fuzzy, c-format
28397 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
28398 msgstr "Koha &rsaquo; Søgning efter garant"
28400 #. %1$s:  IF ( searching ) 
28401 #. %2$s:  END 
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28403 #, c-format
28404 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
28405 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere %s&rsaquo; Søgeresultater%s"
28407 #. %1$s:  title 
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28409 #, fuzzy, c-format
28410 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
28411 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Konto für %s"
28413 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
28414 #. %2$s:  ELSE 
28415 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28416 #. %4$s:  END 
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28418 #, c-format
28419 msgid ""
28420 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
28421 "for %s %s "
28422 msgstr ""
28423 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
28424 "%s "
28426 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
28427 #. %2$s:  ELSE 
28428 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28429 #. %4$s:  END 
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28431 #, c-format
28432 msgid ""
28433 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28434 "%s "
28435 msgstr ""
28436 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
28437 "%s "
28439 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
28440 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
28441 #. %3$s:  ELSE 
28442 #. %4$s:  END 
28443 #. %5$s:  IF (firstname) 
28444 #. %6$s:  firstname 
28445 #. %7$s:  END 
28446 #. %8$s:  IF (surname) 
28447 #. %9$s:  surname 
28448 #. %10$s:  END 
28449 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
28450 #. %12$s:  categoryname 
28451 #. %13$s:  ELSE 
28452 #. %14$s:  IF ( I ) 
28453 #. %15$s:  END 
28454 #. %16$s:  IF ( A ) 
28455 #. %17$s:  END 
28456 #. %18$s:  IF ( C ) 
28457 #. %19$s:  END 
28458 #. %20$s:  IF ( P ) 
28459 #. %21$s:  END 
28460 #. %22$s:  IF ( S ) 
28461 #. %23$s:  END 
28462 #. %24$s:  END 
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28464 #, c-format
28465 msgid ""
28466 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28467 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28468 msgstr ""
28469 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sTilføj%sKopier%s Ændre%s låner%s%s %s%s%s "
28470 "%s(%s%s%s%sOrganisations%s%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s"
28471 "%s)"
28473 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
28474 #. %2$s:  ELSE 
28475 #. %3$s:  surname 
28476 #. %4$s:  firstname 
28477 #. %5$s:  END 
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28479 #, c-format
28480 msgid ""
28481 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28482 "%s%s"
28483 msgstr ""
28484 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sPassword opdateret %sOpdater password for "
28485 "%s, %s%s"
28487 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
28488 #. %2$s:  ELSE 
28489 #. %3$s:  firstname 
28490 #. %4$s:  surname 
28491 #. %5$s:  cardnumber 
28492 #. %6$s:  END 
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28494 #, c-format
28495 msgid ""
28496 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28497 "(%s)%s"
28498 msgstr ""
28499 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sLåner findes ikke%sDischarge for %s %s (%s)%s"
28501 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28503 #, c-format
28504 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
28505 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Konto für %s"
28507 #. %1$s:  borrower.firstname 
28508 #. %2$s:  borrower.surname 
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28510 #, c-format
28511 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
28512 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Modtage bøder for %s %s"
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28515 #, fuzzy, c-format
28516 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
28517 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Opret manuel kredit"
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28520 #, fuzzy, c-format
28521 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
28522 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Oprette manuel faktura"
28524 #. %1$s:  borrower.firstname 
28525 #. %2$s:  borrower.surname 
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28527 #, c-format
28528 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
28529 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Betale bøder for %s %s"
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28532 #, c-format
28533 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
28534 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Ventende discharge forespørgelser"
28536 #. %1$s:  borrowernumber 
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28538 #, fuzzy, c-format
28539 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
28540 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsudgave %s"
28542 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28544 #, c-format
28545 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
28546 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Indkøbsforslag for %s"
28548 #. %1$s:  surname 
28549 #. %2$s:  firstname 
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28551 #, c-format
28552 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
28553 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Sætte rettigheder for %s, %s"
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
28556 #, c-format
28557 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
28558 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Opdatere lånerposter"
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28561 #, c-format
28562 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
28563 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter"
28565 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28566 #. %2$s:  ELSE 
28567 #. %3$s:  END 
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28569 #, c-format
28570 msgid ""
28571 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
28572 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
28573 msgstr ""
28574 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Indkøbsstatistikker &rsaquo; Resultater"
28575 "%s&rsaquo; Indkøbsstatistikker%s"
28577 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28578 #. %2$s:  ELSE 
28579 #. %3$s:  END 
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28581 #, c-format
28582 msgid ""
28583 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
28584 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
28585 msgstr ""
28586 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Katalog statistikker &rsaquo; Resultater"
28587 "%s&rsaquo; Katalog statistikker%s"
28589 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28590 #. %2$s:  ELSE 
28591 #. %3$s:  END 
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28593 #, c-format
28594 msgid ""
28595 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
28596 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
28597 msgstr ""
28598 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Lånerstatistikker &rsaquo; Resultater"
28599 "%s&rsaquo; Lånerstatistikker%s"
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28602 #, c-format
28603 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
28604 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Gennemsnitlig udlånstid"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28607 #, c-format
28608 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
28609 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Katalog efter medietyper"
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28612 #, c-format
28613 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
28614 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Udlån efter lånerkategori"
28616 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28617 #. %2$s:  END 
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28619 #, c-format
28620 msgid ""
28621 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
28622 msgstr ""
28623 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Udlånsstatistikker %s&rsaquo; Resultater%s"
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28626 #, c-format
28627 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
28628 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Førte rapporter &rsaquo; Ordbog"
28630 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28631 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28632 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28633 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28634 #. %5$s:  name 
28635 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28636 #. %7$s: - END -
28637 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28638 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28639 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28640 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28641 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28642 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28643 #. %14$s: - END -
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28645 #, c-format
28646 msgid ""
28647 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
28648 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
28649 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
28650 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28651 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
28652 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
28653 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
28654 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
28655 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28656 msgstr ""
28657 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Styret rapportguide %s&rsaquo; Gemte "
28658 "Rapporter %s&rsaquo; Opret fra SQL %s&rsaquo; Gemte rapporter &rsaquo; SQL "
28659 "visning %s&rsaquo; Gemte rapporter &rsaquo; %s Rapport %s&rsaquo; Gemte "
28660 "rapporter &rsaquo; Rediger SQL rapport %s %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 1 "
28661 "af 6: Vælg et modul %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 2 af 6: Vælg en "
28662 "rapporttype %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 3 af 6: Vælg kolonner til "
28663 "visning %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 4 af 6: Vælg kriterie til "
28664 "afgrænsning på %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 5 af 6: Vælg hvilke kolonner, "
28665 "der skal summeres %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 6 af 6: Vælg hvordan "
28666 "rapporten skal sorteres %s"
28668 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28669 #. %2$s:  END 
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28671 #, c-format
28672 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
28673 msgstr ""
28674 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Reserveringsstatistikker %s&rsaquo; "
28675 "Resultater%s"
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28678 #, c-format
28679 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
28680 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Medier uden udlån"
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28683 #, c-format
28684 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
28685 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
28687 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28688 #. %2$s:  END 
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28690 #, c-format
28691 msgid ""
28692 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
28693 msgstr ""
28694 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Medier med flest udlån%s &rsaquo; Resultater"
28695 "%s"
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28698 #, fuzzy, c-format
28699 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
28700 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28703 #, c-format
28704 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
28705 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Lånere uden udlån"
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28708 #, c-format
28709 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
28710 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Lånere med flest udlån"
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28713 #, c-format
28714 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
28715 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tidsskriftsabonnement-statistikker"
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28718 #, c-format
28719 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
28720 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Til afstemning"
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28723 #, fuzzy, c-format
28724 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
28725 msgstr "Koha &rsaquo; Visning af SRU Søgefelter"
28727 #. %1$s:  supplier 
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28729 #, c-format
28730 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
28731 msgstr "Koha &rsaquo; Søgning efter leverandør %s"
28733 #. For the first occurrence,
28734 #. %1$s:  biblionumber 
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28738 #, c-format
28739 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
28740 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter %s"
28742 #. %1$s:  title |html 
28743 #. %2$s:  IF ( op ) 
28744 #. %3$s:  ELSE 
28745 #. %4$s:  END 
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28747 #, c-format
28748 msgid ""
28749 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
28750 "routing list%s"
28751 msgstr ""
28752 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; %s &rsaquo; %sOpret ruteliste%sEditer "
28753 "ruteliste%s"
28755 #. %1$s:  IF ( modify ) 
28756 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28757 #. %3$s:  ELSE 
28758 #. %4$s:  END 
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28760 #, c-format
28761 msgid ""
28762 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
28763 "subscription%s"
28764 msgstr ""
28765 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; %s%s &rsaquo; Ændre abonnement%sNyt "
28766 "abonnement%s"
28768 #. %1$s:  bibliotitle 
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28770 #, c-format
28771 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
28772 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Alarmer abonnenter af %s"
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28775 #, c-format
28776 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
28777 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Katalogsøgning"
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28780 #, c-format
28781 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
28782 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Kontrollere udløb"
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28785 #, c-format
28786 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
28787 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Reklamationer"
28789 #. %1$s:  subscriptionid 
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28791 #, c-format
28792 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
28793 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Detaljer for abonnement #%s"
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28796 #, fuzzy, c-format
28797 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
28798 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Reklamationer"
28800 #. %1$s:  IF op == "list" 
28801 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
28802 #. %3$s:  IF field 
28803 #. %4$s:  ELSE 
28804 #. %5$s:  END 
28805 #. %6$s:  END 
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28807 #, c-format
28808 msgid ""
28809 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
28810 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
28811 "%s "
28812 msgstr ""
28813 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Håndter nye felter til abonnementer %s "
28814 "&rsaquo; Feltliste %s %s &rsaquo; Ændre felt %s &rsaquo; Tilføj felt %s %s "
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28817 #, fuzzy, c-format
28818 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
28819 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Kontrollere udløb"
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28822 #, c-format
28823 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
28824 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Visning af omløbsliste"
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28827 #, c-format
28828 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
28829 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Visning omløbsseddel"
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28832 #, c-format
28833 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
28834 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Søgning efter leverandør"
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28837 #, c-format
28838 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
28839 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Søgeresultater"
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28842 #, c-format
28843 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
28844 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Vælg leverandør"
28846 #. %1$s:  bibliotitle 
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28848 #, c-format
28849 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
28850 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsinformation for %s"
28852 #. %1$s:  bibliotitle 
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28854 #, c-format
28855 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
28856 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsudgave %s"
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28859 #, c-format
28860 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
28861 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Abonnementshistorik"
28863 #. %1$s:  bibliotitle 
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28865 #, c-format
28866 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
28867 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Abonnementsinformation for %s"
28869 #. %1$s:  biblionumber 
28870 #. %2$s:  bibliotitle 
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28872 #, c-format
28873 msgid ""
28874 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
28875 "title : %s"
28876 msgstr ""
28877 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Abonnementsinformation for titelsatsnr. "
28878 "%s med titlen: %s"
28880 #. %1$s:  subscriptionid 
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28882 #, c-format
28883 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
28884 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter forny abonnement #%s"
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28888 #, c-format
28889 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
28890 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj"
28892 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28893 #. %2$s:  ELSE 
28894 #. %3$s:  END 
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28896 #, c-format
28897 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
28898 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Resultater %s Logs %s "
28900 #. %1$s:  branchname 
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28902 #, fuzzy, c-format
28903 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
28904 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %s kalender"
28906 #. %1$s:  IF ( del ) 
28907 #. %2$s:  ELSE 
28908 #. %3$s:  END 
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28910 #, c-format
28911 msgid ""
28912 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28913 "%s "
28914 msgstr ""
28915 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %sStapelsletning af eksemplarer"
28916 "%sStabelændring af eksemplarer%s "
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
28919 #, fuzzy, c-format
28920 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
28921 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28924 #, c-format
28925 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
28926 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabelsletning af eksemplarer"
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28929 #, c-format
28930 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
28931 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
28933 #. %1$s:  IF step == 2 
28934 #. %2$s:  END 
28935 #. %3$s:  IF step == 3 
28936 #. %4$s:  END 
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28938 #, c-format
28939 msgid ""
28940 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
28941 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
28942 msgstr ""
28943 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabel lånersletning/-anonymisering "
28944 "%s&rsaquo; Bekræft%s%s&rsaquo; Afsluttet%s"
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28947 #, c-format
28948 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
28949 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelændring af lånere"
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28952 #, fuzzy, c-format
28953 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
28954 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabelsletning af eksemplarer"
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28957 #, fuzzy, c-format
28958 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
28959 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelændring af lånere"
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28962 #, c-format
28963 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
28964 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; CSV-eksportprofil"
28966 #. %1$s:  IF ( status ) 
28967 #. %2$s:  ELSE 
28968 #. %3$s:  END 
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28970 #, c-format
28971 msgid ""
28972 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
28973 "Comments awaiting moderation%s"
28974 msgstr ""
28975 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Kommentarer &rsaquo; %s Godkendte kommentarer"
28976 "%s Kommentarer der afventer godkendelse%s"
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28979 #, fuzzy, c-format
28980 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
28981 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade billeder"
28983 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
28984 #. %2$s:  END 
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28986 #, c-format
28987 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
28988 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Importer lånere %s&rsaquo; Resultater%s"
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28991 #, c-format
28992 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
28993 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Inventarisering"
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28996 #, fuzzy, c-format
28997 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
28998 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter"
29000 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
29002 #, c-format
29003 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
29004 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; %s"
29006 #. %1$s:  IF batch_id 
29007 #. %2$s:  batch_id 
29008 #. %3$s:  ELSE 
29009 #. %4$s:  END 
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29011 #, c-format
29012 msgid ""
29013 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
29014 "(%s)%sNew%s"
29015 msgstr ""
29016 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Stabler &rsaquo; "
29017 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
29020 #, c-format
29021 msgid ""
29022 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
29023 msgstr ""
29024 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Etiket udskrivning/eksport"
29026 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
29027 #. %2$s:  layout_id 
29028 #. %3$s:  ELSE 
29029 #. %4$s:  END 
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
29031 #, c-format
29032 msgid ""
29033 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
29034 "(%s)%sNew%s"
29035 msgstr ""
29036 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Layout &rsaquo; "
29037 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29039 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
29040 #. %2$s:  profile_id 
29041 #. %3$s:  ELSE 
29042 #. %4$s:  END
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29044 #, c-format
29045 msgid ""
29046 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
29047 "(%s)%sNew%s"
29048 msgstr ""
29049 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Profiler &rsaquo; "
29050 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29052 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
29053 #. %2$s:  template_id 
29054 #. %3$s:  ELSE 
29055 #. %4$s:  END 
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29057 #, c-format
29058 msgid ""
29059 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
29060 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29061 msgstr ""
29062 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Skabeloner &rsaquo; "
29063 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29066 #, fuzzy, c-format
29067 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
29068 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
29070 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
29071 #. %2$s:  import_batch_id 
29072 #. %3$s:  END 
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29074 #, c-format
29075 msgid ""
29076 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
29077 "%s "
29078 msgstr ""
29079 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Forvalte forberedte MARC-poster %s &rsaquo; "
29080 "Stabel %s %s "
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29083 #, c-format
29084 msgid ""
29085 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
29086 "matched records"
29087 msgstr ""
29088 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Forvalte forberedte MARC-poster &rsaquo; "
29089 "Sammenlign poster"
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29092 #, c-format
29093 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
29094 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Nyheder"
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
29097 #, c-format
29098 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
29099 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Rykkerudløser"
29101 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
29102 #. %2$s:  IF ( modify ) 
29103 #. %3$s:  ELSE 
29104 #. %4$s:  END 
29105 #. %5$s:  END 
29106 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
29107 #. %7$s:  END 
29108 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
29109 #. %9$s:  END 
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29111 #, c-format
29112 msgid ""
29113 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
29114 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
29115 msgstr ""
29116 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Beskeder%s%s &rsaquo; Ændre besked%s &rsaquo; "
29117 "Tilføj besked%s%s%s &rsaquo; Besked tilføjet%s%s &rsaquo; Bekræft sletning%s"
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29120 #, c-format
29121 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
29122 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkorteditor"
29124 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
29126 #, c-format
29127 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
29128 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; %s"
29130 #. %1$s:  IF batch_id 
29131 #. %2$s:  batch_id 
29132 #. %3$s:  ELSE 
29133 #. %4$s:  END 
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29135 #, c-format
29136 msgid ""
29137 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
29138 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29139 msgstr ""
29140 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; Stabler &rsaquo; "
29141 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29144 #, fuzzy, c-format
29145 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
29146 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkorteditor &rsaquo; Skabeloner"
29148 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
29149 #. %2$s:  layout_id 
29150 #. %3$s:  ELSE 
29151 #. %4$s:  END 
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29153 #, c-format
29154 msgid ""
29155 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
29156 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29157 msgstr ""
29158 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkortr &rsaquo; Layout &rsaquo; "
29159 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29161 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
29162 #. %2$s:  profile_id 
29163 #. %3$s:  ELSE 
29164 #. %4$s:  END
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29166 #, c-format
29167 msgid ""
29168 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
29169 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29170 msgstr ""
29171 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; Profiler &rsaquo; "
29172 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29174 #. %1$s:  IF (template_id) 
29175 #. %2$s:  template_id 
29176 #. %3$s:  ELSE 
29177 #. %4$s:  END 
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29179 #, c-format
29180 msgid ""
29181 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
29182 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29183 msgstr ""
29184 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; Skabeloner &rsaquo; "
29185 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29188 #, c-format
29189 msgid ""
29190 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
29191 "exporting"
29192 msgstr ""
29193 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkort &rsaquo; Lånerkortudskrivning/-"
29194 "eksport"
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29197 #, fuzzy, c-format
29198 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
29199 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins"
29201 #. %1$s:  list.name 
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29203 #, c-format
29204 msgid ""
29205 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
29206 msgstr ""
29207 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
29209 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
29210 #. %2$s:  ELSE 
29211 #. %3$s:  END 
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29213 #, fuzzy, c-format
29214 msgid ""
29215 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
29216 "New patron list %s "
29217 msgstr ""
29218 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29221 #, c-format
29222 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
29223 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins "
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29227 #, c-format
29228 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
29229 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins &rsaquo; Opload plugin "
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29232 #, c-format
29233 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
29234 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Hurtig signaturskilttryk"
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29237 #, c-format
29238 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
29239 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Citateditor"
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29242 #, c-format
29243 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
29244 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade citater"
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29247 #, c-format
29248 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
29249 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Vandrende samlinger"
29251 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
29252 #. %2$s:  ELSE 
29253 #. %3$s:  editColTitle 
29254 #. %4$s:  END -
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29256 #, c-format
29257 msgid ""
29258 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
29259 "collection %s Edit collection %s %s "
29260 msgstr ""
29261 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Roterende samlinger &rsaquo; %s Tilføj en "
29262 "samling %s Redigér samling %s %s "
29264 #. %1$s:  colTitle 
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29266 #, c-format
29267 msgid ""
29268 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
29269 "&rsquo; Add or remove items"
29270 msgstr ""
29271 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Roterende samlinger &rsaquo; Samling %s "
29272 "&rsquo; Tilføje/fjerne eksemplarer"
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29275 #, c-format
29276 msgid ""
29277 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
29278 "collection"
29279 msgstr ""
29280 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Vandrende samlinger &rsaquo; Flytte samling"
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29283 #, c-format
29284 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
29285 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Sende SMS-besked"
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29288 #, c-format
29289 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
29290 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Signaturskilte"
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29293 #, c-format
29294 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
29295 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Klargøre MARC-poster til import"
29297 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29298 #. %2$s:  ELSE 
29299 #. %3$s:  END 
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29301 #, c-format
29302 msgid ""
29303 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
29304 msgstr ""
29305 "Hjem &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Mærker &rsaquo; %sGennemsyn &rsaquo; "
29306 "%sGennemse mærker%s"
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29309 #, c-format
29310 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
29311 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Opgaveplanlægger"
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29314 #, fuzzy, c-format
29315 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
29316 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade billeder"
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29319 #, c-format
29320 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
29321 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade billeder"
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29324 #, c-format
29325 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
29326 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade lånerbilleder"
29328 #. %1$s:  bookselname 
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29330 #, c-format
29331 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
29332 msgstr "Koha &rsaquo; Leverandør %s"
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29335 #, c-format
29336 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
29337 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 1"
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29340 #, c-format
29341 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
29342 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 2"
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29345 #, c-format
29346 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
29347 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 3"
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29350 #, c-format
29351 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
29352 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-Søgeresultater"
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29355 #, fuzzy, c-format
29356 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
29357 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-Søgeresultater"
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
29360 #, c-format
29361 msgid "Koha SAB CINECA"
29362 msgstr "Koha SAB CINECA"
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29366 #, c-format
29367 msgid "Koha administration"
29368 msgstr "Koha-administration"
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29371 #, c-format
29372 msgid ""
29373 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29374 "password unchanged."
29375 msgstr ""
29376 "Koha kan ikke vise eksisterende passwords. Lad feltet være tomt for at lade "
29377 "passwords uændrede."
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29381 #, c-format
29382 msgid "Koha database schema"
29383 msgstr "Koha databaseskema"
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29386 #, c-format
29387 msgid "Koha development team"
29388 msgstr "Koha udvikler-Team"
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29392 #, c-format
29393 msgid "Koha field"
29394 msgstr "Koha felt"
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29398 #, c-format
29399 msgid "Koha field:"
29400 msgstr "Koha felt:"
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29403 #, c-format
29404 msgid "Koha full call number"
29405 msgstr "Koha eksemplarsignatur"
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
29408 #, c-format
29409 msgid "Koha history timeline"
29410 msgstr "Koha-historik-tidslinje"
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29413 #, c-format
29414 msgid "Koha internal"
29415 msgstr "Koha intern"
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
29418 #, c-format
29419 msgid ""
29420 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29421 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29422 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29423 "version."
29424 msgstr ""
29425 "Koha er fri software; Du må udbrede og videreudvikle den i henhold til "
29426 "betingelserne i GNU General Public License fra Free Software Foundation; "
29427 "enten version 3 af licensen, eller (efter eget valg) en senere version."
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29430 #, c-format
29431 msgid "Koha itemtype"
29432 msgstr "Koha eksemplartype"
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29435 #, c-format
29436 msgid "Koha link:"
29437 msgstr "Koha link:"
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
29440 #, c-format
29441 msgid "Koha module:"
29442 msgstr "Koha modul:"
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29445 #, c-format
29446 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29447 msgstr "Koha normaliseret klassifikation for sortering"
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
29451 #, c-format
29452 msgid "Koha offline circulation"
29453 msgstr "Koha offline-udlån"
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29456 #, fuzzy, c-format
29457 msgid "Koha plugins"
29458 msgstr "Koha link:"
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29461 #, fuzzy, c-format
29462 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29463 msgstr "Download en ny CSV-fil med alle spalterne. "
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29466 #, c-format
29467 msgid "Koha report library"
29468 msgstr "Koha rapport-bibliotek"
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29471 #, c-format
29472 msgid "Koha reports library"
29473 msgstr "Koha rapporterer bibliotek"
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29476 #, c-format
29477 msgid "Koha staff client"
29478 msgstr "Koha intern overflade"
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29481 #, c-format
29482 msgid "Koha team"
29483 msgstr "Koha-team"
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29486 #, c-format
29487 msgid "Koha to MARC Mapping"
29488 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29492 #, c-format
29493 msgid "Koha to MARC mapping"
29494 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
29496 #. %1$s:  tagfield 
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29498 #, c-format
29499 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29500 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning %s"
29502 #. SPAN
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29504 msgid ""
29505 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29506 msgstr ""
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29509 #, c-format
29510 msgid "Koha version: "
29511 msgstr "Koha version: "
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
29514 #, c-format
29515 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29516 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
29519 #, c-format
29520 msgid "Kohala"
29521 msgstr "Kohala"
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
29524 #, c-format
29525 msgid "Koustubha Kale"
29526 msgstr "Koustubha Kale"
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29529 #, c-format
29530 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29531 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29534 #, c-format
29535 msgid "Kyle Hall"
29536 msgstr "Kyle Hall"
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
29539 #, fuzzy, c-format
29540 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29541 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29544 #, fuzzy, c-format
29545 msgid "LC call number:"
29546 msgstr "LC-signaturnummer: "
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
29553 #, c-format
29554 msgid "LC call number: "
29555 msgstr "LC-signaturnummer: "
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282
29562 #, c-format
29563 msgid "LCCN"
29564 msgstr "LCCN"
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29568 #, c-format
29569 msgid "LCCN:"
29570 msgstr "LCCN:"
29572 #. For the first occurrence,
29573 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29576 #, c-format
29577 msgid "LCCN: %s "
29578 msgstr "LCCN: %s "
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29584 #, c-format
29585 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29586 msgstr "BEHOLD UÆNDRET"
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
29589 #, c-format
29590 msgid "LGPL v2.1"
29591 msgstr ""
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29594 #, c-format
29595 msgid "LIBRISMARC"
29596 msgstr "LIBRISMARC"
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29601 #, c-format
29602 msgid "Label"
29603 msgstr "Etiket"
29605 #. %1$s:  batche.batch_id 
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
29607 #, c-format
29608 msgid "Label Batch Number %s"
29609 msgstr "Etikettestabelnummer %s"
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29612 #, fuzzy, c-format
29613 msgid "Label batch"
29614 msgstr "Ny stabel"
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29617 #, fuzzy, c-format
29618 msgid "Label batches"
29619 msgstr "Administrere stabler"
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29628 #, c-format
29629 msgid "Label creator"
29630 msgstr "Etikettryk"
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29633 #, c-format
29634 msgid "Label for lib: "
29635 msgstr "Etiket til bib: "
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29638 #, c-format
29639 msgid "Label for opac: "
29640 msgstr "Etiket til opac: "
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29643 #, c-format
29644 msgid "Label height:"
29645 msgstr "Etikethøjde:"
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29648 #, fuzzy, c-format
29649 msgid "Label number"
29650 msgstr "Hyldeplads"
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29653 #, fuzzy, c-format
29654 msgid "Label template"
29655 msgstr "Etiketskabeloner"
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29658 #, c-format
29659 msgid "Label templates"
29660 msgstr "Etiketskabeloner"
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29663 #, c-format
29664 msgid "Label width:"
29665 msgstr "Etiketbredde:"
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29668 #, fuzzy, c-format
29669 msgid "Label: "
29670 msgstr "Etiket"
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29673 #, c-format
29674 msgid "Labeled MARC"
29675 msgstr "Beskrevet MARC"
29677 #. %1$s:  biblionumber 
29678 #. %2$s:  bibliotitle 
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29680 #, c-format
29681 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29682 msgstr "Beskrevet MARC-post : %s ( %s )"
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29685 #, c-format
29686 msgid "Labs"
29687 msgstr ""
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29690 #, fuzzy, c-format
29691 msgid "Lang"
29692 msgstr "Sprog"
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29695 #, fuzzy, c-format
29696 msgid "Lang: "
29697 msgstr "Sprog: "
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29700 #, c-format
29701 msgid "Language"
29702 msgstr "Sprog"
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29705 #, c-format
29706 msgid "Language: "
29707 msgstr "Sprog: "
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29711 #, c-format
29712 msgid "Languages"
29713 msgstr "Sprog"
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
29716 #, c-format
29717 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29718 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29721 #, c-format
29722 msgid "Large print"
29723 msgstr "Stor skrift"
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29726 #, fuzzy, c-format
29727 msgid "Large text"
29728 msgstr "Gebyrtype"
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
29731 #, c-format
29732 msgid "Lari Taskula"
29733 msgstr ""
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
29736 #, c-format
29737 msgid "Larry Baerveldt"
29738 msgstr "Larry Baerveldt"
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
29741 #, c-format
29742 msgid "Lars Wirzenius"
29743 msgstr "Lars Wirzenius"
29745 #. SCRIPT
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29747 msgid "Last"
29748 msgstr "Sidste"
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29751 #, c-format
29752 msgid "Last borrowed:"
29753 msgstr "Sidst udlånt:"
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29756 #, c-format
29757 msgid "Last borrower:"
29758 msgstr "Sidste låner:"
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29761 #, fuzzy, c-format
29762 msgid "Last changed by:"
29763 msgstr "Sidst opdateret: "
29765 #. For the first occurrence,
29766 #. SCRIPT
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29769 #, fuzzy, c-format
29770 msgid "Last changed:"
29771 msgstr "Sidst opdateret: "
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:439
29774 #, fuzzy, c-format
29775 msgid "Last checkout date:"
29776 msgstr "Udlånsdato"
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29779 #, c-format
29780 msgid "Last displayed"
29781 msgstr "Sidst vist"
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
29784 #, c-format
29785 msgid "Last location"
29786 msgstr "Sidste sted"
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29789 #, c-format
29790 msgid "Last renewal of subscription was "
29791 msgstr "Sidste abonnementsforlængelse var "
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29794 #, fuzzy, c-format
29795 msgid "Last returned by:"
29796 msgstr "Sidst opdateret: "
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29801 #, c-format
29802 msgid "Last seen"
29803 msgstr "Sidst set"
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29806 #, c-format
29807 msgid "Last seen:"
29808 msgstr "Sidst set:"
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
29811 #, fuzzy, c-format
29812 msgid "Last sync: "
29813 msgstr "Sidst set:"
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29817 #, c-format
29818 msgid "Last updated"
29819 msgstr "Sidst opdateret"
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
29822 #, c-format
29823 msgid "Last updated: "
29824 msgstr "Sidst opdateret: "
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29827 #, c-format
29828 msgid "Last value "
29829 msgstr "Sidste værdi "
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29836 #, c-format
29837 msgid "Late"
29838 msgstr "Forsinket"
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29842 #, c-format
29843 msgid "Late orders"
29844 msgstr "Forsinkede bestillinger"
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
29847 #, c-format
29848 msgid "Latina (Latin)"
29849 msgstr "Latina (Latin)"
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29852 #, c-format
29853 msgid "Law reports and digests"
29854 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29859 #, fuzzy, c-format
29860 msgid "Layout"
29861 msgstr "Layoutnavn: "
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29864 #, fuzzy, c-format
29865 msgid "Layout ID"
29866 msgstr "Layoutnavn: "
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29870 #, c-format
29871 msgid "Layout name: "
29872 msgstr "Layoutnavn: "
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29878 #, fuzzy, c-format
29879 msgid "Layouts"
29880 msgstr "Clay Fouts"
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
29883 #, c-format
29884 msgid "Leave a message"
29885 msgstr "Efterlade besked"
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29888 #, fuzzy, c-format
29889 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29890 msgstr "Lad være tom for at tilføje via eksemplarsøgning"
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29893 #, c-format
29894 msgid "Left on order "
29895 msgstr "Tilbage på bestilling "
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29899 #, c-format
29900 msgid "Left page margin:"
29901 msgstr "Venstre side margin:"
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29904 #, c-format
29905 msgid "Left text margin:"
29906 msgstr "Venstre tekst margin:"
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29909 #, c-format
29910 msgid "Legal articles"
29911 msgstr "Juridisk artikel"
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
29914 #, c-format
29915 msgid "Legal cases and case notes"
29916 msgstr "Juridiske sager og notitser"
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29919 #, c-format
29920 msgid "Legend"
29921 msgstr "Legende"
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
29924 #, c-format
29925 msgid "Legislation"
29926 msgstr "Lovgivning"
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
29937 #, c-format
29938 msgid "Length: "
29939 msgstr "Længde: "
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29942 #, c-format
29943 msgid "Letter"
29944 msgstr "Brev"
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29949 #, c-format
29950 msgid "Level"
29951 msgstr "Niveau"
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29956 #, c-format
29957 msgid "Lib"
29958 msgstr "Bib"
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
29961 #, c-format
29962 msgid "LibLime, USA"
29963 msgstr "LibLime, USA"
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
29966 #, c-format
29967 msgid "Librarian"
29968 msgstr "Bibliotekar"
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29971 #, c-format
29972 msgid "Librarian identity:"
29973 msgstr "Medarbejder:"
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
29979 #, c-format
29980 msgid "Librarian interface"
29981 msgstr "Bibliotekarisk interface"
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
29984 #, c-format
29985 msgid "Librarian:"
29986 msgstr "Bibliotekar:"
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29990 #, c-format
29991 msgid "Libraries"
29992 msgstr "Biblioteker"
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
29997 #, c-format
29998 msgid "Libraries and groups"
29999 msgstr "Biblioteker og grupper"
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
30002 #, c-format
30003 msgid "Libraries limitation: "
30004 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
30045 #, c-format
30046 msgid "Library"
30047 msgstr "Bibliotek"
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30050 #, c-format
30051 msgid "Library "
30052 msgstr "Bibliotek "
30054 #. %1$s:  branchcode 
30055 #. %2$s:  branchname 
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30057 #, c-format
30058 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30059 msgstr "Bibliotek %s - %s afleverings- og transportregler"
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30067 #, fuzzy, c-format
30068 msgid "Library EANs"
30069 msgstr "Bibliotek "
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30073 #, c-format
30074 msgid "Library code: "
30075 msgstr "Bibliotekskode: "
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
30078 #, c-format
30079 msgid "Library is invalid."
30080 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
30083 #, c-format
30084 msgid "Library management"
30085 msgstr "Biblioteksadministration"
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
30088 #, c-format
30089 msgid "Library of the patron:"
30090 msgstr "Lånerens bibliotek"
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
30093 #, c-format
30094 msgid "Library set-up"
30095 msgstr "Kontodata"
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30099 #, c-format
30100 msgid "Library transfer limits"
30101 msgstr "Transportregler"
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
30105 #, c-format
30106 msgid "Library use"
30107 msgstr "Biblioteksadministration"
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:195
30127 #, c-format
30128 msgid "Library:"
30129 msgstr "Bibliotek:"
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
30149 #, c-format
30150 msgid "Library: "
30151 msgstr "Bibliotek: "
30153 #. For the first occurrence,
30154 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30157 #, c-format
30158 msgid "Library: %s"
30159 msgstr "Bibliotek: %s"
30161 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
30162 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30164 #, c-format
30165 msgid "Library: %s &rArr; %s"
30166 msgstr "Bibliotek: %s &rArr; %s"
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
30169 #, c-format
30170 msgid "Libriotech, Norway"
30171 msgstr "Libriotech, Norge"
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30174 #, c-format
30175 msgid "Licenses"
30176 msgstr "Licenser"
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30179 #, c-format
30180 msgid ""
30181 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30182 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30183 "items_batchmod is still required)"
30184 msgstr ""
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30187 #, fuzzy, c-format
30188 msgid "Limit collection code to: "
30189 msgstr "Samlingskode"
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30192 #, c-format
30193 msgid ""
30194 "Limit item modification to subfields defined in the "
30195 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30196 "is still required)"
30197 msgstr ""
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30200 #, fuzzy, c-format
30201 msgid "Limit item type to: "
30202 msgstr "Begræns type til: "
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30205 #, c-format
30206 msgid ""
30207 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30208 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30209 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30210 msgstr ""
30211 "Begræns muligheden for transport mellem afdelinger ud fra leveringssted, "
30212 "afhentningssted og den pågældende medietype. Disse regler gælder, når "
30213 "systemparameteren UseBranchTransferLimits er sat."
30215 # Dienstrecherche - Medientypsuche
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30217 #, c-format
30218 msgid "Limit to any of the following:"
30219 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30222 #, fuzzy, c-format
30223 msgid "Limit to currently available items"
30224 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30227 #, c-format
30228 msgid "Limit to:"
30229 msgstr "Begræns til:"
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30234 #, c-format
30235 msgid "Limit to: "
30236 msgstr "Begræns til: "
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30242 #, c-format
30243 msgid "Limits"
30244 msgstr "Grænser"
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30247 #, c-format
30248 msgid "Line"
30249 msgstr "Linje"
30251 #. For the first occurrence,
30252 #. SCRIPT
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30255 #, c-format
30256 msgid "Line "
30257 msgstr "Linje "
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30260 #, c-format
30261 msgid "Link to host item"
30262 msgstr "Link til værtseksemplar"
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30265 #, c-format
30266 msgid "Link:"
30267 msgstr "Link:"
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30270 #, c-format
30271 msgid "List"
30272 msgstr "Liste"
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30275 #, c-format
30276 msgid "List Fields"
30277 msgstr "Listefelter"
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30280 #, c-format
30281 msgid ""
30282 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30283 msgstr ""
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30286 #, fuzzy, c-format
30287 msgid "List created."
30288 msgstr "eller opret"
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30291 #, fuzzy, c-format
30292 msgid "List deleted."
30293 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30296 #, c-format
30297 msgid "List fields"
30298 msgstr "Listefelter"
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30301 #, c-format
30302 msgid "List item price includes tax: "
30303 msgstr "Listepris indeholder moms: "
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30306 #, c-format
30307 msgid "List member:"
30308 msgstr "Lånerliste:"
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
30312 #, c-format
30313 msgid "List name"
30314 msgstr "Listenavn"
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30317 #, c-format
30318 msgid "List name: "
30319 msgstr "Listenavn: "
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
30322 #, fuzzy, c-format
30323 msgid "List of rules"
30324 msgstr "Listefelter"
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
30327 #, fuzzy, c-format
30328 msgid "List price"
30329 msgstr "Listepriser:"
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30333 #, c-format
30334 msgid "List prices are: "
30335 msgstr "Listepriser er: "
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30338 #, c-format
30339 msgid "List prices:"
30340 msgstr "Listepriser:"
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30343 #, fuzzy, c-format
30344 msgid "List updated."
30345 msgstr "Sidst opdateret"
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
30353 #, c-format
30354 msgid "Lists"
30355 msgstr "Lister"
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
30359 #, c-format
30360 msgid "Lists that include this title: "
30361 msgstr "Lister, som indeholder denne titel: "
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
30365 #, c-format
30366 msgid "Liz Rea"
30367 msgstr ""
30369 #. For the first occurrence,
30370 #. SCRIPT
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30383 msgid "Loading"
30384 msgstr "Indlæser"
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498
30397 #, c-format
30398 msgid "Loading "
30399 msgstr "Indlæser "
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
30403 #, c-format
30404 msgid "Loading data..."
30405 msgstr "Indlæser data..."
30407 #. SCRIPT
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30409 msgid "Loading page %s, please wait..."
30410 msgstr "Indlæser side %s, vent venligst..."
30412 #. SCRIPT
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30414 #, fuzzy
30415 msgid "Loading records, please wait..."
30416 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30421 #, c-format
30422 msgid "Loading, please wait..."
30423 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
30425 #. For the first occurrence,
30426 #. SCRIPT
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30431 #, c-format
30432 msgid "Loading..."
30433 msgstr "Indlæser..."
30435 #. SCRIPT
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
30437 msgid "Loading... you may continue scanning."
30438 msgstr "Indlæser... du kan fortsætte scanning."
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30442 #, c-format
30443 msgid "Loan period"
30444 msgstr "Låneperiode"
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
30447 #, c-format
30448 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30449 msgstr ""
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30452 #, c-format
30453 msgid "Local Use"
30454 msgstr "Lokalt brug"
30456 #. SCRIPT
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30458 #, fuzzy
30459 msgid "Local catalog"
30460 msgstr "Hurtig katalogisering"
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
30463 #, c-format
30464 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30465 msgstr "Lokale billeder er ikke aktiveret af systemadministratoren"
30467 #. SCRIPT
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30469 #, fuzzy
30470 msgid "Local number"
30471 msgstr "Hyldeplads"
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30474 #, c-format
30475 msgid "Local use"
30476 msgstr "Lokalt brug"
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30479 #, c-format
30480 msgid "Local use preferences"
30481 msgstr "Lokale systemindstillinger"
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
30485 #, c-format
30486 msgid "Local use recorded"
30487 msgstr "Lokalt brug gemt"
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30490 #, fuzzy, c-format
30491 msgid "Local use recorded."
30492 msgstr "Lokalt brug gemt"
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30495 #, fuzzy, c-format
30496 msgid "Locale:"
30497 msgstr "Lokal"
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30500 #, fuzzy, c-format
30501 msgid "Locale: "
30502 msgstr "Lokal"
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30525 #, c-format
30526 msgid "Location"
30527 msgstr "Sted"
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30530 #, c-format
30531 msgid "Location and availability"
30532 msgstr "Sted og tilgængelighed"
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
30535 #, c-format
30536 msgid "Location(s)"
30537 msgstr "Sted(er)"
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
30543 #, c-format
30544 msgid "Location:"
30545 msgstr "Sted:"
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30548 #, fuzzy, c-format
30549 msgid "Locations"
30550 msgstr "Sted"
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30553 #, c-format
30554 msgid "Lock budget: "
30555 msgstr "Spærre budget: "
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
30561 #, c-format
30562 msgid "Locked"
30563 msgstr "Spærret"
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
30566 #, fuzzy, c-format
30567 msgid "Log in"
30568 msgstr "Logviser"
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30571 #, c-format
30572 msgid "Log in as a different user"
30573 msgstr "Log ind som en anden bruger"
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
30576 #, c-format
30577 msgid "Log out"
30578 msgstr "Log ud"
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30582 #, c-format
30583 msgid "Log viewer"
30584 msgstr "Logviser"
30586 #. INPUT type=submit
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30589 msgid "Login"
30590 msgstr "Login"
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30594 #, c-format
30595 msgid "Logs"
30596 msgstr "Logs"
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
30599 #, c-format
30600 msgid "Look for existing records in catalog?"
30601 msgstr "Søge efter eksisterende poster i kataloget?"
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30605 #, fuzzy, c-format
30606 msgid "Lost"
30607 msgstr "Mistet: "
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30610 #, c-format
30611 msgid "Lost Items"
30612 msgstr "Mistede eksemplarer"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30616 #, c-format
30617 msgid "Lost card"
30618 msgstr "Lånerkort mistet"
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30621 #, fuzzy, c-format
30622 msgid "Lost card flag"
30623 msgstr "Lånerkort mistet"
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30626 #, c-format
30627 msgid "Lost code"
30628 msgstr "Kode mistet"
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30631 #, c-format
30632 msgid "Lost item"
30633 msgstr "Mistet eksemplar"
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30638 #, c-format
30639 msgid "Lost items"
30640 msgstr "Mistede eksemplarer"
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30643 #, c-format
30644 msgid "Lost items in staff client"
30645 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade"
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30648 #, c-format
30649 msgid "Lost items in staff client: "
30650 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade: "
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30653 #, fuzzy, c-format
30654 msgid "Lost on"
30655 msgstr "Mistet: "
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30658 #, fuzzy, c-format
30659 msgid "Lost on:"
30660 msgstr "Mistet: "
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30663 #, fuzzy, c-format
30664 msgid "Lost status"
30665 msgstr "Mistet status:"
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30668 #, c-format
30669 msgid "Lost status:"
30670 msgstr "Mistet status:"
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30673 #, c-format
30674 msgid "Lost status: "
30675 msgstr "Mistet status: "
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
30678 #, c-format
30679 msgid "Lost: "
30680 msgstr "Mistet: "
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30688 #, c-format
30689 msgid "Lower left X coordinate: "
30690 msgstr "Nedre venstre X-koordinat: "
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30698 #, c-format
30699 msgid "Lower left Y coordinate: "
30700 msgstr "Nedre venstre Y-koordinat: "
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30703 #, c-format
30704 msgid "Lucida Console"
30705 msgstr ""
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
30708 #, c-format
30709 msgid "M&#257;ori"
30710 msgstr "M&#257;ori"
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30713 #, c-format
30714 msgid "MADS (XML)"
30715 msgstr "MADS (XML)"
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30718 #, c-format
30719 msgid "MALMARC"
30720 msgstr "MALMARC"
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30737 #, c-format
30738 msgid "MARC"
30739 msgstr "MARC"
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
30744 #, c-format
30745 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30746 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30749 #, c-format
30750 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30751 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30756 #, c-format
30757 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30758 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
30761 #, c-format
30762 msgid "MARC 8"
30763 msgstr "MARC 8"
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30766 #, c-format
30767 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30768 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30771 #, c-format
30772 msgid "MARC Card View"
30773 msgstr "MARC-visning"
30775 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
30776 #. %2$s:  frameworktext 
30777 #. %3$s:  frameworkcode 
30778 #. %4$s:  ELSE 
30779 #. %5$s:  END 
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30781 #, c-format
30782 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30783 msgstr "MARC struktur for %s%s (%s)%sstandard MARC struktur%s"
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30787 #, c-format
30788 msgid "MARC Preview:"
30789 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30792 #, c-format
30793 msgid "MARC View"
30794 msgstr "MARC-visning"
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30797 #, fuzzy, c-format
30798 msgid "MARC XML blob"
30799 msgstr "MARC 8"
30801 #. %1$s:  biblionumber 
30802 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30804 #, c-format
30805 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30806 msgstr "MARC post : %s ( %s )"
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30810 #, c-format
30811 msgid "MARC bibliographic framework"
30812 msgstr "Bibliografisk MARC-struktur"
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30816 #, c-format
30817 msgid "MARC bibliographic framework test"
30818 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30821 #, fuzzy, c-format
30822 msgid "MARC blob"
30823 msgstr "MARC 8"
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30827 #, c-format
30828 msgid "MARC field"
30829 msgstr "MARC-felt:"
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30833 #, c-format
30834 msgid "MARC field: "
30835 msgstr "MARC-felt: "
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30841 #, c-format
30842 msgid "MARC frameworks"
30843 msgstr "MARC-strukturer"
30845 #. %1$s:  marcflavour 
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30847 #, c-format
30848 msgid "MARC frameworks: %s"
30849 msgstr "MARC-strukturer: %s"
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
30853 #, fuzzy, c-format
30854 msgid "MARC modification templates"
30855 msgstr "Ændringslog"
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
30867 #, c-format
30868 msgid "MARC preview"
30869 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
30872 #, c-format
30873 msgid "MARC staging results :"
30874 msgstr "Resultater af MARC-import:"
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
30879 #, c-format
30880 msgid "MARC structure"
30881 msgstr "MARC struktur"
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30885 #, c-format
30886 msgid "MARC subfield"
30887 msgstr "MARC-underfelt:"
30889 #. %1$s:  tagfield | html 
30890 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
30891 #. %3$s:  frameworkcode 
30892 #. %4$s:  ELSE 
30893 #. %5$s:  END 
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
30895 #, c-format
30896 msgid ""
30897 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30898 msgstr ""
30899 "MARC underfelt struktur admin for %s %s(struktur %s)%s(standard struktur)%s"
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30903 #, c-format
30904 msgid "MARC subfield: "
30905 msgstr "MARC-underfelt: "
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
30908 #, c-format
30909 msgid "MARC21/USMARC"
30910 msgstr "MARC21/USMARC"
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
30915 #, c-format
30916 msgid "MARCXML"
30917 msgstr "MARCXML"
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
30923 #, c-format
30924 msgid "MIT License"
30925 msgstr "MIT lisens"
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
30931 #, c-format
30932 msgid "MIT license"
30933 msgstr "MIT lisens"
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
30936 #, fuzzy, c-format
30937 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30938 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
30942 #, c-format
30943 msgid "MODS (XML)"
30944 msgstr "MODS (XML)"
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30947 #, c-format
30948 msgid "Macros"
30949 msgstr ""
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30952 #, c-format
30953 msgid "Macros..."
30954 msgstr ""
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
30958 #, c-format
30959 msgid "Magnus Enger"
30960 msgstr "Magnus Enger"
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
30963 #, c-format
30964 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30965 msgstr "Magyar (Ungarsk) Agnes Imecs"
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30968 #, c-format
30969 msgid "Mail"
30970 msgstr "Mail"
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30974 #, c-format
30975 msgid "Main address"
30976 msgstr "Hovedadresse"
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30979 #, c-format
30980 msgid ""
30981 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30982 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30983 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30984 msgstr ""
30985 "Lav en enkelt lukkedag, som gentages årligt. Hvis man f.eks. vælger 1. "
30986 "august 2012 og 10. august 2012 gøres alle dage mellem de to til lukkedage, "
30987 "og det gælder også 1-10 august i andre år."
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30990 #, c-format
30991 msgid ""
30992 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30993 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30994 "will not affect August 1-10 in other years."
30995 msgstr ""
30996 "Lav en enkelt lukkedag i en række. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 og "
30997 "10. august 2012, gøres alle dage mellem de to til lukkedage, men det gælder "
30998 "ikke 1-10 august i andre år."
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
31001 #, fuzzy, c-format
31002 msgid ""
31003 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
31004 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
31005 msgstr ""
31006 "Lav en enkelt lukkedag. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 gøres den til "
31007 "lukkedag, men det påvirker ikke den 1. august i andre år."
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
31010 #, c-format
31011 msgid "Make budget active: "
31012 msgstr "Aktiver budget: "
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
31016 #, c-format
31017 msgid "Make payment"
31018 msgstr "Betal"
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
31021 #, c-format
31022 msgid ""
31023 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
31024 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31025 msgstr ""
31026 "Gør denne ugedag til lukkedag, hver uge. For eksempel hvis biblioteket er "
31027 "lukket på lørdage, brug denne mulighed til at gøre alle lørdage til "
31028 "lukkedage."
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
31033 #, c-format
31034 msgid "Male "
31035 msgstr "Mandlig "
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31038 #, fuzzy, c-format
31039 msgid "Manage"
31040 msgstr "Bearbejdet af"
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31044 #, fuzzy, c-format
31045 msgid "Manage "
31046 msgstr "Bearbejdet af"
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31050 #, c-format
31051 msgid "Manage CSV export profiles"
31052 msgstr "Administrere CSV-eksport"
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31055 #, c-format
31056 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31057 msgstr ""
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
31060 #, fuzzy, c-format
31061 msgid "Manage MARC modification templates"
31062 msgstr "Administrere skabeloner"
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31065 #, c-format
31066 msgid "Manage OAI Sets"
31067 msgstr "Administrere OAI-sæt"
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31070 #, fuzzy, c-format
31071 msgid "Manage all budgets"
31072 msgstr "Administrere billeder"
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31075 #, c-format
31076 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31077 msgstr ""
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31080 #, fuzzy, c-format
31081 msgid "Manage budget plannings"
31082 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31085 #, fuzzy, c-format
31086 msgid "Manage budgets"
31087 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31090 #, fuzzy, c-format
31091 msgid "Manage contracts"
31092 msgstr "Administrere bestillinger"
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31095 #, fuzzy, c-format
31096 msgid "Manage custom fields for item search."
31097 msgstr "Håndtér tilpassede felter til materialesøgning"
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31100 #, fuzzy, c-format
31101 msgid "Manage frequencies "
31102 msgstr "Administrere profiler"
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31105 #, c-format
31106 msgid ""
31107 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31108 "administrator email, and templates."
31109 msgstr ""
31110 "Administrere globale systemindstillinger som MARC-version, dataformat, "
31111 "administratorens email-adresse og skabeloner."
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31114 #, fuzzy, c-format
31115 msgid "Manage invoice files"
31116 msgstr "Administrere profiler"
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31119 #, c-format
31120 msgid "Manage library EDI EANs"
31121 msgstr ""
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31124 #, fuzzy, c-format
31125 msgid "Manage lists of patrons."
31126 msgstr "Reserver til lånere"
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31129 #, fuzzy, c-format
31130 msgid "Manage marc modification templates"
31131 msgstr "Administrere skabeloner"
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31134 #, fuzzy, c-format
31135 msgid "Manage numbering patterns "
31136 msgstr "Nummereringsformel"
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31139 #, c-format
31140 msgid "Manage orders"
31141 msgstr "Administrere bestillinger"
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31145 #, fuzzy, c-format
31146 msgid "Manage orders & basket"
31147 msgstr "Administrere bestillinger"
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31150 #, fuzzy, c-format
31151 msgid "Manage orders & basketgroups"
31152 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
31155 #, fuzzy, c-format
31156 msgid "Manage patron image"
31157 msgstr "Administrere lånerfotos"
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31160 #, fuzzy, c-format
31161 msgid "Manage patrons fines and fees"
31162 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31165 #, fuzzy, c-format
31166 msgid "Manage periods"
31167 msgstr "Administrere profiler"
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31171 #, fuzzy, c-format
31172 msgid "Manage plugins"
31173 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31176 #, c-format
31177 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31178 msgstr ""
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31181 #, fuzzy, c-format
31182 msgid "Manage restrictions for accounts"
31183 msgstr "Administrere lånerkort-layouts"
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31187 #, fuzzy, c-format
31188 msgid "Manage rotating collections"
31189 msgstr "Vandrende samlinger"
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31192 #, c-format
31193 msgid ""
31194 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31195 msgstr ""
31196 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
31197 "import."
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31200 #, fuzzy, c-format
31201 msgid "Manage serial subscriptions"
31202 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
31206 #, c-format
31207 msgid "Manage staged MARC records"
31208 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
31210 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31211 #. %2$s:  import_batch_id 
31212 #. %3$s:  END 
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
31214 #, c-format
31215 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
31216 msgstr "Administrere tilgængelige MARC-dataposter %s &rsaquo; Stabel %s %s "
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
31219 #, c-format
31220 msgid "Manage staged records"
31221 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31224 #, c-format
31225 msgid ""
31226 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31227 "is used)"
31228 msgstr ""
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31231 #, c-format
31232 msgid "Manage suggestions"
31233 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31236 #, fuzzy, c-format
31237 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31238 msgstr ""
31239 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
31240 "import."
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31243 #, fuzzy, c-format
31244 msgid "Manage uploaded files ("
31245 msgstr "%sLæser oploadet fil "
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31248 #, c-format
31249 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31250 msgstr ""
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31253 #, fuzzy, c-format
31254 msgid "Manage vendors"
31255 msgstr "Administrere bestillinger"
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31260 #, c-format
31261 msgid "Managed by"
31262 msgstr "Bearbejdet af"
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
31265 #, c-format
31266 msgid "Managed by - on"
31267 msgstr "Bearbejdet af - den"
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31272 #, c-format
31273 msgid "Managed by:"
31274 msgstr "Bearbejdet af:"
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31278 #, c-format
31279 msgid "Managed in tab: "
31280 msgstr "Vist i fane: "
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31284 #, c-format
31285 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31286 msgstr ""
31287 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
31288 "annullering af import"
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
31291 #, fuzzy, c-format
31292 msgid "Management date from:"
31293 msgstr "Bearbejdningsdato:"
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31297 #, c-format
31298 msgid "Mandatory"
31299 msgstr "Obligatorisk"
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31305 #, c-format
31306 msgid "Mandatory: "
31307 msgstr "Obligatorisk: "
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31310 #, c-format
31311 msgid "Manual credit"
31312 msgstr "Manuel kredit"
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31315 #, fuzzy, c-format
31316 msgid "Manual history:"
31317 msgstr "Manuel historie: "
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
31320 #, c-format
31321 msgid "Manual history: "
31322 msgstr "Manuel historie: "
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31325 #, fuzzy, c-format
31326 msgid "Manual invoice"
31327 msgstr "Manuel regning"
31329 #. %1$s:  setName 
31330 #. %2$s:  setSpec 
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31332 #, c-format
31333 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31334 msgstr "Tilordning for sæt '%s' (%s)"
31336 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31338 #, c-format
31339 msgid "Mappings for the %s"
31340 msgstr "Tilordning for %s"
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31343 #, c-format
31344 msgid "Mappings have been saved"
31345 msgstr "Ingen tilordninger gemt"
31347 #. SCRIPT
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31349 msgid "Mar"
31350 msgstr "Mar"
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31353 #, c-format
31354 msgid "Marc Balmer"
31355 msgstr "Marc Balmer"
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
31358 #, c-format
31359 msgid "Marc Chantreux"
31360 msgstr "Marc Chantreux"
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
31364 #, fuzzy, c-format
31365 msgid "Marc Véron"
31366 msgstr "Marc Veron"
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31369 #, fuzzy, c-format
31370 msgid "Marc field"
31371 msgstr "Slet felt"
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31374 #, fuzzy, c-format
31375 msgid "Marc field: "
31376 msgstr "Søg i felter:"
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31379 #, c-format
31380 msgid "Marcel de Rooy"
31381 msgstr "Marcel de Rooy"
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
31384 #, fuzzy, c-format
31385 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31386 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
31388 #. For the first occurrence,
31389 #. SCRIPT
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31392 #, c-format
31393 msgid "March"
31394 msgstr "Marts"
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
31397 #, c-format
31398 msgid "Marco Gaiarin"
31399 msgstr "Marco Gaiarin"
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
31402 #, c-format
31403 msgid "Mark Gavillet"
31404 msgstr "Mark Gavillet"
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
31407 #, c-format
31408 msgid "Mark Tompsett"
31409 msgstr "Mark Tompsett"
31411 #. INPUT type=submit
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31413 #, fuzzy
31414 msgid "Mark seen and continue >>"
31415 msgstr "Marker set og fortsæt"
31417 #. INPUT type=submit
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31419 #, fuzzy
31420 msgid "Mark seen and quit"
31421 msgstr "Marker set og fortsæt"
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
31424 #, c-format
31425 msgid "Mark selected as: "
31426 msgstr "Marker valgte som: "
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31429 #, fuzzy, c-format
31430 msgid "Mark the original budget as inactive"
31431 msgstr "Aktiver budget: "
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
31434 #, fuzzy, c-format
31435 msgid "Martin Persson"
31436 msgstr "Martin Renvoize"
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31439 #, c-format
31440 msgid "Martin Renvoize"
31441 msgstr "Martin Renvoize"
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
31444 #, fuzzy, c-format
31445 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31446 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
31449 #, fuzzy, c-format
31450 msgid "Martin Stenberg"
31451 msgstr "Martin Renvoize"
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
31454 #, fuzzy, c-format
31455 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31456 msgstr ""
31457 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
31458 "Maintainer)"
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
31461 #, c-format
31462 msgid "Master: "
31463 msgstr "Master: "
31465 #. SCRIPT
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31467 #, fuzzy
31468 msgid "Match applied"
31469 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
31472 #, c-format
31473 msgid "Match check "
31474 msgstr "Sammenfaldskontrol "
31476 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
31478 #, c-format
31479 msgid "Match check %s"
31480 msgstr "Sammenfaldskontrol %s"
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
31483 #, c-format
31484 msgid "Match check 1 | "
31485 msgstr "Sammenfaldskontrol 1 | "
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
31488 #, fuzzy, c-format
31489 msgid "Match details"
31490 msgstr "Detaljer for bestilling"
31492 #. SCRIPT
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31494 #, fuzzy
31495 msgid "Match found"
31496 msgstr "Sammenfaldspunkt "
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
31499 #, c-format
31500 msgid "Match point "
31501 msgstr "Sammenfaldspunkt "
31503 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31505 #, c-format
31506 msgid "Match point %s | "
31507 msgstr "Sammenligningspunkt %s | "
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31510 #, c-format
31511 msgid "Match point 1 | "
31512 msgstr "Sammenligningspunkt 1 | "
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31515 #, c-format
31516 msgid "Match points"
31517 msgstr "Sammenfaldspunkter"
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31520 #, c-format
31521 msgid "Match threshold: "
31522 msgstr "Sammenlignings-grænseværdi: "
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
31525 #, fuzzy, c-format
31526 msgid "Match type"
31527 msgstr "Søg typer:"
31529 #. %1$s:  record_lis.match_id 
31530 #. %2$s:  record_lis.match_score 
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31532 #, fuzzy, c-format
31533 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31534 msgstr "Stemmer overens med normen %s (score = %s): "
31536 #. SCRIPT
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31538 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31539 msgstr "Matcher autoritet %s (score = %s):%s"
31541 #. %1$s:  record_lis.match_id 
31542 #. %2$s:  record_lis.match_score 
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31544 #, fuzzy, c-format
31545 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31546 msgstr "Stemmer overens med titlen %s (score = %s): "
31548 #. SCRIPT
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31550 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31551 msgstr "Matcher titlen %s (score = %s):%s"
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
31554 #, c-format
31555 msgid "Matching rule applied"
31556 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
31559 #, c-format
31560 msgid "Matching rule applied:"
31561 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
31563 #. SCRIPT
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31565 msgid "Matching rule code missing"
31566 msgstr "Sammenligningsregel mangler"
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31570 #, c-format
31571 msgid "Matching rule code: "
31572 msgstr "Sammenligningskode: "
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
31577 #, c-format
31578 msgid "Matchpoint components"
31579 msgstr "Sammenfaldspunkt-komponenter"
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31584 #, c-format
31585 msgid "Materials"
31586 msgstr "Materialer"
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
31590 #, c-format
31591 msgid "Materials specified"
31592 msgstr "Materialer angivet"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31595 #, c-format
31596 msgid "Materials specified:"
31597 msgstr "Materialer angivet:"
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
31600 #, c-format
31601 msgid "Mathieu Saby"
31602 msgstr "Mathieu Saby"
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
31605 #, c-format
31606 msgid "Matrix"
31607 msgstr "Matrix"
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
31610 #, c-format
31611 msgid "Matthew Hunt"
31612 msgstr "Matthew Hunt"
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
31615 #, c-format
31616 msgid "Matthias Meusburger"
31617 msgstr "Matthias Meusburger"
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31620 #, c-format
31621 msgid "Max length:"
31622 msgstr "Max længde:"
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31626 #, fuzzy, c-format
31627 msgid "Max. suspension duration (day)"
31628 msgstr "Spærring i dage (dag)"
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
31631 #, fuzzy, c-format
31632 msgid "Maxime Beaulieu"
31633 msgstr "Maxime Pelletier"
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
31636 #, c-format
31637 msgid "Maxime Pelletier"
31638 msgstr "Maxime Pelletier"
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31641 #, fuzzy, c-format
31642 msgid "Maximum Koha version"
31643 msgstr "Maksimum Koha version:"
31645 #. For the first occurrence,
31646 #. SCRIPT
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31649 #, c-format
31650 msgid "May"
31651 msgstr "Maj"
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31654 #, c-format
31655 msgid "Md. Aftabuddin"
31656 msgstr "Md. Aftabuddin"
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31659 #, c-format
31660 msgid "Meaning"
31661 msgstr "Betydning"
31663 #. SCRIPT
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31665 msgid "Medium"
31666 msgstr ""
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
31669 #, c-format
31670 msgid "Meenakshi. R"
31671 msgstr "Meenakshi. R"
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
31674 #, c-format
31675 msgid "Melia Meggs"
31676 msgstr "Melia Meggs"
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31680 #, c-format
31681 msgid "Members"
31682 msgstr "Lånere"
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31685 #, c-format
31686 msgid "Men"
31687 msgstr "Mænd"
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31695 #, c-format
31696 msgid "Merge"
31697 msgstr "Flet"
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31700 #, c-format
31701 msgid "Merge invoices"
31702 msgstr "Flet fakturaer"
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31706 #, c-format
31707 msgid "Merge reference"
31708 msgstr "Flet reference"
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31712 #, c-format
31713 msgid "Merge selected"
31714 msgstr "Flet det valgte"
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31717 #, c-format
31718 msgid "Merge selected invoices"
31719 msgstr "Flet valgte fakturaer"
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31723 #, c-format
31724 msgid "Merging records"
31725 msgstr "Sammenføje poster"
31727 #. SCRIPT
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31729 #, fuzzy
31730 msgid "Merging with authority: "
31731 msgstr "Ny normdatapost "
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
31734 #, c-format
31735 msgid "Merllisia Manueli"
31736 msgstr "Merllisia Manueli"
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
31740 #, fuzzy, c-format
31741 msgid "Message"
31742 msgstr "Beskeder:"
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31745 #, c-format
31746 msgid "Message body:"
31747 msgstr "Beskedens indhold:"
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31751 #, c-format
31752 msgid "Message sent"
31753 msgstr "Email blev sendt"
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31756 #, c-format
31757 msgid "Message subject:"
31758 msgstr "Beskedens emne:"
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
31761 #, c-format
31762 msgid "Messages:"
31763 msgstr "Beskeder:"
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31766 #, c-format
31767 msgid "Messaging"
31768 msgstr "Messaging"
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
31771 #, c-format
31772 msgid "Michael Hafen"
31773 msgstr "Michael Hafen"
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
31776 #, c-format
31777 msgid "Michaes Herman"
31778 msgstr "Michaes Herman"
31780 #. SCRIPT
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31782 #, fuzzy
31783 msgid "Microsecond"
31784 msgstr "Mikroskop-slide"
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
31787 #, c-format
31788 msgid "Mike Hansen"
31789 msgstr "Mike Hansen"
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
31792 #, c-format
31793 msgid "Mike Johnson"
31794 msgstr "Mike Johnson"
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
31797 #, c-format
31798 msgid "Mike Mylonas"
31799 msgstr "Mike Mylonas"
31801 #. SCRIPT
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31803 msgid "Millisecond"
31804 msgstr "Millisekund"
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31807 #, c-format
31808 msgid "Mine"
31809 msgstr "Min"
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31812 #, c-format
31813 msgid ""
31814 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31815 msgstr ""
31816 "Mines Paristech (tidligere Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31819 #, fuzzy, c-format
31820 msgid "Minimum Koha version"
31821 msgstr "Minimum Koha version"
31823 #. For the first occurrence,
31824 #. %1$s:  minPasswordLength 
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
31827 #, c-format
31828 msgid "Minimum password length: %s"
31829 msgstr "Mindste passwordlængde: %s"
31831 #. SCRIPT
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31833 #, fuzzy
31834 msgid "Minute"
31835 msgstr "Minutter"
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
31840 #, c-format
31841 msgid "Minutes"
31842 msgstr "Minutter"
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
31846 #, c-format
31847 msgid "Mirko Tietgen"
31848 msgstr "Mirko Tietgen"
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31855 #, c-format
31856 msgid "Missing"
31857 msgstr "Savnet"
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31864 #, c-format
31865 msgid "Missing (damaged)"
31866 msgstr "Manglende (skadet)"
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31873 #, c-format
31874 msgid "Missing (lost)"
31875 msgstr "Mangler (tabt)"
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31882 #, c-format
31883 msgid "Missing (never received)"
31884 msgstr "Mangler (aldrig modtaget)"
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31891 #, c-format
31892 msgid "Missing (sold out)"
31893 msgstr "Mangler (udsolgt)"
31895 #. SCRIPT
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31897 msgid "Missing control field contents"
31898 msgstr ""
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31903 #, c-format
31904 msgid "Missing issues"
31905 msgstr "Savnede udgaver"
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31908 #, c-format
31909 msgid "Missing issues:"
31910 msgstr "Savnede udgaver:"
31912 #. %1$s:  subscription.missinglist 
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
31914 #, c-format
31915 msgid "Missing issues: %s "
31916 msgstr "Savnede udgaver: %s "
31918 #. SCRIPT
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31920 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31921 msgstr "Manglende obligatoriske underfelt: ‡"
31923 #. SCRIPT
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31925 #, fuzzy
31926 msgid "Missing mandatory tag: "
31927 msgstr "Obligatorisk: "
31929 #. SCRIPT
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31931 msgid "Mo"
31932 msgstr "Man"
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31935 #, fuzzy, c-format
31936 msgid "Mobile phone number"
31937 msgstr "Telefonnummer"
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31940 #, fuzzy, c-format
31941 msgid "Moderate patron comments"
31942 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31945 #, c-format
31946 msgid "Moderate patron comments. "
31947 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31951 #, c-format
31952 msgid "Moderate patron tags"
31953 msgstr "Moderere felter fra lånere"
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
31957 #, fuzzy, c-format
31958 msgid "Modification date"
31959 msgstr "Beskeddato"
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31964 #, c-format
31965 msgid "Modification log"
31966 msgstr "Ændringslog"
31968 #. %1$s:  edited_source 
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
31970 #, c-format
31971 msgid "Modified classification source %s"
31972 msgstr "Klassifikation %s ændret"
31974 #. %1$s:  edited_rule 
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
31976 #, c-format
31977 msgid "Modified filing rule %s"
31978 msgstr "Sorteringsregel %s ændret"
31980 #. %1$s:  edited_attribute_type 
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
31982 #, c-format
31983 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
31984 msgstr "Lånerattribut &quot;%s&quot; ændret"
31986 #. %1$s:  edited_matching_rule 
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
31988 #, c-format
31989 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
31990 msgstr "Datasammenligningsregel &quot;%s&quot; ændret"
31992 #. INPUT type=button
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31997 #, c-format
31998 msgid "Modify"
31999 msgstr "Ændre"
32001 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
32003 #, c-format
32004 msgid "Modify %s server"
32005 msgstr "Ændre %s server"
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
32008 #, fuzzy, c-format
32009 msgid "Modify SRU search fields mapping"
32010 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
32013 #, fuzzy, c-format
32014 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
32015 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
32018 #, c-format
32019 msgid "Modify a city"
32020 msgstr "Ændre en by"
32022 #. %1$s:  authid 
32023 #. %2$s:  authtypetext 
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
32025 #, c-format
32026 msgid "Modify authority #%s %s"
32027 msgstr "Ændre normdatapost #%s %s"
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
32030 #, fuzzy, c-format
32031 msgid "Modify budget "
32032 msgstr "Ændre budget"
32034 #. %1$s:  budget_period_description 
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32036 #, c-format
32037 msgid "Modify budget '%s'"
32038 msgstr "Ændre budget '%s'"
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32041 #, c-format
32042 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32043 msgstr ""
32045 #. %1$s:  categorycode |html 
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32047 #, c-format
32048 msgid "Modify category %s"
32049 msgstr "Ændre kategori %s"
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32052 #, c-format
32053 msgid "Modify classification source"
32054 msgstr "Ændre klassifikation"
32056 #. %1$s:  contractname 
32057 #. %2$s:  booksellername 
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32059 #, c-format
32060 msgid "Modify contract %s for %s"
32061 msgstr "Ændre kontrakt %s med %s"
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32064 #, fuzzy, c-format
32065 msgid "Modify field"
32066 msgstr "Editer underfelter"
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32069 #, c-format
32070 msgid "Modify filing rule"
32071 msgstr "Ændre sorteringsregel"
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32074 #, fuzzy, c-format
32075 msgid "Modify holds priority"
32076 msgstr "Ændre en by"
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
32079 #, c-format
32080 msgid "Modify item type"
32081 msgstr "Ændre medietype"
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32084 #, c-format
32085 msgid "Modify items in a batch"
32086 msgstr "Ændre eksemplarer i stabel"
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32089 #, c-format
32090 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32091 msgstr "Ændre eller slette CSV-eksportprofil"
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32094 #, c-format
32095 msgid "Modify patron attribute type"
32096 msgstr "Ændre lånerattributtype"
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32099 #, c-format
32100 msgid "Modify patrons in batch"
32101 msgstr "Ændre lånere i stabel"
32103 #. INPUT type=button
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32105 #, fuzzy
32106 msgid "Modify pattern"
32107 msgstr "Ændre printer"
32109 #. %1$s:  label 
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32111 #, fuzzy, c-format
32112 msgid "Modify pattern: %s"
32113 msgstr "Ændre kategori %s"
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32116 #, c-format
32117 msgid "Modify printer"
32118 msgstr "Ændre printer"
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32121 #, c-format
32122 msgid "Modify record matching rule"
32123 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
32128 #, fuzzy, c-format
32129 msgid "Modify record using the following template: "
32130 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
32133 #, fuzzy, c-format
32134 msgid "Modify selected items"
32135 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
32137 #. INPUT type=button
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
32139 #, fuzzy
32140 msgid "Modify selected records"
32141 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
32146 #, c-format
32147 msgid "Module"
32148 msgstr "Modul"
32150 #. TH
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32153 msgid "Module current"
32154 msgstr "Modul aktuel"
32156 #. TH
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32159 msgid "Module upgrade needed"
32160 msgstr "Modulopgradering nødvendig"
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32163 #, fuzzy, c-format
32164 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32165 msgstr "installeres før du kan fortsætte."
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32168 #, fuzzy, c-format
32169 msgid "Modules:"
32170 msgstr "Modul:"
32172 #. SCRIPT
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32174 msgid "Mon"
32175 msgstr "Man"
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32178 #, c-format
32179 msgid "Monaco"
32180 msgstr ""
32182 #. For the first occurrence,
32183 #. SCRIPT
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32188 #, c-format
32189 msgid "Monday"
32190 msgstr "Mandag"
32192 #. SCRIPT
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32194 msgid "Mondays"
32195 msgstr "Mandage"
32197 #. For the first occurrence,
32198 #. SCRIPT
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32207 #, c-format
32208 msgid "Month"
32209 msgstr "Måned"
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
32212 #, fuzzy, c-format
32213 msgid "Month/day"
32214 msgstr "Måned/dag"
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32217 #, c-format
32218 msgid "Month: "
32219 msgstr "Måned: "
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
32222 #, c-format
32223 msgid "Morag Hills"
32224 msgstr ""
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32228 #, c-format
32229 msgid "More "
32230 msgstr "Mere "
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
32233 #, c-format
32234 msgid "More details"
32235 msgstr "Flere detaljer"
32237 #. For the first occurrence,
32238 #. SCRIPT
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32241 msgid "More lists"
32242 msgstr "Flere lister"
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32245 #, fuzzy, c-format
32246 msgid "More options"
32247 msgstr "[Flere optioner]"
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32253 #, c-format
32254 msgid "Most-circulated items"
32255 msgstr "Mest udlånte eksemplarer"
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32258 #, fuzzy, c-format
32259 msgid "Move"
32260 msgstr "Opad"
32262 #. IMG
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32267 msgid "Move Up"
32268 msgstr "Opad"
32270 #. A
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32272 #, fuzzy
32273 msgid "Move action down"
32274 msgstr "Live film"
32276 #. A
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32278 #, fuzzy
32279 msgid "Move action to bottom"
32280 msgstr "Flyt reservering til bunden"
32282 #. A
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32284 #, fuzzy
32285 msgid "Move action to top"
32286 msgstr "Flyt reservering til toppen"
32288 #. A
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32290 #, fuzzy
32291 msgid "Move action up"
32292 msgstr "Live film"
32294 #. A
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
32297 #, fuzzy
32298 msgid "Move alert down"
32299 msgstr "Live film"
32301 #. A
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
32304 #, fuzzy
32305 msgid "Move alert to bottom"
32306 msgstr "Flyt reservering til bunden"
32308 #. A
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
32311 #, fuzzy
32312 msgid "Move alert to top"
32313 msgstr "Flyt reservering til toppen"
32315 #. A
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
32318 #, fuzzy
32319 msgid "Move alert up"
32320 msgstr "Live film"
32322 #. A
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
32324 #, fuzzy
32325 msgid "Move hold down"
32326 msgstr "Flyt reservering ned"
32328 #. A
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
32330 #, fuzzy
32331 msgid "Move hold to bottom"
32332 msgstr "Flyt reservering til bunden"
32334 #. A
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32336 #, fuzzy
32337 msgid "Move hold to top"
32338 msgstr "Flyt reservering til toppen"
32340 #. A
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
32342 #, fuzzy
32343 msgid "Move hold up"
32344 msgstr "Flyt reservering opad"
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
32347 #, c-format
32348 msgid "Move remaining unspent funds"
32349 msgstr "Flyt tilbageværende ubenyttede beløb"
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32352 #, c-format
32353 msgid "Move these patrons to the trash"
32354 msgstr "Læg disse lånere i papirkurven"
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32357 #, fuzzy, c-format
32358 msgid "Move to next position"
32359 msgstr "Flyt reservering til bunden"
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32362 #, fuzzy, c-format
32363 msgid "Move to previous position"
32364 msgstr "Tilbage til værktøj"
32366 #. INPUT type=submit
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32368 msgid "Move unreceived orders"
32369 msgstr "Flyt ikke-modtagne ordre"
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
32372 #, fuzzy, c-format
32373 msgid "Moved!"
32374 msgstr "Opad"
32376 #. INPUT type=button
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32379 msgid "Multi receiving"
32380 msgstr "Multi-modtagelse"
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32383 #, c-format
32384 msgid "Musical recording"
32385 msgstr "Musikoptagelse"
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
32388 #, fuzzy, c-format
32389 msgid "My account"
32390 msgstr "Konto"
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
32393 #, fuzzy, c-format
32394 msgid "My checkouts"
32395 msgstr "0 Udlån"
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32398 #, c-format
32399 msgid "My library"
32400 msgstr "Mit bibliotek"
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32403 #, c-format
32404 msgid "MySQL version: "
32405 msgstr "MySQL version: "
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32408 #, c-format
32409 msgid "NO NAME"
32410 msgstr "INTET NAVN"
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32413 #, c-format
32414 msgid "NORMARC"
32415 msgstr "NORMARC"
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
32419 #, c-format
32420 msgid "NOT CHECKED IN"
32421 msgstr "IKKE AFLEVERET"
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32428 #, c-format
32429 msgid "NOTE:"
32430 msgstr "BEMÆRK:"
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32433 #, c-format
32434 msgid ""
32435 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32436 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32437 msgstr ""
32438 "Bemærk: Hvis du ændrer denne værdi, skal administratoren køre skriptet misc/"
32439 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32441 #. %1$s:  heading | html 
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32443 #, c-format
32444 msgid "NT: %s"
32445 msgstr "NT: %s"
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
32448 #, c-format
32449 msgid "Nadia Nicolaides"
32450 msgstr "Nadia Nicolaides"
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
32453 #, c-format
32454 msgid "Nahuel Angelinetti"
32455 msgstr "Nahuel Angelinetti"
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
32488 #, c-format
32489 msgid "Name"
32490 msgstr "Navn"
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
32493 #, fuzzy, c-format
32494 msgid "Name (any): "
32495 msgstr "Fri tekst (alle): "
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32500 #, fuzzy, c-format
32501 msgid "Name of day"
32502 msgstr "Navn: * "
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32507 #, fuzzy, c-format
32508 msgid "Name of month"
32509 msgstr "Antal måneder:"
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32514 #, fuzzy, c-format
32515 msgid "Name of season"
32516 msgstr "Antal hæfter:"
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32519 #, c-format
32520 msgid "Name or ISSN: "
32521 msgstr "Navn eller ISSN: "
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32524 #, c-format
32525 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32526 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32529 #, c-format
32530 msgid "Name or cardnumber:"
32531 msgstr "Navn eller lånernummer:"
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32534 #, c-format
32535 msgid "Name the new definition"
32536 msgstr "Navngiv den nye definition"
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
32543 #, c-format
32544 msgid "Name:"
32545 msgstr "Navn:"
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32555 #, c-format
32556 msgid "Name: "
32557 msgstr "Navn: "
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32560 #, c-format
32561 msgid "Name: *"
32562 msgstr "Navn: *"
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32565 #, c-format
32566 msgid "Named:"
32567 msgstr "Kaldet:"
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32580 #, c-format
32581 msgid "Named: "
32582 msgstr "Kaldet: "
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
32585 #, c-format
32586 msgid "Natalie Bennison"
32587 msgstr "Natalie Bennison"
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
32590 #, c-format
32591 msgid "Natasha"
32592 msgstr ""
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
32595 #, c-format
32596 msgid "Nate Curulla"
32597 msgstr "Nate Curulla"
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32600 #, c-format
32601 msgid "Near East University"
32602 msgstr "Near East University"
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
32605 #, c-format
32606 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
32607 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
32610 #, c-format
32611 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32612 msgstr "Hollandsk-Holland (Dutch-The Netherlands) Sponsoreret af Rijksmuseum"
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
32615 #, c-format
32616 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32617 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32623 #, c-format
32624 msgid "Never"
32625 msgstr "Aldrig"
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32634 #, c-format
32635 msgid "New"
32636 msgstr "Ny"
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32643 #, c-format
32644 msgid "New "
32645 msgstr "Nyt "
32647 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32649 #, c-format
32650 msgid "New %s server"
32651 msgstr "Ny %s server"
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32654 #, c-format
32655 msgid "New CSV export profile"
32656 msgstr "Ny CSV-eksportprofil"
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32659 #, fuzzy, c-format
32660 msgid "New EAN "
32661 msgstr "Nyt "
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32664 #, fuzzy, c-format
32665 msgid "New SMS provider"
32666 msgstr "Ny Z39.50-server"
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
32670 #, c-format
32671 msgid "New SQL report"
32672 msgstr "Ny SQL-rapport"
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32675 #, fuzzy, c-format
32676 msgid "New SRU server"
32677 msgstr "Ny Z39.50-server"
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32680 #, c-format
32681 msgid "New Z39.50 server"
32682 msgstr "Ny Z39.50-server"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32685 #, fuzzy, c-format
32686 msgid "New account "
32687 msgstr "Konto"
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32690 #, fuzzy, c-format
32691 msgid "New alert"
32692 msgstr "værdi"
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32695 #, c-format
32696 msgid "New authority "
32697 msgstr "Ny normdatapost "
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
32700 #, c-format
32701 msgid "New authority type"
32702 msgstr "Ny normdatatype"
32704 #. %1$s:  category 
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32706 #, c-format
32707 msgid "New authorized value for %s"
32708 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32711 #, c-format
32712 msgid "New basket"
32713 msgstr "Ny bestilling"
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32716 #, c-format
32717 msgid "New basket group"
32718 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32721 #, c-format
32722 msgid "New batch patron modification"
32723 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
32725 #. A
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32727 msgid "New batch patrons modification"
32728 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
32730 #. A
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32732 #, fuzzy, c-format
32733 msgid "New batch record deletion"
32734 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
32736 #. A
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
32738 #, fuzzy, c-format
32739 msgid "New batch record modification"
32740 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32744 #, c-format
32745 msgid "New budget"
32746 msgstr "Nyt budget"
32748 #. SCRIPT
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32750 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32751 msgstr "Nyt overordnet budget er under budget"
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32754 #, c-format
32755 msgid "New card"
32756 msgstr "Nyt kort"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32761 #, c-format
32762 msgid "New category"
32763 msgstr "Ny kategori"
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32766 #, c-format
32767 msgid "New child record"
32768 msgstr "Ny børnepost"
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32772 #, c-format
32773 msgid "New city"
32774 msgstr "Ny by"
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32777 #, c-format
32778 msgid "New classification source"
32779 msgstr "Ny klassifikationskilde"
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32782 #, c-format
32783 msgid "New collection"
32784 msgstr "Ny samling"
32786 #. %1$s:  booksellername 
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32788 #, c-format
32789 msgid "New contract for %s"
32790 msgstr "Ny kontrakt med %s"
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32793 #, fuzzy, c-format
32794 msgid "New course"
32795 msgstr "Ny valuta"
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
32798 #, c-format
32799 msgid "New currency"
32800 msgstr "Ny valuta"
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32803 #, c-format
32804 msgid "New definition"
32805 msgstr "Ny definition"
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32808 #, c-format
32809 msgid "New entry"
32810 msgstr "Ny indførsel"
32812 #. SCRIPT
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
32814 #, fuzzy
32815 msgid "New field"
32816 msgstr "Nyt eksemplar"
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32819 #, c-format
32820 msgid "New field on next line"
32821 msgstr ""
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32824 #, fuzzy, c-format
32825 msgid "New fields"
32826 msgstr "Nyt eksemplar"
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32829 #, c-format
32830 msgid "New filing rule"
32831 msgstr "Ny sorteringsregel"
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32834 #, c-format
32835 msgid "New framework"
32836 msgstr "Ny struktur"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32840 #, fuzzy, c-format
32841 msgid "New frequency"
32842 msgstr "Frekvens"
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32845 #, fuzzy, c-format
32846 msgid "New from Z39.50"
32847 msgstr "Ny Z39.50-server"
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
32850 #, fuzzy, c-format
32851 msgid "New from Z39.50/SRU"
32852 msgstr "Ny Z39.50-server"
32854 #. %1$s:  budget_period_description 
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32856 #, c-format
32857 msgid "New fund for %s"
32858 msgstr "Ny konto til %s"
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
32861 #, c-format
32862 msgid "New group"
32863 msgstr "Ny gruppe"
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
32867 #, c-format
32868 msgid "New guided report"
32869 msgstr "Ny ført rapport"
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32872 #, c-format
32873 msgid "New item"
32874 msgstr "Nyt eksemplar"
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
32877 #, c-format
32878 msgid "New item type"
32879 msgstr "Ny medietype"
32881 #. %1$s:  label_batch 
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
32883 #, c-format
32884 msgid "New label batch created: # %s "
32885 msgstr "Ny etiketstabel lavet den: # %s "
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
32888 #, c-format
32889 msgid "New library"
32890 msgstr "Nyt bibliotek"
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32901 #, c-format
32902 msgid "New line (\\n)"
32903 msgstr "Ny linje (\\n)"
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32906 #, c-format
32907 msgid "New list"
32908 msgstr "Ny liste"
32910 #. SCRIPT
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32912 #, fuzzy
32913 msgid "New macro..."
32914 msgstr "Ny låner "
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
32917 #, fuzzy, c-format
32918 msgid "New notice"
32919 msgstr "Ny besked"
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32923 #, fuzzy, c-format
32924 msgid "New numbering pattern"
32925 msgstr "Nummereringsformel"
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32928 #, c-format
32929 msgid "New password:"
32930 msgstr "Nyt password:"
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32933 #, c-format
32934 msgid "New patron "
32935 msgstr "Ny låner "
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
32938 #, c-format
32939 msgid "New patron attribute type"
32940 msgstr "Ny låner attributtype"
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
32943 #, fuzzy, c-format
32944 msgid "New patron list"
32945 msgstr "Ny låner"
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32948 #, c-format
32949 msgid "New preference"
32950 msgstr "Nye parametre"
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32954 #, c-format
32955 msgid "New printer"
32956 msgstr "Ny printer"
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32959 #, c-format
32960 msgid "New profile"
32961 msgstr "Ny profil"
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32965 #, c-format
32966 msgid "New purchase suggestion"
32967 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32971 #, c-format
32972 msgid "New record"
32973 msgstr "Ny post"
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
32976 #, c-format
32977 msgid "New record "
32978 msgstr "Ny post "
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
32981 #, c-format
32982 msgid "New record matching rule"
32983 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32986 #, c-format
32987 msgid "New report "
32988 msgstr "Ny rapport "
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
32991 #, fuzzy, c-format
32992 msgid "New routing list"
32993 msgstr "Opret omløbsliste"
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
32996 #, fuzzy, c-format
32997 msgid "New search"
32998 msgstr "[Ny søgning]"
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
33001 #, fuzzy, c-format
33002 msgid "New search field"
33003 msgstr "Søg i felter:"
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
33006 #, c-format
33007 msgid "New set"
33008 msgstr "Nyt sæt"
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
33015 #, c-format
33016 msgid "New subscription"
33017 msgstr "Nyt abonnement"
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
33021 #, c-format
33022 msgid "New tag"
33023 msgstr "Nyt felt"
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
33026 #, c-format
33027 msgid "New username:"
33028 msgstr "Nyt brugernavn:"
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
33031 #, fuzzy, c-format
33032 msgid "New value"
33033 msgstr "værdi"
33035 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
33036 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
33037 #. %3$s:  ELSE 
33038 #. %4$s:  END 
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
33040 #, c-format
33041 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33042 msgstr ""
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33045 #, c-format
33046 msgid "New vendor"
33047 msgstr "Ny leverandør"
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33055 #, c-format
33056 msgid "News"
33057 msgstr "Nyhed"
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33060 #, c-format
33061 msgid "News: "
33062 msgstr "Nyhed: "
33064 #. For the first occurrence,
33065 #. SCRIPT
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33077 msgid "Next"
33078 msgstr "Næste"
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33083 #, c-format
33084 msgid "Next &gt;&gt;"
33085 msgstr "Næste >>"
33087 #. INPUT type=button
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33102 msgid "Next >>"
33103 msgstr "Næste >>"
33105 #. INPUT type=button name=changepage_next
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240
33108 msgid "Next Page"
33109 msgstr "Næste side"
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
33112 #, c-format
33113 msgid "Next available"
33114 msgstr "Næste tilgængelige"
33116 #. For the first occurrence,
33117 #. SCRIPT
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
33120 #, fuzzy, c-format
33121 msgid "Next available %s item"
33122 msgstr "Næste tilgængelige"
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33125 #, c-format
33126 msgid "Next issue publication date:"
33127 msgstr "Næste udgave udgivelsesdag:"
33129 #. INPUT type=button name=changepage_next
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224
33131 #, fuzzy
33132 msgid "Next page"
33133 msgstr "Næste side"
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
33136 #, c-format
33137 msgid "Next records"
33138 msgstr "Næste poster"
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
33141 #, fuzzy, c-format
33142 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33143 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
33146 #, c-format
33147 msgid "Nick Clemens"
33148 msgstr "Nick Clemens"
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33151 #, fuzzy, c-format
33152 msgid "Nicolas Legrand"
33153 msgstr "Nicolas Morin"
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
33156 #, c-format
33157 msgid "Nicolas Morin"
33158 msgstr "Nicolas Morin"
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33161 #, c-format
33162 msgid "Nicole C. Engard"
33163 msgstr "Nicole C. Engard"
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
33166 #, c-format
33167 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33168 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33170 #. For the first occurrence,
33171 #. SCRIPT
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
33185 #, c-format
33186 msgid "No"
33187 msgstr "Nej"
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
33190 #, c-format
33191 msgid "No "
33192 msgstr "Nej "
33194 #. For the first occurrence,
33195 #. %1$s:  ELSE 
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
33198 #, c-format
33199 msgid "No %s "
33200 msgstr "Ingen %s"
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
33208 #, c-format
33209 msgid "No (default)"
33210 msgstr "Ingen (standard)"
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
33214 #, c-format
33215 msgid ""
33216 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33217 "ACQ, the items framework would be used"
33218 msgstr ""
33219 "Ingen ACQ-struktur defineret. Brug standard-strukturen til at definere en "
33220 "struktur med koden ACQ, eksemplar-strukturen anvendes."
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33223 #, c-format
33224 msgid ""
33225 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33226 "ACQ, the items framework would be used "
33227 msgstr ""
33228 "Ingen ACQ-struktur, brug standard. Du skal lave en struktur med koden ACQ, "
33229 "eksemplar-strukturen anvendes "
33231 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33233 #, fuzzy, c-format
33234 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33235 msgstr "Ny normeret værdi for %s "
33237 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33239 #, c-format
33240 msgid "No Item with barcode: %s"
33241 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33244 #, c-format
33245 msgid ""
33246 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33247 "frameworks supplied for English (en)"
33248 msgstr ""
33249 "Til dit sprog er ingen MARC-struktur tilgængelig. Bruger standard struktur "
33250 "på engelsk (en)"
33252 #. SCRIPT
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33254 msgid ""
33255 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33256 "searches will go through the whole record. Continue?"
33257 msgstr ""
33258 "Ingen SRU søgefelt er defineret. Det betyder, at alle feltsøgninger vil "
33259 "gennemgå hele posten. Fortsæt?"
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33262 #, c-format
33263 msgid "No Status"
33264 msgstr "Ingen status"
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33267 #, c-format
33268 msgid ""
33269 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33270 "with the category TERM."
33271 msgstr ""
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
33275 #, c-format
33276 msgid "No active currency is defined"
33277 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33280 #, fuzzy, c-format
33281 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33282 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33286 #, c-format
33287 msgid "No address stored."
33288 msgstr "Ingen adresse gemt."
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
33291 #, c-format
33292 msgid "No categories have been defined. "
33293 msgstr "Ingen kategorier defineret. "
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33297 #, c-format
33298 msgid "No city stored."
33299 msgstr "Ingen by gemt."
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33302 #, c-format
33303 msgid "No claims notice defined. "
33304 msgstr "Ingen rykkerbesked defineret "
33306 #. SCRIPT
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
33308 msgid "No columns selected!"
33309 msgstr "Ingen spalte valgt!"
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33312 #, c-format
33313 msgid "No comments have been approved."
33314 msgstr "Ingen kommentarer godkendt"
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33317 #, c-format
33318 msgid "No comments to moderate."
33319 msgstr "Ingen kommentarer til moderation."
33321 #. SCRIPT
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76
33323 msgid "No cover image available"
33324 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
33326 #. SCRIPT
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33328 msgid "No data available in table"
33329 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
33332 #, c-format
33333 msgid "No database named "
33334 msgstr "Ingen database nævnt "
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33337 #, c-format
33338 msgid "No descriptions"
33339 msgstr "Ingen beskrivelser"
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33342 #, fuzzy, c-format
33343 msgid "No email is configured for your user."
33344 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33348 #, c-format
33349 msgid "No email stored."
33350 msgstr "Ingen email-adresse gemt"
33352 #. SCRIPT
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33354 msgid "No entries to show"
33355 msgstr "Ingen felter til visning"
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33360 #, c-format
33361 msgid "No fund"
33362 msgstr "Ingen konto"
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33365 #, fuzzy, c-format
33366 msgid "No fund found"
33367 msgstr "Ingen reservering fundet"
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33370 #, c-format
33371 msgid "No funds to display for this search criteria"
33372 msgstr "Ingen konti passer til disse søgekriterier"
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33375 #, fuzzy, c-format
33376 msgid "No group"
33377 msgstr "Ny gruppe"
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33380 #, c-format
33381 msgid "No groups defined."
33382 msgstr "Ingen gruppe defineret."
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33388 #, c-format
33389 msgid "No holds allowed"
33390 msgstr "Ingen reservering tilladt"
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33393 #, c-format
33394 msgid "No holds allowed:"
33395 msgstr "Ingen reservering tilladt:"
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
33399 #, c-format
33400 msgid "No holds found."
33401 msgstr "Ingen reservering fundet"
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
33405 #, c-format
33406 msgid "No image: "
33407 msgstr "Intet billede: "
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33410 #, c-format
33411 msgid "No images are currently available. "
33412 msgstr "Ingen billeder tilgængelige i øjeblikket. "
33414 #. SCRIPT
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33416 #, fuzzy
33417 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33418 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
33420 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33422 #, fuzzy, c-format
33423 msgid "No item found with barcode %s"
33424 msgstr "FEJL: Intet eksemplar med stregkode %s fundet."
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33427 #, c-format
33428 msgid "No item matches this barcode"
33429 msgstr "Intet eksemplar med denne stregkode"
33431 #. SCRIPT
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33433 #, fuzzy
33434 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33435 msgstr "Intet eksemplar blev tilføjet til din kurv (er allerede i din kurv) !"
33437 #. SCRIPT
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33439 msgid "No item was selected"
33440 msgstr "Intet eksemplar valgt"
33442 #. SCRIPT
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33444 msgid ""
33445 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33446 msgstr ""
33447 "Intet eksemplar med stregcode i offline database (handling udført "
33448 "alligevel): %s"
33450 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33452 #, c-format
33453 msgid "No item with barcode: %s"
33454 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664
33457 #, c-format
33458 msgid "No items"
33459 msgstr "Intet eksemplar"
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
33463 #, fuzzy, c-format
33464 msgid "No items are available"
33465 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige"
33467 #. %1$s:  looptable.coltitle 
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33469 #, c-format
33470 msgid "No items for %s"
33471 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33476 #, c-format
33477 msgid "No items found."
33478 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
33480 #. %1$s:  END 
33481 #. %2$s:  END 
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
33483 #, c-format
33484 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33485 msgstr ""
33487 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
33488 #. %2$s:  BORERR 
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
33490 #, c-format
33491 msgid ""
33492 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33493 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33494 "should be specified."
33495 msgstr ""
33496 "Intet bogstav eller begrlnsning defineret for forsinkelsen %s for %s "
33497 "lånerkategori. Hvis der angives en forsinkelse, skal der angives et bogstav "
33498 "eller en begrænsningsaktion."
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33502 #, c-format
33503 msgid "No limit"
33504 msgstr "Ingen begrænsning"
33506 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33508 #, c-format
33509 msgid "No log found %s for "
33510 msgstr "Ingen log %s fundet "
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33513 #, c-format
33514 msgid "No mappings have been defined for this set"
33515 msgstr "Der er ingen tilordning for dette sæt"
33517 #. SCRIPT
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33519 #, fuzzy
33520 msgid "No match"
33521 msgstr "Ny stabel"
33523 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
33524 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
33526 #, fuzzy, c-format
33527 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
33528 msgstr "Lånernummer: "
33530 #. SCRIPT
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33532 #, fuzzy
33533 msgid "No matches found"
33534 msgstr "Ingen passende post fundet"
33536 #. SCRIPT
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33538 msgid "No matching records found"
33539 msgstr "Ingen passende post fundet"
33541 #. SCRIPT
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33543 msgid "No matching reports found"
33544 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33547 #, c-format
33548 msgid "No missing issues found."
33549 msgstr "Ingen manglende hæfter fundet."
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
33552 #, c-format
33553 msgid "No more renewals possible"
33554 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33557 #, fuzzy, c-format
33558 msgid "No more renewals possible."
33559 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
33562 #, c-format
33563 msgid "No notice"
33564 msgstr "Ingen beskeder"
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33567 #, fuzzy, c-format
33568 msgid "No order selected"
33569 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33572 #, c-format
33573 msgid "No orders yet"
33574 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
33577 #, c-format
33578 msgid "No outstanding charges"
33579 msgstr "Ingen udestående gebyrer"
33581 #. SCRIPT
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33583 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33584 msgstr "Intet lånerkort i offline database (gå videre alligevel): %s"
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
33587 #, c-format
33588 msgid "No patron matched "
33589 msgstr "Ingen passende låner "
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33592 #, c-format
33593 msgid "No patron may put this book on hold."
33594 msgstr "Ingen låner må reservere denne bog."
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33597 #, fuzzy, c-format
33598 msgid "No patron records have been actually removed"
33599 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33602 #, c-format
33603 msgid "No patron records have been anonymized"
33604 msgstr "Ingen lånerposter anonymiseret"
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33607 #, c-format
33608 msgid "No patron records have been removed"
33609 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
33612 #, c-format
33613 msgid "No patron with this name, please, try another"
33614 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33617 #, c-format
33618 msgid "No pending baskets"
33619 msgstr "Ingen udestående kurve"
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33622 #, fuzzy, c-format
33623 msgid "No pending on-site checkout."
33624 msgstr "Ikke udlånt."
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33628 #, c-format
33629 msgid "No phone stored."
33630 msgstr "Intet telefonnummer gemt"
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33633 #, c-format
33634 msgid "No physical items for this record"
33635 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33638 #, c-format
33639 msgid "No plugins installed"
33640 msgstr "Ingen plugins installeret"
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33643 #, c-format
33644 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33645 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33648 #, c-format
33649 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33650 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
33652 #. A
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
33657 #, fuzzy
33658 msgid "No popup"
33659 msgstr "Mest populær"
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33662 #, c-format
33663 msgid "No printers defined."
33664 msgstr "Ingen printer defineret"
33666 #. SCRIPT
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33668 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33669 msgstr ""
33670 "Ingen citater tilgængelige. Brug knappen 'Tilføj citat' for at tilføje et "
33671 "citat."
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33674 #, c-format
33675 msgid ""
33676 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33677 "your catalog."
33678 msgstr ""
33679 "Ingen post er blevet importeret fordi de alle matcher en eksisterende post i "
33680 "dit katalog."
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33683 #, fuzzy, c-format
33684 msgid "No record was removed."
33685 msgstr "Antal ignorerede poster"
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
33688 #, c-format
33689 msgid "No records have been staged."
33690 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33693 #, fuzzy, c-format
33694 msgid "No records imported"
33695 msgstr "Antal ignorerede poster"
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33699 #, fuzzy, c-format
33700 msgid "No renewal before"
33701 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
33703 #. SCRIPT
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33705 msgid "No renewal before %s"
33706 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig %s"
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33709 #, c-format
33710 msgid "No results for your query"
33711 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33717 #, c-format
33718 msgid "No results found"
33719 msgstr "Ingen resultater fundet"
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33722 #, c-format
33723 msgid "No results found for "
33724 msgstr "Ingen resultater fundet for "
33726 #. %1$s:  result.melding 
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33728 #, c-format
33729 msgid ""
33730 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33731 msgstr ""
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:467
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33735 #, fuzzy, c-format
33736 msgid "No results found."
33737 msgstr "Ingen resultater fundet"
33739 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
33741 #, c-format
33742 msgid "No results match your search %sfor "
33743 msgstr "Ingen resultater af søgning %sefter "
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33746 #, c-format
33747 msgid "No results match your search for "
33748 msgstr "Ingen resultater af søgning efter "
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
33751 #, c-format
33752 msgid "No results."
33753 msgstr "Ingen resultater."
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33756 #, c-format
33757 msgid ""
33758 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33759 "the samples supplied for English (en)"
33760 msgstr ""
33761 "Ingen prøvedata og indstillinger er tilgængelige på dit sprog. Benytter "
33762 "tilgængelige prøvedata på engelsk (en)"
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
33765 #, c-format
33766 msgid "No saved reports match your criteria. "
33767 msgstr "Ingen gemte rapporter passer til søgningen "
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33770 #, fuzzy, c-format
33771 msgid "No system preferences matched your search for: "
33772 msgstr "Ingen systemindstillinger passer til din søgning efter "
33774 #. SCRIPT
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
33776 #, fuzzy
33777 msgid "No temporary directory found."
33778 msgstr "Ingen passende post fundet"
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33781 #, c-format
33782 msgid "No transfers to receive"
33783 msgstr "Ingen indkommende overførsler åbne"
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33786 #, fuzzy, c-format
33787 msgid "No warnings."
33788 msgstr "Ingen advarsler"
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33791 #, c-format
33792 msgid "No, I don't confirm"
33793 msgstr "Nej, jeg bekræfter ikke"
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
33819 #, c-format
33820 msgid "No, do not delete"
33821 msgstr "Nej, slet ikke"
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33824 #, fuzzy, c-format
33825 msgid "No, don't cancel (N)"
33826 msgstr "Nej, slet ikke"
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
33829 #, fuzzy, c-format
33830 msgid "No, don't check out (N)"
33831 msgstr "Nej, lån ikke ud (N)"
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33835 #, c-format
33836 msgid "No, don't close (N)"
33837 msgstr "Nej, luk ikke (N)"
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33840 #, c-format
33841 msgid "No, don't delete (N)"
33842 msgstr "Nej, slet ikke (N)"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
33845 #, fuzzy, c-format
33846 msgid "No, don't renew (N)"
33847 msgstr "Nej, forlæng ikke (N)"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
33850 #, fuzzy, c-format
33851 msgid "No, save as new record"
33852 msgstr "Nej: Gem som ny post"
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
33858 #, c-format
33859 msgid "No."
33860 msgstr "Nr."
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
33863 #, c-format
33864 msgid "No. of items:"
33865 msgstr "Antal eksemplarer:"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33868 #, c-format
33869 msgid "No. of times checked out"
33870 msgstr "Antal udlån"
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33873 #, c-format
33874 msgid "No: Save as new authority"
33875 msgstr "Nej: Gem som ny norm"
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
33878 #, fuzzy, c-format
33879 msgid "Non-fiction"
33880 msgstr "Fagbøger"
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33883 #, c-format
33884 msgid "Non-musical recording"
33885 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
33888 #, fuzzy, c-format
33889 msgid "Non-public note:"
33890 msgstr "Intern notits:"
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
33893 #, fuzzy, c-format
33894 msgid "Non-public notes"
33895 msgstr "Intern notits:"
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33930 #, c-format
33931 msgid "None"
33932 msgstr "Ingen"
33934 #. SCRIPT
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
33936 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33937 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres til denne låner."
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
33942 #, c-format
33943 msgid "None specified "
33944 msgstr "Ingen defineret "
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33947 #, fuzzy, c-format
33948 msgid "Nonpublic note"
33949 msgstr "Intern notits:"
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33953 #, c-format
33954 msgid "Nonpublic note:"
33955 msgstr "Intern notits:"
33957 #. %1$s:  internalnotes 
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
33959 #, c-format
33960 msgid "Nonpublic note: %s"
33961 msgstr "Intern notits: %s"
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33964 #, c-format
33965 msgid "Normal"
33966 msgstr "Normal"
33968 #. SCRIPT
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33970 #, fuzzy
33971 msgid "Normal day"
33972 msgstr "Normal"
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33975 #, fuzzy, c-format
33976 msgid "Normal text"
33977 msgstr "Normal"
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
33988 #, c-format
33989 msgid "Normalization rule: "
33990 msgstr "Normaliseringsregel: "
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
33993 #, c-format
33994 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33995 msgstr "Norsk Bokmål (Norsk) Axel Bojer og Thomas Gramstad"
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
33998 #, c-format
33999 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34000 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen og Marit Kristine Ådland"
34002 #. SCRIPT
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34004 msgid "Northern"
34005 msgstr "Nordlig"
34007 #. %1$s:  END 
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34009 #, c-format
34010 msgid "Not Installed %s"
34011 msgstr "Ikke installeret %s"
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
34014 #, c-format
34015 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
34016 msgstr "Ikke en dublet. Gem som ny post"
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
34019 #, c-format
34020 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
34021 msgstr ""
34022 "Ikke alle normerede typer, som der refereres til i strukturen er definerede. "
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
34025 #, c-format
34026 msgid ""
34027 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
34028 "'ignored'). "
34029 msgstr ""
34030 "Ikke alle underfelter til følgende felter befinder sig i samme fane (eller "
34031 "er markeret med 'ignorer') "
34033 #. A
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
34035 #, fuzzy
34036 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34037 msgstr "Lånerbegrænsninger"
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
34040 #, fuzzy, c-format
34041 msgid "Not allowed to delete own account"
34042 msgstr "Låner kan ikke slettes"
34044 #. SCRIPT
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34046 msgid "Not allowed: overdue"
34047 msgstr ""
34049 #. SCRIPT
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34051 #, fuzzy
34052 msgid "Not allowed: patron restricted"
34053 msgstr "Lånerbegrænsninger"
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34059 #, c-format
34060 msgid "Not available"
34061 msgstr "Ikke tilgængelig"
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34064 #, c-format
34065 msgid "Not checked out since: "
34066 msgstr "Ikke udlånt siden: "
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
34069 #, c-format
34070 msgid "Not checked out."
34071 msgstr "Ikke udlånt."
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34078 #, c-format
34079 msgid "Not for loan"
34080 msgstr "Kan ikke udlånes"
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
34083 #, fuzzy, c-format
34084 msgid "Not for loan status updated. "
34085 msgstr "Kan ikke udlånes: "
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
34088 #, c-format
34089 msgid "Not for loan: "
34090 msgstr "Kan ikke udlånes: "
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34093 #, fuzzy, c-format
34094 msgid "Not published"
34095 msgstr "Udgivelsesdato"
34097 #. SCRIPT
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34099 #, fuzzy
34100 msgid "Not renewable"
34101 msgstr "Antal underniveauer"
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34107 #, c-format
34108 msgid "Note"
34109 msgstr "Notits"
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
34112 #, c-format
34113 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34114 msgstr ""
34115 "Bemærk: Eksemplarerne eksporteres med dette værktøj - hvis intet andet "
34116 "bestemt."
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
34120 #, c-format
34121 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34122 msgstr "Bemærk : Denne eksportfil vil være meget stor, og dannes om natten."
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
34126 #, c-format
34127 msgid "Note about the accompanying materials: "
34128 msgstr "Notits om ledsagematerialer: "
34130 #. SCRIPT
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34132 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34133 msgstr "Notits om ledsagende materialer: %s"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34136 #, fuzzy, c-format
34137 msgid "Note for OPAC"
34138 msgstr "Note til OPAC: "
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34141 #, fuzzy, c-format
34142 msgid "Note for staff"
34143 msgstr "Note til medarbejdere: "
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34146 #, c-format
34147 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34148 msgstr ""
34149 "Besked til den bibliotekar, der skal behandle dit ønske om forlængelse: "
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34153 #, c-format
34154 msgid "Note:"
34155 msgstr "Bemærk:"
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
34163 #, c-format
34164 msgid "Note: "
34165 msgstr "Bemærk: "
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
34168 #, c-format
34169 msgid ""
34170 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34171 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34172 "or slow your system down."
34173 msgstr ""
34174 "Bemærk: Vær forsigtig med at vælge spalter. Hvis udvalget er for bredt, kan "
34175 "resultatet blive en meget stor rapport, som enten vil være ufuldstændig "
34176 "eller vil bremse systemet."
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34179 #, c-format
34180 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34181 msgstr ""
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34184 #, c-format
34185 msgid ""
34186 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
34187 "temporary."
34188 msgstr ""
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34191 #, c-format
34192 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34193 msgstr ""
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
34196 #, c-format
34197 msgid ""
34198 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34199 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34200 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34201 "the bibliographic record"
34202 msgstr ""
34203 "Bemærk: For 'Normdatafelt, der skal kopieres' indsættes det normdatafelt, "
34204 "der skal kopieres fra normdataposten til titelposten. F.eks. : I MARC21 skal "
34205 "felt 100 i normdataposten kopieres til felt 100 i titelposten."
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34208 #, c-format
34209 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34210 msgstr ""
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
34230 #, c-format
34231 msgid "Notes"
34232 msgstr "Bemærkninger"
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34236 #, c-format
34237 msgid "Notes "
34238 msgstr "Bemærkninger "
34240 #. For the first occurrence,
34241 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34244 #, c-format
34245 msgid "Notes : %s "
34246 msgstr "Noter : %s "
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34249 #, c-format
34250 msgid "Notes/Comments"
34251 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:933
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34265 #, c-format
34266 msgid "Notes:"
34267 msgstr "Bemærkninger:"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34276 #, c-format
34277 msgid "Notes: "
34278 msgstr "Bemærkninger: "
34280 #. For the first occurrence,
34281 #. %1$s:  reservenotes 
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
34284 #, c-format
34285 msgid "Notes: %s"
34286 msgstr "Bemærkninger: %s"
34288 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
34289 #. %2$s:  END 
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34291 #, fuzzy, c-format
34292 msgid "Notes: %s%s "
34293 msgstr "Bemærkninger: %s%s %s "
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266
34297 #, c-format
34298 msgid "Nothing found."
34299 msgstr "Intet fundet."
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
34302 #, c-format
34303 msgid "Nothing found. "
34304 msgstr "Intet fundet "
34306 #. For the first occurrence,
34307 #. SCRIPT
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34310 msgid "Nothing is selected."
34311 msgstr "Intet valgt."
34313 #. SCRIPT
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34315 msgid "Nothing to save"
34316 msgstr "Intet at gemme"
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34321 #, c-format
34322 msgid "Notice"
34323 msgstr "Besked"
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34327 #, c-format
34328 msgid "Notices"
34329 msgstr "Beskeder"
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
34332 #, c-format
34333 msgid "Notices &amp; Slips"
34334 msgstr "Beskeder &amp; sedler"
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34338 #, c-format
34339 msgid "Notices &amp; slips"
34340 msgstr "Beskeder &amp; sedler"
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
34343 #, c-format
34344 msgid "Notices and Slips"
34345 msgstr "Beskeder og sedler"
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34348 #, c-format
34349 msgid "Notification Date"
34350 msgstr "Beskeddato"
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34354 #, c-format
34355 msgid "Notified by"
34356 msgstr "Meldt af"
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34361 #, c-format
34362 msgid "Notify id"
34363 msgstr "Meldt id"
34365 #. SCRIPT
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34367 msgid "Nov"
34368 msgstr "Nov"
34370 #. For the first occurrence,
34371 #. SCRIPT
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34374 #, c-format
34375 msgid "November"
34376 msgstr "November"
34378 #. SCRIPT
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34380 #, fuzzy
34381 msgid "Now"
34382 msgstr "Nej"
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34385 #, c-format
34386 msgid ""
34387 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34388 "default data."
34389 msgstr ""
34390 "Nu er vi klar til at oprette databasetabellerne og fylde dem med visse "
34391 "standardværdier."
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34394 #, c-format
34395 msgid "Num/Patrons"
34396 msgstr "Nr./låner"
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34404 #, c-format
34405 msgid "Number"
34406 msgstr "Nummer"
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34410 #, c-format
34411 msgid "Number "
34412 msgstr "Nummer "
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34416 #, fuzzy, c-format
34417 msgid "Number of baskets"
34418 msgstr "Antal hæfter:"
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34421 #, c-format
34422 msgid "Number of checkouts"
34423 msgstr "Antal udlån"
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34427 #, c-format
34428 msgid "Number of columns:"
34429 msgstr "Antal spalter:"
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
34432 #, fuzzy, c-format
34433 msgid "Number of copies of this item to add: "
34434 msgstr "Antal eksemplarer, som skal tilføjes: "
34436 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34438 #, c-format
34439 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34440 msgstr ""
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
34443 #, c-format
34444 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34445 msgstr "Antal viste hæfter i OPAC:"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
34448 #, c-format
34449 msgid "Number of issues to display to staff:"
34450 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet:"
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34453 #, c-format
34454 msgid "Number of issues to display to staff: "
34455 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34458 #, fuzzy, c-format
34459 msgid "Number of issues to display to the public: "
34460 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
34463 #, c-format
34464 msgid "Number of issues:"
34465 msgstr "Antal hæfter:"
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
34468 #, c-format
34469 msgid "Number of items added"
34470 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
34473 #, c-format
34474 msgid "Number of items deleted"
34475 msgstr "Antal slettede eksemplarer"
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34478 #, c-format
34479 msgid "Number of items displayed"
34480 msgstr "Antal viste eksemplarer"
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
34483 #, c-format
34484 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34485 msgstr "Antal ignorerede eksemplarer pga. stregkode-dubletter"
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
34488 #, fuzzy, c-format
34489 msgid "Number of items replaced"
34490 msgstr "Antal viste eksemplarer"
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
34493 #, c-format
34494 msgid "Number of months:"
34495 msgstr "Antal måneder:"
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34498 #, c-format
34499 msgid "Number of months: "
34500 msgstr "Antal måneder: "
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34503 #, c-format
34504 msgid "Number of num:"
34505 msgstr "Antal nr.:"
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34508 #, fuzzy, c-format
34509 msgid "Number of pages"
34510 msgstr "Antal hæfter:"
34512 #. %1$s:  LinesRead 
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34514 #, c-format
34515 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34516 msgstr "Antal læste potentielle stregkoder: %s"
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
34519 #, c-format
34520 msgid "Number of records added"
34521 msgstr "Antal tilføjede poster"
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34524 #, c-format
34525 msgid "Number of records changed back"
34526 msgstr "Antal poster ændret tilbage"
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34529 #, c-format
34530 msgid "Number of records deleted"
34531 msgstr "Antal slettede poster"
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
34535 #, c-format
34536 msgid "Number of records ignored"
34537 msgstr "Antal ignorerede poster"
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34540 #, c-format
34541 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34542 msgstr "Antal ikke slettede poster, da medierne er udlånt"
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
34545 #, c-format
34546 msgid "Number of records updated"
34547 msgstr "Antal ændrede poster"
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34550 #, c-format
34551 msgid "Number of renewals"
34552 msgstr "Antal forlængelser"
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34556 #, c-format
34557 msgid "Number of rows:"
34558 msgstr "Antal rækker:"
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34561 #, fuzzy, c-format
34562 msgid "Number of students:"
34563 msgstr "Antal hæfter:"
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
34566 #, c-format
34567 msgid "Number of weeks:"
34568 msgstr "Antal uger:"
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34571 #, c-format
34572 msgid "Number of weeks: "
34573 msgstr "Antal uger: "
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34576 #, c-format
34577 msgid "Number pattern:"
34578 msgstr "Nummermønster:"
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34581 #, c-format
34582 msgid "Numbered"
34583 msgstr "Nummereret"
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34586 #, c-format
34587 msgid "Numbering calculation"
34588 msgstr "Beregning af nummerering"
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34591 #, fuzzy, c-format
34592 msgid "Numbering formula"
34593 msgstr "Nummereringsformel:"
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34598 #, c-format
34599 msgid "Numbering formula:"
34600 msgstr "Nummereringsformel:"
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34603 #, c-format
34604 msgid "Numbering pattern"
34605 msgstr "Nummereringsformel"
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34608 #, c-format
34609 msgid "Numbering pattern:"
34610 msgstr "Nummereringsformel:"
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34614 #, fuzzy, c-format
34615 msgid "Numbering patterns"
34616 msgstr "Nummereringsformel"
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
34619 #, c-format
34620 msgid "Nuño López Ansótegui"
34621 msgstr "Nuño López Ansótegui"
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34624 #, c-format
34625 msgid "OAI set mappings"
34626 msgstr "OAI sæt tilordning"
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34629 #, c-format
34630 msgid "OAI sets"
34631 msgstr "OAI sæt"
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34637 #, c-format
34638 msgid "OAI sets configuration"
34639 msgstr "OAI sæt konfiguration"
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
34642 #, c-format
34643 msgid "OAI xslt stylesheet"
34644 msgstr ""
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34647 #, c-format
34648 msgid "OAI-DC"
34649 msgstr ""
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
34652 #, c-format
34653 msgid "OD/Checkouts"
34654 msgstr "Sene/udlån"
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34658 #, c-format
34659 msgid "OFF"
34660 msgstr "FRA"
34662 #. INPUT type=submit name=submit
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
34708 #, c-format
34709 msgid "OK"
34710 msgstr "OK"
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34714 #, c-format
34715 msgid "ON"
34716 msgstr "TIL"
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34721 #, c-format
34722 msgid "OPAC"
34723 msgstr "OPAC"
34725 #. For the first occurrence,
34726 #. %1$s:  lang_lis.language 
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34731 #, c-format
34732 msgid "OPAC (%s)"
34733 msgstr "OPAC (%s)"
34735 #. %1$s:  firstname 
34736 #. %2$s:  surname 
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:152
34738 #, fuzzy, c-format
34739 msgid "OPAC - %s %s"
34740 msgstr "OPAC (%s)"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34743 #, c-format
34744 msgid "OPAC Info: "
34745 msgstr "OPAC-notits: "
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34748 #, c-format
34749 msgid "OPAC and Koha news"
34750 msgstr "OPAC og Koha nyheder"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34753 #, c-format
34754 msgid "OPAC info: "
34755 msgstr "OPAC-info: "
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34759 #, c-format
34760 msgid "OPAC note"
34761 msgstr "OPAC-notits"
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
34764 #, c-format
34765 msgid "OPAC note:"
34766 msgstr "OPAC-notits:"
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34769 #, c-format
34770 msgid "OPAC view:"
34771 msgstr "OPAC-visning:"
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
34774 #, c-format
34775 msgid "OPAC/Staff login"
34776 msgstr "OPAC/admin-login:"
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
34779 #, c-format
34780 msgid "OPACBaseURL"
34781 msgstr ""
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34784 #, c-format
34785 msgid ""
34786 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34787 "sponsorship)"
34788 msgstr ""
34789 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (sponsering af "
34790 "tidsskriftsforvaltning)"
34792 #. INPUT type=button
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34799 #, c-format
34800 msgid "OR"
34801 msgstr "ELLER"
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34804 #, c-format
34805 msgid "OR:"
34806 msgstr "ELLER:"
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34809 #, c-format
34810 msgid ""
34811 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34812 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34813 msgstr ""
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34816 #, c-format
34817 msgid "OS version ('uname -a'): "
34818 msgstr "OS version ('uname -a'): "
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34821 #, c-format
34822 msgid "Object"
34823 msgstr "Objekt"
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34826 #, c-format
34827 msgid "Object: "
34828 msgstr "Objekt: "
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34831 #, fuzzy, c-format
34832 msgid "Oblique title: "
34833 msgstr "Ved titel "
34835 #. SCRIPT
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34837 msgid "Oct"
34838 msgstr "Okt"
34840 #. For the first occurrence,
34841 #. SCRIPT
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34844 #, c-format
34845 msgid "October"
34846 msgstr "Oktober"
34848 #. For the first occurrence,
34849 #. %1$s:  ELSE 
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34852 #, c-format
34853 msgid "Off %s "
34854 msgstr "Fra %s "
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34857 #, c-format
34858 msgid ""
34859 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34860 "transactions, but patron and item information will not be available."
34861 msgstr ""
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34868 #, c-format
34869 msgid "Offline circulation"
34870 msgstr "Offline-udlån"
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34873 #, c-format
34874 msgid "Offline circulation file upload"
34875 msgstr "Oploade offline-udlånsfil"
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34879 #, c-format
34880 msgid "Offset:"
34881 msgstr "Offset:"
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
34892 #, c-format
34893 msgid "Offset: "
34894 msgstr "Offset: "
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
34897 #, fuzzy, c-format
34898 msgid "Old value"
34899 msgstr "værdi"
34901 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
34902 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
34903 #. %3$s:  ELSE 
34904 #. %4$s:  END 
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
34906 #, c-format
34907 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34908 msgstr ""
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
34911 #, c-format
34912 msgid "Olivier Crouzet"
34913 msgstr "Olivier Crouzet"
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
34916 #, c-format
34917 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34918 msgstr ""
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
34921 #, c-format
34922 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34923 msgstr "Olwen Williams (Databasedesign og databaseuddrag til Koha 1.0)"
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
34926 #, fuzzy, c-format
34927 msgid "On"
34928 msgstr "Den: "
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34932 #, c-format
34933 msgid "On "
34934 msgstr "Den: "
34936 #. SCRIPT
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34938 msgid "On hold"
34939 msgstr "Reserveret"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34942 #, c-format
34943 msgid "On hold for"
34944 msgstr "Reserveret til"
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
34948 #, fuzzy, c-format
34949 msgid "On shelf holds allowed"
34950 msgstr "Ingen reservering tilladt"
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34953 #, c-format
34954 msgid "On title "
34955 msgstr "Ved titel "
34957 #. For the first occurrence,
34958 #. SCRIPT
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
34961 #, fuzzy, c-format
34962 msgid "On-site checkout"
34963 msgstr "Ikke udlånt."
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
34966 #, fuzzy, c-format
34967 msgid "On-site checkouts"
34968 msgstr "Samlet udlån:"
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
34971 #, c-format
34972 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34973 msgstr ""
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
34976 #, c-format
34977 msgid "On:"
34978 msgstr "Den:"
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
34981 #, fuzzy, c-format
34982 msgid "One borrowernumber per line."
34983 msgstr "En stregkode pr. linje."
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
34986 #, fuzzy, c-format
34987 msgid "One number per line."
34988 msgstr "En stregkode pr. linje."
34990 #. SCRIPT
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34992 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34993 msgstr ""
34995 #. SCRIPT
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34997 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34998 msgstr "En eller flere celle-værdier er ikke numerisk"
35000 #. SCRIPT
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35002 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
35003 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
35005 #. SCRIPT
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
35007 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
35008 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
35010 #. A
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35012 msgid "Online Public Access Catalog"
35013 msgstr "Online offentlig adgang katalog"
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
35016 #, c-format
35017 msgid "Online help"
35018 msgstr "Online-hjælp"
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
35021 #, c-format
35022 msgid "Online resources:"
35023 msgstr "Online-ressourcer:"
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35026 #, c-format
35027 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35028 msgstr "Kun 1 MARC felt forbundet til eksemplarer"
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
35031 #, c-format
35032 msgid "Only Item:"
35033 msgstr "Eneste eksemplar:"
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35036 #, c-format
35037 msgid "Only KPZ file format is supported."
35038 msgstr "Kun KPZ filformatet understøttes."
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35041 #, c-format
35042 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35043 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes."
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
35046 #, c-format
35047 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35048 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. "
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
35051 #, c-format
35052 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35053 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. Billeder "
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
35056 #, c-format
35057 msgid "Only item "
35058 msgstr "Eneste eksemplar "
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35061 #, fuzzy, c-format
35062 msgid "Only items currently available:"
35063 msgstr "Kun eksemplarer aktuelt tilgængelige"
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
35066 #, fuzzy, c-format
35067 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35068 msgstr "Antal tilladte udlån"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35071 #, c-format
35072 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35073 msgstr "Kun lånere fra eksemplarets hjemmebibliotek kan reservere det."
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
35076 #, fuzzy, c-format
35077 msgid ""
35078 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35079 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35080 "results"
35081 msgstr ""
35082 "Kun medarbejdere med rettigheder til indkøb eller superbibliotekar-"
35083 "rettigheder vises i søgeresultatet. "
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35088 #, c-format
35089 msgid "Open"
35090 msgstr "Åben"
35092 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
35094 #, c-format
35095 msgid "Open (%s)"
35096 msgstr "Åbn (%s)"
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
35099 #, fuzzy, c-format
35100 msgid "Open Document Spreadsheet"
35101 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
35103 #. BUTTON
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35105 #, fuzzy
35106 msgid "Open fresh record"
35107 msgstr "Søg en anden post"
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35115 #, c-format
35116 msgid "Open in new window"
35117 msgstr "Åbne et nyt vindue"
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35120 #, c-format
35121 msgid "Open on:"
35122 msgstr "Åbnet den:"
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35125 #, c-format
35126 msgid "Open."
35127 msgstr "Åben."
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
35130 #, c-format
35131 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35132 msgstr ""
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
35135 #, c-format
35136 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35137 msgstr ""
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35140 #, c-format
35141 msgid "Opened on:"
35142 msgstr "Åbnet den:"
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35145 #, fuzzy, c-format
35146 msgid "Operator"
35147 msgstr "Mercator"
35149 #. TH
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35151 msgid "Optional module missing"
35152 msgstr "Optionalt modul mangler"
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
35158 #, c-format
35159 msgid "Options"
35160 msgstr "Optioner"
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35164 #, fuzzy, c-format
35165 msgid "Or enter a list of record numbers"
35166 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35169 #, fuzzy, c-format
35170 msgid "Or list barcodes one by one"
35171 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
35174 #, c-format
35175 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35176 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35179 #, c-format
35180 msgid "Or scan items one by one"
35181 msgstr "Eller scan eksemplarer et efter et"
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:230
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
35185 #, c-format
35186 msgid "Or use a patron list"
35187 msgstr "Eller brug en lånerliste"
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35198 #, c-format
35199 msgid "Order"
35200 msgstr "Bestilling"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35206 #, c-format
35207 msgid "Order "
35208 msgstr "Bestilling "
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
35211 #, c-format
35212 msgid "Order cost"
35213 msgstr "Bestillingsomkostninger"
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35216 #, fuzzy, c-format
35217 msgid "Order cost search"
35218 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35221 #, c-format
35222 msgid "Order date"
35223 msgstr "Bestillingsdato"
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35227 #, c-format
35228 msgid "Order date:"
35229 msgstr "Bestillingsdato:"
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
35233 #, c-format
35234 msgid "Order from external source"
35235 msgstr "Bestille fra ekstern kilde"
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
35239 #, c-format
35240 msgid "Order line"
35241 msgstr "Bestillingslinje"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35244 #, fuzzy, c-format
35245 msgid "Order line (parent)"
35246 msgstr "Bestillingslinje:"
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
35249 #, c-format
35250 msgid "Order line :"
35251 msgstr "Bestillingslinje:"
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35254 #, fuzzy, c-format
35255 msgid "Order line search"
35256 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35259 #, fuzzy, c-format
35260 msgid "Order line:"
35261 msgstr "Bestillingslinje:"
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35264 #, fuzzy, c-format
35265 msgid "Order number"
35266 msgstr "Kortnummer"
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35269 #, fuzzy, c-format
35270 msgid "Order status: "
35271 msgstr "Udestående status"
35273 #. A
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35276 msgid "Order this one"
35277 msgstr "Bestil dette"
35279 #. SCRIPT
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35281 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35282 msgstr "Ordre total (%s) overskrider tilgængeligt budget (%s)"
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35285 #, fuzzy, c-format
35286 msgid "Order: "
35287 msgstr "Bestilling "
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35293 #, c-format
35294 msgid "Ordered"
35295 msgstr "Bestilt"
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
35298 #, c-format
35299 msgid "Ordered amount"
35300 msgstr "Bestilt mængde"
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35303 #, fuzzy, c-format
35304 msgid "Ordered amount:"
35305 msgstr "Bestilt mængde"
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35309 #, c-format
35310 msgid "Ordering information"
35311 msgstr "Bestillingsinformation"
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
35314 #, fuzzy, c-format
35315 msgid "Ordernumber"
35316 msgstr "Kortnummer"
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35320 #, c-format
35321 msgid "Orders"
35322 msgstr "Bestillinger"
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35326 #, fuzzy, c-format
35327 msgid "Orders are standing:"
35328 msgstr "%s Aktiveret "
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35333 #, fuzzy, c-format
35334 msgid "Orders by fund"
35335 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35338 #, fuzzy, c-format
35339 msgid "Orders enabled: "
35340 msgstr "%s Aktiveret "
35342 #. %1$s:  booksellerfromname 
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35344 #, c-format
35345 msgid "Orders for %s"
35346 msgstr "Bestillinger på %s"
35348 #. %1$s:  current_budget_name 
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35350 #, fuzzy, c-format
35351 msgid "Orders for fund '%s'"
35352 msgstr "Bestillinger på %s"
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35355 #, c-format
35356 msgid "Orders from: "
35357 msgstr "Bestillinger fra: "
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35361 #, c-format
35362 msgid "Orders search"
35363 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35366 #, c-format
35367 msgid "Orders with uncertain prices"
35368 msgstr "Bestillinger med usikre priser"
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35371 #, c-format
35372 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35373 msgstr "Bestillinger med usikre priser for leverandør "
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
35377 #, c-format
35378 msgid "Organization"
35379 msgstr "Organisation"
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
35382 #, c-format
35383 msgid "Organization #:"
35384 msgstr "Organisation #:"
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
35388 #, c-format
35389 msgid "Organization email: "
35390 msgstr "Organisations email: "
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
35393 #, c-format
35394 msgid "Organization name: "
35395 msgstr "Organisations navn: "
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35399 #, c-format
35400 msgid "Organization phone: "
35401 msgstr "Organisations telefon: "
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
35404 #, c-format
35405 msgid "Organize by: "
35406 msgstr "Vis efter: "
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35409 #, c-format
35410 msgid "Original"
35411 msgstr "Original"
35413 #. A
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
35415 #, fuzzy
35416 msgid "Original order line"
35417 msgstr "Bestillingslinje"
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35421 #, c-format
35422 msgid "Other"
35423 msgstr "Andre"
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35426 #, c-format
35427 msgid "Other action"
35428 msgstr "Anden aktion"
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
35431 #, fuzzy, c-format
35432 msgid "Other course reserves"
35433 msgstr "Andre orkester"
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35436 #, c-format
35437 msgid "Other data"
35438 msgstr "Andre data"
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
35441 #, c-format
35442 msgid "Other holdings"
35443 msgstr "Andre eksemplarer"
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
35446 #, c-format
35447 msgid "Other holdings:"
35448 msgstr "Andre eksemplarer:"
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35451 #, c-format
35452 msgid "Other name"
35453 msgstr "Andet navn"
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
35456 #, c-format
35457 msgid "Other names"
35458 msgstr "Andre navne:"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35461 #, fuzzy, c-format
35462 msgid "Other options (choose one)"
35463 msgstr "Andre optioner: (vælg en)"
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
35467 #, fuzzy, c-format
35468 msgid "Other phone"
35469 msgstr "Andet navn"
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35475 #, c-format
35476 msgid "Other phone: "
35477 msgstr "Alternativ telefon: "
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
35480 #, c-format
35481 msgid "Others..."
35482 msgstr "Andre.."
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35496 #, c-format
35497 msgid "Output"
35498 msgstr "Output"
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
35501 #, c-format
35502 msgid "Output format"
35503 msgstr "Outputformat"
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
35506 #, c-format
35507 msgid "Output format "
35508 msgstr "Outputformat "
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35511 #, c-format
35512 msgid "Output format:"
35513 msgstr "Outputformat:"
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35516 #, c-format
35517 msgid "Output to a file named: "
35518 msgstr "Output i fil kaldet: "
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:451
35521 #, fuzzy, c-format
35522 msgid "Output:"
35523 msgstr "Output"
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
35527 #, c-format
35528 msgid "Outstanding"
35529 msgstr "Udestående"
35531 #. %1$s:  IF ( fines ) 
35532 #. %2$s:  fines | $Price 
35533 #. %3$s:  END 
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7
35535 #, fuzzy, c-format
35536 msgid "Outstanding fees &amp; charges %s of %s %s "
35537 msgstr "Udestående bøder &amp; gebyrer%s of %s%s"
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35540 #, c-format
35541 msgid "Overdue"
35542 msgstr "Udestående"
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35546 #, c-format
35547 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35548 msgstr "Forsinket bøder grænse (beløb)"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35551 #, c-format
35552 msgid "Overdue notice required: "
35553 msgstr "Rykkeskrivelse nødvendig: "
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35557 #, c-format
35558 msgid "Overdue notice/status triggers"
35559 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
35562 #, c-format
35563 msgid "Overdue report"
35564 msgstr "Udestående rapport"
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35568 #, c-format
35569 msgid "Overdue status"
35570 msgstr "Udestående status"
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35574 #, c-format
35575 msgid "Overdues"
35576 msgstr "Udestående"
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35579 #, c-format
35580 msgid "Overdues with fines"
35581 msgstr "Forsinkede med gebyrer"
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
35584 #, c-format
35585 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35586 msgstr ""
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35591 #, fuzzy, c-format
35592 msgid "Override and renew"
35593 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35596 #, fuzzy, c-format
35597 msgid "Override blocked renewals"
35598 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35602 #, fuzzy, c-format
35603 msgid "Override limit and renew"
35604 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35607 #, c-format
35608 msgid "Override renewal limit:"
35609 msgstr "Tilsidesæt fornyelsesgrænse:"
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
35612 #, c-format
35613 msgid "Override restriction temporarily"
35614 msgstr ""
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35617 #, c-format
35618 msgid "Overwrite the existing one with this"
35619 msgstr "Overskriv eksisterende med denne"
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
35622 #, c-format
35623 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35624 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35629 #, c-format
35630 msgid "Owner"
35631 msgstr "Ejer"
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
35636 #, c-format
35637 msgid "Owner: "
35638 msgstr "Ejer: "
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35641 #, c-format
35642 msgid "PICAMARC"
35643 msgstr "PICAMARC"
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35646 #, c-format
35647 msgid "PIN:"
35648 msgstr ""
35650 #. SCRIPT
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35652 msgid "PM"
35653 msgstr ""
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35656 #, c-format
35657 msgid "PSGI: "
35658 msgstr ""
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
35661 #, c-format
35662 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35663 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
35666 #, c-format
35667 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35668 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35671 #, c-format
35672 msgid "Pablo Bianchi"
35673 msgstr ""
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35676 #, c-format
35677 msgid "Packaging manager:"
35678 msgstr ""
35680 #. For the first occurrence,
35681 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
35682 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464
35685 #, c-format
35686 msgid "Page %s %s "
35687 msgstr "Side %s %s "
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35691 #, c-format
35692 msgid "Page height:"
35693 msgstr "Sidehøjde:"
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35696 #, c-format
35697 msgid "Page side: "
35698 msgstr "Bladside: "
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35702 #, c-format
35703 msgid "Page width:"
35704 msgstr "Sidebredde:"
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35707 #, c-format
35708 msgid "Paid for (unused)"
35709 msgstr ""
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35712 #, c-format
35713 msgid "Paid for?:"
35714 msgstr "Betalt?:"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35717 #, fuzzy, c-format
35718 msgid "Paper bin"
35719 msgstr "Papirkurv:"
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35725 #, c-format
35726 msgid "Paper bin:"
35727 msgstr "Papirkurv:"
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35731 #, fuzzy, c-format
35732 msgid "Partially received"
35733 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
35736 #, c-format
35737 msgid "Pasi Kallinen"
35738 msgstr ""
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35743 #, c-format
35744 msgid "Password"
35745 msgstr "Password"
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35748 #, c-format
35749 msgid "Password Updated"
35750 msgstr "Password ændret"
35752 #. For the first occurrence,
35753 #. SCRIPT
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35756 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35757 msgstr ""
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
35760 #, c-format
35761 msgid "Password is too short"
35762 msgstr "Det indtastede password er for kort."
35764 #. %1$s:  minPasswordLength 
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
35766 #, c-format
35767 msgid "Password must be at least %s characters long."
35768 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35773 #, c-format
35774 msgid "Password:"
35775 msgstr "Password:"
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35781 #, c-format
35782 msgid "Password: "
35783 msgstr "Password: "
35785 #. For the first occurrence,
35786 #. SCRIPT
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
35789 #, c-format
35790 msgid "Passwords do not match"
35791 msgstr "Passwords er ikke ens"
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
35794 #, c-format
35795 msgid "Passwords do not match."
35796 msgstr "Passwords er ikke ens."
35798 #. SCRIPT
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35800 msgid "Passwords will be displayed as text"
35801 msgstr "Passwords vises som tekst"
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
35804 #, c-format
35805 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35806 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35809 #, c-format
35810 msgid "Patent document"
35811 msgstr "Patentdokument"
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:650
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35827 #, c-format
35828 msgid "Patron"
35829 msgstr "Låner"
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
35832 #, c-format
35833 msgid "Patron #:"
35834 msgstr "Låner nr.:"
35836 #. SCRIPT
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35838 #, fuzzy
35839 msgid "Patron '%s' added."
35840 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
35842 #. SCRIPT
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35844 #, fuzzy
35845 msgid "Patron '%s' is already in the list."
35846 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
35849 #, c-format
35850 msgid "Patron account flags"
35851 msgstr "Lånerkonto flag"
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35854 #, c-format
35855 msgid "Patron activity"
35856 msgstr "Låneraktivitet"
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
35860 #, c-format
35861 msgid "Patron attribute type code: "
35862 msgstr "Lånerattributtypekode: "
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
35868 #, c-format
35869 msgid "Patron attribute types"
35870 msgstr "Lånerattributtyper"
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35874 #, c-format
35875 msgid "Patron attributes"
35876 msgstr "Lånerattributer"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35879 #, fuzzy, c-format
35880 msgid "Patron attributes: "
35881 msgstr "Lånerattributer"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35891 #, c-format
35892 msgid "Patron card creator"
35893 msgstr "Lånerkorteditor"
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35901 #, c-format
35902 msgid "Patron categories"
35903 msgstr "Lånerkategorier"
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35914 #, c-format
35915 msgid "Patron category"
35916 msgstr "Lånerkategori"
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35919 #, c-format
35920 msgid "Patron category:"
35921 msgstr "Lånerkategori:"
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35926 #, c-format
35927 msgid "Patron category: "
35928 msgstr "Lånerkategori: "
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
35931 #, fuzzy, c-format
35932 msgid "Patron details"
35933 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35936 #, c-format
35937 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35938 msgstr "Låneren tilhører ikke nogen abonnement omløbsliste."
35940 #. SCRIPT
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35942 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35943 msgstr "Lånergebyrer er over grænsen: %s"
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35946 #, c-format
35947 msgid "Patron flags:"
35948 msgstr "Lånerflag:"
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
35951 #, c-format
35952 msgid "Patron has "
35953 msgstr "Låner har "
35955 #. %1$s:  charges 
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35957 #, c-format
35958 msgid "Patron has %s in fines."
35959 msgstr "Låner har %s bøder"
35961 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35963 #, c-format
35964 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35965 msgstr "Låner har lånt %s eksemplar(er)."
35967 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
35969 #, fuzzy, c-format
35970 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
35971 msgstr "Låner har %s bøder"
35973 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
35974 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35975 #. %3$s:  END 
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
35977 #, c-format
35978 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35979 msgstr "Låner har %s udestående eksemplar(er). %s Udlåne alligevel? %s "
35981 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
35982 #. %2$s:  creditsamount 
35983 #. %3$s:  END 
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
35985 #, c-format
35986 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35987 msgstr "Låner har tilgodehavende%s på %s%s "
35989 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
35991 #, fuzzy, c-format
35992 msgid "Patron has a restriction until %s."
35993 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
35995 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35996 #. %2$s:  END 
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
35998 #, c-format
35999 msgid ""
36000 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
36001 "anyway? %s "
36002 msgstr ""
36003 "Låner har allerede lånt et andet eksemplar fra denne post. %s Alligevel "
36004 "udlåne? %s "
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
36008 #, c-format
36009 msgid "Patron has an indefinite restriction."
36010 msgstr "Låner har en ubestemt begrænsning."
36012 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
36014 #, fuzzy, c-format
36015 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
36016 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
36018 #. SCRIPT
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36020 #, fuzzy
36021 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
36022 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
36025 #, c-format
36026 msgid "Patron has nothing checked out."
36027 msgstr "Låner har intet udlånt"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
36031 #, c-format
36032 msgid "Patron has nothing on hold."
36033 msgstr "Låner har intet reserveret."
36035 #. %1$s:  fines 
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
36037 #, c-format
36038 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36039 msgstr "Låner har udestående gebyrer på %s"
36041 #. SCRIPT
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36043 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36044 msgstr "Låner har udestående gebyrer: %s"
36046 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
36048 #, fuzzy, c-format
36049 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36050 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
36052 #. INPUT type=text
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36054 msgid "Patron holds"
36055 msgstr "Låner-reserveringer"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36058 #, c-format
36059 msgid "Patron image failed to upload"
36060 msgstr "Lånerfoto kunne ikke oploades"
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36063 #, c-format
36064 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36065 msgstr "Lånerfoto(s) oploadet korrekt."
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36068 #, c-format
36069 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36070 msgstr "Lånerbillede(r) oploadet med nogle fejl"
36072 #. For the first occurrence,
36073 #. SCRIPT
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
36078 #, c-format
36079 msgid "Patron is RESTRICTED"
36080 msgstr "Låner er SPÆRRET"
36082 #. A
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
36084 #, fuzzy
36085 msgid "Patron is an adult"
36086 msgstr "Låner-omløbslister"
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36090 #, fuzzy, c-format
36091 msgid "Patron is currently unrestricted."
36092 msgstr "Eksemplar er spærret"
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36096 #, c-format
36097 msgid "Patron is restricted"
36098 msgstr "Lånerbegrænsninger"
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36101 #, fuzzy, c-format
36102 msgid "Patron is restricted."
36103 msgstr "Lånerbegrænsninger"
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:233
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
36107 #, fuzzy, c-format
36108 msgid "Patron list: "
36109 msgstr "Lånerflag: "
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36116 #, fuzzy, c-format
36117 msgid "Patron lists"
36118 msgstr "Lånerstatus"
36120 #. OPTGROUP
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
36122 #, fuzzy
36123 msgid "Patron lists:"
36124 msgstr "Lånerflag:"
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
36128 #, c-format
36129 msgid "Patron messaging preferences"
36130 msgstr "Lånerbeskedindstillinger"
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36133 #, c-format
36134 msgid "Patron name"
36135 msgstr "Lånernavn"
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
36138 #, fuzzy, c-format
36139 msgid "Patron not found"
36140 msgstr "Låner ikke fundet."
36142 #. SCRIPT
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36144 msgid "Patron not found."
36145 msgstr "Låner ikke fundet."
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36148 #, c-format
36149 msgid "Patron not found:"
36150 msgstr "Låner ikke fundet:"
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
36153 #, c-format
36154 msgid "Patron notification:"
36155 msgstr "Lånerbesked:"
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36159 #, c-format
36160 msgid "Patron notification: "
36161 msgstr "Lånerbesked: "
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36164 #, c-format
36165 msgid "Patron records were last synced on: "
36166 msgstr ""
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:847
36169 #, fuzzy, c-format
36170 msgid "Patron restrictions"
36171 msgstr "Lånerbegrænsninger"
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36174 #, fuzzy, c-format
36175 msgid "Patron search: "
36176 msgstr "Lånersøgning "
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
36179 #, c-format
36180 msgid "Patron selection"
36181 msgstr "Udvag lånere"
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36185 #, c-format
36186 msgid "Patron sort 1"
36187 msgstr "Lånersortering 1"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36191 #, c-format
36192 msgid "Patron sort 2"
36193 msgstr "Lånersortering 2"
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36196 #, c-format
36197 msgid "Patron status"
36198 msgstr "Lånerstatus"
36200 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
36202 #, fuzzy, c-format
36203 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36204 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36207 #, c-format
36208 msgid ""
36209 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36210 "the local record was kept."
36211 msgstr ""
36213 #. For the first occurrence,
36214 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:180
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
36217 #, c-format
36218 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36219 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
36221 #. For the first occurrence,
36222 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
36223 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
36224 #. %3$s:  END 
36225 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
36228 #, c-format
36229 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36230 msgstr "Lånerens konto er begrænset %s indtil %s %s %s med kommentaren: "
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
36233 #, c-format
36234 msgid "Patron's address in doubt"
36235 msgstr "Låneradresse uklar"
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
36241 #, c-format
36242 msgid "Patron's address is in doubt"
36243 msgstr "Låneradresse uklar"
36245 #. SCRIPT
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36247 #, fuzzy
36248 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36249 msgstr "Låneradresse uklar"
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
36253 #, c-format
36254 msgid "Patron's address is in doubt."
36255 msgstr "Låneradresse uklar"
36257 #. %1$s:  age_low 
36258 #. %2$s:  age_high 
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
36260 #, c-format
36261 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36262 msgstr "Lånerens alder passer ikke med kategorien. Tilladt alder er %s-%s."
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
36265 #, c-format
36266 msgid "Patron's card has been reported lost."
36267 msgstr "Lånerkort er meldt tabt."
36269 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
36270 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
36271 #. %3$s:  END 
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
36273 #, c-format
36274 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36275 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
36278 #, c-format
36279 msgid "Patron's card is expired"
36280 msgstr "Lånerkort er udløbet."
36282 #. SCRIPT
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36284 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36285 msgstr "Lånerkort er udløbet (%s)"
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36288 #, fuzzy, c-format
36289 msgid "Patron's card is expired."
36290 msgstr "Lånerkort er udløbet."
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36295 #, c-format
36296 msgid "Patron's card is lost"
36297 msgstr "Lånerkort er tabt"
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36300 #, fuzzy, c-format
36301 msgid "Patron's card is lost."
36302 msgstr "Lånerkort er tabt"
36304 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
36306 #, c-format
36307 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36308 msgstr "Lånerkortet udløber snart. Udløbsdatoen er den %s "
36310 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36312 #, c-format
36313 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36314 msgstr ""
36316 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
36317 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
36319 #, c-format
36320 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36321 msgstr ""
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36324 #, c-format
36325 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36326 msgstr "Lånerens post har garanterede konti tilknyttet."
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
36329 #, c-format
36330 msgid "Patron:"
36331 msgstr "Låner:"
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36334 #, c-format
36335 msgid "Patron: "
36336 msgstr "Låner: "
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36367 #, c-format
36368 msgid "Patrons"
36369 msgstr "Lånere"
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36375 #, c-format
36376 msgid "Patrons and circulation"
36377 msgstr "Lånere og udlån"
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
36380 #, fuzzy, c-format
36381 msgid "Patrons found for: "
36382 msgstr "Låner ikke fundet:"
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36385 #, c-format
36386 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36387 msgstr "Lånere fra ethvert bibliotek kan reservere dette eksemplar. "
36389 #. %1$s:  batch_id 
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
36391 #, fuzzy, c-format
36392 msgid "Patrons in batch number %s"
36393 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
36396 #, fuzzy, c-format
36397 msgid "Patrons in list"
36398 msgstr "Låner-omløbslister"
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
36402 #, c-format
36403 msgid "Patrons requesting modifications"
36404 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36409 #, c-format
36410 msgid "Patrons statistics"
36411 msgstr "Lånerstatistik"
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36414 #, fuzzy, c-format
36415 msgid "Patrons tables"
36416 msgstr "Lånerdetaljer"
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36419 #, fuzzy, c-format
36420 msgid "Patrons to be added"
36421 msgstr "Printer tilføjet"
36423 #. TH
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36425 #, fuzzy
36426 msgid "Patrons using this provider"
36427 msgstr "Lånere med reserveringer"
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36431 #, c-format
36432 msgid "Patrons who haven't checked out"
36433 msgstr "Lånere uden udlån"
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36436 #, c-format
36437 msgid "Patrons with holds"
36438 msgstr "Lånere med reserveringer"
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36442 #, c-format
36443 msgid "Patrons with no checkouts"
36444 msgstr "Lånere uden udlån"
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36451 #, c-format
36452 msgid "Patrons with the most checkouts"
36453 msgstr "Lånere med de fleste udlån"
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36456 #, fuzzy, c-format
36457 msgid "Pattern name:"
36458 msgstr "Lånernavn"
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36461 #, c-format
36462 msgid "Paul Poulain"
36463 msgstr "Paul Poulain"
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
36466 #, fuzzy, c-format
36467 msgid ""
36468 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36469 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36470 msgstr ""
36471 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36472 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
36475 #, c-format
36476 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36477 msgstr "Pawel Skuza (Polsk til 1.2)"
36479 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36481 msgid "Pay"
36482 msgstr "Betal"
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20
36485 #, fuzzy, c-format
36486 msgid "Pay all fines"
36487 msgstr "Betal bøder"
36489 #. INPUT type=submit name=paycollect
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
36491 msgid "Pay amount"
36492 msgstr "Betal beløb"
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36495 #, c-format
36496 msgid "Pay an amount toward all fines"
36497 msgstr "Betal et beløb på alle bøder"
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36500 #, c-format
36501 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36502 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36505 #, c-format
36506 msgid "Pay an individual fine"
36507 msgstr "Betal en del af bøden"
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36510 #, fuzzy, c-format
36511 msgid "Pay fine"
36512 msgstr "Betal bøder"
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36520 #, c-format
36521 msgid "Pay fines"
36522 msgstr "Betal bøder"
36524 #. %1$s:  borrower.firstname 
36525 #. %2$s:  borrower.surname 
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36527 #, c-format
36528 msgid "Pay fines for %s %s"
36529 msgstr "Betale bøder for %s %s"
36531 #. INPUT type=submit name=payselected
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
36533 msgid "Pay selected"
36534 msgstr "Betal valgte"
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36537 #, c-format
36538 msgid "Payment amount"
36539 msgstr "Betalingsbeløb"
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36542 #, fuzzy, c-format
36543 msgid "Payment note"
36544 msgstr "Betalingstype"
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36547 #, c-format
36548 msgid "Payment type"
36549 msgstr "Betalingstype"
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36552 #, c-format
36553 msgid "Payments"
36554 msgstr "Betalinger"
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36557 #, c-format
36558 msgid "Peggy Thrasher"
36559 msgstr ""
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
36569 #, c-format
36570 msgid "Pending"
36571 msgstr "Åbentstående"
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36574 #, fuzzy, c-format
36575 msgid "Pending discharge requests"
36576 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
36579 #, fuzzy, c-format
36580 msgid "Pending holds"
36581 msgstr "Åbne bestillinger"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
36584 #, fuzzy, c-format
36585 msgid "Pending modifications:"
36586 msgstr "Send meddelelse"
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36590 #, c-format
36591 msgid "Pending offline circulation actions"
36592 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36596 #, fuzzy, c-format
36597 msgid "Pending on-site checkouts"
36598 msgstr "Samlet udlån:"
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36601 #, fuzzy, c-format
36602 msgid "Pending order"
36603 msgstr "Åbne bestillinger"
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
36606 #, c-format
36607 msgid "Pending orders"
36608 msgstr "Åbne bestillinger"
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36611 #, c-format
36612 msgid "Pending suggestions"
36613 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36616 #, c-format
36617 msgid "Pending tags"
36618 msgstr "Åbentstående"
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36621 #, c-format
36622 msgid "Perform a new search"
36623 msgstr "Gennemfør en ny søgning"
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36626 #, fuzzy, c-format
36627 msgid "Perform batch deletion of items"
36628 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36631 #, fuzzy, c-format
36632 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36633 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36636 #, fuzzy, c-format
36637 msgid "Perform batch modification of items"
36638 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36641 #, fuzzy, c-format
36642 msgid "Perform batch modification of patrons"
36643 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36646 #, fuzzy, c-format
36647 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36648 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36652 #, fuzzy, c-format
36653 msgid "Perform inventory of your catalog"
36654 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36657 #, c-format
36658 msgid ""
36659 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36660 "the AutoSelfCheckID"
36661 msgstr ""
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36664 #, c-format
36665 msgid "Period"
36666 msgstr "Periode"
36668 #. %1$s:  IF budget_period_total 
36669 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
36670 #. %3$s:  END 
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36672 #, c-format
36673 msgid "Period allocated %s%s%s "
36674 msgstr "Tildelt periode %s%s%s "
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36677 #, fuzzy, c-format
36678 msgid "Periodicity"
36679 msgstr "Periode"
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36682 #, c-format
36683 msgid "Perl @INC: "
36684 msgstr "Perl @INC: "
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36687 #, c-format
36688 msgid "Perl interpreter: "
36689 msgstr "Perl interpreter: "
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36693 #, c-format
36694 msgid "Perl modules"
36695 msgstr "Perl moduler"
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36698 #, c-format
36699 msgid "Perl version: "
36700 msgstr "Perl version: "
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36703 #, fuzzy, c-format
36704 msgid "Permanent library"
36705 msgstr "Aktuelle bibliotek"
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36708 #, fuzzy, c-format
36709 msgid "Permanent shelving location"
36710 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36713 #, c-format
36714 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36715 msgstr "Permanent sletning af udlånshistorik ældre end"
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36718 #, c-format
36719 msgid "Permanently delete these patrons"
36720 msgstr "Slette denne låner permanent"
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
36723 #, c-format
36724 msgid "Permissions: "
36725 msgstr "Tilladelser: "
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
36728 #, c-format
36729 msgid "Peter Crellan Kelly"
36730 msgstr "Peter Crellan Kelly"
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
36733 #, c-format
36734 msgid "Peter Lorimer"
36735 msgstr "Peter Lorimer"
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
36738 #, c-format
36739 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36740 msgstr ""
36742 #. %1$s:  library.branchphone |html 
36743 #. %2$s:  END 
36744 #. %3$s:  IF library.branchfax 
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36746 #, c-format
36747 msgid "Ph: %s%s %s "
36748 msgstr "Tlf.: %s%s %s "
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36751 #, c-format
36752 msgid "Philippe Jaillon"
36753 msgstr "Philippe Jaillon"
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36757 #, c-format
36758 msgid "Phone"
36759 msgstr "Telefon"
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36762 #, fuzzy, c-format
36763 msgid "Phone - home:"
36764 msgstr "Telefonnummer"
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36767 #, fuzzy, c-format
36768 msgid "Phone - mobile:"
36769 msgstr "Telefonnummer"
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36772 #, fuzzy, c-format
36773 msgid "Phone - work:"
36774 msgstr "Telefon:"
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
36780 #, c-format
36781 msgid "Phone number"
36782 msgstr "Telefonnummer"
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36785 #, c-format
36786 msgid "Phone:"
36787 msgstr "Telefon:"
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36797 #, c-format
36798 msgid "Phone: "
36799 msgstr "Telefon: "
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36803 #, c-format
36804 msgid "Physical address: "
36805 msgstr "Fysisk adresse: "
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36808 #, c-format
36809 msgid "Physical details:"
36810 msgstr "Fysiske detaljer:"
36812 #. INPUT type=submit name=pick
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36814 msgid "Pick"
36815 msgstr "Hente"
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
36818 #, fuzzy, c-format
36819 msgid "Pick up location"
36820 msgstr "Hent i:"
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
36824 #, fuzzy, c-format
36825 msgid "Pickup at"
36826 msgstr "Hent i:"
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
36829 #, c-format
36830 msgid "Pickup at:"
36831 msgstr "Hent i:"
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36835 #, c-format
36836 msgid "Pickup library"
36837 msgstr "Afhentningsbibliotek"
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
36840 #, c-format
36841 msgid "Pickup library is different"
36842 msgstr "Afhentningsbibliotek er et andet"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
36845 #, c-format
36846 msgid "Pierrick Le Gall"
36847 msgstr "Pierrick Le Gall"
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
36850 #, c-format
36851 msgid "Piotr Kowalski"
36852 msgstr "Piotr Kowalski"
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
36855 #, c-format
36856 msgid "Piotr Wejman"
36857 msgstr "Piotr Wejman"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36868 #, c-format
36869 msgid "Pipe (|)"
36870 msgstr "Pipe (|)"
36872 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
36873 #. %2$s:  title |html 
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
36875 #, c-format
36876 msgid "Place a hold on %s%s"
36877 msgstr "Reservere på %s%s"
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
36880 #, fuzzy, c-format
36881 msgid "Place a hold on a specific item"
36882 msgstr "Reservere et bestemt eksemplar"
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
36885 #, c-format
36886 msgid "Place a hold on the next available item "
36887 msgstr "Reservere det næste tilgængelige eksemplar "
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36890 #, c-format
36891 msgid "Place and modify holds for patrons"
36892 msgstr ""
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332
36910 #, c-format
36911 msgid "Place hold"
36912 msgstr "Reserver"
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36915 #, c-format
36916 msgid "Place hold "
36917 msgstr "Reserver "
36919 #. For the first occurrence,
36920 #. %1$s:  holdfor_firstname 
36921 #. %2$s:  holdfor_surname 
36922 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
36927 #, c-format
36928 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36929 msgstr "Reserver til %s %s (%s)"
36931 #. SCRIPT
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36933 msgid "Place hold on this item?"
36934 msgstr "Reservere dette eksemplar?"
36936 #. SCRIPT
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36938 msgid "Place hold?"
36939 msgstr "Reservere?"
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36942 #, fuzzy, c-format
36943 msgid "Place holds for patrons"
36944 msgstr "Søg lånere"
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36947 #, c-format
36948 msgid "Place of publication"
36949 msgstr "Udgivelsessted"
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36954 #, c-format
36955 msgid "Placed on"
36956 msgstr "Placeret på"
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36959 #, fuzzy, c-format
36960 msgid "Places"
36961 msgstr "Placeret på"
36963 #. %1$s:  auth_cats_loo 
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36965 #, c-format
36966 msgid "Plan by %s"
36967 msgstr "Planlæg efter %s"
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36970 #, c-format
36971 msgid "Plan by item types"
36972 msgstr "Planlæg efter medietyper"
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36975 #, c-format
36976 msgid "Plan by libraries"
36977 msgstr "Plan efter biblioteker"
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36980 #, c-format
36981 msgid "Plan by months"
36982 msgstr "Planlæg efter måneder"
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36985 #, c-format
36986 msgid "Planned date"
36987 msgstr "Planlagt dato"
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36991 #, c-format
36992 msgid "Planning"
36993 msgstr "Planlægger"
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36996 #, c-format
36997 msgid "Planning "
36998 msgstr "Planlægger "
37000 #. %1$s:  budget_period_description 
37001 #. %2$s:  authcat 
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
37003 #, c-format
37004 msgid "Planning for %s by %s"
37005 msgstr "Planlægning for %s af %s"
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
37008 #, c-format
37009 msgid "Play media"
37010 msgstr "Afspil medie"
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
37013 #, fuzzy, c-format
37014 msgid "Play sound"
37015 msgstr "Afspil medie"
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
37018 #, fuzzy, c-format
37019 msgid "Please add a library."
37020 msgstr "tilføj et bibliotek"
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
37023 #, fuzzy, c-format
37024 msgid "Please add a patron category."
37025 msgstr "tilføj en lånerkategori"
37027 #. SCRIPT
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37029 msgid ""
37030 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37031 "search."
37032 msgstr "Tilføj stregkode enten med tekstfeltet eller med eksemplarsøgning."
37034 #. SCRIPT
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37036 msgid "Please cancel the previous hold first"
37037 msgstr "Annuller den foregående reservering først"
37039 #. SCRIPT
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37041 #, fuzzy
37042 msgid "Please check at least one action"
37043 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37046 #, c-format
37047 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37048 msgstr ""
37050 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
37051 #. %2$s:  ELSE 
37052 #. %3$s:  END 
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
37054 #, c-format
37055 msgid ""
37056 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37057 "less than 30 days. %s %s "
37058 msgstr ""
37059 "Check loggen for yderligere detaljer. %sVælg et lagerudløb mindre end 30 "
37060 "dage. %s %s "
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
37063 #, c-format
37064 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37065 msgstr "Sæt cache_expiry til mindre end 30 dage "
37067 #. SCRIPT
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37069 msgid "Please choose a file to upload"
37070 msgstr "Vælg fil til opload"
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37073 #, c-format
37074 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37075 msgstr "Vælg et bibliotek til at kopiere regler fra:"
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37078 #, c-format
37079 msgid "Please choose a vendor."
37080 msgstr "Vælg en leverandør."
37082 #. SCRIPT
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
37084 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
37085 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
37087 #. SCRIPT
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
37089 #, fuzzy
37090 msgid "Please choose at least one external target"
37091 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
37094 #, c-format
37095 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37096 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
37098 #. SCRIPT
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37100 #, fuzzy
37101 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37102 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37105 #, c-format
37106 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37107 msgstr "Vælg det bibliotek hvorfra reglerne skal kopieres:"
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
37111 #, c-format
37112 msgid ""
37113 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37114 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37115 msgstr ""
37116 "Vælg hvilken post der skal være reference for den fletningen. Den valgte "
37117 "post bevares, mens den anden slettes."
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37120 #, c-format
37121 msgid "Please click 'Next' to continue "
37122 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
37125 #, c-format
37126 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37127 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte, hvis denne information er korrekt "
37129 #. SCRIPT
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37131 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37132 msgstr ""
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37135 #, c-format
37136 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37137 msgstr "Klik på en af fanerne i venstre side af formularen."
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285
37141 #, c-format
37142 msgid "Please confirm checkout"
37143 msgstr "Bekræft udlån"
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
37146 #, fuzzy, c-format
37147 msgid "Please confirm subscription deletion"
37148 msgstr "Bekræft sletning af abonnement"
37150 #. SCRIPT
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
37152 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37153 msgstr "Bekræft om dette er en dublet-låner"
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37156 #, c-format
37157 msgid "Please contact your system administrator"
37158 msgstr "Henvend dig til aystemadministratoren"
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37161 #, c-format
37162 msgid "Please correct these errors and "
37163 msgstr "Korriger denne fejl og "
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
37166 #, c-format
37167 msgid "Please create the database before continuing."
37168 msgstr "Opret databasen før der fortsættes"
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37171 #, c-format
37172 msgid "Please define one"
37173 msgstr "Definer en"
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
37176 #, c-format
37177 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37178 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37181 #, c-format
37182 msgid "Please enable Javascript:"
37183 msgstr "Aktiver javascript:"
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37186 #, c-format
37187 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37188 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
37191 #, c-format
37192 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37193 msgstr "Kontroller, at du kun oploader GIF, JPEG, PNG eller XPM billeder."
37195 #. SCRIPT
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37197 #, fuzzy
37198 msgid "Please enter a name for this pattern"
37199 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
37201 #. SCRIPT
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
37203 msgid "Please enter a number of items to create."
37204 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
37206 #. SCRIPT
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
37208 #, fuzzy
37209 msgid "Please enter a search term."
37210 msgstr "Indtast en gyldig dato."
37212 #. SCRIPT
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37214 msgid "Please enter a valid URL."
37215 msgstr "Indtast en gyldig URL."
37217 #. SCRIPT
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37219 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37220 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
37222 #. SCRIPT
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37224 msgid "Please enter a valid date."
37225 msgstr "Indtast en gyldig dato."
37227 #. SCRIPT
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37229 msgid "Please enter a valid email address."
37230 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
37232 #. SCRIPT
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37234 msgid "Please enter a valid number."
37235 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
37237 #. SCRIPT
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37239 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37240 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1} tegn langt."
37242 #. SCRIPT
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37244 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37245 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1}."
37247 #. SCRIPT
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37249 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37250 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
37252 #. SCRIPT
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37254 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37255 msgstr "Indtast en værdi mindre end eller lig med {0}."
37257 #. SCRIPT
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37259 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37260 msgstr "Vælg mindst et kriterie for sletning!"
37262 #. SCRIPT
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37264 msgid "Please enter at least {0} characters."
37265 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
37267 #. SCRIPT
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37269 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37270 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
37272 #. SCRIPT
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37274 msgid "Please enter only digits."
37275 msgstr "Indtast kun cifre."
37277 #. SCRIPT
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37279 #, fuzzy
37280 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37281 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
37283 #. SCRIPT
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37285 msgid "Please enter the same value again."
37286 msgstr "Indtast den samme værdi igen."
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37289 #, c-format
37290 msgid "Please enter your username and password:"
37291 msgstr "Indtast brugernavn og password:"
37293 #. SCRIPT
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37295 #, fuzzy
37296 msgid "Please fill at least one template."
37297 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37299 #. SCRIPT
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37301 msgid "Please fix this field."
37302 msgstr "Korriger dette felt."
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37305 #, c-format
37306 msgid "Please log in again"
37307 msgstr "Log ind igen"
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37311 #, c-format
37312 msgid ""
37313 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37314 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37315 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37316 msgstr ""
37317 "Log i stedet ind med en regulær medhjælperkonto. For at oprette en "
37318 "medhjælperkonto, opret et bibliotek. en lånerkategori 'stab' og tilføj en ny "
37319 "låner. Giv derefter denne låner rettigheder fra 'Mere' i værktøjslinien."
37321 #. SCRIPT
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37323 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37324 msgstr ""
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37328 #, c-format
37329 msgid ""
37330 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37331 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37332 "Reference Manager or ProCite."
37333 msgstr ""
37334 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
37335 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
37336 "Manager eller ProCite."
37338 #. For the first occurrence,
37339 #. SCRIPT
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37342 #, fuzzy
37343 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37344 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
37346 #. For the first occurrence,
37347 #. SCRIPT
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37350 #, fuzzy
37351 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37352 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37355 #, c-format
37356 msgid ""
37357 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37358 "listed, please inform your systems administrator."
37359 msgstr ""
37360 "Vælg dit sprog i følgende liste. Hvis dit sprog ikke er der, informer "
37361 "systemadministratoren."
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37364 #, fuzzy, c-format
37365 msgid ""
37366 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37367 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37368 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37369 "enabled on the staff client) "
37370 msgstr ""
37371 "plugins efter betydning, fra de vigtigste til de mindst vigtige, og marker "
37372 "feltet for at aktivere de plugins, som du vil bruge. (BEMÆRK: "
37374 #. SCRIPT
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37376 msgid "Please refresh the page and try again."
37377 msgstr "Opdatér siden og prøv igen."
37379 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37381 #, c-format
37382 msgid "Please return item to home library: %s"
37383 msgstr "Send eksemplaret tilbage til hjemmebiblioteket: %s"
37385 #. For the first occurrence,
37386 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
37390 #, fuzzy, c-format
37391 msgid "Please return item to: %s"
37392 msgstr "Send tilbage til %s"
37394 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
37396 #, c-format
37397 msgid ""
37398 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
37399 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37400 msgstr ""
37401 "Vend tilbage til skærmen &quot;Gemte rapporter&quot; og slet denne rapport, "
37402 "eller prøv at lave en anden. %sDatabasen returnerede denne fejl: "
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
37407 #, c-format
37408 msgid "Please review the error log for more details."
37409 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
37411 #. SCRIPT
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37413 #, fuzzy
37414 msgid "Please select ..."
37415 msgstr "Vælg en "
37417 #. For the first occurrence,
37418 #. SCRIPT
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37421 msgid "Please select a %s."
37422 msgstr "Vælg en %s."
37424 #. SCRIPT
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37426 #, fuzzy
37427 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37428 msgstr "Vælg en ods- eller xml-fil"
37430 #. SCRIPT
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37432 #, fuzzy
37433 msgid "Please select a modification template."
37434 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37436 #. SCRIPT
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37438 #, fuzzy
37439 msgid "Please select a patron list."
37440 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37442 #. For the first occurrence,
37443 #. SCRIPT
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37446 msgid ""
37447 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37448 msgstr "Vælg et citat ved at klikke på id for det citatet, der skal slettes."
37450 #. SCRIPT
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37452 msgid "Please select at least one %s to %s."
37453 msgstr "Vælg mindst én %s til %s."
37455 #. For the first occurrence,
37456 #. SCRIPT
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37459 msgid "Please select at least one batch to export."
37460 msgstr "Vælg mindst en stabel til eksport."
37462 #. For the first occurrence,
37463 #. SCRIPT
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37465 msgid "Please select at least one card to export."
37466 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
37468 #. SCRIPT
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37470 #, fuzzy
37471 msgid "Please select at least one issue."
37472 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37474 #. For the first occurrence,
37475 #. SCRIPT
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37478 msgid "Please select at least one item to export."
37479 msgstr "Vælg mindst en titel til eksport."
37481 #. For the first occurrence,
37482 #. SCRIPT
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37485 msgid "Please select at least one item."
37486 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37488 #. SCRIPT
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37490 #, fuzzy
37491 msgid "Please select at least one label to delete."
37492 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
37494 #. For the first occurrence,
37495 #. SCRIPT
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37497 msgid "Please select at least one label to export."
37498 msgstr "Vælg mindst en etiket til eksport."
37500 #. SCRIPT
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37502 #, fuzzy
37503 msgid "Please select at least one patron to delete."
37504 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
37506 #. SCRIPT
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37508 #, fuzzy
37509 msgid "Please select at least one record to process"
37510 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
37512 #. SCRIPT
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37514 #, fuzzy
37515 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37516 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
37518 #. SCRIPT
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37520 msgid "Please select image(s) to %s."
37521 msgstr "Vælg billede(r) til %s."
37523 #. SCRIPT
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37525 #, fuzzy
37526 msgid "Please select one %s to %s."
37527 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
37529 #. For the first occurrence,
37530 #. SCRIPT
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37533 msgid "Please select only one %s to %s."
37534 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
37536 #. SCRIPT
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37538 #, fuzzy
37539 msgid "Please select or enter a sound."
37540 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
37542 #. SCRIPT
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37544 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37545 msgstr "Vælg billedfilen til opload. %sUpload%s"
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37548 #, fuzzy, c-format
37549 msgid "Please specify an active currency."
37550 msgstr "angiv en aktiv valuta"
37552 #. SCRIPT
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37554 msgid "Please specify title and content for %s"
37555 msgstr "Vælg titel og indhold for %s"
37557 #. SCRIPT
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37559 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37560 msgstr "Indtast både tekst og kilde for det citat, der skal gemmes."
37562 #. %1$s:  collectionBranchName 
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
37564 #, fuzzy, c-format
37565 msgid "Please transfer item to: %s"
37566 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
37568 #. For the first occurrence,
37569 #. SCRIPT
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
37572 msgid "Please upload a file first."
37573 msgstr "Opload en fil først."
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37578 #, c-format
37579 msgid "Please verify that it exists."
37580 msgstr "Bekræft at det findes."
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37583 #, c-format
37584 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37585 msgstr "Kontroller at Apache-brugeren kan skrive i plugins-folderen."
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37589 #, c-format
37590 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37591 msgstr "Kontroller, at der bruges enkelt anførselstegn eller tabulator."
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37594 #, c-format
37595 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37596 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37599 #, c-format
37600 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37601 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37604 #, fuzzy, c-format
37605 msgid "Plugin version"
37606 msgstr "Pluginversion"
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37611 #, c-format
37612 msgid "Plugin:"
37613 msgstr "Plugin:"
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37616 #, fuzzy, c-format
37617 msgid "Plugin: "
37618 msgstr "Plugin:"
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37625 #, c-format
37626 msgid "Plugins"
37627 msgstr "Plugins"
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37630 #, c-format
37631 msgid "Plugins disabled!"
37632 msgstr "Plugins deaktiveret!"
37634 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
37635 #. %2$s:  codes_loo.code 
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37637 #, c-format
37638 msgid "Policy for %s: %s"
37639 msgstr "Politik for %s: %s"
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
37642 #, c-format
37643 msgid "Polski (Polish)"
37644 msgstr "Polski (Polsk)"
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
37647 #, c-format
37648 msgid "Polytechnic University"
37649 msgstr "Polytechnic University"
37651 #. OPTGROUP
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37653 msgid "Popularity"
37654 msgstr "Popularitet"
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37658 #, c-format
37659 msgid "Popularity (least to most)"
37660 msgstr "Popularitet (stigende)"
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37664 #, c-format
37665 msgid "Popularity (most to least)"
37666 msgstr "Popularitet (faldende)"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37669 #, c-format
37670 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37671 msgstr "Udfyld felter med standardværdier fra standardstruktur "
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37674 #, c-format
37675 msgid "Population registry date check:"
37676 msgstr ""
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37679 #, c-format
37680 msgid "Port: "
37681 msgstr "Port: "
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
37684 #, c-format
37685 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
37686 msgstr "Portugu&ecirc;s (Portugisisk)"
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37690 #, c-format
37691 msgid "Position: "
37692 msgstr "Position: "
37694 #. SCRIPT
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37696 msgid "Possible record corruption"
37697 msgstr ""
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37701 #, c-format
37702 msgid "Postal address: "
37703 msgstr "Postadresse: "
37705 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37707 #, c-format
37708 msgid "Posted on %s "
37709 msgstr "Sendt den %s "
37711 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37712 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37714 #, fuzzy, c-format
37715 msgid "Posted on %s%s by "
37716 msgstr "Sendt den %s %s "
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37719 #, c-format
37720 msgid "Pre-adolescent"
37721 msgstr "Før-ungdom"
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37724 #, fuzzy, c-format
37725 msgid "Precedence"
37726 msgstr "Indstilling"
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37729 #, c-format
37730 msgid "Predefined notes: "
37731 msgstr "Fordefinerede beskeder: "
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37734 #, fuzzy, c-format
37735 msgid "Prediction pattern"
37736 msgstr "Test udgivelsesmønster"
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37741 #, c-format
37742 msgid "Preference"
37743 msgstr "Indstilling"
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37746 #, fuzzy, c-format
37747 msgid "Preferences and parameters"
37748 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37751 #, c-format
37752 msgid "Preschool"
37753 msgstr "Førskole"
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37756 #, fuzzy, c-format
37757 msgid "Preselected"
37758 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37761 #, fuzzy, c-format
37762 msgid "Preselected (searched by default): "
37763 msgstr "Valgt (standardsøgning) "
37765 #. SCRIPT
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37767 msgid "Prev"
37768 msgstr "Forr"
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
37776 #, c-format
37777 msgid "Preview"
37778 msgstr "Forhåndsvisning"
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
37785 #, c-format
37786 msgid "Preview MARC"
37787 msgstr "MARC-visning"
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37791 #, c-format
37792 msgid "Preview card"
37793 msgstr "Forhåndsvis kort"
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37796 #, c-format
37797 msgid "Preview routing list for "
37798 msgstr "Forhåndsvisning af omløbsliste for "
37800 #. For the first occurrence,
37801 #. SCRIPT
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37805 msgid "Previous"
37806 msgstr "Forrige"
37808 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
37811 msgid "Previous Page"
37812 msgstr "Forrige side"
37814 #. BUTTON
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37816 #, fuzzy
37817 msgid "Previous alerts"
37818 msgstr "Forrige side"
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37822 #, c-format
37823 msgid "Previous borrower:"
37824 msgstr "Forrige låner:"
37826 #. For the first occurrence,
37827 #. SCRIPT
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37830 #, c-format
37831 msgid "Previous checkouts"
37832 msgstr "Tidligere udlån"
37834 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
37836 #, fuzzy
37837 msgid "Previous page"
37838 msgstr "Forrige side"
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37841 #, c-format
37842 msgid "Previous records"
37843 msgstr "Forrige poster"
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37847 #, c-format
37848 msgid "Previous sessions"
37849 msgstr "Tidligere session"
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37859 #, c-format
37860 msgid "Price"
37861 msgstr "Pris"
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37864 #, c-format
37865 msgid "Price effective from"
37866 msgstr ""
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37869 #, c-format
37870 msgid "Price exc. taxes"
37871 msgstr "Pris ex. moms"
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37874 #, c-format
37875 msgid "Price inc. taxes"
37876 msgstr "Pris incl. moms"
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453
37880 #, c-format
37881 msgid "Price:"
37882 msgstr "Pris:"
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
37885 #, fuzzy, c-format
37886 msgid "Price: "
37887 msgstr "Pris:"
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37890 #, c-format
37891 msgid "Primary"
37892 msgstr "Primær"
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37895 #, fuzzy, c-format
37896 msgid "Primary acquisitions contact"
37897 msgstr "Reklamation erhvervelse"
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37900 #, fuzzy, c-format
37901 msgid "Primary acquisitions contact:"
37902 msgstr "Reklamation erhvervelse"
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37905 #, fuzzy, c-format
37906 msgid "Primary contact:"
37907 msgstr "Primær email:"
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37910 #, fuzzy, c-format
37911 msgid "Primary email"
37912 msgstr "Primær email:"
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
37916 #, c-format
37917 msgid "Primary email:"
37918 msgstr "Primær email:"
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
37922 #, fuzzy, c-format
37923 msgid "Primary phone"
37924 msgstr "Primær telefon: "
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
37930 #, c-format
37931 msgid "Primary phone: "
37932 msgstr "Primær telefon: "
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37935 #, fuzzy, c-format
37936 msgid "Primary serials contact"
37937 msgstr "Primær email:"
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37940 #, fuzzy, c-format
37941 msgid "Primary serials contact:"
37942 msgstr "Primær email:"
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37949 #, c-format
37950 msgid "Print"
37951 msgstr "Udskriv"
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37954 #, c-format
37955 msgid "Print "
37956 msgstr "Udskriv"
37958 #. %1$s:  today 
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37960 #, c-format
37961 msgid "Print Notices for %s"
37962 msgstr "Udskriv besked til %s"
37964 #. For the first occurrence,
37965 #. %1$s:  cardnumber 
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37969 #, c-format
37970 msgid "Print Receipt for %s"
37971 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
37974 #, c-format
37975 msgid "Print and confirm"
37976 msgstr "Udskriv og bekræft"
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37979 #, c-format
37980 msgid "Print card number as barcode: "
37981 msgstr "Udskriv kortnummer som stregkode: "
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37984 #, c-format
37985 msgid "Print card number as text under barcode: "
37986 msgstr "Udskriv kortnummer som tekst under stregkode: "
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
37989 #, c-format
37990 msgid "Print label"
37991 msgstr "Udskriv etiket"
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307
37995 #, c-format
37996 msgid "Print list"
37997 msgstr "Udskriv liste"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
38000 #, fuzzy, c-format
38001 msgid "Print overdues"
38002 msgstr "Printere"
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
38005 #, fuzzy, c-format
38006 msgid "Print patron cards"
38007 msgstr "Eksporter lånerkort"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
38010 #, c-format
38011 msgid "Print quick slip"
38012 msgstr "Udskriv bon"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
38017 #, c-format
38018 msgid "Print slip"
38019 msgstr "Udskriv bon"
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
38023 #, c-format
38024 msgid "Print slip and confirm"
38025 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
38028 #, fuzzy, c-format
38029 msgid "Print slip and continue"
38030 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
38033 #, c-format
38034 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38035 msgstr "Udskriv kvittering, overfør og bekræft"
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
38038 #, c-format
38039 msgid "Print summary"
38040 msgstr "Udskriv oversigt"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38043 #, c-format
38044 msgid "Print this basket group in PDF"
38045 msgstr "Print denne kurvegruppe til PDF"
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38048 #, c-format
38049 msgid "Print this label"
38050 msgstr "Udskriv denne etiket"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
38053 #, fuzzy, c-format
38054 msgid "Print transfer slip"
38055 msgstr "Udskriv bon"
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
38058 #, c-format
38059 msgid "Print type"
38060 msgstr "Udskriftstype"
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38063 #, c-format
38064 msgid "Printer added"
38065 msgstr "Printer tilføjet"
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38068 #, c-format
38069 msgid "Printer deleted"
38070 msgstr "Printer slettet"
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
38073 #, fuzzy, c-format
38074 msgid "Printer name"
38075 msgstr "Printernavn:"
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38081 #, c-format
38082 msgid "Printer name:"
38083 msgstr "Printernavn:"
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38087 #, c-format
38088 msgid "Printer name: "
38089 msgstr "Printernavn: "
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38093 #, fuzzy, c-format
38094 msgid "Printer profile"
38095 msgstr "Printerprofiler"
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38099 #, c-format
38100 msgid "Printer profiles"
38101 msgstr "Printerprofiler"
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38104 #, c-format
38105 msgid "Printer search:"
38106 msgstr "Printersøgning:"
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38109 #, c-format
38110 msgid "Printer: "
38111 msgstr "Printer: "
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38118 #, c-format
38119 msgid "Printers"
38120 msgstr "Printere"
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
38126 #, c-format
38127 msgid "Priority"
38128 msgstr "Prioritet"
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
38131 #, c-format
38132 msgid "Privacy Pref:"
38133 msgstr "Privatlivsindstilling:"
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38136 #, fuzzy, c-format
38137 msgid "Privacy settings"
38138 msgstr "Profilegenskaber"
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
38143 #, c-format
38144 msgid "Private"
38145 msgstr "Privat"
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
38148 #, fuzzy, c-format
38149 msgid "Private list:"
38150 msgstr "Private lister"
38152 #. OPTGROUP
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38154 msgid "Private lists"
38155 msgstr "Private lister"
38157 #. OPTGROUP
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38159 #, fuzzy
38160 msgid "Private lists shared with me"
38161 msgstr "Private lister"
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38164 #, c-format
38165 msgid "Problem sending the cart..."
38166 msgstr "Problem med at sende kurv..."
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38169 #, c-format
38170 msgid "Problem sending the list..."
38171 msgstr "Problem med at sende liste..."
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38174 #, c-format
38175 msgid "Problems"
38176 msgstr "Problemer"
38178 #. INPUT type=button
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
38180 msgid "Process"
38181 msgstr "Behandle"
38183 #. INPUT type=submit
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
38185 msgid "Process images"
38186 msgstr "Behandle billeder"
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38189 #, c-format
38190 msgid "Processing "
38191 msgstr "Behandler "
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
38194 #, c-format
38195 msgid "Processing authority records"
38196 msgstr "Editere normdataposter"
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
38199 #, c-format
38200 msgid "Processing bibliographic records"
38201 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
38203 #. For the first occurrence,
38204 #. SCRIPT
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38207 #, c-format
38208 msgid "Processing..."
38209 msgstr "Behandler..."
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
38213 #, c-format
38214 msgid "Professional"
38215 msgstr "Professionel"
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
38218 #, fuzzy, c-format
38219 msgid "Profile ID"
38220 msgstr "Profil:"
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38224 #, c-format
38225 msgid "Profile MARC fields: "
38226 msgstr "Profilens MARC-felter: "
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38230 #, fuzzy, c-format
38231 msgid "Profile SQL fields: "
38232 msgstr "Profilens MARC-felter: "
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38236 #, c-format
38237 msgid "Profile description: "
38238 msgstr "Profilbeskrivelse: "
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38242 #, c-format
38243 msgid "Profile name: "
38244 msgstr "Profilnavn: "
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38248 #, c-format
38249 msgid "Profile settings"
38250 msgstr "Profilegenskaber"
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38254 #, fuzzy, c-format
38255 msgid "Profile type: "
38256 msgstr "Profilnavn: "
38258 #. For the first occurrence,
38259 #. %1$s:  END 
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38262 #, c-format
38263 msgid "Profile unassigned %s "
38264 msgstr "Profil ikke tilordnet %s "
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38268 #, c-format
38269 msgid "Profile:"
38270 msgstr "Profil:"
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38274 #, fuzzy, c-format
38275 msgid "Profiles"
38276 msgstr "Profil:"
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38279 #, c-format
38280 msgid "Programmed texts"
38281 msgstr "Programmerede tekster"
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38286 #, c-format
38287 msgid "Properties"
38288 msgstr "Indstillinger"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
38291 #, c-format
38292 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38293 msgstr ""
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
38300 #, c-format
38301 msgid "Public"
38302 msgstr "Offentlig"
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
38305 #, fuzzy, c-format
38306 msgid "Public list:"
38307 msgstr "Offentlige lister:"
38309 #. OPTGROUP
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38313 #, c-format
38314 msgid "Public lists"
38315 msgstr "Offentlige lister"
38317 #. For the first occurrence,
38318 #. SCRIPT
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38321 msgid "Public lists:"
38322 msgstr "Offentlige lister:"
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38328 #, fuzzy, c-format
38329 msgid "Public note"
38330 msgstr "OPAC-notits:"
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38337 #, c-format
38338 msgid "Public note:"
38339 msgstr "OPAC-notits:"
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
38342 #, c-format
38343 msgid "Public notes"
38344 msgstr "Offentlig notits"
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38353 #, c-format
38354 msgid "Publication date"
38355 msgstr "Udgivelsesdato"
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38358 #, fuzzy, c-format
38359 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38360 msgstr "Udgivelsesdato (åååå)"
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38363 #, fuzzy, c-format
38364 msgid "Publication date:"
38365 msgstr "Udgivelsesdato: "
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38368 #, c-format
38369 msgid "Publication date: "
38370 msgstr "Udgivelsesdato: "
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
38374 #, c-format
38375 msgid "Publication place:"
38376 msgstr "Udgivelsessted:"
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38380 #, c-format
38381 msgid "Publication year"
38382 msgstr "Udgivelsesår"
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38387 #, c-format
38388 msgid "Publication year:"
38389 msgstr "Udgivelsesår:"
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38393 #, c-format
38394 msgid "Publication year: "
38395 msgstr "Udgivelsesår: "
38397 #. %1$s:  publicationyear 
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38399 #, c-format
38400 msgid "Publication year: %s"
38401 msgstr "Udgivelsesår: %s"
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38405 #, c-format
38406 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38407 msgstr "Udgivelsesår: nyeste til ældste"
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38411 #, c-format
38412 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38413 msgstr "Udgivelsesår: ældste til nyeste"
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38417 #, c-format
38418 msgid "Published by:"
38419 msgstr "Udgivet af:"
38421 #. For the first occurrence,
38422 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
38423 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
38424 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
38425 #. %4$s:  END 
38426 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
38427 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
38428 #. %7$s:  END 
38429 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
38430 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
38431 #. %10$s:  END 
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38434 #, c-format
38435 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38436 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
38439 #, c-format
38440 msgid "Published date"
38441 msgstr "Udgivet den"
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
38444 #, fuzzy, c-format
38445 msgid "Published date (text)"
38446 msgstr "Udgivet den"
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38449 #, c-format
38450 msgid "Published on"
38451 msgstr "Udgivet den"
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38454 #, fuzzy, c-format
38455 msgid "Published on (text)"
38456 msgstr "Udgivet den"
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
38468 #, c-format
38469 msgid "Publisher"
38470 msgstr "Forlag"
38472 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
38473 #. %2$s:  END 
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38475 #, c-format
38476 msgid "Publisher :%s%s "
38477 msgstr "Forlag :%s%s "
38479 #. %1$s:  order.publishercode 
38480 #. %2$s:  END 
38481 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
38483 #, c-format
38484 msgid "Publisher :%s%s %s "
38485 msgstr "Forlag :%s%s %s "
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38488 #, c-format
38489 msgid "Publisher location"
38490 msgstr "Forlagssted"
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38493 #, fuzzy, c-format
38494 msgid "Publisher number:"
38495 msgstr "Forlag:"
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38506 #, c-format
38507 msgid "Publisher:"
38508 msgstr "Forlag:"
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38512 #, c-format
38513 msgid "Publisher: "
38514 msgstr "Forlag: "
38516 #. %1$s:  publisher 
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38518 #, c-format
38519 msgid "Publisher: %s"
38520 msgstr "Forlag: %s"
38522 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
38523 #. %2$s:  END 
38524 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
38526 #, fuzzy, c-format
38527 msgid "Publisher:%s%s %s "
38528 msgstr "Forlag :%s%s %s "
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38532 #, c-format
38533 msgid "Pull this many items"
38534 msgstr "Hent så mange eksemplarer"
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38538 #, c-format
38539 msgid "Purchase suggestions"
38540 msgstr "Anskaffelsesforslag"
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38545 #, c-format
38546 msgid "Qty."
38547 msgstr "Ant."
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38551 #, c-format
38552 msgid "Qualifier"
38553 msgstr ""
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38556 #, c-format
38557 msgid "Qualifier:"
38558 msgstr ""
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38561 #, fuzzy, c-format
38562 msgid "Qualifier: "
38563 msgstr "Deletegn: "
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38566 #, fuzzy, c-format
38567 msgid "Quality assurance manager:"
38568 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38571 #, fuzzy, c-format
38572 msgid "Quality assurance team:"
38573 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
38580 #, c-format
38581 msgid "Quantity"
38582 msgstr "Antal"
38584 #. SCRIPT
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38586 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38587 msgstr "Antal skal være større end '0'"
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38590 #, fuzzy, c-format
38591 msgid "Quantity received"
38592 msgstr "Leveret antal: "
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38595 #, c-format
38596 msgid "Quantity received: "
38597 msgstr "Leveret antal: "
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38600 #, fuzzy, c-format
38601 msgid "Quantity search"
38602 msgstr "Søgning i normdata"
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38605 #, c-format
38606 msgid "Quantity to receive: "
38607 msgstr "Antal der skal modtages: "
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38612 #, c-format
38613 msgid "Quantity: "
38614 msgstr "Antal: "
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38617 #, c-format
38618 msgid "Queue"
38619 msgstr "Kø"
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38623 #, c-format
38624 msgid "Queue: "
38625 msgstr "Kø: "
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38630 #, c-format
38631 msgid "Quick spine label creator"
38632 msgstr "Hurtig rygetiket-editor"
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
38637 #, c-format
38638 msgid "Quote editor"
38639 msgstr "Citateditor"
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38642 #, c-format
38643 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38644 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
38647 #, c-format
38648 msgid "Quote uploader"
38649 msgstr "Citat-oploader"
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38652 #, fuzzy, c-format
38653 msgid "Quotes"
38654 msgstr "Bemærkninger"
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38657 #, fuzzy, c-format
38658 msgid "Quotes enabled: "
38659 msgstr "%s Aktiveret "
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38662 #, c-format
38663 msgid "R&eacute;initialiser"
38664 msgstr "R&eacute;initialiser"
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38671 #, c-format
38672 msgid "RIS"
38673 msgstr "RIS"
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
38676 #, c-format
38677 msgid "RRP"
38678 msgstr ""
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38682 #, c-format
38683 msgid "RRP tax exc."
38684 msgstr "Udsalgspris ex. moms"
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38688 #, c-format
38689 msgid "RRP tax inc."
38690 msgstr "Udsalgspris incl. moms"
38692 #. %1$s:  heading | html 
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38694 #, c-format
38695 msgid "RT: %s"
38696 msgstr "RT: %s"
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
38699 #, c-format
38700 msgid "Rachel Dustin"
38701 msgstr ""
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
38704 #, c-format
38705 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38706 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki fra 2004 til nu)"
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
38709 #, c-format
38710 msgid "Rafal Kopaczka"
38711 msgstr "Rafal Kopaczka"
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38716 #, c-format
38717 msgid "Rank"
38718 msgstr "Rang"
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38721 #, c-format
38722 msgid "Rank (display order): "
38723 msgstr "Rang (Visningsrækkefølge): "
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38726 #, c-format
38727 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38728 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
38732 #, c-format
38733 msgid "Rate"
38734 msgstr "Kurs"
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
38737 #, c-format
38738 msgid "Rate: "
38739 msgstr "Kurs: "
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
38742 #, c-format
38743 msgid "Raw (any): "
38744 msgstr "Fri tekst (alle): "
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38747 #, c-format
38748 msgid "Reason"
38749 msgstr "Grund"
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
38753 #, c-format
38754 msgid "Reason for suggestion: "
38755 msgstr "Begrundelse for forslag: "
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38758 #, c-format
38759 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38760 msgstr "Bergundelse for at godkende eller afvise lånerforslag"
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38765 #, c-format
38766 msgid "Receive"
38767 msgstr "Modtage"
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38770 #, c-format
38771 msgid "Receive a new shipment"
38772 msgstr "Modtage en ny leverance"
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
38775 #, fuzzy, c-format
38776 msgid "Receive date"
38777 msgstr "Modtaget "
38779 #. %1$s:  name 
38780 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
38781 #. %3$s:  invoice 
38782 #. %4$s:  END 
38783 #. %5$s:  ordernumber 
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38785 #, c-format
38786 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38787 msgstr "Modtage eksemplarer fra: %s %s[%s] %s (order #%s)"
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38790 #, c-format
38791 msgid "Receive shipment"
38792 msgstr "Modtage leverance"
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38795 #, c-format
38796 msgid "Receive shipment from vendor "
38797 msgstr "Modtage leverance fra leverandør "
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38800 #, c-format
38801 msgid "Receive shipments"
38802 msgstr "Modtage leverance"
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38805 #, c-format
38806 msgid "Receive?"
38807 msgstr "Modtage?"
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38811 #, fuzzy, c-format
38812 msgid "Received"
38813 msgstr "Modtaget "
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38816 #, c-format
38817 msgid "Received "
38818 msgstr "Modtaget "
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38821 #, c-format
38822 msgid "Received biblios"
38823 msgstr "Modtagne biblios"
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38826 #, c-format
38827 msgid "Received by:"
38828 msgstr "Modtaget af:"
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38832 #, c-format
38833 msgid "Received issues"
38834 msgstr "Modtagne udgaver"
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38837 #, c-format
38838 msgid "Received issues:"
38839 msgstr "Modtagne udgaver:"
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38842 #, c-format
38843 msgid "Received items"
38844 msgstr "Modtagne udgaver"
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38848 #, c-format
38849 msgid "Received on"
38850 msgstr "Modtaget den"
38852 #. %1$s:  firstname 
38853 #. %2$s:  surname 
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
38855 #, c-format
38856 msgid "Received with thanks from %s %s "
38857 msgstr "Modtaget med tak fra %s %s "
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38860 #, fuzzy, c-format
38861 msgid "Receives claims for late issues"
38862 msgstr "Modtagne udgaver"
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38865 #, fuzzy, c-format
38866 msgid "Receives claims for late orders"
38867 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38870 #, c-format
38871 msgid "Receives overdue notices: "
38872 msgstr "Modtage forsinkelsesbesked: "
38874 #. INPUT type=submit
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38876 msgid "Recheck"
38877 msgstr "Kontrollere igen"
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38880 #, c-format
38881 msgid "Recipients:"
38882 msgstr "Modtagere:"
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
38885 #, c-format
38886 msgid "Record"
38887 msgstr "Post"
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
38890 #, c-format
38891 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38892 msgstr ""
38893 "Sammenligning mislykkedes -- kunne ikke hente valgt sammenligningsregel."
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222
38896 #, c-format
38897 msgid "Record matching rule:"
38898 msgstr "Postsammenligningsregel:"
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
38904 #, c-format
38905 msgid "Record matching rules"
38906 msgstr "Postsammenligningsregler"
38908 #. SCRIPT
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38910 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38911 msgstr ""
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38915 #, fuzzy, c-format
38916 msgid "Record number list (one per line): "
38917 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
38919 #. SCRIPT
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38921 #, fuzzy
38922 msgid "Record saved "
38923 msgstr "Posttype: "
38925 #. SCRIPT
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38927 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38928 msgstr ""
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38933 #, fuzzy, c-format
38934 msgid "Record type"
38935 msgstr "Posttype:"
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
38938 #, c-format
38939 msgid "Record type:"
38940 msgstr "Posttype:"
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38944 #, c-format
38945 msgid "Record type: "
38946 msgstr "Posttype: "
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38949 #, fuzzy, c-format
38950 msgid "Record:"
38951 msgstr "Post"
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
38954 #, c-format
38955 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38956 msgstr "Røde celler angiver at ingen overførsel er tilladt."
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
38959 #, c-format
38960 msgid "Reed Wade"
38961 msgstr "Reed Wade"
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
38964 #, c-format
38965 msgid "Refine results"
38966 msgstr "Præciser resultater"
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
38969 #, c-format
38970 msgid "Refine results:"
38971 msgstr "Præciser resultater:"
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38974 #, c-format
38975 msgid "Refine your search"
38976 msgstr "Præciser søgningen"
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38979 #, c-format
38980 msgid "Refunds"
38981 msgstr "Refusioner"
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
38985 #, c-format
38986 msgid "RegEx"
38987 msgstr ""
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
38991 #, c-format
38992 msgid "Registration date"
38993 msgstr "Anmeldelsesdato:"
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
38997 #, c-format
38998 msgid "Registration date: "
38999 msgstr "Anmeldelsesdato: "
39001 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
39003 #, c-format
39004 msgid "Registration date: %s"
39005 msgstr "Anmeldelsesdato: %s"
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39008 #, c-format
39009 msgid "Regula Sebastiao"
39010 msgstr "Regula Sebastiao"
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
39013 #, c-format
39014 msgid "Regular print"
39015 msgstr "Stamtryk"
39017 #. For the first occurrence,
39018 #. SCRIPT
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
39023 #, c-format
39024 msgid "Reject"
39025 msgstr "Afvise"
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
39037 #, c-format
39038 msgid "Rejected"
39039 msgstr "Afvist"
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39042 #, c-format
39043 msgid "Rejected tags"
39044 msgstr "Afviste mærker"
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39047 #, fuzzy, c-format
39048 msgid "Relationship"
39049 msgstr "Forhold: "
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39052 #, c-format
39053 msgid "Relationship information"
39054 msgstr "Information om forhold"
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
39057 #, c-format
39058 msgid "Relationship: "
39059 msgstr "Forhold: "
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
39063 #, c-format
39064 msgid "Relatives' checkouts"
39065 msgstr "Familiens udlån"
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39068 #, fuzzy, c-format
39069 msgid "Release maintainers:"
39070 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
39073 #, fuzzy, c-format
39074 msgid "Release manager:"
39075 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39078 #, c-format
39079 msgid "Relevance"
39080 msgstr "Relevans"
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39083 #, fuzzy, c-format
39084 msgid "Remaining circulation permissions"
39085 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39088 #, c-format
39089 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39090 msgstr ""
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39093 #, c-format
39094 msgid "Remaining system parameters permissions"
39095 msgstr ""
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
39098 #, fuzzy, c-format
39099 msgid "Remember for next check in:"
39100 msgstr "Fastholde for session:"
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
39104 #, c-format
39105 msgid "Remember for session:"
39106 msgstr "Fastholde for session:"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
39109 #, c-format
39110 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39111 msgstr ""
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39114 #, c-format
39115 msgid "Reminder Date"
39116 msgstr "Påmindelsesdato"
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
39120 #, fuzzy, c-format
39121 msgid "Reminder: "
39122 msgstr "Påmindelsesdato"
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39125 #, c-format
39126 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39127 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39130 #, c-format
39131 msgid ""
39132 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39133 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39134 msgstr ""
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244
39137 #, fuzzy, c-format
39138 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39139 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
39142 #, fuzzy, c-format
39143 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39144 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39147 #, fuzzy, c-format
39148 msgid "Remote host"
39149 msgstr "Fjerne "
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39152 #, fuzzy, c-format
39153 msgid "Remote host: "
39154 msgstr "Genanskaffelsespris: "
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
39157 #, c-format
39158 msgid "Remote image"
39159 msgstr "Fjernt billede:"
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
39162 #, c-format
39163 msgid "Remote image:"
39164 msgstr "Fjernt billede:"
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39167 #, c-format
39168 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39169 msgstr ""
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39180 #, c-format
39181 msgid "Remove"
39182 msgstr "Fjerne"
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39186 #, fuzzy, c-format
39187 msgid "Remove "
39188 msgstr "Fjerne "
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
39192 #, fuzzy, c-format
39193 msgid "Remove condition"
39194 msgstr "Løft begrænsninger"
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39197 #, fuzzy, c-format
39198 msgid "Remove course reserves"
39199 msgstr "Andre orkester"
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
39203 #, c-format
39204 msgid "Remove duplicates"
39205 msgstr "Fjerne dubletter"
39207 #. A
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39209 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39210 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39214 #, c-format
39215 msgid "Remove item from collection"
39216 msgstr "Fjerne eksemplar fra samling"
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
39219 #, fuzzy, c-format
39220 msgid "Remove non-local items:"
39221 msgstr "Fjerne ikke-lokale eksemplarer"
39223 #. INPUT type=button
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39225 msgid "Remove owner"
39226 msgstr "Fjerne ejer"
39228 #. SCRIPT
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39230 #, fuzzy
39231 msgid "Remove restriction?"
39232 msgstr "Løft begrænsninger"
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39236 #, fuzzy, c-format
39237 msgid "Remove selected"
39238 msgstr "Fjerne valgte poster"
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
39241 #, fuzzy, c-format
39242 msgid "Remove selected items"
39243 msgstr "Fjerne valgte poster"
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
39247 #, fuzzy, c-format
39248 msgid "Remove selected patrons"
39249 msgstr "Fjerne valgte poster"
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
39253 #, fuzzy, c-format
39254 msgid "Remove substitution"
39255 msgstr "Løft begrænsninger"
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39258 #, c-format
39259 msgid "Remove tag"
39260 msgstr "Fjerne mærke"
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39265 #, c-format
39266 msgid "Remove this match check"
39267 msgstr "Fjerne denne sammenligning"
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39272 #, c-format
39273 msgid "Remove this match point"
39274 msgstr "Fjerne dette sammenligningspunkt"
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
39278 #, fuzzy, c-format
39279 msgid "Remove this rule"
39280 msgstr "fjernopklaringsbillede"
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
39283 #, fuzzy, c-format
39284 msgid "Remove?"
39285 msgstr "Fjerne"
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39303 #, c-format
39304 msgid "Renew"
39305 msgstr "Forlænge"
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39308 #, c-format
39309 msgid "Renew "
39310 msgstr "Forlænge "
39312 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39314 #, c-format
39315 msgid "Renew #%s"
39316 msgstr "Forlænge #%s"
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39319 #, fuzzy, c-format
39320 msgid "Renew a subscription"
39321 msgstr "Forny dette abonnement"
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39324 #, c-format
39325 msgid "Renew all"
39326 msgstr "Forlænge alle"
39328 #. SCRIPT
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39330 #, fuzzy
39331 msgid "Renew failed:"
39332 msgstr "Forlængelse mislykkedes"
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39335 #, fuzzy, c-format
39336 msgid "Renew or check in selected items"
39337 msgstr "Forlænge eller returnere markerede eksemplarer"
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39341 #, c-format
39342 msgid "Renew patron"
39343 msgstr "Forlænge låner"
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
39346 #, c-format
39347 msgid "Renew this subscription"
39348 msgstr "Forny dette abonnement"
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39351 #, c-format
39352 msgid "Renewal"
39353 msgstr "Forlængelse"
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39356 #, c-format
39357 msgid "Renewal due date:"
39358 msgstr "Forlængelsesdato:"
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39362 #, c-format
39363 msgid "Renewal period"
39364 msgstr "Forlængelsesperiode"
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39368 #, c-format
39369 msgid "Renewals allowed (count)"
39370 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39373 #, c-format
39374 msgid "Renewed"
39375 msgstr "Forlænget"
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
39378 #, c-format
39379 msgid "Renewed "
39380 msgstr "Forlænget "
39382 #. SCRIPT
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39384 #, fuzzy
39385 msgid "Renewed, due:"
39386 msgstr "Forlænget "
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
39389 #, c-format
39390 msgid "Rental charge"
39391 msgstr "Lånegebyr"
39393 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
39395 #, c-format
39396 msgid "Rental charge for this item: %s"
39397 msgstr "Lånegebyr for dette eksemplar: %s"
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39400 #, c-format
39401 msgid "Rental charge:"
39402 msgstr "Lånegebyr:"
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
39405 #, c-format
39406 msgid "Rental charge: "
39407 msgstr "Lånegebyr: "
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39411 #, c-format
39412 msgid "Rental discount (%%)"
39413 msgstr "Rabat på lånegebyr (%%)"
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39419 #, c-format
39420 msgid "Reopen"
39421 msgstr "Åbn igen"
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
39424 #, c-format
39425 msgid "Reopen it"
39426 msgstr "Åbn igen"
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39429 #, c-format
39430 msgid "Reopen this basket"
39431 msgstr "Åbn denne kurv igen"
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39434 #, fuzzy, c-format
39435 msgid "Reopen this basket group"
39436 msgstr "Åbn denne kurv igen"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39439 #, c-format
39440 msgid "Reopen: "
39441 msgstr "Åbn igen: "
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39444 #, c-format
39445 msgid "Rep.price"
39446 msgstr "Erstatningspris"
39448 #. A
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39453 msgid "Repeat this Tag"
39454 msgstr "Gentag dette mærke"
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39458 #, c-format
39459 msgid "Repeatable"
39460 msgstr "Gentagelig"
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39467 #, c-format
39468 msgid "Repeatable: "
39469 msgstr "Gentagelig: "
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39472 #, fuzzy, c-format
39473 msgid "Replace all patron attributes"
39474 msgstr "Overskriv alle lånerattributer"
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
39477 #, c-format
39478 msgid "Replace existing covers"
39479 msgstr "Erstat eksisterende titel"
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39482 #, fuzzy, c-format
39483 msgid "Replace only included patron attributes"
39484 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39487 #, fuzzy, c-format
39488 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39489 msgstr "Erstat post via Z39.50"
39491 #. SCRIPT
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39493 msgid "Replace the current record's contents"
39494 msgstr ""
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39499 #, c-format
39500 msgid "Replacement cost: "
39501 msgstr "Genanskaffelsespris: "
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39504 #, c-format
39505 msgid "Replacement price"
39506 msgstr "Erstatningspris"
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39509 #, c-format
39510 msgid "Replacement price:"
39511 msgstr "Erstatningspris:"
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39514 #, c-format
39515 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39516 msgstr ""
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39519 #, fuzzy, c-format
39520 msgid "Report"
39521 msgstr "Rapport:"
39523 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
39525 #, fuzzy, c-format
39526 msgid "Report %s&rsaquo; "
39527 msgstr "Rapporter %s"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39531 #, c-format
39532 msgid "Report Plugins"
39533 msgstr "Rapporter plugins"
39535 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
39536 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
39537 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
39538 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
39539 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
39540 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
39542 #, c-format
39543 msgid ""
39544 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39545 "%s)"
39546 msgstr ""
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1073
39549 #, c-format
39550 msgid "Report group:"
39551 msgstr "Rapport-gruppe:"
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
39559 #, c-format
39560 msgid "Report is public:"
39561 msgstr "Rapporten er offentlig:"
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323
39564 #, c-format
39565 msgid "Report name"
39566 msgstr "Rapportnavn"
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
39569 #, c-format
39570 msgid "Report name:"
39571 msgstr "Rapportnavn:"
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
39575 #, c-format
39576 msgid "Report name: "
39577 msgstr "Rapportnavn: "
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1095
39580 #, c-format
39581 msgid "Report subgroup:"
39582 msgstr "Rapporter undergruppe:"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39585 #, c-format
39586 msgid "Report:"
39587 msgstr "Rapport:"
39589 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39591 #, c-format
39592 msgid "Reported on %s"
39593 msgstr "Meldt den %s"
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39617 #, c-format
39618 msgid "Reports"
39619 msgstr "Rapporter"
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
39622 #, c-format
39623 msgid "Reports Dictionary"
39624 msgstr "Rapport-ordbog"
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39628 #, c-format
39629 msgid "Reports dictionary"
39630 msgstr "Rapport-ordbog"
39632 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
39633 #. %2$s:  mainloo.branchname 
39634 #. %3$s:  END 
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39636 #, c-format
39637 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39638 msgstr "Rapporter om medietyper %s fundet hos %s%s"
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39641 #, fuzzy, c-format
39642 msgid "Reports tables"
39643 msgstr "Rapportnavn"
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
39646 #, c-format
39647 msgid "Request specific item type:"
39648 msgstr ""
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39651 #, fuzzy, c-format
39652 msgid "Requested"
39653 msgstr "Obligatorisk"
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
39657 #, fuzzy, c-format
39658 msgid "Require.js JS module system"
39659 msgstr "Krævede moduler mangler."
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:425
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:449
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39828 #, c-format
39829 msgid "Required"
39830 msgstr "Obligatorisk"
39832 #. LABEL
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39834 msgid "Required field"
39835 msgstr "Obligatorisk"
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
39838 #, c-format
39839 msgid "Required fields cannot be cleared"
39840 msgstr ""
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39843 #, fuzzy, c-format
39844 msgid "Required fields: "
39845 msgstr "Obligatorisk"
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39848 #, c-format
39849 msgid "Required for staff login."
39850 msgstr ""
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39853 #, c-format
39854 msgid "Required match checks"
39855 msgstr "Krævet sammenligning"
39857 #. TH
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39859 msgid "Required module missing"
39860 msgstr "Krævede moduler mangler."
39862 #. IMG
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
39864 msgid "Requires override of hold policy"
39865 msgstr "Kræver tilsidesættelse af reserveringspolitik"
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
39868 #, fuzzy, c-format
39869 msgid "Resend"
39870 msgstr "Nulstille"
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
39873 #, c-format
39874 msgid "Reserve cancelled"
39875 msgstr "Reservering annulleret"
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
39878 #, c-format
39879 msgid "Reserve found"
39880 msgstr "Reservering fundet"
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39883 #, fuzzy, c-format
39884 msgid "Reserves"
39885 msgstr "Web-tjenester"
39887 #. INPUT type=reset
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
39893 #, c-format
39894 msgid "Reset"
39895 msgstr "Nulstille"
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
39898 #, c-format
39899 msgid "Reset filter"
39900 msgstr "Nulstil filter"
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
39903 #, c-format
39904 msgid "Responses"
39905 msgstr ""
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
39908 #, fuzzy, c-format
39909 msgid "Responses enabled: "
39910 msgstr "Gentagelig: "
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
39913 #, c-format
39914 msgid "Restrict"
39915 msgstr "Begræns"
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
39918 #, c-format
39919 msgid "Restrict access to: "
39920 msgstr "Begræns adgang til: "
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39927 #, c-format
39928 msgid "Restricted"
39929 msgstr "Begrænset"
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39932 #, fuzzy, c-format
39933 msgid "Restricted [until] flag"
39934 msgstr "Begrænset"
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
39937 #, c-format
39938 msgid "Restricted:"
39939 msgstr "Begrænset:"
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
39942 #, c-format
39943 msgid "Restriction overridden temporarily"
39944 msgstr ""
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:552
39947 #, c-format
39948 msgid "Restriction overridden temporarily."
39949 msgstr ""
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
39953 #, c-format
39954 msgid "Result"
39955 msgstr "Resultat"
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
39965 #, c-format
39966 msgid "Results"
39967 msgstr "Resultater"
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
39970 #, c-format
39971 msgid "Results "
39972 msgstr "Resultater "
39974 #. %1$s:  from 
39975 #. %2$s:  to 
39976 #. %3$s:  IF ( total ) 
39977 #. %4$s:  total 
39978 #. %5$s:  END 
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
39980 #, c-format
39981 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
39982 msgstr "Resultater %s til %s %s af %s%s"
39984 #. %1$s:  from 
39985 #. %2$s:  to 
39986 #. %3$s:  total 
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
39988 #, c-format
39989 msgid "Results %s to %s of %s"
39990 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
39992 #. %1$s:  from 
39993 #. %2$s:  to 
39994 #. %3$s:  total 
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
39996 #, c-format
39997 msgid "Results %s to %s of %s "
39998 msgstr "Resultater %s til %s af %s "
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
40001 #, fuzzy, c-format
40002 msgid "Results for Authority Records"
40003 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
40006 #, c-format
40007 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
40008 msgstr ""
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40011 #, c-format
40012 msgid "Results per page :"
40013 msgstr "Resultater pr. side :"
40015 #. SCRIPT
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40017 #, fuzzy
40018 msgid "Resume"
40019 msgstr "Resultat"
40021 #. INPUT type=submit
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
40024 msgid "Resume all suspended holds"
40025 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
40028 #, c-format
40029 msgid "Return date"
40030 msgstr "Afleveringsdato"
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
40034 #, c-format
40035 msgid "Return policy"
40036 msgstr "Afleveringspolitik"
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40041 #, c-format
40042 msgid "Return to batch item deletion"
40043 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
40048 #, c-format
40049 msgid "Return to batch item modification"
40050 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40053 #, fuzzy, c-format
40054 msgid "Return to circulation and fine rules"
40055 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40058 #, fuzzy, c-format
40059 msgid "Return to frameworks"
40060 msgstr "Standard struktur"
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40063 #, c-format
40064 msgid "Return to patron detail"
40065 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
40068 #, fuzzy, c-format
40069 msgid "Return to previous page"
40070 msgstr "Tilbage til værktøj"
40072 #. SCRIPT
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40074 #, fuzzy
40075 msgid "Return to results"
40076 msgstr "Tilbage til værktøj"
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40084 #, c-format
40085 msgid "Return to rotating collections home"
40086 msgstr "Tilbage til vandrende samlinger"
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40089 #, c-format
40090 msgid "Return to sets management"
40091 msgstr "Tilbage til sæt-administration"
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40094 #, c-format
40095 msgid "Return to spine label printer"
40096 msgstr "Tilbage til rygetiketprinter"
40098 #. %1$s:  batchid 
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40100 #, c-format
40101 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40102 msgstr ""
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40105 #, c-format
40106 msgid "Return to the basket without making a new order."
40107 msgstr "Tilbage til kurv uden at lave ny bestilling."
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
40113 #, fuzzy, c-format
40114 msgid "Return to the record"
40115 msgstr "Udfør rapport"
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40118 #, c-format
40119 msgid "Return to tools"
40120 msgstr "Tilbage til værktøj"
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
40126 #, fuzzy, c-format
40127 msgid "Return to where you were"
40128 msgstr "Tilbage til værktøj"
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
40131 #, c-format
40132 msgid "Return to: "
40133 msgstr "Tilbage til: "
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40136 #, c-format
40137 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40138 msgstr ""
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40141 #, c-format
40142 msgid "Returns"
40143 msgstr "Afleveringer"
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40146 #, c-format
40147 msgid "Reverse"
40148 msgstr "Gå tilbage"
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
40151 #, c-format
40152 msgid "Revert waiting status"
40153 msgstr "Tilbage til vente-status"
40155 #. SCRIPT
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40157 #, fuzzy
40158 msgid "Reverted"
40159 msgstr "Gå tilbage"
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
40162 #, c-format
40163 msgid "Reviewer"
40164 msgstr "Bedømmer"
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
40167 #, fuzzy, c-format
40168 msgid "Reviewer:"
40169 msgstr "Bedømmer"
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40172 #, c-format
40173 msgid "Reviews"
40174 msgstr "Bedømmelser"
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
40177 #, c-format
40178 msgid "Ricardo Dias Marques"
40179 msgstr "Ricardo Dias Marques"
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40182 #, c-format
40183 msgid "Richard Anderson"
40184 msgstr "Richard Anderson"
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
40187 #, c-format
40188 msgid "Rick Welykochy"
40189 msgstr "Rick Welykochy"
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
40192 #, c-format
40193 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40194 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
40197 #, c-format
40198 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40199 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
40202 #, c-format
40203 msgid "Robert Williams"
40204 msgstr "Robert Williams"
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
40207 #, fuzzy, c-format
40208 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40209 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
40212 #, c-format
40213 msgid "Rochelle Healy"
40214 msgstr ""
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
40217 #, c-format
40218 msgid "Roger Buck"
40219 msgstr "Roger Buck"
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
40222 #, c-format
40223 msgid "Rolando Isidoro"
40224 msgstr "Rolando Isidoro"
40226 #. SCRIPT
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40228 msgid "Rollover at:"
40229 msgstr "Årsskifte ved:"
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
40232 #, c-format
40233 msgid "Rollover:"
40234 msgstr "Forlængelse:"
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
40237 #, c-format
40238 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
40239 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Rumænsk)"
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
40242 #, fuzzy, c-format
40243 msgid "Roman Amor"
40244 msgstr "Romaner"
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
40247 #, c-format
40248 msgid "Romina Racca"
40249 msgstr "Romina Racca"
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
40252 #, c-format
40253 msgid "Ron Wickersham"
40254 msgstr "Ron Wickersham"
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40262 #, c-format
40263 msgid "Rotating collections"
40264 msgstr "Vandrende samlinger"
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40269 #, c-format
40270 msgid "Routing"
40271 msgstr "Omløb"
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40274 #, c-format
40275 msgid "Routing list"
40276 msgstr "Omløbsliste"
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40279 #, c-format
40280 msgid "Routing lists"
40281 msgstr "Omløbslister"
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
40284 #, c-format
40285 msgid "Routing:"
40286 msgstr "Omløb:"
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40294 #, c-format
40295 msgid "Row"
40296 msgstr "Linje"
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
40299 #, c-format
40300 msgid "Rows per page: "
40301 msgstr "Rækker pr. side: "
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40305 #, c-format
40306 msgid "Rule "
40307 msgstr ""
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
40310 #, fuzzy, c-format
40311 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
40312 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
40314 #. %1$s:  IF ( branch ) 
40315 #. %2$s:  branch 
40316 #. %3$s:  ELSE 
40317 #. %4$s:  END 
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
40319 #, c-format
40320 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40321 msgstr "Regler for forsinkelser: %s%s%s standard bibliotek %s"
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
40324 #, c-format
40325 msgid "Run"
40326 msgstr "Kør"
40328 #. BUTTON
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40331 #, fuzzy
40332 msgid "Run and edit macros"
40333 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40336 #, fuzzy, c-format
40337 msgid "Run macro"
40338 msgstr "Udfør rapport"
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40341 #, c-format
40342 msgid "Run report"
40343 msgstr "Udfør rapport"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40346 #, fuzzy, c-format
40347 msgid "Run report "
40348 msgstr "Udfør rapport"
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40351 #, c-format
40352 msgid "Run reports"
40353 msgstr "Udfør rapporter"
40355 #. INPUT type=submit
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
40357 msgid "Run the report"
40358 msgstr "Udfør rapport"
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
40361 #, c-format
40362 msgid "Run this report"
40363 msgstr "Udfør rapport"
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40366 #, c-format
40367 msgid "Run tool"
40368 msgstr "Kør værktøj"
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
40371 #, c-format
40372 msgid "Russel Garlick"
40373 msgstr "Russel Garlick"
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
40376 #, c-format
40377 msgid "Ryan Higgins"
40378 msgstr "Ryan Higgins"
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40382 #, fuzzy, c-format
40383 msgid "SAN"
40384 msgstr "AND"
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40387 #, c-format
40388 msgid "SAN-Ouest Provence"
40389 msgstr "SAN-Ouest Provence"
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
40392 #, c-format
40393 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40394 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrig"
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40397 #, fuzzy, c-format
40398 msgid "SAN: "
40399 msgstr "EAN: "
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40402 #, c-format
40403 msgid "SBN"
40404 msgstr "SBN"
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
40407 #, c-format
40408 msgid "SIL OFL 1.1"
40409 msgstr ""
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
40412 #, fuzzy, c-format
40413 msgid "SIP media type: "
40414 msgstr "Medietype: "
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
40417 #, c-format
40418 msgid "SMS"
40419 msgstr "SMS"
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40422 #, c-format
40423 msgid "SMS Messaging"
40424 msgstr "SMS melding"
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
40427 #, fuzzy, c-format
40428 msgid "SMS alert number"
40429 msgstr "SMS-nummer:"
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40434 #, c-format
40435 msgid "SMS cellular providers"
40436 msgstr ""
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40440 #, c-format
40441 msgid "SMS number:"
40442 msgstr "SMS-nummer:"
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
40445 #, fuzzy, c-format
40446 msgid "SMS provider:"
40447 msgstr "CSV-profil"
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40452 #, fuzzy, c-format
40453 msgid "SQL"
40454 msgstr "SQL"
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
40458 #, c-format
40459 msgid "SQL:"
40460 msgstr "SQL"
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40463 #, fuzzy, c-format
40464 msgid "SRU Search fields mapping: "
40465 msgstr "Søg i felter:"
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40468 #, c-format
40469 msgid "SRW-DC"
40470 msgstr ""
40472 #. SCRIPT
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40474 msgid "Sa"
40475 msgstr "Lø"
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40478 #, c-format
40479 msgid "Salutation"
40480 msgstr "Starthilsen"
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
40483 #, c-format
40484 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40485 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
40488 #, c-format
40489 msgid "Sam Sanders"
40490 msgstr "Sam Sanders"
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
40493 #, c-format
40494 msgid "Samanta Tello"
40495 msgstr ""
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
40498 #, c-format
40499 msgid "Samuel Crosby"
40500 msgstr ""
40502 #. SCRIPT
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40504 msgid "Sat"
40505 msgstr "Lør"
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40508 #, c-format
40509 msgid "Satisfied "
40510 msgstr "Tilfreds "
40512 #. For the first occurrence,
40513 #. SCRIPT
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40518 #, c-format
40519 msgid "Saturday"
40520 msgstr "Lørdag"
40522 #. SCRIPT
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40524 msgid "Saturdays"
40525 msgstr "Lørdage"
40527 #. INPUT type=submit
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
40598 #, c-format
40599 msgid "Save"
40600 msgstr "Gem"
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
40605 #, c-format
40606 msgid "Save "
40607 msgstr "Gem "
40609 #. INPUT type=button
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40611 msgid "Save Changes"
40612 msgstr "Gem ændringer"
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
40615 #, c-format
40616 msgid "Save Record"
40617 msgstr "Gem post"
40619 #. For the first occurrence,
40620 #. %1$s:  TAB.tab_title 
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40623 #, c-format
40624 msgid "Save all %s preferences"
40625 msgstr "Gem alle %s parametre"
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40628 #, fuzzy, c-format
40629 msgid "Save and continue editing"
40630 msgstr "Marker set og fortsæt"
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40633 #, c-format
40634 msgid "Save and edit items"
40635 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
40637 #. INPUT type=submit name=ok
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40639 msgid "Save and preview routing slip"
40640 msgstr "Gemme og vise omløbslister"
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
40643 #, c-format
40644 msgid "Save and view record"
40645 msgstr "Gemme og vise post"
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752
40649 #, c-format
40650 msgid "Save anyway"
40651 msgstr "Gem alligevel"
40653 #. SCRIPT
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40655 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40656 msgstr ""
40658 #. SCRIPT
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40660 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40661 msgstr ""
40663 #. INPUT type=button
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40665 #, fuzzy
40666 msgid "Save as new pattern"
40667 msgstr "Nulstil mønster"
40669 #. INPUT type=submit
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
40677 msgid "Save changes"
40678 msgstr "Gemme ændringer"
40680 #. INPUT type=submit name=submit
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
40682 msgid "Save compound"
40683 msgstr "Gem samling"
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40686 #, c-format
40687 msgid "Save configuration"
40688 msgstr "Gem konfiguration"
40690 #. BUTTON
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40692 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40693 msgstr ""
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40696 #, c-format
40697 msgid "Save quotes"
40698 msgstr "Gem citater"
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40701 #, fuzzy, c-format
40702 msgid "Save record"
40703 msgstr "Gem post"
40705 #. INPUT type=submit name=submit
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
40708 #, fuzzy
40709 msgid "Save report"
40710 msgstr "Gemte rapporter"
40712 #. INPUT type=submit
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40714 msgid "Save subscription"
40715 msgstr "Gemme abonnement"
40717 #. INPUT type=submit
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40719 msgid "Save subscription history"
40720 msgstr "Gemme abonnementsforløb"
40722 #. SCRIPT
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40724 #, fuzzy
40725 msgid "Save to catalog"
40726 msgstr "Søg i kataloget"
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
40729 #, c-format
40730 msgid "Save your custom report"
40731 msgstr "Gem den tilpassede rapport"
40733 #. SCRIPT
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40735 #, fuzzy
40736 msgid "Saved"
40737 msgstr "Gem"
40739 #. SCRIPT
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40741 msgid "Saved preference %s"
40742 msgstr "Gemt præference %s"
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
40745 #, c-format
40746 msgid "Saved report results"
40747 msgstr "Gemte rapportresultater"
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
40755 #, c-format
40756 msgid "Saved reports"
40757 msgstr "Gemte rapporter"
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
40760 #, c-format
40761 msgid "Saved reports page"
40762 msgstr "Gemte rapportsider"
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40765 #, c-format
40766 msgid "Saved results"
40767 msgstr "Gemte resultater"
40769 #. For the first occurrence,
40770 #. SCRIPT
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40774 msgid "Saving..."
40775 msgstr "Gemmer..."
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
40778 #, c-format
40779 msgid "Savitra Sirohi"
40780 msgstr "Savitra Sirohi"
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40783 #, c-format
40784 msgid "Scale height (relative to card): "
40785 msgstr ""
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40788 #, c-format
40789 msgid "Scale width (relative to card): "
40790 msgstr ""
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40793 #, c-format
40794 msgid "Scan Index for: "
40795 msgstr "Scan indeks for: "
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40803 #, c-format
40804 msgid "Scan a barcode to check in:"
40805 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40814 #, fuzzy, c-format
40815 msgid "Scan a barcode to renew:"
40816 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
40819 #, fuzzy, c-format
40820 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40821 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage: "
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
40824 #, c-format
40825 msgid "Scan index:"
40826 msgstr "Scan indeks:"
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40829 #, fuzzy, c-format
40830 msgid "Scan indexes:"
40831 msgstr "Scan i indeks"
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
40834 #, c-format
40835 msgid "Schedule"
40836 msgstr "Skema"
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
40839 #, fuzzy, c-format
40840 msgid "Schedule "
40841 msgstr "Skema"
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
40845 #, c-format
40846 msgid "Schedule tasks to run"
40847 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
40850 #, c-format
40851 msgid "Schedule this report to run using the: "
40852 msgstr "Lav en tidsplan for udførelsen af denne rapport med: "
40854 #. For the first occurrence,
40855 #. SCRIPT
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40857 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40858 msgstr ""
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
40861 #, c-format
40862 msgid "Scheduler tool"
40863 msgstr "Planlægningsværktøj"
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
40868 #, c-format
40869 msgid "Score: "
40870 msgstr "Skore: "
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
40873 #, c-format
40874 msgid "Screen"
40875 msgstr "Skærm"
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
40878 #, c-format
40879 msgid "Sean Hamlin"
40880 msgstr "Sean Hamlin"
40882 #. INPUT type=submit
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:374
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:207
40926 #, c-format
40927 msgid "Search"
40928 msgstr "Søg"
40930 #. INPUT type=text
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
40934 msgid "Search ISSN"
40935 msgstr "Søg ISSN"
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
40938 #, fuzzy, c-format
40939 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
40940 msgstr "Gennemsøg z39.50-servere"
40942 #. INPUT type=text
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
40946 #, fuzzy
40947 msgid "Search [% field.name %]"
40948 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
40951 #, c-format
40952 msgid "Search all headings"
40953 msgstr "Søg alle overskrifter"
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
40956 #, fuzzy, c-format
40957 msgid "Search all headings: "
40958 msgstr "Søg alle overskrifter"
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
40961 #, c-format
40962 msgid "Search between two dates"
40963 msgstr "Søg mellem to datoer"
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
40966 #, c-format
40967 msgid "Search by contract name or/and description:"
40968 msgstr "Søg efter kontraktnavn og/eller -beskrivelse:"
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
40971 #, c-format
40972 msgid "Search by patron category name:"
40973 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
40976 #, fuzzy, c-format
40977 msgid "Search call number:"
40978 msgstr "Søg signatur"
40980 #. INPUT type=text
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
40983 msgid "Search callnumber"
40984 msgstr "Søg signatur"
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
40988 #, fuzzy, c-format
40989 msgid "Search category"
40990 msgstr "Søgehistorik"
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
40993 #, c-format
40994 msgid "Search cities"
40995 msgstr "Søg i byer"
40997 #. INPUT type=text
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
40999 #, fuzzy
41000 msgid "Search claim count"
41001 msgstr "Søg optioner"
41003 #. INPUT type=text
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
41005 #, fuzzy
41006 msgid "Search claim date"
41007 msgstr "Søg i byer"
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
41010 #, c-format
41011 msgid "Search contracts"
41012 msgstr "Søg i kontrakter"
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
41015 #, c-format
41016 msgid "Search currencies"
41017 msgstr "Søg i valutaer"
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
41021 #, fuzzy, c-format
41022 msgid "Search domain"
41023 msgstr "Søg efter"
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
41026 #, fuzzy, c-format
41027 msgid "Search entire record"
41028 msgstr "Søg en anden post"
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
41031 #, fuzzy, c-format
41032 msgid "Search entire record: "
41033 msgstr "Søg en anden post"
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
41036 #, c-format
41037 msgid "Search existing notices:"
41038 msgstr "Søg i eksisterende beskeder:"
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41041 #, c-format
41042 msgid "Search existing records"
41043 msgstr "Søg i eksisterende poster"
41045 #. INPUT type=text
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41047 msgid "Search expiration date"
41048 msgstr "Søg udløbsdato"
41050 #. SCRIPT
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41052 #, fuzzy
41053 msgid "Search expired, please try again"
41054 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
41058 #, c-format
41059 msgid "Search fields:"
41060 msgstr "Søg i felter:"
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41063 #, c-format
41064 msgid "Search filters"
41065 msgstr "Søge-filtre"
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41068 #, c-format
41069 msgid "Search for "
41070 msgstr "Søg efter "
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41073 #, c-format
41074 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41075 msgstr "Søg efter en post til at flette i et nyt vindue"
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41078 #, c-format
41079 msgid "Search for a vendor"
41080 msgstr "Søg leverandør"
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41083 #, fuzzy, c-format
41084 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41085 msgstr "Søg leverandør"
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41088 #, fuzzy, c-format
41089 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41090 msgstr "Søg leverandør"
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41093 #, c-format
41094 msgid "Search for another record"
41095 msgstr "Søg en anden post"
41097 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
41098 #. %2$s:  batch_id 
41099 #. %3$s:  END 
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41101 #, c-format
41102 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41103 msgstr "Søg efter eksemplarer %s for at føje til stabel %s %s "
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
41106 #, fuzzy, c-format
41107 msgid "Search for patron"
41108 msgstr "Søg lånere"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41111 #, fuzzy, c-format
41112 msgid "Search for record"
41113 msgstr "Søg en anden post"
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41116 #, c-format
41117 msgid "Search for tag:"
41118 msgstr "Søg efter mærke:"
41120 #. A
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
41123 msgid "Search for this Author"
41124 msgstr "Søg efter denne forfatter"
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41127 #, c-format
41128 msgid "Search funds"
41129 msgstr "Søg i budgetter"
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41132 #, c-format
41133 msgid "Search funds:"
41134 msgstr "Søg budgetter:"
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41138 #, c-format
41139 msgid "Search history"
41140 msgstr "Søgehistorik"
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
41143 #, c-format
41144 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41145 msgstr "Søg i kalenderen efter den dag, der sættes som helligdag."
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
41150 #, c-format
41151 msgid "Search index: "
41152 msgstr "Søg indeks: "
41154 #. INPUT type=text
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41156 #, fuzzy
41157 msgid "Search issue number"
41158 msgstr "Behold udgave nummer"
41160 #. INPUT type=text
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
41164 msgid "Search library"
41165 msgstr "Søg bibliotek"
41167 #. INPUT type=text
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
41170 #, fuzzy
41171 msgid "Search location"
41172 msgstr "Søg optioner"
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41175 #, c-format
41176 msgid "Search main heading"
41177 msgstr "Søg i overskrifter"
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41180 #, fuzzy, c-format
41181 msgid "Search main heading ($a only)"
41182 msgstr "Søg i overskrifter"
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41185 #, fuzzy, c-format
41186 msgid "Search main heading ($a only): "
41187 msgstr "Søg i overskrifter"
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41190 #, fuzzy, c-format
41191 msgid "Search main heading: "
41192 msgstr "Søg i overskrifter"
41194 #. INPUT type=text
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
41197 msgid "Search notes"
41198 msgstr "Søg i notitser"
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41201 #, c-format
41202 msgid "Search notices"
41203 msgstr "Søg i notitser"
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41206 #, c-format
41207 msgid "Search on"
41208 msgstr "Søg efter"
41210 #. IMG
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41212 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41213 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
41215 #. IMG
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
41217 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41218 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value |html %]"
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41221 #, c-format
41222 msgid "Search options"
41223 msgstr "Søg optioner"
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41226 #, fuzzy, c-format
41227 msgid "Search orders"
41228 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41231 #, c-format
41232 msgid "Search orders:"
41233 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41236 #, c-format
41237 msgid "Search patron categories"
41238 msgstr "Søg lånerkategorier"
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41243 #, c-format
41244 msgid "Search patrons"
41245 msgstr "Søg lånere"
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41248 #, c-format
41249 msgid "Search printers"
41250 msgstr "Søg printere"
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41255 #, c-format
41256 msgid "Search results"
41257 msgstr "Søgeresultater"
41259 #. %1$s:  from 
41260 #. %2$s:  to 
41261 #. %3$s:  total 
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41263 #, c-format
41264 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41265 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
41267 #. INPUT type=text
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41269 #, fuzzy
41270 msgid "Search since"
41271 msgstr "Søg indeks: "
41273 #. INPUT type=text
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41275 #, fuzzy
41276 msgid "Search status"
41277 msgstr "Gennemsøg mål "
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41280 #, c-format
41281 msgid "Search string matches: "
41282 msgstr "Søgebegreb passer til: "
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
41287 #, c-format
41288 msgid "Search subscriptions"
41289 msgstr "Søg abonnementer"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41293 #, c-format
41294 msgid "Search subscriptions:"
41295 msgstr "Søg abonnementer:"
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41298 #, c-format
41299 msgid "Search suggestions"
41300 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41303 #, c-format
41304 msgid "Search system preferences"
41305 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41310 #, c-format
41311 msgid "Search targets "
41312 msgstr "Gennemsøg mål "
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
41315 #, fuzzy, c-format
41316 msgid "Search term: "
41317 msgstr "Søg typer:"
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41321 #, c-format
41322 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41323 msgstr ""
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41342 #, c-format
41343 msgid "Search the catalog"
41344 msgstr "Søg i kataloget"
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41347 #, c-format
41348 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41349 msgstr "Søg i kataloget og reservoiret:"
41351 #. INPUT type=text
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
41355 msgid "Search title"
41356 msgstr "Søg titler"
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41359 #, c-format
41360 msgid "Search to hold"
41361 msgstr "Søg til reservering"
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
41365 #, c-format
41366 msgid "Search type:"
41367 msgstr "Søg typer:"
41369 #. SCRIPT
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41371 msgid "Search unavailable"
41372 msgstr "Søgning ikke tilgængelig"
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
41375 #, c-format
41376 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41377 msgstr ""
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41380 #, c-format
41381 msgid "Search value: "
41382 msgstr "Søgebegreb: "
41384 #. INPUT type=text
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41386 #, fuzzy
41387 msgid "Search vendor"
41388 msgstr "Søg leverandør:"
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41391 #, c-format
41392 msgid "Search vendors:"
41393 msgstr "Søg leverandør:"
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41396 #, c-format
41397 msgid "Search was: "
41398 msgstr "Søgning var: "
41400 #. For the first occurrence,
41401 #. SCRIPT
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:182
41405 #, c-format
41406 msgid "Search:"
41407 msgstr "Søg:"
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41410 #, fuzzy, c-format
41411 msgid "Searchable"
41412 msgstr "Søgbar: "
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41416 #, c-format
41417 msgid "Searchable: "
41418 msgstr "Søgbar: "
41420 #. A
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41422 #, c-format
41423 msgid "Searching"
41424 msgstr "Søger"
41426 #. SCRIPT
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41428 msgid "Season"
41429 msgstr "Årstid"
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
41432 #, c-format
41433 msgid "Sebastiaan Durand"
41434 msgstr "Sebastiaan Durand"
41436 #. For the first occurrence,
41437 #. SCRIPT
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41440 msgid "Second"
41441 msgstr "Anden"
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41445 #, fuzzy, c-format
41446 msgid "Secondary email"
41447 msgstr "Sekundær email: "
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
41451 #, c-format
41452 msgid "Secondary email: "
41453 msgstr "Sekundær email: "
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
41457 #, fuzzy, c-format
41458 msgid "Secondary phone"
41459 msgstr "Sekundær telefon "
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
41463 #, c-format
41464 msgid "Secondary phone: "
41465 msgstr "Sekundær telefon "
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
41470 #, c-format
41471 msgid "Seconds (default)"
41472 msgstr "Sekunder (standard)"
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41476 #, c-format
41477 msgid "Section"
41478 msgstr "Sektion"
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41481 #, c-format
41482 msgid "Section:"
41483 msgstr "Sektion:"
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41486 #, c-format
41487 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41488 msgstr "Se ethvert aonnement forbundet med denne post"
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
41491 #, c-format
41492 msgid "See basket information"
41493 msgstr "Se kurvinformationer"
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
41496 #, c-format
41497 msgid "See invoice information"
41498 msgstr "Se fakturainformation"
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41501 #, c-format
41502 msgid "See online help for advanced options"
41503 msgstr "Se online-hjælp for avancerede optioner"
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41506 #, c-format
41507 msgid "Seen"
41508 msgstr "Set"
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1098
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
41520 #, c-format
41521 msgid "Select"
41522 msgstr "Vælg"
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41525 #, fuzzy, c-format
41526 msgid "Select "
41527 msgstr "Vælg"
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
41530 #, fuzzy, c-format
41531 msgid ""
41532 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41533 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41534 msgstr ""
41535 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
41536 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41539 #, fuzzy, c-format
41540 msgid ""
41541 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41542 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41543 msgstr ""
41544 "Vælg Alle, hvis denne attributtype skal vises hele tiden. I modsat fald "
41545 "vælges biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41548 #, fuzzy, c-format
41549 msgid "Select CSV profile:"
41550 msgstr "CSV-profil"
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
41553 #, fuzzy, c-format
41554 msgid "Select MARC framework:"
41555 msgstr "Vælg brugte MARC-struktur:"
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
41558 #, c-format
41559 msgid ""
41560 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41561 "each valid record staged for later import into the catalog."
41562 msgstr ""
41563 "Vælg en MARC-fil til at lægge i reservoiret. Den kontrolleres og alle "
41564 "gyldige poster lægges klar til import til kataloget."
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41567 #, c-format
41568 msgid "Select a borrower category"
41569 msgstr "Vælg en lånerkategori:"
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
41572 #, fuzzy, c-format
41573 msgid "Select a budget"
41574 msgstr "Vælg et budget"
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41577 #, fuzzy, c-format
41578 msgid "Select a built-in sound: "
41579 msgstr "Vælg et budget"
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41582 #, c-format
41583 msgid "Select a category type"
41584 msgstr "Vælg en kategoritype"
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41587 #, fuzzy, c-format
41588 msgid "Select a department"
41589 msgstr "Vælg en låner:"
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41592 #, fuzzy, c-format
41593 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41594 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41599 #, fuzzy, c-format
41600 msgid "Select a fund"
41601 msgstr "Vælg et budget"
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
41605 #, c-format
41606 msgid "Select a layout to be applied: "
41607 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41610 #, c-format
41611 msgid "Select a library :"
41612 msgstr "Vælg et bibiotek:"
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
41616 #, c-format
41617 msgid "Select a library : "
41618 msgstr "Vælg et bibiotek: "
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
41624 #, c-format
41625 msgid "Select a library:"
41626 msgstr "Vælg et bibiotek:"
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41630 #, fuzzy, c-format
41631 msgid "Select a template"
41632 msgstr "Slette liste"
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
41636 #, c-format
41637 msgid "Select a template to be applied: "
41638 msgstr "Vælg en skabelon til anvendelse: "
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
41668 #, c-format
41669 msgid "Select all"
41670 msgstr "Vælg alle"
41672 #. SCRIPT
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41674 #, fuzzy
41675 msgid "Select all pending"
41676 msgstr "Vælg alle"
41678 #. SCRIPT
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41680 #, fuzzy
41681 msgid "Select all sample data"
41682 msgstr "Vælg lokale databaser"
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41685 #, c-format
41686 msgid "Select an authority framework"
41687 msgstr "Vælg normdata-struktur"
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41690 #, c-format
41691 msgid "Select an existing list"
41692 msgstr "Vælg en eksisterende liste"
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
41695 #, c-format
41696 msgid ""
41697 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41698 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41699 msgstr ""
41700 "Vælg en billedfil eller ZIP-fil til opload. Værktøjet accepterer billeder i "
41701 "GIF, JPEG, PNG, og XPM formater."
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41704 #, c-format
41705 msgid "Select day: "
41706 msgstr "Vælg dag: "
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
41709 #, c-format
41710 msgid "Select download format: "
41711 msgstr "Vælg download-format: "
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41714 #, fuzzy, c-format
41715 msgid "Select files: "
41716 msgstr "Vælg tabel "
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41719 #, c-format
41720 msgid "Select items you want to check"
41721 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41724 #, c-format
41725 msgid "Select local databases"
41726 msgstr "Vælg lokale databaser"
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41729 #, c-format
41730 msgid "Select month:"
41731 msgstr "Vælg måned:"
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41734 #, c-format
41735 msgid "Select none to see all libraries"
41736 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
41739 #, c-format
41740 msgid "Select note"
41741 msgstr "Vælg notits"
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41744 #, c-format
41745 msgid "Select notice:"
41746 msgstr "Vælg en besked:"
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41749 #, c-format
41750 msgid "Select one or more images to delete. "
41751 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes. "
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41754 #, fuzzy, c-format
41755 msgid "Select ordering library account: "
41756 msgstr "Vælg et bibiotek: "
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41759 #, c-format
41760 msgid "Select planning type:"
41761 msgstr "Vælg planlægningstype:"
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
41765 #, c-format
41766 msgid "Select records to export "
41767 msgstr "Vælg poster til eksport "
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41770 #, c-format
41771 msgid "Select remote databases"
41772 msgstr "Vælg fjerne databaser"
41774 #. For the first occurrence,
41775 #. SCRIPT
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41781 #, c-format
41782 msgid "Select searches to: "
41783 msgstr "Vælg søgninger for: "
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41786 #, fuzzy, c-format
41787 msgid "Select table:"
41788 msgstr "Vælg tabel "
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41791 #, c-format
41792 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41793 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41796 #, c-format
41797 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41798 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41801 #, c-format
41802 msgid "Select the file to import: "
41803 msgstr "Vælg importfil: "
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
41806 #, c-format
41807 msgid "Select the file to stage: "
41808 msgstr "Vælg fil til klargøring: "
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41815 #, c-format
41816 msgid "Select the file to upload: "
41817 msgstr "Vælg fil til opload: "
41819 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41821 #, c-format
41822 msgid "Select the host item to link%s to "
41823 msgstr "Vælg det værtseksemplar, som %s skal knyttes til "
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
41826 #, c-format
41827 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
41828 msgstr ""
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41831 #, c-format
41832 msgid "Select to display or not:"
41833 msgstr "Vælg visning eller ej:"
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
41836 #, fuzzy, c-format
41837 msgid "Select to import"
41838 msgstr "Vælg importfil: "
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41841 #, fuzzy, c-format
41842 msgid "Select without holds"
41843 msgstr "Søg til reservering"
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41846 #, fuzzy, c-format
41847 msgid "Select without items"
41848 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41851 #, c-format
41852 msgid "Select your MARC flavor"
41853 msgstr "Vælg din MARC-type"
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324
41857 #, c-format
41858 msgid "Selected items :"
41859 msgstr "Valgte eksemplarer :"
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41862 #, c-format
41863 msgid "Selecting Default Settings"
41864 msgstr "Vælg standardindstillinger"
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41867 #, fuzzy, c-format
41868 msgid ""
41869 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41870 "new issue is received."
41871 msgstr ""
41872 "Vælg en notits og lånere på rutelisten, som vil få besked, når nye udgaver "
41873 "modtages."
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
41876 #, c-format
41877 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41878 msgstr ""
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
41881 #, fuzzy, c-format
41882 msgid "Selector"
41883 msgstr "Vælg"
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
41886 #, fuzzy, c-format
41887 msgid "Selector: "
41888 msgstr "Vælg"
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41899 #, c-format
41900 msgid "Semi-colon (;)"
41901 msgstr "Semikolon (;)"
41903 #. INPUT type=submit
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
41907 #, c-format
41908 msgid "Send"
41909 msgstr "Send"
41911 #. INPUT type=submit
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
41913 #, fuzzy
41914 msgid "Send EDI order"
41915 msgstr "Åbne bestillinger"
41917 #. INPUT type=submit
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
41919 msgid "Send SMS"
41920 msgstr "Send SMS"
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
41923 #, fuzzy, c-format
41924 msgid "Send email"
41925 msgstr "Sekundær email: "
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
41928 #, c-format
41929 msgid "Send list"
41930 msgstr "Send liste"
41932 #. INPUT type=submit name=submit
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
41934 msgid "Send notification"
41935 msgstr "Send meddelelse"
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
41939 #, c-format
41940 msgid "Send to"
41941 msgstr "Send til"
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
41944 #, c-format
41945 msgid "Sending your cart"
41946 msgstr "Send din kurv"
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
41949 #, c-format
41950 msgid "Sending your list"
41951 msgstr "Send din liste"
41953 #. For the first occurrence,
41954 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
41957 #, c-format
41958 msgid "Sent notices for %s"
41959 msgstr "Sendt beskeder til %s"
41961 #. SCRIPT
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41963 msgid "Sep"
41964 msgstr "Sep"
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
41967 #, c-format
41968 msgid "Separate multiple filenames by commas."
41969 msgstr ""
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
41972 #, c-format
41973 msgid ""
41974 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
41975 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41976 msgstr ""
41978 #. SCRIPT
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41980 msgid "Separator must be / in field %s"
41981 msgstr "Separator skal være / i felt %s"
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
41984 #, fuzzy, c-format
41985 msgid "Separator: "
41986 msgstr "CSV-deletegn: "
41988 #. For the first occurrence,
41989 #. SCRIPT
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
41992 #, c-format
41993 msgid "September"
41994 msgstr "September"
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
41997 #, c-format
41998 msgid "Serge Renaux"
41999 msgstr "Serge Renaux"
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
42002 #, c-format
42003 msgid "Serhij Dubyk"
42004 msgstr "Serhij Dubyk"
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
42007 #, c-format
42008 msgid "Serial"
42009 msgstr "Tidsskrift"
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
42012 #, c-format
42013 msgid "Serial collection"
42014 msgstr "Tidsskriftsbestand"
42016 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42018 #, c-format
42019 msgid "Serial collection #%s"
42020 msgstr "Tidsskriftsbestand #%s"
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
42023 #, c-format
42024 msgid "Serial collection information for "
42025 msgstr "Tidsskriftsbestandsinformation for "
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
42028 #, c-format
42029 msgid "Serial edition "
42030 msgstr "Tidsskriftstitel "
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
42033 #, fuzzy, c-format
42034 msgid "Serial enumeration / chronology"
42035 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
42038 #, c-format
42039 msgid "Serial enumeration:"
42040 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42043 #, fuzzy, c-format
42044 msgid "Serial enumeraton/chronology"
42045 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42048 #, fuzzy, c-format
42049 msgid "Serial number:"
42050 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
42053 #, c-format
42054 msgid "Serial receipt creates an item record."
42055 msgstr "Ved modtagelse anlægges et eksemplar."
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
42058 #, c-format
42059 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42060 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
42063 #, c-format
42064 msgid "Serial receive"
42065 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42068 #, c-format
42069 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42070 msgstr "Tidsskriftsabonnement: Søg leverandør "
42072 #. For the first occurrence,
42073 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
42076 #, c-format
42077 msgid "Serial: %s "
42078 msgstr "Tidsskrifter: %s "
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42100 #, c-format
42101 msgid "Serials"
42102 msgstr "Tidsskrifter"
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
42106 #, c-format
42107 msgid "Serials (routing list)"
42108 msgstr "Tidsskrifter (omløbsliste)"
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42111 #, c-format
42112 msgid "Serials planning"
42113 msgstr "Tidsskriftudgivelsesplan"
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42116 #, fuzzy, c-format
42117 msgid "Serials receiving"
42118 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42122 #, c-format
42123 msgid "Serials subscriptions"
42124 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
42126 #. %1$s:  total 
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
42128 #, c-format
42129 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42130 msgstr "Tidsskriftsabonnementer (%s fundet)"
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
42135 #, c-format
42136 msgid "Series"
42137 msgstr "Serier"
42139 #. For the first occurrence,
42140 #. SCRIPT
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42144 #, c-format
42145 msgid "Series title"
42146 msgstr "Rækketitel"
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42152 #, c-format
42153 msgid "Series: "
42154 msgstr "Serier: "
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
42159 #, c-format
42160 msgid "Server"
42161 msgstr "Server"
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42165 #, c-format
42166 msgid "Server information"
42167 msgstr "Serverinformation"
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42170 #, fuzzy, c-format
42171 msgid "Server name: "
42172 msgstr "Printernavn: "
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42176 #, fuzzy, c-format
42177 msgid "Servers:"
42178 msgstr "Server"
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42181 #, c-format
42182 msgid "Session timed out, please log in again"
42183 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42186 #, c-format
42187 msgid "Session timed out."
42188 msgstr "Session udløbet."
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42191 #, c-format
42192 msgid "Set all funds to zero"
42193 msgstr ""
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42198 #, c-format
42199 msgid "Set back to"
42200 msgstr "Nulstil til"
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
42203 #, c-format
42204 msgid "Set due date to expiry:"
42205 msgstr "Sæt udløbsdato:"
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42208 #, c-format
42209 msgid "Set inventory date to:"
42210 msgstr "Sæt inventurdato til:"
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42217 #, c-format
42218 msgid "Set library"
42219 msgstr "Vælg bibliotek"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42222 #, c-format
42223 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42224 msgstr ""
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42228 #, c-format
42229 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42230 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42234 #, c-format
42235 msgid "Set permissions"
42236 msgstr "Sæt rettigheder"
42238 #. %1$s:  surname 
42239 #. %2$s:  firstname 
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
42241 #, c-format
42242 msgid "Set permissions for %s, %s"
42243 msgstr "Sæt rettigheder for %s, %s"
42245 #. INPUT type=submit name=submit
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42249 #, fuzzy
42250 msgid "Set status"
42251 msgstr "Sæt status"
42253 #. IMG
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
42255 #, fuzzy
42256 msgid "Set to lowest priority"
42257 msgstr "Sæt til laveste prioritet"
42259 #. For the first occurrence,
42260 #. SCRIPT
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
42263 msgid "Set to patron"
42264 msgstr "Sæt til låner"
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42267 #, fuzzy, c-format
42268 msgid "Set user permissions"
42269 msgstr "Sæt rettigheder"
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42273 #, fuzzy, c-format
42274 msgid "Settings "
42275 msgstr "Sorterer"
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
42278 #, fuzzy, c-format
42279 msgid "Sex"
42280 msgstr "Sep"
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
42283 #, c-format
42284 msgid "Shari Perkins"
42285 msgstr "Shari Perkins"
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
42288 #, c-format
42289 msgid "Sharon Moreland"
42290 msgstr "Sharon Moreland"
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42301 #, c-format
42302 msgid "Sharp (#)"
42303 msgstr "Dobbeltkryds (#)"
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
42306 #, c-format
42307 msgid "Shaun Evans"
42308 msgstr "Shaun Evans"
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42311 #, fuzzy, c-format
42312 msgid "Shelving control number"
42313 msgstr "Søg indeks: kontrolnummer"
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42325 #, c-format
42326 msgid "Shelving location"
42327 msgstr "Hyldeplacering"
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42330 #, c-format
42331 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42332 msgstr "Hyldeplacering (items.location) er: "
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42335 #, c-format
42336 msgid "Shelving location selected: "
42337 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42340 #, fuzzy, c-format
42341 msgid "Shelving location:"
42342 msgstr "Hyldeplacering"
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42345 #, fuzzy, c-format
42346 msgid "Shelving location: "
42347 msgstr "Hyldeplacering"
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42350 #, c-format
42351 msgid "Shift-Enter"
42352 msgstr ""
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42355 #, c-format
42356 msgid "Shift-Tab"
42357 msgstr ""
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42360 #, fuzzy, c-format
42361 msgid "Shipment cost"
42362 msgstr "Leveringsdato:"
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42365 #, fuzzy, c-format
42366 msgid "Shipment cost:"
42367 msgstr "Leveringsdato:"
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42374 #, c-format
42375 msgid "Shipment date"
42376 msgstr "Leveringsdato:"
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42379 #, c-format
42380 msgid "Shipment date reverse"
42381 msgstr "Leveringsdato tilbage:"
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42385 #, c-format
42386 msgid "Shipment date:"
42387 msgstr "Leveringsdato:"
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42390 #, c-format
42391 msgid "Shipment date: "
42392 msgstr "Leveringsdato: "
42394 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
42395 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
42396 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
42397 #. %4$s:  ELSE 
42398 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
42399 #. %6$s:  END 
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42401 #, fuzzy, c-format
42402 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42403 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
42405 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42407 #, fuzzy, c-format
42408 msgid "Shipment date: All until %s "
42409 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
42411 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42413 #, fuzzy, c-format
42414 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42415 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42418 #, fuzzy, c-format
42419 msgid "Shipping cost:"
42420 msgstr "Leveringsomkostning:"
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42423 #, fuzzy, c-format
42424 msgid "Shipping cost: "
42425 msgstr "Leveringsomkostning: "
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42428 #, fuzzy, c-format
42429 msgid "Shipping fund:"
42430 msgstr "Leveringsomkostning:"
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42433 #, fuzzy, c-format
42434 msgid "Shipping fund: "
42435 msgstr "Leveringsomkostning: "
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42438 #, c-format
42439 msgid "Shortcut"
42440 msgstr ""
42442 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
42443 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
42445 #, c-format
42446 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42447 msgstr ""
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
42452 #, c-format
42453 msgid "Show"
42454 msgstr "Vise"
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42457 #, c-format
42458 msgid "Show MARC tag documentation links"
42459 msgstr "Vis MARC mærke-dokumentationslinks"
42461 #. SCRIPT
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42463 msgid "Show _MENU_ entries"
42464 msgstr "Show _MENU_ entries"
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42467 #, c-format
42468 msgid "Show active baskets only"
42469 msgstr "Vis kun aktive kurve"
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42472 #, c-format
42473 msgid "Show active funds only"
42474 msgstr "Vis kun aktive konti"
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42477 #, c-format
42478 msgid "Show actual/estimated values"
42479 msgstr "Vis aktuelle/vurderede værdier"
42481 #. A
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42483 #, fuzzy
42484 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42485 msgstr "Udvidet søgning"
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42490 #, fuzzy, c-format
42491 msgid "Show all"
42492 msgstr "Vis alle eksemplarer"
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42495 #, c-format
42496 msgid "Show all baskets"
42497 msgstr "Vis alle kurve"
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42502 #, c-format
42503 msgid "Show all columns"
42504 msgstr "Vis alle kolonner"
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42508 #, c-format
42509 msgid "Show all details "
42510 msgstr "Vis alle detaljer "
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42514 #, c-format
42515 msgid "Show all items"
42516 msgstr "Vis alle eksemplarer"
42518 #. For the first occurrence,
42519 #. %1$s:  hiddencount 
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
42522 #, c-format
42523 msgid "Show all items (%s hidden)"
42524 msgstr "Vis alle eksemplarer (%s skjult)"
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42527 #, fuzzy, c-format
42528 msgid "Show all suggestions"
42529 msgstr "Fra et forslag"
42531 #. SCRIPT
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42533 msgid "Show all transactions"
42534 msgstr "Vis alle transaktioner"
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
42537 #, c-format
42538 msgid "Show any items currently checked out:"
42539 msgstr "Vis de aktuelt udlånte titler:"
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42542 #, c-format
42543 msgid "Show biblio"
42544 msgstr "Vis titel"
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
42547 #, c-format
42548 msgid "Show category: "
42549 msgstr "Vise kategori: "
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42552 #, fuzzy, c-format
42553 msgid "Show checkouts"
42554 msgstr "Samlet udlån:"
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
42558 #, fuzzy, c-format
42559 msgid "Show checkouts to guarantor"
42560 msgstr "Samlet udlån:"
42562 #. SCRIPT
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42564 msgid "Show fields verbatim"
42565 msgstr ""
42567 #. SCRIPT
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42569 msgid "Show help for this tag"
42570 msgstr ""
42572 #. SCRIPT
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42574 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42575 msgstr ""
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42578 #, c-format
42579 msgid "Show in search pulldown: "
42580 msgstr "Vis i søge pulldown: "
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42584 #, fuzzy, c-format
42585 msgid "Show inactive budgets"
42586 msgstr "Inaktive budgetter"
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42589 #, c-format
42590 msgid "Show more"
42591 msgstr "Vise mere"
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42594 #, c-format
42595 msgid "Show my funds only"
42596 msgstr "Vis kun mine konti"
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42599 #, fuzzy, c-format
42600 msgid "Show my funds only:"
42601 msgstr "Vis kun mine konti"
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42604 #, fuzzy, c-format
42605 msgid "Show only mine"
42606 msgstr "Vis kun fornyede "
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42609 #, c-format
42610 msgid "Show only renewed "
42611 msgstr "Vis kun fornyede "
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42614 #, fuzzy, c-format
42615 msgid "Show only subscriptions "
42616 msgstr "Søg abonnementer"
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42620 #, fuzzy, c-format
42621 msgid "Show subscriptions"
42622 msgstr "Søg abonnementer"
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
42625 #, fuzzy, c-format
42626 msgid "Show tags"
42627 msgstr "Nyt felt"
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42630 #, c-format
42631 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42632 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42637 #, c-format
42638 msgid "Show/hide columns:"
42639 msgstr "Vis/skjul kolonner:"
42641 #. SCRIPT
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42643 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42644 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42647 #, fuzzy, c-format
42648 msgid "Showing only available items"
42649 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42653 #, c-format
42654 msgid "Shown"
42655 msgstr "Vist"
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:449
42659 #, c-format
42660 msgid "Shows on transit slips"
42661 msgstr "Vis på følgeseddel"
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
42664 #, c-format
42665 msgid "Silvia Simonetti"
42666 msgstr "Silvia Simonetti"
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
42669 #, fuzzy, c-format
42670 msgid "Simith"
42671 msgstr "Grænser"
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
42674 #, c-format
42675 msgid "Simon Story"
42676 msgstr "Simon Story"
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42679 #, c-format
42680 msgid "Simple DC-RDF"
42681 msgstr ""
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42684 #, c-format
42685 msgid "Since"
42686 msgstr "Siden"
42688 #. SCRIPT
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42690 msgid "Single holiday: %s"
42691 msgstr "Enkelt lukkedag: %s"
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42694 #, c-format
42695 msgid "SingleBranchMode is ON."
42696 msgstr "SingleBranchMode er TIL."
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
42700 #, c-format
42701 msgid "Size"
42702 msgstr ""
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42706 #, c-format
42707 msgid "Skip issue number"
42708 msgstr "Spring over udgave nummer"
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42711 #, fuzzy, c-format
42712 msgid "Skip items on loan: "
42713 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42719 #, c-format
42720 msgid "Slip"
42721 msgstr "Seddel"
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42724 #, c-format
42725 msgid "Small text"
42726 msgstr ""
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42729 #, fuzzy, c-format
42730 msgid "Social security number hash:"
42731 msgstr "Navn eller lånernummer:"
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42734 #, fuzzy, c-format
42735 msgid "Social security or card number: "
42736 msgstr "Navn eller lånernummer:"
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42739 #, fuzzy, c-format
42740 msgid "Some Perl modules are missing."
42741 msgstr "Nogle perl-moduler mangler. Moduler med rødt "
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
42744 #, c-format
42745 msgid ""
42746 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42747 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42748 "examples assume USD is the active currency. "
42749 msgstr ""
42751 #. SCRIPT
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42753 msgid "Some fields are not valid:"
42754 msgstr ""
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42757 #, fuzzy, c-format
42758 msgid ""
42759 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42760 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42761 "if you want that this feature works correctly."
42762 msgstr ""
42763 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
42764 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
42765 "virke korrekt."
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42768 #, c-format
42769 msgid ""
42770 "Some records have not been automatically added because they match an "
42771 "existing record in your catalog:"
42772 msgstr ""
42773 "Nogle porter er ikke tilføjet automatisk fordi de matcher en eksisterende "
42774 "post i dit katalog:"
42776 #. SCRIPT
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42778 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42779 msgstr ""
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
42782 #, c-format
42783 msgid "Sonia Lemaire"
42784 msgstr "Sonia Lemaire"
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
42787 #, c-format
42788 msgid "Sophie Meynieux"
42789 msgstr "Sophie Meynieux"
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42792 #, c-format
42793 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42794 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42797 #, c-format
42798 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42799 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
42802 #, c-format
42803 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42804 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:378
42807 #, fuzzy, c-format
42808 msgid "Sorry, your request had no results."
42809 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
42812 #, fuzzy, c-format
42813 msgid "Sort 1"
42814 msgstr "Sort1"
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
42817 #, fuzzy, c-format
42818 msgid "Sort 2"
42819 msgstr "Sort2"
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
42822 #, c-format
42823 msgid "Sort By: "
42824 msgstr "Sorter efter: "
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
42827 #, c-format
42828 msgid "Sort by"
42829 msgstr "Sorter efter"
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
42832 #, c-format
42833 msgid "Sort by :"
42834 msgstr "Sorter efter:"
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
42837 #, c-format
42838 msgid "Sort by:"
42839 msgstr "Sorter efter:"
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
42844 #, c-format
42845 msgid "Sort by: "
42846 msgstr "Sorter efter: "
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
42852 #, fuzzy, c-format
42853 msgid "Sort field 1"
42854 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
42858 #, c-format
42859 msgid "Sort field 1:"
42860 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
42866 #, fuzzy, c-format
42867 msgid "Sort field 2"
42868 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
42872 #, c-format
42873 msgid "Sort field 2:"
42874 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
42876 #. A
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42878 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42879 msgstr ""
42881 #. SCRIPT
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42883 msgid "Sort routine missing"
42884 msgstr "Sorteringsrutine mangler"
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
42887 #, c-format
42888 msgid "Sort this list by: "
42889 msgstr "Sorter denne liste efter: "
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42894 #, c-format
42895 msgid "Sort1"
42896 msgstr "Sort1"
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
42901 #, c-format
42902 msgid "Sort2"
42903 msgstr "Sort2"
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
42906 #, c-format
42907 msgid "Sorting"
42908 msgstr "Sorterer"
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
42911 #, c-format
42912 msgid "Sorting routine"
42913 msgstr "Sorteringsrutine"
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42916 #, c-format
42917 msgid "Sound"
42918 msgstr ""
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42921 #, fuzzy, c-format
42922 msgid "Sound: "
42923 msgstr "Konto: "
42925 #. For the first occurrence,
42926 #. SCRIPT
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42930 #, c-format
42931 msgid "Source"
42932 msgstr "Kilde"
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
42937 #, c-format
42938 msgid "Source (incoming) record check field"
42939 msgstr "Kilde (indkommende) post kontrolfelt"
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
42942 #, c-format
42943 msgid "Source in use?"
42944 msgstr "Anvendt klassifikation?"
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
42947 #, c-format
42948 msgid "Source library:"
42949 msgstr "Udgangsbibliotek:"
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
42952 #, fuzzy, c-format
42953 msgid "Source of acquisition"
42954 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
42957 #, c-format
42958 msgid "Source of classification / shelving scheme"
42959 msgstr "Kilde til klassificering / hyldeskema"
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
42962 #, c-format
42963 msgid "Source records"
42964 msgstr "Udgangsposter"
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
42967 #, c-format
42968 msgid "Southeastern University"
42969 msgstr "Southeastern University"
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
42980 #, c-format
42981 msgid "Space ( )"
42982 msgstr "Mellemrum ( )"
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
42985 #, c-format
42986 msgid "Special relationship: "
42987 msgstr "Særligt forhold: "
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
42990 #, c-format
42991 msgid "Special thanks to the following organizations"
42992 msgstr "Særlig tak til følgende organisationer"
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
42995 #, c-format
42996 msgid "Specialized"
42997 msgstr "Specialiseret"
42999 #. For the first occurrence,
43000 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
43003 #, c-format
43004 msgid "Specify date on which to resume %s: "
43005 msgstr "Angiv dato for genoptagelsen %s: "
43007 #. For the first occurrence,
43008 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
43011 #, c-format
43012 msgid "Specify due date %s: "
43013 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
43016 #, c-format
43017 msgid "Specify how the holiday should repeat."
43018 msgstr "Angiv hvordan lukkedagen skal gentages."
43020 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43022 #, fuzzy, c-format
43023 msgid "Specify return date %s: "
43024 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
43028 #, c-format
43029 msgid "Spent"
43030 msgstr "Brugt"
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
43033 #, c-format
43034 msgid "Spent amount"
43035 msgstr "Brugt beløb"
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
43038 #, fuzzy, c-format
43039 msgid "Spent amount:"
43040 msgstr "Brugt beløb"
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
43043 #, c-format
43044 msgid "Spine label"
43045 msgstr "Signaturskilt"
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43048 #, c-format
43049 msgid "Split call numbers: "
43050 msgstr "Del registreringsnummer: "
43052 #. SCRIPT
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43054 msgid "Spring"
43055 msgstr "Forår"
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
43058 #, c-format
43059 msgid "Srdjan Jankovic"
43060 msgstr "Srdjan Jankovic"
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
43063 #, c-format
43064 msgid "Srikanth Dhondi"
43065 msgstr ""
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
43068 #, c-format
43069 msgid "Stacey Walker"
43070 msgstr "Stacey Walker"
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
43074 #, c-format
43075 msgid "Staff"
43076 msgstr "Personale"
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
43079 #, fuzzy, c-format
43080 msgid "Staff - Internal note"
43081 msgstr "Intern notits:"
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43084 #, c-format
43085 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43086 msgstr ""
43088 #. A
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43090 #, c-format
43091 msgid "Staff client"
43092 msgstr "Intranet"
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43095 #, fuzzy, c-format
43096 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43097 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:201
43100 #, fuzzy, c-format
43101 msgid ""
43102 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
43103 "request a discharge."
43104 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43109 #, fuzzy, c-format
43110 msgid "Staff note"
43111 msgstr "Personale"
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43115 #, fuzzy, c-format
43116 msgid "Staff note:"
43117 msgstr "Intranet:"
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
43120 #, c-format
43121 msgid "Stage MARC for import"
43122 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
43125 #, fuzzy, c-format
43126 msgid "Stage MARC records"
43127 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
43133 #, c-format
43134 msgid "Stage MARC records for import"
43135 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43138 #, fuzzy, c-format
43139 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43140 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43143 #, c-format
43144 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43145 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
43147 #. INPUT type=button
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
43149 msgid "Stage for import"
43150 msgstr "Klargøre til import"
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43153 #, c-format
43154 msgid "Stage records into the reservoir"
43155 msgstr "Klargøre poster i reservoiret"
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
43160 #, c-format
43161 msgid "Staged"
43162 msgstr "Klargjort"
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
43165 #, c-format
43166 msgid "Staged MARC management"
43167 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43170 #, c-format
43171 msgid "Staged MARC record management"
43172 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
43175 #, c-format
43176 msgid "Staged:"
43177 msgstr "Mellemlagret:"
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
43180 #, c-format
43181 msgid "Stan Brinkerhoff"
43182 msgstr "Stan Brinkerhoff"
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
43188 #, c-format
43189 msgid "Standard"
43190 msgstr "Standard"
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
43195 #, c-format
43196 msgid "Standard ID: "
43197 msgstr "Standard-ID: "
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43203 #, c-format
43204 msgid "Standard number"
43205 msgstr "Standardnummer"
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43208 #, fuzzy, c-format
43209 msgid "Standard number:"
43210 msgstr "Standardnummer"
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43213 #, c-format
43214 msgid "Standing orders do not close when received."
43215 msgstr ""
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43218 #, c-format
43219 msgid "Start Date: "
43220 msgstr "Startdato: "
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43227 #, c-format
43228 msgid "Start date"
43229 msgstr "Startdato"
43231 #. For the first occurrence,
43232 #. SCRIPT
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43234 msgid "Start date missing"
43235 msgstr "Startdato mangler"
43237 #. For the first occurrence,
43238 #. SCRIPT
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43240 msgid "Start date must be before end date"
43241 msgstr "Startdatoen skal ligge før slutdatoen"
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:117
43246 #, c-format
43247 msgid "Start date:"
43248 msgstr "Startdato:"
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43254 #, c-format
43255 msgid "Start date: "
43256 msgstr "Startdato: "
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43259 #, c-format
43260 msgid "Start date: *"
43261 msgstr "Startdato: *"
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43264 #, c-format
43265 msgid "Start defining libraries"
43266 msgstr "Begynd med at definere biblioteker"
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43269 #, fuzzy, c-format
43270 msgid "Start of date range "
43271 msgstr "Start eller datoområde"
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43274 #, fuzzy, c-format
43275 msgid "Start of interval"
43276 msgstr "Start eller datoområde"
43278 #. INPUT type=submit
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43280 msgid "Start search"
43281 msgstr "Start søgning"
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43284 #, fuzzy, c-format
43285 msgid "Starter CSV: "
43286 msgstr "Startdato: "
43288 #. INPUT type=text name=start_card
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
43290 msgid "Starting card number"
43291 msgstr "Første lånernummer"
43293 #. INPUT type=text name=start_label
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
43295 msgid "Starting label number"
43296 msgstr "Start etiket-nummer"
43298 #. For the first occurrence,
43299 #. SCRIPT
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
43302 #, c-format
43303 msgid "Starting with:"
43304 msgstr "Start med:"
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43310 #, c-format
43311 msgid "Starts with"
43312 msgstr "Begynder med"
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
43319 #, c-format
43320 msgid "State"
43321 msgstr "Stat"
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
43327 #, c-format
43328 msgid "State: "
43329 msgstr "Stat: "
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43332 #, c-format
43333 msgid "Statistic 1 done on: "
43334 msgstr "Statistik 1 klar på: "
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
43339 #, c-format
43340 msgid "Statistic 1: "
43341 msgstr "Statistik 1: "
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43344 #, c-format
43345 msgid "Statistic 2 done on: "
43346 msgstr "Statistik 2 klar på: "
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43351 #, c-format
43352 msgid "Statistic 2: "
43353 msgstr "Statistik 2: "
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
43357 #, c-format
43358 msgid "Statistical"
43359 msgstr "Statistik"
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43364 #, c-format
43365 msgid "Statistics"
43366 msgstr "Statistikker"
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43369 #, fuzzy, c-format
43370 msgid "Statistics date and time"
43371 msgstr "Statistik 1 klar på: "
43373 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
43374 #. %2$s:  title 
43375 #. %3$s:  firstname 
43376 #. %4$s:  END 
43377 #. %5$s:  surname 
43378 #. %6$s:  cardnumber 
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43380 #, c-format
43381 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43382 msgstr "Statistik for %s %s %s %s %s (%s)"
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43386 #, c-format
43387 msgid "Statistics wizards"
43388 msgstr "Statistik-assistenter"
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
43413 #, c-format
43414 msgid "Status"
43415 msgstr "Status"
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43419 #, c-format
43420 msgid "Status "
43421 msgstr "Status: "
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
43431 #, c-format
43432 msgid "Status:"
43433 msgstr "Status:"
43435 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
43436 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
43437 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
43438 #. %4$s:  END 
43439 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
43440 #. %6$s:  END 
43441 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
43442 #. %8$s:  END 
43443 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
43444 #. %10$s:  END 
43445 #. %11$s:  END 
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43447 #, c-format
43448 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43449 msgstr "Status %s( %s%s %s %sTabt%s %sBeskadiget%s %sTrukket tilbage%s )%s"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
43452 #, c-format
43453 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43454 msgstr "Status, beskriv de beskadigede eksemplarer"
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
43457 #, c-format
43458 msgid "Statuses to describe a lost item"
43459 msgstr "Status, beskriv de tabte eksemplarer"
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43462 #, c-format
43463 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43464 msgstr "Status, der forklarer, hvorfor et eksemplar ikke udlånes"
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
43467 #, c-format
43468 msgid "Stefan Weil"
43469 msgstr ""
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
43472 #, c-format
43473 msgid "Stefano Bargioni"
43474 msgstr "Stefano Bargioni"
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43477 #, c-format
43478 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43479 msgstr "Skridt 1 af 5: Giv definitionen et navn"
43481 #. %1$s:  IF (usecache) 
43482 #. %2$s:  END 
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
43484 #, fuzzy, c-format
43485 msgid ""
43486 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43487 "report visibility "
43488 msgstr ""
43489 "Skridt 1 af 6: Vælg et modul til rapporten,%s Sæt cache udløb, %s og vælg "
43490 "rapport-synlighed "
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43493 #, c-format
43494 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43495 msgstr "Skridt 2 af 5: Vælg området"
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
43498 #, c-format
43499 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43500 msgstr "Skridt 2 af 6 Vælg en rapporttype"
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43503 #, c-format
43504 msgid "Step 2: Choose the area "
43505 msgstr "Skridt 2: Vælg området "
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43508 #, fuzzy, c-format
43509 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43510 msgstr "Skridt 3 af 5: Vælg spalter"
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
43513 #, c-format
43514 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43515 msgstr "Skridt 3 af 6: Vælg spalter til visning"
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43518 #, fuzzy, c-format
43519 msgid "Step 3: Choose a column "
43520 msgstr "Skridt 3: Vælg kolonner "
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43523 #, c-format
43524 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43525 msgstr "Skridt 4 af 5: Angiv en værdi"
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
43528 #, c-format
43529 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43530 msgstr "Skridt 4 af 6: Vælg kriterier til begrænsning"
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43533 #, c-format
43534 msgid "Step 4: Specify a value "
43535 msgstr "Skridt 4: Angiv en værdi "
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43538 #, c-format
43539 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43540 msgstr "Skridt 5 af 5: Bekræft detaljer"
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
43543 #, c-format
43544 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43545 msgstr "Skridt 5 af 6: Vælg spalte, der skal opsummeres"
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43548 #, c-format
43549 msgid "Step 5: Confirm definition"
43550 msgstr "Skridt 5: Bekræft definition"
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
43553 #, c-format
43554 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43555 msgstr "Skridt 6 af 6: Vælg hvordan rapporten skal sorteres"
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
43558 #, c-format
43559 msgid "Stephanie Hogan"
43560 msgstr "Stephanie Hogan"
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
43563 #, c-format
43564 msgid "Stephen Edwards"
43565 msgstr "Stephen Edwards"
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
43568 #, c-format
43569 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43570 msgstr "Stephen Hedges (tidligere dokumentations-manager)"
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
43573 #, c-format
43574 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43575 msgstr ""
43576 "Steve Tonnesen (tidligt MARC arbejde, koncept for virtuelle hylder, KohaCD)"
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
43579 #, c-format
43580 msgid "Steven Callender"
43581 msgstr "Steven Callender"
43583 #. For the first occurrence,
43584 #. %1$s:  numberpending 
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
43588 #, c-format
43589 msgid "Still %s servers to search"
43590 msgstr "Stadig %s servere til gennemsøgning"
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43594 #, c-format
43595 msgid "Stopped"
43596 msgstr "Stoppet"
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43600 #, c-format
43601 msgid "Street Address"
43602 msgstr "Postadresse"
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
43606 #, fuzzy, c-format
43607 msgid "Street address"
43608 msgstr "Postadresse"
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43612 #, c-format
43613 msgid "Street number"
43614 msgstr "Husnummer "
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
43618 #, c-format
43619 msgid "Street type"
43620 msgstr "Vejtype "
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43623 #, fuzzy, c-format
43624 msgid "Student count"
43625 msgstr "Brugt beløb"
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43628 #, c-format
43629 msgid "Stéphane Delaune"
43630 msgstr "Stéphane Delaune"
43632 #. SCRIPT
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43634 msgid "Su"
43635 msgstr "Sø"
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43638 #, fuzzy, c-format
43639 msgid "Sub classification"
43640 msgstr "SuDOC Klassifikation"
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43643 #, c-format
43644 msgid "Sub total "
43645 msgstr "Mellemsum "
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154
43648 #, c-format
43649 msgid "Sub total:"
43650 msgstr "Mellemsum:"
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43658 #, c-format
43659 msgid "Subfield"
43660 msgstr "Unterfelt"
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43664 #, c-format
43665 msgid "Subfield code:"
43666 msgstr "Unterfeltkode:"
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43669 #, c-format
43670 msgid "Subfield code: "
43671 msgstr "Unterfeltkode: "
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43675 #, c-format
43676 msgid "Subfield separator: "
43677 msgstr "Underfelt-deletegn: "
43679 #. SCRIPT
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43681 #, fuzzy
43682 msgid "Subfield ‡"
43683 msgstr "Unterfelt"
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43686 #, c-format
43687 msgid "Subfield:"
43688 msgstr "Unterfelt:"
43690 #. %1$s:  tagsubfield 
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43692 #, c-format
43693 msgid "Subfield: %s"
43694 msgstr "Unterfelt: %s"
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43699 #, c-format
43700 msgid "Subfields"
43701 msgstr "Underfelter"
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
43712 #, c-format
43713 msgid "Subfields: "
43714 msgstr "Underfelter: "
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
43717 #, c-format
43718 msgid "Subgroup"
43719 msgstr "Undergruppe"
43721 #. INPUT type=text name=subgroup
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
43723 msgid "Subgroup code"
43724 msgstr "Undergruppekode"
43726 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
43728 msgid "Subgroup name"
43729 msgstr "Undergruppenavn"
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
43732 #, c-format
43733 msgid "Subgroup:"
43734 msgstr "Undergruppe:"
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
43741 #, c-format
43742 msgid "Subject"
43743 msgstr "Emne"
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
43750 #, c-format
43751 msgid "Subject heading: "
43752 msgstr "Emneoverskrift: "
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
43755 #, c-format
43756 msgid "Subject headings"
43757 msgstr "Emne overskrifter"
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
43761 #, c-format
43762 msgid "Subject phrase"
43763 msgstr "Emne, udtryk"
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
43766 #, c-format
43767 msgid "Subject search results"
43768 msgstr "Resultater emnesøgning"
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
43771 #, c-format
43772 msgid "Subject sub-division: "
43773 msgstr "Emne underinddeling "
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
43776 #, c-format
43777 msgid "Subject(s)"
43778 msgstr "Emne(r)"
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43781 #, fuzzy, c-format
43782 msgid "Subject:"
43783 msgstr "Emne: "
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43786 #, c-format
43787 msgid "Subject: "
43788 msgstr "Emne: "
43790 #. For the first occurrence,
43791 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43794 #, c-format
43795 msgid "Subject: %s "
43796 msgstr "Emne: %s "
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
43799 #, c-format
43800 msgid "Subjects:"
43801 msgstr "Emner:"
43803 #. INPUT type=submit
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
43905 msgid "Submit"
43906 msgstr "Send"
43908 #. INPUT type=submit
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
43910 #, fuzzy
43911 msgid "Submit your suggestion"
43912 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43915 #, c-format
43916 msgid "Subscription #"
43917 msgstr "Abonnement #"
43919 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
43921 #, c-format
43922 msgid "Subscription #%s"
43923 msgstr "Abonnement #%s"
43925 #. %1$s:  loopro.object 
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
43927 #, fuzzy, c-format
43928 msgid "Subscription %s "
43929 msgstr "Abonnement #%s"
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
43932 #, c-format
43933 msgid "Subscription ID: "
43934 msgstr "Abo ID: "
43936 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
43938 #, c-format
43939 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
43940 msgstr "Abonnement omløbsliste for %s"
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
43943 #, c-format
43944 msgid "Subscription begin"
43945 msgstr "Abonnementsbegyndelse"
43947 #. %1$s:  END 
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
43949 #, c-format
43950 msgid "Subscription closed %s "
43951 msgstr "Abonnement lukket %s "
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
43955 #, c-format
43956 msgid "Subscription details"
43957 msgstr "Abo-detaljer"
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
43960 #, c-format
43961 msgid "Subscription end"
43962 msgstr "Abonnementsende"
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
43965 #, fuzzy, c-format
43966 msgid "Subscription end date"
43967 msgstr "Abo-slutdato:"
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43970 #, c-format
43971 msgid "Subscription end date:"
43972 msgstr "Abo-slutdato:"
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
43975 #, c-format
43976 msgid "Subscription expired"
43977 msgstr "Abonnement udløbet"
43979 #. %1$s:  bibliotitle
43980 #. %2$s:  IF closed 
43981 #. %3$s:  END 
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
43983 #, c-format
43984 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
43985 msgstr "Abonnement for %s %s(lukket)%s"
43987 #. %1$s:  title 
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
43989 #, c-format
43990 msgid "Subscription history for %s"
43991 msgstr "Abonnementshistorik for %s"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
43994 #, c-format
43995 msgid "Subscription id"
43996 msgstr "Abonnement ID"
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
43999 #, c-format
44000 msgid "Subscription information for "
44001 msgstr "Information om abonnement for "
44003 #. %1$s:  biblionumber 
44004 #. %2$s:  bibliotitle 
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
44006 #, c-format
44007 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
44008 msgstr "Information om abonnement for titel #%s med titlen: %s"
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
44013 #, c-format
44014 msgid "Subscription length:"
44015 msgstr "Abonnementsløbetid:"
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
44018 #, c-format
44019 msgid "Subscription num."
44020 msgstr "Abo Nr."
44022 #. %1$s:  bibliotitle 
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
44024 #, c-format
44025 msgid "Subscription renewal for %s"
44026 msgstr "Abo-forlængelse for %s"
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
44029 #, fuzzy, c-format
44030 msgid "Subscription start date"
44031 msgstr "Abo-startdato:"
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
44034 #, fuzzy, c-format
44035 msgid "Subscription start date:"
44036 msgstr "Abo-startdato:"
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
44039 #, c-format
44040 msgid "Subscription summaries"
44041 msgstr "Abo-beskrivelse"
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44045 #, c-format
44046 msgid "Subscription summary"
44047 msgstr "Abo-beskrivelse"
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44050 #, c-format
44051 msgid "Subscription title"
44052 msgstr "Abonnementstitel"
44054 #. %1$s:  enddate 
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
44056 #, c-format
44057 msgid "Subscription will expire %s. "
44058 msgstr "Abonnement vil udløbet %s. "
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44061 #, c-format
44062 msgid "Subscription(s)"
44063 msgstr "Abonnement(er)"
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44066 #, c-format
44067 msgid "Subscription:"
44068 msgstr "Abonnementer:"
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
44072 #, c-format
44073 msgid "Subscriptions"
44074 msgstr "Abonnementer"
44076 #. LABEL
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44079 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44080 msgstr "Abonnementer skal forbindes med en bibliografisk post"
44082 #. SCRIPT
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44084 #, fuzzy
44085 msgid "Substitute"
44086 msgstr "Abonnementstitel"
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
44091 #, fuzzy, c-format
44092 msgid "Substitutions"
44093 msgstr "Abonnementstitel"
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44097 #, c-format
44098 msgid "Subtotal "
44099 msgstr "Mellemsum "
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
44102 #, fuzzy, c-format
44103 msgid "Subtotal for"
44104 msgstr "Mellemsum "
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44107 #, c-format
44108 msgid "Subtype limits"
44109 msgstr "Undertyper begrænsninger"
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44112 #, c-format
44113 msgid "Success"
44114 msgstr "Succes"
44116 #. SCRIPT
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44118 msgid "Success."
44119 msgstr "Succes."
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44122 #, c-format
44123 msgid "Success: Import reversed"
44124 msgstr "Succes: Import før tilbage"
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
44127 #, c-format
44128 msgid "Suggested by"
44129 msgstr "Foreslået af"
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
44132 #, c-format
44133 msgid "Suggested by - on"
44134 msgstr "Foreslået af - den"
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
44137 #, c-format
44138 msgid "Suggested by:"
44139 msgstr "Foreslået af:"
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44143 #, c-format
44144 msgid "Suggested by: "
44145 msgstr "Foreslået af: "
44147 #. For the first occurrence,
44148 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
44149 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
44150 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
44151 #. %4$s:  END 
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
44155 #, c-format
44156 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44157 msgstr "Foreslået af: %s%s, %s %s ("
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
44160 #, fuzzy, c-format
44161 msgid "Suggested date from:"
44162 msgstr "Foreslået den:"
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44168 #, c-format
44169 msgid "Suggestion"
44170 msgstr "Forslag"
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44174 #, c-format
44175 msgid "Suggestion accepted"
44176 msgstr "Forslag godkendt"
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
44180 #, c-format
44181 msgid "Suggestion creation"
44182 msgstr "Forslag oprettet"
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
44185 #, c-format
44186 msgid "Suggestion information"
44187 msgstr "Forslag information"
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
44193 #, c-format
44194 msgid "Suggestion management"
44195 msgstr "Forslagsadministration"
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
44204 #, c-format
44205 msgid "Suggestions"
44206 msgstr "Forslag"
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
44209 #, c-format
44210 msgid "Suggestions management"
44211 msgstr "Forslagsadministration"
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44214 #, c-format
44215 msgid "Suggestions pending approval"
44216 msgstr "Forslags afventer godkendelse"
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44219 #, c-format
44220 msgid "Suggestions search:"
44221 msgstr "Forslagssøgning:"
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44239 #, c-format
44240 msgid "Summary"
44241 msgstr "Sammenfatning"
44243 #. %1$s:  firstname 
44244 #. %2$s:  surname 
44245 #. %3$s:  cardnumber 
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
44247 #, c-format
44248 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44249 msgstr "Sammenfatning for %s %s (%s)"
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44252 #, fuzzy, c-format
44253 msgid "Summary search"
44254 msgstr "Start søgning"
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
44258 #, c-format
44259 msgid "Summary: "
44260 msgstr "Sammenfatning: "
44262 #. SCRIPT
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
44264 msgid "Summer"
44265 msgstr "Sommer"
44267 #. SCRIPT
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44269 msgid "Sun"
44270 msgstr "Søn"
44272 #. For the first occurrence,
44273 #. SCRIPT
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44278 #, c-format
44279 msgid "Sunday"
44280 msgstr "Søndag"
44282 #. SCRIPT
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44284 msgid "Sundays"
44285 msgstr "Søndage"
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44288 #, c-format
44289 msgid "Sundry"
44290 msgstr "Forskelligt"
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44293 #, c-format
44294 msgid "Supplemental issue "
44295 msgstr "Supplementsudgave "
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44298 #, fuzzy, c-format
44299 msgid "Supplier report"
44300 msgstr "Gemte rapporter"
44302 #. BUTTON
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44304 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44305 msgstr ""
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
44318 #, c-format
44319 msgid "Surname"
44320 msgstr "Efternavn"
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
44324 #, c-format
44325 msgid "Surname: "
44326 msgstr "Efternavn: "
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44329 #, c-format
44330 msgid "Surveys"
44331 msgstr "Undersøgelser"
44333 #. SCRIPT
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44335 msgid "Suspend"
44336 msgstr ""
44338 #. INPUT type=submit
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
44341 msgid "Suspend all holds"
44342 msgstr "Suspender alle reserveringer"
44344 #. SCRIPT
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44346 #, fuzzy
44347 msgid "Suspend hold on"
44348 msgstr "Suspender alle reserveringer"
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
44352 #, c-format
44353 msgid "Suspend?"
44354 msgstr ""
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44358 #, c-format
44359 msgid "Suspension in days (day)"
44360 msgstr "Spærring i dage (dag)"
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
44363 #, c-format
44364 msgid "Svenska (Swedish)"
44365 msgstr "Svenska (Svensk)"
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44368 #, fuzzy, c-format
44369 msgid "Switch to advanced editor"
44370 msgstr "Udvidet søgning"
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44373 #, c-format
44374 msgid "Switch to basic editor"
44375 msgstr ""
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205
44378 #, c-format
44379 msgid "Symbol"
44380 msgstr "Symbol"
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
44383 #, c-format
44384 msgid "Symbol: "
44385 msgstr "Symbol: "
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
44388 #, fuzzy, c-format
44389 msgid "Sync status: "
44390 msgstr "Status: "
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
44393 #, c-format
44394 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44395 msgstr ""
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44398 #, c-format
44399 msgid "Synchronize"
44400 msgstr "Synkronisér"
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44403 #, c-format
44404 msgid "Syntax"
44405 msgstr "Syntaks"
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44408 #, c-format
44409 msgid "Syntax (z3950 can send"
44410 msgstr "Syntaks (z3950 kan sende"
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44413 #, c-format
44414 msgid "System Preferences"
44415 msgstr "Systemindstillinger"
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44418 #, c-format
44419 msgid "System information"
44420 msgstr "Systeminformation"
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44423 #, fuzzy, c-format
44424 msgid "System permissions"
44425 msgstr "Sæt rettigheder"
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44428 #, c-format
44429 msgid ""
44430 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44431 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44432 msgstr ""
44433 "Systemindstillingen 'AutoCreateAuthorities' er sat, men kræver også, at "
44434 "'BiblioAddsAuthorities' er sat."
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44437 #, c-format
44438 msgid ""
44439 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44440 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44441 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44442 msgstr ""
44443 "Systemindstillingen 'EasyAnalyticalRecords' sat, men UseControlNumber "
44444 "indstillingen er sat til 'Brug'. Sæt den til 'Brug ikke' ellers fungerer "
44445 "linkene til 'Vis analytics' i intranet og OPAC ikke."
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44448 #, c-format
44449 msgid ""
44450 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44451 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44452 "works correctly."
44453 msgstr ""
44454 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
44455 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
44456 "virke korrekt."
44458 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44460 #, c-format
44461 msgid ""
44462 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44463 "the items database table: %s "
44464 msgstr ""
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44467 #, c-format
44468 msgid "System preference search:"
44469 msgstr "Søgning i systemindstillinger"
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44476 #, c-format
44477 msgid "System preferences"
44478 msgstr "Systemindstillinger"
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
44481 #, c-format
44482 msgid "Sèbastien Hinderer"
44483 msgstr "Sèbastien Hinderer"
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
44486 #, c-format
44487 msgid ""
44488 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44489 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44490 "Tutunsatar)"
44491 msgstr ""
44492 "Tyrkisk (Turkish) pre-3.8: Selma Aslani; for 3.8+, Suleyman Demirel "
44493 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, og Alper "
44494 "Tutunsatar)"
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44517 #, c-format
44518 msgid "TOTAL"
44519 msgstr "IALT"
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44522 #, fuzzy, c-format
44523 msgid "Tab"
44524 msgstr "Tab:"
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
44527 #, c-format
44528 msgid "Tab separated text"
44529 msgstr "Tab-separeret tekst"
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44532 #, c-format
44533 msgid "Tab:"
44534 msgstr "Tab:"
44536 #. %1$s:  subfield.tab 
44537 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
44538 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
44539 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
44540 #. %5$s:  subfield.kohafield 
44541 #. %6$s:  END 
44542 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
44543 #. %8$s:  END 
44544 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
44545 #. %10$s:  END 
44546 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
44547 #. %12$s:  subfield.seealso 
44548 #. %13$s:  END 
44549 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
44550 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
44551 #. %16$s:  END 
44552 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
44553 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
44554 #. %19$s:  END 
44555 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
44556 #. %21$s:  subfield.value_builder 
44557 #. %22$s:  END 
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44559 #, c-format
44560 msgid ""
44561 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44562 "%s%s%s, %s%s "
44563 msgstr ""
44564 "Fane:%s | $%s %s %s%s%s%s, gentagelig%s%s, Obligatorisk%s%s, Se %s%s%s, %s%s"
44565 "%s, %s%s%s, %s%s "
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44568 #, c-format
44569 msgid "Tabs in use"
44570 msgstr "Brugte faner"
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44573 #, c-format
44574 msgid "Tabular"
44575 msgstr "I tabelform"
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44586 #, c-format
44587 msgid "Tabulation (\\t)"
44588 msgstr "Tabulation (\\t)"
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44596 #, c-format
44597 msgid "Tag"
44598 msgstr "Mærke"
44600 #. SCRIPT
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44602 msgid "Tag "
44603 msgstr ""
44605 #. For the first occurrence,
44606 #. %1$s:  tagfield | html 
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44609 #, c-format
44610 msgid "Tag %s Subfield structure"
44611 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
44613 #. For the first occurrence,
44614 #. %1$s:  tagfield | html 
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44617 #, c-format
44618 msgid "Tag %s subfield structure"
44619 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44622 #, c-format
44623 msgid "Tag deleted"
44624 msgstr "Mærke slettet"
44626 #. A
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
44635 #, c-format
44636 msgid "Tag editor"
44637 msgstr "Mærkeredigering"
44639 #. SCRIPT
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44641 msgid "Tag has no subfields"
44642 msgstr "Mærke har ingen underfelter"
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
44645 #, c-format
44646 msgid "Tag moderation"
44647 msgstr "Mærke-moderation"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44650 #, c-format
44651 msgid "Tag:"
44652 msgstr "Mærke:"
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44667 #, c-format
44668 msgid "Tag: "
44669 msgstr "Mærke: "
44671 #. %1$s:  searchfield 
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44673 #, c-format
44674 msgid "Tag: %s"
44675 msgstr "Mærke: %s"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44678 #, c-format
44679 msgid "Tagged with:"
44680 msgstr "Markeret med:"
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44685 #, c-format
44686 msgid "Tags"
44687 msgstr "Mærker"
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44690 #, c-format
44691 msgid "Tags pending approval"
44692 msgstr "Mærker afventer godkendelse"
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
44696 #, c-format
44697 msgid "Tags:"
44698 msgstr "Mærker:"
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
44701 #, c-format
44702 msgid "Tamil, France"
44703 msgstr "Tamil, France"
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44706 #, c-format
44707 msgid "Target"
44708 msgstr "Mål"
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
44713 #, c-format
44714 msgid "Target (database) record check field"
44715 msgstr "Mål (database) postkontrolfelt (Datenbank)"
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44721 #, c-format
44722 msgid "Task scheduler"
44723 msgstr "Opgaveplanlægger"
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44726 #, c-format
44727 msgid "Tax number registered:"
44728 msgstr "Moms-nummer registreret:"
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44731 #, c-format
44732 msgid "Tax number registered: "
44733 msgstr "Moms-nummer registreret: "
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44739 #, c-format
44740 msgid "Tax rate: "
44741 msgstr "Moms-sats: "
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44744 #, c-format
44745 msgid "Technical reports"
44746 msgstr "Teknisk rapport"
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
44749 #, fuzzy, c-format
44750 msgid "Template ID"
44751 msgstr "Skabelon-ID:"
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44755 #, c-format
44756 msgid "Template ID:"
44757 msgstr "Skabelon-ID:"
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44761 #, c-format
44762 msgid "Template code:"
44763 msgstr "Skabelonkode:"
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44767 #, c-format
44768 msgid "Template description:"
44769 msgstr "Skabelonbeskrivelse:"
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
44772 #, fuzzy, c-format
44773 msgid "Template name"
44774 msgstr "Navn på skabelonen:"
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44780 #, c-format
44781 msgid "Template name:"
44782 msgstr "Navn på skabelonen:"
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44785 #, fuzzy, c-format
44786 msgid "Template: "
44787 msgstr "Skabeloner"
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44791 #, fuzzy, c-format
44792 msgid "Templates"
44793 msgstr "Skabeloner"
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
44796 #, c-format
44797 msgid "Temporary"
44798 msgstr ""
44800 #. A
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
44805 #, c-format
44806 msgid "Term"
44807 msgstr "Begreb"
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44810 #, c-format
44811 msgid "Term/Phrase"
44812 msgstr "Begreb/frase"
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
44816 #, fuzzy, c-format
44817 msgid "Term:"
44818 msgstr "Begreb"
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
44821 #, fuzzy, c-format
44822 msgid "Term: "
44823 msgstr "Begreb "
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
44826 #, c-format
44827 msgid "Terms summary"
44828 msgstr "Sammenfatning begreber"
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
44833 #, c-format
44834 msgid "Test"
44835 msgstr "Test"
44837 #. INPUT type=button
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44839 #, fuzzy
44840 msgid "Test pattern"
44841 msgstr "Nulstil mønster"
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
44845 #, c-format
44846 msgid "Test prediction pattern"
44847 msgstr "Test udgivelsesmønster"
44849 #. SCRIPT
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44851 msgid "Testing..."
44852 msgstr "Tester..."
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
44855 #, c-format
44856 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44857 msgstr "Tetun (Tetum)"
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
44864 #, c-format
44865 msgid "Text"
44866 msgstr "Tekst"
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
44871 #, c-format
44872 msgid "Text alignment: "
44873 msgstr "Tekstjustering: "
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
44876 #, c-format
44877 msgid "Text fields"
44878 msgstr "Tekstfelter"
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
44882 #, c-format
44883 msgid "Text for OPAC: "
44884 msgstr "Tekst til OPAC: "
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
44888 #, c-format
44889 msgid "Text for librarian: "
44890 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
44893 #, c-format
44894 msgid "Text for librarians: "
44895 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
44898 #, c-format
44899 msgid "Text for opac: "
44900 msgstr "Tekst til OPAC: "
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
44903 #, c-format
44904 msgid "Text justification: "
44905 msgstr "Tekstjustering: "
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
44910 #, c-format
44911 msgid "Text: "
44912 msgstr "Tekst: "
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
44916 #, c-format
44917 msgid "Textarea"
44918 msgstr "Tekstområde"
44920 #. SCRIPT
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44922 msgid "Th"
44923 msgstr "To"
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
44926 #, c-format
44927 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
44928 msgstr ""
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
44931 #, c-format
44932 msgid "Thatcher Rea"
44933 msgstr "Thatcher Rea"
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
44950 #, c-format
44951 msgid "The "
44952 msgstr "Den/Det "
44954 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
44956 #, c-format
44957 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
44958 msgstr "De %s sidste hæfter i dette abonnement:"
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
44961 #, c-format
44962 msgid ""
44963 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
44964 "Falling back to legacy facet calculation. "
44965 msgstr ""
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
44968 #, c-format
44969 msgid ""
44970 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
44971 "file. It should be set to "
44972 msgstr ""
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
44976 #, c-format
44977 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
44978 msgstr ""
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
44981 #, c-format
44982 msgid ""
44983 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
44984 "file. It should be set to "
44985 msgstr ""
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
44989 #, c-format
44990 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
44991 msgstr ""
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
44995 #, c-format
44996 msgid ""
44997 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
44998 "for statistical purposes"
44999 msgstr ""
45000 "De følgende 2 felter står til din egen rådighed. De kan være nyttige til "
45001 "statistiske formål"
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
45004 #, c-format
45005 msgid ""
45006 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
45007 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
45008 msgstr ""
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
45011 #, c-format
45012 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
45013 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
45016 #, c-format
45017 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45018 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
45021 #, c-format
45022 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
45023 msgstr "CSV-profilen blev slettet korrekt."
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
45026 #, c-format
45027 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
45028 msgstr "CSV-profilen blev ændret korrekt."
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
45031 #, c-format
45032 msgid "The CSV profile has not been deleted."
45033 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
45036 #, c-format
45037 msgid "The CSV profile has not been modified."
45038 msgstr "CSV-profilen blev ikke ændret."
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
45041 #, c-format
45042 msgid "The Noun Project"
45043 msgstr "Navneordsprojektet"
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
45046 #, c-format
45047 msgid "The Noun Project icons"
45048 msgstr "Navneordsprojekt-ikonet"
45050 #. SCRIPT
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45052 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45053 msgstr "Den aktive valuta har en rate på 1.0"
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45056 #, fuzzy, c-format
45057 msgid "The alternative email is invalid."
45058 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
45060 #. %1$s:  errauthid 
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45062 #, c-format
45063 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45064 msgstr "Den ønskede normpost findes ikke (%s)."
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
45068 #, c-format
45069 msgid "The authorized value category ("
45070 msgstr "Den normerede værdikategori ("
45072 #. %1$s:  Barcode 
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45074 #, c-format
45075 msgid "The barcode %s was not found."
45076 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
45078 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45080 #, fuzzy, c-format
45081 msgid "The barcode was not found %s."
45082 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
45085 #, fuzzy, c-format
45086 msgid "The barcode was not found: "
45087 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
45090 #, c-format
45091 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45092 msgstr ""
45094 #. SCRIPT
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45096 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45097 msgstr "Startdato mangler eller er ugyldig."
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45100 #, c-format
45101 msgid ""
45102 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45103 "a MARC subfield,"
45104 msgstr ""
45105 "Biblio.biblionumber og biblioitems.biblioitemnumber felterne er linket til "
45106 "et MARC-underfelt,"
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45109 #, fuzzy, c-format
45110 msgid "The biblionumber "
45111 msgstr "Til titel nummer: "
45113 #. %1$s:  email_add |html 
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45115 #, c-format
45116 msgid "The cart was sent to: %s"
45117 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45121 #, c-format
45122 msgid ""
45123 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45124 msgstr ""
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45127 #, c-format
45128 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45129 msgstr "Det tilhørende underfelt SKAL være med -1 (ignore) fane"
45131 #. SCRIPT
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45133 msgid "The destination should be filled."
45134 msgstr ""
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45137 #, c-format
45138 msgid ""
45139 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45140 "quotes and invoices are downloaded."
45141 msgstr ""
45143 #. %1$s:  INVALID_DATE 
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
45145 #, c-format
45146 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
45147 msgstr "Afleveringsdatoen &quot;%s&quot; er ugyldig"
45149 #. SCRIPT
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45151 msgid "The ending date is missing or invalid."
45152 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45155 #, fuzzy, c-format
45156 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45157 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45160 #, c-format
45161 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45162 msgstr ""
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45165 #, fuzzy, c-format
45166 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45167 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
45169 #. SCRIPT
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45171 msgid ""
45172 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45173 "Therefore, you cannot add it."
45174 msgstr ""
45175 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
45176 "tilføjes."
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45179 #, c-format
45180 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45181 msgstr "Feltet itemnum SKAL linkes "
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45184 #, fuzzy, c-format
45185 msgid ""
45186 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45187 "entries in your database."
45188 msgstr "Felterne 'afdelingskode' og 'kategorikode' er "
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
45191 #, c-format
45192 msgid ""
45193 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45194 msgstr ""
45195 "Filen importeres til en editerbar tabel, så den kan gennemses, før den "
45196 "gemmes."
45198 #. %1$s:  sort_rule 
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45200 #, c-format
45201 msgid ""
45202 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45203 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45204 msgstr ""
45205 "Reglen %s bruges ved mindst en klassificeringskilde. Fjern den fra alle "
45206 "klassificeringskildedefinitioner og prøv så igen. "
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45209 #, c-format
45210 msgid ""
45211 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45212 "are supplying in the import file."
45213 msgstr ""
45214 "Første linje i filen skal være til overskrifter, hvori spalterne defineres, "
45215 "der skal stå i importfilen."
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
45218 #, c-format
45219 msgid ""
45220 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45221 "less than the third for the "
45222 msgstr ""
45223 "Forsinkelsen på første rykker skal være mindre end den anden, som skal være "
45224 "mindre end den tredje for "
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
45228 #, c-format
45229 msgid "The following barcodes were found: "
45230 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45233 #, c-format
45234 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45235 msgstr "Følgende fejl skete under import af daabase-strukturen:"
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
45238 #, c-format
45239 msgid "The following error was encountered:"
45240 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45243 #, c-format
45244 msgid "The following errors have occurred:"
45245 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
45248 #, c-format
45249 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45250 msgstr "Følgende fejl blev fundet. Korriger og send igen:"
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
45253 #, c-format
45254 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45255 msgstr "Følgende felter er forkerte. Ret dem."
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45258 #, c-format
45259 msgid ""
45260 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45261 "them in."
45262 msgstr "Følgende reserveringer er ikke sendt. Hent dem og returner dem."
45264 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
45266 #, c-format
45267 msgid "The following items were found by searching: %s "
45268 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153
45271 #, c-format
45272 msgid "The following items were modified:"
45273 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45276 #, c-format
45277 msgid ""
45278 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45279 "shouldn't. "
45280 msgstr ""
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45283 #, fuzzy, c-format
45284 msgid "The following records could not be deleted:"
45285 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
45287 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45289 #, fuzzy, c-format
45290 msgid "The framework is used %s times."
45291 msgstr "Denne struktur bruges %s gange"
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45294 #, fuzzy, c-format
45295 msgid "The import id number "
45296 msgstr "Rapportnummer: "
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
45299 #, c-format
45300 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45301 msgstr ""
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
45304 #, c-format
45305 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45306 msgstr "Fakturaen defineret med denne fakturaid findes ikke. "
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45309 #, fuzzy, c-format
45310 msgid "The item has been added to the list."
45311 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45314 #, c-format
45315 msgid "The item has been removed from the list."
45316 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45319 #, c-format
45320 msgid ""
45321 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45322 "the list."
45323 msgstr ""
45325 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45327 #, c-format
45328 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45329 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til %s"
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45332 #, c-format
45333 msgid "The item has successfully been linked to "
45334 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45337 #, c-format
45338 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45339 msgstr "Eksemplaret vil blive flyttet til målposten"
45341 #. SCRIPT
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45343 msgid ""
45344 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45345 "whitespace characters from the library code"
45346 msgstr ""
45348 #. %1$s:  email | html 
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45350 #, c-format
45351 msgid "The list was sent to: %s"
45352 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45355 #, c-format
45356 msgid "The merge was successful. "
45357 msgstr "Fletningen var en succes."
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
45360 #, c-format
45361 msgid "The merging was successful. "
45362 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt. "
45364 #. %1$s:  profile_name 
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45366 #, c-format
45367 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45368 msgstr "Den nye CSV-profil \"%s\" blev oprettet korrekt."
45370 #. %1$s:  profile_name 
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45372 #, c-format
45373 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45374 msgstr "Den nye CSV-profil \"%s\" blev ikke oprettet."
45376 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45378 #, c-format
45379 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45380 msgstr "Antallet af dage (%s) skal være et tal mellem 0 og 999."
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
45383 #, c-format
45384 msgid ""
45385 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45386 "deleted."
45387 msgstr ""
45388 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
45389 "slettes."
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45392 #, c-format
45393 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45394 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45397 #, fuzzy, c-format
45398 msgid ""
45399 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45400 "deleted."
45401 msgstr ""
45402 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
45403 "slettes."
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45406 #, fuzzy, c-format
45407 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45408 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
45411 #, c-format
45412 msgid "The order has been successfully canceled."
45413 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
45415 #. %1$s:  ELSE 
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45417 #, c-format
45418 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45419 msgstr "Bestillingen blev annulleret korrekt %s "
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
45422 #, c-format
45423 msgid ""
45424 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45425 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45426 msgstr ""
45427 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
45428 "fra en anden ordrelinie, som er slettet. Annullering er ikke mulig. "
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
45431 #, c-format
45432 msgid ""
45433 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45434 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45435 "and retry. "
45436 msgstr ""
45437 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
45438 "fra en anden ordrelinie, som allerede er modtaget. Prøv at annullere den "
45439 "først og prøv så igen. "
45441 #. For the first occurrence,
45442 #. SCRIPT
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45446 msgid "The page entered is not a number."
45447 msgstr "Den indtastede side er ikke et tal."
45449 #. For the first occurrence,
45450 #. SCRIPT
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45454 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45455 msgstr "Siden skal være et tal mellem 1 og %s."
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45458 #, c-format
45459 msgid "The password entered is too short"
45460 msgstr "Det indtastede password er for kort"
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45464 #, c-format
45465 msgid "The passwords entered do not match"
45466 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
45468 #. For the first occurrence,
45469 #. %1$s:  DEBT 
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45472 #, fuzzy, c-format
45473 msgid "The patron has a debt of %s."
45474 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
45476 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
45478 #, fuzzy, c-format
45479 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45480 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
45482 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45484 #, fuzzy, c-format
45485 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45486 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45489 #, c-format
45490 msgid ""
45491 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45492 "circulate => self_checkout permission. "
45493 msgstr ""
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45496 #, c-format
45497 msgid ""
45498 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45499 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45500 msgstr ""
45502 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
45504 #, fuzzy, c-format
45505 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45506 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45509 #, fuzzy, c-format
45510 msgid ""
45511 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45512 "the hold is being placed. "
45513 msgstr "biblioteket, hvor der reserveres.. "
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
45516 #, fuzzy, c-format
45517 msgid "The primary email is invalid."
45518 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
45521 #, c-format
45522 msgid ""
45523 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45524 "\"text\""
45525 msgstr ""
45526 "Citat-oploaderen accepterer standard csv-filer med to kolonner: \"kilde\","
45527 "\"tekst\""
45529 #. For the first occurrence,
45530 #. %1$s:  biblionumber 
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45535 #, c-format
45536 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45537 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17
45540 #, c-format
45541 msgid "The requested message cannot be displayed"
45542 msgstr ""
45544 #. %1$s:  ELSE 
45545 #. %2$s:  END 
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
45547 #, fuzzy, c-format
45548 msgid ""
45549 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
45550 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
45551 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
45552 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
45553 msgstr ""
45554 "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: Kunne ikke godkende begreb (%s). "
45555 "%sFEJL: Kunne ikke afvise begreb (%s). %sFEJL: Bruger ikke fundet (%s). "
45556 "FILTER KRÆVER LÅNERNUMMER (ikke navn). %sFEJL: Lånernummer ikke fundet (%s). "
45557 "%sFEJL: Root koha-bruger i din KOHA_CONF fil (standard: kohaadmin) er ikke "
45558 "en gyldig felt moderator. Disse handlinger logges af lånernummer, så "
45559 "moderatoren skal findes i lånertabellen. Log ind som en anden godkendt "
45560 "stabsbruger for at moderere mærker. %s Ukendt fejl! %s "
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45563 #, c-format
45564 msgid ""
45565 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45566 "found in this order:"
45567 msgstr ""
45568 "Reglerne anvendes fra mest specifikke til mindst specifikke, med den først "
45569 "fundne i denne rækkefølge:"
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45572 #, c-format
45573 msgid "The rules have been cloned."
45574 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45577 #, fuzzy, c-format
45578 msgid ""
45579 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45580 "like a date string."
45581 msgstr ""
45582 ". Den anden syntaks kræves hvis dataene kan indeholde et komma, som f.eks. "
45583 "en dato-string. "
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45586 #, fuzzy, c-format
45587 msgid "The secondary email is invalid."
45588 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
45590 #. SCRIPT
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45592 #, fuzzy
45593 msgid "The source field should be filled."
45594 msgstr "Dette underfelt slettes"
45596 #. SCRIPT
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45598 msgid "The source subfield should be filled for update."
45599 msgstr ""
45601 #. SCRIPT
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45603 #, fuzzy
45604 msgid ""
45605 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45606 "Therefore, you cannot add it."
45607 msgstr ""
45608 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
45609 "tilføjes."
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45612 #, c-format
45613 msgid "The subscription has linked issues"
45614 msgstr "Abonnementet har linkede udgaver"
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45617 #, c-format
45618 msgid "The subscription has linked items"
45619 msgstr "Abonnementet har linkede eksemplarer"
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
45622 #, c-format
45623 msgid "The subscription has not expired yet"
45624 msgstr "Abonnementet er endnu ikke udløbet"
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
45627 #, c-format
45628 msgid ""
45629 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45630 "correct this before continuing circulation."
45631 msgstr ""
45633 #. SPAN
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45635 msgid ""
45636 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45637 "value by one or more virtual hosts."
45638 msgstr ""
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
45641 #, c-format
45642 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45643 msgstr ""
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45646 #, c-format
45647 msgid ""
45648 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45649 "are uploaded."
45650 msgstr ""
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45654 #, c-format
45655 msgid "The upload file appears to be empty."
45656 msgstr "Opload-filen synes at være tom."
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45659 #, fuzzy, c-format
45660 msgid ""
45661 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45662 "kpz'."
45663 msgstr ""
45664 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en kpz-fil. Endelsen er ikke '.kpz'"
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45667 #, c-format
45668 msgid ""
45669 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45670 "zip'."
45671 msgstr ""
45672 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en zip-fil. Endelsen er ikke '.zip'."
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45676 #, c-format
45677 msgid "Themes"
45678 msgstr "Temaer"
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
45682 #, c-format
45683 msgid "There are "
45684 msgstr "Der er "
45686 #. For the first occurrence,
45687 #. %1$s:  label_element_title 
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:251
45690 #, c-format
45691 msgid "There are no %s currently available."
45692 msgstr "Der er ingen %s tilgængelige i øjeblikket."
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45695 #, fuzzy, c-format
45696 msgid "There are no EDI accounts. "
45697 msgstr "Der er ingen beskeder."
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45700 #, fuzzy, c-format
45701 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45702 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45704 #. %1$s:  category 
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
45706 #, c-format
45707 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45708 msgstr "Der er ingen normværdier defineret for %s"
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
45711 #, fuzzy, c-format
45712 msgid "There are no cities defined. "
45713 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45716 #, c-format
45717 msgid "There are no collections currently defined."
45718 msgstr "Der er ingen samlinger defineret i øjeblikket. "
45720 #. %1$s:  IF active 
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
45722 #, c-format
45723 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45724 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45727 #, fuzzy, c-format
45728 msgid "There are no defined actions for this template."
45729 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45732 #, c-format
45733 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45734 msgstr ""
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45737 #, fuzzy, c-format
45738 msgid "There are no existing numbering patterns."
45739 msgstr "Test udgivelsesmønster"
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
45742 #, c-format
45743 msgid "There are no images for this record."
45744 msgstr "Der er ingen billeder for denne post."
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45747 #, fuzzy, c-format
45748 msgid "There are no item search fields defined. "
45749 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
45752 #, c-format
45753 msgid "There are no items in this batch yet"
45754 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45757 #, c-format
45758 msgid "There are no items in this collection."
45759 msgstr "Der er ingen eksemplarer i denne samling. "
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
45762 #, c-format
45763 msgid "There are no itemtypes defined"
45764 msgstr "Ingen medietype defineret"
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45767 #, c-format
45768 msgid "There are no late orders."
45769 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
45772 #, fuzzy, c-format
45773 msgid "There are no libraries defined."
45774 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45777 #, c-format
45778 msgid "There are no libraries defined. "
45779 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45782 #, fuzzy, c-format
45783 msgid "There are no library EANs. "
45784 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45786 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45788 #, c-format
45789 msgid "There are no mappings for the %s"
45790 msgstr "Der er ingen tilordning for %s"
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
45793 #, fuzzy, c-format
45794 msgid "There are no news items."
45795 msgstr "Der er ingen beskeder."
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
45798 #, c-format
45799 msgid "There are no notices for this library."
45800 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
45803 #, c-format
45804 msgid "There are no notices."
45805 msgstr "Der er ingen beskeder."
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
45808 #, fuzzy, c-format
45809 msgid "There are no open baskets for this vendor."
45810 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
45812 #. %1$s:  IF ( location ) 
45813 #. %2$s:  END 
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
45815 #, c-format
45816 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
45817 msgstr "Der er ingen udestående for i dag%s på det valgte sted%s."
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
45820 #, fuzzy, c-format
45821 msgid "There are no patron categories defined."
45822 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
45825 #, fuzzy, c-format
45826 msgid "There are no patron lists."
45827 msgstr "Der er ingen beskeder."
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
45830 #, fuzzy, c-format
45831 msgid "There are no patrons in this batch yet"
45832 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
45835 #, c-format
45836 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
45837 msgstr "Der er ingen lånere med abonnement på dette tidsskriftabonnement."
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
45840 #, fuzzy, c-format
45841 msgid "There are no pending discharge requests."
45842 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
45845 #, c-format
45846 msgid "There are no pending offline operations."
45847 msgstr "Der er ingen udestående offline operationer."
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
45850 #, c-format
45851 msgid "There are no pending patron modifications."
45852 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
45856 #, fuzzy, c-format
45857 msgid "There are no rules defined. "
45858 msgstr "Intet sæt defineret."
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
45861 #, fuzzy, c-format
45862 msgid "There are no saved definitions. "
45863 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
45866 #, c-format
45867 msgid "There are no saved matching rules."
45868 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
45871 #, c-format
45872 msgid "There are no saved patron attribute types."
45873 msgstr "Der er ingen gemte lånerattributtyper."
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
45876 #, c-format
45877 msgid "There are no saved reports. "
45878 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
45881 #, c-format
45882 msgid "There are no sets defined."
45883 msgstr "Intet sæt defineret."
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
45886 #, c-format
45887 msgid "There are no statistics for this patron."
45888 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
45891 #, c-format
45892 msgid "There are no titles tagged with the term "
45893 msgstr "Der er ingen titler markeret med begrebet "
45895 #. %1$s:  itemtags 
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
45897 #, c-format
45898 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
45899 msgstr "Der er mere end 1 MARC felt forbundet med eksemplar-fanen (10) : %s"
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
45902 #, fuzzy, c-format
45903 msgid "There is no defined frequency."
45904 msgstr "Intet sæt defineret."
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
45907 #, c-format
45908 msgid "There is no minimum or maximum character length."
45909 msgstr ""
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
45912 #, c-format
45913 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
45914 msgstr ""
45915 "Der er ingen oplysninger om nogen besked, som er sendt til denne låner."
45917 #. SCRIPT
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
45919 #, fuzzy
45920 msgid "There is no record selected"
45921 msgstr "Antal slettede poster"
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
45924 #, c-format
45925 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
45926 msgstr "Der var 1 stregkode, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
45929 #, c-format
45930 msgid "There was 1 barcode that was too long."
45931 msgstr "Der var 1 stregkode, som var for lang."
45933 #. %1$s:  err_data 
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
45935 #, c-format
45936 msgid ""
45937 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
45938 msgstr "Der var %s stregkoder, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
45940 #. %1$s:  err_length 
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
45942 #, c-format
45943 msgid "There were %s barcodes that were too long."
45944 msgstr ""
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
45947 #, c-format
45948 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
45949 msgstr "Der var ingen udestående ordre til dette beløb."
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
45952 #, c-format
45953 msgid "There were problems with your submission"
45954 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
45957 #, c-format
45958 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
45959 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
45962 #, c-format
45963 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
45964 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
45968 #, c-format
45969 msgid "Thesaurus:"
45970 msgstr "Thesaurus:"
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
45973 #, c-format
45974 msgid ""
45975 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
45976 "\"Default\" library."
45977 msgstr ""
45978 "De er deaktiveret for ALLE biblioteker. For at ændre denne indstilling, vælg "
45979 "\"Forvalg\"-biblioteket."
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
45982 #, c-format
45983 msgid "These are disabled for the current library."
45984 msgstr "De er deaktiveret i det aktuelle bibliotek."
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
45987 #, c-format
45988 msgid "These are enabled."
45989 msgstr "De er aktiverede."
45991 #. %1$s:  ratio 
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
45993 #, c-format
45994 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
45995 msgstr "Disse eksemplarer har en reserveringsrate &ge; %s."
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
45998 #, c-format
45999 msgid "Theses"
46000 msgstr "Teser"
46002 #. SCRIPT
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
46004 msgid "Third"
46005 msgstr "Tredje"
46007 #. SCRIPT
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46009 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
46010 msgstr ""
46012 #. SCRIPT
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
46014 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
46015 msgstr "Denne attribut bruges kun på lånerens kategori %s"
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
46018 #, fuzzy, c-format
46019 msgid "This authority type cannot be deleted"
46020 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
46022 #. %1$s:  patrons_in_category 
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
46024 #, c-format
46025 msgid "This category is used %s times"
46026 msgstr "Denne kategori bruges %s gange"
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
46029 #, fuzzy, c-format
46030 msgid "This course already has this item on reserve."
46031 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
46033 #. SPAN
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
46037 msgid "This field is mandatory"
46038 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
46040 #. SCRIPT
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
46042 msgid "This field is required."
46043 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
46045 #. SCRIPT
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
46047 #, fuzzy
46048 msgid "This file already exists (in this category)."
46049 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46052 #, fuzzy, c-format
46053 msgid "This framework cannot be deleted"
46054 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
46056 #. %1$s:  subscriptions.size 
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46058 #, c-format
46059 msgid ""
46060 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46061 "delete it? "
46062 msgstr ""
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
46065 #, c-format
46066 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46067 msgstr ""
46069 #. A
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46071 #, fuzzy
46072 msgid "This fund has children"
46073 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
46075 #. SCRIPT
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46077 #, fuzzy
46078 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46079 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46082 #, fuzzy, c-format
46083 msgid "This invoice has no files attached."
46084 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46087 #, c-format
46088 msgid ""
46089 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46090 "existing invoice?"
46091 msgstr ""
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
46094 #, c-format
46095 msgid "This is a serial subscription"
46096 msgstr "Dette er et tidsskrift-abonnement"
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46099 #, c-format
46100 msgid ""
46101 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46102 "a list of anonymized loans, please run a report."
46103 msgstr ""
46105 #. For the first occurrence,
46106 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46109 #, fuzzy, c-format
46110 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46111 msgstr "Dette eksemplar tilhører %s og kan ikke udleveres fra dette sted."
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
46114 #, c-format
46115 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46116 msgstr ""
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46119 #, fuzzy, c-format
46120 msgid "This item does not exist."
46121 msgstr "Denne låner findes ikke."
46123 #. SCRIPT
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46125 msgid "This item has been added to your cart"
46126 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
46128 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
46130 #, c-format
46131 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46132 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
46134 #. %1$s:  ITEM_LOST 
46135 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
46136 #. %3$s:  END 
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
46138 #, c-format
46139 msgid ""
46140 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46141 msgstr "Eksemplaret er gået tabt med status \"%s\". %s Udlån alligevel? %s "
46143 #. For the first occurrence,
46144 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46147 #, fuzzy, c-format
46148 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46149 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
46151 #. SCRIPT
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46153 msgid "This item is already in your cart"
46154 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
46156 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
46157 #. %2$s:  END 
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46159 #, c-format
46160 msgid ""
46161 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46162 msgstr ""
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46165 #, fuzzy, c-format
46166 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46167 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46171 #, c-format
46172 msgid "This item is on hold for another patron."
46173 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46176 #, fuzzy, c-format
46177 msgid ""
46178 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46179 "not cancelled."
46180 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
46182 #. %1$s:  branchname 
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46184 #, c-format
46185 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46186 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning ved %s"
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46189 #, c-format
46190 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46191 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning på dit bibliotek"
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
46194 #, fuzzy, c-format
46195 msgid "This item is part of a rotating collection."
46196 msgstr ""
46197 "Dette eksemplar er del af en omvandrende samling og skal overføres til %s"
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46200 #, fuzzy, c-format
46201 msgid "This item is waiting for another patron."
46202 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
46205 #, fuzzy, c-format
46206 msgid "This item must be checked in at following library: "
46207 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
46209 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
46211 #, c-format
46212 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46213 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
46215 #. SCRIPT
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46217 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46218 msgstr ""
46219 "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres undtagen til lånere fra %s."
46221 #. SCRIPT
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46223 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46224 msgstr "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres."
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46227 #, fuzzy, c-format
46228 msgid "This list does not exist."
46229 msgstr "Denne låner findes ikke."
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
46232 #, c-format
46233 msgid "This member has no email"
46234 msgstr "Dette medlem har ingen email"
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
46237 #, c-format
46238 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46239 msgstr "Denne besked vises på denne låners brugerside i OPAC"
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
46242 #, c-format
46243 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46244 msgstr "Denne besked vises, når der lånes ud til denne låner."
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46247 #, c-format
46248 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46249 msgstr ""
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
46252 #, c-format
46253 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46254 msgstr ""
46255 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46258 #, fuzzy, c-format
46259 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46260 msgstr ""
46261 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
46266 #, fuzzy, c-format
46267 msgid "This patron does not exist. "
46268 msgstr "Denne låner findes ikke."
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46271 #, c-format
46272 msgid "This patron has no circulation history."
46273 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46276 #, c-format
46277 msgid "This patron has no files attached."
46278 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46281 #, fuzzy, c-format
46282 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46283 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46287 #, c-format
46288 msgid ""
46289 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46290 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46291 msgstr ""
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46294 #, fuzzy, c-format
46295 msgid ""
46296 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46297 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
46299 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
46301 #, fuzzy, c-format
46302 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46303 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
46305 #. %1$s:  checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH 
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46307 #, fuzzy, c-format
46308 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46309 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
46311 #. %1$s:  subscriptions.size 
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46313 #, c-format
46314 msgid ""
46315 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46316 "delete it? "
46317 msgstr ""
46319 #. SCRIPT
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46321 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46322 msgstr ""
46324 #. SCRIPT
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46326 msgid ""
46327 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46328 msgstr ""
46330 #. SCRIPT
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46332 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46333 msgstr ""
46335 #. A
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46339 #, fuzzy
46340 msgid "This record has no items"
46341 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
46343 #. SCRIPT
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46345 msgid "This record has no items."
46346 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
46349 #, c-format
46350 msgid "This record is used "
46351 msgstr "Denne post er i brug "
46353 #. For the first occurrence,
46354 #. %1$s:  total 
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
46357 #, c-format
46358 msgid "This record is used %s times"
46359 msgstr "Denne post er i brug %s gange"
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46362 #, c-format
46363 msgid ""
46364 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46365 "overdue items."
46366 msgstr ""
46367 "Denne rapport er i systemer med mange udestående medier meget "
46368 "ressourceintensiv."
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46372 #, fuzzy, c-format
46373 msgid ""
46374 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46375 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46376 msgstr ""
46377 "Skærmen viser underfelter forbundet med de valgte felter. Du kan editere "
46378 "underfelter eller tilføje nye ved at klikke på editer. "
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46382 #, c-format
46383 msgid ""
46384 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46385 msgstr ""
46386 "Dette script kan ikke oprette7skrive i den nødvendige midlertidige folder."
46388 #. SCRIPT
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
46390 msgid "This subfield will be deleted"
46391 msgstr "Dette underfelt slettes"
46393 #. A
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
46395 msgid "This subscription depends on another supplier"
46396 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
46399 #, c-format
46400 msgid "This subscription is closed."
46401 msgstr "Dette abonnement er lukket"
46403 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46405 #, c-format
46406 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46407 msgstr "Dette abonnement slutter nu. Sidste udgave blev modtaget den %s"
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46410 #, c-format
46411 msgid ""
46412 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46413 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46414 msgstr ""
46415 "Dette værktøj giver dig mulighed for at slette lånere og anonymisere "
46416 "lånehistorik. Ved sletning af lånere kan alle kombinationer af brænser "
46417 "bruges."
46419 #. %1$s:  field.marcfield 
46420 #. %2$s:  ELSE 
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46422 #, c-format
46423 msgid ""
46424 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46425 msgstr ""
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46428 #, c-format
46429 msgid "This vendor has no email"
46430 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46433 #, fuzzy, c-format
46434 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46435 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46438 #, c-format
46439 msgid ""
46440 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46441 "card layout editor. "
46442 msgstr "Det er navnet, som billedet kaldes med i lånekort-editoren. "
46444 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
46445 #. %2$s:  ELSE 
46446 #. %3$s:  END 
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
46448 #, c-format
46449 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46450 msgstr "Hermed slettes %salle %svalgte%s eksemplarer."
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
46453 #, fuzzy, c-format
46454 msgid ""
46455 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46456 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46457 msgstr ""
46458 "Dette vil slette undtagelserne i et bestemt område. Vær forsigtig med "
46459 "området, hvis det er for stort, kan det bremse Koha."
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46462 #, c-format
46463 msgid ""
46464 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46465 "will be deleted but not the exceptions."
46466 msgstr ""
46467 "Dette vil kun slette reglerne for gentagne ferier. De gentagne ferier "
46468 "slettes men ikke undtagelserne."
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
46471 #, c-format
46472 msgid ""
46473 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46474 "exceptions will not be deleted."
46475 msgstr ""
46476 "Hermed slettes kun reglerne for enkelte lukkedage. De gentagne ferier og "
46477 "undtagelser berøres ikke."
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
46480 #, c-format
46481 msgid ""
46482 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46483 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46484 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46485 msgstr ""
46486 "Hermed slettes denne feriedagsregel. Hvis det er en gentagen ferie, "
46487 "kontrollerer optionen for mulige undtagelser. Hvis der findes en undtagelse, "
46488 "fjernes undtagelsen og datoen sættes til almindelig ferie."
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
46491 #, c-format
46492 msgid ""
46493 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46494 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46495 "dates on which the holiday is repeated."
46496 msgstr ""
46497 "Hermed gemmes ændringer til feriedagens titel og beskrivelse. Hvis "
46498 "informationen for en gentagen feriedag ændres, påvirker det alle datoer, på "
46499 "hvilken denne feriedag gentages."
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
46502 #, fuzzy, c-format
46503 msgid ""
46504 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46505 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46506 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46507 msgstr ""
46508 "Det vil tage denne dag og måned som reference for at lave den til en "
46509 "feriedag. Gennem denne option, kan du gentage denne regel for hvert år. F."
46510 "eks. hvis den 1. august vælges, gøres den 1.august til feriedag hvert år."
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
46513 #, c-format
46514 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46515 msgstr "Thomas Dukleth (Pleje af MARC-strukturer)"
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
46518 #, c-format
46519 msgid "Thomas Wright"
46520 msgstr ""
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46523 #, c-format
46524 msgid "Those items won't be deleted"
46525 msgstr "Disse eksemplarer slettes ikke"
46527 #. SCRIPT
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46529 msgid "Threshold missing"
46530 msgstr "Manglende grænseværdi"
46532 #. SCRIPT
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46534 msgid "Thu"
46535 msgstr "Tor"
46537 #. IMG
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
46540 msgid "Thumbnail"
46541 msgstr "Thumbnail"
46543 #. For the first occurrence,
46544 #. SCRIPT
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46549 #, c-format
46550 msgid "Thursday"
46551 msgstr "Torsdag"
46553 #. SCRIPT
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46555 msgid "Thursdays"
46556 msgstr "Torsdage"
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46559 #, c-format
46560 msgid "Till reconciliation"
46561 msgstr "Indtil genoptagelse"
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
46564 #, c-format
46565 msgid "Tim Hannah"
46566 msgstr ""
46568 #. For the first occurrence,
46569 #. SCRIPT
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46572 #, c-format
46573 msgid "Time"
46574 msgstr "Tid"
46576 #. SCRIPT
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46578 #, fuzzy
46579 msgid "Time zone"
46580 msgstr "Timeout"
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46583 #, c-format
46584 msgid "Time:"
46585 msgstr "Tid:"
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46588 #, fuzzy, c-format
46589 msgid "Timeline"
46590 msgstr "Koha-tidslinje"
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46593 #, c-format
46594 msgid "Timeout"
46595 msgstr "Timeout"
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46598 #, c-format
46599 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46600 msgstr "Timeout (0 er som ikke sat): "
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46604 #, fuzzy, c-format
46605 msgid "Timestamp"
46606 msgstr "Timeout"
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
46609 #, c-format
46610 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46611 msgstr ""
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
46614 #, c-format
46615 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46616 msgstr ""
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46695 #, c-format
46696 msgid "Title"
46697 msgstr "Titel"
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46701 #, c-format
46702 msgid "Title "
46703 msgstr "Titel: "
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46707 #, c-format
46708 msgid "Title (A-Z)"
46709 msgstr "Titel (A-Å)"
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46713 #, c-format
46714 msgid "Title (Z-A)"
46715 msgstr "Titel (Å-A)"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
46718 #, fuzzy, c-format
46719 msgid "Title (any): "
46720 msgstr "Titel: "
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46723 #, fuzzy, c-format
46724 msgid "Title (uniform): "
46725 msgstr "Filformat: "
46727 #. SCRIPT
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46729 msgid "Title cannot be empty"
46730 msgstr "Titel kan ikke være tom"
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46736 #, c-format
46737 msgid "Title phrase"
46738 msgstr "Titelstikord"
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46741 #, c-format
46742 msgid ""
46743 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46744 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46745 "Checkouts "
46746 msgstr ""
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46762 #, c-format
46763 msgid "Title:"
46764 msgstr "Titel:"
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
46779 #, c-format
46780 msgid "Title: "
46781 msgstr "Titel: "
46783 #. %1$s:  title 
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
46785 #, c-format
46786 msgid "Title: %s"
46787 msgstr "Titel: %s"
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
46790 #, fuzzy, c-format
46791 msgid "Titles"
46792 msgstr "Titel"
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
46795 #, c-format
46796 msgid "Titles tagged with the term "
46797 msgstr "Titler markeret med begrebet "
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
46812 #, c-format
46813 msgid "To"
46814 msgstr "Til"
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
46818 #, c-format
46819 msgid "To "
46820 msgstr "Til "
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
46823 #, c-format
46824 msgid "To Date : "
46825 msgstr "Til dato: "
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
46837 #, c-format
46838 msgid "To a file:"
46839 msgstr "I en fil:"
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
46843 #, c-format
46844 msgid "To a file: "
46845 msgstr "I en fil: "
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
46848 #, c-format
46849 msgid "To authid: "
46850 msgstr "Til authid: "
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:74
46853 #, c-format
46854 msgid "To biblio number: "
46855 msgstr "Til titel nummer: "
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:422
46858 #, fuzzy, c-format
46859 msgid "To call number:"
46860 msgstr "LC-signaturnummer: "
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
46863 #, fuzzy, c-format
46864 msgid "To date: "
46865 msgstr "Til dato: "
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
46868 #, c-format
46869 msgid ""
46870 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
46871 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
46872 "file"
46873 msgstr ""
46874 "For at aktivere Koha plugins, skal system-indstillingen UseKohaPlugins være "
46875 "aktiveret, og flaget enable_plugins skal være sat i Koha konfigurationsfilen"
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:107
46878 #, c-format
46879 msgid "To item call number: "
46880 msgstr "Til eksemplarhyldenummer: "
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
46883 #, c-format
46884 msgid ""
46885 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
46886 msgstr "For at ændre en regel, laves en ny med samme låner- og materialetype."
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
46889 #, fuzzy, c-format
46890 msgid "To notify on receiving:"
46891 msgstr "Antal der skal modtages: "
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
46894 #, c-format
46895 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
46896 msgstr "For at fortælle lånere om en ny tidsskriftsudgave, skal du "
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46899 #, c-format
46900 msgid ""
46901 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
46902 "Administrator. "
46903 msgstr ""
46905 #. INPUT type=submit name=submit
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
46907 msgid "To screen"
46908 msgstr "Til skærm"
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
46911 #, c-format
46912 msgid "To screen in the browser:"
46913 msgstr "Vise i browseren:"
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
46926 #, c-format
46927 msgid "To screen into the browser: "
46928 msgstr "Vise i browseren: "
46930 #. %1$s:  title 
46931 #. %2$s:  surname 
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
46933 #, c-format
46934 msgid ""
46935 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
46936 msgstr ""
46937 "For at opdatere billedet for %s %s, vælg en ny billedfil og klik på "
46938 "'Opload.' "
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
46949 #, c-format
46950 msgid "To:"
46951 msgstr "Til:"
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
46958 #, c-format
46959 msgid "To: "
46960 msgstr "Til: "
46962 #. SCRIPT
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46964 msgid "Today"
46965 msgstr "I dag"
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
46968 #, c-format
46969 msgid "Today's checkins"
46970 msgstr "Dagens afleveringer"
46972 #. For the first occurrence,
46973 #. SCRIPT
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
46976 #, c-format
46977 msgid "Today's checkouts"
46978 msgstr "Dagens udlån"
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
46981 #, c-format
46982 msgid "Today's notifications"
46983 msgstr "Dagens nyheder"
46985 #. A
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
46987 #, fuzzy
46988 msgid "Toggle lowest priority"
46989 msgstr "Sæt laveste prioritet"
46991 #. IMG
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
46993 msgid "Toggle set to lowest priority"
46994 msgstr "Skift sæt til laveste priorite"
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
46997 #, c-format
46998 msgid "Tom Houlker"
46999 msgstr ""
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
47002 #, c-format
47003 msgid "Tomás Cohen Arazi"
47004 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
47007 #, fuzzy, c-format
47008 msgid ""
47009 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47010 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
47014 #, fuzzy, c-format
47015 msgid "Too many checked out."
47016 msgstr "Ikke udlånt."
47018 #. For the first occurrence,
47019 #. %1$s:  current_loan_count 
47020 #. %2$s:  max_loans_allowed 
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
47023 #, c-format
47024 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
47025 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
47030 #, fuzzy, c-format
47031 msgid "Too many holds: "
47032 msgstr "For mange reserveringer: "
47034 #. %1$s:  too_many_items 
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
47036 #, c-format
47037 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47038 msgstr "For mange eksemplarer (%s) til at vise enkeltvis."
47040 #. %1$s:  too_many_items 
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
47042 #, c-format
47043 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
47044 msgstr "For mange eksemplarer (%s): alle vises ikke enkeltvis."
47046 #. %1$s:  current_loan_count 
47047 #. %2$s:  max_loans_allowed 
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
47049 #, fuzzy, c-format
47050 msgid ""
47051 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47052 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47056 #, fuzzy, c-format
47057 msgid "Tool plugins"
47058 msgstr "Plugin-værktøjer"
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47117 #, c-format
47118 msgid "Tools"
47119 msgstr "Værktøj"
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
47122 #, c-format
47123 msgid "Tools home"
47124 msgstr "Værktøj hjem"
47126 #. %1$s:  mainloo.limit 
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47128 #, c-format
47129 msgid "Top %s Most-circulated items"
47130 msgstr "Top %s mest udlånte medier"
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47134 #, c-format
47135 msgid "Top lists"
47136 msgstr "Top lister"
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47140 #, c-format
47141 msgid "Top page margin:"
47142 msgstr "Øvre sidemargin:"
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47145 #, c-format
47146 msgid "Top text margin:"
47147 msgstr "Øvre tekstmargin:"
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47150 #, c-format
47151 msgid "Topics"
47152 msgstr "Emner"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47160 #, c-format
47161 msgid "Total"
47162 msgstr "Ialt"
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47165 #, c-format
47166 msgid "Total "
47167 msgstr "Ialt "
47169 #. For the first occurrence,
47170 #. %1$s:  currency 
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47173 #, c-format
47174 msgid "Total (%s)"
47175 msgstr "Ialt (%s)"
47177 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47179 #, fuzzy, c-format
47180 msgid "Total (GST %s %%)"
47181 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
47183 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
47185 #, c-format
47186 msgid "Total (GST %s%%)"
47187 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
47189 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47191 #, c-format
47192 msgid "Total (GST %s)"
47193 msgstr "Ialt (GST %s)"
47195 #. %1$s:  currency.symbol 
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47197 #, fuzzy, c-format
47198 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47199 msgstr "Ialt + forsendelse (%s)"
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47202 #, fuzzy, c-format
47203 msgid "Total RRP"
47204 msgstr "Ialt "
47206 #. %1$s:  totalcredits 
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47208 #, c-format
47209 msgid "Total amount credits: %s"
47210 msgstr "Tilgode ialt: %s"
47212 #. %1$s:  totalcash 
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47214 #, c-format
47215 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47216 msgstr "Samlet beløb indbetalt: %s "
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47219 #, c-format
47220 msgid "Total amount outstanding: "
47221 msgstr "Samlede udestående beløb: "
47223 #. %1$s:  totalpaid 
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47225 #, c-format
47226 msgid "Total amount paid: %s"
47227 msgstr "Betalinger ialt: %s"
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47230 #, c-format
47231 msgid "Total amount payable:"
47232 msgstr "Samlet sum til betaling:"
47234 #. %1$s:  totalrefund 
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47236 #, c-format
47237 msgid "Total amount refunds: %s"
47238 msgstr "Tilbagebetaling ialt: %s"
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47241 #, c-format
47242 msgid "Total amount to be written off:"
47243 msgstr "Samlet beløb til afskrivnng:"
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47246 #, c-format
47247 msgid "Total amount: "
47248 msgstr "Samlet sum: "
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47252 #, c-format
47253 msgid "Total available"
47254 msgstr "Total tilgængelig"
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47258 #, c-format
47259 msgid "Total checkouts"
47260 msgstr "Samlet udlån:"
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47263 #, c-format
47264 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47265 msgstr "Samlet antal udlån i går"
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47268 #, c-format
47269 msgid "Total checkouts:"
47270 msgstr "Samlet udlån:"
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
47274 #, c-format
47275 msgid "Total cost"
47276 msgstr "Samlede omkostninger"
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47280 #, c-format
47281 msgid "Total current checkouts allowed"
47282 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47286 #, fuzzy, c-format
47287 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47288 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
47292 #, c-format
47293 msgid "Total due"
47294 msgstr "Udestående ialt"
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47297 #, fuzzy, c-format
47298 msgid "Total due:"
47299 msgstr "Udestående ialt"
47301 #. %1$s:  totaldue 
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
47303 #, c-format
47304 msgid "Total due: %s"
47305 msgstr "Udestående ialt: %s"
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47308 #, fuzzy, c-format
47309 msgid "Total holds"
47310 msgstr "Samlede omkostninger"
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47313 #, c-format
47314 msgid "Total items in group"
47315 msgstr "Ialt eksemplarer i gruppe"
47317 #. SCRIPT
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47319 msgid "Total must be a number"
47320 msgstr "Summen skal være et tal"
47322 #. %1$s:  unlimited_total 
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
47324 #, c-format
47325 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47326 msgstr "Samlet antal poster der svarer til den ubegrænsede søgning %s."
47328 #. %1$s:  totalwritten 
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47330 #, c-format
47331 msgid "Total number written off: %s charges"
47332 msgstr "Samlet antal afskrevet: %s pris"
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47335 #, fuzzy, c-format
47336 msgid "Total ordered"
47337 msgstr "Udestående ialt"
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
47340 #, c-format
47341 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47342 msgstr "Samlede udestående pr. dato : "
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
47345 #, c-format
47346 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47347 msgstr "Samlede udestående pr. dato: "
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47350 #, fuzzy, c-format
47351 msgid "Total renewals"
47352 msgstr "Antal underniveauer"
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47355 #, fuzzy, c-format
47356 msgid "Total spent"
47357 msgstr "Samlede omkostninger"
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
47360 #, c-format
47361 msgid "Total tax exc."
47362 msgstr "Ialt moms exkl."
47364 #. For the first occurrence,
47365 #. %1$s:  currency 
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47369 #, c-format
47370 msgid "Total tax exc. (%s)"
47371 msgstr "Ialt moms eks. (%s)"
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
47374 #, c-format
47375 msgid "Total tax inc."
47376 msgstr "Ialt moms eks."
47378 #. For the first occurrence,
47379 #. %1$s:  currency 
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47383 #, c-format
47384 msgid "Total tax inc. (%s)"
47385 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47389 #, c-format
47390 msgid "Total: "
47391 msgstr "Ialt: "
47393 #. For the first occurrence,
47394 #. %1$s:  basket.total 
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47397 #, c-format
47398 msgid "Total: %s "
47399 msgstr "Ialt: %s "
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:66
47403 #, c-format
47404 msgid "Totals:"
47405 msgstr "Ialt:"
47407 #. A
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47409 msgid "Transaction logs"
47410 msgstr "Transaktionslog"
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47419 #, c-format
47420 msgid "Transfer"
47421 msgstr "Overførsel"
47423 #. INPUT type=submit
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47425 msgid "Transfer collection"
47426 msgstr "Flytte samling"
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47429 #, fuzzy, c-format
47430 msgid "Transfer collection "
47431 msgstr "Flytte samling"
47433 #. %1$s:  reser.diff 
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47435 #, c-format
47436 msgid "Transfer is %s days late"
47437 msgstr "Transport er %s dag(e) forsinket"
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47440 #, fuzzy, c-format
47441 msgid "Transfer is not allowed for: "
47442 msgstr "Flytte samling"
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
47445 #, c-format
47446 msgid "Transfer now?"
47447 msgstr "Overfør nu?"
47449 #. SCRIPT
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47451 #, fuzzy
47452 msgid "Transfer order to this basket?"
47453 msgstr "Administrere bestillinger"
47455 #. %1$s:  branchname 
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47457 #, c-format
47458 msgid "Transfer to %s"
47459 msgstr "Overførsel til %s:"
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47464 #, c-format
47465 msgid "Transfer to:"
47466 msgstr "Overførsel til:"
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
47469 #, fuzzy, c-format
47470 msgid "Transferred"
47471 msgstr "Overførsel"
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47474 #, fuzzy, c-format
47475 msgid "Transferred from basket: "
47476 msgstr "Overførte eksemplarer "
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47479 #, c-format
47480 msgid "Transferred items"
47481 msgstr "Overførte eksemplarer"
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47484 #, fuzzy, c-format
47485 msgid "Transferred to basket: "
47486 msgstr "Overførsel til "
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47489 #, c-format
47490 msgid "Transfers are "
47491 msgstr "Transporter er "
47493 #. %1$s:  show_date 
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47495 #, c-format
47496 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47497 msgstr "Transporter til dit bibliotek den %s"
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47500 #, c-format
47501 msgid "Transfers to receive"
47502 msgstr "Transporter til modtagelse"
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
47505 #, fuzzy, c-format
47506 msgid "Transform file to MARC:"
47507 msgstr "Overførsel til "
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47510 #, fuzzy, c-format
47511 msgid "Translate into other languages"
47512 msgstr "Oversættelse"
47514 #. A
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47516 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47517 msgstr ""
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
47521 #, c-format
47522 msgid "Translation"
47523 msgstr "Oversættelse"
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47526 #, fuzzy, c-format
47527 msgid "Translation manager:"
47528 msgstr "Oversættelse"
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47531 #, fuzzy, c-format
47532 msgid "Translation: "
47533 msgstr "Oversættelse"
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47536 #, c-format
47537 msgid "Translations"
47538 msgstr "Oversættelser"
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47541 #, fuzzy, c-format
47542 msgid "Transport"
47543 msgstr "Overførsel"
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47547 #, c-format
47548 msgid "Transport cost matrix"
47549 msgstr "Transportomkostnings-matriks"
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47552 #, fuzzy, c-format
47553 msgid "Transport: "
47554 msgstr "Overførsel til:"
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47557 #, c-format
47558 msgid "Treaties "
47559 msgstr "Traktater "
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47562 #, c-format
47563 msgid "Try again with a different barcode"
47564 msgstr "Prøv igen med en anden stregkode"
47566 #. INPUT type=submit
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
47571 #, c-format
47572 msgid "Try another search"
47573 msgstr "Prøv en anden søgning"
47575 #. SCRIPT
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47577 msgid "Tu"
47578 msgstr "Ti"
47580 #. SCRIPT
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47582 msgid "Tue"
47583 msgstr "Tir"
47585 #. For the first occurrence,
47586 #. SCRIPT
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47591 #, c-format
47592 msgid "Tuesday"
47593 msgstr "Tirsdag"
47595 #. SCRIPT
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47597 msgid "Tuesdays"
47598 msgstr "Tirsdage"
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
47601 #, c-format
47602 msgid "Tumer Garip"
47603 msgstr "Tumer Garip"
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
47621 #, c-format
47622 msgid "Type"
47623 msgstr "Type"
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47626 #, fuzzy, c-format
47627 msgid "Type of procedure"
47628 msgstr "Type af skore:"
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
47632 #, c-format
47633 msgid "Type:"
47634 msgstr "Type:"
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47639 #, c-format
47640 msgid "Type: "
47641 msgstr "Type: "
47643 #. %1$s:  heading | html 
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47645 #, c-format
47646 msgid "UF: %s"
47647 msgstr "UF: %s"
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47650 #, c-format
47651 msgid "UKMARC"
47652 msgstr "UKMARC"
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47655 #, c-format
47656 msgid "UNIMARC"
47657 msgstr "UNIMARC"
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47661 #, c-format
47662 msgid "URL"
47663 msgstr "URL"
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
47666 #, c-format
47667 msgid "URL(s)"
47668 msgstr "URL(s)"
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47671 #, c-format
47672 msgid "URL: "
47673 msgstr "URL: "
47675 #. For the first occurrence,
47676 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47679 #, c-format
47680 msgid "URL: %s "
47681 msgstr "URL: %s "
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
47684 #, c-format
47685 msgid "UTF-8 (Default)"
47686 msgstr "UTF-8 (Standard)"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
47689 #, c-format
47690 msgid "Ulrich Kleiber"
47691 msgstr "Ulrich Kleiber"
47693 #. SCRIPT
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47695 #, fuzzy
47696 msgid "Unable to check in"
47697 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
47700 #, c-format
47701 msgid "Unable to delete patron"
47702 msgstr "Låner kan ikke slettes"
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47705 #, c-format
47706 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47707 msgstr ""
47708 "Med de aktuelle indstillinger kan lånere fra andre biblioteker ikke slettes"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
47711 #, c-format
47712 msgid "Unable to delete staff user"
47713 msgstr "Kan ikke slette medarbejderbruger"
47715 #. SCRIPT
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47717 msgid "Unable to resume, hold not found"
47718 msgstr ""
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
47721 #, c-format
47722 msgid "Unable to save image to database."
47723 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
47725 #. SCRIPT
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47727 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47728 msgstr ""
47730 #. SCRIPT
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47732 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47733 msgstr ""
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47736 #, c-format
47737 msgid "Unapprove"
47738 msgstr "Ikke godkendt"
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47741 #, c-format
47742 msgid "Unauthorized user "
47743 msgstr "Ugyldig bruger "
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
47746 #, c-format
47747 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47748 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47751 #, c-format
47752 msgid "Uncertain"
47753 msgstr "Usikker"
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47756 #, c-format
47757 msgid "Uncertain price: "
47758 msgstr "Usikker pris: "
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
47763 #, c-format
47764 msgid "Uncertain prices"
47765 msgstr "Usikre priser"
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
47771 #, fuzzy, c-format
47772 msgid "Unchanged"
47773 msgstr "Ændret"
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
47781 #, c-format
47782 msgid "Uncheck all"
47783 msgstr "Afmarker alle"
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
47786 #, c-format
47787 msgid "Undefined"
47788 msgstr "Ikke defineret"
47790 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
47792 msgid "Undo import into catalog"
47793 msgstr "Annuller import til katalog"
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:258
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:284
47797 #, c-format
47798 msgid "Unfortunately, no backups are available."
47799 msgstr "Der er desværre ingen backup tilgængelig."
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
47802 #, c-format
47803 msgid "Ungrouped baskets"
47804 msgstr "Ikke-grupperede kurve"
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
47807 #, c-format
47808 msgid "Unhighlight"
47809 msgstr "Afmarker"
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
47812 #, c-format
47813 msgid "Unified title"
47814 msgstr "Standardiseret titel"
47816 #. For the first occurrence,
47817 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
47820 #, c-format
47821 msgid "Unified title: %s "
47822 msgstr "Standardiseret titel: %s "
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
47825 #, fuzzy, c-format
47826 msgid "Uniform Resource Identifier"
47827 msgstr "Unik kending:"
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
47830 #, c-format
47831 msgid "Uninstall"
47832 msgstr "Afinstaller"
47834 #. For the first occurrence,
47835 #. SCRIPT
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
47838 #, c-format
47839 msgid "Unique holiday"
47840 msgstr "Unik lukkedag"
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
47843 #, fuzzy, c-format
47844 msgid "Unique holidays"
47845 msgstr "Unik lukkedag"
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
47848 #, c-format
47849 msgid "Unique identifier: "
47850 msgstr "Unik kending: "
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
47855 #, c-format
47856 msgid "Unit"
47857 msgstr "Enhed"
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
47861 #, c-format
47862 msgid "Unit cost"
47863 msgstr "Omkostninger/enhed"
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
47866 #, fuzzy, c-format
47867 msgid "Unit cost search"
47868 msgstr "Omkostninger/enhed"
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
47871 #, c-format
47872 msgid "Unit price "
47873 msgstr "Enhedspris "
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
47876 #, fuzzy, c-format
47877 msgid "Unit: "
47878 msgstr "Enheder: "
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
47881 #, fuzzy, c-format
47882 msgid "Units per issue"
47883 msgstr "Enhedspris "
47885 #. SCRIPT
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
47887 #, fuzzy
47888 msgid "Units per issue is required"
47889 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
47892 #, fuzzy, c-format
47893 msgid "Units per issue: "
47894 msgstr "Enhedspris "
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
47898 #, c-format
47899 msgid "Units:"
47900 msgstr "Enheder:"
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
47905 #, c-format
47906 msgid "Units: "
47907 msgstr "Enheder: "
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
47910 #, c-format
47911 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
47912 msgstr ""
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
47915 #, c-format
47916 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47917 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
47920 #, fuzzy, c-format
47921 msgid "Unknown"
47922 msgstr "(Ukendt)"
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
47925 #, fuzzy, c-format
47926 msgid "Unknown error."
47927 msgstr "Ukendt"
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
47930 #, c-format
47931 msgid "Unknown plugin type "
47932 msgstr "Ukendt plugintype "
47934 #. SCRIPT
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47936 msgid "Unknown record type, cannot import"
47937 msgstr ""
47939 #. SCRIPT
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47941 #, fuzzy
47942 msgid "Unknown subfield"
47943 msgstr "delfelter"
47945 #. SCRIPT
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47947 #, fuzzy
47948 msgid "Unknown tag"
47949 msgstr "(Ukendt)"
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
47952 #, c-format
47953 msgid "Unpacking completed"
47954 msgstr "Udpakning komplet"
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
47957 #, fuzzy, c-format
47958 msgid "Unreceived orders"
47959 msgstr "Annullerede ordrer"
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
47963 #, c-format
47964 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
47965 msgstr "Ukendt eller manglende feltdeler."
47967 #. SCRIPT
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47969 msgid "Unrecognized patron (%s)"
47970 msgstr "Låner ikke fundet (%s)"
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
47973 #, c-format
47974 msgid "Unset"
47975 msgstr "Slette"
47977 #. IMG
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:792
47979 #, fuzzy
47980 msgid "Unset lowest priority"
47981 msgstr "Slette laveste prioritet"
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
47984 #, c-format
47985 msgid "Until date: "
47986 msgstr "Indtil dato: "
47988 #. INPUT type=submit name=submit
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
47991 msgid "Update"
47992 msgstr "Opdatere"
47994 #. INPUT type=submit name=submit
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
47996 msgid "Update SQL"
47997 msgstr "Opdatere SQL"
47999 #. SCRIPT
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48001 #, fuzzy
48002 msgid "Update action"
48003 msgstr "Anden aktion"
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
48006 #, c-format
48007 msgid "Update all child funds with this owner "
48008 msgstr ""
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:201
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
48012 #, c-format
48013 msgid "Update child to adult patron"
48014 msgstr "Ændre fra barn til voksen"
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
48017 #, c-format
48018 msgid "Update errors :"
48019 msgstr "Opdateringsfejl :"
48021 #. INPUT type=submit name=submit
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
48023 msgid "Update hold(s)"
48024 msgstr "Opdatere reserveringer"
48026 #. SCRIPT
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48028 msgid "Update item"
48029 msgstr "Opdaterer eksemplar"
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
48032 #, c-format
48033 msgid "Update patron records"
48034 msgstr "Opdatere lånerposter"
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
48037 #, c-format
48038 msgid "Update report :"
48039 msgstr "Opdatere rapport:"
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48042 #, c-format
48043 msgid "Update succeeded"
48044 msgstr "Opdatering lykkedes"
48046 #. %1$s:  name 
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48048 #, c-format
48049 msgid "Update: %s"
48050 msgstr "Opdatere: %s"
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48053 #, c-format
48054 msgid "Updated:"
48055 msgstr "Opdateret:"
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48058 #, c-format
48059 msgid "Updating database structure"
48060 msgstr "Opdatere databasestruktur"
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:363
48072 #, c-format
48073 msgid "Upload"
48074 msgstr "Opload"
48076 #. INPUT type=submit name=upload
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48079 msgid "Upload File"
48080 msgstr "Oploade fil"
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48083 #, c-format
48084 msgid "Upload Koha Plugin"
48085 msgstr "Oploade Koha plugin"
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48089 #, c-format
48090 msgid "Upload New File"
48091 msgstr "Oploade ny fil"
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48094 #, c-format
48095 msgid "Upload another KOC file"
48096 msgstr "Oploade en anden KOC-fil"
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48100 #, fuzzy, c-format
48101 msgid "Upload any file"
48102 msgstr "Oploade fil"
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48105 #, c-format
48106 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48107 msgstr ""
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48110 #, fuzzy, c-format
48111 msgid "Upload directory"
48112 msgstr "Anvend direkte"
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48115 #, fuzzy, c-format
48116 msgid "Upload directory: "
48117 msgstr "Opload-fremskridt: "
48119 #. INPUT type=button
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
48123 #, c-format
48124 msgid "Upload file"
48125 msgstr "Oploade fil"
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48129 #, c-format
48130 msgid "Upload file:"
48131 msgstr "Oploade fil:"
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48134 #, c-format
48135 msgid "Upload image"
48136 msgstr "Oploade billede"
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
48140 #, c-format
48141 msgid "Upload images"
48142 msgstr "Oploade billeder"
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
48148 #, c-format
48149 msgid "Upload local cover image"
48150 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48153 #, fuzzy, c-format
48154 msgid "Upload local cover images"
48155 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48158 #, c-format
48159 msgid "Upload more images"
48160 msgstr "Oploade flere billeder"
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48163 #, fuzzy, c-format
48164 msgid "Upload new files"
48165 msgstr "Oploade ny fil"
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
48168 #, c-format
48169 msgid "Upload offline circulation data"
48170 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48173 #, c-format
48174 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48175 msgstr "Oploade offline-udlånsfil (.koc)"
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
48178 #, fuzzy, c-format
48179 msgid "Upload patron image"
48180 msgstr "Oploade lånerbilleder"
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48186 #, c-format
48187 msgid "Upload patron images"
48188 msgstr "Oploade lånerbilleder"
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48192 #, fuzzy, c-format
48193 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48194 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48198 #, fuzzy, c-format
48199 msgid "Upload plugin"
48200 msgstr "Oploade et plugin"
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
48206 #, c-format
48207 msgid "Upload progress: "
48208 msgstr "Opload-fremskridt: "
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
48211 #, c-format
48212 msgid "Upload quotes"
48213 msgstr "Oploade citater"
48215 #. For the first occurrence,
48216 #. SCRIPT
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48221 #, fuzzy
48222 msgid "Upload status: "
48223 msgstr "Reserveringsstatus "
48225 #. For the first occurrence,
48226 #. SCRIPT
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48229 #, fuzzy
48230 msgid "Upload status: Cancelled "
48231 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
48234 #, c-format
48235 msgid "Upload transactions"
48236 msgstr "Upload transaktioner"
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48241 #, c-format
48242 msgid "Uploaded"
48243 msgstr "Oploade"
48245 #. SCRIPT
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48247 #, fuzzy
48248 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48249 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
48251 #. SCRIPT
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48253 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48254 msgstr "Oploads begrænset til csv. forkert filtype: %s"
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48257 #, c-format
48258 msgid "Upper age limit"
48259 msgstr "Største alder"
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48263 #, c-format
48264 msgid "Upperage limit: "
48265 msgstr "Største alder: "
48267 #. %1$s:  missing_module.usage 
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48269 #, c-format
48270 msgid "Usage: %s "
48271 msgstr "Brug: %s "
48273 #. INPUT type=submit
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48275 msgid "Use Existing"
48276 msgstr "Brug eksisterende"
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205
48280 #, c-format
48281 msgid "Use MARC Modification Template:"
48282 msgstr ""
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48285 #, c-format
48286 msgid "Use a barcode file"
48287 msgstr "Brug en stregkodefil"
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48294 #, c-format
48295 msgid "Use a file"
48296 msgstr "Brug en fil"
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
48300 #, fuzzy, c-format
48301 msgid "Use a file "
48302 msgstr "Brug en fil"
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48305 #, c-format
48306 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48307 msgstr ""
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48310 #, fuzzy, c-format
48311 msgid ""
48312 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48313 "rules, they will be deleted without warning!"
48314 msgstr ""
48315 "Brug med forsigtighed ! Hvis målbiblioteket allerede har udgivelsesregler, "
48316 "slettes de uden advarsel !"
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48319 #, c-format
48320 msgid "Use default values"
48321 msgstr "Brug standardværdier"
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48324 #, c-format
48325 msgid "Use existing record"
48326 msgstr "Brug eksisterende post"
48328 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48330 msgid "Use for iso2709 exports"
48331 msgstr "Brug til iso2709 eksporter"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
48334 #, c-format
48335 msgid ""
48336 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48337 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48338 msgstr ""
48339 "Brug af dette nøgleord er ikke tilladt i Koha-rapporter grundet sikkerhed og "
48340 "dataintegritetrisici. Kun FORESPØRGSLER er tilladte. "
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48343 #, fuzzy, c-format
48344 msgid "Use report plugins"
48345 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48348 #, fuzzy, c-format
48349 msgid "Use restrictions"
48350 msgstr "Løft begrænsninger"
48352 #. INPUT type=submit name=submit
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48355 #, c-format
48356 msgid "Use saved"
48357 msgstr "Brug det gemte"
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48360 #, c-format
48361 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48362 msgstr "Brug ordbogen til at definere tilpassede kriterier for rapporter."
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
48365 #, c-format
48366 msgid ""
48367 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48368 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48369 "writing custom SQL reports."
48370 msgstr ""
48371 "Brug den styrede rapportmotor til at lave tilpassede rapporter. Denne "
48372 "egenskab skal være en mellemting mellem de indbyggede, færdige rapporter og "
48373 "skrivning af tilpassede SQL rapporter."
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
48376 #, c-format
48377 msgid ""
48378 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48379 msgstr ""
48380 "Brug rapportordbogen til at definere tilpassede kriterier til brug i "
48381 "rapporterne"
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48384 #, c-format
48385 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48386 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde fakturaer."
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
48389 #, c-format
48390 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48391 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde abonnementer."
48393 #. For the first occurrence,
48394 #. %1$s:  label_element 
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
48397 #, c-format
48398 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48399 msgstr "Brug værktøjslinjen foroven til at oprette en ny %s."
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48403 #, c-format
48404 msgid "Use tool plugins"
48405 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48408 #, c-format
48409 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48410 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48413 #, c-format
48414 msgid "Used"
48415 msgstr "I brug"
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48420 #, c-format
48421 msgid "Used in"
48422 msgstr "Brugt i"
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48425 #, c-format
48426 msgid "Useful resources"
48427 msgstr "Nyttige ressourcer"
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48430 #, c-format
48431 msgid "Useless without upload_general_files"
48432 msgstr ""
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48435 #, c-format
48436 msgid "User "
48437 msgstr "Låner "
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48440 #, fuzzy, c-format
48441 msgid "User code"
48442 msgstr "Låner "
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48445 #, c-format
48446 msgid "Userid"
48447 msgstr "BrugerID"
48449 #. %1$s:  ERROR.userid 
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48451 #, fuzzy, c-format
48452 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
48453 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48456 #, c-format
48457 msgid "Userid: "
48458 msgstr "BrugerID: "
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48467 #, fuzzy, c-format
48468 msgid "Username"
48469 msgstr "Brugernavn:"
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
48472 #, c-format
48473 msgid "Username/password already exists."
48474 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48478 #, c-format
48479 msgid "Username:"
48480 msgstr "Brugernavn:"
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
48484 #, c-format
48485 msgid "Username: "
48486 msgstr "Brugernavn: "
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48489 #, c-format
48490 msgid "Users:"
48491 msgstr "Lånere:"
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
48495 #, c-format
48496 msgid "Using framework:"
48497 msgstr "Bruger struktur:"
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48500 #, c-format
48501 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48502 msgstr "Værktøj til at oploade scannede titel-billeder til visning i OPAC"
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48505 #, c-format
48506 msgid "VHS tape / Videocassette"
48507 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48511 #, c-format
48512 msgid "Valid until:"
48513 msgstr ""
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48516 #, fuzzy, c-format
48517 msgid "Validated"
48518 msgstr "Reklamationsdato"
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48525 #, c-format
48526 msgid "Value"
48527 msgstr "Værdi"
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48531 #, c-format
48532 msgid "Value: "
48533 msgstr "Værdi: "
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48536 #, c-format
48537 msgid "Values"
48538 msgstr "Værdi"
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48541 #, c-format
48542 msgid "Values are comma-separated."
48543 msgstr "Værdier er komma-separerede."
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
48546 #, c-format
48547 msgid "Values for collection codes"
48548 msgstr "Værdier for samlekoder"
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
48551 #, c-format
48552 msgid "Values for custom patron notes"
48553 msgstr "Værdier for tilpassede lånerbeskeder"
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
48556 #, c-format
48557 msgid "Values for shelving locations"
48558 msgstr "Værdier for hyldeplaceringer"
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48561 #, fuzzy, c-format
48562 msgid ""
48563 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48564 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48565 "your system administrator about options)."
48566 msgstr ""
48567 "'password' skal gemmes som tekst og konverteres til en Bcrypt hash (hvis det "
48568 "anvendte password allerede er krypteret, spørg systemadminstratoren om "
48569 "optionerne)."
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48572 #, c-format
48573 msgid "Variable name:"
48574 msgstr "Den variables navn:"
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48577 #, c-format
48578 msgid "Variable options:"
48579 msgstr "Forskellige optioner:"
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48582 #, c-format
48583 msgid "Variable type:"
48584 msgstr "Den variables type:"
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48588 #, c-format
48589 msgid "Variable: "
48590 msgstr "Variabel: "
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48604 #, c-format
48605 msgid "Vendor"
48606 msgstr "Leverandør"
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48610 #, c-format
48611 msgid "Vendor "
48612 msgstr "Leverandør "
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48615 #, fuzzy, c-format
48616 msgid "Vendor EDI accounts"
48617 msgstr "Leverandør ikke fundet"
48619 #. A
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
48621 #, fuzzy
48622 msgid "Vendor detail page"
48623 msgstr "Leverandørdetaljer"
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48626 #, c-format
48627 msgid "Vendor details"
48628 msgstr "Leverandørdetaljer"
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48631 #, fuzzy, c-format
48632 msgid "Vendor invoice:"
48633 msgstr "Leverandørregning "
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48636 #, c-format
48637 msgid "Vendor is:"
48638 msgstr "Leverandør er:"
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48641 #, c-format
48642 msgid "Vendor is: "
48643 msgstr "Leverandør er: "
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48646 #, c-format
48647 msgid "Vendor name : "
48648 msgstr "Leverandørnavn : "
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48651 #, c-format
48652 msgid "Vendor not found"
48653 msgstr "Leverandør ikke fundet"
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
48656 #, fuzzy, c-format
48657 msgid "Vendor note"
48658 msgstr "Leverandørnotits:"
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48662 #, c-format
48663 msgid "Vendor note:"
48664 msgstr "Leverandørnotits:"
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48672 #, c-format
48673 msgid "Vendor note: "
48674 msgstr "Leverandørnotits: "
48676 #. SCRIPT
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48678 msgid "Vendor price must be a number"
48679 msgstr "Leverandørpris skal være et tal"
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48683 #, c-format
48684 msgid "Vendor price: "
48685 msgstr "Leverandørpris "
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48688 #, c-format
48689 msgid "Vendor search"
48690 msgstr "Leverandørsøgning"
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48693 #, c-format
48694 msgid "Vendor search results"
48695 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
48697 #. %1$s:  count 
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48699 #, fuzzy, c-format
48700 msgid "Vendor search: %s results found"
48701 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
48703 #. %1$s:  count 
48704 #. %2$s:  supplier 
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48706 #, fuzzy, c-format
48707 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48708 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48720 #, c-format
48721 msgid "Vendor:"
48722 msgstr "Leverandør:"
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48733 #, c-format
48734 msgid "Vendor: "
48735 msgstr "Leverandør: "
48737 #. %1$s:  suppliername 
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48739 #, c-format
48740 msgid "Vendor: %s"
48741 msgstr "Leverandør: %s"
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48744 #, c-format
48745 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48746 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48749 #, c-format
48750 msgid "Verify you want to delete patrons"
48751 msgstr "Bekræft at du vil slette lånere"
48753 #. %1$s:  missing_module.version 
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
48755 #, c-format
48756 msgid "Version: %s "
48757 msgstr "Version: %s "
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
48763 #, c-format
48764 msgid "Vertical: "
48765 msgstr "Vertikal: "
48767 #. INPUT type=submit
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
48770 #, c-format
48771 msgid "View"
48772 msgstr "Visning"
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48775 #, fuzzy, c-format
48776 msgid "View "
48777 msgstr "Visning "
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
48780 #, c-format
48781 msgid "View All"
48782 msgstr "Vis alle"
48784 #. For the first occurrence,
48785 #. SCRIPT
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
48789 #, c-format
48790 msgid "View MARC"
48791 msgstr "MARC-visning"
48793 #. A
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48795 #, fuzzy
48796 msgid "View Message"
48797 msgstr "Beskeder:"
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
48800 #, c-format
48801 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
48802 msgstr "Vis et antal eksemplarer fra dit bibliotek ordnet efter medietype"
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
48805 #, c-format
48806 msgid "View all libraries"
48807 msgstr "Vis alle biblioteker"
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
48810 #, fuzzy, c-format
48811 msgid "View all pending patron modifications"
48812 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
48815 #, c-format
48816 msgid "View analytics"
48817 msgstr "Vis analyser"
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
48822 #, c-format
48823 msgid "View dictionary"
48824 msgstr "Vis ordbog"
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
48827 #, c-format
48828 msgid "View existing record"
48829 msgstr "Vis eksisterende post"
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
48832 #, c-format
48833 msgid "View final record"
48834 msgstr "Vis endelig post"
48836 #. A
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
48838 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
48839 msgstr "Vis konto for [% period_active.budget_period_description %]"
48841 #. A
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
48843 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
48844 msgstr "Vis konto for [% period_loo.budget_period_description %]"
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
48847 #, c-format
48848 msgid "View invoice"
48849 msgstr "Leverandørregning"
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
48852 #, c-format
48853 msgid "View item's checkout history"
48854 msgstr "Vis udlånsforløbet for dette eksemplar"
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48857 #, fuzzy, c-format
48858 msgid "View message"
48859 msgstr "Beskeder:"
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
48862 #, c-format
48863 msgid "View pending offline circulation actions"
48864 msgstr "Vis udestående offline-udlånshandlinger"
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
48868 #, c-format
48869 msgid "View record"
48870 msgstr "Vis post"
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
48874 #, fuzzy, c-format
48875 msgid "View restrictions"
48876 msgstr "Løft begrænsninger"
48878 #. INPUT type=submit
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
48880 msgid "View spine label"
48881 msgstr "Vis signaturskilt"
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
48884 #, c-format
48885 msgid "View, manage, configure and run plugins."
48886 msgstr ""
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
48889 #, c-format
48890 msgid "Viktor Sarge"
48891 msgstr ""
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
48894 #, c-format
48895 msgid "Vincent Danjean"
48896 msgstr "Vincent Danjean"
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
48899 #, c-format
48900 msgid "Visibility: "
48901 msgstr "Synlighed: "
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
48904 #, c-format
48905 msgid "Vitor Fernandes"
48906 msgstr "Vitor Fernandes"
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
48909 #, c-format
48910 msgid "Vol no."
48911 msgstr "Bind nr."
48913 #. SCRIPT
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48915 msgid "Volume"
48916 msgstr "Årgang"
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
48919 #, fuzzy, c-format
48920 msgid "Volume date"
48921 msgstr "Udløbssdato"
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
48924 #, fuzzy, c-format
48925 msgid "Volume information"
48926 msgstr "Kalenderdata"
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
48929 #, fuzzy, c-format
48930 msgid "Volume number"
48931 msgstr "Kortnummer"
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
48934 #, c-format
48935 msgid "Volume:"
48936 msgstr "Bind:"
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
48941 #, c-format
48942 msgid "WARNING:"
48943 msgstr "ADVARSEL:"
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
48948 #, c-format
48949 msgid "Waiting"
48950 msgstr "Klar til afhentning"
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
48953 #, c-format
48954 msgid "Waiting "
48955 msgstr "Afhenter "
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
48958 #, c-format
48959 msgid "Waiting Date"
48960 msgstr "Afhentningsdato"
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
48963 #, c-format
48964 msgid "Ward van Wanrooij"
48965 msgstr "Ward van Wanrooij"
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
48989 #, c-format
48990 msgid "Warning"
48991 msgstr "Advarsel"
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
48994 #, c-format
48995 msgid "Warning at (%%): "
48996 msgstr "Advarsel ved (%%): "
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
48999 #, fuzzy, c-format
49000 msgid "Warning at (amount): "
49001 msgstr "Bødebeløb "
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
49004 #, c-format
49005 msgid "Warning regarding current user"
49006 msgstr "Advarsel vedrørende den aktuelle låner"
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
49009 #, c-format
49010 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
49011 msgstr ""
49013 #. SCRIPT
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49015 msgid ""
49016 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
49017 "prediction pattern' to check if it's still valid"
49018 msgstr ""
49020 #. %1$s:  encumbrance 
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
49022 #, c-format
49023 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
49024 msgstr ""
49026 #. %1$s:  expenditure 
49027 #. %2$s:  IF (currency) 
49028 #. %3$s:  currency 
49029 #. %4$s:  END 
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
49031 #, c-format
49032 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
49033 msgstr ""
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
49037 #, c-format
49038 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49039 msgstr "Advarsel, følgende stregkoder blev ikke fundet:"
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
49042 #, c-format
49043 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49044 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
49047 #, c-format
49048 msgid ""
49049 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49050 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49051 msgstr ""
49052 "Advarsel, dette er en skabelon for en oversigt, dermed vil alle referencer "
49053 "til afdelingsdata ( f.eks. branches.branchname ) henvise til lånerens hjemme-"
49054 "afdeling."
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49057 #, c-format
49058 msgid ""
49059 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49060 "created."
49061 msgstr ""
49062 "Advarsel, du har indtastet flere eksemplarer end forventet. Eksemplarer "
49063 "oprettes ikke."
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49071 #, c-format
49072 msgid "Warning:"
49073 msgstr "Advarsel"
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49076 #, fuzzy, c-format
49077 msgid "Warning: "
49078 msgstr "Advarsel"
49080 #. SCRIPT
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49082 msgid "Warning: Duplicate organization"
49083 msgstr "Advarsel: Dobbelt organisation"
49085 #. SCRIPT
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49087 msgid "Warning: Duplicate patron"
49088 msgstr "Advarsel: Dobbelt låner"
49090 #. SCRIPT
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49092 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49093 msgstr "Advarsel: Udløbsdato ligger før oprettelsesdato"
49095 #. For the first occurrence,
49096 #. %1$s:  message.upload_version 
49097 #. %2$s:  message.current_version 
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
49100 #, c-format
49101 msgid ""
49102 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49103 "I'll try my best."
49104 msgstr ""
49105 "Advarsel: Denne fil har version %s, men jeg ved kun, hvordan version %s "
49106 "importeres. Jeg gør mit bedste."
49108 #. SCRIPT
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49110 msgid ""
49111 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49112 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49113 msgstr ""
49114 "Advarsel: Denne post benyttes i %s ordre(r). Sletning vil forårsage "
49115 "alvorlige problemer i indkøbsmodulet. Er du sikker på, at du vil slette "
49116 "denne post?"
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49119 #, c-format
49120 msgid ""
49121 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49122 "own risk."
49123 msgstr ""
49124 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en nyere version af Koha. Kør på egen "
49125 "risiko."
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49128 #, c-format
49129 msgid ""
49130 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49131 "own risk."
49132 msgstr ""
49133 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en ældre version af Koha. Kør på egen "
49134 "risiko."
49136 #. %1$s:  message.badbarcode 
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
49138 #, c-format
49139 msgid ""
49140 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49141 msgstr ""
49142 "Advarsel: Kan ikke bestemme låner ud fra eksemplarets stregkode %s. kan ikke "
49143 "tage retur."
49145 #. SCRIPT
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49147 msgid ""
49148 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49149 msgstr ""
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49152 #, c-format
49153 msgid "Warning: no barcodes were found"
49154 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49157 #, c-format
49158 msgid "Warnings"
49159 msgstr "Advarsler"
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49162 #, c-format
49163 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49164 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
49167 #, c-format
49168 msgid "Waylon Robertson"
49169 msgstr "Waylon Robertson"
49171 #. SCRIPT
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49173 msgid "We"
49174 msgstr "On"
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49177 #, c-format
49178 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49179 msgstr "Vi er klar til noget grundlæggende konfiguration. "
49181 #. %1$s:  dbversion 
49182 #. %2$s:  kohaversion 
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49184 #, c-format
49185 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49186 msgstr "Vi opgraderer fra Koha-version %s til %s. Du skal "
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49189 #, c-format
49190 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
49191 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49194 #, c-format
49195 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
49196 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 2"
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49199 #, c-format
49200 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
49201 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 3"
49203 #. A
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49205 #, c-format
49206 msgid "Web services"
49207 msgstr "Web-tjenester"
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49210 #, c-format
49211 msgid "Website"
49212 msgstr "Webside"
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49216 #, c-format
49217 msgid "Website: "
49218 msgstr "Webside: "
49220 #. SCRIPT
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49222 msgid "Wed"
49223 msgstr "Ons"
49225 #. For the first occurrence,
49226 #. SCRIPT
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49231 #, c-format
49232 msgid "Wednesday"
49233 msgstr "Onsdag"
49235 #. SCRIPT
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49237 msgid "Wednesdays"
49238 msgstr "Onsdage"
49240 #. For the first occurrence,
49241 #. SCRIPT
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49245 #, c-format
49246 msgid "Week"
49247 msgstr "Uge"
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
49250 #, fuzzy, c-format
49251 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49252 msgstr "Ugentlig - gentagelig lukkedag"
49254 #. SCRIPT
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49256 msgid "Weekly holiday: %s"
49257 msgstr "Ugentlig lukkedag: %s"
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
49260 #, c-format
49261 msgid "Weight"
49262 msgstr "Vægt"
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49265 #, c-format
49266 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49267 msgstr "Velkommen i Kohas web-installer"
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49270 #, c-format
49271 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49272 msgstr "Hvad vil du gøre med slettede lånere?"
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49275 #, c-format
49276 msgid "What's next?"
49277 msgstr ""
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234
49280 #, c-format
49281 msgid ""
49282 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49283 "find and use the price of the currently active currency. "
49284 msgstr ""
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49289 #, c-format
49290 msgid "When more than"
49291 msgstr "Hvis mere end"
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49294 #, c-format
49295 msgid "When there is an irregular issue:"
49296 msgstr ""
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49299 #, fuzzy, c-format
49300 msgid "When to charge"
49301 msgstr "Lånegebyr"
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49304 #, c-format
49305 msgid ""
49306 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49307 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49308 msgstr ""
49309 "Når du har lavet dina valg, klik på 'Import' herunder for at starte "
49310 "processen. Det kan tage noget tid at fuldføre, vær tålmodig."
49312 #. SCRIPT
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49314 msgid "Why close an empty basket?"
49315 msgstr "Hvorfor lukke en tom kurv?"
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
49318 #, c-format
49319 msgid "Will Stokes"
49320 msgstr "Will Stokes"
49322 #. SCRIPT
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49324 msgid "Winter"
49325 msgstr "Vinter"
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49328 #, c-format
49329 msgid ""
49330 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49331 msgstr ""
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
49334 #, c-format
49335 msgid "With framework : "
49336 msgstr "Med struktur: "
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
49339 #, fuzzy, c-format
49340 msgid "With framework: "
49341 msgstr "Med struktur: "
49343 #. SCRIPT
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49345 msgid "With selected searches: "
49346 msgstr "Med valgte søgninger: "
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49350 #, c-format
49351 msgid "Withdrawn"
49352 msgstr "Trukket tilbage"
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49355 #, fuzzy, c-format
49356 msgid "Withdrawn on"
49357 msgstr "Trukket tilbage?:"
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49360 #, fuzzy, c-format
49361 msgid "Withdrawn on:"
49362 msgstr "Trukket tilbage?:"
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49365 #, fuzzy, c-format
49366 msgid "Withdrawn status"
49367 msgstr "Trukket tilbage"
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49370 #, fuzzy, c-format
49371 msgid "Withdrawn status:"
49372 msgstr "Trukket tilbage"
49374 #. SCRIPT
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49376 msgid "Wk"
49377 msgstr "Uge"
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
49380 #, c-format
49381 msgid "Wolfgang Heymans"
49382 msgstr "Wolfgang Heymans"
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49385 #, c-format
49386 msgid "Women"
49387 msgstr "Kvinder"
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
49390 #, c-format
49391 msgid "Working day"
49392 msgstr "Hverdag"
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49396 #, c-format
49397 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49398 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
49400 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49402 msgid "Write off"
49403 msgstr "Afskrive"
49405 #. INPUT type=submit name=woall
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
49407 msgid "Write off all"
49408 msgstr "Afskrive alt"
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49411 #, c-format
49412 msgid "Write off an individual fine"
49413 msgstr "Afskrive en enkelt bøde"
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49416 #, fuzzy, c-format
49417 msgid "Write off fines and fees"
49418 msgstr "Afskrive dette gebyr"
49420 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49422 msgid "Write off this charge"
49423 msgstr "Afskrive dette gebyr"
49425 #. SCRIPT
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49427 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49428 msgstr "Forkert dato! Startdatoen kan ikke ligge efter slutdatoen."
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
49433 #, c-format
49434 msgid "X "
49435 msgstr "X "
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49438 #, fuzzy, c-format
49439 msgid "XML configuration file"
49440 msgstr "konfigurations-fil"
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49443 #, c-format
49444 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49445 msgstr ""
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
49448 #, c-format
49449 msgid "Xercode, Spain"
49450 msgstr "Xercode, Spanien"
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49453 #, c-format
49454 msgid "YUI"
49455 msgstr "YUI"
49457 #. For the first occurrence,
49458 #. SCRIPT
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49467 #, c-format
49468 msgid "Year"
49469 msgstr "År"
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49473 #, c-format
49474 msgid "Year: "
49475 msgstr "År: "
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
49478 #, fuzzy, c-format
49479 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49480 msgstr "Årligt - gentagelige lukkedage"
49482 #. SCRIPT
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49484 msgid "Yearly holiday: %s"
49485 msgstr "Årlig lukkedag: %s"
49487 #. For the first occurrence,
49488 #. SCRIPT
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
49509 #, c-format
49510 msgid "Yes"
49511 msgstr "Ja"
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
49516 #, c-format
49517 msgid "Yes "
49518 msgstr "Ja "
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49521 #, c-format
49522 msgid "Yes, I confirm"
49523 msgstr ""
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49526 #, fuzzy, c-format
49527 msgid "Yes, cancel (Y)"
49528 msgstr "Reservering annulleret"
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
49531 #, fuzzy, c-format
49532 msgid "Yes, check out (Y)"
49533 msgstr "Ja, lån ud (Y)"
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49537 #, c-format
49538 msgid "Yes, close (Y)"
49539 msgstr "Ja, luk (Y)"
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
49553 #, c-format
49554 msgid "Yes, delete"
49555 msgstr "Ja, slet"
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
49558 #, c-format
49559 msgid "Yes, delete (Y)"
49560 msgstr "Ja, slet (Y)"
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49563 #, fuzzy, c-format
49564 msgid "Yes, delete classification source"
49565 msgstr "Slette klassifikationskilde"
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49568 #, fuzzy, c-format
49569 msgid "Yes, delete contract"
49570 msgstr "Alternativ kontakt"
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49573 #, fuzzy, c-format
49574 msgid "Yes, delete filing rule"
49575 msgstr "Slette sorteringsregel"
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49578 #, fuzzy, c-format
49579 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49580 msgstr "Slette lånerattribut"
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
49583 #, fuzzy, c-format
49584 msgid "Yes, delete record matching rule"
49585 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
49588 #, fuzzy, c-format
49589 msgid "Yes, delete this currency"
49590 msgstr "Slette denne valuta"
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49593 #, fuzzy, c-format
49594 msgid "Yes, delete this framework"
49595 msgstr "JA, slet denne struktur!"
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49598 #, fuzzy, c-format
49599 msgid "Yes, delete this fund"
49600 msgstr "Ja, slet dette mærke"
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
49603 #, fuzzy, c-format
49604 msgid "Yes, delete this item type"
49605 msgstr "Ja, slet dette mærke"
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49609 #, c-format
49610 msgid "Yes, delete this subfield"
49611 msgstr "Ja, slet dette underfelt"
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49614 #, fuzzy, c-format
49615 msgid "Yes, delete this tag"
49616 msgstr "Ja, slet dette mærke"
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
49619 #, fuzzy, c-format
49620 msgid "Yes, edit existing items"
49621 msgstr "Ja, editer bestående eksemplarer"
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
49624 #, fuzzy, c-format
49625 msgid "Yes, print slip"
49626 msgstr "Ja, udskriv bon"
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
49629 #, fuzzy, c-format
49630 msgid "Yes, renew (Y)"
49631 msgstr "Ja, forlæng (Y)"
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49634 #, fuzzy, c-format
49635 msgid "Yes: Edit existing authority"
49636 msgstr "Ja, editer bestående normer"
49638 #. INPUT type=submit
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
49640 msgid "Yes: View existing items"
49641 msgstr "Ja, vis bestående eksemplarer"
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49645 #, c-format
49646 msgid "YesNo"
49647 msgstr "JaNej"
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
49650 #, c-format
49651 msgid "Yohann Dufour"
49652 msgstr ""
49654 #. SCRIPT
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49656 msgid "You already have a list with that name!"
49657 msgstr ""
49659 #. SCRIPT
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
49661 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49662 msgstr "Du er ved at tilføje %s eksemplarer. Fortsætte?"
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49665 #, c-format
49666 msgid "You are about to install Koha."
49667 msgstr "Du er ved at installere Koha"
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49671 #, c-format
49672 msgid ""
49673 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49674 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49675 "using this account."
49676 msgstr ""
49677 "Du er logget ind som database administratorbrugeren. Det kan ikke anbefales, "
49678 "da nogle dele af Koha ikke fungerer som forventet, når man bruger denne "
49679 "konto."
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49683 #, fuzzy, c-format
49684 msgid "You are missing the "
49685 msgstr "- Navn mangler"
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49688 #, c-format
49689 msgid ""
49690 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
49691 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49692 msgstr ""
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49695 #, fuzzy, c-format
49696 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49697 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49700 #, fuzzy, c-format
49701 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49702 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49704 #. A
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
49706 #, fuzzy
49707 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49708 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49711 #, c-format
49712 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49713 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49715 #. A
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49717 #, fuzzy
49718 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49719 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49721 #. A
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49723 #, fuzzy
49724 msgid "You are not authorized to set permissions"
49725 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49727 #. SCRIPT
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49729 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49730 msgstr ""
49732 #. SCRIPT
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49734 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49735 msgstr ""
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49738 #, c-format
49739 msgid "You are only viewing one item. "
49740 msgstr "Du ser kun et eksemplar. "
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
49743 #, fuzzy, c-format
49744 msgid ""
49745 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49746 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
49747 msgstr ""
49748 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
49749 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
49752 #, c-format
49753 msgid ""
49754 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49755 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
49756 msgstr ""
49757 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
49758 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
49760 #. I
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
49762 msgid ""
49763 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
49764 "saved and sent as a single message."
49765 msgstr ""
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
49768 #, c-format
49769 msgid ""
49770 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
49771 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
49772 "order will not be deleted)."
49773 msgstr ""
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
49776 #, c-format
49777 msgid ""
49778 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
49779 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
49780 msgstr ""
49781 "Du kan give et navn for denne Import. Det er nyttigt, at kende kilden, "
49782 "hvorfra indholdet af en MARC-fil kommer!"
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
49785 #, c-format
49786 msgid ""
49787 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
49788 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
49789 "be an exception."
49790 msgstr ""
49791 "Der kan laves en undtagelse fra denne ferieregel. Det betyder, at der ved en "
49792 "feriedag med gentagelser kan udvælges en dag som udgør en undtagelse."
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
49795 #, c-format
49796 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
49797 msgstr "Du kan lave en undtagelse for denne gentagne helligdag."
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
49800 #, c-format
49801 msgid ""
49802 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
49803 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
49804 "or category."
49805 msgstr ""
49806 "Du kan fastlægge et maksimalt antal udlån og reserveringer, som gælder, hvis "
49807 "intet andet er angivet herunder for en bestemt medie- eller lånertype."
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
49810 #, c-format
49811 msgid ""
49812 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
49813 "information."
49814 msgstr ""
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
49817 #, c-format
49818 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
49819 msgstr ""
49821 #. SCRIPT
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49823 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
49824 msgstr "Du kan ikke tilføje et nyt eksemplar, opret en ny ordrelinje"
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49827 #, c-format
49828 msgid "You can't create any orders unless you first "
49829 msgstr "Du kan ikke oprette ordrer, hvis ikke du først "
49831 #. SCRIPT
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49833 msgid "You can't receive any more items"
49834 msgstr "Du kan ikke modtage flere eksemplarer"
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
49837 #, c-format
49838 msgid "You did not specify any search criteria."
49839 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247
49842 #, fuzzy, c-format
49843 msgid "You didn't select any external target."
49844 msgstr "Der er ikke valgt et Z39.50 mål."
49846 #. SCRIPT
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49848 msgid ""
49849 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
49850 "on this computer."
49851 msgstr ""
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
49854 #, c-format
49855 msgid "You do not have permission to access this page. "
49856 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
49859 #, fuzzy, c-format
49860 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
49861 msgstr "Du har ikke tilladelse til at tilføje en biblio til denne liste."
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49864 #, fuzzy, c-format
49865 msgid "You do not have permission to delete this list."
49866 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
49869 #, c-format
49870 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
49871 msgstr "Du kan ikke ændre denne låners login-information."
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
49874 #, fuzzy, c-format
49875 msgid "You do not have permission to update this list."
49876 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
49879 #, fuzzy, c-format
49880 msgid "You do not have permission to view this list."
49881 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
49884 #, c-format
49885 msgid ""
49886 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
49887 "set to receive overdue notices."
49888 msgstr ""
49889 "Der er ikke defineret lånerkategorier eller lånertyperne er ikke "
49890 "konfigureret sådan, at de får erindringsbeskeder."
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
49893 #, c-format
49894 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
49895 msgstr ""
49897 #. %1$s:  total 
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
49899 #, c-format
49900 msgid ""
49901 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
49902 "using Koha"
49903 msgstr "Der er %s fejl i MARC-konfigurationen. Ret dem før Koha bruges"
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
49906 #, c-format
49907 msgid ""
49908 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
49909 "process..."
49910 msgstr ""
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
49913 #, c-format
49914 msgid ""
49915 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
49916 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
49917 msgstr ""
49919 #. SCRIPT
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49921 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
49922 msgstr ""
49924 #. SCRIPT
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49926 msgid ""
49927 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
49928 "the catalog"
49929 msgstr ""
49930 "Du har slettede eksemplarer i din bestilling, husk at slette dem i kataloget"
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
49933 #, c-format
49934 msgid ""
49935 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
49936 msgstr "Der er angivet et eksisterende brugernavn. Angiv et andet."
49938 #. SCRIPT
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49940 msgid "You have made changes to system preferences."
49941 msgstr "Der er lavet ændringer til systemparametrene"
49943 #. SCRIPT
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49945 msgid ""
49946 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
49947 "cancel modifications."
49948 msgstr ""
49950 #. SCRIPT
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
49952 msgid ""
49953 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
49954 "barcodes to your entire catalog."
49955 msgstr ""
49957 #. SCRIPT
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49959 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
49960 msgstr ""
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
49963 #, c-format
49964 msgid ""
49965 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
49966 "is not set to "
49967 msgstr ""
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
49970 #, c-format
49971 msgid ""
49972 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
49973 "your configuration file. "
49974 msgstr ""
49976 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49978 #, c-format
49979 msgid ""
49980 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
49981 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
49982 "configuration file. "
49983 msgstr ""
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
49986 #, c-format
49987 msgid ""
49988 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
49989 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
49990 "date "
49991 msgstr ""
49992 "Systemparameteren ReturnBeforeExpiry er aktiveret. Det betyder, at hvis "
49993 "udløbsdatoen er sat til før afleveringsdatoen, vil afleveringsdatoen blive "
49994 "sat til udløbsdatoen "
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
49997 #, c-format
49998 msgid ""
49999 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50000 "by pipes."
50001 msgstr ""
50002 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
50003 "(|)."
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
50006 #, fuzzy, c-format
50007 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50008 msgstr ""
50009 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
50010 "(|)."
50012 #. SCRIPT
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50014 msgid ""
50015 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50016 "that have not been uploaded."
50017 msgstr ""
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50020 #, c-format
50021 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50022 msgstr ""
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
50025 #, c-format
50026 msgid "You must be online to use these options."
50027 msgstr ""
50029 #. SCRIPT
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50031 #, fuzzy
50032 msgid "You must choose a first publication date"
50033 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
50035 #. SCRIPT
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50037 #, fuzzy
50038 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50039 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
50041 #. SCRIPT
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50043 msgid "You must choose or create a biblio"
50044 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50047 #, fuzzy, c-format
50048 msgid "You must define a budget in Administration"
50049 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
50051 #. SCRIPT
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50053 #, fuzzy
50054 msgid "You must enter a date!"
50055 msgstr "Du skal indtaste en dato !"
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50058 #, c-format
50059 msgid "You must enter a term to search on "
50060 msgstr "Der skal indtastes et søgebegreb "
50062 #. SCRIPT
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50064 #, fuzzy
50065 msgid "You must give your new patron list a name!"
50066 msgstr "- Der skal angives et navn for listen"
50068 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50070 #, c-format
50071 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50072 msgstr "Du skal betale et beløb, der er mindre end eller lig med %s. "
50074 #. SCRIPT
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50076 #, fuzzy
50077 msgid "You must select a fund"
50078 msgstr "Der skal vælges et budget"
50080 #. SCRIPT
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50082 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50083 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
50085 #. For the first occurrence,
50086 #. SCRIPT
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50089 #, fuzzy
50090 msgid "You must select checkout(s) to export"
50091 msgstr "Du skal vælge et udlån til eksport"
50093 #. SCRIPT
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50095 #, fuzzy
50096 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50097 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
50099 #. SCRIPT
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50101 #, fuzzy
50102 msgid "You must select one or more reports to delete"
50103 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
50105 #. SCRIPT
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50107 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50108 msgstr ""
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50111 #, c-format
50112 msgid ""
50113 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50114 "preference in order to use it."
50115 msgstr ""
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50118 #, c-format
50119 msgid ""
50120 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50121 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50122 msgstr ""
50124 #. SCRIPT
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50126 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50127 msgstr "Du skal logge ind igen, din session er udløbet"
50129 #. SCRIPT
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50131 msgid "You need to save the page before printing"
50132 msgstr "Du skal gemme siden før den udskrives"
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50135 #, c-format
50136 msgid ""
50137 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50138 "preference."
50139 msgstr ""
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
50142 #, c-format
50143 msgid "You searched for "
50144 msgstr "Du søgte efter "
50146 #. For the first occurrence,
50147 #. %1$s:  IF ( title ) 
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
50150 #, c-format
50151 msgid "You searched for: %s"
50152 msgstr "Du søgte efter: %s"
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50155 #, c-format
50156 msgid "You searched on "
50157 msgstr "Du søgte efter "
50159 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50161 #, c-format
50162 msgid ""
50163 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50164 "record in your catalog: %s"
50165 msgstr ""
50166 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
50167 "post i dit katalog: %s"
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50170 #, c-format
50171 msgid ""
50172 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50173 msgstr ""
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
50176 #, c-format
50177 msgid ""
50178 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50179 "the phone templates."
50180 msgstr ""
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50183 #, c-format
50184 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50185 msgstr ""
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
50188 #, c-format
50189 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50190 msgstr "Rapporten skal gemmes, før den kan udføres"
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50193 #, c-format
50194 msgid "You'll have to treat them individually. "
50195 msgstr ""
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50198 #, c-format
50199 msgid ""
50200 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50201 "Perl (at least Version 5.10)."
50202 msgstr ""
50203 "Din Perl-versionen synes at være forældet. Opgrader til en nyere version af "
50204 "Perl (mindst version 5.10)."
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50207 #, c-format
50208 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50209 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50212 #, fuzzy, c-format
50213 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50214 msgstr "angiv en aktiv valuta"
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50217 #, fuzzy, c-format
50218 msgid "Your authority search history is empty."
50219 msgstr "Kurven er tom."
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
50222 #, c-format
50223 msgid "Your cart"
50224 msgstr "Din kurv"
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50227 #, c-format
50228 msgid "Your cart "
50229 msgstr "Din kurv "
50231 #. SCRIPT
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50233 msgid "Your cart is currently empty"
50234 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
50237 #, c-format
50238 msgid "Your cart is empty."
50239 msgstr "Kurven er tom."
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50242 #, fuzzy, c-format
50243 msgid "Your catalog search history is empty."
50244 msgstr "Kurven er tom."
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50248 #, c-format
50249 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
50250 msgstr ""
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50254 #, c-format
50255 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
50256 msgstr ""
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
50259 #, c-format
50260 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50261 msgstr "Dine data blev behandlet. Her er resultatet:"
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50265 #, c-format
50266 msgid "Your download should begin automatically."
50267 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50270 #, c-format
50271 msgid "Your file was processed."
50272 msgstr "Din fil blev behandlet."
50274 #. SCRIPT
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
50276 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50277 msgstr ""
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50280 #, c-format
50281 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50282 msgstr "Dit bibliotek er målet for følgende medie-overførsler"
50284 #. %1$s:  shelfname 
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50286 #, fuzzy, c-format
50287 msgid "Your list: %s "
50288 msgstr "Din liste: %s "
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
50292 #, c-format
50293 msgid "Your lists"
50294 msgstr "Dine lister"
50296 #. For the first occurrence,
50297 #. SCRIPT
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50300 msgid "Your lists:"
50301 msgstr "Dine lister:"
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50304 #, c-format
50305 msgid "Your message: "
50306 msgstr "Din besked: "
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50309 #, c-format
50310 msgid "Your notification has been sent."
50311 msgstr "Din meddelelse blev sendt."
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45
50314 #, fuzzy, c-format
50315 msgid "Your patron lists"
50316 msgstr "Dine lister"
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
50319 #, c-format
50320 msgid "Your report has been saved"
50321 msgstr "Rapporten blev gemt"
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
50324 #, c-format
50325 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50326 msgstr "Rapporten oprettes med den følgende SQL-kommando."
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:373
50329 #, fuzzy, c-format
50330 msgid "Your request gave the following results:"
50331 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
50334 #, c-format
50335 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50336 msgstr "Din søgning returnerede ingen lukkede abonnementer."
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
50339 #, c-format
50340 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50341 msgstr "Din søgning returnerede ingen åbne abonnementer."
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50345 #, c-format
50346 msgid "Your search returned no results."
50347 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
50350 #, fuzzy, c-format
50351 msgid "Z39.50 Authority search points"
50352 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50355 #, fuzzy, c-format
50356 msgid "Z39.50 search"
50357 msgstr "Z39.50-Søgning"
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
50363 #, fuzzy, c-format
50364 msgid "Z39.50/SRU search"
50365 msgstr "Z39.50-Søgning"
50367 #. %1$s:  msg_add 
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50369 #, c-format
50370 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50371 msgstr "Z39.50/SRU server tilføjet (%s)"
50373 #. %1$s:  msg_add 
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50375 #, c-format
50376 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50377 msgstr "Z39.50/SRU server slettet (%s)"
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50380 #, fuzzy, c-format
50381 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50382 msgstr "Z39.50-Server-søgning:"
50384 #. %1$s:  msg_add 
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50386 #, c-format
50387 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50388 msgstr "Z39.50/SRU server opdateret (%s)"
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50393 #, fuzzy, c-format
50394 msgid "Z39.50/SRU servers"
50395 msgstr "Z39.50-Servere"
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50398 #, fuzzy, c-format
50399 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50400 msgstr "Z39.50 Server-administration"
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
50403 #, c-format
50404 msgid "ZIP file"
50405 msgstr "ZIP-fil"
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
50413 #, fuzzy, c-format
50414 msgid "ZIP/Postal code"
50415 msgstr "Postnummer"
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50421 #, fuzzy, c-format
50422 msgid "ZIP/Postal code: "
50423 msgstr "Postnummer: "
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
50426 #, c-format
50427 msgid "Zach Sim"
50428 msgstr "Zach Sim"
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50431 #, c-format
50432 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50433 msgstr "Zebra server er tilsyneladende ikke tilgængelig. Er den startet?"
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50436 #, c-format
50437 msgid "Zebra version: "
50438 msgstr "Zebraversion: "
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
50442 #, c-format
50443 msgid "Zeno Tajoli"
50444 msgstr "Zeno Tajoli"
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50447 #, fuzzy, c-format
50448 msgid "Zip file"
50449 msgstr "zip-fil"
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50453 #, fuzzy, c-format
50454 msgid "Zip/Postal code:"
50455 msgstr "Postnummer: "
50457 #. For the first occurrence,
50458 #. SCRIPT
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50462 #, c-format
50463 msgid "[ New list ]"
50464 msgstr "[ Ny liste ]"
50466 #. SPAN
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50468 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50469 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50471 #. INPUT type=text name=time
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50473 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50474 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50476 #. INPUT type=text name=time2
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50478 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50479 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50481 #. INPUT type=button
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
50483 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50484 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50486 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50488 #, fuzzy
50489 msgid ""
50490 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50491 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
50493 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
50496 #, fuzzy
50497 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50498 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50500 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
50502 #, fuzzy
50503 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50504 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50506 #. INPUT type=text name=firstname
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
50508 #, fuzzy
50509 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50510 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50512 #. INPUT type=text name=initials
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
50514 #, fuzzy
50515 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50516 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50518 #. INPUT type=text name=othernames
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
50520 #, fuzzy
50521 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50522 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50524 #. A
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50526 #, fuzzy
50527 msgid ""
50528 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50529 "before deleting this record."
50530 msgstr ""
50531 "eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle eksemplarer, "
50532 "før posten slettes."
50534 #. IMG
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50538 #, fuzzy
50539 msgid "[% direction %] sort"
50540 msgstr "[% discount | format ("
50542 #. INPUT type=text name=discount
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50544 msgid "[% discount | format ("
50545 msgstr "[% discount | format ("
50547 #. IMG
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50550 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50551 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50553 #. A
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50556 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50557 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Klik for at udvide dette mærke"
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
50560 #, c-format
50561 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50562 msgstr ""
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50565 #, fuzzy, c-format
50566 msgid ""
50567 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50568 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50569 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50570 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50571 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50572 msgstr ""
50573 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50574 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50575 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50576 "pendingsuggestions ) ) %%] "
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50579 #, c-format
50580 msgid ""
50581 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50582 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50583 "%%] "
50584 msgstr ""
50585 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50586 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50587 "%%] "
50589 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50591 #, c-format
50592 msgid ""
50593 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50594 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50595 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50596 msgstr ""
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50600 #, c-format
50601 msgid ""
50602 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50603 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50604 msgstr ""
50606 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50608 #, fuzzy, c-format
50609 msgid ""
50610 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50611 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50612 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50613 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50614 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50615 msgstr ""
50616 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50617 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50618 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50619 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50620 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
50623 #, c-format
50624 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50625 msgstr ""
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
50628 #, c-format
50629 msgid ""
50630 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50631 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50632 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50633 msgstr ""
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:390
50636 #, c-format
50637 msgid ""
50638 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50639 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50640 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50641 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50642 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50643 msgstr ""
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50646 #, c-format
50647 msgid ""
50648 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50649 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50650 msgstr ""
50651 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50652 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50655 #, c-format
50656 msgid ""
50657 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50658 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50659 msgstr ""
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50662 #, c-format
50663 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50664 msgstr ""
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50667 #, c-format
50668 msgid ""
50669 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50670 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50671 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50672 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50673 msgstr ""
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50677 #, c-format
50678 msgid "[Clear all]"
50679 msgstr "[Slet alle]"
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
50683 #, c-format
50684 msgid "[Delete]"
50685 msgstr "[Slette]"
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
50688 #, c-format
50689 msgid "[Edit Item]"
50690 msgstr "[Editer eksemplar]"
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
50693 #, fuzzy, c-format
50694 msgid "[Main page]"
50695 msgstr "Hovedadresse"
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
50698 #, fuzzy, c-format
50699 msgid "[Overridden] "
50700 msgstr "Udestående "
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
50703 #, fuzzy, c-format
50704 msgid "[Previous page]"
50705 msgstr "Forrige side"
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50709 #, c-format
50710 msgid "[Select all]"
50711 msgstr "[Vælg alle]"
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
50714 #, c-format
50715 msgid "[clear]"
50716 msgstr "[Slette]"
50718 #. %1$s:  END 
50719 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
50720 #. %3$s:  END 
50721 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
50722 #. %5$s:  END 
50723 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
50724 #. %7$s:  END 
50725 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
50726 #. %9$s:  END 
50727 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
50728 #. %11$s:  END 
50729 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
50730 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
50731 #. %14$s:  END 
50732 #. %15$s:  other_items_loo.count 
50733 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640
50735 #, c-format
50736 msgid ""
50737 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
50738 "%s%s%s (%s) %s "
50739 msgstr ""
50740 "]%s %s(Trukket tilbage)%s %s(Tabt)%s %s(Beskadiget)%s %s(I transit)%s "
50741 "%s(Reserveret)%s %s%s%s (%s) %s "
50743 #. %1$s:  END 
50744 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
50745 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
50746 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
50747 #. %5$s:  END 
50748 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
50749 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618
50751 #, c-format
50752 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
50753 msgstr "]%s (%s%s, %s meget forsinket%s) dato forventet: %s %s "
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:411
50756 #, c-format
50757 msgid "_ matches only a single character"
50758 msgstr ""
50760 #. SCRIPT
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
50762 msgid "a an the"
50763 msgstr "a og den"
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
50766 #, c-format
50767 msgid "account has expired"
50768 msgstr "konto er udløbet"
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50771 #, c-format
50772 msgid "active"
50773 msgstr "aktiv"
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
50776 #, c-format
50777 msgid "add a library"
50778 msgstr "tilføj et bibliotek"
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
50781 #, c-format
50782 msgid "add a patron category"
50783 msgstr "tilføj en lånerkategori"
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
50786 #, fuzzy, c-format
50787 msgid "added successfully"
50788 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
50790 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50792 #, c-format
50793 msgid "after %s days."
50794 msgstr "efter %s dage."
50796 #. %1$s:  END 
50797 #. %2$s:  IF ( error ) 
50798 #. %3$s:  ELSE 
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
50800 #, c-format
50801 msgid "again. %s %s%s "
50802 msgstr "igen. %s %s%s "
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
50806 #, c-format
50807 msgid "all"
50808 msgstr "alle"
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
50811 #, c-format
50812 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
50813 msgstr "alle normtyper brugt i strukturen er definerede."
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
50816 #, c-format
50817 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
50818 msgstr "alle underfelter for hvert felt er i samme fane (eller ignoreres)"
50820 #. SCRIPT
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50822 msgid "already exists in database"
50823 msgstr "findes allerede i databasen"
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
50827 #, c-format
50828 msgid "already has a hold"
50829 msgstr "er allerede reserveret"
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
50832 #, c-format
50833 msgid "analytics."
50834 msgstr "Analyse."
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
50837 #, c-format
50838 msgid "and"
50839 msgstr "og"
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
50842 #, c-format
50843 msgid "and "
50844 msgstr "og "
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
50847 #, c-format
50848 msgid "and has been returned."
50849 msgstr "og er blevet returneret."
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
50852 #, c-format
50853 msgid "and is issued every "
50854 msgstr "og udkommer hver "
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
50857 #, fuzzy, c-format
50858 msgid "and mark one currency as active."
50859 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
50863 #, c-format
50864 msgid "and the "
50865 msgstr "og den "
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
50868 #, c-format
50869 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
50870 msgstr "og de skal alle være i fanen 10 (eksemplarer)"
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
50875 #, fuzzy, c-format
50876 msgid "any library "
50877 msgstr "Ethvert bibliotek"
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
50880 #, c-format
50881 msgid "anyone else to add entries."
50882 msgstr "enhver anden til at tilføje emner."
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
50885 #, c-format
50886 msgid "anyone to remove other contributed entries."
50887 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
50890 #, fuzzy, c-format
50891 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
50892 msgstr "enhver anden til at fjerne sine egne emner."
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
50896 #, c-format
50897 msgid "approved"
50898 msgstr "godkendt"
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
50901 #, c-format
50902 msgid "are licensed under the "
50903 msgstr "er licenseret under "
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
50906 #, fuzzy, c-format
50907 msgid "as "
50908 msgstr "Det har "
50910 #. SCRIPT
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50912 #, fuzzy
50913 msgid "at %s"
50914 msgstr "Kurv %s"
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
50917 #, c-format
50918 msgid "at : "
50919 msgstr "i : "
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
50922 #, c-format
50923 msgid "at current library "
50924 msgstr "i det aktuelle bibliotek "
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
50927 #, c-format
50928 msgid "at least 1 item type defined"
50929 msgstr "mindst 1 medietype defineret"
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
50932 #, c-format
50933 msgid "at least 1 item type must be defined"
50934 msgstr "mindst 1 medietype skal defineres"
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
50937 #, c-format
50938 msgid "at least 1 library defined"
50939 msgstr "mindst 1 bibliotek defineret"
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
50942 #, c-format
50943 msgid "at least 1 library must be defined"
50944 msgstr "mindst 1 bibliotek skal defineres"
50946 #. %1$s:  END 
50947 #. %2$s:  END 
50948 #. %3$s:  ELSE 
50949 #. %4$s:  END 
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
50951 #, c-format
50952 msgid ""
50953 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
50954 "the template. %s "
50955 msgstr ""
50956 "mindst en skabelon for at bruge dette værktøj. %s %s %s Ingen aktivitet er "
50957 "defineret til skabelonen. %s "
50959 #. A
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
50961 msgid "basket"
50962 msgstr "kurv"
50964 #. A
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
50967 #, fuzzy
50968 msgid "basketgroup"
50969 msgstr "Bestillingsgruppe"
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
50972 #, c-format
50973 msgid "batch_anonymise.pl"
50974 msgstr ""
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
50977 #, c-format
50978 msgid "be less than 500KB. "
50979 msgstr "være mindre end 500 KB. "
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
50982 #, c-format
50983 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
50984 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt."
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
50988 #, c-format
50989 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
50990 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt "
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
50993 #, c-format
50994 msgid "be mapped to the same tag,"
50995 msgstr "forbundet med det samme felt,"
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
50998 #, c-format
50999 msgid "beep.ogg"
51000 msgstr ""
51002 #. SCRIPT
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51004 #, fuzzy
51005 msgid "begins with "
51006 msgstr "Bundet sammen med:"
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
51009 #, c-format
51010 msgid "below"
51011 msgstr "under"
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51014 #, c-format
51015 msgid "biblio and biblionumber"
51016 msgstr "titel og postnummer"
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51019 #, c-format
51020 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51021 msgstr "biblioitems.itemtype definiert"
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51024 #, c-format
51025 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51026 msgstr "biblionummer og biblioitemnummer tilordnet korrekt"
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51030 #, c-format
51031 msgid "by"
51032 msgstr "af"
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51036 #, c-format
51037 msgid "by "
51038 msgstr "af "
51040 #. For the first occurrence,
51041 #. %1$s:  type 
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51046 #, c-format
51047 msgid "by %s"
51048 msgstr "af %s"
51050 #. %1$s:  XISBN.author 
51051 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
51052 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
51053 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
51054 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
51055 #. %6$s:  XISBN.place 
51056 #. %7$s:  END 
51057 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
51058 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
51059 #. %10$s:  END 
51060 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
51061 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
51062 #. %13$s:  END 
51063 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
51064 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
51065 #. %16$s:  END 
51066 #. %17$s:  END 
51067 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
51068 #. %19$s:  END 
51069 #. %20$s:  XISBN.pages 
51070 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
51071 #. %22$s:  XISBN.illus 
51072 #. %23$s:  END 
51073 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
51074 #. %25$s:  END 
51075 #. %26$s:  XISBN.size 
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
51077 #, c-format
51078 msgid ""
51079 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51080 "%s "
51081 msgstr ""
51082 "af %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51083 "%s "
51085 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51087 #, c-format
51088 msgid "by %s: "
51089 msgstr "af %s: "
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
51092 #, c-format
51093 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51094 msgstr "af Allan Jardine er underlagt licenserne BSD 3 og GPL v2."
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
51097 #, fuzzy, c-format
51098 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51099 msgstr "er licenseret under "
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
51102 #, fuzzy, c-format
51103 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51104 msgstr "er licenseret under "
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
51107 #, fuzzy, c-format
51108 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51109 msgstr "er licenseret under "
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
51112 #, fuzzy, c-format
51113 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51114 msgstr "er licenseret under "
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
51117 #, fuzzy, c-format
51118 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51119 msgstr "er licenseret under "
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
51122 #, fuzzy, c-format
51123 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51124 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
51127 #, fuzzy, c-format
51128 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51129 msgstr "er licenseret under "
51131 #. SCRIPT
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51133 msgid "by _AUTHOR_"
51134 msgstr "by _AUTHOR_"
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51137 #, fuzzy, c-format
51138 msgid "by item types"
51139 msgstr "Enhver medietype"
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51142 #, fuzzy, c-format
51143 msgid "by libraries"
51144 msgstr "Plan efter biblioteker"
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51147 #, fuzzy, c-format
51148 msgid "by months"
51149 msgstr "måneder"
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
51152 #, c-format
51153 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51154 msgstr "af the Bridge Consortium of Carleton College og St. Olaf College."
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51157 #, c-format
51158 msgid "call.ogg"
51159 msgstr ""
51161 #. %1$s:  maxreserves 
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
51163 #, c-format
51164 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51165 msgstr ""
51167 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
51168 #. %2$s:  new_reserves_count 
51169 #. %3$s:  maxreserves 
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
51171 #, c-format
51172 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51173 msgstr ""
51175 #. For the first occurrence,
51176 #. SCRIPT
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51178 #, fuzzy
51179 msgid "cannot be repeated"
51180 msgstr "Kan ikke sorteres"
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51184 #, c-format
51185 msgid "characters"
51186 msgstr "tegn"
51188 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
51190 msgid "check to delete this field"
51191 msgstr "marker for at slette dette delfelt"
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51194 #, c-format
51195 msgid "choose"
51196 msgstr "vælg"
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51199 #, c-format
51200 msgid "click to log out"
51201 msgstr "klik for at logge ud"
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51204 #, fuzzy, c-format
51205 msgid "closed"
51206 msgstr "Lukket"
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
51209 #, c-format
51210 msgid "code and "
51211 msgstr "kode og "
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
51214 #, c-format
51215 msgid "collection"
51216 msgstr "samling"
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51219 #, c-format
51220 msgid "configuration file."
51221 msgstr "konfigurations-fil"
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51224 #, c-format
51225 msgid "considered late"
51226 msgstr "forsinket"
51228 #. SCRIPT
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51230 #, fuzzy
51231 msgid "containing "
51232 msgstr "fortløbende"
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51250 #, c-format
51251 msgid "contains"
51252 msgstr "indeholder"
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
51255 #, c-format
51256 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51257 msgstr ""
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51261 #, c-format
51262 msgid "create an item record when receiving this serial"
51263 msgstr "anlæg eksemplar ved tilgang af tidsskrift"
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51266 #, c-format
51267 msgid "create one or more authorized values"
51268 msgstr "opret en eller flere autoritetsværdier"
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51271 #, c-format
51272 msgid "critical.ogg"
51273 msgstr ""
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
51276 #, fuzzy, c-format
51277 msgid "csv"
51278 msgstr "csh"
51280 #. SPAN
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369
51283 msgid ""
51284 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51285 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51286 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51287 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51288 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51289 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51290 "series %]&rft.genre="
51291 msgstr ""
51292 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51293 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51294 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51295 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51296 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51297 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51298 "series %]&rft.genre="
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51301 #, c-format
51302 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
51303 msgstr "fravælg alt"
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51306 #, c-format
51307 msgid "database host : "
51308 msgstr "database vært: "
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51311 #, c-format
51312 msgid "database name : "
51313 msgstr "database navn: "
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51316 #, c-format
51317 msgid "database port : "
51318 msgstr "database port : "
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51321 #, c-format
51322 msgid "database type : "
51323 msgstr "database type: "
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51326 #, c-format
51327 msgid "database user : "
51328 msgstr "database bruger: "
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51331 #, c-format
51332 msgid "day(s) "
51333 msgstr "dag(e) "
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51336 #, c-format
51337 msgid "days "
51338 msgstr "dage "
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51341 #, c-format
51342 msgid "days ago"
51343 msgstr "dage siden"
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51346 #, c-format
51347 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51348 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, alle medietyper"
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51351 #, c-format
51352 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51353 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, samme medietype"
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51356 #, c-format
51357 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51358 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, alle medietype"
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51361 #, c-format
51362 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51363 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, samme medietype"
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51366 #, c-format
51367 msgid "define a budget and a fund"
51368 msgstr "definer et budget og en konto"
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51371 #, c-format
51372 msgid "define a notice"
51373 msgstr "definer en besked"
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
51376 #, c-format
51377 msgid "del"
51378 msgstr "slette"
51380 #. A
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51382 msgid "detail of the subscription"
51383 msgstr "abonnementsdetaljer"
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
51386 #, c-format
51387 msgid "detected."
51388 msgstr "fundet."
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51391 #, c-format
51392 msgid "device_connect.ogg"
51393 msgstr ""
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51396 #, c-format
51397 msgid "device_disconnect.ogg"
51398 msgstr ""
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51401 #, c-format
51402 msgid "digits"
51403 msgstr "cifre"
51405 #. A
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51407 msgid "display detail for this librarian."
51408 msgstr "vis detaljer for denne bibliotekar."
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51411 #, c-format
51412 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51413 msgstr "lave ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang"
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51416 #, c-format
51417 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51418 msgstr "lav ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang "
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51421 #, fuzzy, c-format
51422 msgid "doesn't exist"
51423 msgstr "Denne låner findes ikke."
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51426 #, c-format
51427 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51428 msgstr "har ikke tilstrækkelige rettigheder i databasen "
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51431 #, fuzzy, c-format
51432 msgid "doesn't match"
51433 msgstr "skal være ens"
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51437 #, fuzzy, c-format
51438 msgid "doesn't match any existing record."
51439 msgstr "Fra en eksisterende post: "
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51452 #, fuzzy, c-format
51453 msgid "dom"
51454 msgstr "doi"
51456 #. INPUT type=reset
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51458 msgid "déselectionner tout"
51459 msgstr "fravælg alt"
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51463 #, c-format
51464 msgid "ecost tax exc."
51465 msgstr "Ialt moms exkl."
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51469 #, c-format
51470 msgid "ecost tax inc."
51471 msgstr "Ialt moms inkl."
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
51474 #, c-format
51475 msgid "edit"
51476 msgstr "editere"
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51479 #, c-format
51480 msgid "edit "
51481 msgstr "bearbejde "
51483 #. SCRIPT
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51485 #, fuzzy
51486 msgid "edit items"
51487 msgstr "Editer eksemplarer"
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51490 #, c-format
51491 msgid "email"
51492 msgstr "email"
51494 #. META http-equiv=Content-Language
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51496 msgid "en-us"
51497 msgstr "en-us"
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51500 #, fuzzy, c-format
51501 msgid "ending.ogg"
51502 msgstr "Åbentstående"
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51505 #, c-format
51506 msgid ""
51507 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51508 "file upload directory for your Koha instance. "
51509 msgstr ""
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
51512 #, c-format
51513 msgid ""
51514 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51515 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
51516 "properly set the "
51517 msgstr ""
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
51520 #, c-format
51521 msgid ""
51522 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51523 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51524 msgstr ""
51525 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarerne fra Eima Katalogoa, "
51526 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, og Nere Erkiaga"
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51529 #, c-format
51530 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51531 msgstr "eks: stregkode, eksemplarsignatur, titel, \"050a 050b\", 300a "
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51534 #, fuzzy, c-format
51535 msgid "exists"
51536 msgstr "eksisterer."
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51539 #, c-format
51540 msgid "exists."
51541 msgstr "eksisterer."
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51544 #, c-format
51545 msgid "expired"
51546 msgstr "udløbet"
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51549 #, c-format
51550 msgid "fail.ogg"
51551 msgstr ""
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51554 #, c-format
51555 msgid "failed to be added"
51556 msgstr "blev ikke tilføjet"
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51559 #, c-format
51560 msgid "failed to be updated"
51561 msgstr "kunne ikke opdateres"
51563 #. SCRIPT
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51565 msgid "failed to run"
51566 msgstr "fejl ved kørsel."
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51569 #, c-format
51570 msgid "famfamfam.com"
51571 msgstr "famfamfam.com"
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51574 #, fuzzy, c-format
51575 msgid "field "
51576 msgstr "underfelt "
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51579 #, c-format
51580 msgid "field(s) "
51581 msgstr "felte(r): "
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51584 #, c-format
51585 msgid "for "
51586 msgstr "til "
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51589 #, c-format
51590 msgid "framework values"
51591 msgstr "strukturværdier"
51593 #. SCRIPT
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51595 #, fuzzy
51596 msgid "from"
51597 msgstr "fra "
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
51601 #, c-format
51602 msgid "from "
51603 msgstr "fra "
51605 #. A
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51607 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51608 msgstr "gå til [% bibliotitle %]"
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51611 #, c-format
51612 msgid "gone no address"
51613 msgstr "adresse forkert/mangler"
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51616 #, c-format
51617 msgid "group by"
51618 msgstr "grupper efter"
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51622 #, c-format
51623 msgid "group by "
51624 msgstr "grupper efter "
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51634 #, c-format
51635 msgid "grs1"
51636 msgstr ""
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51639 #, c-format
51640 msgid "has "
51641 msgstr "har "
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51644 #, c-format
51645 msgid "has all required privileges on database "
51646 msgstr "har alle nødvendige rettigheder til databasen "
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51649 #, c-format
51650 msgid "has never been checked out."
51651 msgstr "er aldrig udlånt."
51653 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51655 #, c-format
51656 msgid ""
51657 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51658 msgstr ""
51660 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51662 #, c-format
51663 msgid ""
51664 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51665 msgstr ""
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
51668 #, fuzzy, c-format
51669 msgid "has restrictions"
51670 msgstr "Løft begrænsninger"
51672 #. %1$s:  END 
51673 #. %2$s:  IF message.error 
51674 #. %3$s:  message.error
51675 #. %4$s:  END 
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
51677 #, c-format
51678 msgid ""
51679 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
51680 "logfile for more information). %s "
51681 msgstr ""
51683 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
51685 #, c-format
51686 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
51687 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
51690 #, c-format
51691 msgid "has too many holds."
51692 msgstr "har for mange reserveringer."
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
51697 #, c-format
51698 msgid "here"
51699 msgstr "her"
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
51702 #, c-format
51703 msgid "holdingbranch NOT mapped"
51704 msgstr "ejerafdeling IKKE tilknyttet"
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
51707 #, c-format
51708 msgid "holdingbranch defined"
51709 msgstr "ejerafdeling defineret"
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
51712 #, c-format
51713 msgid "homebranch NOT mapped"
51714 msgstr "hjemmeafdeling IKKE tilknyttet"
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
51717 #, c-format
51718 msgid "homebranch defined"
51719 msgstr "hjemmeafdeling defineret"
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
51722 #, c-format
51723 msgid "if"
51724 msgstr ""
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51727 #, c-format
51728 msgid ""
51729 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
51730 "libraries you want to associate with this value. "
51731 msgstr ""
51732 "hvis denne kategoritype skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
51733 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51737 #, c-format
51738 msgid "if you wish to enable this feature."
51739 msgstr "hvis du vil aktivere denne egenskab."
51741 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51743 msgid "ig"
51744 msgstr ""
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
51750 #, c-format
51751 msgid "ignore"
51752 msgstr "ignorer"
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
51755 #, c-format
51756 msgid "in "
51757 msgstr "i "
51759 #. %1$s:  LibraryName 
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
51761 #, c-format
51762 msgid "in %s "
51763 msgstr "i %s "
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
51766 #, c-format
51767 msgid "in fines"
51768 msgstr "i bøder"
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51771 #, c-format
51772 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
51773 msgstr ""
51775 #. SCRIPT
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51777 msgid "in library "
51778 msgstr "i bibliotek "
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
51781 #, c-format
51782 msgid "incoming_call.ogg"
51783 msgstr ""
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51787 #, fuzzy, c-format
51788 msgid "indexing."
51789 msgstr "indeks"
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51792 #, c-format
51793 msgid "install basic configuration settings"
51794 msgstr "installer grundlæggende indstillinger"
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
51797 #, c-format
51798 msgid "invalid authority types"
51799 msgstr "ungyldige normdatatyper"
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
51802 #, c-format
51803 msgid "is"
51804 msgstr "er"
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
51807 #, fuzzy, c-format
51808 msgid "is already in possession"
51809 msgstr "er allerede i besiddelse"
51811 #. SCRIPT
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51813 msgid "is duplicated"
51814 msgstr "er kopieret"
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
51819 #, c-format
51820 msgid "is equal to"
51821 msgstr "er lig med"
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
51839 #, c-format
51840 msgid "is exactly"
51841 msgstr "er præcis"
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
51844 #, fuzzy, c-format
51845 msgid "is licensed under a "
51846 msgstr "er licenseret under "
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
51849 #, c-format
51850 msgid "is licensed under the "
51851 msgstr "er licenseret under "
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
51855 #, c-format
51856 msgid "is not"
51857 msgstr "er ikke"
51859 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
51861 #, fuzzy, c-format
51862 msgid "is now debarred until %s."
51863 msgstr "er nu frigivet indtil %s "
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
51867 #, c-format
51868 msgid "is on hold for "
51869 msgstr "er reserveret til "
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
51872 #, c-format
51873 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
51874 msgstr ""
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
51877 #, c-format
51878 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
51879 msgstr ""
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
51882 #, c-format
51883 msgid "is used as a fallback. "
51884 msgstr ""
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
51890 #, c-format
51891 msgid "iso2709"
51892 msgstr "iso2709"
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
51895 #, c-format
51896 msgid "item fields"
51897 msgstr "eksemplarfelter"
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
51900 #, c-format
51901 msgid "item type not defined"
51902 msgstr "eksemplar ikke defineret"
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
51907 #, fuzzy, c-format
51908 msgid "item's holding library "
51909 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
51914 #, fuzzy, c-format
51915 msgid "item's home library "
51916 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
51919 #, c-format
51920 msgid "itemdata_copynumber"
51921 msgstr "itemdata_copynumber"
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
51924 #, c-format
51925 msgid "itemdata_enumchron"
51926 msgstr "itemdata_enumchron"
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
51929 #, c-format
51930 msgid "itemnum"
51931 msgstr "eksemplarnummer"
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
51934 #, c-format
51935 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
51936 msgstr "itemnum: Feltet eksemplarnummer er forbundet med et felt i fane -1"
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
51940 #, fuzzy, c-format
51941 msgid "items (10)"
51942 msgstr "eksemplarer. "
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
51945 #, c-format
51946 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
51947 msgstr ""
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
51950 #, c-format
51951 msgid "items.permanent_location mapped"
51952 msgstr ""
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
51955 #, c-format
51956 msgid "itemtype NOT mapped"
51957 msgstr "medietype er IKKE tilordnet"
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
51960 #, c-format
51961 msgid "jQuery"
51962 msgstr "jQuery"
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
51965 #, fuzzy, c-format
51966 msgid "jQuery Colvis plugin"
51967 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
51970 #, c-format
51971 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
51972 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
51975 #, c-format
51976 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51977 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
51981 #, fuzzy, c-format
51982 msgid "jQuery Validation Plugin"
51983 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
51986 #, c-format
51987 msgid "jQuery and jQueryUI"
51988 msgstr "jQuery og jQueryUI"
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
51991 #, fuzzy, c-format
51992 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
51993 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
51996 #, c-format
51997 msgid ""
51998 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
51999 "under the "
52000 msgstr ""
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52003 #, fuzzy, c-format
52004 msgid "jQuery multiple select plugin"
52005 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
52008 #, fuzzy, c-format
52009 msgid "jQuery treetable Plugin"
52010 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52013 #, fuzzy, c-format
52014 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52015 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
52018 #, c-format
52019 msgid "jQueryUI"
52020 msgstr "jQueryUI"
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52024 #, c-format
52025 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52026 msgstr ""
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
52029 #, c-format
52030 msgid "jquery.multiple.select.js"
52031 msgstr ""
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
52036 #, c-format
52037 msgid "koha-conf.xml"
52038 msgstr "koha-conf.xml"
52040 #. INPUT type=text name=filename
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
52043 msgid "koha.mrc"
52044 msgstr "koha.mrc"
52046 #. %1$s:  batche.batch_id 
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
52048 #, c-format
52049 msgid "label_batch_%s.pdf"
52050 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52052 #. %1$s:  patronlist_id 
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
52054 #, fuzzy, c-format
52055 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52056 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52058 #. For the first occurrence,
52059 #. %1$s:  batche.card_count 
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52062 #, c-format
52063 msgid "label_single_%s.pdf"
52064 msgstr "label_single_%s.pdf"
52066 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52068 #, c-format
52069 msgid "last on: %s"
52070 msgstr "sidst den: %s"
52072 #. INPUT type=text name=from_subfield
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52075 msgid "let blank for the entire field"
52076 msgstr ""
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52079 #, c-format
52080 msgid "library not defined"
52081 msgstr "bibliotek ikke defineret"
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
52084 #, c-format
52085 msgid "licensed under "
52086 msgstr "licenseret under "
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52089 #, c-format
52090 msgid "like"
52091 msgstr "som"
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52094 #, fuzzy, c-format
52095 msgid "loading.ogg"
52096 msgstr "Indlæser..."
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52099 #, fuzzy, c-format
52100 msgid "loading_2.ogg"
52101 msgstr "Indlæser..."
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52104 #, c-format
52105 msgid "localhost"
52106 msgstr "localhost"
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52109 #, c-format
52110 msgid "lost"
52111 msgstr "mistet"
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52114 #, c-format
52115 msgid "m/"
52116 msgstr "m/"
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52119 #, fuzzy, c-format
52120 msgid "manage circulation rules"
52121 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
52125 #, c-format
52126 msgid "marc"
52127 msgstr "marc"
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52130 #, c-format
52131 msgid "matches"
52132 msgstr "sammenfald"
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52135 #, c-format
52136 msgid "maximize.ogg"
52137 msgstr ""
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52141 #, c-format
52142 msgid "me"
52143 msgstr "me"
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52146 #, c-format
52147 msgid "minimize.ogg"
52148 msgstr ""
52150 #. SCRIPT
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52152 msgid "modified"
52153 msgstr "ændret"
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52156 #, fuzzy, c-format
52157 msgid "months "
52158 msgstr "måneder"
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52161 #, c-format
52162 msgid "must"
52163 msgstr "skal"
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
52166 #, c-format
52167 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52168 msgstr "skal have rettighederne USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP og CREATE "
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52171 #, c-format
52172 msgid "n/a"
52173 msgstr "n/a"
52175 #. SCRIPT
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52177 #, fuzzy
52178 msgid "never"
52179 msgstr "(aldrig)"
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52182 #, fuzzy, c-format
52183 msgid "new_mail_notification.ogg"
52184 msgstr "Send ikke besked"
52186 #. INPUT type=image
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52188 msgid "next"
52189 msgstr "næste"
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52192 #, c-format
52193 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52194 msgstr "ingen NULL værdi i strukturkode"
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52197 #, c-format
52198 msgid "no active"
52199 msgstr "ingen aktive"
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
52202 #, c-format
52203 msgid "no libraries defined"
52204 msgstr "intet bibliotek defineret"
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
52207 #, c-format
52208 msgid "no patron categories defined"
52209 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
52212 #, c-format
52213 msgid "noItemTypeImages system preference"
52214 msgstr "noItemTypeImages systemparameter"
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52219 #, c-format
52220 msgid "none"
52221 msgstr "ingen"
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52224 #, c-format
52225 msgid "not"
52226 msgstr "ikke"
52228 #. ABBR
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52230 msgid "not available"
52231 msgstr "ikke tilgængelig"
52233 #. SCRIPT
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52235 msgid "not checked out"
52236 msgstr "ikke udlånt."
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52241 #, fuzzy, c-format
52242 msgid "not equal to"
52243 msgstr "er lig med"
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52246 #, c-format
52247 msgid "not like"
52248 msgstr "ikke som"
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52251 #, c-format
52252 msgid "not owned"
52253 msgstr "ingen ejer"
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
52256 #, c-format
52257 msgid "of one item"
52258 msgstr "af et eksemplar"
52260 #. SCRIPT
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52262 msgid "on hold"
52263 msgstr "reserveret"
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
52267 #, c-format
52268 msgid "on this item "
52269 msgstr "ved dette eksemplar "
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
52272 #, c-format
52273 msgid "once every"
52274 msgstr "en gang hver"
52276 #. %1$s:  ELSE 
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
52278 #, c-format
52279 msgid "one or more records without items attached. %s "
52280 msgstr "en eller flere poster har ingen tilhørende eksemplarer. %s "
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52283 #, c-format
52284 msgid "opening.ogg"
52285 msgstr ""
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52289 #, c-format
52290 msgid "or"
52291 msgstr "eller"
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52298 #, c-format
52299 msgid "or "
52300 msgstr "eller "
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52303 #, c-format
52304 msgid "or MARC subfield."
52305 msgstr "eller MARC-underfelt."
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
52308 #, c-format
52309 msgid "or any available"
52310 msgstr "eller enhver tilgængelig"
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1117
52313 #, c-format
52314 msgid "or create"
52315 msgstr "eller opret"
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
52318 #, fuzzy, c-format
52319 msgid "or create:"
52320 msgstr "eller opret"
52322 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
52324 #, c-format
52325 msgid "owes %s"
52326 msgstr ""
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52329 #, c-format
52330 msgid "panic.ogg"
52331 msgstr ""
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
52334 #, c-format
52335 msgid "patron categories"
52336 msgstr "lånerkategorier"
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52339 #, c-format
52340 msgid "patron category "
52341 msgstr "lånertype "
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52344 #, c-format
52345 msgid "patron_attributes"
52346 msgstr "patron_attributes"
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315
52349 #, fuzzy, c-format
52350 msgid "patrons to "
52351 msgstr "lånertype "
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
52355 #, c-format
52356 msgid "pending"
52357 msgstr "åben"
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
52360 #, c-format
52361 msgid "pending offline circulation actions"
52362 msgstr "udestående offline udlånshandlinger"
52364 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
52366 msgid "phony_submit"
52367 msgstr "phony_submit"
52369 #. SCRIPT
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52371 #, fuzzy
52372 msgid "please enter a date!"
52373 msgstr "indtast en dato !"
52375 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
52377 msgid "please note your reason here..."
52378 msgstr "angiv din begrundelse her ..."
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
52381 #, fuzzy, c-format
52382 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52383 msgstr "er licenseret under "
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52386 #, fuzzy, c-format
52387 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52388 msgstr "er licenseret under "
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52391 #, c-format
52392 msgid "popup.ogg"
52393 msgstr ""
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
52396 #, c-format
52397 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
52398 msgstr ""
52400 #. INPUT type=image
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52402 msgid "previous"
52403 msgstr "forrige"
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52408 #, c-format
52409 msgid "pt"
52410 msgstr "pt"
52412 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
52413 #. %2$s:  END 
52414 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52416 #, fuzzy, c-format
52417 msgid "published by: %s %s %s in "
52418 msgstr "publiseret af:%s %s %s i "
52420 #. SCRIPT
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52422 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52423 msgstr ""
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52426 #, c-format
52427 msgid "rather than "
52428 msgstr "snarere end "
52430 #. SCRIPT
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52432 msgid "reason unkown"
52433 msgstr "årsag ukendt"
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52436 #, c-format
52437 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52438 msgstr "poster i forskellig kodering. vælg en): "
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52441 #, c-format
52442 msgid "records in various format. Choose one): "
52443 msgstr "poster i forskelligt format, vælg et): "
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52446 #, c-format
52447 msgid "records."
52448 msgstr "poster."
52450 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52452 msgid "regex pattern"
52453 msgstr "regex mønster"
52455 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52457 #, fuzzy
52458 msgid "regex replacement"
52459 msgstr "erstatning"
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
52463 #, c-format
52464 msgid "rejected"
52465 msgstr "afvist"
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52468 #, fuzzy, c-format
52469 msgid "release team"
52470 msgstr "Koha 3.20 release team"
52472 #. IMG
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
52475 #, fuzzy
52476 msgid "remove this image"
52477 msgstr "fjernopklaringsbillede"
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52480 #, c-format
52481 msgid "removed successfully"
52482 msgstr "fjernet fejlfrit"
52484 #. SCRIPT
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52486 msgid "reopen basketgroup"
52487 msgstr "genåbne bestillingsgruppe"
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52490 #, c-format
52491 msgid "restricted"
52492 msgstr "begrænset"
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52495 #, c-format
52496 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
52497 msgstr "udvalg ud fra en liste med beskrivelser"
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52500 #, c-format
52501 msgid "s/"
52502 msgstr "s/"
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52505 #, c-format
52506 msgid "same library, all patron types, all item types"
52507 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, alle medietyper"
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52510 #, c-format
52511 msgid "same library, all patron types, same item type"
52512 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, samme medietype"
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52515 #, c-format
52516 msgid "same library, same patron type, all item types"
52517 msgstr "samme bibliotek, samme lånertype, alle medietyper"
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52520 #, c-format
52521 msgid "same library, same patron type, same item type"
52522 msgstr "samme bibliotek, samme låner, samme medietype"
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52525 #, c-format
52526 msgid "seconds "
52527 msgstr "sekunder "
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52530 #, c-format
52531 msgid "see also:"
52532 msgstr "se også:"
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52535 #, c-format
52536 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52537 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52540 #, c-format
52541 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52542 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52547 #, c-format
52548 msgid "select all"
52549 msgstr "vælg alle"
52551 #. INPUT type=submit
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52553 msgid "selection"
52554 msgstr "udvalg"
52556 #. INPUT type=text name=selector
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52558 #, fuzzy
52559 msgid "selector"
52560 msgstr "udvalg"
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
52564 #, c-format
52565 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52566 msgstr "deles med mellemrum. (f.eks., 100a 200 606) "
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
52569 #, c-format
52570 msgid "serial"
52571 msgstr "tidsskrift"
52573 #. A
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52575 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52576 msgstr "tidsskriftsamling til [% subscription.bibliotitle %]"
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52579 #, c-format
52580 msgid "setDescription: "
52581 msgstr "setDescription: "
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52584 #, c-format
52585 msgid "setDescriptions"
52586 msgstr "setDescriptions"
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52589 #, c-format
52590 msgid "setName"
52591 msgstr "setName"
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52594 #, c-format
52595 msgid "setName: "
52596 msgstr "setName: "
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52599 #, c-format
52600 msgid "setSpec"
52601 msgstr "setSpec"
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52604 #, c-format
52605 msgid "setSpec: "
52606 msgstr "setSpec: "
52608 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
52609 #. %2$s:  ELSE 
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
52611 #, fuzzy, c-format
52612 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52613 msgstr "%s Venter på bearbejdning "
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52616 #, c-format
52617 msgid "since last transfer"
52618 msgstr "siden sidste overførsel"
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
52621 #, c-format
52622 msgid "software.coop, United Kingdom"
52623 msgstr "software.coop, United Kingdom"
52625 #. INPUT type=text name=sound
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52627 msgid "sound"
52628 msgstr ""
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
52631 #, c-format
52632 msgid "start the installer"
52633 msgstr "start installationen"
52635 #. SCRIPT
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52637 msgid "starting with "
52638 msgstr "start med:"
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52656 #, c-format
52657 msgid "starts with"
52658 msgstr "begynder med"
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52662 #, c-format
52663 msgid "subfield ignored"
52664 msgstr "delfelt ignoreret"
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52667 #, c-format
52668 msgid "subfields"
52669 msgstr "delfelter"
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52672 #, c-format
52673 msgid "subfields not in same tabs"
52674 msgstr "underfelter ikke i samme fane"
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
52677 #, c-format
52678 msgid "subscribers"
52679 msgstr "abonnenter"
52681 #. A
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
52685 msgid "subscription detail"
52686 msgstr "detaljer om abonnemnet"
52688 #. %1$s:  IF ( title ) 
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52690 #, c-format
52691 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52692 msgstr "abonnement(er) %s med passende titel "
52694 #. A
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
52697 msgid "suggestion"
52698 msgstr "forslag"
52700 #. For the first occurrence,
52701 #. %1$s:  m.id 
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52708 #, c-format
52709 msgid "suggestion #%s"
52710 msgstr "forslag #%s"
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
52713 #, c-format
52714 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52715 msgstr "suomi, suomen kieli (Finsk) Pasi Korkalo"
52717 #. SCRIPT
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
52719 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
52720 msgstr "mærke %s underfelt %s %s i fane %s"
52722 #. META http-equiv=Content-Type
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
52736 msgid "text/html; charset=utf-8"
52737 msgstr "text/html; charset=utf-8"
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
52740 #, c-format
52741 msgid "than "
52742 msgstr "end "
52744 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
52745 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
52746 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
52747 #. %4$s:  image_limit 
52748 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
52749 #. %6$s:  batch_id 
52750 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
52751 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
52752 #. %9$s:  batch_id 
52753 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
52754 #. %11$s:  batch_id 
52755 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
52756 #. %13$s:  batch_id 
52757 #. %14$s:  ELSE 
52758 #. %15$s:  END 
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52760 #, c-format
52761 msgid ""
52762 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
52763 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
52764 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
52765 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
52766 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
52767 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
52768 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
52769 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
52770 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
52771 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
52772 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
52773 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
52774 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
52775 "duplicated. %s %s "
52776 msgstr ""
52777 "at du har valgt et bibliotek. %s Der skete en fejl under opload af "
52778 "billedfil. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
52779 "detaljer. %s billedet er større end 500KB. Gør det mindre og prøv igen. %s "
52780 "Databasen tillader kun en billedandel på maksimum %s billeder gemt på en "
52781 "gang. Slet et eller flere billeder for at frigøre plads. %s Der skete en "
52782 "fejl og eksemplaret blev ikke tilføjet til stabelen %s. Bed "
52783 "systemadministratoren om at kontrollere logfilen for detaljer. %s "
52784 "Eksemplaret blev ikke tilføjet fordi afdelingen ikke er valgt. Vælg "
52785 "afdelingen før du tilføjer eksemplarer til en stabel. %s Der skete en fejl "
52786 "og eksemplaret blev ikke fjernet fra stabelen %s. Bed systemadministratoren "
52787 "om at kontrollere logfilen for detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s "
52788 "blev ikke slettet. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
52789 "detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s er ikke helt renset for "
52790 "dubletter. %s %s "
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
52793 #, c-format
52794 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
52795 msgstr "feltet biblioitems.itemtype SKAL :"
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
52799 #, c-format
52800 msgid ""
52801 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
52802 msgstr ""
52803 "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"afdelinger\""
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
52806 #, c-format
52807 msgid ""
52808 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
52809 msgstr "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"medietype\""
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
52812 #, c-format
52813 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
52814 msgstr "feltet items.holdingbranch SKAL :"
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
52817 #, c-format
52818 msgid "the items.homebranch field MUST :"
52819 msgstr "feltet items.homebranch SKAL :"
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
52822 #, c-format
52823 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
52824 msgstr "der er en nulværdi i en strukturkode. Kontroller følgende tabeller"
52826 #. %1$s:  END 
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
52828 #, c-format
52829 msgid "this record has no items attached. %s "
52830 msgstr "denne post har ingen eksemplarer tilknyttet. %s "
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52833 #, c-format
52834 msgid "through "
52835 msgstr "gennem "
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
52838 #, c-format
52839 msgid "times"
52840 msgstr "gange"
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
52845 #, c-format
52846 msgid "to "
52847 msgstr "til "
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
52851 #, c-format
52852 msgid "to be placed on hold"
52853 msgstr "reservere"
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52856 #, c-format
52857 msgid "to continue the installation. "
52858 msgstr "for at fortsætte installationen. "
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
52861 #, fuzzy, c-format
52862 msgid "to create"
52863 msgstr "eller opret"
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
52866 #, c-format
52867 msgid "to field "
52868 msgstr "til felt "
52870 #. SCRIPT
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52872 msgid "too many renewals"
52873 msgstr "for mange fornyelser"
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
52876 #, c-format
52877 msgid "unless"
52878 msgstr ""
52880 #. SCRIPT
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52882 msgid "unrecognized command"
52883 msgstr "ukendt kommando"
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
52887 #, c-format
52888 msgid "until"
52889 msgstr "indtil"
52891 #. SCRIPT
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52893 msgid "until %s"
52894 msgstr "indtil %s"
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
52897 #, c-format
52898 msgid "update your database"
52899 msgstr "opdater din database"
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
52902 #, c-format
52903 msgid "updated successfully"
52904 msgstr "blev opdateret korrekt!"
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
52907 #, c-format
52908 msgid "url"
52909 msgstr "url"
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
52912 #, c-format
52913 msgid "url:"
52914 msgstr "url:"
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
52917 #, c-format
52918 msgid "used for/see from:"
52919 msgstr "brugt til/se fra:"
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
52922 #, c-format
52923 msgid "user "
52924 msgstr "låner "
52926 #. SELECT name=transport
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
52928 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
52929 msgstr ""
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
52932 #, c-format
52933 msgid "value"
52934 msgstr "værdi"
52936 #. SCRIPT
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52938 msgid "value missing"
52939 msgstr "manglende værdi"
52941 #. SCRIPT
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52943 msgid "variable missing"
52944 msgstr "manglende variabel"
52946 #. %1$s:  supplier 
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
52948 #, c-format
52949 msgid "vendor %s,"
52950 msgstr "leverandør %s,"
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52953 #, c-format
52954 msgid "verify"
52955 msgstr "verificer"
52957 #. SCRIPT
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
52959 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52960 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52962 #. SCRIPT
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52964 #, fuzzy
52965 msgid "view"
52966 msgstr "Forhåndsvisning"
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
52969 #, fuzzy, c-format
52970 msgid "warning.ogg"
52971 msgstr "Ingen advarsler"
52973 #. %1$s:  ELSE 
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
52975 #, c-format
52976 msgid ""
52977 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
52978 "used without success: "
52979 msgstr ""
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
52982 #, c-format
52983 msgid "which should be set up by your system administrator."
52984 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
52987 #, fuzzy, c-format
52988 msgid "who are in patron list: "
52989 msgstr "Dine lister"
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
52992 #, c-format
52993 msgid "who have not borrowed since:"
52994 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
52997 #, c-format
52998 msgid "whose expiration date is before:"
52999 msgstr "hvis udløbsdato er før:"
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
53002 #, c-format
53003 msgid "whose patron category is:"
53004 msgstr "hvis lånerkategori er:"
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
53007 #, c-format
53008 msgid "will show the link just below the title"
53009 msgstr "viser linket under titlen"
53011 #. SCRIPT
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53013 msgid "with category "
53014 msgstr "med kategori "
53016 #. %1$s:  ELSE 
53017 #. %2$s:  END 
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53019 #, c-format
53020 msgid ""
53021 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53022 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53023 msgstr ""
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
53026 #, c-format
53027 msgid "with this reason:"
53028 msgstr "med denne begrundelse"
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53031 #, c-format
53032 msgid "with value "
53033 msgstr "med værdi "
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
53036 #, fuzzy, c-format
53037 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53038 msgstr "er licenseret under "
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
53042 #, c-format
53043 msgid "xml"
53044 msgstr "xml"
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53048 #, fuzzy, c-format
53049 msgid "years "
53050 msgstr "år"
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53053 #, c-format
53054 msgid "years of activity"
53055 msgstr "aktivitetsår"
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
53058 #, c-format
53059 msgid "yes"
53060 msgstr "ja"
53062 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
53064 #, c-format
53065 msgid "| Actions: %s "
53066 msgstr "| Handlinger: %s "
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
53069 #, c-format
53070 msgid "| "
53071 msgstr "| "
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
53092 #, c-format
53093 msgid "×"
53094 msgstr "×"
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
53097 #, c-format
53098 msgid ""
53099 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53100 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53101 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53102 "and Duaa Bazzazi. "
53103 msgstr ""
53105 #. A
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
53107 msgid ""
53108 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53109 "%]"
53110 msgstr ""
53111 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53112 "%]"
53114 #. A
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
53116 msgid ""
53117 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53118 msgstr ""
53119 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53121 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
53123 #, c-format
53124 msgid "%s "
53125 msgstr "%s "