1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
4 "Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-07-15 18:05-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-04-04 20:30+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1459801832.000000\n"
18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
23 #. %1$s: data.borrowernumber
24 #. %2$s: UNLESS loop.last
27 #. %5$s: BLOCK escape_address
28 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
29 #. %7$s: ~ IF data.streettype
30 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
32 #. %10$s: ~ IF data.address
33 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
35 #. %13$s: ~ IF data.address2
36 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
38 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
43 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
46 "\", \"lånernummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
48 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
51 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
52 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
54 #. %1$s: data.branchname |html
55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
57 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
58 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
60 #. %1$s: data.branchname |html
61 #. %2$s: data.category_description |html
62 #. %3$s: data.category_type |html
63 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
67 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
69 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
71 #. %1$s: data.category_description |html
72 #. %2$s: data.category_type |html
73 #. %3$s: data.branchname |html
74 #. %4$s: data.dateexpiry
75 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
79 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
80 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
82 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
83 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
88 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
89 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s eksemplar(er)\", \"dt_owner\": \""
91 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
92 #. %2$s: data.category_description |html
93 #. %3$s: data.category_type |html
94 #. %4$s: data.branchname |html
95 #. %5$s: data.dateexpiry
96 #. %6$s: IF data.overdues
97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
100 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
101 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
103 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
104 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
106 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
107 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
108 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
111 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
112 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
113 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
114 #. %9$s: UNLESS loop.last
117 #. %12$s: BLOCK action_form -
118 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
119 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
120 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
124 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
125 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
126 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
128 "\", \"dt_sortby\": %s\"Forfatter\"%s\"År\"%s\"Hyldeplads\"%s\"Titel\"%s, "
129 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
133 #. %2$s: data.cardnumber | html
134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
136 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
137 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
139 #. %1$s: message_loo.date_from
140 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
143 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
144 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
146 #. %1$s: message_loo.date_to
147 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
150 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
151 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
161 msgstr "# eksemplarer"
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
175 msgid "# of % selected"
176 msgstr "# of % udvalgt"
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
180 msgid "# of Students"
181 msgstr "# studerende"
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
185 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
186 msgstr "%% (Hvis tom vil leverandørens rabatsats blive brugt) "
188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
190 msgid "%% matches any number of characters"
191 msgstr "%% matcher ethvert antal karaterer"
193 #. %1$s: - USE Branches -
194 #. %2$s: - USE Koha -
195 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
196 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
197 #. %5$s: biblio.title |html
198 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
200 #. %8$s: biblio.author |html
201 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
202 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
203 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
204 #. %12$s: item.barcode |html
205 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
206 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
207 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
208 #. %16$s: item.location |html
209 #. %17$s: item.stocknumber |html
210 #. %18$s: item.status |html
211 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
212 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
216 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
217 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
219 "%s %s %s %s \"%s %saf %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
220 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
223 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
224 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
225 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
226 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
227 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
229 #. %8$s: size = q.size - 1
230 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
233 #. %12$s: params.c = c.$j
235 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
238 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
241 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
245 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
246 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
248 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
249 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
255 #. %5$s: BLOCK language
257 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
258 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
259 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
260 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
261 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
262 #. %12$s: CASE ['heb']
263 #. %13$s: CASE ['ara']
264 #. %14$s: CASE ['gre']
265 #. %15$s: CASE ['grc']
270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
273 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
274 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
276 "%s %s %s %s %s %s %sengelsk %sfransk %sitaliensk %stysk %sspansk %shebræisk "
277 "%sarabisk %sgræsk (moderne) %sgræsk (til 1453) %s%s %s %s "
279 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
280 #. %2$s: IF default_messaging.size
281 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
282 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
283 #. %5$s: IF ( transport.transport )
284 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
285 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
286 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
287 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
288 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
289 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
295 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
296 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
298 "%s %s %s %s %s %sEksemplar afleveres %sTidlig besked %sKommende begivenheder "
299 "%sReservering sendt %sEksemplar aflevering %sEksemplar udlån %sUkendt %s: "
301 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
302 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
303 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
304 #. %4$s: SWITCH frequnit
307 #. %7$s: CASE 'month'
311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
313 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
314 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
316 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
317 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
318 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
319 #. %4$s: SWITCH module
320 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
321 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
322 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
323 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
324 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
325 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
326 #. %11$s: CASE 'LETTER'
327 #. %12$s: CASE 'FINES'
328 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
329 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
330 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
335 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
336 #. %21$s: SWITCH action
338 #. %23$s: CASE 'DELETE'
339 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
340 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
341 #. %26$s: CASE 'RETURN'
342 #. %27$s: CASE 'CREATE'
343 #. %28$s: CASE 'RENEW'
344 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
345 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
346 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
355 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
356 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
357 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
358 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
361 "%s %s %s %s %sKatalog %sAutoriteter %sLånere %sAnskaffelser %sTidsskrifter "
362 "%sUdlån %sBrev %sBøder %sSystem prefs %sCron jobs %sRapporter %s%s %s %s %s "
363 "%s %sTilføj %sSlet %sÆndre %sUdlån %sReturnering %sOpret %sForny %s Ændre "
364 "adgangskode %sTilføj udlånsbesked %sSlet udlånsbesked %sKør %s%s %s %s "
366 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
367 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
368 #. %3$s: - BLOCK area_name -
369 #. %4$s: - SWITCH area -
370 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
371 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
372 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
373 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
374 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
380 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
382 msgstr "%s %s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLåner %sErhvervelser %sKonti %s %s "
384 #. %1$s: IF basket.basketgroup
385 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
386 #. %3$s: IF basketgroup.closed
387 #. %4$s: basketgroup.name
389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
391 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
392 msgstr "%s %s %s %s (lukket) %s "
399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
401 msgid "%s %s %s %s None %s "
402 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
406 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
407 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
409 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
411 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
412 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
413 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
415 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
417 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
419 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
421 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
423 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
428 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
429 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
431 "%s %s %s %s hvis %s %s medmindre %s %s%s$%s%s %s eksisterer %s %s ikke "
432 "eksisterer %s %s matcher %s %s ikke matcher %s %s RegEx m/%s "
434 #. %1$s: USE KohaDates
435 #. %2$s: - BLOCK area_name -
436 #. %3$s: - SWITCH area -
437 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
438 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
439 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
440 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
441 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
442 #. %9$s: - CASE 'SER' -
445 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
449 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
450 "%sSerials %s %s %s "
452 "%s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLånere %sAnskaffelser %sKonti %sTidsskrifter %s "
455 #. %1$s: INCLUDE actions
456 #. %2$s: INCLUDE fail
458 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
461 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
462 msgstr "%s %s %s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne stregkode."
464 #. %1$s: INCLUDE actions
465 #. %2$s: INCLUDE fail
467 #. %4$s: IF ( errornoitem )
468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
470 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
471 msgstr "%s %s %s %sFEKL: Kan ikke hente eksemplaret."
473 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
474 #. %2$s: resultsloo.author
477 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
478 #. %6$s: resultsloo.isbn
480 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
481 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
483 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
484 #. %12$s: resultsloo.publishercode
486 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
487 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
489 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
490 #. %18$s: resultsloo.edition
492 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
493 #. %21$s: resultsloo.place
495 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
496 #. %24$s: resultsloo.pages
498 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
499 #. %27$s: resultsloo.item('size')
501 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
505 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
506 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
508 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
509 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
512 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
513 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
517 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
523 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
524 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
527 "%s %s %s › Ændre lånerattributtype %s › Tilføje "
528 "lånerattributtype %s %s %s › Bekræft sletning af lånerattributtype "
532 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
533 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
537 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
543 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
544 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
547 "%s %s %s › Ændre postsammenfaldsregel %s › Tilføje "
548 "postsammenfaldsregel %s %s %s › Bekræft sletning af "
549 "postsammenfaldsregel "%s" %s "
551 #. %1$s: IF ( branchcode )
552 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
558 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
559 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
561 #. For the first occurrence,
562 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
563 #. %2$s: basketgroup.name
565 #. %4$s: basketgroup.id
567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
570 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
571 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
573 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
574 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
575 #. %3$s: span_title = BLOCK
576 #. %4$s: order.parent_ordernumber
579 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
580 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
581 #. %9$s: span_title = BLOCK
584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
587 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
588 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
589 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
590 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
593 "%s %s %s Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi den blev "
594 "dannet ud fra en delvis modtagelse af ordrelinie nr. %s, som allerede er "
595 "modtaget. Prøv Prøv at annullere denne first og prøv igen. %s %s %s %s %s "
596 "Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi mindst en "
597 "reservation findes på posten. %s %s "
599 #. %1$s: IF ccode_label
603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
605 msgid "%s %s %s Collection %s "
606 msgstr "%s %s %s Samling %s "
608 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
609 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
610 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
613 msgid "%s %s %s Item waiting at "
614 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
616 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
617 #. %2$s: FOR error IN errors
618 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
621 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
622 msgstr "%s %s %s No MARC ændret skabelon er defineret. Du har "
624 #. %1$s: IF basketbranchname
625 #. %2$s: basketbranchname
628 #. %5$s: IF branches_loop.size
629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
631 msgid "%s %s %s No library %s %s "
632 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
634 #. For the first occurrence,
635 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
636 #. %2$s: basket.basketname
638 #. %4$s: basket.basketno
640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
643 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
644 msgstr "%s %s %s Intet navn, kurvnummer: %s %s "
646 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
647 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
652 msgid "%s %s %s No other items. %s "
653 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
657 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
658 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
659 #. %5$s: item.notforloanvalue
662 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
663 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
666 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
670 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
673 "%s %s %s Ikke til lån %s (%s) %s %s %s %s Venter %s Eksemplar-reservering %s "
677 #. %2$s: SWITCH unit.type
678 #. %3$s: CASE 'POINT'
679 #. %4$s: CASE 'AGATE'
684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
687 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
690 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Tommer %s SI Millimeter %s "
693 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
694 #. %2$s: BLOCK ServerType
695 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
696 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
701 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
702 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
705 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
706 #. %3$s: CASE 'surname'
707 #. %4$s: CASE 'firstname'
708 #. %5$s: CASE 'branchcode'
709 #. %6$s: CASE 'categorycode'
711 #. %8$s: CASE 'state'
712 #. %9$s: CASE 'zipcode'
713 #. %10$s: CASE 'country'
714 #. %11$s: CASE 'sort1'
715 #. %12$s: CASE 'sort2'
716 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
717 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
718 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
723 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
724 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
725 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
727 "%s %s %s Efternavn: %s Fornavn: %s Bibliotek: %s Kategori %s By %s Stat %s "
728 "Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdato: %s "
729 "Udløbsdato: %s Udgivelsesnote: %s "
731 #. For the first occurrence,
732 #. %1$s: IF serial.publisheddate
733 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
741 msgid "%s %s %s Unknown %s "
742 msgstr "%s %s %s Ukendt %s "
745 #. %2$s: IF close_form
746 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
750 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
751 "Please create a new active budget and retry. "
753 "%s %s %s Du kan ikke flytte beløb i dette budget, der er ikke noget aktivt "
754 "budget. Opret et nyt aktivt budget og prøv igen. "
756 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
757 #. %2$s: savedreport.report_name
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
762 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
763 msgstr "%s %s %s [ intet navn ] %s "
771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
774 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
775 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
777 "%s %s %s har i øjeblikket ikke noget billede tilgængeligt. For at importere "
778 "et billede til %s %s, indtastes navnet på den billedfil, der skal oploades. "
781 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
782 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
787 msgid "%s %s %s unknown %s "
788 msgstr "%s %s %s ukendt %s "
791 #. %2$s: USE Branches
792 #. %3$s: USE KohaDates
794 #. %5$s: iTotalRecords
795 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
796 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
797 #. %8$s: data.cardnumber |html
798 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
799 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
800 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
804 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
805 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
806 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
808 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
809 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
810 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
813 #. %2$s: USE AuthorisedValues
814 #. %3$s: USE KohaDates
816 #. %5$s: iTotalRecords
817 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
818 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
819 #. %8$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
823 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
824 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
826 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
827 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
830 #. %2$s: budgetsloo.description
831 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
835 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
836 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
838 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
841 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
842 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
847 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
851 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
854 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
857 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
866 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
867 msgstr "%s %s %sVenstre %sCenter %sHøjre %s %s "
871 #. %3$s: IF flagloo.yes
875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
877 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
878 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
881 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
882 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
885 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
886 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
889 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
892 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
894 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
896 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
897 #. %2$s: - SWITCH element -
898 #. %3$s: - CASE 'layout' -
899 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
900 #. %5$s: - CASE 'template' -
901 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
902 #. %7$s: - CASE 'profile' -
903 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
904 #. %9$s: - CASE 'batch' -
905 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
908 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
912 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
913 "%sBatches %s %s %s "
915 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
916 "%sBatches %s %s %s "
918 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
919 #. %2$s: - SWITCH element -
920 #. %3$s: - CASE 'layout' -
921 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
922 #. %5$s: - CASE 'template' -
923 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
924 #. %7$s: - CASE 'profile' -
925 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
926 #. %9$s: - CASE 'batch' -
927 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
928 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
931 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
932 #. %15$s: - SWITCH element -
933 #. %16$s: - CASE 'layout' -
934 #. %17$s: - CASE 'template' -
935 #. %18$s: - CASE 'profile' -
936 #. %19$s: - CASE 'batch' -
939 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
943 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
944 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
947 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
948 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiler %sbatches "
951 #. %1$s: IF ( test_term )
952 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
954 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
956 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
963 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
964 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
966 "%s %s "%s" er tilladt. %s "%s" er forbudt. %s ""
967 "%s" er hverken tilladt eller forbudt. %s %s "
969 #. %1$s: item.biblio.title
970 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
971 #. %3$s: item.barcode
972 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
975 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
976 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
978 #. %1$s: item.biblio.title
979 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
980 #. %3$s: item.barcode
981 #. %4$s: borrower.firstname
982 #. %5$s: borrower.surname
983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
985 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
986 msgstr "%s %s ( %s ) er fornyet det maksimale antal gange af %s %s ( "
988 #. %1$s: item.biblio.title
989 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
990 #. %3$s: item.barcode
991 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
995 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
998 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1000 #. %1$s: item.biblio.title
1001 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1002 #. %3$s: item.barcode
1003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1005 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1006 msgstr "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse. "
1008 #. For the first occurrence,
1009 #. %1$s: basket.total_items
1010 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1011 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1016 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1017 msgstr "%s %s (%s annulleret) %s "
1019 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1020 #. %2$s: current_matcher_code
1021 #. %3$s: current_matcher_description
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
1027 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1028 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen sammenligningsregel aktiv %s%s "
1031 #. %2$s: basketgroup.name
1033 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1034 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1035 #. %6$s: basketgroup.name
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1041 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1042 msgstr "%s %s (lukket) %s %s %s %s %s Ingen gruppe %s %s "
1044 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1045 #. %2$s: itemtype.description
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
1048 msgid "%s %s (default)"
1049 msgstr "%s %s (standard)"
1051 #. %1$s: record.biblionumber
1052 #. %2$s: IF loop.first
1054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1056 msgid "%s %s (record kept) %s "
1057 msgstr "%s %s før %s "
1059 #. %1$s: SWITCH m.code
1060 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1061 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1062 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1063 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1064 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1065 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
1072 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1073 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1074 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1075 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1076 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1077 "successfully. %s %s %s "
1080 #. %1$s: SWITCH m.code
1081 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1082 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1083 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1084 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1085 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1086 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1087 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1094 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1095 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1096 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1097 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1098 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1099 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1103 #. %1$s: SWITCH m.code
1104 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1105 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1106 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1107 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1108 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1109 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1110 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1117 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1118 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1119 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1120 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1121 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1124 #. %1$s: SWITCH m.code
1125 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1126 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1127 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1128 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1129 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1130 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69
1137 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1138 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1139 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1140 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1141 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1144 #. %1$s: SWITCH m.code
1145 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1146 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1147 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1148 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1149 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1150 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1151 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1158 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1159 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1160 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1161 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1162 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1166 #. %1$s: SWITCH m.code
1167 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1168 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1169 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1170 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1171 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1172 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1173 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1174 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93
1178 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1179 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1180 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1181 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1182 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1183 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1186 #. %1$s: SWITCH m.code
1187 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1188 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1189 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1190 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1191 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1192 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1193 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1194 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1195 #. %10$s: m.data.patrons_count
1196 #. %11$s: m.data.items_count
1197 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1198 #. %13$s: m.data.patrons_count
1199 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1200 #. %15$s: m.data.items_count
1202 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1203 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1204 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1205 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1206 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1207 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1208 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1209 #. %24$s: m.data.libraries_count
1213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1216 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1217 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1218 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1219 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1220 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1221 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1222 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1223 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1224 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1225 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1226 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1227 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1228 "libraries are still using it. %s %s %s "
1231 #. %1$s: SWITCH m.code
1232 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1233 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1234 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1235 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1236 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1237 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1238 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1245 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1246 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1247 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1248 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1249 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1250 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1254 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1258 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1261 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1262 #. %2$s: CASE "issue" -
1263 #. %3$s: CASE "return" -
1264 #. %4$s: CASE "payment" -
1265 #. %5$s: CASE # default case -
1266 #. %6$s: operation.action
1268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1270 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1271 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
1273 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1274 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1275 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1276 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1277 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1278 #. %6$s: CASE "Return From" -
1279 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1280 #. %8$s: CASE "Return To" -
1281 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1282 #. %10$s: CASE "Branch" -
1283 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1284 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1285 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1286 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1287 #. %15$s: loopfilte.filter
1288 #. %16$s: CASE "Day" -
1289 #. %17$s: loopfilte.filter
1290 #. %18$s: CASE "Month" -
1291 #. %19$s: loopfilte.filter
1292 #. %20$s: CASE "Year" -
1293 #. %21$s: loopfilte.filter
1294 #. %22$s: CASE # default case -
1295 #. %23$s: loopfilte.crit
1296 #. %24$s: loopfilte.filter
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1301 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1302 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1303 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1305 "%s %s Udlånt efter %s %s Udlånt før %s %s Afleveret efter %s %s Afleveret "
1306 "før %s %s Bibliotek er %s %s Eksemplartype er %s %s Låner kategori kode er "
1307 "%s %s Dag er %s %s Måned er %s %s År er %s %s %s = %s %s "
1310 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1311 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1314 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1315 msgstr "%s %s Udlånshistorik for %s brugere anonymiseres "
1318 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
1321 msgid "%s %s Data deleted "
1322 msgstr "%s %s Data slettet "
1325 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
1328 msgid "%s %s Data recorded "
1329 msgstr "%s %s Data optaget "
1331 #. For the first occurrence,
1332 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1333 #. %2$s: CASE 'default'
1334 #. %3$s: CASE 'never'
1335 #. %4$s: CASE 'forever'
1337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
1340 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1341 msgstr "%s %s Normalt %s Aldrig %s Altid %s "
1343 #. %1$s: IF ( ERROR )
1344 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1350 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1353 "%s %s FEJL: ugyldigt eksemplanummer angivet. Gå tilbage og prøv igen %s %s "
1355 #. For the first occurrence,
1357 #. %2$s: CASE 'email'
1358 #. %3$s: CASE 'print'
1360 #. %5$s: CASE 'feed'
1361 #. %6$s: CASE 'phone'
1365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1368 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1369 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
1373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
1375 msgid "%s %s Item being transferred to "
1376 msgstr "%s %s Eksemplar overføres til "
1379 #. %2$s: CASE 'itype'
1380 #. %3$s: CASE 'ccode'
1381 #. %4$s: CASE 'location'
1382 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1383 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1390 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1391 "Holding library %s %s %s "
1393 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
1394 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
1397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1398 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1399 msgstr "%s %s KB Vil du virkelig oploade denne fil?"
1401 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1402 #. %2$s: CASE "koha"
1403 #. %3$s: CASE "slip"
1406 #. %6$s: opac_new.lang
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1410 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1411 msgstr "%s %s Bibliotekar interface %s Slip %s Alle %s OPAC (%s) %s "
1414 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1415 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1418 msgid "%s %s Lost (%s)"
1419 msgstr "%s %s Tabt (%s)"
1421 #. %1$s: SWITCH d.type
1422 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1423 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1424 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1425 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1429 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1430 msgstr "%s %s Manuelt %s Udløbet %s Suspension %s Discharge %s "
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1438 msgstr "%s %s Nej %s"
1441 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1442 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1446 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1447 msgstr "%s Ingen %segenskab%ssøgedomæne%s defineret "
1450 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1452 #. %4$s: # display the search results
1453 #. %5$s: IF ( total )
1454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1456 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1457 msgstr "%s %s Ingen resultater %s %s %s "
1462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1464 msgid "%s %s None defined %s "
1465 msgstr "%s %s Ingen defineret %s "
1468 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1469 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1473 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1474 msgstr "%s %s Ikke reserveret (%s)%s "
1479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
1481 msgid "%s %s Not on hold %s "
1482 msgstr "%s %s Ikke reserveret %s "
1485 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1486 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1489 msgid "%s %s On order (%s)"
1490 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
1492 #. %1$s: SET status_found = 0
1493 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1494 #. %3$s: SET status_found = 1
1495 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1496 #. %5$s: SET status_found = 1
1497 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1498 #. %7$s: SET status_found = 1
1499 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1500 #. %9$s: SET status_found = 1
1502 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1503 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1505 #. %14$s: SET status_found = 1
1509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1512 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1515 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
1518 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1532 #. %15$s: loopfilte.filter
1533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1536 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1537 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1538 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1540 "%s %s Placeret den (fra) %s Placeret den (til) %s Modtaget den (fra) %s "
1541 "Modtaget den (til) %s Leverandør %s Hjemmebibliotek %s Samling %s "
1542 "Eksemplartype %s Konto %s Sort1 %s Sort2 %s Ukendt filter %s : %s "
1544 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1545 #. %2$s: countSubscrip
1548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1550 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1551 msgstr "%s %s Abonnement ruteliste(r) %s 0 Abonnement rutelister %s "
1553 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1554 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1555 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1560 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1561 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1562 "narrower/related terms. %s "
1564 "%s %s Foreslår autoritetsdata, som er relevante for brugerens søgebegreb. %s "
1565 "Foreslår, at låneren ændrer sin søgning til at omfatte bredere/snævrere/"
1566 "relaterede vendinger. %s "
1569 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1570 #. %3$s: message.biblionumber
1571 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1572 #. %5$s: message.authid
1573 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1574 #. %7$s: message.biblionumber
1575 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1576 #. %9$s: message.biblionumber
1577 #. %10$s: message.reserve_id
1578 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1579 #. %12$s: message.biblionumber
1580 #. %13$s: message.itemnumber
1581 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1582 #. %15$s: message.biblionumber
1583 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1584 #. %17$s: message.authid
1585 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1586 #. %19$s: message.biblionumber
1587 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1588 #. %21$s: message.authid
1590 #. %23$s: IF message.error
1591 #. %24$s: message.error
1593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1596 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1597 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1598 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1599 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1600 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1601 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1602 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1603 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1604 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1606 "%s %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s Autoritetens id %s "
1607 "eksisterer ikke i databasen. %s Mindst ét eksemplar er udlånt på den den "
1608 "biografiske post %s. %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En "
1609 "reservation kunne ikke annulleres (reserve_id %s). %s Den bibliografiske "
1610 "post %s blev ikke slettet. En fejl blev fundet, da et eksemplar blev slettet "
1611 "(itemnumber %s). %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En fejl "
1612 "indtraf. %s Autoritets posten %s blev ikke slettet. En fejl indtraf. %s "
1613 "Bibliografisk post %s blev slettet. %s Autoritet %s blev slettet. %s %s "
1614 "(Fejlen var : %s, se Koha logfil for yderligere information). %s "
1616 #. %1$s: SWITCH m.code
1617 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
1621 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376
1630 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1631 msgstr "%s %s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
1634 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1636 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1637 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1639 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1640 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1642 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1645 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
1649 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1650 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1652 "%s %s Ikke til stede (tabt eller borte) %s %s Ej til låns (%s) %s %s %s Kan "
1653 "ikke slettes, mens eksemplaret er undervejs %s %sVenter%sPå hold%s %stil "
1656 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1657 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1658 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1659 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
1663 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1664 msgstr "%s %s Venter den %s %s indtil %s %s "
1667 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1668 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1671 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1672 msgstr "%s %s Trukket tilbage (%s),"
1674 #. %1$s: SWITCH m.code
1675 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1676 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1683 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1686 "%s %s Du har ikke tilladelse til at se denne liste. %s Denne liste "
1687 "eksisterer ikke. %s %s %s "
1690 #. %2$s: IF searchfield
1691 #. %3$s: searchfield
1692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
1694 msgid "%s %s You searched for %s"
1695 msgstr "%s%s %s Du søgte efter %s"
1697 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1698 #. %2$s: selectall = 1
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1702 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1707 #. %2$s: IF ( charges )
1709 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
1712 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1715 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1716 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1721 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1722 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1726 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1729 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1730 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1731 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1733 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1734 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1739 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1743 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1744 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1745 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1746 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1748 "%s %s til%slevering til %s %s %s siden %s %s %s (placeret %s) %s %s %s [%% "
1749 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1750 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1751 "item.reservedate ) %%] Tilgængelig %s %s "
1753 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1754 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1755 #. %3$s: rule.hardduedate
1756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1758 msgid "%s %s before %s "
1759 msgstr "%s %s før %s "
1761 #. For the first occurrence,
1762 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1763 #. %2$s: item.branches.size
1765 #. %4$s: item.branches.size
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
1770 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1771 msgstr "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s "
1773 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1774 #. %2$s: loo.branches.size
1776 #. %4$s: loo.branches.size
1780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
1783 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1785 "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s %s Ingen "
1788 #. %1$s: title |html
1789 #. %2$s: IF ( author )
1790 #. %3$s: author |html
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1794 msgid "%s %s by %s%s"
1795 msgstr "%s %s af %s%s"
1797 #. %1$s: title |html
1798 #. %2$s: IF ( author )
1801 #. %5$s: biblionumber
1802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
1804 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1805 msgstr "%s %s by %s%s (post #%s)"
1807 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
1811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
1813 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1814 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
1817 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1823 #. %1$s: holdsfirstname
1824 #. %2$s: holdssurname
1825 #. %3$s: waiting_holds
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
1828 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1829 msgstr "%s %s har %s reservering(er), der afventer afhentning."
1831 #. %1$s: borrower.firstname
1832 #. %2$s: borrower.surname
1833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:169
1835 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1836 msgstr "%s %s skylder ingen gebyrer."
1839 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1845 #. %1$s: IF ( total )
1849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1851 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1852 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
1854 #. For the first occurrence,
1855 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1856 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1858 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
1863 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1864 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
1866 #. For the first occurrence,
1868 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1879 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1880 #. %2$s: looptable.looptable_first
1881 #. %3$s: looptable.looptable_last
1883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1885 msgid "%s %s to %s %s "
1886 msgstr "%s %s til %s %s "
1889 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1890 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1891 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1892 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1894 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1897 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1898 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s benytter RegEx s"
1900 #. %1$s: USE KohaDates
1903 #. %4$s: iTotalRecords
1904 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1905 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1910 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1911 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1913 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1914 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1916 #. %1$s: r.budget.budget_id
1917 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1918 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1919 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
1923 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1924 msgstr "%s %s%s (%s tilbageværende er flyttet)%s"
1927 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1928 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1932 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1933 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1936 #. %2$s: IF ( slip )
1941 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1944 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1945 msgstr "%s %s%s%sIngen reserveringer%s %s %s "
1947 #. %1$s: SWITCH type
1948 #. %2$s: CASE 'earlier'
1949 #. %3$s: CASE 'later'
1950 #. %4$s: CASE 'acronym'
1951 #. %5$s: CASE 'musical'
1952 #. %6$s: CASE 'broader'
1953 #. %7$s: CASE 'narrower'
1954 #. %8$s: CASE 'parent'
1957 #. %11$s: type | html
1960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1963 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1964 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1967 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
1968 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbart "
1969 "overordnet) %s%s(%s) %s %s "
1971 #. %1$s: record.recordid
1972 #. %2$s: IF record.reference
1974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1976 msgid "%s %s(ref)%s "
1977 msgstr "%s %s før %s "
1980 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
1986 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1987 msgstr "%s %s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
1989 #. %1$s: error.barcode
1990 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1992 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1994 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1996 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
2001 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2002 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2005 "%s %s: stregkode ikke fundet%s %s: eksemplar trukket tilbage%s %s: eksemplar "
2006 "var udlånt. Det blev returneret før markeret som set%s %s: eksemplar var "
2007 "udlånt. kunne ikke returneres.%s "
2010 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
2013 msgid "%s %s; ISBN:"
2014 msgstr "%s %s; ISBN:"
2016 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
2026 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2027 msgstr "%s %sVoksen %sBarn %sProf. %sOrg. %sStab %sStatistisk%s "
2030 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2031 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2032 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2033 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2034 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2035 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2036 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2037 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2039 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2040 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
2046 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2047 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2049 "%s %sAfleveringsdato %sLåner %sStregkode %sTitel %sAfleveringsdato faldende "
2050 "%sLåner faldende %sStregkode faldende %sTitel faldende %s%s %sfaldende%s %s "
2052 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2053 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2054 #. %3$s: tagfield | html
2055 #. %4$s: authtypecode |html
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2062 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2064 "%s %sEditer MARC-underfelter begrænsning for felter %s normfelter %s%s %s%s%s"
2066 #. %1$s: IF ( label_ids )
2067 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2068 #. %3$s: label_count
2070 #. %5$s: label_count
2072 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2073 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2076 #. %11$s: item_count
2079 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2080 #. %15$s: multi_batch_count
2082 #. %17$s: multi_batch_count
2085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
2088 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2089 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2091 "%s %sEksporterer %s etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %sEksporterer %s "
2092 "etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %s%s stabel til eksport%s%s stabler "
2095 #. %1$s: IF ( label_ids )
2096 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2101 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2102 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2103 #. %9$s: borrower_count
2105 #. %11$s: borrower_count
2107 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2109 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2110 #. %16$s: multi_batch_count
2112 #. %18$s: multi_batch_count
2115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2118 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2119 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2120 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2122 "%s %sEksporterer %s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %sEksporterer "
2123 "%s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %s%s stabel til eksport%s%s "
2124 "stabler til eksport%s %s "
2127 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2131 msgstr "%s %sISBN : "
2134 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2138 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2141 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2142 msgstr "%s %sEksemplarer%sEksemplar%s Forsinket den %s%s "
2144 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2146 #. %3$s: CASE 'ordered'
2147 #. %4$s: CASE 'partial'
2148 #. %5$s: CASE 'complete'
2149 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
2153 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2154 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
2156 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2158 #. %3$s: CASE 'ordered'
2159 #. %4$s: CASE 'partial'
2160 #. %5$s: CASE 'complete'
2161 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2165 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2166 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sDellevering %sModtaget %sAfbestildt %s "
2168 #. %1$s: selected=relationship
2169 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2172 msgid "%s %sNone specified"
2173 msgstr "%s %singen defineret"
2175 #. For the first occurrence,
2176 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2178 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2179 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2180 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2188 #. %13$s: account.accounttype
2190 #. %15$s: - IF account.description
2191 #. %16$s: account.description
2193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2197 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2198 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2199 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2201 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2202 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2203 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2205 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2207 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2208 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2209 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2218 #. %14$s: CASE 'Rent'
2219 #. %15$s: CASE 'FOR'
2221 #. %17$s: CASE 'PAY'
2226 #. %22$s: line.accounttype
2228 #. %24$s: - IF line.description
2229 #. %25$s: line.description
2231 #. %27$s: IF line.title
2232 #. %28$s: line.title
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2237 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2238 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2239 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2240 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2241 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2243 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2244 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2245 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2246 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2247 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2249 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2251 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2252 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2253 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2262 #. %14$s: CASE 'Rent'
2263 #. %15$s: CASE 'FOR'
2265 #. %17$s: CASE 'PAY'
2270 #. %22$s: account.accounttype
2272 #. %24$s: - IF account.description
2273 #. %25$s: account.description
2275 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2279 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2280 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2281 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2282 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2283 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2285 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2286 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2287 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2288 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2289 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2291 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2292 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2293 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2294 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2295 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2296 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2297 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2298 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2300 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2303 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2304 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2308 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
2312 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2313 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2315 "%s %sUdestående %sGodkendt %sMarkeret %sAfvist %sTilgængelig %sBestilt%s%s%s "
2316 "%s %s %s %s Intet navn %s %s (%s)"
2319 #. %2$s: IF (errcode==2)
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2322 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2323 msgstr "%s %sBeklager, du har ikke rettigheder til at tilgå denne side"
2325 #. For the first occurrence,
2326 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2329 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2332 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2335 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2339 #. %14$s: serial.serialseq
2341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2344 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2345 msgstr "%s Forår%s %s Sommer%s %s Efterår%s %s Vinter%s %s %s %s "
2347 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2348 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2349 #. %3$s: tagfield | html
2354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2356 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2357 msgstr "%s %sMærke %s Underfelt begrænsninger%s %s %s %s "
2359 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2360 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
2363 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2364 msgstr "%s %sDenne rapport indeholder SQL nøgleordet "
2367 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2370 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2371 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2372 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2374 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2375 #. %10$s: itemloo.reservedate
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
2380 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2381 msgstr "%s %sat%sforventet den%s %s siden %s%s%s%s%s%s%s. "
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2387 msgid "%s %s Description: "
2388 msgstr "%s %s Beskrivelse: "
2390 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2391 #. %2$s: IF category.categorycode
2392 #. %3$s: category.categorycode
2395 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2396 #. %7$s: category.categorycode
2397 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2400 #. %11$s: library.branchcode
2402 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2403 #. %14$s: library.branchcode
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2408 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2409 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2410 "deletion of library '%s' %s "
2412 "%s › %sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s › Bekræft sletning af "
2413 "gruppe %s %s › %sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s › "
2414 "Bekræft sletning af bibliotek '%s' %s "
2416 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2417 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2421 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2422 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2426 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2430 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2431 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2432 "deletion of classification source "
2434 "%s › %sÆndre klassifikationskilde%sTilføje klassifikationskilde%s %s "
2435 "%s › %sÆndre arkiveringsregel%sTilføje arkiveringsregel%s %s %s "
2436 "› Bekræft sletning af klassifikationskilde "
2438 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2439 #. %2$s: IF framework
2442 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2443 #. %6$s: framework.frameworktext
2444 #. %7$s: framework.frameworkcode
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2449 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2450 "framework for %s (%s)? %s "
2452 "%s › %sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s %s › Slette "
2453 "struktur for %s (%s)? %s "
2455 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2456 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2459 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2464 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2465 "authority type %s "
2467 "%s › %sÆndrey%sNy%s Normtype %s › Bekræft sletning af normtype "
2470 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2471 #. %2$s: IF city.cityid
2474 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2479 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2480 msgstr "%s › %sÆndrey%sNy%s By %s › Bekræft sletning af by %s "
2482 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2485 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2486 msgstr "%s › Kan ikke slette sorteringsregel "
2490 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2491 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2494 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2495 msgstr "%s › Bekræft sletning %s %s %s"
2497 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2500 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2501 msgstr "%s › Bekræft sletning af sorteringsregel "
2505 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2506 #. %4$s: authtypecode
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2515 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2517 "%s › Data slettet %s %s%s Struktur %sStandard struktur %s %s %s %s "
2521 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2522 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2525 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2526 msgstr "%s › Ændre mærke %s %s %s"
2531 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2534 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2535 msgstr "%s › Nyt mærke %s %s %s"
2537 #. For the first occurrence,
2538 #. %1$s: IF ( do_it )
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2543 msgid "%s › Results%s"
2544 msgstr "%s › Resultater%s"
2546 #. %1$s: IF ( run_report )
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2550 msgid "%s › Results%s "
2551 msgstr "%s › Resultater%s "
2553 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2554 #. %2$s: lateorder.latesince
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2557 msgid "%s (%s days)"
2558 msgstr "%s (%s dage)"
2560 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
2564 msgid "%s (%s years)"
2565 msgstr "%s (%s dage)"
2567 #. %1$s: IF location
2568 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2570 #. %4$s: IF ( callnumber )
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2575 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2576 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
2578 #. %1$s: IF location
2579 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2581 #. %4$s: IF ( callnumber )
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2586 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2587 msgstr "%s ( %s ) %s %s hyldeplads: %s%s"
2589 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2590 #. %2$s: issue.item.barcode
2591 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
2594 msgid "%s (%s). Due on %s"
2595 msgstr "%s (%s). Udløber den %s"
2599 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2605 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2606 msgstr "%s (tilpasset til %s, %sincl. moms%sekskl. moms%s) %s "
2608 #. For the first occurrence,
2609 #. %1$s: basketgroup.name
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2614 msgstr "%s (lukket)"
2616 #. %1$s: r.budget.budget_name
2617 #. %2$s: r.budget.budget_id
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2623 #. %1$s: r.budget.budget_name
2624 #. %2$s: r.budget.budget_id
2625 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2626 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2627 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2631 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2632 msgstr "%s (id=%s) Beløb=%s%s (%s resten er flyttet)%s"
2634 #. For the first occurrence,
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2640 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2641 msgstr "%s (når valgt er underfelt en URL, som der kan klikkes på)"
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
2647 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
2655 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2656 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2659 "%s (når markeret, kan intet eksemplar af denne type udlånes. Når ikke "
2660 "markeret kan bogen principielt udlånes, medmindre den er markeret som ikke-"
2663 #. For the first occurrence,
2664 #. %1$s: budget.b_txt
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2670 msgid "%s (inactive)"
2671 msgstr "%s (inaktiv)"
2676 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2679 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2680 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
2682 #. %1$s: riloo.duedate
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
2685 msgid "%s (overdue)"
2686 msgstr "%s (for sent)"
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2691 msgid "%s (probably OK if blank)"
2692 msgstr "%s (sandsynligvis OK hvis tom)"
2694 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2696 #. %3$s: IF books_loo.title
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2699 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2700 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
2702 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2704 #. %3$s: IF (order.title)
2705 #. %4$s: order.title |html
2706 #. %5$s: IF order.author
2707 #. %6$s: order.author
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2712 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2713 msgstr "%s (modt)%s %s %s%s af %s%s %s "
2715 #. %1$s: booksellerphone
2716 #. %2$s: booksellerfax
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2719 msgid "%s / Fax: %s"
2720 msgstr "%s / Fax: %s"
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2733 msgid "%s 0 records %s "
2734 msgstr "%s post %s: %s"
2737 #. %2$s: item.datedue
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2740 msgid "%s : due %s "
2741 msgstr "%s : forfalden %s "
2743 #. %1$s: IF ( active )
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2748 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2749 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
2751 #. For the first occurrence,
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2756 msgid "%s Add incoming record"
2757 msgstr "%s Tilføj indkommende post"
2759 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2760 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2762 #. %4$s: nomatch_action
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
2768 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2769 "processed) %s %s %s %s "
2771 "%s Tilføj indkommende post %s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan "
2772 "stadig behandles) %s %s %s %s "
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2777 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2778 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis passende titel findes"
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2783 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2784 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev fundet"
2786 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
2789 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2790 msgstr "%s Tilføj nye bibliografiske poster til denne struktur: "
2792 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2797 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2800 #. For the first occurrence,
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2805 msgid "%s Address 2:"
2806 msgstr "%s Adresse 2:"
2808 #. For the first occurrence,
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2815 msgid "%s Address 2: "
2816 msgstr "%s Adresse 2: "
2818 #. For the first occurrence,
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2824 msgstr "%s Adresse:"
2826 #. For the first occurrence,
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2833 msgid "%s Address: "
2834 msgstr "%s Adresse: "
2836 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2838 #. %3$s: opac_new.branchname
2840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2842 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2843 msgstr "%s Alle biblioteker %s%s %s"
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2848 msgid "%s Always add items"
2849 msgstr "%s Tilføj altid eksemplarer"
2851 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2852 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2853 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2854 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2856 #. %6$s: item_action
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
2862 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2863 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2865 "%s Tilføj altid eksemplarer %s Tilføj kun eksemplarer hvis den passende "
2866 "titel blev fundet %s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev "
2867 "fundet %s Ignorer eksemplarer %s %s %s %s "
2869 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2874 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2875 "administrator to resolve this problem. %s "
2877 "%s En fejl opstod under generering af pdf fil. Kontakt administratoren for "
2878 "at løse problemet. %s "
2880 #. For the first occurrence,
2881 #. %1$s: ERROR.CORERR
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2885 msgid "%s An unknown error has occurred."
2886 msgstr "%s Der er sket en ukendt fejl."
2888 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2889 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2890 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
2898 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2900 "%s Godkendt %s Afvist %s Testet %sUkendt operation (%s) på %s %s term(s). "
2902 #. %1$s: IF (del_biblio)
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2908 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2909 "not be deleted. %s "
2911 "%s Bibliografisk post slettes også. %s Bibliografisk post slettes ikke. %s "
2914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:512
2916 msgid "%s Card number: "
2917 msgstr "%s Kortnummer: "
2919 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2920 #. %2$s: categorycode |html
2922 #. %4$s: categorycode |html
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2927 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2930 "%s Kategorien %s er i brug. Sletning ikke mulig! %s Bekræft sletning af "
2933 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2934 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2938 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2939 msgstr "%s Udlånt %s Gået tabt %s "
2941 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2942 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2945 msgid "%s Checked out (%s),"
2946 msgstr "%s Udlånt (%s)."
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2953 msgid "%s Checked out to %s %s "
2954 msgstr "%s Udlån til %s %s "
2956 #. For the first occurrence,
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
2961 msgid "%s Checkout(s)"
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
2967 msgid "%s Circulation note: "
2968 msgstr "%s Udlånsnotits: "
2970 #. For the first occurrence,
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2978 #. For the first occurrence,
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2988 #. For the first occurrence,
2989 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2990 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2991 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2992 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2993 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2994 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2996 #. %8$s: batch_lis.import_status
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
3003 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3006 "%s Renset %s Importeret %s Importerer %s Vendt om %s Vender %s Klargjort %s "
3009 #. %1$s: IF data.closed
3010 #. %2$s: ELSIF data.expired
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3014 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3015 msgstr "%s Lukket %s Udløbet %s "
3017 #. %1$s: IF invoice.closedate
3018 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
3023 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3024 msgstr "%s lukket den %s %s Åbn %s "
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
3029 msgid "%s Confirm password: "
3030 msgstr "%s Bekræft password: "
3032 #. For the first occurrence,
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
3035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3037 msgid "%s Contact note: "
3038 msgstr "%s Kontaktnotits: "
3040 #. For the first occurrence,
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3048 #. For the first occurrence,
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
3055 msgid "%s Country: "
3058 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3059 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3064 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3065 msgstr "%s Valuta %s Eksemplar Redaktør %s (id=%s) "
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3070 msgid "%s Date of birth: "
3071 msgstr "%s Fødselsdato: "
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
3079 #. %1$s: IF ( humanbranch )
3080 #. %2$s: humanbranch
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3086 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3087 "and fine rules for all libraries %s "
3089 "%s Definerer udlåns- og bøderegler for \"%s\" %s Definerer udlåns- og "
3090 "bøderegler for alle biblioteker %s "
3092 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3094 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3096 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3098 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3100 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3102 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3103 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3106 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3107 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3108 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3110 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3114 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3115 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3117 "%s Slet %s %s Opdatér %s %s Flyt %s %s Kopiér %s %s Kopiér og erstat %s %s "
3118 "%s 1st %s %s felt %s%s$%s%s %s med værdi "
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3124 msgid "%s Disabled %s "
3125 msgstr "%s Deaktivér %s "
3127 #. For the first occurrence,
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3135 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3139 msgstr "%s Aktiveret "
3141 #. %1$s: IF ( error )
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
3150 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3151 msgstr "%s Udløbsdato (lad stå tom for automatisk beregning): "
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
3159 #. %1$s: IF ( areas )
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3162 msgid "%s Filter by area "
3163 msgstr "%s Filtrer efter område "
3165 #. For the first occurrence,
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3170 msgid "%s First name:"
3171 msgstr "%s Fornavn:"
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3176 msgid "%s First name: "
3177 msgstr "%s Fornavn: "
3179 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3181 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3183 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3187 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3188 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Anses for tabt %s "
3190 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3192 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3194 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3198 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3199 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Tredje rykker %s "
3201 #. For the first occurrence,
3202 #. %1$s: authtypecode
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3206 msgid "%s Framework"
3207 msgstr "%s Skabelon"
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3212 msgid "%s From any library "
3213 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
3215 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3216 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3221 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3223 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3229 msgid "%s From home library "
3230 msgstr "%s Fra hjemmebibliotek "
3232 #. %1$s: IF budget_period_id
3233 #. %2$s: budget_period_description
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3238 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3239 msgstr "%s Beløb til '%s' %s Alle beløb %s "
3241 #. For the first occurrence,
3242 #. %1$s: holds_count
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
3247 msgstr "%s Reservering(er)"
3249 #. For the first occurrence,
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3254 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3256 "%s Ignorer indkommende titel (de tilhørende eksemplarer kan alligevel "
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3262 msgid "%s Ignore items"
3263 msgstr "%s Ignorer eksemplarer"
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3268 msgid "%s Image file"
3269 msgstr "%s billedfil"
3271 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3272 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3273 #. %3$s: itemloo.transfertto
3274 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
3278 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3279 msgstr "%s I transit fra %s, til %s, siden %s %s "
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3284 msgid "%s Initials: "
3285 msgstr "%s Initialer: "
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3290 msgid "%s Item floats "
3291 msgstr "%s Eksemplar undervejs "
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3296 msgid "%s Item returns home "
3297 msgstr "%s Eksemplar vender hjem "
3299 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3300 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3301 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3307 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3308 "Error - unknown option %s "
3310 "%s Eksemplar vender hjem %s Eksemplar vender tilbage til udleveringssted %s "
3311 "Eksemplar flyder %s Fejl - ukendt option %s "
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3316 msgid "%s Item returns to issuing library "
3317 msgstr "%s Materiale vender tilbage til udleveringssted "
3319 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3320 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3321 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3322 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3323 #. %5$s: item_notforloan_lib
3326 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3331 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3332 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3334 "%s Eksemplartypen er normalt ikke til udlån. %s %s Eksemplaret er normalt "
3335 "ikke til udlån %s(%s)%s. %s %s Udlån alligevel? %s "
3337 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3338 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3339 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3340 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3341 #. %5$s: item_notforloan_lib
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
3346 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3348 "%s Eksemplartype ikke til udlån. %s %s Eksemplar ikke til udlån %s(%s)%s. %s "
3350 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3355 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3356 msgstr "%s Sidste værdi %s begynder med %s "
3360 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3361 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3364 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3365 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3371 msgid "%s Mail %s | "
3372 msgstr "%s Mail %s | "
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3379 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3380 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3387 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3388 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3390 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
3395 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3396 msgstr "%s Ændre normdatatype %s Ny normtype %s "
3398 #. %1$s: IF currency
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
3403 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3404 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
3406 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3411 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3412 msgstr "%s Ændre ordrelinje %s Ny bestilling %s "
3414 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3419 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3420 msgstr "%s Ændre lånerliste %s Opret ny lånerliste %s "
3422 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3427 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3428 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3430 #. %1$s: IF ( modify )
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3433 msgid "%s Modify subscription for "
3434 msgstr "%s Ændre abonnement for "
3436 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3440 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3441 msgstr "%s BIBLIOTEK IKKE VALGT %s "
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3447 msgid "%s New course %s"
3448 msgstr "%s Intet kursus %s"
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3454 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3455 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3461 msgid "%s No active budgets %s "
3462 msgstr "%s Intet aktivt budget %s "
3464 #. For the first occurrence,
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
3470 msgid "%s No barcode %s "
3471 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
3473 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3474 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3476 #. %4$s: failureMessage
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3480 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3481 msgstr "%s Intet samling id angivet. %s Titel allerede i brug. %s %s %s "
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3486 msgid "%s No holds allowed "
3487 msgstr "%s Ingen reserveringer tilladt "
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3493 msgid "%s No inactive budgets %s "
3494 msgstr "%s Ingen inaktive budgetter %s "
3496 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3497 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3498 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3500 #. %5$s: failureMessage
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3505 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3506 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3508 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er allerede i en "
3509 "anden rorerende samling %s Eksemplar er allerede i denne samling %s %s %s "
3511 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3512 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3514 #. %4$s: failureMessage
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3519 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3522 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er ikke i denne "
3525 #. For the first occurrence,
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
3531 msgid "%s No limitation %s "
3532 msgstr "%s Ingen begrænsninger %s "
3534 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3535 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3536 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3538 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3540 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3541 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3542 #. %9$s: biblio.match_score
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3546 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3549 "%s Ingen passende %s Passende brugt %s Passende fundet %s %s %s %s Matcher "
3550 "biblio %s (score = %s): "
3552 #. For the first occurrence,
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3558 msgid "%s No results found %s "
3559 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
3561 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3562 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3563 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3565 #. %5$s: failureMessage
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3570 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3573 "%s Ingen titel indtastet. %s Titel allerede i brug. %s Ingen beskrivelse "
3574 "indtastet. %s %s %s "
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
3586 msgid "%s Not defined yet %s "
3587 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
3589 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3590 #. %2$s: error.value
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3597 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3598 "be merged at a time. %s %s %s "
3600 "%s Antal poster der skal flettes: %s. I øjeblikket kan kun 2 poster flettes "
3601 "ad gangen. %s %s %s "
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
3606 msgid "%s OPAC note: "
3607 msgstr "%s OPAC-notits: "
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3614 msgstr "%s ELLER %s "
3616 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
3621 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3622 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3624 "%s Kun eksemplarer der skal overføres annulleres "
3625 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3627 #. %1$s: IF ( total )
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3633 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3634 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3639 msgid "%s Other name: "
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
3645 msgid "%s Other phone: "
3646 msgstr "%s Anden telefon: "
3648 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3649 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3652 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3653 msgstr "%s Udestående ordre (kun en ordre pr. abonnement er tilladt) %s "
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3664 msgid "%s Owner and users "
3665 msgstr "%s Ejer og brugere "
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3670 msgid "%s Owner, users and library "
3671 msgstr "%s Ejer, brugere og bibliotek "
3673 #. For the first occurrence,
3675 #. %2$s: current_page
3676 #. %3$s: total_pages
3677 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
3682 msgid "%s Page %s / %s %s "
3683 msgstr "%s Side %s / %s %s "
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
3688 msgid "%s Password: "
3689 msgstr "%s Password: "
3691 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3692 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3693 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3694 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3695 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3696 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3697 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3700 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
3704 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3707 "%s Udestående %s Godkendt %s Bestilt %s Afvist %s Kontrolleret %s %s %s %s "
3709 #. For the first occurrence,
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3715 msgstr "%s Telefon:"
3717 #. For the first occurrence,
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3723 msgstr "%s Telefon: "
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
3728 msgid "%s Primary email: "
3729 msgstr "%s Primær email: "
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
3734 msgid "%s Primary phone: "
3735 msgstr "%s Primær telefon: "
3740 #. %4$s: IF op == 'view'
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3743 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3744 msgstr "%s Offentlige lister %s %s %s› Indhold af "
3746 #. %1$s: IF datereceived
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
3749 msgid "%s Receipt summary for "
3750 msgstr "%s Leveringsoversigt for "
3752 #. For the first occurrence,
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
3759 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3760 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
3765 msgid "%s Registration date: "
3766 msgstr "%s Anmeldelsesdato: "
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3771 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3772 msgstr "%sErstatte eksisterende post med indkommende post"
3774 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3775 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3776 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3778 #. %5$s: overlay_action
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
3784 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3785 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3787 "%s Erstat eksisterende post med indkommende post %s Tilføj indkommende post "
3788 "%s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan stadig behandles) %s %s %s "
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3794 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3796 "%s Erstat eksemplarer, hvis passende titel findes (kun eksisterende "
3799 #. %1$s: IF ( reserved )
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3803 msgid "%s Reserve found for %s ("
3804 msgstr "%s Reservering fundet for %s ("
3806 #. For the first occurrence,
3807 #. %1$s: debarments.size
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
3811 msgid "%s Restrictions"
3812 msgstr "%s Restriktioner"
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
3817 msgid "%s Salutation: "
3818 msgstr "%sTiltale: "
3820 #. %1$s: IF searchfield
3821 #. %2$s: searchfield
3823 #. %4$s: IF cities.count
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3826 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3827 msgstr "%s Søger: %s %s %s "
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
3832 msgid "%s Secondary email: "
3833 msgstr "%s Sekundær email: "
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
3838 msgid "%s Secondary phone: "
3839 msgstr "%s Sekundær telefon: "
3841 #. %1$s: IF skip_serialseq
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3847 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3848 "is kept when an irregularity is found. %s "
3850 "%s Serienummer springes over, når en uregelmæssighed findes. %s Serienummer "
3851 "beholdes, når en uregelmæssighed findes. %s "
3853 #. %1$s: batche.card_count
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
3856 msgid "%s Single Patron Cards"
3857 msgstr "%s Enkelt lånerkort"
3859 #. %1$s: batche.card_count
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3862 msgid "%s Single patron cards"
3863 msgstr "%s Enkelte lånerkort"
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
3869 msgstr "%s Sort 1: "
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
3875 msgstr "%s Sort 2: "
3877 #. For the first occurrence,
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3885 #. For the first occurrence,
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3895 #. For the first occurrence,
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3900 msgid "%s Street number: "
3901 msgstr "%s Husnummer: "
3903 #. For the first occurrence,
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3908 msgid "%s Street type: "
3909 msgstr "%s Vejtype: "
3911 #. %1$s: IF ( renew )
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3914 msgid "%s Subscription renewed. "
3915 msgstr "%s Abonnement forlænget "
3917 #. For the first occurrence,
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3923 msgstr "%s Efternavn:"
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
3928 msgid "%s Surname: "
3929 msgstr "%s Efternavn: "
3933 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3934 #. %4$s: loo.kohafield
3936 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3939 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3942 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3943 #. %13$s: loo.seealso
3945 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3947 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3949 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3950 #. %20$s: loo.authorised_value
3952 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3953 #. %23$s: loo.authtypecode
3955 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3956 #. %26$s: loo.value_builder
3958 #. %28$s: IF ( loo.link )
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
3965 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3966 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3967 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3970 "%s Faneblad:%s, %s | Kohafelt: %s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig,%s "
3971 "%sObligatorisk, %sIkke obligatorisk,%s %s | Se også: %s,%s %sskjult,%s %ser "
3972 "en url,%s %s | Normværdi:%s,%s %s | Normtype:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | "
3975 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3976 #. %2$s: IF ( card_element )
3977 #. %3$s: card_element
3981 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3982 #. %8$s: IF ( card_element )
3983 #. %9$s: card_element
3984 #. %10$s: element_id
3985 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3989 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3990 #. %16$s: IF ( element_id )
3991 #. %17$s: card_element
3992 #. %18$s: element_id
3994 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3995 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3999 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
4000 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
4001 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
4002 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
4003 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
4004 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
4005 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
4006 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
4007 "code was supplied. Please "
4009 "%s Databasen returnerede en fejl under %sgemning %s %s%sforsøg på gemning%s. "
4010 "Få systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s Databasen "
4011 "returnerede en fejl under %ssletning %s %s%s%s%sforsøg på sletning%s. Få "
4012 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
4013 "understøttet operation blev forsøgt%s på %s %s%s. Få systemadministratoren "
4014 "til at se på logfilen for detaljer. %s Der er sket en fejl. Få "
4015 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
4016 "eksisterende eller ugyldig afdelingskode blev leveret. Venligst "
4018 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4019 #. %2$s: error.value
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4026 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4029 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
4032 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4033 #. %2$s: error.value
4034 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
4041 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4042 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4043 "merging. %s %s %s "
4045 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
4046 "%s %s Struktur er ikke valgt. Vælg en struktur til sammensmeltning. %s %s %s "
4048 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
4049 #. %2$s: message.mmtid
4050 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
4051 #. %4$s: message.biblionumber
4052 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
4053 #. %6$s: message.authid
4054 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
4058 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
4059 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
4060 "does not exist in the database. %s The biblio "
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4067 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4068 msgstr "%s Der er ingen udestående (godkendte) forslag. %s "
4072 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4073 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4074 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4076 #. %7$s: report.total_success
4077 #. %8$s: report.total_records
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4082 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4083 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4084 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4086 "%s Der er ingen post id defineret. %s %s %s Alle poster er slettet! %s Ingen "
4087 "post er slettet. Der indtraf en fejl. %s %s / %s poster er slettet, men der "
4090 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4093 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4094 msgstr "%s Der er ingen udestående ordre til dette budget. "
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4101 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4102 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
4106 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4110 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4111 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
4117 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4118 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
4120 #. %1$s: ELSIF search_done
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4124 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4125 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne søgning %s "
4129 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
4130 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4132 #. %6$s: report.total_success
4133 #. %7$s: report.total_records
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
4138 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4139 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4140 "errors occurred. %s "
4142 "%s Der er ikke defineret en post id. %s %s %s Alle poster er fejlfrit "
4143 "modificeret! %s %s / %s poster er fejlfrit ændret. Nogle fejl opstod. %s "
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4153 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4154 "using the table configuration in this module. %s "
4156 "%s Der er ingen tabel at konfigurere til dette modul. %s %s %s Der er ingen "
4157 "sidesom benytter tabelkonfigurationen i dette modul. %s "
4163 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4166 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4167 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4173 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4176 #. %1$s: IF nb_of_orders
4177 #. %2$s: nb_of_orders
4178 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4179 #. %4$s: nb_of_vendors
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
4184 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4185 "vendors. %s Deletion not possible "
4186 msgstr "Denne valuta bruges %s gange. Sletning ikke mulig"
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4192 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4193 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
4195 #. For the first occurrence,
4196 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4198 #. %3$s: rule.maxissueqty
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4205 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4206 msgstr "%s Ubegrænset %s %s %s "
4208 #. %1$s: IF count > 0
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
4217 msgid "%s Username: "
4218 msgstr "%s Brugernavn: "
4220 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4221 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4226 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4228 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
4230 #. For the first occurrence,
4231 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
4238 msgid "%s Yes %s No %s "
4239 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
4241 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4242 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4248 #. %1$s: IF searchfield
4249 #. %2$s: searchfield
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4252 msgid "%s You Searched for %s"
4253 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4255 #. %1$s: IF ( searchfield )
4256 #. %2$s: searchfield
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4259 msgid "%s You searched for %s"
4260 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4264 #. %3$s: ELSIF searchfield
4265 #. %4$s: searchfield
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4269 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4270 msgstr "%s Du søgte efter post %s %s Du søgte efter %s %s "
4274 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4275 #. %4$s: IF op == 'view'
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4278 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4279 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
4281 #. For the first occurrence,
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4286 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4287 msgstr "%s Postnummer:"
4289 #. For the first occurrence,
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4296 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4297 msgstr "%s Postnummer: "
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4303 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4304 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4305 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4306 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4308 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4309 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
4311 #. %1$s: BLOCK showreference
4312 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4313 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4314 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4315 #. %5$s: SWITCH type
4316 #. %6$s: CASE 'broader'
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4320 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4321 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4322 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4324 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4325 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4326 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4328 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4329 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4334 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4335 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4336 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4337 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4338 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4340 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4341 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4342 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4343 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4344 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4346 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4347 #. %2$s: rule.hardduedate
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4350 msgid "%s after %s "
4351 msgstr "%s efter %s "
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4355 msgid "%s already in your cart"
4356 msgstr "%s er allerede i din kurv"
4358 #. %1$s: item.countanalytics
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
4361 msgid "%s analytics"
4362 msgstr "%s analyser"
4364 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4365 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4366 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4370 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4372 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
4375 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4381 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4382 #. %2$s: loopro.author
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4389 #. For the first occurrence,
4390 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4391 #. %2$s: reserveloo.author
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4397 msgstr "%s af %s%s "
4399 #. %1$s: IF books_loo.author
4400 #. %2$s: books_loo.author
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4405 msgid "%s by %s%s %s "
4406 msgstr "%s, af %s%s%s- "
4408 #. For the first occurrence,
4409 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4410 #. %2$s: ordersloo.author
4412 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4413 #. %5$s: ordersloo.isbn
4415 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4419 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4420 msgstr "%s af %s%s %s – %s%s %s"
4422 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4424 #. %3$s: biblio.author |html
4425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4428 msgstr "%s af %s%s "
4430 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4432 #. %3$s: biblio.author |html
4434 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4435 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4436 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4437 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4440 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4441 msgstr "%s af%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4447 msgstr "%s kalender"
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4452 msgid "%s can't be opened"
4453 msgstr "%s kan ikke åbnes"
4455 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4456 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4457 #. %3$s: missing_critical.key
4458 #. %4$s: missing_critical.value
4460 #. %6$s: missing_critical.key
4461 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4462 #. %8$s: missing_critical.value
4463 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4464 #. %10$s: missing_critical.value
4467 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4468 #. %14$s: missing_critical.surname
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4473 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4474 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4475 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4476 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4478 "%s kunne ikke læses! %s har "%s" i ikke genkendt format: ""
4479 "%s" %s kritisk felt "%s" %shar ikke-genkendt værdi ""
4480 "%s" %shar ikke-genkendt værdi "%s" %smangler %s (lånernummer: "
4481 "%s; efternavn: %s). %s "
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4486 msgid "%s data added"
4487 msgstr "%s data tilføjet"
4489 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4491 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4493 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4495 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4497 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4499 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4501 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4503 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4505 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4507 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4509 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4514 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4515 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4517 "%s dag %s %s uge %s %s 2 uger %s %s 3 uger %s %s måned %s %s 2 måneder %s %s "
4518 "3 måneder %s %s kvartal %s %s 2 kvartaler %s %s år %s %s 2 år %s "
4520 #. %1$s: deliverytime
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4529 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4532 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4538 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4539 "permissions to delete this record."
4541 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4547 msgid "%s directories processed."
4548 msgstr "%s foldere behandlet"
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4553 msgid "%s directories scanned."
4554 msgstr "%s fortegnelser gennemsøgt."
4556 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4558 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4561 msgid "%s disabled %s %s "
4562 msgstr "%s deaktiveret %s %s "
4564 #. For the first occurrence,
4565 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4569 msgid "%s failed to unpack."
4570 msgstr "%s kunne ikke pakkes ud."
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4578 #. %1$s: IF searchmember
4579 #. %2$s: searchmember
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
4583 msgid "%s for '%s'%s"
4584 msgstr "%s til '%s'%s"
4586 #. For the first occurrence,
4587 #. %1$s: authtypecode |html
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4593 msgid "%s framework"
4594 msgstr "%s skabelon"
4596 #. For the first occurrence,
4597 #. %1$s: books_loo.holds
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4601 msgid "%s hold(s) left"
4602 msgstr "%s Reservering(er) tilbage"
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4607 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4610 "%s reservering(er) på denne post. Du skal slette alle reserveringer, før "
4611 "alle eksemplarer slettes."
4613 #. %1$s: LoginBranchname
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
4617 msgstr "%s reservationer"
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4622 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4624 "%s reservering(er) på denne post. Er du sikker på, at du vil slette posten?"
4626 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4629 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4630 msgstr "%s billed(er) blev gemt i databasen:"
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4635 msgid "%s images found"
4636 msgstr "%s indførsler fundet"
4639 #. %2$s: IF ( lastimported )
4640 #. %3$s: lastimported
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4644 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4645 msgstr "%s importerede poster %s(sidste var %s)%s"
4647 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4648 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4656 msgid "%s in tab %s"
4657 msgstr "%s i faneblad %s"
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4661 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4662 msgstr "%s er hverken tilladt eller forbudt!"
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4666 msgid "%s is permitted!"
4667 msgstr "%s er tilladt!"
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4671 msgid "%s is prohibited!"
4672 msgstr "%s er forbudt!"
4674 #. %1$s: irregular_issues
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4678 msgstr "%s udgaver "
4681 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4682 #. %3$s: IF st == subtype
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4685 msgid "%s issues %s %s "
4686 msgstr "%s udgaver %s %s "
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4690 msgid "%s item mandatory fields empty"
4691 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme for eksemplar"
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
4696 msgid "%s item records found and staged"
4697 msgstr "%s eksemplarposter fundet og klargjort"
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4701 msgid "%s item(s) added to your cart"
4702 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4707 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4708 "deleting this record."
4710 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
4711 "eksemplarer, før posten slettes."
4713 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4716 msgid "%s item(s) attached."
4717 msgstr "%s eksemplar(er) vedhæftet."
4719 #. %1$s: not_deleted_items
4720 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4721 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4725 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4726 msgstr "%s eksemplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
4728 #. %1$s: deleted_items
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4731 msgid "%s item(s) deleted."
4732 msgstr "%s eksemplar(er) slettet."
4734 #. For the first occurrence,
4735 #. %1$s: books_loo.items
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
4739 msgid "%s item(s) left"
4740 msgstr "%s eksemplar(er) tilbage"
4742 #. %1$s: modified_items
4743 #. %2$s: modified_fields
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4746 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4747 msgstr "%s eksemplar(er) ændret (med %s felter ændret) "
4750 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4751 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4756 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4757 msgstr "%s eksemplarer fundet for %s%s%sAlle biblioteker%s "
4759 #. %1$s: moddatecount
4760 #. %2$s: date | $KohaDates
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4763 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4764 msgstr "%s eksemplarer ændret: kontroldato sat til %s"
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4769 msgid "%s lines found."
4770 msgstr "%s indførsler fundet."
4772 #. For the first occurrence,
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4777 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4778 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme (fremhævet)"
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4798 msgid "%s months %s%s %s "
4799 msgstr "%s måneder %s%s %s "
4801 #. %1$s: alreadyindb
4802 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4803 #. %3$s: lastalreadyindb
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4808 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4811 "%s ikke importeret, da det allerede findes i brugertabellen og overskrivning "
4812 "er deaktiveret %s(sidste var %s)%s"
4815 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4816 #. %3$s: lastinvalid
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4821 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4822 msgstr "%s blev ikke importeret, da forkert format %s(sidste var %s)%s"
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4833 msgid "%s of %s renewals remaining"
4834 msgstr "%s af %s fornyelser udestår"
4836 #. For the first occurrence,
4837 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4845 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4846 #. %2$s: rule.hardduedate
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4852 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
4857 msgid "%s on %s until %s"
4858 msgstr "%s den %s indtil %s"
4860 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4869 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4870 "delete this record."
4872 "%s ordre(r) benytter denne post. Du skal have tilladelse til at slette denne "
4875 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4878 msgid "%s order(s) attached."
4879 msgstr "%s ordre(r) vedhæftet."
4881 #. For the first occurrence,
4882 #. %1$s: books_loo.biblios
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
4886 msgid "%s order(s) left"
4887 msgstr "%s ordre(r) tilbage"
4889 #. %1$s: overwritten
4890 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4891 #. %3$s: lastoverwritten
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4895 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4896 msgstr "%s overskrevet %s(sidste var %s)%s"
4898 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4901 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4902 msgstr "%s%s %s0 %s udlånshistorik anonymiseres"
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4907 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4908 msgstr "%s låner blev slettet korrekt"
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4913 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4914 msgstr "%s låner blev flyttet til papirkurven"
4916 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4919 msgid "%s patrons will be deleted"
4920 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil blive slettet"
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4925 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4926 msgstr "%s lånere ville være blevet fjernet (hvis det ikke var en testkørsel)"
4928 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4932 msgstr "%s igangværende"
4934 #. %1$s: TAB.tab_title
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4937 msgid "%s preferences"
4938 msgstr "%s indstillinger"
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4943 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4944 "check the server log for more details."
4946 "%s citater gemt, men der er sket en fejl. Lad systemadministratoren "
4947 "kontrollere fejlprotokollen for flere detaljer."
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4951 msgid "%s quotes saved."
4952 msgstr "%s citater gemt."
4954 #. %1$s: errcon.server
4956 #. %3$s: errcon.error
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
4959 msgid "%s record %s: %s"
4960 msgstr "%s post %s: %s"
4962 #. For the first occurrence,
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4968 msgid "%s record(s)"
4969 msgstr "%s post(er)"
4971 #. %1$s: deleted_records
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4974 msgid "%s record(s) deleted."
4975 msgstr "%s poste(r) slettet."
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
4980 msgid "%s records in file"
4981 msgstr "%s poster i filen"
4983 #. %1$s: import_errors
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
4986 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4987 msgstr "%s poster ikke tilgængelige grundet en MARC-fejl"
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4992 msgid "%s records parsed"
4993 msgstr "%s poster læst"
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
4998 msgid "%s records staged"
4999 msgstr "%s poster opført"
5002 #. %2$s: matcher_code
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
5006 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5009 "%s titelposter med mindst en overensstemmelse for hver sammenligningsregel "
5013 #. %2$s: IF ( query_desc )
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5016 msgid "%s result(s) found %sfor "
5017 msgstr "%s resultat(er) fundet %sfor "
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5022 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5023 msgstr "%s resultat(er) fundet i katalog, "
5025 #. %1$s: breeding_count
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5028 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5029 msgstr "%s resultat(er) fundet i reservoir"
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
5034 msgid "%s results found"
5035 msgstr "%s resultater fundet"
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5040 msgid "%s results found "
5041 msgstr "%s resultater fundet "
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5046 msgid "%s shipments"
5047 msgstr "%s leverancer"
5049 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
5052 msgid "%s subscription(s) attached."
5053 msgstr "%s abonnement(er) vedhæftet"
5055 #. For the first occurrence,
5056 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5060 msgid "%s subscription(s) left"
5061 msgstr "%s abonnement(er) tilbage"
5063 #. %1$s: suggestions_count
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
5066 msgid "%s suggestions waiting. "
5067 msgstr "%s forslag venter: "
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
5081 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5085 msgstr "%s til bestilling"
5087 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629
5090 msgid "%s unavailable:"
5091 msgstr "%s utilgængelig:"
5094 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5095 #. %3$s: IF st == subtype
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5098 msgid "%s weeks %s %s "
5099 msgstr "%s uger %s %s "
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5104 msgid "%s will expire before "
5105 msgstr "%s udløber før "
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5113 #. For the first occurrence,
5114 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5124 #. %1$s: - USE CGI -
5125 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5128 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5129 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5130 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5136 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5137 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5139 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5140 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5142 #. For the first occurrence,
5145 #. %3$s: iTotalRecords
5146 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5147 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5148 #. %6$s: data.cardnumber
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5154 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5155 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5157 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5158 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5161 #. %2$s: riloo.duedate
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
5167 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5168 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
5170 #. %1$s: USE KohaDates
5171 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5172 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5173 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5174 #. %5$s: o.orderdate
5175 #. %6$s: o.latesince
5176 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5177 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5179 #. %10$s: IF o.author
5182 #. %13$s: IF o.publisher
5183 #. %14$s: o.publisher
5185 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5186 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5187 #. %18$s: o.subtotal
5189 #. %20$s: o.basketname
5190 #. %21$s: o.basketno
5191 #. %22$s: o.claims_count
5192 #. %23$s: o.claimed_date
5194 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5195 #. %26$s: orders.size
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5199 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5200 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5203 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sForfatter: %s.%s%sUdgivet af: "
5204 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total ordre "
5208 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5210 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5213 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5214 msgstr "%s%s › Opret ny liste%s%s › Editer liste "
5216 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5217 #. %2$s: frameworktext
5218 #. %3$s: frameworkcode
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5223 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5224 msgstr "%s%s (%s)%sStandard-MARC-struktur%s"
5226 #. %1$s: IF ( Supplier )
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5231 msgid "%s%s : %sLate orders"
5232 msgstr "%s%s : %sForsinkede bestillinger"
5235 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5242 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5243 #. %3$s: LibraryName
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5247 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5248 msgstr "%s%s in %s katalog%s."
5251 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5252 #. %3$s: LibraryName
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5256 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5257 msgstr "%s%s in %s katalog%s. "
5259 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5260 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5262 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5263 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5265 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5266 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5270 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5271 msgstr "%s%s udgaver%s %s%s uger%s %s%s måneder%s "
5273 #. For the first occurrence,
5274 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5275 #. %2$s: batche.label_count
5277 #. %4$s: batche.label_count
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5282 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5283 msgstr "%s%s enkelt etiket%s%s enkelte etiketter%s"
5285 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5286 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5287 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5288 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5289 #. %5$s: loopro.object
5291 #. %7$s: loopro.object
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5296 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5297 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5299 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5300 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5302 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5303 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5304 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5305 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5307 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5308 #. %10$s: itemsloo.pages
5310 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5311 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5313 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5314 #. %16$s: itemsloo.isbn
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5318 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5319 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5322 #. %2$s: data.overdues
5324 #. %4$s: data.issues
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
5327 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5328 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5330 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5331 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5332 #. %3$s: memberfirstname
5334 #. %5$s: membersurname
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5339 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5340 msgstr "%s%s%s%s %s%sIntet navn%s"
5342 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5343 #. %2$s: letter.content.length
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5348 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5349 msgstr "%s%s%s%s/160 karakterer"
5351 #. For the first occurrence,
5352 #. %1$s: IF lette.branchname
5353 #. %2$s: lette.branchname
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
5359 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5360 msgstr "%s%s%s(Alle biblioteker)%s"
5362 #. %1$s: IF ( phone )
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
5368 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5369 msgstr "%s%s%s(intet telefonnummer gemt)%s"
5371 #. %1$s: IF ( email )
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5377 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5378 msgstr "%s%s%s(ingen primær emailadresse gemt)%s"
5380 #. %1$s: IF ( comments )
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5386 msgid "%s%s%s(none)%s"
5387 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5389 #. %1$s: searchfield
5391 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5398 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5399 msgstr "%s%s%sTilføj mærke%s%s%s%s"
5401 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5402 #. %2$s: frameworkcode
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5407 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5408 msgstr "%s%s%sStandard%s skabelon-struktur"
5410 #. %1$s: IF ( lastdate )
5411 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5416 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5417 msgstr "%s%s%sEksemplar har ingen transferpost%s"
5419 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5420 #. %2$s: LibraryNameTitle
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5425 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5426 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din kurv"
5428 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5429 #. %2$s: LibraryNameTitle
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5434 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5435 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Sender din kurv"
5437 #. For the first occurrence,
5438 #. %1$s: IF ( template_id )
5439 #. %2$s: template_id
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5445 msgid "%s%s%sN/A%s "
5446 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5448 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5449 #. %2$s: loopro.title
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5454 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5455 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5457 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5458 #. %2$s: loopro.barcode
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5463 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5464 msgstr "%s%s%sIngen stregkode%s"
5466 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5467 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5472 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5473 msgstr "%s%s%sIngen hyldeplads%s"
5475 #. %1$s: IF ( slip )
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5481 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5482 msgstr "%s%s%sIngen reservering fundet%s "
5484 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5485 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5490 msgid "%s%s%sNo title%s"
5491 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5493 #. For the first occurrence,
5495 #. %2$s: IF limit_desc
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5499 msgid "%s%s with limit(s): "
5500 msgstr "%s%s med begrænsning(er): "
5502 #. For the first occurrence,
5503 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5504 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5505 #. %3$s: suggestions_loo.author
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5510 msgid "%s%s, by %s%s"
5511 msgstr "%s%s, af %s%s"
5513 #. For the first occurrence,
5514 #. %1$s: surnamesuggestedby
5515 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5516 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5521 msgid "%s%s, %s%s ("
5522 msgstr "%s%s, %s%s ("
5525 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5526 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5528 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5531 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5532 msgstr "%s%s; Publiseret den %s %s%s i "
5534 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5535 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5538 msgid "%s%sModify tag "
5539 msgstr "%s%sÆndre felt "
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311
5546 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5547 msgstr "%s%sDenne post har ingen eksemplarer.%s"
5549 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5550 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5552 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
5555 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5556 msgstr "%s&kopi; %s %s %s; Bind:"
5558 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5559 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5561 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5564 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5565 msgstr "%s&kopi; %s %s %sbind: "
5568 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5570 #. %4$s: hiddencount
5571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5573 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5574 msgstr "%s %stotal (%s vist / %s skjult) "
5576 #. %1$s: IF op == 'edit'
5577 #. %2$s: PROCESS ServerType
5578 #. %3$s: server.servername
5580 #. %5$s: IF op == 'add'
5581 #. %6$s: PROCESS ServerType
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5585 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5586 msgstr "%s› Ændre %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
5588 #. %1$s: IF ( saved1 )
5589 #. %2$s: ELSIF ( create )
5590 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
5593 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5594 msgstr "› %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
5596 #. %1$s: IF ( build1 )
5597 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5598 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5599 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5600 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5601 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5607 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5608 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5609 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5610 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5613 "%s› Trin 1 af 6: Vælg et modul %s› Trin 2 of 6: Vælg en "
5614 "rapporttype %s› Trin 3 of 6: Vælg kolonner til visning %s› "
5615 "Trin 4 of 6: Vælg kriterier at begrænse efter %s› Trin 5 of 6: Vælg "
5616 "kolonner til opsummering %s› Step 6 of 6: Vælg hvordan rapport skal "
5619 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5620 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5621 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5626 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5627 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5633 msgid "%s(deleted patron)%s "
5634 msgstr "%s(slettet låner)%s "
5636 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5641 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5642 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
5644 #. For the first occurrence,
5645 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5653 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5654 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
5656 #. %1$s: loo.kohafield
5658 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5661 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5664 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5666 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5668 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5672 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5673 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5675 "%s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig, %s %sObligatorisk, %sIkke "
5676 "obligatorisk, %s %sskjult, %s %ser en url, %s %s | "
5678 #. For the first occurrence,
5679 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5680 #. %2$s: item_loo.author
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
5686 msgstr "%s, af %s%s"
5688 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5689 #. %2$s: overdueloo.author
5691 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5692 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5696 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5697 msgstr "%s, af %s%s %s- %s%s "
5699 #. For the first occurrence,
5700 #. %1$s: IF ( item.author )
5701 #. %2$s: item.author
5703 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5707 msgid "%s, by %s%s%s- "
5708 msgstr "%s, af %s%s%s- "
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5716 #. %1$s: errcon.server
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
5720 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5721 msgstr "%s: Advarsel: XSLT fejl i søgeresultat %s"
5723 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5728 msgid "%sActive%sInactive%s"
5729 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5735 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5736 msgstr "%sTilføj nyt abonnement%s ("
5738 #. %1$s: IF ( opadd )
5739 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5742 #. %5$s: IF (firstname)
5745 #. %8$s: IF (surname)
5748 #. %11$s: IF ( categoryname )
5749 #. %12$s: categoryname
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
5765 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5766 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5768 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s"
5769 "%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
5771 #. %1$s: IF ( opadd )
5772 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5775 #. %5$s: IF ( categoryname )
5776 #. %6$s: categoryname
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
5792 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5793 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5795 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner (%s%s%s%sOrganisation%s%sVoksen%s%sBarn%s"
5796 "%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
5802 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5803 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
5808 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5809 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori."
5811 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
5816 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5817 msgstr "%sNormposter%sBibliografisk post%s"
5819 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
5824 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5825 msgstr "%sNorm%sBibliografisk%s"
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5833 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5834 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5837 msgid "%sChecked out to %s "
5838 msgstr "%sUdlånt til %s "
5840 #. %1$s: IF humanbranch
5841 #. %2$s: humanbranch
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5847 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5850 "%sUdlånsbegrænsning efter lånerkategori for %s%sStandar udlånsbegrænsning "
5851 "efter lånerkategori%s"
5853 #. %1$s: IF (errcode==1)
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5856 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5857 msgstr "%sKunne ikke oprette en ny liste. Kontroller navnet."
5859 #. %1$s: IF ( value.default )
5861 #. %3$s: value.display_value |html
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
5865 msgid "%sDefault%s%s%s"
5866 msgstr "%sStandard%s%s%s"
5868 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5871 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5872 msgstr "%sFEJL: Kunne ikke oprette nyt eksemplar."
5874 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5876 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5878 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5883 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5884 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5885 "from this barcode.%s "
5887 "%sFEJL: Kan ikke ændre den bibliografiske post.%s %sFEJL: Kan ikke hente "
5888 "eksemplarnummeret.%s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne "
5891 #. %1$s: IF course_id
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5896 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5897 msgstr "%sRediger kursus%sOpret kursus%s"
5899 #. %1$s: IF category.categorycode
5900 #. %2$s: category.categorycode
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5905 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5906 msgstr "%sEditer gruppe %s%sTilføj gruppe%s"
5908 #. %1$s: IF ( layout_id )
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5913 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5914 msgstr "%sEditer%sOpret%s Label-layout"
5916 #. %1$s: IF ( layout_id )
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5921 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5922 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort grafik-layout"
5924 #. %1$s: IF (template_id)
5927 #. %4$s: IF (template_id)
5928 #. %5$s: template_id
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5932 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5933 msgstr "%sRediger%sOpret%s Lånerkort tekstlayout%s (%s)%s"
5935 #. %1$s: IF ( layout_id )
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5940 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5941 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort tekstlayout"
5943 #. %1$s: IF (profile_id)
5946 #. %4$s: IF (profile_id)
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5951 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5952 msgstr "%sRedigér%sOpret%s printer profil%s (%s)%s"
5954 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403
5958 msgstr "%sEditerer "
5960 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5962 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5964 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5966 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5968 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5970 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5972 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5974 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5976 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5978 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5980 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5981 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5982 #. %23$s: serialslis.claimdate
5985 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5990 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5991 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5992 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5994 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
5995 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler "
5996 "(forsvundet)%s %sIkke udgivet%s %sSlet%s %s Rykket %s %s %s %s %sStoppet%s "
5998 #. For the first occurrence,
5999 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6001 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6003 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6005 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6007 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6009 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6011 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6013 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6015 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6017 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6019 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6021 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
6028 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6029 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6030 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6032 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6033 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6034 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6036 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6037 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
6043 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6044 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s"
6046 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6047 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
6053 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6054 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s "
6056 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6057 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
6062 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6065 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6067 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6069 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
6073 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6074 msgstr "%sAltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
6076 #. For the first occurrence,
6077 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6079 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
6084 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6085 msgstr "%sGratis leveringsadresse%s%s%s"
6087 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6089 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
6093 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6094 msgstr "%sBorte ingen adresse:%s %sTabt kort:%s "
6096 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
6101 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6102 msgstr "%sSkjult som standard%sVist%s"
6104 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
6109 msgid "%sHidden%sShown%s"
6110 msgstr "%sSkjult%sVist%s"
6112 #. %1$s: BLOCK subject
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6117 msgstr "%sReserveret:%s "
6119 #. %1$s: IF humanbranch
6120 #. %2$s: humanbranch
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6125 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6127 "%sReserveringspolitik efter medietype for %s%sStandard reserveringspolitik "
6130 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6131 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6132 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6133 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6134 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6135 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6141 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6142 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6144 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
6145 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
6147 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6148 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6152 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6153 msgstr "%sEksemplar er udlånt%sEksemplar er reserveret%s"
6155 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6156 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6157 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6162 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6163 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
6165 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6166 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6169 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6170 msgstr "%sKoha › Værktøj › Etiketter ›: Søg%s "
6172 #. %1$s: IF ( modify )
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6177 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6178 msgstr "%sÆndre %sTilføje %s en systemindstilling"
6180 #. %1$s: IF ( action_modify )
6182 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6184 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6188 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6189 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
6191 #. %1$s: IF framework
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6196 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6197 msgstr "%sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s"
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6204 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6205 msgstr "%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek%s"
6207 #. %1$s: IF ( modify )
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
6212 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6213 msgstr "%sÆndre notits%sTilføje notits%s"
6215 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6217 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6221 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6222 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
6224 #. %1$s: IF ( budget_id )
6227 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6228 #. %5$s: budget_name
6229 #. %6$s: budget_period_description
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6233 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6234 msgstr "%sÆndre%sTilføje%s Midler %s %s til budget '%s' %s "
6236 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6238 #. %3$s: basketname|html
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6242 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6243 msgstr "%sNy %sKurv %s (%s) til "
6245 #. %1$s: IF record.permanent
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6251 msgstr "%sNej%sJa%s "
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
6263 msgid "%sNot checked out%s"
6264 msgstr "%sIkke udlånt%s"
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
6271 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6272 msgstr "%sOrganisation %sLåner %sIdentitet"
6274 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:61
6279 msgid "%sOverdue!%s %s"
6280 msgstr "%sFor sent!%s %s"
6282 #. %1$s: - BLOCK subject -
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6286 msgid "%sOverdue:%s "
6287 msgstr "%sForsinket:%s "
6289 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6292 msgid "%sParsing upload file "
6293 msgstr "%sLæser oploadet fil "
6295 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6296 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6300 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6301 msgstr "Gruppe(r): %sEgenskaber%s%sSøg domæne%s%s"
6303 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6305 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6307 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6309 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6311 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6313 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6315 #. %13$s: IF ( s.reason )
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6321 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6322 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6323 "library%s %s(%s)%s "
6325 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6326 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6327 "library%s %s(%s)%s "
6329 #. %1$s: IF ( reserved )
6332 #. %4$s: IF ( waiting )
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6337 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6338 "and then attempt transfer: %s "
6340 "%sSæt reservering til afventer og overfør bog til %s: %s %sAnnuler "
6341 "reservering og forsøg overførsel: %s "
6343 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6348 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6351 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6353 #. %3$s: IF errors.no_file
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6358 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6359 "select a file to upload.%s "
6361 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6362 "valgt en fil til opload.%s "
6364 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6366 #. %3$s: IF errors.no_file
6368 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6373 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6374 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6376 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6377 "valgt en fil til opload.%s %sUgyldig eller manglende skrift parameter.%s "
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6383 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6384 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6390 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6391 msgstr "%sDer er ingen modtagne bestillinger.%s "
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6397 msgid "%sThis record has no items.%s "
6398 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
6400 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6401 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6402 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6403 #. %4$s: FEEDBAC.value
6405 #. %6$s: FEEDBAC.name
6406 #. %7$s: FEEDBAC.value
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6410 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6411 msgstr "%sUpload indlæst med %s %sDisse felter fundet: %s %s%s : %s %s "
6413 #. %1$s: IF currency.archived
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
6420 #. For the first occurrence,
6421 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
6427 msgid "%sYes%s %s"
6428 msgstr "%sJa%s %s"
6430 #. For the first occurrence,
6431 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6451 msgstr "%sJa%sNej%s"
6453 #. %1$s: IF field.searchable
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6458 msgid "%sYes%sNo%s "
6459 msgstr "%sJa%sNej%s"
6461 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6464 msgid "%sa - Earlier heading"
6465 msgstr "%sa - Tidligere overskrift"
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6472 msgstr "%sen liste:%s"
6474 #. %1$s: IF ( issn )
6477 #. %4$s: IF ( issn )
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6480 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6481 msgstr "%sog %s %s %s med ISSN passende "
6483 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6484 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6491 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6494 msgid "%sb - Later heading"
6495 msgstr "%sb - Senere overskrift"
6497 #. %1$s: IF ( reser.author )
6498 #. %2$s: reser.author
6500 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6503 msgid "%sby %s%s %s ("
6504 msgstr "%s, af %s%s%s- "
6506 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6507 #. %2$s: result_se.author
6509 #. %4$s: result_se.itemtype
6510 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6511 #. %6$s: result_se.publishercode
6513 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6514 #. %9$s: result_se.place
6516 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6517 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6519 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6520 #. %15$s: result_se.pages
6522 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6525 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6526 msgstr "%saf %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6528 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6531 msgid "%sd - Acronym"
6532 msgstr "%sd - Akronym"
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6538 msgid "%sdefault%s framework"
6539 msgstr "%sstandard%s-struktur"
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6545 msgid "%sdefault%s framework. "
6546 msgstr "%sstandard%s-struktur "
6548 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6549 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6550 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6551 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6553 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6557 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6558 msgstr "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6560 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6563 msgid "%sf - Musical composition"
6564 msgstr "%sf - Musikalsk komposition"
6566 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6569 msgid "%sg - Broader term"
6570 msgstr "%sg - Bredere begreb"
6572 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6575 msgid "%sh - Narrower term"
6576 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6583 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6586 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6589 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6592 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6593 msgstr "%si - Reference instruktion udtryk i underfelt $i"
6595 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6598 msgid "%sn - Not applicable"
6599 msgstr "%sn - Ikke anvendelig"
6601 #. For the first occurrence,
6602 #. %1$s: IF cities.count
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6606 msgid "%sor choose "
6607 msgstr "%seller vælg"
6609 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6612 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6613 msgstr "%sr - Relationsbetegnelse i $i eller $4"
6615 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6616 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6617 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6618 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6620 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6622 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6625 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6626 msgstr "%ssendt %sudest¨ående %smislykket %sslettet %s%s%s "
6628 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6631 msgid "%st - Immediate parent body"
6632 msgstr "%st - Umiddelbart overordnet område"
6634 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6635 #. %2$s: lateorder.quantity
6636 #. %3$s: lateorder.subtotal
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6640 msgstr "%sx%s = %s "
6642 #. %1$s: IF currency.active
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
6652 "Български (Bulgarian) "
6655 "Български (Bulgarsk) "
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6661 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6664 "Русский (Russisk) Victor Titarchuk "
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
6670 "Українська "
6671 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6673 "Українська "
6674 "(Ukrainsk) Victor Titarchuk og Serhij Dubyk"
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6678 msgid "עברית (Hebrew)"
6679 msgstr "עברית (Hebræisk)"
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
6683 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6684 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
6688 msgid "فارسى (Persian)"
6689 msgstr "فارسى (Persisk)"
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6693 msgid "中文 (Chinese)"
6694 msgstr "中文 (Kinesisk)"
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6698 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6699 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6704 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6706 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
6710 msgid "日本語 (Japanese)"
6711 msgstr "日本語 (Japansk)"
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
6715 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6716 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
6720 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6721 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6725 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6726 msgstr "മലയാളം (Malaiisk)"
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
6730 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6731 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6736 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6737 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6739 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6740 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6744 msgid "한국어 (Korean)"
6745 msgstr "한국어 (Koreansk)"
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
6750 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6751 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6753 "ελληνικά (Græsk, moderne [1453- ]) "
6754 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6758 msgid "čeština (Czech)"
6759 msgstr "čeština (Tjekkisk)"
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6763 msgid "<< Back to suggestions"
6764 msgstr "<<Tilbage til listen"
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6770 msgid "<< Previous"
6771 msgstr "<< Forrige"
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
6775 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6776 msgstr "<a href=\"[856u]\">åbn side</a>"
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
6781 msgid "<upload_path>"
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
6786 msgid " Sub report:"
6787 msgstr " Delrapport:"
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6791 msgid " Author as phrase"
6792 msgstr " Forfatter som udtryk"
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6797 msgid " Call number"
6798 msgstr " Hyldeplads"
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6802 msgid " Conference name"
6803 msgstr " Konferencenavn"
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6807 msgid " Conference name as phrase"
6808 msgstr " Konferencenavn som udtryk"
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6812 msgid " Corporate name"
6813 msgstr " Firmanavn"
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6817 msgid " Corporate name as phrase"
6818 msgstr " Firmanavn som udtryk"
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6822 msgid " ISBN"
6823 msgstr " ISBN"
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6827 msgid " ISSN"
6828 msgstr " ISSN"
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6832 msgid " Keyword as phrase"
6833 msgstr " Forfatter som udtryk"
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6837 msgid " Personal name"
6838 msgstr " Personnavn"
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6842 msgid " Personal name as phrase"
6843 msgstr " Personnavn som udtryk"
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6847 msgid " Series title"
6848 msgstr " Serietitel"
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6852 msgid " Subject and broader terms"
6853 msgstr " Emne og bredere begreber"
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6857 msgid " Subject and narrower terms"
6858 msgstr " Emne og snævrere begreber"
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6862 msgid " Subject and related terms"
6863 msgstr " Emne og relaterede begreber"
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6867 msgid " Subject as phrase"
6868 msgstr " Emne som udtryk"
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6872 msgid " Title as phrase"
6873 msgstr " Titel som udtryk"
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6877 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6878 msgstr " (Format: åååå-åååå)"
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6882 msgid " Show inactive funds:"
6883 msgstr " Vis alle:"
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
6890 msgid " Show inactive:"
6891 msgstr " Vis alle:"
6893 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6898 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6899 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
6902 #. %2$s: IF ( else )
6903 #. %3$s: tagfield | html
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6907 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6908 msgstr "› %s %sMARC-normdata-struktur underfelter for %s %s"
6911 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6912 #. %3$s: tagsubfield
6914 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6916 #. %7$s: IF ( add_form )
6917 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6918 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6927 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6928 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6930 "› %s %sBekræft sletning af underfelt%s?%s %sData slettet%s %s %s "
6931 "%sEditer MARC underfeltbegrænsninger%s %s%s%s %s "
6933 #. %1$s: IF ( add_form )
6934 #. %2$s: IF ( basketno )
6937 #. %5$s: booksellername
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6942 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6943 msgstr "› %s %sEditer kurv '%s' %stilføj en kurv til %s %s %s "
6945 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6949 msgid "› %s Add a new collection %s "
6950 msgstr "› %s Tilføj ny samling %s "
6952 #. %1$s: IF course_name
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6955 msgid "› %s Edit "
6956 msgstr "› %s Rediger "
6958 #. For the first occurrence,
6959 #. %1$s: IF batch_id
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
6966 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6967 msgstr "› %sRedigere (%s) %s Ny %s "
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
6976 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6977 msgstr "› %s Editer nyhedsemne%sTilføj nyhedsemne%s%sNyheder%s"
6979 #. %1$s: IF list.patron_list_id
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6984 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
6985 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
6987 #. %1$s: IF datereceived
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
6990 msgid "› %s Receipt summary for "
6991 msgstr "› %s Leveringsoversigt for "
6993 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6996 #. %4$s: authtypetext
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7001 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7002 msgstr "› %s Ukendt normpost %s Detaljer for norm #%s (%s) %s "
7004 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
7008 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7009 msgstr "› %s Ukendt post %s Detaljer for "
7011 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7015 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7016 msgstr "› %s Ukendt post %s ISBD detaljer for "
7018 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
7022 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7023 msgstr "› %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
7025 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
7029 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7030 msgstr "› %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
7035 msgid "› %s calendar"
7036 msgstr "› %s Kalender"
7039 #. %2$s: IF step == 2
7041 #. %4$s: IF step == 3
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7045 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7046 msgstr "› %s%sBekræft%s%sAfsluttet%s"
7048 #. %1$s: IF op == 'list'
7049 #. %2$s: IF budget_period_id
7050 #. %3$s: budget_period_description
7054 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
7057 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7058 msgstr "› %s%sBeløb til '%s'%sAlle beløb%s%s %s "
7060 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7061 #. %2$s: IF currency
7062 #. %3$s: currency.currency
7066 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
7070 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7073 "› %s%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af valuta'"
7075 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7076 #. %2$s: categorycode |html
7078 #. %4$s: categorycode |html
7081 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7085 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7088 "› %sKan ikke slette: Kategori %s i brug%sBekræft sletning af kategori "
7091 #. %1$s: IF step == 1
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7095 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7096 msgstr "› %sRense lånerposter%s"
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7103 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7104 msgstr "› %sOprette ruteliste%sEditer ruteliste%s"
7106 #. For the first occurrence,
7107 #. %1$s: IF ( template_id )
7108 #. %2$s: template_id
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7118 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7119 msgstr "› %sRedigere (%s)%sNy%s "
7121 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
7124 msgid "› %sEditing "
7125 msgstr "› %sEditerer "
7127 #. %1$s: IF ( authid )
7129 #. %3$s: authtypetext
7131 #. %5$s: authtypetext
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7135 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7136 msgstr "› %sÆndre norm #%s (%s)%sTilføje norm %s%s "
7138 #. %1$s: IF ( action_modify )
7140 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7142 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7145 #. %8$s: IF op == 'list'
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7150 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7151 "%s%s %sAuthorized values%s"
7153 "› %sÆndre autoritetsærdi%s %sNy autoritetsværdi%s %sNy kategori%s%s "
7154 "%s Autoritetsværdier%s"
7156 #. %1$s: IF ( categorycode )
7157 #. %2$s: categorycode |html
7161 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7164 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7165 msgstr "› %sÆndre kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
7167 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7168 #. %2$s: contractname
7172 #. %6$s: IF ( add_validate )
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7175 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7176 msgstr "› %sÆndre kontrakt '%s' %sNy kontrakt %s %s %s "
7178 #. %1$s: IF ( budget_id )
7179 #. %2$s: IF ( budget_name )
7180 #. %3$s: budget_name
7185 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7188 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7189 msgstr "› %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
7191 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7192 #. %2$s: ordernumber
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7197 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7198 msgstr "› %sÆndre ordredetaljer (linie #%s)%sNy bestilling%s"
7200 #. %1$s: IF ( modify )
7201 #. %2$s: searchfield
7205 #. %6$s: IF ( add_validate )
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7209 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7211 "› %sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføj systemindstilling%s%s%s "
7213 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7215 #. %3$s: basketname|html
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7220 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7221 msgstr "› %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
7223 #. %1$s: IF ( opsearch )
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
7227 msgid "› %sOrder from external source%s"
7228 msgstr "› %sBestille fra ekstern kilde%s"
7230 #. %1$s: IF ( newpassword )
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7235 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7236 msgstr "› %sPassword opdateret%sÆndre brugernavn og/eller password%s"
7238 #. %1$s: IF ( display_list )
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7242 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7243 msgstr "› %sLåner-egenskabstyper%s"
7245 #. %1$s: IF (unknowuser)
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7253 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7254 msgstr "› %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7256 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7258 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7262 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7263 msgstr "› %sLåner findes ikke%sLånerdetaljer for %s%s "
7265 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7273 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7274 msgstr "› %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7276 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7277 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7279 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7286 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7287 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7289 "› %sBetale en individuel bøde%sAfskrive en individuel bøde%s%sBetale "
7290 "en del af udvalgte bøder%sBetale en del af alle bøder%s%s"
7292 #. %1$s: IF ( display_list )
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7296 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7297 msgstr "› %sDatasammenligningsregel%s"
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7301 msgid "› About Koha"
7302 msgstr "› Om Koha"
7304 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7307 msgid "› Account for %s"
7308 msgstr "› Konto for %s"
7310 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7313 msgid "› Add a new OAI set%s"
7314 msgstr "› Tilføj et nyt OAI sæt%s"
7316 #. %1$s: booksellername |html
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7319 msgid "› Add basket group for %s"
7320 msgstr "› Tilføj kurvgruppering for %s"
7324 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
7328 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7329 msgstr "› Tilføj medietype %s %s %s %s "
7332 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7335 msgid "› Add new account %s %s "
7336 msgstr "› Tilføj forslag %s %s "
7339 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7342 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7343 msgstr "› Tilføj medietype %s %s %s %s "
7347 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7350 msgid "› Add notice%s%s%s "
7351 msgstr "› Tilføj besked%s%s%s "
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7355 msgid "› Add or remove items"
7356 msgstr "› Tilføj/fjern eksemplarer"
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7360 msgid "› Add order from a subscription"
7361 msgstr "› Tilføj bestilling fra et abonnement"
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7365 msgid "› Add order from a suggestion"
7366 msgstr "› Tilføj bestilling fra et forslag"
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7370 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7371 msgstr "› Tilføj bestillinger fra iso2709-fil"
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7375 msgid "› Add patrons"
7376 msgstr "› Reserveringsrater"
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7380 msgid "› Add reserves for "
7381 msgstr "› Tilføj reservering til "
7384 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7387 msgid "› Add suggestion %s %s "
7388 msgstr "› Tilføj forslag %s %s "
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7392 msgid "› Administration"
7393 msgstr "› Administration"
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7397 msgid "› Advanced search"
7398 msgstr "› Udvidet søgning"
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7402 msgid "› Alert subscribers for "
7403 msgstr "› Alarmer abonnenter af "
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7407 msgid "› Attach an item to "
7408 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7412 msgid "› Audio alerts"
7413 msgstr "› Filer"
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7417 msgid "› Authorities"
7418 msgstr "› Autoriteter"
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7422 msgid "› Authority search results"
7423 msgstr "› Resultater af normdatasøgning"
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7428 msgid "› Basket (%s)"
7429 msgstr "› Kurvgruppe"
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7433 msgid "› Basket grouping"
7434 msgstr "› Kurvgruppe"
7436 #. %1$s: import_batch_id
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
7441 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7442 msgstr "› Batch %s %s › Administrer klargjorte MARC-poster %s "
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7446 msgid "› CSV export profiles "
7447 msgstr "› CSV eksportprofiler "
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7451 msgid "› Cancel order"
7452 msgstr "› Annuller ordre"
7454 #. %1$s: itemtype.itemtype
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7458 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7459 msgstr "› Kan ikke slette medietype '%s' %s "
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7463 msgid "› Cannot delete patron"
7464 msgstr "› Kan ikke slette låner"
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7468 msgid "› Cataloging"
7469 msgstr "› Katalogisering"
7472 #. %2$s: IF op == 'list'
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7476 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7477 msgstr "› Kategori slettet%s %sLånerkategorier%s"
7479 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7484 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7485 msgstr "› Ændre ordre %sleverandør%sinternt%s notat"
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7489 msgid "› Check expiration "
7490 msgstr "› Kontroller udløbsdato "
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
7494 msgid "› Check in"
7495 msgstr "› Aflevering"
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7499 msgid "› Checkout history for "
7500 msgstr "› Udlånshistorik for "
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7504 msgid "› Circulation"
7505 msgstr "› Udlån"
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7509 msgid "› Circulation and fine rules"
7510 msgstr "› Udlånsbetingelser og bøderegler"
7512 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7515 msgid "› Circulation history for %s"
7516 msgstr "› Udlånshistorik for %s"
7518 #. %1$s: title |html
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7521 msgid "› Circulation statistics for %s"
7522 msgstr "› Udlånsstatistik for %s"
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7526 msgid "› Claims"
7527 msgstr "› Krav"
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7531 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7532 msgstr "› Udlånsbetingelser og bøderegler"
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7536 msgid "› Columns settings"
7537 msgstr "› Søjleindstillinger"
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7541 msgid "› Compare matched records "
7542 msgstr "› Sammenlign matchede poster "
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7548 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7549 msgstr "› Bekræft sletning af mærke '%s' %s › "
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7555 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7556 msgstr "› Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
7558 #. %1$s: contractnumber
7560 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7563 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7564 msgstr "› Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
7566 #. %1$s: searchfield
7568 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7571 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7572 msgstr "› Bekræft sletning af biblioteket '%s'%s%s "
7574 #. %1$s: searchfield
7576 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7579 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7580 msgstr "› Bekræft sletning af printer '%s'%s %s "
7582 #. %1$s: tagsubfield
7584 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7587 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7588 msgstr "› Bekræft sletning af underfelt %s %s %s "
7590 #. %1$s: searchfield
7591 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7594 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7595 msgstr "› Bekræft sletning af mærke '%s' %s › "
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7603 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7604 msgstr "› Bekræft sletning%sMeddelelser & sedler%s%s%s"
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
7608 msgid "› Confirm holds"
7609 msgstr "› Bekræft reserveringer"
7614 #. %4$s: IF ( else )
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7619 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7621 "› Forbind %s.%s med et MARC-underfelt%s %sKoha til MARC tilordning%s%s"
7624 #. %2$s: IF ( else )
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7628 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7629 msgstr "› Kontrakter slettet %s %sKontrakter%s "
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7633 msgid "› Course details for "
7634 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7637 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7640 msgid "› Data added%s %s "
7641 msgstr "› Data tilføjet%s %s "
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7646 msgid "› Data deleted %s "
7647 msgstr "› Data slettet %s "
7650 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7653 msgid "› Data recorded %s %s "
7654 msgstr "› Data optegnet %s %s "
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7659 msgid "› Delete fund? %s "
7660 msgstr "› Slette beløb? %s "
7662 #. %1$s: itemtype.itemtype
7665 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
7668 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7669 msgstr "› Slette medietype '%s'? %s %s %s "
7671 #. %1$s: subscriptionid
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7674 msgid "› Details for subscription #%s"
7675 msgstr "› Detaljer for abonnement #%s"
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7679 msgid "› Did you mean?"
7680 msgstr "› Mente du?"
7683 #. %2$s: IF close_form
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7686 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7687 msgstr "› Duplicate budget %s %s "
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7691 msgid "› Duplicate warning"
7692 msgstr "› Dubletadvarsel"
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
7696 msgid "› Edit "
7697 msgstr "› Editere "
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7702 msgid "› Edit %s "
7703 msgstr "› Redigér %s "
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7710 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7711 msgstr "› Ændre OAI-sæt '%s' %s OAI-sæt konfiguration%s"
7713 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
7716 msgid "› Edit SQL report %s› "
7717 msgstr "› SQL-visning %s"
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7723 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7724 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
7726 #. %1$s: suggestionid
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7730 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7731 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7735 msgid "› Editor"
7736 msgstr "› Editere "
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7741 msgid "› Error %s"
7742 msgstr "› Fejl 400"
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
7746 msgid "› Export data"
7747 msgstr "› Rapporter"
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7751 msgid "› Files"
7752 msgstr "› Filer"
7754 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7757 msgid "› Files for %s"
7758 msgstr "› Filer til %s"
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7762 msgid "› Hold ratios"
7763 msgstr "› Reserveringsrater"
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7767 msgid "› Holds to pull"
7768 msgstr "› Reserveringer, der skal behandles"
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7772 msgid "› Images "
7773 msgstr "› Billeder for "
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7777 msgid "› Images for "
7778 msgstr "› Billeder for "
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7782 msgid "› Invoices"
7783 msgstr "› Regninger"
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7787 msgid "› Item circulation alerts "
7788 msgstr "› Eksemplar-udlånsbeskeder "
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7792 msgid "› Item details for "
7793 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
7797 msgid "› Item search "
7798 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7802 msgid "› Item search fields "
7803 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7807 msgid "› Items with no checkouts"
7808 msgstr "› Eksemplarer uden udlån"
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7812 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7813 msgstr "› Nøgleord til MARC-mapping"
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7817 msgid "› Label creator "
7818 msgstr "› Etiketter hjem "
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7822 msgid "› Link a host item to "
7823 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
7825 #. %1$s: IF ( total )
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7831 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7832 msgstr "› MARC-kontrol %s: %s fejl fundet%s : konfiguration OK!%s"
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7836 msgid "› MARC modification templates"
7837 msgstr "› MARC ændrede skabeloner"
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7841 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7842 msgstr "› Håndter nye felter for abonnementer "
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7846 msgid "› Manual credit"
7847 msgstr "› Manuel kredit"
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7851 msgid "› Manual invoice"
7852 msgstr "› Manuel regning"
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7857 msgid "› Merging records"
7858 msgstr "› Sammenføje poster"
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7863 msgid "› Modify account %s "
7864 msgstr "› Ændre notits%s "
7866 #. %1$s: itemtype.itemtype
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7870 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7871 msgstr "› Ændre medietype '%s' %s "
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7876 msgid "› Modify library EAN %s › "
7877 msgstr "› SQL-visning %s"
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7882 msgid "› Modify notice%s "
7883 msgstr "› Ændre notits%s "
7885 #. %1$s: searchfield
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7889 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7890 msgstr "› Ændre printer '%s'%s "
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7896 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7897 msgstr "› Ændre abonnement%sNyt abonnement%s"
7901 #. %3$s: IF ( add_validate )
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7904 msgid "› New printer%s%s %s "
7905 msgstr "› Ny printer%s%s %s "
7908 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7911 msgid "› Notice added%s%s "
7912 msgstr "› Besked tilføjet%s%s "
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7916 msgid "› Notice triggers"
7917 msgstr "› Meddelelsesudløser"
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7921 msgid "› Offline circulation"
7922 msgstr "› Offline udlån"
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7927 msgid "› Ordered - %s"
7928 msgstr "› Bestilt - %s"
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7933 msgid "› Overdues as of %s"
7934 msgstr "› Udestående den %s"
7936 #. %1$s: LoginBranchname
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7939 msgid "› Overdues at %s"
7940 msgstr "› Forsinkede den %s"
7943 #. %2$s: IF ( else )
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7947 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7948 msgstr "› Parameter slettet%s%sSystem-indstillinger%s"
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
7952 msgid "› Patron card creator "
7953 msgstr "› Lånerkorteditor "
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
7957 msgid "› Patron lists"
7958 msgstr "› Statistikker"
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7962 msgid "› Patrons with no checkouts"
7963 msgstr "› Lånere uden udlån"
7965 #. %1$s: borrower.firstname
7966 #. %2$s: borrower.surname
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7969 msgid "› Pay fines for %s %s"
7970 msgstr "› Betale bøder for %s %s"
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7974 msgid "› Pending discharge requests"
7975 msgstr "› Plugins deaktiveret "
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7979 msgid "› Pending on-site checkouts"
7980 msgstr "› Lånere uden udlån"
7982 #. %1$s: title |html
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
7985 msgid "› Place a hold on %s"
7986 msgstr "› Reservere %s"
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
7990 msgid "› Plugins "
7991 msgstr "› Plugins "
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7995 msgid "› Plugins disabled "
7996 msgstr "› Plugins deaktiveret "
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
8000 msgid "› Preview routing list"
8001 msgstr "› Visning af omløbsliste"
8004 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8007 msgid "› Printer added%s %s "
8008 msgstr "› Printer tilføjet%s %s "
8011 #. %2$s: IF ( else )
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8015 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8016 msgstr "› Printer slettet%s %sPrintere%s"
8018 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
8021 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8022 msgstr "› Indkøbsforslag til %s "
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8026 msgid "› Quick spine label creator"
8027 msgstr "› Hurtig rygetiket-editor"
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
8031 msgid "› Quote Editor"
8032 msgstr "› Citateditor"
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
8036 msgid "› Quote uploader"
8037 msgstr "› Citatoploader"
8040 #. %2$s: IF ( invoice )
8043 #. %5$s: ordernumber
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
8046 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8047 msgstr "› Modtage eksemplarer fra : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8052 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8053 msgstr "› Modtage leverance fra leverandør %s"
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8057 msgid "› Renew"
8058 msgstr "› Forny"
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8062 msgid "› Reports"
8063 msgstr "› Rapporter"
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
8067 msgid "› Reserve "
8068 msgstr "› Reservér "
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
8074 msgid "› Results %s Logs %s "
8075 msgstr "› Resultater %s Logs %s "
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
8081 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8082 msgstr "› Resultater %s› Gennemsnitlig udlånstid%s"
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
8088 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8089 msgstr "› Resultater %s› Udlånsstatistik%s"
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8095 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8096 msgstr "› Resultater %s› Reserveringsstatistik%s"
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8100 msgid "› Results for tag "
8101 msgstr "› Resultater for mærker "
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8107 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8108 msgstr "› Resultater%s › Indkøbsstatistik %s"
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8114 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8115 msgstr "› Resultater%s › Katalog efter medietype%s"
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8121 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8122 msgstr "› Resultater%s › Savnede medier%s"
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8128 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8129 msgstr "› Resultater%s › Savnede medier%s"
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
8135 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8136 msgstr "› Resultater%s Offline-udlånsfil opload%s"
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8142 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8143 msgstr "› Resultater%s› Katalogstatistik%s"
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8149 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8150 msgstr "› Resultater%s› Udlån efter lånerkategori%s"
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8156 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8157 msgstr "› Resultater%s› Lånere med flest udlån%s"
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8163 msgid "› Results%sInventory%s"
8164 msgstr "› Resultater %soptælling%s"
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8170 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8171 msgstr "› Resultater%sMedier med fleste udlån%s"
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8177 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8178 msgstr "› Resultat%sUpload lånerbilleder%s "
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8182 msgid "› Rotating collections"
8183 msgstr "› Vandrende samlinger"
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8189 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8190 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8194 msgid "› SMS cellular providers"
8195 msgstr "› CSV eksportprofiler "
8197 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
8200 msgid "› SQL view %s› "
8201 msgstr "› SQL-visning %s"
8203 #. %1$s: IF ( query_desc )
8204 #. %2$s: query_desc |html
8206 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8207 #. %5$s: limit_desc | html
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8211 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8213 "› Søgning %sefter '%s'%s%s med begrænsning(er): '%s'%s "
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8217 msgid "› Search existing records"
8218 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8222 msgid "› Search for vendor "
8223 msgstr "› Søgning efter leverandør "
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8227 msgid "› Search history "
8228 msgstr "› Søgehistorik "
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
8233 msgid "› Search results%s"
8234 msgstr "› Søgeresultater%s"
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8240 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8241 msgstr "› Søgeresultater%sSorter søgning%s"
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
8247 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8248 msgstr "› Søgeresultater%sLånere%s"
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8254 msgid "› Search results%sSerials %s "
8255 msgstr "› Søgeresultater%sTidsskrifter %s "
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8259 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8260 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8264 msgid "› Send SMS message"
8265 msgstr "› Sende SMS-besked"
8267 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8270 msgid "› Sent notices for %s"
8271 msgstr "› Sendt besked til %s"
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8275 msgid "› Serial collection information for "
8276 msgstr "› Tidsskriftsbestandsinformation for "
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8280 msgid "› Serial edition "
8281 msgstr "› Tidsskrift udgave "
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8286 msgid "› Serials "
8287 msgstr "› Tidsskrifter "
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8291 msgid "› Serials subscriptions stats"
8292 msgstr "› Statistik på tidsskriftabonnementer"
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8296 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8297 msgstr "› Sæt bibliotekets afleverings- og transportregler"
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8303 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8304 msgstr "› Sæt rettigheder for %s, %s"
8306 #. %1$s: suggestionid
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8311 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8312 msgstr "› Vis forslag #%s %s Forslagsadministration %s "
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8317 msgid "› Spent - %s"
8318 msgstr "› Brugt - %s"
8321 #. %2$s: IF ( else )
8322 #. %3$s: tagfield | html
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8326 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8327 msgstr "› Underfelt slettet %s %sMærke %s Underfeltstruktur%s "
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8331 msgid "› Subject search results"
8332 msgstr "› Emne søgeresultater"
8334 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8337 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8338 msgstr "› Abonnementsrutelister for %s"
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8342 msgid "› Subscription history"
8343 msgstr "› Historiske abonnementer"
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8347 msgid "› Subscription information for "
8348 msgstr "› Abonnementsinformation for "
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8352 msgid "› System preferences"
8353 msgstr "› Systemindstillinger"
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8357 msgid "› Tags"
8358 msgstr "› Mærker"
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8362 msgid "› Till reconciliation "
8363 msgstr "› Indtil forening "
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8367 msgid "› Tools"
8368 msgstr "› Værktøjer"
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8372 msgid "› Transfer collection"
8373 msgstr "› Flytte samling"
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8377 msgid "› Transfers"
8378 msgstr "› Overførsler"
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8382 msgid "› Transfers to your library"
8383 msgstr "› Overførsler til dit bibliotek"
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8387 msgid "› Transport cost matrix"
8388 msgstr "› Transportomkostningsmatrix"
8390 #. %1$s: booksellername
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8395 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8396 msgstr "› Usikre priser for leverandør %s%sUsikre priser%s"
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8400 msgid "› Update patron records"
8401 msgstr "› Opdater lånerposter"
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8411 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8412 msgstr "› Opdatering: %s%sTilføj leverandør%s %s%s%s"
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8416 msgid "› Upload Plugins "
8417 msgstr "› Opload plugins "
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
8423 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8424 msgstr "› Oploade resultater%sKlargøre MARC-poster til import%s"
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8430 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8431 msgstr "› Oploade resultater%sOploade lokale titelbilleder%s"
8433 #. %1$s: IF ( status )
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8438 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8440 "›%s Godkendte kommentarer%s Kommentarer, der afventer godkendelse%s"
8443 #. %2$s: IF op == 'list'
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
8447 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8448 msgstr "›Data slettet %s %s Medietype-administration %s"
8450 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
8454 msgid "' %sCurrencies %s "
8458 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8461 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8462 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8479 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
8487 #. %1$s: borrower_branchname
8488 #. %2$s: borrower_branchcode
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
8491 msgid "'s home library (%s / %s )"
8492 msgstr "'s hjemmebibliotek (%s / %s )"
8494 #. For the first occurrence,
8495 #. %1$s: rescardnumber
8496 #. %2$s: resbranchname
8497 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8501 msgid "(%s) at %s since %s"
8502 msgstr "(%s) ved %s siden %s"
8504 #. %1$s: message.barcode
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8510 #. %1$s: message.barcode
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8516 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8519 msgid "(%s) has been on hold for "
8520 msgstr "(%s) har været reserveret i "
8522 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8525 msgid "(%s) has been waiting for "
8526 msgstr "(%s) har afventet til "
8528 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8531 msgid "(%s) is checked out to "
8532 msgstr "(%s) er udlånt til "
8534 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8537 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8538 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
8540 #. %1$s: message.barcode
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8546 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8547 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8548 #. %3$s: w.biblio.author | html
8550 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8551 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8553 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
8556 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8557 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s. "
8559 #. %1$s: issued_cardnumber
8560 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8564 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8565 msgstr "(%s). %s Aflevering og udlån? %s "
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
8584 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8585 msgstr "Liz Rea (3.6 Versionsvedligeholder)"
8587 #. %1$s: field.authorised_value_category
8589 #. %3$s: IF field.marcfield
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8592 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8593 msgstr "(Autoritetsværdier for %s) %s %s "
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
8597 msgid "(Create label batch)"
8598 msgstr "(Lav etiket-stabel)"
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8602 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8607 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8612 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8617 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8620 #. %1$s: budget_period_description
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8624 msgid "(Current: %s - %s)"
8625 msgstr "(Nuværende: %s - %s)"
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8629 msgid "(Database) Documentation manager:"
8630 msgstr "(Database) Documentation manager:"
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8641 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8642 msgstr "Eksempel: 5.00"
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8647 msgstr "(Filtreret. "
8649 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8650 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8651 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8657 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8658 "date ranges as needed. )"
8660 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
8661 "tidsperiode efter behov. )"
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
8665 msgid "(Indonesian)"
8666 msgstr "(Indonesisk)"
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
8677 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8680 #. %1$s: biblionumber
8682 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8685 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8686 msgstr "(Postnummer %s) %sTilføj MARC-post %s"
8688 #. %1$s: biblionumber
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8693 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8694 msgstr "(Post nummer %s)%sTilføj MARC post%s"
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
8699 msgstr "(Moms inkl.)"
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
8704 msgstr "(Moms inkl.)"
8706 #. %1$s: subscriptionsnumber
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
8709 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8710 msgstr "(Der er %s abonnementer forbundet med denne titel)."
8712 #. For the first occurrence,
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8720 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8722 "(en udvalgsliste til valg (delt med | ) eller spalter|linjer til "
8726 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8732 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8733 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8737 msgid "(amounts will be rounded down)"
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8742 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8743 msgstr "(budgetterede omkostninger * antal) "
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8747 msgid "(can be positive or negative)"
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8759 msgid "(default if none is defined)"
8760 msgstr "(standard, når intet andet defineret)"
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
8765 msgid "(deprecated). It will default to "
8766 msgstr "(bør ikke benyttes). Det vil ændres til "
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8770 msgid "(e.g., 5338644143)"
8771 msgstr "(f.eks., 5338644143)"
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8775 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8776 msgstr "(f.eks., Titel eller lokalt nummer) "
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8780 msgid "(enter amount in numerals) "
8781 msgstr "(antal indtastes som cifre) "
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8786 msgid "(exclusive) "
8787 msgstr "(eksklusive) "
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
8792 msgid "(fast cataloging)"
8793 msgstr "(hurtig katalogisering)"
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8797 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8798 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8803 msgid "(full reindex required). "
8804 msgstr "(fuld reindeksering påkrævet). "
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8808 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8809 msgstr "(hvis tom, er abonnementet stadig aktivt)"
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8814 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8815 "authorized value list)"
8817 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8823 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8824 "authorized value list) "
8826 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8832 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8833 msgstr "(ignorer betyder at underfeltet ikke vises i data editoren) "
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
8839 msgstr "(inklusive)"
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8843 msgid "(inclusive) "
8844 msgstr "(inklusive) "
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8849 msgid "(inclusive) to "
8850 msgstr "(inklusive) til "
8852 #. For the first occurrence,
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8863 msgid "(items.itemcallnumber) "
8864 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8866 #. For the first occurrence,
8867 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8871 msgid "(modified on %s)"
8872 msgstr "(ændret den %s)"
8874 #. For the first occurrence,
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8877 msgid "(must be a number greater than 0)"
8878 msgstr "(skal være et tal større end 0)"
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8887 msgid "(no library)"
8888 msgstr "(intet bibliotek)"
8890 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8891 #. %2$s: relate.related_search
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8895 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8896 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8900 msgid "(see online help)"
8901 msgstr "(se onlinehjælpen)"
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8905 msgid "(select a library) "
8906 msgstr "(vælg bibliotek) "
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8910 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8911 msgstr "(startdato på det 1ste abonnement)"
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8915 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8916 msgstr "(brug * for tilnærmet søgning) "
8918 #. For the first occurrence,
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
8924 msgid ") %s No basket group %s "
8925 msgstr ") %s Ingen kurvegruppe %s "
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8929 msgid ") is currently restricted."
8930 msgstr ") er for tiden begrænset."
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8934 msgid ") is not checked out to a patron."
8935 msgstr ") er ikke udlånt til en låner."
8937 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8940 msgid ") now due on %s "
8941 msgstr ") udløber nu den %s "
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
8949 #. %1$s: borrower.firstname
8950 #. %2$s: borrower.surname
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8953 msgid ") renewed for %s %s ( "
8954 msgstr ") fornyet for %s %s ( "
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
8959 msgid ") you selected does not exist. "
8960 msgstr ") som du valgte findes ikke "
8963 #. %2$s: IF ( waiting )
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
8968 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8969 msgstr "). %s %s Eksemplar er klar til afhentning i %s til %s ("
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
8973 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8974 msgstr "** Leverandørens priser indeholder moms."
8977 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8978 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8980 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8981 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
8988 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8990 ", %s %s Senest fornyet %s, %s %s Skal afleveres den %s %s Ikke udlånt %s %s "
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
8995 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8996 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
9005 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9007 ", Frankrig (Koha 3.0 forbedringer i modulerne for brugere og reservering)"
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
9011 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9012 msgstr ", Frankrig (Sponsering af forslag, statistikhjælp og forbedret LDAP)"
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
9017 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9020 ", Frankrig (bibliografiske strukturer, MARC-autoriteter, OPAC-kurve, "
9021 "sponsering af tidsskriftsforvaltningen)"
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
9025 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9026 msgstr ", New Zealand og Rosalie Blake, leder af bibliotekerne, (Koha 1.0)"
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
9030 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9031 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 betatester)"
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
9035 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9037 ", Ohio, USA (sponsering for MARC, dokumentation, skabelon-vedligeholdelse)"
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
9041 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9042 msgstr ", PA, USA (sponsor for Koha 3.0 Zebra integration)"
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
9046 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9047 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) og mange andre "
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
9051 msgid ", Please transfer this item. "
9052 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
9057 msgid ", but your system still appears to be set up for "
9058 msgstr ", men jeres system ser stadig ud til at være sar´t op til "
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9062 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9063 msgstr "- Budgetsum må ikke være tom"
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9067 msgid "- Budget code cannot be blank"
9068 msgstr "- Budgetkode må ikke være tom"
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9072 msgid "- Budget name cannot be blank"
9073 msgstr "- Budgetbetegnelse må ikke være tom"
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9077 msgid "- Budget parent is current budget"
9078 msgstr "- Overkonto er det aktuelle budget"
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9082 msgid "- End date missing or invalid."
9083 msgstr "- Slutdato mangler eller er ugyldig."
9085 #. For the first occurrence,
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9090 msgid "- First publication date is not defined"
9091 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
9093 #. For the first occurrence,
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9097 msgid "- Frequency is not defined"
9098 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9102 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9103 msgstr "- Begrænset til dette bibliotek. Se rapporten for flere detaljer."
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9107 msgid "- Name missing"
9108 msgstr "- Navn mangler"
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9112 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9113 msgstr "Næste udgaves udgivelsesdag er ikke defineret:"
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9122 msgid "- Please select an item to place a hold"
9123 msgstr "- Vælg et eksemplar, som skal reserveres"
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9127 msgid "- Start date missing or invalid."
9128 msgstr "- Startdato mangler eller er ugyldig."
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9132 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9133 msgstr "- Denne låner har allerede bestilt dette eksemplar."
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9137 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9138 msgstr "- Et eksemplar kan kun reserveres en gang"
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
9148 msgid "-- Choose -- "
9149 msgstr "-- Vælg -- "
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9153 msgid "-- Choose One --"
9154 msgstr "-- Vælg en --"
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
9158 msgid "-- Choose a reason -- "
9159 msgstr "-- Vælg grund -- "
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
9163 msgid "-- Choose a status --"
9164 msgstr "-- Vælg status --"
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9169 msgid "-- Choose format --"
9170 msgstr "-- Vælg format --"
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9174 msgid "-- Choose one -- "
9175 msgstr "-- Vælg en --"
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9180 msgstr "-- ingen -- "
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9185 msgid "-- please choose --"
9186 msgstr "-- vælg venligst --"
9188 #. For the first occurrence,
9189 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9194 msgstr ". %sVenligst "
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
9199 msgid ". Deletion is not possible."
9200 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9204 msgid ". Deletion not possible "
9205 msgstr ". Sletning ikke mulig"
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
9209 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9210 msgstr ". Falling back to legacy facet calculation. "
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
9215 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9216 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9218 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9219 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
9224 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9225 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9227 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9228 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9230 #. %1$s: minPasswordLength
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9233 msgid ". Password must be at least %s characters."
9234 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9238 msgid ". Please re-enter the new password."
9239 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9244 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9246 ". Hold dette eksemplar tilbage og check det ind for at behandle "
9247 "tilbageholdelsen. "
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
9251 msgid ". See highlighted items "
9252 msgstr ". Bemærk de fremhævede eksemplarer "
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9256 msgid ". Some database servers require "
9257 msgstr ". Nogle databaseservere kræver "
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9268 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9269 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9275 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9276 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori.%s"
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9281 msgstr "... eller..."
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
9302 msgstr "0 Reserveringer"
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9307 msgid "0 to disable"
9308 msgstr "0 to disable"
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9337 #. META http-equiv=Refresh
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9339 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9340 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9342 #. META http-equiv=Refresh
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9344 msgid "0; url=booksellers.pl"
9345 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9352 #. META http-equiv=refresh
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9354 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9355 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9388 msgid ": %sa list:%s"
9389 msgstr ": %sen liste:%s"
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
9395 msgid ": Barcode must be unique."
9396 msgstr ": Stregkode skal være entydig."
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9400 msgid ": The items do not belong to your library."
9401 msgstr ": Eksemplarerne tilhører ikke dit bibliotek"
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
9408 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9410 msgstr ": Kan ikke automatisk lave stregkoder. Intet eksemplar anlagt."
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9416 msgid ": item has a waiting hold."
9417 msgstr ": Eksemplar er reserveret."
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9421 msgid ": item has linked "
9422 msgstr ": eksemplar er linket "
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
9428 msgid ": item is checked out."
9429 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
9431 #. %1$s: HTML5MediaParent
9432 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9433 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9434 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9435 #. %5$s: HTML5MediaParent
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
9439 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9442 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke "
9443 "understøttet af din browser.] "
9445 #. INPUT type=button name=back
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
9453 #. INPUT type=button name=delete
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
9458 #. INPUT type=button
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9466 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9472 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9473 msgstr "Der findes allerede en liste med navnet %s!"
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9477 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9478 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres."
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9482 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9483 msgstr "A brev med koden '%s' eksisterer allerede for '%s'."
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9487 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9488 msgstr "En ny version af denne site er til stede. Hent den?"
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9492 msgid "A pattern with this name already exists."
9493 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
9497 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9498 msgstr "En godtgørelse er tilført lånerens konto."
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
9502 msgid "A. Sassmannshausen"
9503 msgstr "A. Sassmannshausen"
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9507 msgid "AJAX error (%s alert)"
9508 msgstr "AJAX fejl (%s advarsel)"
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9512 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9513 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9517 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9518 msgstr "AJAX: kunne ikke afvise mærke: %s"
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9522 msgid "ALL items fields MUST :"
9523 msgstr "ALLE eksemplar-felter SKAL:"
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
9544 msgstr "Aaron Wells"
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
9548 msgid "Abby Robertson"
9549 msgstr "Waylon Robertson"
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9560 msgid "Abstracts / Summaries"
9561 msgstr "Uddrag / opsummeringer"
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9578 msgstr "Godkendt af"
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
9582 msgid "Accepted by:"
9583 msgstr "Godkendt af:"
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
9587 msgid "Accepted date from:"
9588 msgstr "Godkendt den:"
9590 #. %1$s: message.amount
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9593 msgid "Accepted payment (%s) from "
9594 msgstr "Godkendt betaling (%s) fra "
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
9598 msgid "Access this report from the: "
9599 msgstr "Kald denne rapport fra: "
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9603 msgid "Access to all librarian functions"
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
9608 msgid "Accession date (inclusive)"
9609 msgstr "Erhvervelsesdato (inklusiv): "
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9613 msgid "Accession date:"
9614 msgstr "Erhvervelsesdato:"
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
9627 msgid "Account fines and payments"
9628 msgstr "Afregningsdetaljer"
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9632 msgid "Account management fee"
9633 msgstr "Kontoforvaltningsgebyr"
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9638 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9639 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9640 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9641 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9642 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9644 "Kontonummer,Kurvenavn,Ordrenummer,Forfatter,Titel,Udgiver kode,Udgivelsesår,"
9645 "Samlingstitel,ISBN,Antal,RRP,Rabat,Estimerede omkostninger,Noter,"
9646 "Leveringsdato,Boghandlerens navn,Boghandlerens fysiske adresse,Boghandlerens "
9647 "postadresse,Kontraktnummer,Kontraktnavn,Kurvegruppens leverinssted,"
9648 "Kurvegruppens fakturaadresse,Kurvens leveringssted,Kurvens fakturaadresse "
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9653 msgid "Account number: "
9654 msgstr "Kontonummer: "
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9661 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9662 msgstr "Kontoopsummering: %s %s (%s)"
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9668 msgid "Account type"
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9675 msgid "Accounting details"
9676 msgstr "Afregningsdetaljer"
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9685 msgstr "Erhvervelser"
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9689 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9690 msgstr "Forslagsadministration"
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9695 msgid "Acquisition date"
9696 msgstr "Erhvervelsesdato"
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9700 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9701 msgstr "Erhvervelsesdato (åååå-mm-dd)"
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9706 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9707 msgstr "Erhvervelsesdato: nyeste til ældste"
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9712 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9713 msgstr "Erhvervelsesdato: ældste til nyeste"
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
9718 msgid "Acquisition details"
9719 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
9725 msgid "Acquisition information"
9726 msgstr "Erhvervelsesinformationer"
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9731 msgid "Acquisition parameters"
9732 msgstr "Erhvervelses-parametre"
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9736 msgid "Acquisition tables"
9737 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9775 msgid "Acquisitions"
9776 msgstr "Erhvervelser"
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9781 msgid "Acquisitions statistics"
9782 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9786 msgid "Acquisitions statistics "
9787 msgstr "Erhvervelsesstatistik "
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
9807 msgid "Action if matching record found:"
9808 msgstr "Aktion, når en passende post findes:"
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
9812 msgid "Action if matching record found: "
9813 msgstr "Aktion, når en passende post findes: "
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
9818 msgid "Action if no match found:"
9819 msgstr "Aktion, når ingen passende post findes:"
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234
9823 msgid "Action if no match is found: "
9824 msgstr "Aktion, når ingen overensstemmelse findes: "
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:372
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9894 msgid "Actions for this template"
9895 msgstr "Lånerkortskabeloner"
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
9904 msgid "Activate filters"
9905 msgstr "Aktiver filtre"
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
9910 msgid "Activate sync: "
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
9924 msgid "Active budgets"
9925 msgstr "Aktive budgetter"
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
9935 msgstr "Aktuelle omkostninger"
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
9939 msgid "Actual cost tax exc."
9940 msgstr "Ialt moms exkl."
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
9944 msgid "Actual cost tax inc."
9945 msgstr "Ialt moms inkl."
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9949 msgid "Actual cost:"
9950 msgstr "Aktuelle omkostninger:"
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9955 msgid "Actual cost: "
9956 msgstr "Aktuelle omkostninger: "
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9985 msgstr "Tilføj til "
9988 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9991 msgid "Add %s items to %s"
9992 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
9994 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
9996 msgid "Add & duplicate"
9997 msgstr "Tilføj & kopier"
9999 #. %1$s: booksellername
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
10002 msgid "Add a basket to %s"
10003 msgstr "Tilføj en kurv til %s"
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10008 msgid "Add a condition"
10009 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10013 msgid "Add a contract"
10014 msgstr "Tilføj en kontrakt"
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10018 msgid "Add a definition to the dictionary."
10019 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10023 msgid "Add a mapping"
10024 msgstr "Tilføj mapping"
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
10028 msgid "Add a message for:"
10029 msgstr "Tilføj besked til:"
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10033 msgid "Add a new OAI set"
10034 msgstr "Tilføj et nyt OAI-sæt"
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
10038 msgid "Add a new action"
10039 msgstr "Tilføj en ny låner"
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10043 msgid "Add a new field"
10044 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10048 msgid "Add a new group"
10049 msgstr "Tilføj en ny gruppe"
10051 #. For the first occurrence,
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
10055 msgid "Add a new message"
10056 msgstr "Tilføj en ny besked"
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10061 msgid "Add a new upload"
10062 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10067 msgid "Add a substitution"
10068 msgstr "Abonnementstitel"
10070 #. INPUT type=submit
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10074 msgstr "Tilføje lånere"
10076 #. For the first occurrence,
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10081 msgid "Add an SMS cellular provider"
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
10086 msgid "Add an attribute"
10087 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682
10091 msgid "Add an item"
10092 msgstr "Tilføj et eksemplar til "
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
10096 msgid "Add an item to "
10097 msgstr "Tilføj et eksemplar til "
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10101 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10104 #. INPUT type=button
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10106 msgid "Add another condition"
10107 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10111 msgid "Add another contact"
10112 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10116 msgid "Add another field"
10117 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10121 msgid "Add basket group for "
10122 msgstr "Tilføj bestillingsgruppe for "
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10127 msgstr "Tilføj titel"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10133 msgstr "Tilføj budget"
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
10137 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10138 msgstr "Tilføj med stregkode(r): "
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10142 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10143 msgstr "Lånernummer: "
10145 #. INPUT type=button
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10147 msgid "Add checked"
10148 msgstr "Tilføjelse kontrolleret"
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10153 msgstr "Tilføj barn"
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10157 msgid "Add child fund"
10158 msgstr "Tilføj under-indtægt"
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10162 msgid "Add classification source"
10163 msgstr "Tilføj klassifikationskilde"
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10167 msgid "Add course reserves"
10168 msgstr "Udgangsposter"
10170 #. INPUT type=submit name=add
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10173 msgstr "Tilføj kredit"
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10177 msgid "Add description"
10178 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10183 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10187 msgid "Add filing rule"
10188 msgstr "Tilføj soteringsregel"
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10193 msgstr "Tilføj indtægt"
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10198 msgid "Add internal note"
10199 msgstr "Intern notits:"
10201 #. For the first occurrence,
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
10206 msgstr "Tilføj eksemplar"
10208 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
10211 msgid "Add item %s"
10212 msgstr "Tilføj materiale %s"
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
10216 msgid "Add item type"
10217 msgstr "Tilføj eksemplartype"
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10221 msgid "Add item(s)"
10222 msgstr "Tilføj eksemplar(er)"
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10227 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10229 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10230 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10234 msgid "Add items: scan barcode"
10235 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
10242 msgid "Add manual restriction"
10243 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10250 msgid "Add match check"
10251 msgstr "Tilføje kontrol"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10258 msgid "Add match point"
10259 msgstr "Tilføje kontrolpunkt"
10261 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314
10264 msgid "Add multiple copies of this item"
10265 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10269 msgid "Add new alert"
10270 msgstr "Tilføj ny samling"
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10274 msgid "Add new collection"
10275 msgstr "Tilføj ny samling"
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10283 msgid "Add new definition"
10284 msgstr "Tilføj ny definition"
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10288 msgid "Add new group"
10289 msgstr "Tilføj ny gruppe"
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10293 msgid "Add new holiday"
10294 msgstr "Tilføj ny ferie"
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10298 msgid "Add offline circulations to queue"
10299 msgstr "Tilføj offline-udlånsfildata til kø"
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10304 msgid "Add or remove items"
10305 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10310 msgstr "Tilføj bestilling"
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10314 msgid "Add order to basket"
10315 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10319 msgid "Add order to basket %s"
10320 msgstr "Tilføj bestilling til kurv %s"
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10325 msgstr "Tilføje bestillinger"
10329 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10332 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10333 msgstr "Tilføj bestillinger fra %s (%s klargjort på %s) "
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10337 msgid "Add patron attribute type"
10338 msgstr "Tilføje lånerattribut"
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10342 msgid "Add patron(s)"
10343 msgstr "Tilføje lånere"
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10349 msgid "Add patrons"
10350 msgstr "Tilføje lånere"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10355 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10356 "add via patron search."
10358 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10359 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10364 msgstr "Tilføj citat"
10366 #. INPUT type=button
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10368 msgid "Add recipients"
10369 msgstr "Tilføje modtagere"
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10373 msgid "Add record matching rule"
10374 msgstr "Tilføje postsammenligningsregel"
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10378 msgid "Add reserves"
10379 msgstr "Tilføj brugere"
10381 #. INPUT type=submit
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10384 msgid "Add restriction"
10385 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10390 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10395 msgstr "Tilføj brugere"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
10399 msgid "Add selected patrons to:"
10400 msgstr "Tilføj valgte lånere "
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10404 msgid "Add subscription fields"
10405 msgstr "Abonnement ID"
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10410 msgstr "Tilføj til "
10412 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10416 msgstr "Tilføj til %s"
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
10421 msgid "Add to a list"
10422 msgstr "Tilføj til en liste"
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10426 msgid "Add to a new list:"
10427 msgstr "Tilføj til ny liste:"
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10432 msgid "Add to basket"
10433 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10437 msgid "Add to cart"
10438 msgstr "Tilføj til en kurv"
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10442 msgid "Add to list"
10443 msgstr "Tilføj til kurv"
10445 #. INPUT type=submit
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10447 msgid "Add to offline circulation queue"
10448 msgstr "Tilføj til offline-udlånskø"
10450 #. For the first occurrence,
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10455 msgstr "Tilføj til:"
10457 #. INPUT type=button
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10462 msgstr "Tilføj brugere"
10464 #. INPUT type=button
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10467 msgstr "Tilføj brugere"
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10472 msgstr "Tilføj leverandør"
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10477 msgid "Add vendor note"
10478 msgstr "Tilføj leverandør"
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10482 msgid "Add, edit and delete courses"
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10487 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10492 msgid "Add, modify and view patron information"
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10497 msgid "Add/Edit items"
10498 msgstr "Tilføj/rediger eksemplarer"
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
10510 #. %1$s: added_source
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10513 msgid "Added classification source %s"
10514 msgstr "Tilføjet klassifikationskilde %s"
10516 #. %1$s: added_rule
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10519 msgid "Added filing rule %s"
10520 msgstr "Tilføret sorteringsregel %s"
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10524 msgid "Added on or after date: "
10525 msgstr "Tilføjet den eller efter: "
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10529 msgid "Added on or before date: "
10530 msgstr "Tilføjet den eller før: "
10532 #. %1$s: added_attribute_type
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10535 msgid "Added patron attribute type "%s""
10536 msgstr "Tilføjet lånerattribut "%s""
10538 #. %1$s: added_matching_rule
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10541 msgid "Added record matching rule "%s""
10542 msgstr "Tilføjet postsammenligningsregel "%s""
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10549 #. %1$s: authtypetext
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10552 msgid "Adding authority %s"
10553 msgstr "Tilføj autoriteter %s"
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10557 msgid "Additional SRU options: "
10558 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
10563 msgid "Additional attributes and identifiers"
10564 msgstr "Ekstra egenskaber og identifikatorer"
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10568 msgid "Additional authors:"
10569 msgstr "Ekstra forfattere:"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10573 msgid "Additional content types"
10574 msgstr "Ekstra indholdstyper"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10578 msgid "Additional fields"
10579 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10583 msgid "Additional fields for subscriptions"
10584 msgstr "abonnementsdetaljer"
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10588 msgid "Additional fields:"
10589 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10594 msgid "Additional parameters"
10595 msgstr "Ekstra parametre"
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10599 msgid "Additional subfields (XML)"
10600 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
10604 msgid "Additional thanks to..."
10605 msgstr "Ekstra tak til..."
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10610 msgid "Additional tools"
10611 msgstr "Ekstra værktøjer"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10615 msgid "Additional values for manual invoice types"
10616 msgstr "Ekstra værdier for manuelle regningstyper"
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10638 msgstr "Adresse 2: "
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
10643 msgid "Address 2: "
10644 msgstr "Adresse 2: "
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10649 msgid "Address in question"
10650 msgstr "Adresse tvivlsom"
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10654 msgid "Address line 1: "
10655 msgstr "Adresselinje 1: "
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10659 msgid "Address line 2: "
10660 msgstr "Adresselinje 2: "
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10664 msgid "Address line 3: "
10665 msgstr "Adresselinje 3: "
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10725 msgid "Administration"
10726 msgstr "Administration"
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10730 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10731 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10735 msgid "Administration tables"
10736 msgstr "Administration"
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
10745 msgid "Adrien Saurat"
10746 msgstr "Adrien Saurat"
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10757 msgid "Advanced »"
10758 msgstr "Udvidet søgning"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10762 msgid "Advanced constraints"
10763 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10767 msgid "Advanced constraints:"
10768 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10772 msgid "Advanced editor"
10773 msgstr "Udvidet søgning"
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10777 msgid "Advanced prediction pattern"
10778 msgstr "Udvidet forudsigelsesmønster"
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10787 msgid "Advanced search"
10788 msgstr "Udvidet søgning"
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
10796 #. For the first occurrence,
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10807 msgid "Age in days"
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10812 msgid "Age required"
10813 msgstr "Mindstealder"
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10818 msgid "Age required: "
10819 msgstr "Mindstealder: "
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
10823 msgid "Age restricted"
10824 msgstr "Aldersbegrænset"
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10828 msgid "Age restriction"
10829 msgstr "Aldersbegrænsning"
10831 #. For the first occurrence,
10832 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10836 msgid "Age restriction %s."
10837 msgstr "Aldersbegrænsning %s."
10839 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10840 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
10844 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10845 msgstr "Aldersbegrænsning %s. %s Check ud alligevel? %s "
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
10854 msgid "Alan Millar"
10855 msgstr "Alan Millar"
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10859 msgid "Albany Senior High School"
10860 msgstr "Albany Senior High School"
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
10864 msgid "Albert Oller"
10865 msgstr "Albert Oller"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
10869 msgid "Aleisha Amohia"
10870 msgstr "Aleisha Amohia"
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
10874 msgid "Aleksa Vujicic"
10875 msgstr "Aleksa Vujicic"
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
10881 msgstr "Påmindelse"
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10885 msgid "Alert subscribers for "
10886 msgstr "Alarmer abonnenter af "
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10891 msgstr "Påmindelse"
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
10895 msgid "Alex Arnaud"
10896 msgstr "Alex Arnaud"
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
10900 msgid "Alexandra Horsman"
10901 msgstr "Claudia Forsman"
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
10949 msgid "All active funds"
10950 msgstr "Tilføj indtægt"
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10957 msgid "All authority types"
10958 msgstr "Alle autoritetstyper"
10960 #. %1$s: IF ( branchname )
10961 #. %2$s: branchname
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
10965 msgid "All available funds%s for %s%s"
10966 msgstr "Alle tilgængelige beløb%s til %s%s"
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
10972 msgid "All branches"
10973 msgstr "Alle afdelinger"
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
10977 msgid "All budgets"
10978 msgstr "Tilføj budget"
10980 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
10983 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10984 msgstr "Alle lånere med udlån ældre end %s blev anonymiseret"
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10988 msgid "All collection codes"
10989 msgstr "Samlingskode"
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
10994 msgstr "Alle datoer"
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10998 msgid "All dependencies installed."
10999 msgstr "Alle nødvendige pakker installeret."
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11009 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11011 msgstr "det er normalt det, du skal bruge, men nu er du advaret."
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11018 msgstr "Tilføj indtægt"
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
11022 msgid "All images come from "
11023 msgstr "Alle billeder kommer fra "
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
11027 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11028 msgstr "Alle fakturaer til samling skal være fra samme leverandør"
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11032 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11033 msgstr "Alle eksemplar-felter er i samme itiket og i eksemplarfanen"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11038 msgid "All item types"
11039 msgstr "Alle medietyper"
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
11054 msgid "All libraries"
11055 msgstr "Alle biblioteker"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11059 msgid "All locations"
11060 msgstr "Alle placeringer"
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11065 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11067 "Alle ordre i denne kurv bliver slettet og brugte beløb bliver refunderet."
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11071 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11077 msgid "All selected"
11078 msgstr "Betal valgte"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11082 msgid "All shelving locations"
11083 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11087 msgid "All statuses"
11088 msgstr "Alle datoer"
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11093 msgstr "Alle beskeder"
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11097 msgid "All vendors"
11098 msgstr "Alle leverandører"
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
11102 msgid "Allen Reinmeyer"
11103 msgstr "Allen Reinmeyer"
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11117 msgid "Allow access to the reports module"
11118 msgstr "Kald denne rapport fra: "
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
11123 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11128 msgid "Allow public downloads:"
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11133 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11138 msgid "Allow transfer?"
11139 msgstr "Tillad overførsel?"
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11143 msgid "Already received"
11144 msgstr "Allerede modtaget"
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11148 msgid "Already validated discharges"
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
11155 msgid "Alternate address"
11156 msgstr "Alternativ adresse"
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11161 msgid "Alternate address: Address"
11162 msgstr "Alternativ adresse"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11167 msgid "Alternate address: Address 2"
11168 msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11173 msgid "Alternate address: City"
11174 msgstr "Alternativ adresse"
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11178 msgid "Alternate address: Contact note"
11179 msgstr "Alternativ adresse"
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11183 msgid "Alternate address: Country"
11184 msgstr "Alternativ adresse"
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11189 msgid "Alternate address: Email"
11190 msgstr "Alternativ adresse"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11195 msgid "Alternate address: Phone"
11196 msgstr "Alternativ adresse"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11201 msgid "Alternate address: State"
11202 msgstr "Alternativ adresse"
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11207 msgid "Alternate address: Street number"
11208 msgstr "Alternativ adresse"
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11213 msgid "Alternate address: Street type"
11214 msgstr "Alternativ adresse"
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11219 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11220 msgstr "Alternativ adresse"
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11225 msgid "Alternate contact"
11226 msgstr "Alternativ kontakt"
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11231 msgid "Alternate contact: Address"
11232 msgstr "Alternativ kontakt"
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11237 msgid "Alternate contact: Address 2"
11238 msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11243 msgid "Alternate contact: City"
11244 msgstr "Alternativ kontakt"
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11249 msgid "Alternate contact: Country"
11250 msgstr "Alternativ kontakt"
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11255 msgid "Alternate contact: First name"
11256 msgstr "Alternativ kontakt"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11260 msgid "Alternate contact: Note"
11261 msgstr "Alternativ kontakt"
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11266 msgid "Alternate contact: Phone"
11267 msgstr "Alternativ kontakt"
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11272 msgid "Alternate contact: State"
11273 msgstr "Alternativ kontakt"
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11278 msgid "Alternate contact: Surname"
11279 msgstr "Alternativ kontakt"
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11283 msgid "Alternate contact: Title"
11284 msgstr "Alternativ kontakt"
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11289 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11290 msgstr "Alternativ kontakt"
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
11294 msgid "Alternative contact"
11295 msgstr "Alternativ kontakt"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11300 msgid "Alternative phone: "
11301 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11306 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11307 "to supply from the following list: "
11308 msgstr "ELLER hvilke felter, der skal bruges fra følgende liste:"
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11312 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11314 "indeholde nuller, f.eks. '01/02/2008'. Alternativt kan datoer tilføjes i ISO-"
11315 "format (f.eks. '2010-10-28'). "
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11319 msgid "Always show checkouts immediately"
11320 msgstr "Vis altid udlån straks"
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
11324 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11325 msgstr "Ambrose Li (oversættelsesværktøj)"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
11331 msgstr "Amit Gupta"
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11349 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11350 msgstr "Beløbet skal være et gyldigt tal eller tomt"
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11357 msgid "Amount outstanding"
11358 msgstr "Udestående beløb"
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11376 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11379 "En normeret værdi forbundet med indkøb, der kan bruges til statistiske fomål"
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11385 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11387 "En normeret værdi forbundet med lånerne, der kan bruges til statistiske fomål"
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11391 msgid "An error has occurred!"
11392 msgstr "Der er sket en fejl!"
11394 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11397 msgid "An error has occurred. %s "
11398 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11402 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11403 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11407 msgid "An error occurred on deleting this image"
11408 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11412 msgid "An error occurred when creating this list."
11413 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11418 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11420 "En fejl opstod ved indsætning af denne liste. Navnet %s eksisterer allerede."
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11424 msgid "An error occurred when deleting this list."
11425 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11429 msgid "An error occurred when updating this list."
11430 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11436 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11437 "the error log for details. "
11439 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
11440 "fejlprotokollen. "
11443 #. %2$s: label_element
11444 #. %3$s: element_id
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11448 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11449 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11451 "Der er sket en fejl og operationen %s for %s %s kunne ikke afsluttes. Lad "
11452 "systemadministratoren kontrollere fejlprotokollen for detaljer. "
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11456 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11457 msgstr "Denne fejl betyder, at linket er brudt og siden ikke findes"
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11461 msgid "An unknown error has occurred."
11462 msgstr "Der er sket en ukendt fejl."
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11471 msgid "Analyze items"
11472 msgstr "Analyser eksemplarer"
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
11476 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11477 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
11481 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11482 msgstr "Andrew Arensburger (det lille og store C4::kontext-modul)"
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
11486 msgid "Andrew Chilton"
11487 msgstr "Andrew Chilton"
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
11491 msgid "Andrew Elwell"
11492 msgstr "Andrew Elwell"
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
11496 msgid "Andrew Hooper"
11497 msgstr "Andrew Hooper"
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
11501 msgid "Andrew Moore"
11502 msgstr "Andrew Moore"
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11506 msgid "Anonymize checkout history"
11507 msgstr "Anonymisere udlånshistorik"
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11511 msgid "Another pattern with this name already exists."
11512 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
11516 msgid "Antoine Farnault"
11517 msgstr "Antoine Farnault"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11545 msgid "Any Category code"
11546 msgstr "Enhver kategorikode"
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11550 msgid "Any audience"
11551 msgstr "Enhver målgruppe"
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11557 msgid "Any category code"
11558 msgstr "Enhver kategorikode"
11560 #. For the first occurrence,
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11564 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11569 msgid "Any collection"
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11574 msgid "Any content"
11575 msgstr "Ethvert indhold"
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11580 msgstr "Ethvert format"
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11587 msgid "Any item type"
11588 msgstr "Enhver medietype"
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11595 msgid "Any library"
11596 msgstr "Ethvert bibliotek"
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
11600 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11601 msgstr "Ethvert gebyr for mistet eksemplar, forbliver på brugerens konto"
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11607 msgstr "Enhver sætning"
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11611 msgid "Any shelving location"
11612 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11616 msgid "Any status except cancelled"
11617 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11622 msgstr "Enhver leverandør"
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
11627 msgstr "Ethvert ord"
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
11636 msgid "Apache License v2.0"
11637 msgstr "Apache lisens v2.0"
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11641 msgid "Apache version: "
11642 msgstr "Apache version: "
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11646 msgid "Appear in position: "
11647 msgstr "Vises på position: "
11649 #. %1$s: num_with_matches
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220
11652 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11653 msgstr "Forskellige afstemningsregler anvendt. Antal afstemte poster nu %s "
11655 #. INPUT type=submit
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
11657 msgid "Apply different matching rules"
11658 msgstr "Anvend forskellige afstemningsregler"
11660 #. INPUT type=submit
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11662 msgid "Apply directly"
11663 msgstr "Anvend direkte"
11665 #. INPUT type=submit
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
11668 msgid "Apply filter"
11669 msgstr "Anvend filter"
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
11673 msgid "Apply filter(s)"
11674 msgstr "Anvend filter"
11676 #. For the first occurrence,
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11688 #. For the first occurrence,
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11700 msgid "Approved comments"
11701 msgstr "Godkendte kommentarer"
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11705 msgid "Approved tags"
11706 msgstr "Godkendte mærker"
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11713 #. For the first occurrence,
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11728 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11729 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dette tilbud?"
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
11733 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11734 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
11736 #. %1$s: ordernumber
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11739 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11740 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere denne ordre? (%s)"
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11744 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11745 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
11747 #. %1$s: basketname|html
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11750 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11751 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11757 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
11758 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11762 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11763 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11767 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11768 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke dette abonnement?"
11770 #. For the first occurrence,
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11773 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11774 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11776 #. %1$s: library.branchname
11777 #. %2$s: library.branchcode
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11780 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11781 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11786 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11787 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11792 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11793 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11795 #. For the first occurrence,
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11799 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11800 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette batch %s?"
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11804 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11805 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billede(r): %s?"
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11810 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11811 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11816 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11817 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11821 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11822 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
11824 #. %1$s: category.codedescription
11825 #. %2$s: category.categorycode
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11828 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11829 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11833 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11834 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11839 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11840 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11845 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11846 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11851 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11852 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11857 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11858 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11863 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11864 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
11866 #. For the first occurrence,
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11871 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11872 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11877 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11878 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11883 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11884 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11889 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11890 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11895 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11896 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11901 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11902 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11908 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11910 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
11912 #. For the first occurrence,
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11917 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11918 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11923 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11924 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11929 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11930 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11934 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11935 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11939 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11940 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11945 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11946 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
11951 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
11953 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11956 #. For the first occurrence,
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11961 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
11963 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11969 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11970 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11976 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11977 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11979 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11986 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11987 "patron database? This cannot be undone."
11989 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11995 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11996 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12002 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12003 "cannot be undone."
12005 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12011 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12013 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12018 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
12019 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12023 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12024 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12029 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12030 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12035 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12036 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12041 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12042 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12047 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12048 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12053 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12054 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
12058 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12059 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12061 #. For the first occurrence,
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12066 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12067 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12072 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12073 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12077 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12078 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12080 #. For the first occurrence,
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
12086 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12087 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12092 msgid "Are you sure you want to do this?"
12093 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12097 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12098 msgstr "Er du sikker på, at du vil editere en anden regel?"
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12102 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12103 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12108 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12109 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
12111 #. %1$s: basketname|html
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12114 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12115 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12119 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12121 "Er du sikker på, at du vil du vil fjerne kortnummer: %s fra denne batch?"
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12125 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12126 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12131 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12132 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12136 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12137 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12141 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12142 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12147 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12148 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12152 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12153 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12157 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12158 msgstr "Er du sikker på, at du vil forlænge denne låner's konto?"
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12162 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12163 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne denne kurv?"
12165 #. For the first occurrence,
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12169 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12170 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne dette abonnement?"
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12175 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12178 "Er du sikker på, at du vil udskifte denne låners billede? Dette kan ikke "
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12185 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12186 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12191 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12192 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12197 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12200 "Er du sikker på, at du vil ændre lånerkategorien fra barn til voksen? Dette "
12201 "kan ikke fortrydes."
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12206 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12209 "Er du sikker på, at du vil afskrive %s i udestående bøder? Dette kan ikke "
12212 #. For the first occurrence,
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12216 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12217 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette tilbud? %s?"
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12222 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12223 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12228 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12229 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
12243 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12244 msgstr "Armenianeren Tigran Zargaryan"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
12248 msgid "Arnaud Laurin"
12249 msgstr "Arnaud Laurin"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
12261 msgid "Arslan Farooq"
12264 #. %1$s: IF ( mysql )
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12267 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12269 "Du vil se eller ændre lånerens rettigheder? Har du brg for hjælp? Se %s"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12276 #. For the first occurrence,
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12281 msgid "At least two records must be selected for merging."
12282 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
12284 #. For the first occurrence,
12285 #. %1$s: subscription.branchname
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
12289 msgid "At library: %s"
12290 msgstr "I bibliotek: %s"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12294 msgid "Athens County Public Libraries"
12295 msgstr "Geauga County Public Library"
12297 #. %1$s: bibliotitle |html
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12300 msgid "Attach an item to %s"
12301 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s"
12303 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12306 msgid "Attach an item%s to "
12307 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s "
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12311 msgid "Attach another item"
12312 msgstr "Vedhæng endnu et eksemplar"
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12316 msgid "Attach item"
12317 msgstr "Vedhæng eksemplar"
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12322 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12323 msgstr "Forbind denne kurv med en ny kurvgruppe med samme navn"
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
12327 msgid "Attempt to resend the notice"
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
12337 msgid "Attila Kinali"
12340 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
12343 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12344 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12348 msgid "Attribute: "
12349 msgstr "Låneregenskab "
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12355 msgid "Audio alerts"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12363 #. For the first occurrence,
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
12379 msgid "Auth field copied"
12380 msgstr "Aut.-felt kopieret"
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12385 msgstr "Aut. værdi"
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12389 msgid "Auth value:"
12390 msgstr "Aut. værdi:"
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12430 msgid "Author (A-Z)"
12431 msgstr "Forfatter (A-Z)"
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12436 msgid "Author (Z-A)"
12437 msgstr "Forfatter (Z-A)"
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
12441 msgid "Author (any): "
12442 msgstr "Forfatter(e): "
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
12446 msgid "Author (corporate): "
12447 msgstr "Forfatter(e): "
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
12451 msgid "Author (meeting/conference): "
12452 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
12456 msgid "Author (personal): "
12457 msgstr "Forfatter(e): "
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12462 msgstr "Forfatter(e)"
12464 #. For the first occurrence,
12465 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12466 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12468 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12469 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12471 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12472 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12473 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12474 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12476 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12483 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12484 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
12497 msgstr "Forfatter:"
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12510 msgstr "Forfatter: "
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12516 msgstr "Forfatter: %s"
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12520 msgid "Authorised value category"
12521 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12525 msgid "Authorised value category: "
12526 msgstr "Normeret værdi kategori: "
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12530 msgid "Authorised values category"
12531 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12535 msgid "Authorised values category: "
12536 msgstr "Normeret værdi kategori: "
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12547 msgid "Authorities"
12548 msgstr "Autoriteter"
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12552 msgid "Authorities tables"
12553 msgstr "Autoriteter"
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12558 msgid "Authorities: "
12559 msgstr "Autoriteter: "
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
12570 #. %2$s: authtypetext
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12573 msgid "Authority #%s (%s)"
12574 msgstr "Normdata #%s (%s)"
12576 #. %1$s: loopro.object
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12579 msgid "Authority %s"
12580 msgstr "Autoritet %s"
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12584 msgid "Authority Control"
12585 msgstr "Kontrol af normdata"
12587 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12588 #. %2$s: authtypecode
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12593 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12594 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s%s%sstandardstruktur%s"
12596 #. %1$s: tagfield | html
12597 #. %2$s: authtypecode | html
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12600 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12602 "Forvalte MARC-normdata-struktur for underfelter for %s (Normdatapost: %s)"
12604 #. %1$s: tagfield | html
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12607 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12608 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
12612 msgid "Authority Type"
12613 msgstr "Normdatatyper"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
12617 msgid "Authority field to copy: "
12618 msgstr "Normdatafelt, som skal kopieres: "
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12623 msgid "Authority record"
12624 msgstr "Normdatapostfelter"
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12628 msgid "Authority search"
12629 msgstr "Søgning i normdata"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12634 msgid "Authority search results"
12635 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
12639 msgid "Authority type"
12640 msgstr "Normdatatype"
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
12646 msgid "Authority type: "
12647 msgstr "Normdatatype: "
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12656 msgid "Authority types"
12657 msgstr "Normdatatyper"
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12671 msgid "Authorized value"
12672 msgstr "Normeret værdi"
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12676 msgid "Authorized value category: "
12677 msgstr "Normeret værdi kategori: "
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12682 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12683 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12684 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12686 "Kategori for normerede værdier; hvis der vælges en, vil lånerpost "
12687 "indtastningssiden kun tillade, at der vælges værdier fra denne liste. Men en "
12688 "normeret værdiliste er ikke bindende under stabelimport af lånerdata."
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12693 msgid "Authorized value:"
12694 msgstr "Normeret værdi:"
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12700 msgid "Authorized value: "
12701 msgstr "Normeret værdi: "
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12708 msgid "Authorized values"
12709 msgstr "Normerede værdier"
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12714 msgid "Authorized values for category %s:"
12715 msgstr "Normerede værdier til kategori %s:"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12724 msgid "Auto ordering"
12725 msgstr "%s til bestilling"
12727 #. INPUT type=button
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12729 msgid "Auto-fill row"
12730 msgstr "Fyld række automatisk"
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
12737 msgid "Automatic item modifications by age"
12738 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12742 msgid "Automatic ordering: "
12743 msgstr "Antal underniveauer"
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
12749 msgid "Automatic renewal"
12750 msgstr "Antal underniveauer"
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12754 msgid "Availability"
12755 msgstr "Tilgængelighed"
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12759 msgid "Available call numbers"
12760 msgstr "Tilgængelige hyldepladser"
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12764 msgid "Available copy"
12765 msgstr "Tilgængelig kopi"
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12769 msgid "Available copy numbers"
12770 msgstr "Tilgængelige kopinumre"
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12775 msgid "Available enumeration"
12776 msgstr "Tilgængelige nummereringer"
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12780 msgid "Available itypes"
12781 msgstr "Tilgængelige medietyper"
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12785 msgid "Available locations"
12786 msgstr "Tilgængelige lokationer"
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
12791 msgid "Available since"
12792 msgstr "Tilgængelig siden"
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12797 msgid "Average checkout period"
12798 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12802 msgid "Average checkout period statistics"
12803 msgstr "Statistik for gennemsnitlig lånetid"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12808 msgid "Average loan time"
12809 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
12819 msgid "BSD License"
12820 msgstr "BSD licens"
12822 #. %1$s: heading | html
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
12837 #. For the first occurrence,
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12843 msgstr "Tilbage %s "
12845 #. INPUT type=submit
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12847 msgid "Back to System Preferences"
12848 msgstr "Tilbage til systemindstillinger"
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12852 msgid "Back to Tools"
12853 msgstr "Tilbage til værktøj"
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12858 msgid "Back to biblio"
12859 msgstr "Tilbage til titel"
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
12863 msgid "Back to the list"
12864 msgstr "Tilbage til værktøj"
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12910 msgstr "Stregkode %s"
12912 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12913 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12914 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12918 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12919 msgstr "Stregkode: %s %s%s %s"
12921 #. For the first occurrence,
12922 #. %1$s: overduesloo.barcode
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12926 msgid "Barcode : %s "
12927 msgstr "Stregkode: %s "
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12932 msgid "Barcode file: "
12933 msgstr "Stregkode-fil: "
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12938 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12939 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
12943 msgid "Barcode not found"
12944 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1008
12948 msgid "Barcode submitted"
12949 msgstr "Stregkode sendt"
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12953 msgid "Barcode type"
12954 msgstr "Stregkodetype: "
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12958 msgid "Barcode type: "
12959 msgstr "Stregkodetype: "
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685
12966 msgstr "Stregkode:"
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12975 msgstr "Stregkode: "
12977 #. For the first occurrence,
12978 #. %1$s: issueloo.barcode
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
12983 msgid "Barcode: %s"
12984 msgstr "Stregkode: %s"
12986 #. For the first occurrence,
12987 #. %1$s: reserveloo.barcode
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12992 msgid "Barcode: %s "
12993 msgstr "Stregkode: %s "
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
12997 msgid "Barcodes not found"
12998 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
13002 msgid "Barry Cannon"
13003 msgstr "Barry Cannon"
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
13007 msgid "Bart Jorgensen"
13008 msgstr "Bart Jorgensen"
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
13012 msgid "Barton Chittenden"
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
13017 msgid "Base-level allocated"
13018 msgstr "Basis-niveau"
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
13022 msgid "Base-level available"
13023 msgstr "Basis-niveau tilgængelig"
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
13027 msgid "Base-level ordered"
13028 msgstr "Basis-niveau"
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
13032 msgid "Base-level spent"
13033 msgstr "Basis-niveau"
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13037 msgid "Basic constraints"
13038 msgstr "Skjul begrænsninger"
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13043 msgid "Basic parameters"
13044 msgstr "Basisparametre"
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13059 #. For the first occurrence,
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13072 #. %1$s: basketname|html
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13076 msgid "Basket %s (%s)"
13077 msgstr "Kurv %s (%s)"
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13082 msgstr "Kurv (nr.)"
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13087 msgstr "Bestilling :"
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13092 msgstr "Bestilling :"
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13096 msgid "Basket created by: "
13097 msgstr "Oprettet af: "
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13101 msgid "Basket creator"
13102 msgstr "Etikettryk"
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13106 msgid "Basket deleted"
13107 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13111 msgid "Basket details"
13112 msgstr "Detaljer for bestilling"
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13121 msgid "Basket group"
13122 msgstr "Bestillingsgruppe"
13125 #. %2$s: basketgroupid
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13128 msgid "Basket group %s (%s) for "
13129 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13133 msgid "Basket group billing place:"
13134 msgstr "Bestillingsgruppe faktureringssted:"
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13138 msgid "Basket group delivery placename:"
13139 msgstr "Bestillingsgruppe leveringsstednavn:"
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13143 msgid "Basket group name :"
13144 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13148 msgid "Basket group name:"
13149 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13153 msgid "Basket group search"
13154 msgstr "Bestillingsgrupper"
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13159 msgid "Basket group:"
13160 msgstr "Bestillingsgruppe:"
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13164 msgid "Basket grouping"
13165 msgstr "Bestillingsgruppering"
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13169 msgid "Basket grouping for "
13170 msgstr "Bestillingsgruppe for "
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13174 msgid "Basket groups"
13175 msgstr "Bestillingsgrupper"
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13179 msgid "Basket name"
13180 msgstr "Navn på bestilling: "
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13184 msgid "Basket name: "
13185 msgstr "Navn på bestilling: "
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13189 msgid "Basket search"
13190 msgstr "Kurvesøgning"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13199 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60
13202 msgid "Basket: %s "
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13207 msgid "Basketgroup: "
13208 msgstr "Bestillingsgruppe: "
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13213 msgstr "Bestillinger"
13215 #. %1$s: booksellertoname
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13218 msgid "Baskets for %s"
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13223 msgid "Baskets in this group:"
13224 msgstr "Bestillinger i denne gruppe:"
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13240 msgid "Batch check out"
13241 msgstr "Sammenfaldskontrol "
13243 #. %1$s: IF borrowernumber
13244 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13248 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13249 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
13251 #. %1$s: IF borrowernumber
13252 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13256 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13257 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
13262 msgid "Batch delete"
13263 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85
13267 msgid "Batch delete patrons"
13268 msgstr "Kan ikke slette låner"
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13272 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13273 msgstr "Tabelslet lånere og slet låneres udlånshistorik"
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
13277 msgid "Batch edit patrons"
13278 msgstr "Rediger lånere"
13280 #. %1$s: IF ( del )
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13285 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13286 msgstr "Stabel eksemplar %ssletning%sændring%s"
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13294 msgid "Batch item deletion"
13295 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13299 msgid "Batch item deletion results"
13300 msgstr "Resultater af stabelsletning"
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13308 msgid "Batch item modification"
13309 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
13313 msgid "Batch item modification results"
13314 msgstr "Resultat af stabelændring"
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13320 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13321 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13328 msgid "Batch patron modification"
13329 msgstr "Bunkeændring af låner"
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13333 msgid "Batch patrons modification"
13334 msgstr "Bunkeændring af lånere"
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13338 msgid "Batch patrons results"
13339 msgstr "Bunkeresultater for lånere"
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13346 msgid "Batch record deletion"
13347 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13354 msgid "Batch record modification"
13355 msgstr "Bunkeændring af låner"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13361 msgstr "sammenfald"
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13366 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13367 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13369 "Da \"UseTransportCostMatrix\" systemreferencen for nuværende ikke er slået "
13370 "til, bliver matricen til transportomkostninger ikke benyttet. Gå "
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13375 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13376 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13378 "Da systemparameteren 'ExtendedPatronAttributes` er koblet FRA, kan der ikke "
13379 "tilføjes flere lånerattributer til lånerposterne. Klik "
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13390 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13391 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13392 "administrator and located in your "
13394 "Før vi starter, kontroller, at du har rettigheder til at fortsætte. Log ind "
13395 "med det brugernavn og password, som du fik af systemadministratoren, og som "
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13400 msgid "Beginning date:"
13401 msgstr "Startdato:"
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13406 msgid "Begins with"
13407 msgstr "Bundet sammen med:"
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
13416 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13417 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polsk til 2.0)"
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
13421 msgid "Benjamin Rokseth"
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13426 msgid "Bernardo González Kriegel"
13427 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
13432 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13435 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
13440 msgid "BibLibre, France"
13441 msgstr "BibLibre, Frankrig"
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13451 #. %1$s: loopro.object
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13460 msgid "Biblio count"
13461 msgstr "Titel antal"
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13465 msgid "Biblio number"
13466 msgstr "Titelnummer:"
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13470 msgid "Biblio number (internal)"
13471 msgstr "Titelnummer (internt)"
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13475 msgid "Biblio-level item type"
13476 msgstr "Alle medietyper"
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
13487 msgid "Bibliographic"
13488 msgstr "Bibliografisk"
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13492 msgid "Bibliographic data to print"
13493 msgstr "Bibliografiske data til udskrivning"
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
13499 msgid "Bibliographic information"
13500 msgstr "Bibliografisk information"
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13505 msgid "Bibliographic record"
13506 msgstr "Bibliografisk post"
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13511 msgid "Bibliographic record %s"
13512 msgstr "Bibliografisk post %s"
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13516 msgid "Bibliographic: "
13517 msgstr "Bibliografisk: "
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13521 msgid "Bibliographies"
13522 msgstr "Bibliografier"
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13526 msgid "Biblioitem number"
13527 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13531 msgid "Biblioitem number (internal)"
13532 msgstr "Titel/eksemplar nummer (internt)"
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13538 msgid "Biblionumber"
13539 msgstr "Titelnummer:"
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13543 msgid "Biblionumber:"
13544 msgstr "Titelnummer:"
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13548 msgid "Biblios in reservoir"
13549 msgstr "Titel i datapool"
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
13558 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13559 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13565 msgid "Bill to: %s %s "
13566 msgstr "Regning til: %s %s "
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13572 msgid "Billing date"
13573 msgstr "Fakturadato"
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13578 msgid "Billing date:"
13579 msgstr "Faktureringsdato:"
13581 #. %1$s: IF billingdateto
13582 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13583 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13585 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13589 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13590 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
13592 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13595 msgid "Billing date: All until %s "
13596 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13601 msgid "Billing place"
13602 msgstr "Faktureringsadresse:"
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13609 msgid "Billing place:"
13610 msgstr "Faktureringsadresse:"
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13620 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13621 msgstr "Udvikler Mark James i Birmingham (UK) for famfamfam Silke ikonsættet."
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13631 msgid "Block expired patrons:"
13632 msgstr "Slet lånere"
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
13641 msgid "Book drop mode"
13642 msgstr "Bogkassemodus"
13644 #. %1$s: dropboxdate
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
13647 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13648 msgstr "Bogkassemodus (effektiv afleveringsdato er %s)"
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13657 msgid "Bookseller invoice no: "
13658 msgstr "Boghandler faktura nr.: "
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13674 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
13679 msgid "Borrower name"
13680 msgstr "Lånernummer"
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
13689 msgid "Borrower number"
13690 msgstr "Lånernummer"
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
13695 msgid "Borrowernumber: "
13696 msgstr "Lånernummer: "
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13700 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13701 msgstr "Begge underfeltværdier skal udfyldes eller være tomme."
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13706 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13709 "Både 'kilde-' og 'tekst-' felterne skal have indhold for at citatet bliver "
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13725 msgid "Branches limitation"
13726 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13731 msgid "Branches limitation: "
13732 msgstr "Afdelinger begrænsning: "
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13737 msgid "Branches limitations"
13738 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
13742 msgid "Brandon Haveman"
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
13747 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13748 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13752 msgid "Brendan Gallagher"
13753 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
13757 msgid "Brendon Ford"
13758 msgstr "Brendon Ford"
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
13762 msgid "Brett Wilkins"
13763 msgstr "Brett Wilkins"
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
13767 msgid "Brian Engard"
13768 msgstr "Brian Engard"
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
13772 msgid "Brian Harrington"
13773 msgstr "Brian Harrington"
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
13777 msgid "Brian Norris"
13778 msgstr "Brian Harrington"
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
13783 msgstr "Brian Engard"
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13787 msgid "Brice Sanchez"
13788 msgstr "Brice Sanchez"
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
13792 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13793 msgstr "Bridge Material Type ikonprojekt"
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13797 msgid "Brief display"
13798 msgstr "Kort visning"
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
13802 msgid "Brig C. McCoy"
13803 msgstr "Brig C. McCoy"
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
13807 msgid "Brooke Johnson"
13808 msgstr "Brooke Johnson"
13810 #. For the first occurrence,
13811 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
13815 msgid "Browse by last name: %s "
13816 msgstr "Bladre efter efternavn: %s "
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13820 msgid "Browse system logs"
13821 msgstr "Gennemse systemlog"
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13826 msgid "Browse the system logs"
13827 msgstr "Gennemse systemlogs"
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
13831 msgid "Bruno Toumi"
13832 msgstr "Bruno Toumi"
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13839 #. For the first occurrence,
13840 #. %1$s: budget.budget_period_description
13841 #. %2$s: budget.budget_period_id
13842 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13847 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13848 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13852 msgid "Budget description missing"
13853 msgstr "Budgetbeskrivelse mangler"
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
13863 msgid "Budget name"
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13869 msgid "Budget period description"
13870 msgstr "Tilføj beskrivelse"
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
13879 msgid "Budgeted cost"
13880 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13885 msgid "Budgeted cost: "
13886 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
13905 msgid "Budgets administration"
13906 msgstr "Budgetforvaltning"
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13910 msgid "Bug wranglers:"
13911 msgstr "Bug wranglers:"
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
13915 msgid "Build a new report?"
13916 msgstr "Anlægge en ny rapport?"
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
13926 msgid "Build a report"
13927 msgstr "Anlægge en ny rapport"
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
13931 msgid "Build and run reports"
13932 msgstr "Anlægge og køre rapporter"
13934 #. INPUT type=submit name=submit
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13943 msgid "Built-in offline circulation interface"
13944 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
13968 msgid "ByWater Solutions, USA"
13969 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
13978 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13979 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
13990 #. %10$s: interface
13991 #. %11$s: interface
13992 #. %12$s: interface
13993 #. %13$s: interface
13994 #. %14$s: interface
13995 #. %15$s: interface
13997 #. %17$s: interface
13999 #. %19$s: interface
14001 #. %21$s: interface
14003 #. %23$s: interface
14005 #. %25$s: interface
14006 #. %26$s: themelang
14007 #. %27$s: interface
14008 #. %28$s: interface
14009 #. %29$s: interface
14010 #. %30$s: interface
14011 #. %31$s: interface
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14015 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14016 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14017 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14018 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14019 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14020 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14021 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14022 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14023 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14024 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14025 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14026 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14027 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14028 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14029 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14031 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14032 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14033 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14034 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14035 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14036 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14037 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14038 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14039 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14040 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14041 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14042 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14043 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
14044 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14069 msgid "CD software"
14070 msgstr "Software-CD"
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14080 #. For the first occurrence,
14081 #. %1$s: csv_profile.profile
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
14092 msgid "CSV profile: "
14093 msgstr "CSV-profil"
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14098 msgid "CSV profiles"
14099 msgstr "CSV-profil"
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14104 msgid "CSV separator: "
14105 msgstr "CSV-deletegn: "
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
14109 msgid "Cache expiry (seconds)"
14110 msgstr "Cache udløb (sekunder)"
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14116 msgid "Cache expiry:"
14117 msgstr "Cache udløb:"
14119 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14120 #. %2$s: from | $KohaDates
14121 #. %3$s: to | $KohaDates
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14124 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14125 msgstr "Beregnet den %s. Fra %s til %s"
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
14135 msgid "Calendar information"
14136 msgstr "Kalenderdata"
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14142 msgid "Call Number"
14143 msgstr "Hyldeplads"
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14147 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14148 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14158 msgstr "Hyldeplads"
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14198 msgid "Call number"
14199 msgstr "Hyldeplads"
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14203 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14204 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14209 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14210 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
14215 msgid "Call number range"
14216 msgstr "Hyldepladsområde"
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14223 msgid "Call number:"
14224 msgstr "Hyldeplads:"
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14228 msgid "Call number: "
14229 msgstr "Hyldeplads:"
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14233 msgid "Call numbers"
14234 msgstr "Signaturerer"
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14238 msgid "Call numbers browser"
14239 msgstr "Hyldepladsområde"
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14244 msgstr "Hyldeplads"
14246 #. %1$s: subscription.callnumber
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
14249 msgid "Callnumber: %s "
14250 msgstr "Hyldeplads: %s "
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14254 msgid "Calyx, Australia"
14255 msgstr "Calyx, Australien"
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14259 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14260 msgstr "Der kan angives en enkelt IP eller et subnet som f.eks. 192.168.1.*."
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
14264 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14265 msgstr "Kan ses af alle, men kan kun administreres af dig."
14267 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14268 #. %2$s: error.cardnumber
14270 #. %4$s: error.borrowernumber
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
14273 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14275 "Kan ikke opdatere låner med låner %s Kortnummer: %s %s (Lånernummer: %s) "
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14280 msgid "Can't cancel order"
14281 msgstr "Ordre kan ikke slettes"
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14286 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14287 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14293 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14294 "this order cancel holds first"
14296 "Kan ikke slette ordre, ([% books_loo.holds_on_order %]) reserveringer linket "
14297 "til denne ordre, slet reserveringer først"
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14303 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14304 "this order cancel holds first"
14306 "Kan ikke slette ordre, ([% loop_order.holds_on_order %]) reserveringer er "
14307 "linket til denne ordre, slet reserveringer først"
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14311 msgid "Can't cancel receipt "
14312 msgstr "Kan ikke slette modtagelsen "
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14317 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14318 msgstr "Kan ikke slette katalogpost eller bestilling, slet først reserveringer"
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14323 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14326 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_loo.items %] eksisterende "
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14332 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14335 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_order.items %] eksisterende "
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14341 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14342 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, slet andre ordrer linket til den først"
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14347 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14348 msgstr "Kan ikke slette post, slet abonnementer først"
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14353 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14354 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, se begrænsninger herunder"
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14358 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14359 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14363 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14364 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14519 msgid "Cancel Upload"
14520 msgstr "Slette upload"
14522 #. INPUT type=submit
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139
14525 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14527 "Annuller [% HVIS TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]og Transfer [% END "
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14532 msgid "Cancel and return to order"
14533 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
14535 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14538 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14539 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
14543 msgid "Cancel filter"
14544 msgstr "Annuller filter"
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
14553 msgid "Cancel hold"
14554 msgstr "Slette reservering"
14556 #. INPUT type=submit
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
14558 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14559 msgstr "Slet reservering og send tilbage til:: [% overloo.homebranch %]"
14561 #. INPUT type=submit
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118
14563 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14564 msgstr "Slet reservering og send tilbage til : [% reserveloo.homebranch %]"
14566 #. INPUT type=submit name=submit
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
14569 msgid "Cancel marked holds"
14570 msgstr "Slette markerede reserveringer"
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14574 msgid "Cancel merge"
14575 msgstr "Afbryd fletning"
14577 #. INPUT type=button
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14580 msgid "Cancel modifications"
14581 msgstr "Send ikke besked"
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14585 msgid "Cancel notification"
14586 msgstr "Send ikke besked"
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
14592 msgid "Cancel order"
14593 msgstr "Annullerede ordrer"
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
14597 msgid "Cancel order and catalog record"
14598 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14602 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14603 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
14607 msgid "Cancel receipt"
14608 msgstr "Slet modtagelse"
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14612 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14613 msgstr "Slet reservering og prøv så overførsel:"
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14618 msgid "Cancel transfer"
14619 msgstr "Annuller overførsel"
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14623 msgid "Cancellation Date"
14624 msgstr "Annulleringsdato"
14626 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14630 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14631 msgstr "Årsag til annullering: %s %s "
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14637 msgstr "Annulleret"
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14642 msgstr "Annulleret "
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14646 msgid "Cancelled orders"
14647 msgstr "Annullerede ordrer"
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
14654 msgid "Cannot Delete"
14655 msgstr "Kan ikke slette"
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
14660 msgid "Cannot add patron"
14661 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14665 msgid "Cannot be ordered"
14666 msgstr "Kan ikke sorteres"
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
14670 msgid "Cannot be put on hold"
14671 msgstr "Kan ikke reservere"
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14675 msgid "Cannot be toggled"
14676 msgstr "Kan ikke sorteres"
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
14680 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14681 msgstr "Kan ikke annullere modtagelsen. Mulige årsager : "
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
14686 msgid "Cannot check in"
14687 msgstr "Aflevering ikke mulig"
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
14691 msgid "Cannot check out"
14692 msgstr "Aflevering ikke mulig"
14694 #. For the first occurrence,
14695 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14699 msgid "Cannot check out! %s "
14700 msgstr "Aflevering ikke mulig! %s "
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14707 msgid "Cannot delete"
14708 msgstr "Kan ikke slette"
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
14712 msgid "Cannot delete budget"
14713 msgstr "Budget kan ikke slettes"
14715 #. %1$s: budget_period_description
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14718 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14719 msgstr "Budget kan ikke slettes '%s'"
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
14723 msgid "Cannot delete currency "
14724 msgstr "Kan ikke slette valuta "
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14728 msgid "Cannot delete filing rule "
14729 msgstr "Kan ikke slette sorteringsregel "
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14733 msgid "Cannot delete patron"
14734 msgstr "Kan ikke slette låner"
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
14739 msgid "Cannot edit"
14740 msgstr "Kan ikke editere"
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14744 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
14747 #. For the first occurrence,
14748 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14752 msgid "Cannot open %s to read."
14753 msgstr "Kan ikke åbne %s for læsning"
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14757 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14759 "Kan ikke åbne indeks-folder (idlink.txt eller datalink.txt) for læsning."
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14763 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
14768 msgid "Cannot place hold"
14769 msgstr "Kan ikke reservere:"
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
14773 msgid "Cannot place hold on some items"
14774 msgstr "Kan ikke reservere nogle eksemplarer"
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14779 msgid "Cannot place hold:"
14780 msgstr "Kan ikke reservere:"
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14784 msgid "Cannot process file as an image."
14785 msgstr "Kan ikke behandle filen som et billede."
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14789 msgid "Cannot renew:"
14790 msgstr "Kan ikke slette"
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14794 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14795 msgstr "Kan ikke teste forudsigelsesmønster af følgende årsag(er):"
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14799 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14800 msgstr "Kan ikke teste forudsigelse af følgende årsag(er): %s"
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14804 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14805 msgstr "Kan ikke pakke fil ud til plugin-folder."
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14810 msgid "Cap fine at replacement price"
14811 msgstr "Erstatningspris"
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:233
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14831 #. %1$s: batche.batch_id
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
14834 msgid "Card batch number %s"
14835 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14839 msgid "Card batches"
14840 msgstr "Kort stakke"
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14844 msgid "Card height:"
14845 msgstr "Korthøjde:"
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14853 msgid "Card number"
14854 msgstr "Kortnummer"
14856 #. %1$s: cardnumber
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14859 msgid "Card number : %s"
14860 msgstr "Lånernummer: %s"
14862 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
14865 msgid "Card number can be up to %s characters."
14866 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14870 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14871 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
14873 #. %1$s: minlength_cardnumber
14874 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
14877 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14878 msgstr "Kortnummer skal være mellem %s og %s karakterer."
14880 #. %1$s: minlength_cardnumber
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
14883 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14884 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14888 msgid "Card number:"
14889 msgstr "Lånernummer: "
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
14894 msgid "Card number: "
14895 msgstr "Lånernummer: "
14897 #. %1$s: cardnumber
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14900 msgid "Card number: %s"
14901 msgstr "Kortnummer: %s"
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14906 msgid "Card preview"
14907 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14911 msgid "Card template"
14912 msgstr "Ny skabelon"
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14916 msgid "Card templates"
14917 msgstr "Etiketskabeloner"
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14921 msgid "Card width:"
14922 msgstr "Kortbredde:"
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14927 msgstr "Kortnummer"
14929 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14930 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14931 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14936 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14939 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
14944 msgid "Cardnumber already in use."
14945 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
14949 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14950 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14954 msgid "Cardnumbers not found"
14955 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14972 msgid "Cassette recording"
14973 msgstr "Kasetteoptagelse"
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
15004 msgid "Catalog by Item Type"
15005 msgstr "Katalogiser efter medietype"
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
15009 msgid "Catalog by item type"
15010 msgstr "Katalogiser efter medietype"
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
15014 msgid "Catalog by itemtype"
15015 msgstr "Katalogiser efter medietype"
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
15019 msgid "Catalog details"
15020 msgstr "Katalogdetaljer"
15022 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
15025 msgid "Catalog details %s "
15026 msgstr "Katalogdetaljer %s "
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15030 msgid "Catalog search"
15031 msgstr "Katalogsøgning"
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
15037 msgid "Catalog statistics"
15038 msgstr "Katalogstatistikker"
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15052 msgstr "Katalogisering"
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15056 msgid "Cataloging editor"
15057 msgstr "Katalogiseringssøgning"
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15061 msgid "Cataloging search"
15062 msgstr "Katalogiseringssøgning"
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15071 msgid "Catalogue tables"
15072 msgstr "Katalogdetaljer"
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15076 msgid "Cataloguing tables"
15077 msgstr "Katalogdetaljer"
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15081 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15082 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15097 msgid "Category code"
15098 msgstr "Kategorikode"
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15104 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15107 "- kategorikoden kan kun indeholde følgende karakterer: bogstaver, tal, - og _"
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15112 msgid "Category code unknown."
15113 msgstr "Kategorikode:"
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15117 msgid "Category code:"
15118 msgstr "Kategorikode:"
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15125 msgid "Category code: "
15126 msgstr "Kategorikode: "
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15130 msgid "Category name"
15131 msgstr "Kategorinavn"
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15136 msgid "Category type: "
15137 msgstr "Kategoritype: "
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:186
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15156 msgstr "Kategori: "
15158 #. For the first occurrence,
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
15163 msgid "Category: %s"
15164 msgstr "Kategori: %s"
15166 #. %1$s: categoryname
15167 #. %2$s: categorycode
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15170 msgid "Category: %s (%s)"
15171 msgstr "Kategori: %s (%s)"
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15175 msgid "Categorycode"
15176 msgstr "Kategorikode"
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15181 msgstr "Celleværdi "
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15187 msgid "Cell value "
15188 msgstr "Celleværdi "
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15192 msgid "Cells contain estimated values only."
15193 msgstr "Celler indeholder kun skønnede værdier."
15195 #. For the first occurrence,
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15205 msgid "Change amounts by"
15206 msgstr "Bødebeløb "
15208 #. INPUT type=submit
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15210 msgid "Change basket group"
15211 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
15213 #. INPUT type=submit
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15215 msgid "Change basketgroup"
15216 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
15220 msgid "Change framework"
15221 msgstr "Ændre struktur: "
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15226 msgid "Change internal note"
15227 msgstr "Ændre notat"
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15231 msgid "Change item status"
15232 msgstr "Eksemplar-status"
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:953
15237 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15238 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15242 msgid "Change order"
15243 msgstr "Administrere bestillinger"
15245 #. %1$s: ordernumber
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15248 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15249 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
15251 #. %1$s: ordernumber
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15254 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15255 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15259 msgid "Change password"
15260 msgstr "Ændre adgangskode"
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15266 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15267 msgstr "Ændre brugernavn og/eller adgangskode for %s %s"
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15271 msgid "Change vendor note"
15272 msgstr "Ændre notat"
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
15276 msgid "Changed action if matching record found"
15277 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post findes"
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
15281 msgid "Changed action if no match found"
15282 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post ikke findes"
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
15286 msgid "Changed item processing option"
15287 msgstr "Option for medieforvaltning ændret"
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15300 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
15306 msgid "Changes saved."
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
15311 msgid "Character encoding: "
15312 msgstr "Karakterkodning: "
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15329 msgid "Charge type"
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15334 msgid "Charge when?"
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
15339 msgid "Charles Farmer"
15340 msgstr "Charles Farmer"
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15345 msgstr "Marker alle"
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15352 #. INPUT type=submit
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15365 msgstr "Marker alle"
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15370 msgid "Check expiration"
15371 msgstr "Kontroller udløbsdato"
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
15375 msgid "Check for embedded item record data?"
15376 msgstr "Kontroller tilhørende eksemplardata?"
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15396 #. For the first occurrence,
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
15401 msgid "Check in message"
15402 msgstr "Beskeder ved aflevering"
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
15406 msgid "Check lists"
15407 msgstr "Kontrollister"
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15413 msgid "Check logs for more details."
15414 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15445 #. %1$s: book.barcode
15446 #. %2$s: book.title
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
15449 msgid "Check out %s: %s"
15450 msgstr "Blev udlånt %s gange"
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15454 msgid "Check out and check in items"
15455 msgstr "Afleverede eksemplarer"
15457 #. For the first occurrence,
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15461 msgid "Check out message"
15462 msgstr "Beskeder ved udlån"
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15466 msgid "Check out to this patron"
15467 msgstr "Udlån til denne låner"
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15471 msgid "Check that your database is running."
15472 msgstr "Kontroller om databasen kører"
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15477 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15478 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15482 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15483 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15487 msgid "Check the expiration of a serial"
15488 msgstr "Kontroller udløbsdato"
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15492 msgid "Check the hostname setting in "
15493 msgstr "Kontroller host-navn-indstillingen i "
15495 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
15497 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15498 msgstr "Marker for at slette underfelt [% ite.subfield %]"
15500 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15502 msgid "Check to delete this field"
15503 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15507 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15508 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15513 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15514 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15516 "Marker, for at en lånerpost kan have flere værdier for dette attribut. "
15517 "Indstillingen kan ikke ændres igen, når et felt er defineret."
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15522 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15523 msgstr "Marker dette attribut hvis medarbejdere skal kunne søge det."
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15527 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15528 msgstr "Marker for at vise dette attribut i låner -> udlån."
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15532 msgid "Check your database settings in "
15533 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15539 msgstr "Aflevering"
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15543 msgid "Check-in date from"
15544 msgstr "Afleveringsdato fra"
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15548 msgid "Check-in date from:"
15549 msgstr "Afleveringsdato fra:"
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15571 msgstr "Afleveret "
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15575 msgid "Checked in "
15576 msgstr "Afleveret "
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15581 msgid "Checked in item."
15582 msgstr "Afleverede eksemplarer"
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15589 msgid "Checked out"
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15594 msgid "Checked out "
15598 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15599 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15602 msgid "Checked out %s %s %s by "
15603 msgstr "Checket ud %s %s %s af "
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15608 msgid "Checked out %s times"
15609 msgstr "Blev udlånt %s gange"
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15619 msgid "Checked out from"
15620 msgstr "Udlånt fra"
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15629 msgid "Checked out on"
15630 msgstr "Udlånt den"
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15634 msgid "Checked out today"
15635 msgstr "Udlånt i dag"
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
15639 msgid "Checked out: "
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
15645 msgid "Checked-in items"
15646 msgstr "Afleverede eksemplarer"
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15651 msgstr "Aflevering"
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
15655 msgid "Checkin message"
15656 msgstr "Beskeder ved aflevering"
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
15660 msgid "Checkin message type: "
15661 msgstr "Beskeder ved aflevering "
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
15665 msgid "Checkin message: "
15666 msgstr "Beskeder ved aflevering "
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15671 msgstr "Afleveres den"
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15675 msgid "Checking out to "
15676 msgstr "Udlåner til "
15678 #. For the first occurrence,
15679 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15684 msgid "Checking out to %s"
15685 msgstr "Udlåner til %s"
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175
15690 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15691 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15694 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
15695 "værdierne i dette underfelt for alle valgte eksemplarer. Blankt felt betyder "
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15701 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15702 "the values of that field on all selected patrons"
15704 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
15705 "værdierne i dette underfelt for alle valgte lånere"
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15716 msgid "Checkout count"
15717 msgstr "Antal udlån"
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:429
15721 msgid "Checkout count:"
15722 msgstr "Antal udlån"
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15726 msgid "Checkout date"
15727 msgstr "Udlånsdato"
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15731 msgid "Checkout date from:"
15732 msgstr "Udlånsdato fra:"
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15736 msgid "Checkout date from: "
15737 msgstr "Udlånsdato fra: "
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15741 msgid "Checkout history"
15742 msgstr "Udlånshistorik"
15744 #. %1$s: title |html
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15747 msgid "Checkout history for %s"
15748 msgstr "Udlånshistorik for %s"
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15752 msgid "Checkout on"
15753 msgstr "Udlånt den"
15755 #. INPUT type=submit
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291
15758 msgid "Checkout or renew"
15759 msgstr "Udlånt den"
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
15763 msgid "Checkout settings"
15764 msgstr "Udlånsstatus:"
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15768 msgid "Checkout status:"
15769 msgstr "Udlånsstatus:"
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15786 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15787 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15792 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15793 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15798 msgid "Checkouts by patron category"
15799 msgstr "Udlån efter lånertype"
15801 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15802 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15806 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15807 msgstr "Udlån efter lånerkategori %s for kategori = %s%s"
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15812 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15813 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15816 "Kontrollerer MARC-strukturen. Har du ændret MARC-strukturen, er det klogt at "
15817 "køre dette værktøj for at kontrollere stukturen for fejl."
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15850 msgid "Choose .koc file: "
15851 msgstr "Vælg en .koc-fil: "
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15855 msgid "Choose Adult category "
15856 msgstr "Vælg voksenkategori "
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15860 msgid "Choose Hemisphere:"
15861 msgstr "Vælg hemisfære:"
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15865 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15866 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
15873 msgid "Choose a field name"
15874 msgstr "Vælg en .koc-fil "
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
15879 msgid "Choose a file "
15880 msgstr "Vælg en .koc-fil "
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15884 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15885 msgstr "Vælg en leverandør fra listen og hop direkte til det rigtige sted. "
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15889 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15890 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15894 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15895 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
15900 msgid "Choose an icon:"
15901 msgstr "Vælg et ikon:"
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15905 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15906 msgstr "Vælg og bekræft 1 MARC underfelt for "
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15910 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15911 msgstr "Vælg stregkodetype (Kodering): "
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15915 msgid "Choose layout type: "
15916 msgstr "Vælg layout-type: "
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15920 msgid "Choose library:"
15921 msgstr "Vælg biblotek:"
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15925 msgid "Choose list"
15926 msgstr "Vælg liste"
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
15936 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15937 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15939 "Vælg én for at begrænse denne attribut til én lånertype. Lad den være blank, "
15940 "hvis du vil have disse attributter tilgængelige for alle lånere."
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15944 msgid "Choose order of text fields to print"
15945 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
15949 msgid "Choose the file to add to the basket"
15950 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15954 msgid "Choose this record"
15955 msgstr "Vælg denne post"
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15960 msgid "Choose time"
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
15966 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15967 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15969 "Vælg om lånere i denne kategori skal blokeres fra det offentlige "
15970 "kataloghandlinger som fornyelse og reservationer, når deres kort er udløbet. "
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
15974 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15976 "Udvælg hvilke plugins, der bruges til at foreslå søgninger til lånere og "
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15981 msgid "Choose your library:"
15982 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
15993 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15994 msgstr "Chris Catalfo (ny MARC-editor som Plugin)"
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
15999 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16000 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16002 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
16003 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
16007 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16008 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
16012 msgid "Christophe Croullebois"
16013 msgstr "Christophe Croullebois"
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16017 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16018 msgstr "Christopher Hall"
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
16022 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16023 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsvedligeholder)"
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
16027 msgid "Christopher Hyde"
16028 msgstr "Christopher Hyde"
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
16032 msgid "Cindy Murdock Ames"
16033 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16038 msgstr "Udlånsnotits"
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16043 msgstr "Udlånsnotits"
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16073 msgid "Circulation"
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
16079 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16080 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16081 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16082 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16083 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16084 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16085 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16086 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16087 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16088 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16089 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16090 "symbol by National Park Service "
16092 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16093 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16094 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16095 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16096 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16097 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16098 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16099 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16100 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16101 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16102 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16103 "symbol by National Park Service "
16105 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16108 msgid "Circulation History for %s"
16109 msgstr "Udlånshistorik for %s"
16111 #. %1$s: branch_name
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16114 msgid "Circulation alerts for %s"
16115 msgstr "Udlånsbeskeder til %s"
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16119 msgid "Circulation and fine rules"
16120 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16125 msgid "Circulation and fines rules"
16126 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16132 msgid "Circulation history"
16133 msgstr "Udlånshistorik"
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16137 msgid "Circulation note"
16138 msgstr "Udlånsnotits:"
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
16142 msgid "Circulation note: "
16143 msgstr "Udlånsnotits: "
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
16147 msgid "Circulation records were last synced on: "
16148 msgstr "Udlånsposter blev sidst synkroniseret den: "
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16152 msgid "Circulation reports"
16153 msgstr "Udlånsrapporter"
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16159 msgid "Circulation statistics"
16160 msgstr "Udlånsstatistik"
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16164 msgid "Circulation tables"
16165 msgstr "Udlånstabeller"
16167 #. %1$s: LoginBranchname
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16170 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16171 msgstr "Udlån: Udestående den %s"
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16187 msgid "Cities and towns"
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16216 msgid "City search:"
16217 msgstr "By søgning:"
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16236 msgid "Claim acquisition"
16237 msgstr "Reklamation erhvervelse"
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16242 msgstr "Reklamationsdato"
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16246 msgid "Claim missing serials"
16247 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
16249 #. INPUT type=submit
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16252 msgid "Claim order"
16253 msgstr "Reklamere bestilling"
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
16258 msgid "Claim serial issue"
16259 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16263 msgid "Claim using notice: "
16264 msgstr "Reklamation via besked: "
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16273 msgstr "Reklameret"
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16277 msgid "Claimed date"
16278 msgstr "Reklamationsdato"
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16284 msgstr "Reklamationer"
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16289 msgid "Claims count"
16290 msgstr "Reklamation over antal"
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
16294 msgid "Claire Gravely"
16295 msgstr "Claire Hernandez"
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
16299 msgid "Claire Hernandez"
16300 msgstr "Claire Hernandez"
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16310 msgid "ClassSources"
16311 msgstr "ClassSources"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
16316 msgid "Classification"
16317 msgstr "Klassifikation"
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16321 msgid "Classification filing rules"
16322 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16327 msgid "Classification source code: "
16328 msgstr "Klassifikationskildekode: "
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16335 msgid "Classification sources"
16336 msgstr "Klassifikationskilder"
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16340 msgid "Classification:"
16341 msgstr "Klassifikation:"
16343 #. For the first occurrence,
16344 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16348 msgid "Classification: %s "
16349 msgstr "Klassifikation: %s "
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
16353 msgid "Claudia Forsman"
16354 msgstr "Claudia Forsman"
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
16359 msgstr "Clay Fouts"
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16368 msgid "Clean patron records"
16369 msgstr "Rense lånerposter"
16371 #. %1$s: import_batch_id
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
16374 msgid "Cleaned import batch #%s"
16375 msgstr "Renset importfil-stabel #%s"
16377 #. For the first occurrence,
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:640
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16429 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16431 "Slet alle reservoir-poster gemt i denne stabel? Dette kan ikke fortrydes."
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16444 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16449 msgid "Clear field"
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16454 msgid "Clear fields"
16457 #. INPUT type=reset
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16459 msgid "Clear filters"
16460 msgstr "Slet filtre"
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16464 msgid "Clear on loan"
16465 msgstr "Ryd ved udlån"
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16470 msgid "Clear screen"
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
16477 msgid "Clear search form"
16478 msgstr "Indtast søgekriterier"
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16482 msgid "Clear used authorities"
16483 msgstr "Opret ny norm"
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16491 msgid "Click 'Next' to continue "
16492 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
16494 #. For the first occurrence,
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16498 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16499 msgstr "Klik ID for at vælge/fravælge citat"
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16503 msgid "Click Save to finish."
16504 msgstr "Klik på 'Gem' for at afslutte"
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16509 msgid "Click here to define a printer profile."
16510 msgstr "Klik her, for at definere en printerprofil."
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16514 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16515 msgstr "Klik her for online-adgang "
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16520 msgid "Click here to see the merged record."
16521 msgstr "Klik her for at se den flettede post."
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16525 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16527 "Klik på 'Afslut' for at afslutte og indlæse Koha medarbejder-interfacen. "
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
16531 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16532 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16538 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16541 "Klik på et vilkårligt felt for at ændre indholdet; Tryk på <Enter> "
16542 "tasten for at gemme."
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16546 msgid "Click on individual cells to edit."
16547 msgstr "Klik på de enkelte felter for at ændre."
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16552 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16553 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16555 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
16556 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16561 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16562 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16564 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
16565 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16570 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16571 "Enter> key to save the quote."
16573 "Klik på 'Tilføj citat' for at tilføje et enkelt citat. Tryk på <Enter> "
16574 "knappen for at gemme citatet. "
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
16578 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16579 msgstr "Klik på følgende link(s), for at downloade den eksporterede stabel."
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16583 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16584 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16588 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16589 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
16593 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16594 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16599 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16602 "Klik på citatets id for at vælge eller fravælge citatet. Flere citater kan "
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16608 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16609 msgstr "Klik på knappen \"Vælg fil\" og vælg den csv-fil, der skal uploades."
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
16614 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16615 msgstr "Klik på knappen 'Slette' for at fjerne det aktuelle billede. %s "
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16620 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16623 "Klik på knappen 'Importer citater' i værktøjslinien for at importere en CSV "
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16629 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16632 "Klik på knappen 'Gem tilbud' i værktøjslinien for at gemme hele stablen af "
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16637 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16638 msgstr "Klik på datoen for at tilføje eller editere en feriedag."
16640 #. INPUT type=submit
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16642 msgid "Click to \"Unmap\""
16643 msgstr "Klik på \"Adskil\""
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16647 msgid "Click to Edit"
16648 msgstr "Klik for at editere"
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16653 msgid "Click to Expand this Tag"
16654 msgstr "Klik for at udvide dette felt"
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16659 msgid "Click to add item"
16660 msgstr "Klik for at tilføje eksemplar"
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16664 msgid "Click to collapse"
16665 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16669 msgid "Click to collapse this section"
16670 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16674 msgid "Click to edit"
16675 msgstr "Klik for at redigere"
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16679 msgid "Click to expand this section"
16680 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16684 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16685 msgstr "Klik for at få tildelt et tilfældigt genereret forslag. "
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16689 msgid "Click to recheck dependencies "
16690 msgstr "Klik for at kontrollere afhængigheder igen "
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16705 msgid "Clone these rules to:"
16706 msgstr "Kopiere disse regler til:"
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16715 msgid "Clone this subfield"
16716 msgstr "Klone dette delfelt"
16718 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16719 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16720 #. %3$s: frombranchname
16722 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16723 #. %6$s: tobranchname
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16729 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16730 msgstr "Kopier udgivelsesregler %s %s fra \"%s\"%s %s til \"%s\"%s %s "
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16734 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16735 msgstr "Kopiering af udlånsregler mislykkedes fehlgeschlagen!"
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:250
16761 #. INPUT type=button
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16764 msgid "Close and export as PDF"
16765 msgstr "Luk og udskriv"
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16769 msgid "Close basket group"
16770 msgstr "Lukke bestillingsgruppe"
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16774 msgid "Close budget "
16775 msgstr "Luk budget "
16777 #. INPUT type=button
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16780 msgid "Close help window"
16781 msgstr "Lukke hjælpevinduet"
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16785 msgid "Close this basket"
16786 msgstr "Lukke denne kurv"
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
16792 msgid "Close this menu"
16793 msgstr "Luk denne menu"
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16797 msgid "Close this window."
16798 msgstr "Lukke vindue"
16800 #. INPUT type=button
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16805 msgid "Close window"
16806 msgstr "Lukke vindue"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16820 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
16823 msgid "Closed (%s)"
16824 msgstr "Lukket (%s)"
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16829 msgid "Closed on %s"
16830 msgstr "Lukket den %s."
16832 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16835 msgid "Closed on %s."
16836 msgstr "Lukket den %s."
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16842 msgstr "Lukket den:"
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
16874 msgid "CodeMirror editing library"
16875 msgstr "Aktuelt bibliotek"
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
16879 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16880 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA manager)"
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16885 msgid "Collapse all"
16886 msgstr "Klappet sammen"
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16891 msgstr "Klappet sammen"
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16896 msgid "Collect from patron: "
16897 msgstr "Indsaml fra låner: "
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16922 msgid "Collection "
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16932 msgid "Collection code"
16933 msgstr "Samlingskode"
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16937 msgid "Collection code:"
16938 msgstr "Samlingskode"
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
16942 msgid "Collection code: "
16943 msgstr "Samlingskode"
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16947 msgid "Collection deleted successfully"
16948 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16952 msgid "Collection failed to be deleted"
16953 msgstr "Samling kunne ikke slettes"
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
16959 msgid "Collection title:"
16960 msgstr "Samlingstitel:"
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16964 msgid "Collection transferred successfully"
16965 msgstr "Samling overført korrekt"
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
16969 msgid "Collection:"
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
16975 msgid "Collection: "
16978 #. For the first occurrence,
16979 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16983 msgid "Collection: %s "
16984 msgstr "Samling: %s "
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17013 msgid "Column name"
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17019 msgid "Column visibility"
17020 msgstr "Synlighed: "
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
17035 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17036 "columns will be ignored. "
17038 "Spalter skal fyldes fra venstre til højre: hvis første spalte er tom, "
17039 "ignoreres de øvrige spalter. "
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17044 msgid "Columns settings"
17045 msgstr "Profilegenskaber"
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17049 msgid "Coming from"
17050 msgstr "Kommer fra"
17052 #. %1$s: branchesloo.branchname
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17055 msgid "Coming from %s"
17056 msgstr "Kommer fra %s"
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17073 msgid "Comma separated text"
17074 msgstr "Kommasepareret tekst"
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
17081 msgstr "Kommentar "
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17086 msgstr "Kommentar "
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17093 msgstr "Kommentar:"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
17098 msgstr "Kommentar:"
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17103 msgstr "Kommentator "
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17113 msgstr "Kommentarer"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
17117 msgid "Comments about this file: "
17118 msgstr "Kommentarer til denne fil: "
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17122 msgid "Comments awaiting moderation"
17123 msgstr "Kommentarer til moderation"
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17127 msgid "Comments pending approval"
17128 msgstr "Kommentarer afventer godkendelse"
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
17133 msgstr "Kommentarer:"
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17137 msgid "Compact view"
17138 msgstr "Kompakt visning"
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17142 msgid "Company details"
17143 msgstr "Firmadetaljer"
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17147 msgid "Company name: "
17148 msgstr "Firmanavn: "
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17152 msgid "Compare barcodes list to results: "
17153 msgstr "Sammenlign stregkodeliste med resultater: "
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17157 msgid "Complete view"
17158 msgstr "Komplet visning"
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
17162 msgid "Completed import of records"
17163 msgstr "Afsluttet import af poster"
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17174 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17175 msgstr "Konfiguration OK. Der er ingen fejl i MARC-tabellen"
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17180 msgstr "Konfigurer"
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17184 msgid "Configure columns"
17185 msgstr "Konfigurer"
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17189 msgid "Configure plugins"
17190 msgstr "Konfigurer"
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17194 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17195 msgstr "Konfigurer disse parametre i den viste rækkefølge."
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17200 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17201 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17202 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17203 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17204 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17206 "plugins kræver Javascript. Hvis du ikke kan bruge Javascript, kan du måske "
17207 "indtaste konfigurationen (som er gemt i JSON i OPACdidyoumean og "
17208 "INTRAdidyoumean systemindstillingerne) i fanen for lokale indstillinger i "
17209 "systemindstillings-editoren, men dette er ikke støttet, ikke anbefalet og "
17210 "virker muligvis ikke."
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
17223 msgid "Confirm custom report"
17224 msgstr "Bekræft tolddeklaration"
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17229 msgid "Confirm deletion"
17230 msgstr "Bekræft sletning"
17232 #. %1$s: searchfield
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17235 msgid "Confirm deletion of %s?"
17236 msgstr "Bekræft sletning af %s?"
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
17240 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17241 msgstr "Bekræft sletning af definition af autoritetsstruktur for "
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17245 msgid "Confirm deletion of classification source "
17246 msgstr "Bekræft sletning af klassifikationskilde "
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17250 msgid "Confirm deletion of contract "
17251 msgstr "Bekræft sletning af kontrakt "
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17255 msgid "Confirm deletion of currency "
17256 msgstr "Bekræft sletning af valuta "
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17260 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17261 msgstr "Bekræft sletning af sorteringsregel "
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17265 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17266 msgstr "Bekræft sletning af lånerattributtype "
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17270 msgid "Confirm deletion of printer "
17271 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
17275 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17276 msgstr "Bekræft sletning af postsammenligningsregel "
17278 #. %1$s: tagsubfield
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17281 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17282 msgstr "Bekræft sletning af underfeltet %s?"
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17286 msgid "Confirm deletion of tag "
17287 msgstr "Bekræft sletning af mærke "
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17291 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17292 msgstr "Bekræft sletning af denne leverandør?"
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
17296 msgid "Confirm hold"
17297 msgstr "Bekræft reservering"
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
17301 msgid "Confirm hold and transfer"
17302 msgstr "Bekræft reservering og overførsel"
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
17306 msgid "Confirm holds"
17307 msgstr "Bekræft reservering"
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17311 msgid "Confirm new password:"
17312 msgstr "Bekræft ny adgangskode:"
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17316 msgid "Congratulations, installation complete"
17317 msgstr "Tillykke, installtionen er færdig"
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17323 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17324 msgstr "Forbind %s.%s med MARC-underfelt"
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17328 msgid "Connection established."
17329 msgstr "Etabler forbindelse."
17331 #. For the first occurrence,
17332 #. %1$s: errcon.server
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253
17337 msgid "Connection failed to %s"
17338 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
17340 #. For the first occurrence,
17341 #. %1$s: errcon.server
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
17345 msgid "Connection timeout to %s"
17346 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
17350 msgid "Connor Dewar"
17351 msgstr "Connor Dewar"
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
17355 msgid "Connor Fraser"
17356 msgstr "Connor Fraser"
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17360 msgid "Considered lost"
17361 msgstr "Formodet tabt"
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17366 msgstr "Begrænsninger"
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17371 msgid "Constraints"
17372 msgstr "Begrænsninger"
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17382 msgid "Contact about late issues?"
17383 msgstr "Kontraktstart:"
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17387 msgid "Contact about late orders?"
17388 msgstr "Kontraktstart:"
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17393 msgid "Contact details"
17394 msgstr "Kontaktdetaljer"
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17398 msgid "Contact information"
17399 msgstr "Kontaktinformation"
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17403 msgid "Contact name: "
17404 msgstr "Kontaktnavn: "
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
17408 msgid "Contact note: "
17409 msgstr "Kontaktnotat: "
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17418 msgid "Contact: First name"
17419 msgstr "Alternativ kontakt"
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17423 msgid "Contact: Last name"
17424 msgstr "Kontaktnavn: "
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
17428 msgid "Contact: Relationship"
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17433 msgid "Contact: Title"
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17439 msgstr "Kontrakter"
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17447 msgstr "Indeholder"
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17456 msgid "Contents of "
17457 msgstr "Indhold af "
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17471 msgid "Continue to log in to Koha"
17472 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
17474 #. INPUT type=submit
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17477 msgid "Continue without marking >>"
17478 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17487 msgid "Contract deleted"
17488 msgstr "Kontrakt slettet"
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17492 msgid "Contract description:"
17493 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17497 msgid "Contract end date:"
17498 msgstr "Kontraktudløb:"
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17503 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17504 msgstr "Kontrakt er ikke slettet. Måske er en kurv linket til denne kontrakt."
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17508 msgid "Contract id "
17509 msgstr "Kontrakt-ID "
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17514 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17515 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17518 "Kontraktnavn,Ordrenummer,Tilgangsdato,ISBN,Forfatter,Titel,Udgivelsesår,"
17519 "Udgiverkode,Samlingstitel,Noter,Antal,RRP,Leveringssted,Fakturaadresse "
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17525 msgid "Contract name:"
17526 msgstr "Kontraktnavn:"
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17530 msgid "Contract number:"
17531 msgstr "Kontraktnummer:"
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17535 msgid "Contract number: "
17536 msgstr "Kontraktnummer: "
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17540 msgid "Contract start date:"
17541 msgstr "Kontraktstart:"
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17545 msgid "Contract(s)"
17546 msgstr "Kontrakt(er)"
17548 #. %1$s: booksellername
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17551 msgid "Contract(s) of %s"
17552 msgstr "Kontrakt(er) med %s"
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17557 msgstr "Kontrakt: "
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17566 msgstr "Kontrakter"
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
17570 msgid "Contributing companies and institutions"
17571 msgstr "Bidragende firmaer og institurioner"
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
17576 msgid "Control no.: "
17577 msgstr "Kontrolnr.: "
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
17582 msgid "Control no: "
17583 msgstr "Kontrolnr.: "
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17587 msgid "Control number:"
17588 msgstr "Kontraktnummer:"
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17592 msgid "Control number: "
17593 msgstr "Kontraktnummer:"
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17598 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17599 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17600 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17601 "of history kept is controlled by the cronjob "
17603 "Kontroller hvor længe en låners udlånshistorie beholdes for nye lånere i "
17604 "denne kategori. \"Aldrig\" anonymiserer udlån ved returnering. \"Altid\" "
17605 "holder en låners udlånshistorie til evig tid. Når den sættes til \"Standard"
17606 "\" kontrolleres mængden af historie af cronjob "
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
17610 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17611 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17625 msgstr "Eksemplarnr."
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17629 msgid "Copy and replace"
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17634 msgid "Copy holidays to:"
17635 msgstr "Kopier helligdage til:"
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17639 msgid "Copy notice"
17640 msgstr "Kopier note"
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17653 msgid "Copy number"
17654 msgstr "Eksemplarnummer"
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17658 msgid "Copy number:"
17659 msgstr "Eksemplarnummer"
17661 #. %1$s: branchloo.branchname
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17665 msgstr "Kopier til %s"
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17669 msgid "Copy to all libraries"
17670 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17676 msgstr "Udgivelsesår"
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
17680 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17681 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
17685 msgid "Copyright © 2008 "
17686 msgstr "Udgivelsesår © 2008 "
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
17692 msgid "Copyright date:"
17693 msgstr "Udgivelsesdato:"
17695 #. For the first occurrence,
17696 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17700 msgid "Copyright year: %s "
17701 msgstr "Udgivelsesår: %s "
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
17706 msgstr "Udgivelsesår:"
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17710 msgid "Copyright: "
17711 msgstr "Udgivelsesår: "
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
17716 msgid "Copyrightdate"
17717 msgstr "Udgivelsesdato"
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
17721 msgid "Corey Fuimaono"
17722 msgstr "Corey Fuimaono"
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17726 msgid "Cory Jaeger"
17727 msgstr "Cory Jaeger"
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17731 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17732 msgstr "Omkostninger skal udtrykkes som et decimaltal >= 0"
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17737 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17738 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17740 "Omkostninger er en decimalværdi mellem en variabel største værdi (f.eks. 1 "
17741 "eller 100) og 0, som er den mindste (ingen) omkostning."
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17745 msgid "Could not add a new patron."
17746 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
17748 #. %1$s: duplicate_code_error
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17752 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17753 "code already exists. "
17755 "Kunne ikke tilføje lånerattribut "%s" — koden findes "
17758 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17759 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17763 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17764 "by %s patron records"
17766 "Dette lånerattribut "%s" kunne ikke slettes, da det findes i %s "
17769 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17773 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17774 "absent from the database."
17776 "Kunne ikke slette lånerattribut "%s" — det findes ikke "
17777 "længere i databasen."
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17781 msgid "Could not find a system preference named "
17782 msgstr "Fandt ingen systemparameter med betegnelsen "
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
17787 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17788 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17790 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at <docdir> er "
17791 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17801 msgid "Count deleted items"
17802 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17806 msgid "Count holds:"
17807 msgstr "Tæl reserveringer"
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17811 msgid "Count items:"
17812 msgstr "Tælle eksemplarer"
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17816 msgid "Count of checkouts"
17817 msgstr "Tal på udlån"
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17821 msgid "Count total items"
17822 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17826 msgid "Count total items:"
17827 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17831 msgid "Count unique biblios"
17832 msgstr "Tælle unikke poster"
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17837 msgid "Count unique biblios:"
17838 msgstr "Tælle unikke poster"
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17842 msgid "Count unique borrowers:"
17843 msgstr "Tælle unikke lånere"
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17848 msgid "Count unique items:"
17849 msgstr "Tælle unikke eksemplarer"
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17876 msgid "Courier New"
17877 msgstr "Oprette ny"
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
17886 msgid "Course Reserves"
17887 msgstr "Kursusreservationer"
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17891 msgid "Course name"
17892 msgstr "Kategorinavn"
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17896 msgid "Course name:"
17897 msgstr "Kontraktnavn:"
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17901 msgid "Course number"
17902 msgstr "Kortnummer"
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17906 msgid "Course number:"
17907 msgstr "Lånernummer:"
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17919 msgid "Course reserves"
17920 msgstr "Udgangsposter"
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17929 msgid "Crawford County Federated Library System"
17930 msgstr "Crawford County Federated Library System"
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17934 msgid "Create EDIFACT order"
17935 msgstr "Oprette ny post"
17937 #. INPUT type=submit
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17940 msgstr "Oprette ny"
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17944 msgid "Create SQL reports"
17945 msgstr "Ny SQL-rapport"
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
17949 msgid "Create a new category"
17950 msgstr "Opret ny kategori"
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
17954 msgid "Create a new city"
17955 msgstr "Opret ny liste"
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
17959 msgid "Create a new list"
17960 msgstr "Opret ny liste"
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17964 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17965 msgstr "Oprette en ny post ved at importere den eksterne (dublet) post."
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17969 msgid "Create a new subscription"
17970 msgstr "Nyt abonnement"
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
17974 msgid "Create a new template"
17975 msgstr "Opret ny liste"
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
17979 msgid "Create analytics"
17980 msgstr "Oprette analyse"
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
17985 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17986 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17988 "Opret og administrere strukturer for autoriteter, som definerer "
17989 "karakteristika for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter)."
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
17994 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17995 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17996 "for the MARC editor."
17998 "Oprette og administrere normdata-strukturer, som definerer karakteristika "
17999 "for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter) samt skabelonerne "
18000 "for MARC-editoren."
18002 #. %1$s: authtypecode
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
18005 msgid "Create authority framework for %s using "
18006 msgstr "Opret normdata-struktur for %s ud fra "
18008 #. %1$s: frameworkcode
18009 #. %2$s: frameworktext
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
18012 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18013 msgstr "Opret struktur for %s (%s) ud fra "
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18017 msgid "Create from SQL"
18018 msgstr "Opret ud fra SQL"
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18026 msgid "Create manual credit"
18027 msgstr "Opret manuel kredit"
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18035 msgid "Create manual invoice"
18036 msgstr "Opret manuel regning"
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18040 msgid "Create new authority"
18041 msgstr "Opret ny norm"
18043 #. INPUT type=submit
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18046 msgid "Create new invoice anyway"
18047 msgstr "Opret manuel regning"
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18051 msgid "Create new record"
18052 msgstr "Oprette ny post"
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18056 msgid "Create patron"
18057 msgstr "oprette en låner"
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18061 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18062 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18066 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18067 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18071 msgid "Create printable patron cards"
18072 msgstr "Lav trykbare lånerkort"
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18076 msgid "Create record"
18077 msgstr "Oprette ny post"
18079 #. INPUT type=submit name=submit
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:855
18083 msgid "Create report from SQL"
18084 msgstr "Opret SQL-rapport"
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18089 msgid "Create routing list"
18090 msgstr "Opret omløbsliste"
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18094 msgid "Create routing list for "
18095 msgstr "Opret omløbsliste for "
18097 #. INPUT type=submit
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18100 msgid "Create template"
18101 msgstr "Ny skabelon"
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18107 msgstr "Oprettet af"
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18112 msgid "Created by:"
18113 msgstr "Oprettet af: "
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18117 msgid "Created by: "
18118 msgstr "Oprettet af: "
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18123 msgstr "Oprettet af: "
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
18130 msgid "Creation date"
18131 msgstr "Oprettelsesdato"
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
18135 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18136 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 licens"
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
18140 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18141 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 licens"
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18150 msgid "Credit type: "
18151 msgstr "Kredittype: "
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
18161 msgstr "Kreditter:"
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18186 msgid "Ctrl-Shift-X"
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
18201 msgid "Currencies & Exchange rates"
18202 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18208 msgid "Currencies and exchange rates"
18209 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18213 msgid "Currencies search:"
18214 msgstr "Valutasøgning:"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18226 msgid "Currency = %s"
18227 msgstr "Valuta = %s"
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18247 msgid "Current checkouts allowed"
18248 msgstr "Antal tilladte udlån"
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18254 msgid "Current library"
18255 msgstr "Aktuelle bibliotek"
18257 #. For the first occurrence,
18258 #. %1$s: LoginBranchname
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:188
18264 msgid "Current library: %s"
18265 msgstr "Aktuelt bibliotek: %s"
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18272 msgid "Current location"
18273 msgstr "Aktuelle sted"
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18277 msgid "Current location:"
18278 msgstr "Aktuelle sted:"
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18283 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18284 msgstr "Antal tilladte udlån"
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18288 msgid "Current renewals:"
18289 msgstr "Aktuelle forlængelser:"
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18293 msgid "Current server time is:"
18294 msgstr "Aktuelle servertid er:"
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18299 msgid "Current session"
18300 msgstr "Nuværende session"
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18304 msgid "Current terms"
18305 msgstr "Aktuelle betingelser"
18307 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18310 msgid "Currently available %s"
18311 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
18315 msgid "Currently available batches"
18316 msgstr "Aktuelt tilgængelige eksemplarer."
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
18320 msgid "Currently available layouts"
18321 msgstr "Aktuelt tilgængelig layout"
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18325 msgid "Currently available profiles"
18326 msgstr "Aktuelt tilgængelige profiler."
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
18330 msgid "Currently available templates"
18331 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
18336 msgid "Currently in local use %s "
18337 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18342 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18345 "For tiden betyder det reserveringsregler. De forskellige regler har følgende "
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18351 msgstr "Curriculum"
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18356 msgid "Custom search fields"
18357 msgstr "Søg i felter:"
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
18361 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18362 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Oversættelsesadministration)"
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
18366 msgid "Dænsk (Danish)"
18367 msgstr "Dansk (Danish)"
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
18381 msgid "DSpace project"
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18386 msgid "DVD video / Videodisc"
18387 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18394 msgstr "Beskadiget"
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18398 msgid "Damaged status"
18399 msgstr "Status for beskadigelser:"
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18403 msgid "Damaged status:"
18404 msgstr "Status for beskadigelser:"
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
18413 msgid "Daniel Banzli"
18414 msgstr "Daniel Banzli"
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18418 msgid "Daniel Barker"
18419 msgstr "Daniel Banzli"
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
18423 msgid "Daniel Grobani"
18424 msgstr "Daniel Grobani"
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18428 msgid "Daniel Holth"
18429 msgstr "Daniel Holth"
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
18433 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18434 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
18438 msgid "Daniel Sweeney"
18439 msgstr "Daniel Sweeney"
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18443 msgid "Danny Bouman"
18444 msgstr "Danny Bouman"
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
18448 msgid "Darrell Ulm"
18449 msgstr "Darrell Ulm"
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18456 msgid "Data deleted"
18457 msgstr "Data slettet"
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18462 msgstr "Datafelter"
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18466 msgid "Data fields"
18467 msgstr "Datafelter"
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18472 msgid "Data recorded"
18473 msgstr "Data optaget"
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18492 msgid "Database settings:"
18493 msgstr "Databaseindstillinger:"
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18497 msgid "Database tables created"
18498 msgstr "Databasetabeller oprettet"
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18503 msgstr "Database: "
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
18542 msgid "Date acquired"
18543 msgstr "Ankomstdato"
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18547 msgid "Date acquired (item)"
18548 msgstr "Ankomstdato"
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18553 msgstr "Tilføjelsesdato"
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
18558 msgid "Date arrived"
18559 msgstr "Ankomstdato"
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18563 msgid "Date deleted (item)"
18564 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
18573 msgstr "Udløbsdato"
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18578 msgstr "Udløbsdato:"
18580 #. For the first occurrence,
18581 #. %1$s: issueloo.date_due
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18586 msgid "Date due: %s"
18587 msgstr "Udløbsdato: %s"
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18591 msgid "Date formats: "
18592 msgstr "Filformat: "
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18596 msgid "Date last checked out"
18597 msgstr "Eksemplarer udlånt"
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18602 msgid "Date last seen"
18603 msgstr "Sidst set den"
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:234
18615 msgid "Date of birth"
18616 msgstr "Fødselsdato"
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
18620 msgid "Date of birth is invalid."
18621 msgstr "Fødselsdato er ugyldig"
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
18627 msgid "Date of birth:"
18628 msgstr "Fødselsdato:"
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
18632 msgid "Date of enrollment is invalid."
18633 msgstr "Anmeldelsesdato er ugyldig."
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
18637 msgid "Date of expiration is invalid."
18638 msgstr "Udløbsdato er ugyldig."
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18642 msgid "Date of transfer"
18643 msgstr "Overførselsdato"
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18648 msgid "Date ordered "
18649 msgstr "Sorteret efter dato "
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
18653 msgid "Date published"
18654 msgstr "Udgivelsesdato"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18658 msgid "Date published "
18659 msgstr "Udgivelsesdato "
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18663 msgid "Date published (text) "
18664 msgstr "Udgivelsesdato "
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18669 msgstr "Datumsområde"
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
18674 msgid "Date received"
18675 msgstr "Dato modtaget"
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18680 msgid "Date received "
18681 msgstr "Dato modtaget "
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18685 msgid "Date received: "
18686 msgstr "Dato modtaget: "
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18691 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18692 msgstr "Datoformater skal svare til systemindstillingerne, og "
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
18724 msgid "Date: from "
18725 msgstr "Dato: fra "
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18735 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18736 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18740 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18741 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18745 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18746 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'MM/DD/YYYY'"
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18750 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18751 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'YYYY-MM-DD'"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18755 msgid "David Birmingham"
18756 msgstr "David Birmingham"
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
18761 msgstr "David Cook"
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18765 msgid "David Goldfein"
18766 msgstr "David Goldfein"
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
18770 msgid "David Strainchamps"
18771 msgstr "David Strainchamps"
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18786 msgid "Day of week"
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18809 msgid "Days in advance"
18810 msgstr "Dage forud"
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
18814 msgid "DeAndre Carroll"
18815 msgstr "DeAndre Carroll"
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
18819 msgid "Deactivate filters"
18820 msgstr "Deaktiver filtre"
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18827 #. For the first occurrence,
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18858 msgid "Default accounting details"
18859 msgstr "Afregningsdetaljer"
18861 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18862 #. %2$s: humanbranch
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18866 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18867 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18871 msgid "Default font"
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18887 msgid "Default framework"
18888 msgstr "Standard struktur"
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18892 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18893 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18897 msgid "Default privacy"
18898 msgstr "Standardværdi:"
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18903 msgid "Default privacy: "
18904 msgstr "Standardværdi:"
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18909 msgid "Default value:"
18910 msgstr "Standardværdi:"
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18914 msgid "Default values"
18915 msgstr "Standardværdier:"
18917 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18921 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18922 msgstr "Standard%s (ikke sat)%s"
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
18926 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
18932 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18933 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18936 "Definer normdatatyper og så MARC-normdata-strukturer på samme måde som ved "
18937 "eksemplartyper og MARC-titel-strukturer. Normdata forvaltes med plugins"
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18941 msgid "Define categories and authorized values for them."
18942 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
18947 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18948 "categories, and item types"
18950 "Definer udlånsbetingelser og gebyrregler for kombinationer af bibliotek, "
18951 "lånertype og medietype."
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
18955 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18956 msgstr "Definer byer, hvor lånerne bor."
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
18961 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18962 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18964 "Definer klassifikationskilder (dvs. signaturskemaer), brugt i samlingen. "
18965 "Definer også sorteringsregler for sortering af signaturnumre."
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
18969 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18970 msgstr "Definer valutaer og vekselkurser for indkøb."
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
18975 msgid "Define days when the library is closed"
18976 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
18981 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18984 "Definer udvidede egenskaber (kendinger og statistiske kategorier) for "
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
18989 msgid "Define funds within your budgets"
18990 msgstr "Definer konti indenfor budgettet"
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
18994 msgid "Define item types used for circulation rules."
18995 msgstr "Definer medietyper brugt til lånebetingelser"
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
18999 msgid "Define libraries and groups."
19000 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19004 msgid "Define mappings"
19005 msgstr "Definer afbildninger"
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19009 msgid "Define notices"
19010 msgstr "definer en besked"
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19015 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19016 msgstr "Definer beskeder (papir- og email-beskeder for udestående lån etc.)"
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19020 msgid "Define patron categories."
19021 msgstr "Definer lånertyper."
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19026 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19027 "libraries, patron categories, and item types"
19029 "Definer regler for udlåns- og afleveringsbesker for kombinationer af "
19030 "bibliotek, lånertype og medietype."
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19034 msgid "Define rules to modify items by age"
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
19039 msgid "Define the holidays for:"
19040 msgstr "Definere helligdage for:"
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19045 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19046 "to find some datas independently of the framework."
19048 "Definer sammenhæng mellem nøgleord og MARC-felter. Disse nøgleord bruges til "
19049 "at finde data uafhængigt af strukturen."
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19054 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19055 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19056 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19059 "Definer sammenhængen mellem Koha-databasen (SQL) og de bibliografiske MARC-"
19060 "dataposter. Bemærk, at sammenhængen også kan defineres gennem den "
19061 "bibliografiske MARC-struktur. Dette værktøj er kun en genvej for at gøre "
19062 "arbejdet nemmere."
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19066 msgid "Define transport costs between branches"
19067 msgstr "Definer transportomkostninger mellem afdelinger"
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19071 msgid "Define which events trigger which sounds"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19076 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19078 "Definer, hvilke servere, der skal spørges efter MARC-dataposter i den "
19079 "integrerede Z39.50-klient."
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19083 msgid "Define your budgets"
19084 msgstr "Definer budgetter"
19086 #. %1$s: IF ( branch )
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
19092 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19093 msgstr "Definere %sfor sent handlinger for %s%sstandard for sent handlinger%s"
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19097 msgid "Defining transport costs between libraries "
19098 msgstr "Definere transportomkostninger mellem biblioteker "
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19103 msgstr "Definition"
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19107 msgid "Definition description:"
19108 msgstr "Definitionsbeskrivelse:"
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19112 msgid "Definition name:"
19113 msgstr "Definitionsnavn:"
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19117 msgid "DejaVu Sans Mono"
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
19123 msgstr "Forsinkelse"
19125 #. %1$s: ERRORDELAY
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
19130 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19131 "be only numerical characters. "
19133 "Forsinkelse %s for lånertypen %s indeholder forkerte tegn. Kun tal er "
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
19139 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19142 "Forsinkelse er det antal dage, der skal gå fra et udlån er udløbet til en "
19145 #. For the first occurrence,
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19250 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19252 msgid "Delete ALL submitted items"
19253 msgstr "Slette ALLE sendte eksemplarer"
19256 #. %2$s: ean.branch.branchname
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19259 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19260 msgstr "Slette konto %s?"
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19264 msgid "Delete Images"
19265 msgstr "Slette billeder"
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19269 msgid "Delete a batch of items"
19270 msgstr "Slette eksemplarer stabelvis"
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19274 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19275 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19285 msgid "Delete all items"
19286 msgstr "Slette alle eksemplarer"
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19290 msgid "Delete all items at once"
19291 msgstr "Slette alle eksemplarer"
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19295 msgid "Delete an existing subscription"
19296 msgstr "Slette abonnement"
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19300 msgid "Delete basket"
19301 msgstr "Slette et sæt"
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19305 msgid "Delete basket and orders"
19306 msgstr "Slette ordre"
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19310 msgid "Delete basket, orders, and records"
19311 msgstr "Slet kurv, ordre og titler"
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19316 msgid "Delete batch"
19317 msgstr "Slette et sæt"
19319 #. For the first occurrence,
19320 #. %1$s: budget_period_description
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
19324 msgid "Delete budget '%s'?"
19325 msgstr "Slette budget '%s'?"
19327 #. %1$s: city.city_name
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19330 msgid "Delete city \"%s?\""
19331 msgstr "Slette byen \"%s\"?"
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19335 msgid "Delete contact"
19336 msgstr "Alternativ kontakt"
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19340 msgid "Delete course"
19341 msgstr "Slette ordre"
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19345 msgid "Delete current field"
19346 msgstr "Slette dette delfelt"
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19350 msgid "Delete current subfield"
19351 msgstr "Slette dette delfelt"
19353 #. %1$s: framework.frameworktext
19354 #. %2$s: framework.frameworkcode
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19357 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19358 msgstr "Slette struktur for %s (%s)?"
19360 #. %1$s: budget_name
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19363 msgid "Delete fund %s?"
19364 msgstr "Slette konto %s?"
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
19368 msgid "Delete image"
19369 msgstr "Slette billeder"
19371 #. %1$s: itemtype.itemtype
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19374 msgid "Delete item type '%s'?"
19375 msgstr "Slette medietypen '%s'?"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19380 msgid "Delete items in a batch"
19381 msgstr "Slette eksemplarer i stabel"
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71
19386 msgid "Delete list"
19387 msgstr "Slette liste"
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
19391 msgid "Delete local"
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
19396 msgid "Delete local and remote"
19397 msgstr "Slette ordre"
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19402 msgid "Delete macro"
19403 msgstr "Slet lånere"
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
19407 msgid "Delete notice?"
19408 msgstr "Slette notits?"
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19413 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19419 msgid "Delete patrons"
19420 msgstr "Slet lånere"
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19424 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19425 msgstr "Slette lånere, der opfylder følgende kriterier:"
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19429 msgid "Delete public lists"
19430 msgstr "Slette liste"
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19435 msgid "Delete quote(s)"
19436 msgstr "Slette citat(er)"
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19441 msgid "Delete record"
19442 msgstr "Slette post"
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19446 msgid "Delete records if no items remain."
19447 msgstr "Slette poster, hvis der ikke er flere eksemplarer"
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19451 msgid "Delete remote"
19452 msgstr "Slette liste"
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19459 msgid "Delete selected"
19460 msgstr "Slette markerede"
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121
19464 msgid "Delete selected alerts"
19465 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19470 msgid "Delete selected items"
19471 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19475 msgid "Delete selected profile?"
19476 msgstr "Slette valgt profil?"
19478 #. INPUT type=submit
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19481 msgid "Delete selected records"
19482 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19486 msgid "Delete subfield "
19487 msgstr "Slette underfelt "
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19491 msgid "Delete subscription"
19492 msgstr "Slette abonnement"
19494 #. INPUT type=submit
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19497 msgid "Delete template"
19498 msgstr "Slette liste"
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19502 msgid "Delete the exceptions on a range"
19503 msgstr "Slette undtagelser i område"
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19507 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19508 msgstr "Slette faste helligdage i et område"
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19512 msgid "Delete the single holidays on a range"
19513 msgstr "Slette enkelte helligdage i et område"
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19520 msgid "Delete this Tag"
19521 msgstr "Slet dette mærke"
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19525 msgid "Delete this account?"
19526 msgstr "Slette denne valuta"
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19530 msgid "Delete this basket"
19531 msgstr "Slette denne kurv"
19533 #. INPUT type=submit
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19535 msgid "Delete this category"
19536 msgstr "Slette denne kategori"
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19540 msgid "Delete this exception."
19541 msgstr "Slette denne undtagelse"
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19545 msgid "Delete this holiday"
19546 msgstr "Slette denne helligdag"
19548 #. For the first occurrence,
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19551 msgid "Delete this holiday."
19552 msgstr "Slette denne helligdag"
19554 #. INPUT type=submit
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19556 msgid "Delete this printer"
19557 msgstr "Slette denne printer"
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19561 msgid "Delete this saved report"
19562 msgstr "Slette denne gemte rapport"
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19567 msgid "Delete this subfield"
19568 msgstr "Slette dette delfelt"
19570 #. For the first occurrence,
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19577 msgid "Delete user"
19578 msgstr "Slette ordre"
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19582 msgid "Delete vendor"
19583 msgstr "Slette leverandør"
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19596 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19597 msgstr "Slette bibliografisk post, kan ikke finde titel"
19599 #. %1$s: deleted_source
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19602 msgid "Deleted classification source %s"
19603 msgstr "Slette klassifikationskilde %s"
19605 #. %1$s: deleted_rule
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19608 msgid "Deleted filing rule %s"
19609 msgstr "Slette sorteringsregel %s"
19611 #. %1$s: deleted_attribute_type
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19614 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19615 msgstr "Lånerattributtype "%s" slettet."
19617 #. %1$s: deleted_matching_rule
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19620 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19621 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" slettet"
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19630 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19636 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19642 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19647 msgid "Delimiter: "
19648 msgstr "Deletegn: "
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19653 msgstr "Fjern link"
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19658 msgid "Delivery comment:"
19659 msgstr "Leveringsnotits:"
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19664 msgid "Delivery place"
19665 msgstr "Leveringssted:"
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19673 msgid "Delivery place:"
19674 msgstr "Leveringssted:"
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19679 msgid "Delivery time: "
19680 msgstr "Leveringstid: "
19682 #. For the first occurrence,
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19703 msgid "Department:"
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19751 msgid "Description"
19752 msgstr "Beskrivelse"
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19756 msgid "Description (OPAC)"
19757 msgstr "Beskrivelse (OPAC)"
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19761 msgid "Description (OPAC): "
19762 msgstr "Beskrivelse (OPAC): "
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19767 msgid "Description is required"
19768 msgstr "Beskrivelse mangler"
19770 #. For the first occurrence,
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19774 msgid "Description missing"
19775 msgstr "Beskrivelse mangler"
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
19782 msgid "Description of charges"
19783 msgstr "Gebyrbeskrivelse"
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19795 msgid "Description:"
19796 msgstr "Beskrivelse:"
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19818 msgid "Description: "
19819 msgstr "Beskrivelse: "
19821 #. For the first occurrence,
19822 #. %1$s: liblibrarian
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19826 msgid "Description: %s"
19827 msgstr "Beskrivelse: %s"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
19831 msgid "Descriptions"
19832 msgstr "Beskrivelser"
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19836 msgid "Destination"
19837 msgstr "Definition"
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19841 msgid "Destination library:"
19842 msgstr "Målbibliotek:"
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19847 msgid "Destination library: "
19848 msgstr "Målbibliotek: "
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19852 msgid "Destination record"
19853 msgstr "Måldatapost"
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
19871 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19872 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19874 "Deutsch (Tysk) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19875 "Szukics, Mirko Tietgen og Marc Véron"
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19884 msgid "Dewey number:"
19885 msgstr "Eksemplarnummer"
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19889 msgid "Dewey/classification"
19890 msgstr "Klassifikation"
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
19906 #. For the first occurrence,
19907 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19912 msgstr "Dewey: %s "
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19916 msgid "Dictionaries"
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
19931 msgid "Dictionary "
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
19936 msgid "Dictionary definitions"
19937 msgstr "Ordbogsdefinitioner"
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
19941 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19943 "Har ikke kontrolleret kataloget for uoverensstemmelser med eksisterende "
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19948 msgid "Did you mean: "
19949 msgstr "Mente du: "
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
19955 msgid "Did you mean?"
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19965 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19966 msgstr "Forskellen mellem de originale titler og de importerede"
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19970 msgid "Digests only "
19971 msgstr "Kun sammenfatninger?"
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
19975 msgid "Directories"
19976 msgstr "Fortegnelser"
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19980 msgid "Disabled for %s"
19981 msgstr "Deaktiveret for %s"
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19985 msgid "Disabled for all"
19986 msgstr "Koblet fra for alle"
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
19997 msgid "Discharge requests pending"
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
20007 msgid "Discographies"
20008 msgstr "Diskografier"
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20025 msgid "Display children too."
20026 msgstr "Vise til: "
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20030 msgid "Display detail for this authority"
20031 msgstr "Vis detaljer for denne norm"
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
20035 msgid "Display detail for this biblio"
20036 msgstr "Vise detaljer for denne titel"
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
20040 msgid "Display detail for this item"
20041 msgstr "Vise detaljer for dette eksemplar"
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
20045 msgid "Display from: "
20046 msgstr "Visning fra: "
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20051 msgid "Display height: "
20052 msgstr "Visningshøjde: "
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20056 msgid "Display in OPAC: "
20057 msgstr "Vise i OPAC: "
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20061 msgid "Display in check-out: "
20062 msgstr "Vise i udlån: "
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20067 msgid "Display location:"
20068 msgstr "Vis afdeling:"
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20072 msgid "Display member details."
20073 msgstr "Vise lånerdetaljer."
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20077 msgid "Display only used tags/subfields"
20078 msgstr "Vis kun brugte felter/underfelter"
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20083 msgid "Display order"
20084 msgstr "Vise til: "
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20088 msgid "Display order:"
20089 msgstr "Vise til: "
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20093 msgid "Display order: "
20094 msgstr "Vise til: "
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20098 msgid "Display them"
20099 msgstr "Vise til: "
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20103 msgid "Display to: "
20104 msgstr "Vise til: "
20106 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20108 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20110 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20112 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20116 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20117 msgstr "Viser %sALLE%s %sGodkendte%s %sUdestående%s %sAfviste%s begreber "
20119 #. INPUT type=submit
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20121 msgid "Do not Delete"
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
20128 msgid "Do not allow"
20129 msgstr "Tillad ikke"
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20133 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20139 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20142 "Lav ikke en dobbelt post. Tilføj en ordre fra den eksisterende post i dit "
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
20148 msgid "Do not look for matching records"
20149 msgstr "Søg ikke efter passende poster."
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20153 msgid "Do not notify"
20154 msgstr "Giv ikke besked"
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20158 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20159 msgstr "Fjern ingen lånere (testkørsel)"
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20163 msgid "Do not use plugin"
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
20169 msgid "Do not use."
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20175 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20176 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20180 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20181 msgstr "Er du sikker på, at oprette næste tidsskrift?"
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20186 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20187 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20188 "export option to make a backup"
20190 "Ønsker du virkelig at importere felter og underfelter til strukturen? Det "
20191 "vil overskrive den nuværende konfiguration. Af sikkerhedsgrunde bør du "
20192 "benytte eksportoptionen til at lave en backup."
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20196 msgid "Do you want to confirm this order?"
20197 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
20201 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20202 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
20207 msgid "Document type:"
20208 msgstr "Dokumenttype:"
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20222 msgid "Don't allow"
20223 msgstr "Tillad ikke"
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20228 msgid "Don't block "
20229 msgstr "Blokér ikke "
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
20234 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
20239 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
20244 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:148
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20251 msgid "Don't export fields:"
20252 msgstr "Eksporter ingen felter:"
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
20256 msgid "Don't export items:"
20257 msgstr "Eksporter ikke eksemplardata"
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20264 msgid "Don't include tax"
20265 msgstr "Indeholder ikke moms"
20267 #. For the first occurrence,
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
20279 msgid "Donovan Jones"
20280 msgstr "Donovan Jones"
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
20284 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20285 msgstr "Dorian Meid (tysk oversættelse)"
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
20289 msgid "Doug Dearden"
20290 msgstr "Doug Dearden"
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
20304 #. INPUT type=submit name=save
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20306 msgid "Download Record"
20307 msgstr "Download post"
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
20313 msgid "Download as CSV"
20314 msgstr "Download som CSV"
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20320 msgid "Download as PDF"
20321 msgstr "Download som PDF"
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
20327 msgid "Download as XML"
20328 msgstr "Download som XML"
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20332 msgid "Download cart"
20333 msgstr "Download kurv"
20335 #. INPUT type=submit
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:291
20337 msgid "Download configuration"
20338 msgstr "Download konfiguration"
20340 #. INPUT type=submit
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:265
20342 msgid "Download database"
20343 msgstr "Download database"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20347 msgid "Download directory"
20348 msgstr "Download post"
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20352 msgid "Download directory: "
20353 msgstr "Download post"
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
20357 msgid "Download file of all overdues"
20358 msgstr "Download fil med alle udestående"
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20362 msgid "Download file of displayed overdues"
20363 msgstr "Download fil med viste udestående"
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20367 msgid "Download list"
20368 msgstr "Download liste"
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20372 msgid "Download list "
20373 msgstr "Download liste "
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20377 msgid "Download records"
20378 msgstr "Download post"
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20382 msgid "Download selected claims"
20383 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20387 msgid "Download starter CSV"
20388 msgstr "Download som CSV"
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20392 msgid "Downloading records, please wait..."
20393 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20397 msgid "Draw guide boxes: "
20398 msgstr "Tegn orienteringsbokse: "
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
20403 msgid "Dublin Core"
20404 msgstr "Dublin Core (XML)"
20406 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
20410 msgstr "Afleveres den %s"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
20425 msgstr "Udløbssdato"
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
20429 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20430 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
20434 msgid "Due date hidden not formatted"
20435 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
20437 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
20441 msgstr "Afleveres den %s"
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20445 msgid "Duncan Tyler"
20446 msgstr "Duncan Tyler"
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20464 msgid "Duplicate budget"
20465 msgstr "Kopiere budget"
20467 #. %1$s: budget_period_description
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20470 msgid "Duplicate budget %s"
20471 msgstr "Kopiere budget %s"
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20475 msgid "Duplicate current template"
20476 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
20479 #. %2$s: duplicate_count
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
20482 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20483 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
20487 msgid "Duplicate patron record?"
20488 msgstr "Kopiere lånerpost?"
20491 #. %2$s: duplicate_count
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
20494 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20495 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20500 msgid "Duplicate record suspected"
20501 msgstr "Muligvis en dublet"
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20506 msgid "Duplicate this saved report"
20507 msgstr "Kopiere denne gemte rapport"
20509 #. For the first occurrence,
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20513 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20514 msgstr "Dublerede værdier fundet. Ret fejlen og send igen."
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20519 msgid "Duplicate warning"
20520 msgstr "Kopiere advarsel"
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20554 msgid "EDI accounts"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20562 msgid "EDIFACT messages"
20563 msgstr "HTML-beskeder:"
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20567 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20568 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20572 msgid "ERROR - unknown"
20573 msgstr "FEJL - ukendt"
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20591 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20592 msgstr "FEJL: prisen er ikke et gyldigt tal. Gå tilbage og prøv igen!"
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20601 msgid "EXAMPLE plugin"
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20606 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20607 msgstr "Hver celle kan indeholde både faktiske og skønnede værdier."
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20611 msgid "Earliest hold date"
20612 msgstr "Tidligste reserveringsdato"
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
20616 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20617 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
20621 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20622 msgstr "Ed Summers (Kode og Perl-pakker som f.eks. MARC::post)"
20624 #. For the first occurrence,
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
20714 msgid "Edit Details"
20715 msgstr "Editer detaljer"
20717 #. %1$s: itemnumber
20718 #. %2$s: IF ( barcode )
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
20723 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20724 msgstr "Rediger materialenr. %s%s / Stregkode %s%s"
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174
20729 msgstr "Editer eksemplarer"
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20734 msgid "Edit OAI set '%s'"
20735 msgstr "Ændre OAI sæt '%s'"
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
20741 msgstr "Editer SQL"
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:944
20745 msgid "Edit SQL report"
20746 msgstr "Rediger SQL poster"
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20750 msgid "Edit [% field.name %] field"
20751 msgstr "Rediger [% field.name %] felt"
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20755 msgid "Edit action %s"
20756 msgstr "Redigér handling %s"
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20761 msgstr "Rediger bestilling"
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20765 msgid "Edit an existing subscription"
20766 msgstr "Rediger abonnement"
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20771 msgid "Edit as new (duplicate)"
20772 msgstr "Redigerr som ny (kopier)"
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20776 msgid "Edit authorities"
20777 msgstr "Editer norm"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20781 msgid "Edit authority"
20782 msgstr "Editer norm"
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20786 msgid "Edit basket"
20787 msgstr "Rediger bestilling"
20789 #. %1$s: basketname
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20792 msgid "Edit basket %s"
20793 msgstr "Editer bestilling %s"
20796 #. %2$s: basketgroupid
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20799 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20800 msgstr "Redigér kurvegruppe %s (%s) for "
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20804 msgid "Edit biblio"
20805 msgstr "Editer titel"
20807 #. %1$s: budget_period_description
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20810 msgid "Edit budget %s"
20811 msgstr "Editer budget %s"
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20816 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20821 msgid "Edit collection "
20822 msgstr "Rediger samlinger"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20826 msgid "Edit course"
20827 msgstr "Editer post"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20831 msgid "Edit existing profile"
20832 msgstr "Editer bestående profil"
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20837 msgstr "Editer underfelter"
20839 #. %1$s: description
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20842 msgid "Edit frequency: %s"
20843 msgstr "Ændre kategori %s"
20845 #. INPUT type=submit
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20848 msgstr "Editer hjælp"
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20852 msgid "Edit history"
20853 msgstr "Editer liste"
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
20857 msgid "Edit in host"
20858 msgstr "Rediger på vært"
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20866 msgstr "Editer eksemplarer"
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20871 msgid "Edit items in batch"
20872 msgstr "Ændre materialer i stakken"
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20876 msgid "Edit label template"
20877 msgstr "Rediger etiketskabelon"
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
20883 msgstr "Editer liste"
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
20888 msgstr "Rediger liste "
20890 #. INPUT type=button
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
20893 msgstr "Editer ejer"
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20897 msgid "Edit patrons"
20898 msgstr "Rediger lånere"
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20902 msgid "Edit printer profile"
20903 msgstr "Rediger printerprofil"
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
20908 msgid "Edit provider %s"
20909 msgstr "Editer budget %s"
20911 #. %1$s: suggestionid
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20914 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20915 msgstr "Editer anskaffelsesforslag Nr. %s"
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
20919 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20920 msgstr "Rediger citater til funktionen Dagens citat"
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20924 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20925 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20933 msgid "Edit record"
20934 msgstr "Editer post"
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
20939 msgid "Edit routing list"
20940 msgstr "Rediger omløbsliste"
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20944 msgid "Edit routing list "
20945 msgstr "Rediger omløbsliste "
20947 #. %1$s: subscription.routingedit
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223
20950 msgid "Edit routing list (%s)"
20951 msgstr "Redigér ruteliste (%s)"
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20955 msgid "Edit routing list for "
20956 msgstr "Rediger omløbsliste for "
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
20961 msgstr "Editer liste"
20963 #. For the first occurrence,
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
20968 msgid "Edit search"
20969 msgstr "By søgning:"
20971 #. INPUT type=submit
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
20973 msgid "Edit serials"
20974 msgstr "Editer tidsskrifter"
20976 #. INPUT type=submit
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
20979 msgid "Edit subfields"
20980 msgstr "Editer underfelter"
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20984 msgid "Edit subscription"
20985 msgstr "Rediger abonnement"
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20990 msgid "Edit this holiday"
20991 msgstr "Editer denne helligdag"
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20995 msgid "Edit vendor"
20996 msgstr "Editer leverandør"
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21000 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21006 msgid "Editing new full record"
21007 msgstr "Vis endelig post"
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21012 msgid "Editing new record"
21013 msgstr "Editer post"
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21018 msgid "Editing search result"
21019 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
21021 #. For the first occurrence,
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
21036 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
21039 msgid "Edition: %s"
21040 msgstr "Udgave: %s"
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
21055 msgid "Edmund Balnaves"
21056 msgstr "Edmund Balnaves"
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21060 msgid "Edward Allen"
21061 msgstr "Edward Allen"
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
21065 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
21070 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21086 msgid "Email address:"
21087 msgstr "Email-adresse:"
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21091 msgid "Email check:"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21098 msgid "Email has been sent."
21099 msgstr "Email er sendt."
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
21118 msgstr "Emma Heath"
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
21122 msgid "Empty and close"
21123 msgstr "Tøm og luk"
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21133 msgstr "Aktiveret?"
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21142 msgid "Encoding (z3950 can send"
21143 msgstr "Kodning (z3950 kan sende"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21153 msgid "Encyclopedias "
21154 msgstr "Encyklopædier "
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21159 msgstr "Slutdato: "
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21172 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21173 msgstr "Slutdato ligger før dagen i dag, Ugyldig slutdato!"
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21177 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21178 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
21180 #. For the first occurrence,
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21183 msgid "End date missing"
21184 msgstr "Slutdato mangler"
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21198 msgstr "Slutdato: "
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21202 msgid "End date: *"
21203 msgstr "Slutdato: *"
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21207 msgid "End of date range "
21208 msgstr "Enden af datoområdet"
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21212 msgid "End of interval"
21213 msgstr "Enden af datoområdet"
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21222 msgid "Enhanced content"
21223 msgstr "Udvidet indhold"
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21227 msgid "Enhanced content settings"
21228 msgstr "Udvidede indholdsindstillinger"
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21232 msgid "Enrollment fee"
21233 msgstr "Brugergebyr"
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21238 msgid "Enrollment fee: "
21239 msgstr "Brugergebyr: "
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21243 msgid "Enrollment period"
21244 msgstr "Gyldighedsperiode"
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21249 msgid "Enrollment period: "
21250 msgstr "Gyldighedsperiode: "
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21260 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21263 "Indtast en stregkode, for at lave et signaturskilt på en speciel "
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21268 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21270 "Indtast en kommasepareret liste med de felter, der skal udskrives. Du kan "
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
21275 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21276 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
21281 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21282 "Example, for a website itemtype : "
21284 "Indtast en opsummering, der vil overskrive standarden i listen med "
21285 "søgeresultater. F.eks. for en webside medietype: "
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
21289 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21290 msgstr "Indtast en titel og beskrivelse for helligdagen."
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
21294 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21296 "Indtast et ord eller udtryk, som skal testes mod godkendt/afvist listerne: "
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21300 msgid "Enter any authority field:"
21301 msgstr "Indtast et normfelt:"
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21305 msgid "Enter any heading:"
21306 msgstr "Indtast en overskrift:"
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21310 msgid "Enter barcode: "
21311 msgstr "Indtast stregkode: "
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21316 msgid "Enter biblionumber:"
21317 msgstr "Indtast titelnummer:"
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
21321 msgid "Enter by barcode:"
21322 msgstr "Indtast stregkode: "
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
21326 msgid "Enter by itemnumber:"
21327 msgstr "Indtast titelnummer:"
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
21331 msgid "Enter cover biblionumber: "
21332 msgstr "Indtast titelnummer: "
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21338 msgid "Enter item barcode:"
21339 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21345 msgid "Enter item barcode: "
21346 msgstr "Indtast eksemplarstregkode: "
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21350 msgid "Enter main heading ($a only):"
21351 msgstr "Indtast en overskrift:"
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21355 msgid "Enter main heading:"
21356 msgstr "Indtast en overskrift:"
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
21361 msgid "Enter parameters for report %s:"
21362 msgstr "Indtast parametre for rapport %s:"
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
21370 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21371 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21376 msgid "Enter patron card number:"
21377 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21381 msgid "Enter patron cardnumber: "
21382 msgstr "Indtast lånerkortnummer: "
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21402 msgid "Enter search keywords:"
21403 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
21405 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21408 msgid "Enter search terms"
21409 msgstr "Indtast søgekriterier"
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
21413 msgid "Enter starting card position: "
21414 msgstr "Indtast nummer på første lånerkort: "
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
21418 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21419 msgstr "Indtast nummer på første etiket (til PDF): "
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21423 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21424 msgstr "Vælg stregkoden til eksemplaret, der skal vedhæftes"
21426 #. INPUT type=text name=q
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21441 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21442 msgstr "Indtast de begreber, der skal søges efter"
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
21459 msgid "Enumeration"
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
21470 msgstr "Eric Olsen"
21472 #. For the first occurrence,
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
21488 msgid "Error adding items:"
21489 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar:"
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21493 msgid "Error analysis:"
21494 msgstr "Fejlanalyse:"
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21498 msgid "Error downloading the file"
21499 msgstr "Fejl ved download af fil"
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21504 msgid "Error importing the framework"
21505 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
21507 #. %1$s: ( errZebraConnection )
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21510 msgid "Error message from Zebra: %s "
21511 msgstr "Fejlmeddelelse fra Zebra: %s "
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
21517 msgid "Error saving item"
21518 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplar"
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
21524 msgid "Error saving items"
21525 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplarer"
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21555 #. For the first occurrence,
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21564 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21565 #. %2$s: errse.serialseq
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21568 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21569 msgstr "Fejl: Stregkode ikke unik for %sserialseq %s"
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21573 msgid "Error: Required news title missing!"
21574 msgstr "Krævede moduler mangler."
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21579 msgid "Error: Server with id %s not found"
21580 msgstr "Fejl: Server med id %s ikke fundet"
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21584 msgid "Error: no field value specified."
21585 msgstr "Fejl: ingen feltværdi angivet."
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21589 msgid "Error; your data might not have been saved"
21590 msgstr "Fejl; dine data er muligvis ikke gemt"
21592 #. For the first occurrence,
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
21597 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21598 msgstr "Fejl fundet under behandling af parametre til rapport: %s"
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21602 msgid "Errors occurred:"
21603 msgstr "Fejl fundet :"
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
21607 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21608 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
21613 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21614 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21616 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21617 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21621 msgid "Espace\\Temps"
21622 msgstr "Espace\\Temps"
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
21627 msgstr "Skønnet pris"
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21631 msgid "Estimated cost per unit "
21632 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21636 msgid "Estimated delivery date"
21637 msgstr "Forventet leveringsdato"
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21641 msgid "Estimated delivery date from: "
21642 msgstr "Forventet leveringsdato fra: "
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21647 msgid "Estimated delivery date:"
21648 msgstr "Forventet leveringsdato:"
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
21652 msgid "Estimated priority:"
21653 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21670 msgid "Everything went OK, update done."
21671 msgstr "Alting gik godt. Opdateringen er afsluttet."
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
21675 msgid "Evonne Cheung"
21676 msgstr "Evonne Cheung"
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21681 msgstr "Præcist den"
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21685 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21686 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21690 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21691 msgstr "STARTDATO:1. januar 2010,TRACK:dag"
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21695 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21696 msgstr ""STARTDATO:1. januar 2010","TRACK:dag""
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21700 msgid "Example: '01/02/2008'"
21701 msgstr "Eksempel: 5.00"
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21705 msgid "Example: '2010-10-28'"
21706 msgstr "Eksempel: 5.00"
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21711 msgid "Example: 5.00"
21712 msgstr "Eksempel: 5.00"
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21717 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21720 "Eksempel: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
21721 "number=serial.serialseq"
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21725 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21726 msgstr "Eksempel: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21730 msgid "Exception: %s"
21731 msgstr "Undtagelse: %s"
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21736 msgstr "Undtagelser"
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21740 msgid "Execute SQL reports"
21741 msgstr "Rediger SQL poster"
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21745 msgid "Execute overdue items report"
21746 msgstr "Udestående rapport"
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
21750 msgid "Existing holds"
21751 msgstr "Eksisterende reserveringer"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21755 msgid "Existing patrons"
21756 msgstr "Rediger lånere"
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21762 msgstr "Udfold alle"
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21774 msgid "Expected on"
21775 msgstr "Forventet den"
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21779 msgid "Experimental features"
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:855
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21796 msgid "Expiration date"
21797 msgstr "Udløbsdato"
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21803 msgid "Expiration date: "
21804 msgstr "Udløbsdato: "
21806 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
21809 msgid "Expiration date: %s"
21810 msgstr "Udløbsdato: %s"
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
21816 msgid "Expiration:"
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888
21821 msgid "Expiration: "
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21826 msgid "Expired? / Closed?"
21827 msgstr "Udløbet? / lukket?"
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
21832 msgid "Expires before:"
21833 msgstr "Udløber før:"
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
21841 msgstr "Udløber den"
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21845 msgid "Expiring before:"
21846 msgstr "Udløber før:"
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21851 msgid "Expiry date"
21852 msgstr "Udløbsdato"
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21856 msgid "Explanation"
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21861 msgid "Explanation: "
21862 msgstr "Forklarng: "
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21898 #. %1$s: loo.frameworktext
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
21901 msgid "Export %s framework"
21902 msgstr "Eksportér %s struktur"
21904 #. INPUT type=button
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
21907 msgid "Export as CSV"
21908 msgstr "Eksporter som CSV"
21910 #. INPUT type=submit
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21913 msgid "Export as PDF"
21914 msgstr "Eksporter som CSV"
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
21919 msgid "Export authority records"
21920 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21924 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21925 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
21930 msgid "Export bibliographic records"
21931 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
21935 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21936 msgstr "Eksporter titel- og bestandsdata fra Koha"
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
21940 msgid "Export card batch"
21941 msgstr "Eksporter stabel"
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21945 msgid "Export checkouts using format:"
21946 msgstr "Eksporter udlån i formatet:"
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:57
21950 msgid "Export configuration"
21951 msgstr "Eksporter konfiguration"
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
21956 msgid "Export data"
21957 msgstr "Eksporter data"
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
21961 msgid "Export database"
21962 msgstr "Eksporter database"
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
21966 msgid "Export default framework"
21967 msgstr "Exporter struktur"
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21974 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21977 "Eksporter struktur (felter, underfelter) til en regnearksfil (.csv, .xml, ."
21978 "ods) eller SQL-fil"
21980 #. INPUT type=button
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
21983 msgid "Export from patron list"
21984 msgstr "Eksporter lånerkort"
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
21988 msgid "Export full batch"
21989 msgstr "Eksporter stabel"
21991 #. For the first occurrence,
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21995 msgid "Export patron cards"
21996 msgstr "Eksporter lånerkort"
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22001 msgid "Export patron cards from list"
22002 msgstr "Eksporter lånerkort"
22004 #. INPUT type=button
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
22007 msgid "Export selected"
22010 #. INPUT type=button
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226
22013 msgid "Export selected batches"
22014 msgstr "Eksporter en eller flere stabler"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22018 msgid "Export selected card(s)"
22019 msgstr "Eksporter valgte kort"
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
22023 msgid "Export selected items"
22024 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22029 msgid "Export single batch"
22030 msgstr "Eksporter stabel"
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22035 msgid "Export single card"
22036 msgstr "Eksporter valgte kort"
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
22041 msgid "Export this basket as CSV"
22042 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22046 msgid "Export this basket group as CSV"
22047 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
22051 msgid "Export to CSV file: "
22052 msgstr "Eksporter til CSV-fil "
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22057 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22058 msgstr "Eksporter til CSV regneark"
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22064 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22067 "Eksport til Excel som xml-format, også kompatibel med OpenOffice/LibreOffice"
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22072 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22073 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:209
22078 msgid "Export today's checked in barcodes"
22079 msgstr "Eksporter dagens afleverede stregkoder"
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22083 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22088 msgid "Extended patron attributes: "
22089 msgstr "Lånerattributer"
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
22103 msgid "Fabio Tiana"
22104 msgstr "Fabio Tiana"
22106 #. For the first occurrence,
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22118 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22119 msgstr "Felt blev ikke tilføjet. Check om feltnavnet ikke allerede findes."
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22123 msgid "Failed to add item with barcode "
22124 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22128 msgid "Failed to add scheduled task"
22129 msgstr "Planlagt opgave kunne ikke tilføjes"
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
22133 msgid "Failed to apply different matching rule"
22134 msgstr "Kunne ikke anvende forskellige sammenligningsregler"
22136 #. %1$s: message_loo.failed_ok
22137 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22140 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
22141 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22145 msgid "Failed to delete field."
22146 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
22148 #. %1$s: message_loo.failed_rej
22149 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
22150 #. %3$s: message_loo.approver
22151 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22155 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
22156 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22161 msgid "Failed to remove item with barcode "
22162 msgstr "Fejl ved fjernelse af eksemplar med stregkode "
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22166 msgid "Failed to run macro:"
22167 msgstr "Fejl ved kørsel af macro:"
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22171 msgid "Failed to transfer collection"
22172 msgstr "Samling kunne ikke overføres!"
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
22176 msgid "Failed to unzip archive."
22177 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22181 msgid "Failed to update field."
22182 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
22191 msgid "FamFamFam Site"
22192 msgstr "FamFamFam Site"
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
22196 msgid "Famfamfam iconset"
22197 msgstr "Famfamfam ikonsæt"
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22203 msgid "Fast cataloging"
22204 msgstr "Hurtig katalogisering"
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22223 #. %1$s: library.branchfax |html
22225 #. %3$s: IF library.branchemail
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22228 msgid "Fax: %s%s %s "
22229 msgstr "Fax: %s%s %s "
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22236 #. For the first occurrence,
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22246 msgid "Fee receipt"
22247 msgstr "Gebyr kvittering"
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22252 msgstr "Tilbagemelding:"
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22258 msgid "Fees & Charges:"
22259 msgstr "Bøder & gebyrer:"
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
22266 msgstr "Kvindelig "
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
22270 msgid "Fernando Canizo"
22271 msgstr "Fernando Canizo"
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22275 msgid "Fewer options"
22276 msgstr "[Færre optioner]"
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
22290 #. For the first occurrence,
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22294 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22295 msgstr "Felt %s er obligatorisk, mindst et underfelt skal udfyldes."
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22317 msgid "Field created."
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22322 msgid "Field deleted."
22323 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22327 msgid "Field list: "
22328 msgstr "Feltseparator: "
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22332 msgid "Field name: "
22333 msgstr "Feltnavn: "
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22338 msgid "Field separator: "
22339 msgstr "Feltseparator: "
22341 #. %1$s: field_added.label
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22344 msgid "Field successfully added: %s "
22345 msgstr "Felt blev tilføjet korrekt : %s "
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22349 msgid "Field successfully deleted. "
22350 msgstr "Felter slettet korrekt. "
22352 #. %1$s: field_updated.label
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22355 msgid "Field successfully updated: %s "
22356 msgstr "Felt blev opdateret korrekt: %s "
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22360 msgid "Field to use for record matching"
22361 msgstr "Felt, der anvendes til afstemning af poster"
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22365 msgid "Field updated."
22366 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22370 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22371 msgstr "Felt-vægtning, ordnet efter relevans"
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22376 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22377 "location_description and permanent_location_description show description "
22380 "Felterne homebranch_description, holdingbranch_description, "
22381 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
22382 "viser beskrivelse i stedet for kode."
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22386 msgid "Fields to display in report:"
22387 msgstr "Vælg visning eller ej:"
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
22392 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22393 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22395 "Fil indeholdende en liste af autoritets-id med en autoritets-id pr linie. "
22396 "Denne liste fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22401 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22402 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22404 "Fil indeholdende en liste af titelnumre med en titel pr linie. Denne liste "
22405 "fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22409 msgid "File could not be created. Check permissions."
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22414 msgid "File could not be deleted."
22415 msgstr "Filen kunne ikke slettes."
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22420 msgid "File could not be read."
22421 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:228
22426 msgid "File format: "
22427 msgstr "Filformat: "
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22432 msgid "File has been deleted."
22433 msgstr "Email er sendt."
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22471 #. %1$s: SOURCE_FILE
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
22480 msgid "FileSaver library"
22481 msgstr "Vælg bibliotek"
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22498 msgid "Files attached to invoice"
22499 msgstr "Filer vedhæftet til fakturaen"
22501 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22504 msgid "Files for %s"
22505 msgstr "Ingen filer til %s"
22507 #. %1$s: invoicenumber | html
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22510 msgid "Files for invoice: %s"
22511 msgstr "Ingen filer til %s"
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22515 msgid "Filing routine: "
22516 msgstr "Sorteringsrutine: "
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22520 msgid "Filing rule"
22521 msgstr "Sorteringsregel: "
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22525 msgid "Filing rule code missing"
22526 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22531 msgid "Filing rule code: "
22532 msgstr "Sorteringsregelkode: "
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22536 msgid "Filing rule: "
22537 msgstr "Sorteringsregel: "
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22541 msgid "Filmographies"
22542 msgstr "Filmografi"
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1028
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22565 msgid "Filter barcode"
22566 msgstr "Filstrer stregkode"
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22570 msgid "Filter by: "
22571 msgstr "Filtrer efter : "
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22575 msgid "Filter location"
22576 msgstr "Filstrer sted"
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22581 msgstr "Filtrer efter:"
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22585 msgid "Filter paid transactions"
22586 msgstr "Filtrer betalte transaktioner"
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22591 msgid "Filter results:"
22592 msgstr "Filstrer resultater:"
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22605 msgid "Filtered on:"
22606 msgstr "Filstreret efter:"
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22625 msgid "Find another patron?"
22626 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22639 msgid "Fine amount"
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22644 msgid "Fine amount: "
22645 msgstr "Bødebeløb "
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22650 msgid "Fine charging interval"
22651 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22656 msgid "Fine grace period"
22657 msgstr "Nådefrist for bøder (dage)"
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
22668 msgid "Fines & Charges"
22669 msgstr "Bøder & gebyrer"
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22673 msgid "Fines & charges"
22674 msgstr "Bøder & gebyrer"
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
22678 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
22683 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22684 msgstr "Bøder for returnerede eksemplarer eftergives."
22686 #. INPUT type=submit name=submit
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22693 #. INPUT type=submit
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
22695 msgid "Finish receiving"
22696 msgstr "Afslut modtagelse"
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
22700 msgid "Finlay Thompson"
22701 msgstr "Finlay Thompson"
22703 #. For the first occurrence,
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22712 msgid "First arrival:"
22713 msgstr "Første ankomst:"
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22717 msgid "First issue publication date:"
22718 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22722 msgid "First issue publication date: "
22723 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:339
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
22739 msgid "First name: "
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22751 msgstr "Flydende decimaltal"
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
22755 msgid "Florian Bischof"
22756 msgstr "Florian Bischof"
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22761 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22762 msgstr "Følg system præference BlockExpiredPatronOpacActions "
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22767 msgid "Following required fields are missing:"
22768 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22773 msgid "Following required subfields are missing:"
22774 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
22779 msgid "Font Awesome"
22780 msgstr "Skriftstørrelse: "
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22787 msgid "Font size: "
22788 msgstr "Skriftstørrelse: "
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22796 msgstr "Skriftart: "
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22800 msgid "For all collection codes: "
22801 msgstr "Samlingskode"
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22805 msgid "For all item types: "
22806 msgstr "Alle medietyper"
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22810 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22811 msgstr "For store kataloger kan dette resultere i uventet adfærd"
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
22815 msgid "For the selected operations: "
22816 msgstr "Til de valgte operationer: "
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22821 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22822 "patron's category. "
22824 "For dette bibliotek kan reglerne for medietyper bearbejdes uafhængigt af "
22825 "lånerkategorien. "
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22830 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22831 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22833 "For dette bibliotek kan man angive det maksimale antal lån, som en låner af "
22834 "en bestemt kategori kan lave uafhængigt af medietype. "
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22848 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22858 #. %1$s: holdfor_firstname
22859 #. %2$s: holdfor_surname
22860 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22863 msgid "Forget %s %s (%s)"
22864 msgstr "Glem %s %s (%s)"
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
22868 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22873 msgid "Forgive fines on return: "
22874 msgstr "Eftergiv bøder ved aflevering: "
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
22878 msgid "Forgive overdue charges"
22879 msgstr "Eftergive bøder"
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22886 #. For the first occurrence,
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22898 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22899 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22918 #. %1$s: total_rows
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
22921 msgid "Found %s results."
22922 msgstr "Fandt %s resultater."
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22933 msgid "Framework code"
22934 msgstr "Struktur-kode"
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
22939 msgid "Framework code: "
22940 msgstr "Struktur-kode: "
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22945 msgid "Framework description"
22946 msgstr "Struktur beskrivelse"
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
22950 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22952 "Struktur-navn, gå så til MARC strukturen for at sætte MARC editor parametrene"
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
22961 msgid "Français (French) "
22962 msgstr "Fransk (French) "
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
22966 msgid "Francesca Moore"
22967 msgstr "Francois Marier"
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
22971 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22972 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
22976 msgid "Francois Charbonnier"
22977 msgstr "Francois Marier"
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
22981 msgid "Francois Marier"
22982 msgstr "Francois Marier"
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
22986 msgid "Fred Pierre"
22987 msgstr "Fred Pierre"
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
22991 msgid "Frederic Durand"
22992 msgstr "Frederic Durand"
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
23003 msgid "Frequencies"
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23014 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23015 "consider entering an issue count rather than a time period."
23017 "Frekvens og abonnementslængde som angivet forenes ikke godt. Overvej at "
23018 "indtaste en tælling af udgivelser snarere end en tidsperiode."
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
23028 msgid "Frequency: "
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23036 #. For the first occurrence,
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
23053 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23054 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
23058 msgid "Friedrich zur Hellen"
23059 msgstr "Friedrich zur Hellen"
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23089 msgstr "Fra \\ Til"
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23093 msgid "From a new (empty) record"
23094 msgstr "Fra en ny (tom) post"
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23098 msgid "From a staged file"
23099 msgstr "Fra en forberedt fil"
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23103 msgid "From a subscription"
23104 msgstr "Fra et abonnement"
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23108 msgid "From a suggestion"
23109 msgstr "Fra et forslag"
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23113 msgid "From an existing record: "
23114 msgstr "Fra en eksisterende post: "
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23118 msgid "From an external source"
23119 msgstr "Fra en ekstern kilde"
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23123 msgid "From any library"
23124 msgstr "Fra ethvert bibliotek"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23128 msgid "From any library:"
23129 msgstr "Fra ethvert bibliotek:"
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23133 msgid "From authid: "
23134 msgstr "Fra authid: "
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
23138 msgid "From biblio number: "
23139 msgstr "Fra postnummer: "
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
23143 msgid "From call number:"
23144 msgstr "Fra itemcallnumber: "
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23154 msgid "From home library"
23155 msgstr "Fra hjemmebibliotek"
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23159 msgid "From home library:"
23160 msgstr "Fra hjemmebiblioteket:"
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
23164 msgid "From item call number: "
23165 msgstr "Fra itemcallnumber: "
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23169 msgid "From titles with highest hold ratios"
23170 msgstr "Fra titler med største udlånsforhold"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23174 msgid "From vendor: "
23175 msgstr "Leverandør: "
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23199 msgid "Frère Sébastien Marie"
23200 msgstr "Frère Sébastien Marie"
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23204 msgid "Frédéric Demians"
23205 msgstr "Frédérick Capovilla"
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
23209 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23210 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Oversættelsesadministration)"
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
23214 msgid "Frédérick Capovilla"
23215 msgstr "Frédérick Capovilla"
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23239 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23240 msgstr "Kontobeløb overstiger overordnet tildeling"
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23244 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23245 msgstr "Kontobeløb overstiger periodetildeling"
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23249 msgid "Fund amount:"
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23262 msgid "Fund code: "
23263 msgstr "Kontokode: "
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23267 msgid "Fund filters"
23268 msgstr "Kontofiltre"
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
23277 msgid "Fund list of budget "
23278 msgstr "Budgettets beløbsliste "
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23282 msgid "Fund locked"
23283 msgstr "Konto låst"
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23295 msgid "Fund name: "
23296 msgstr "Kontonavn: "
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23300 msgid "Fund parent: "
23301 msgstr "Overkonto: "
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23305 msgid "Fund remaining"
23306 msgstr "Resterende konto"
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23310 msgid "Fund search"
23311 msgstr "Leverandørsøgning"
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23316 msgstr "Samlet sum"
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23337 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23338 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23339 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23340 "note\"%s\"Vendor note\" "
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
23362 #. For the first occurrence,
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
23383 msgid "Fyneworks.com"
23384 msgstr "Fyneworks.com"
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23389 msgid "GPL License"
23390 msgstr "GPL licens"
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
23413 msgid "Gaetan Boisson"
23414 msgstr "Gaetan Boisson"
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
23418 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23419 msgstr "Galego (Galisisk) Ignacio Javier"
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23423 msgid "Galen Charlton"
23424 msgstr "Glen Stewart"
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
23429 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23430 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23436 msgid "Gap between columns:"
23437 msgstr "Afstand mellem spalter:"
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23442 msgid "Gap between rows:"
23443 msgstr "Afstand mellem linjer:"
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
23447 msgid "Garry Collum"
23448 msgstr "Garry Collum"
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23452 msgid "Geauga County Public Library"
23453 msgstr "Geauga County Public Library"
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23475 msgid "General settings"
23476 msgstr "Generelle indstillinger"
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23481 msgid "Generate EDIFACT order"
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
23486 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23487 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
23489 #. INPUT type=submit name=discharge
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23492 msgid "Generate discharge"
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
23497 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23498 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
23500 #. INPUT type=button
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23502 msgid "Generate next"
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23507 msgid "Genevieve Plantin"
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23513 msgid "Gestion des index MACLES"
23514 msgstr "Forvaltning af indeks MACLES"
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23518 msgid "Get Firefox add-on"
23519 msgstr "Få add-on til Firefox"
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23523 msgid "Get desktop application"
23524 msgstr "Få desktop-program"
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23528 msgid "Get help on current subfield"
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
23538 msgid "Glen Stewart"
23539 msgstr "Glen Stewart"
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23543 msgid "Global system preferences"
23544 msgstr "Globale systemindstillinger"
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
23548 msgid "Glyphicons Free"
23549 msgstr "Glyphicons fri"
23551 #. INPUT type=submit
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:703
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23582 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23583 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
23585 #. For the first occurrence,
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
23590 msgid "Go to advanced search"
23591 msgstr "Udvidet søgning"
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23597 msgid "Go to item details"
23598 msgstr "Eksemplar detaljer"
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23602 msgid "Go to item search"
23603 msgstr "Søgning i normdata"
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23609 msgid "Go to page : "
23610 msgstr "Gå til side : "
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23614 msgid "Go to receipt page"
23615 msgstr "Gå til modtagelsesside"
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23621 msgid "Go to record detail page"
23622 msgstr "Gå til modtagelsesside"
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23628 msgstr "Gå til toppen"
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23638 msgid "Gone no address flag"
23639 msgstr "Gået uden adresse flag"
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23644 msgid "Grace period:"
23645 msgstr "Nådefrist:"
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
23649 msgid "Greg Barniskis"
23650 msgstr "Greg Barniskis"
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23661 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23662 "category 'PA_CLASS')"
23664 "Gruppeattributtyper med en bloktitel (baseret på normværdikategori "
23667 #. INPUT type=text name=group
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
23670 msgstr "Gruppekode"
23672 #. INPUT type=text name=groupdesc
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
23675 msgstr "Gruppenavn"
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23684 msgid "Groups of libraries: "
23685 msgstr "Grupper af biblioteker: "
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23690 msgid "Guarantees:"
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23695 msgid "Guarantor borrower number"
23696 msgstr "Lånernummer"
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
23700 msgid "Guarantor information"
23701 msgstr "Garantinformation"
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23712 msgstr "Ledekasse:"
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23720 msgid "Guided reports"
23721 msgstr "Førte rapporter"
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23727 msgid "Guided reports wizard"
23728 msgstr "Ført rapportassistent"
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23738 msgstr "Gynn Lomax"
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
23743 msgstr "H. Passini"
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23747 msgid "HTML message:"
23748 msgstr "HTML-beskeder:"
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23758 msgid "Hard due date"
23759 msgstr "Sidste udløbssdato"
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23768 msgid "Header row could not be parsed"
23769 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23774 msgstr "Bestilling "
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
23779 msgstr "Overskrift A-Z"
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23792 msgid "Heading A-Z"
23793 msgstr "Overskrift A-Z"
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23806 msgid "Heading Z-A"
23807 msgstr "Overskrift Z-A"
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23818 msgstr "Hjælp til indtastning"
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23822 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23823 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23827 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23828 msgstr "Her er din kurv, afsendt fra vores online katalog."
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23833 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23834 msgstr "Her er din liste kaldet %s, afsendt fra vores online katalog."
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23844 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23850 msgid "Hidden by default"
23851 msgstr "Skjult som standard"
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23857 msgstr "MARC-visning"
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23864 msgstr "Skjul alle kolonner"
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
23870 msgid "Hide all columns"
23871 msgstr "Skjul alle kolonner"
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
23875 msgid "Hide in OPAC"
23876 msgstr "Vise i OPAC: "
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
23880 msgid "Hide in OPAC: "
23881 msgstr "Vise i OPAC: "
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23886 msgid "Hide inactive budgets"
23887 msgstr "Inaktive budgetter"
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
23891 msgid "Hide or show columns for tables."
23892 msgstr "Skjul eller vis kolonner i tabeller."
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23896 msgid "Hide window"
23897 msgstr "Skjul vindue"
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
23901 msgid "High demand item. "
23904 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
23905 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
23908 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23910 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
23913 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23914 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
23918 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23921 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23932 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23933 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23934 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23936 "Bemærk: Du kan også ændre tidsskriftshistorikken manuelt. Det kan være "
23937 "praktisk for et gammelt abonnement eller for at rense den bestående "
23938 "historik. Editer disse felter med forsigtighed, da feltet automatisk "
23939 "opdateres med kommende udgaver."
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23958 msgid "History OPAC note:"
23959 msgstr "Historik OPAC-notits:"
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23963 msgid "History end date:"
23964 msgstr "Historie slutdato:"
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23968 msgid "History staff note:"
23969 msgstr "Historie adminnote:"
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23973 msgid "History start date:"
23974 msgstr "Historie startdato:"
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
23978 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23979 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
23984 msgstr "Reservering"
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23989 msgstr "Reserveringsdato"
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
23996 msgstr "Reserveret i"
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
24002 msgstr "Reserveringsdato"
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
24006 msgid "Hold details"
24007 msgstr "Reserveringsdetaljer"
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
24011 msgid "Hold expires on date:"
24012 msgstr "Reservering slutter den:"
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
24017 msgstr "Reserveringsgebyr"
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
24023 msgstr "Reserveringsgebyr: "
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
24031 msgstr "Reserveret til:"
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
24036 msgstr "Reserveret til: "
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
24041 msgstr "Reservering fundet: "
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
24045 msgid "Hold found (item is already waiting)"
24046 msgstr "Reservering fundet (Eksemplar er klar): "
24048 #. %1$s: nextreservtitle
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
24051 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24052 msgstr "Reservering fundet til (%s), overfør venligst"
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24056 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24057 msgstr "Reservation <strong>suspenderet</strong>"
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
24061 msgid "Hold needing transfer found"
24062 msgstr "Reservering, som kræver overførsel: "
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
24067 msgid "Hold pickup library match"
24068 msgstr "Afhentningsbibliotek"
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
24072 msgid "Hold placed by : "
24073 msgstr "Reserveret af: "
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
24078 msgid "Hold policy"
24079 msgstr "Reserveringpolitik"
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24084 msgstr "Reserveringsrater"
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24088 msgid "Hold ratio:"
24089 msgstr "Reserveringsrate: "
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24093 msgid "Hold ratios"
24094 msgstr "Reserveringsrater"
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24098 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24099 msgstr "Reserveringsrate for at kalkulere antallet af nødvendige eksemplarer"
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
24103 msgid "Hold starts on date:"
24104 msgstr "Reservering begynder den:"
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24108 msgid "Hold status "
24109 msgstr "Reserveringsstatus "
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24113 msgid "Holding branch"
24114 msgstr "Eksemplarafdeling"
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24119 msgid "Holding libraries"
24120 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24129 msgid "Holding library"
24130 msgstr "Aktuelt bibliotek"
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24134 msgid "Holding library:"
24135 msgstr "Aktuelt bibliotek"
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
24140 msgstr "Eksemplarer"
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
24145 msgstr "Eksemplarer:"
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
24158 msgstr "Reserveringer"
24160 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24169 msgid "Holds allowed (count)"
24170 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24175 msgid "Holds awaiting pickup"
24176 msgstr "Reserveringer til afhentning"
24179 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24182 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24183 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
24185 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
24188 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24189 msgstr "Reserveringer vist her har været klar i mere end %s dage."
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24195 msgid "Holds queue"
24196 msgstr "Liste med reserveringer"
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24202 msgid "Holds statistics"
24203 msgstr "Reserveringsstatistikker"
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24207 msgid "Holds to pull"
24208 msgstr "Reserveringer, der skal behandles"
24210 #. %1$s: IF ( run_report )
24211 #. %2$s: from | $KohaDates
24212 #. %3$s: to | $KohaDates
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24216 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24217 msgstr "Reserveringer til behandling%s placeret mellem %s og %s%s"
24219 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24223 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24224 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
24228 msgid "Holds waiting:"
24229 msgstr "Afventende reserveringer:"
24231 #. %1$s: reservecount
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24234 msgid "Holds waiting: %s"
24235 msgstr "Afventende reserveringer:"
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
24240 msgstr "Reserveringer:"
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
24244 msgid "Holger Meißner"
24245 msgstr "Holger Meißner"
24247 #. For the first occurrence,
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
24252 msgid "Holiday exception"
24253 msgstr "Helligdag undtagelse"
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
24257 msgid "Holiday only on this day"
24258 msgstr "Helligdag kun denne dag"
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
24262 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24263 msgstr "Helligdag, der gentages på samme ugedag"
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
24267 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24268 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
24270 #. For the first occurrence,
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
24275 msgid "Holiday repeating weekly"
24276 msgstr "Helligdag gentages ugentligt"
24278 #. For the first occurrence,
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
24283 msgid "Holiday repeating yearly"
24284 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
24288 msgid "Holidays on a range"
24289 msgstr "Ferie i et område"
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
24293 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24294 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år i et område"
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:175
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24541 #. %1$s: IF ( do_it )
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24547 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
24549 "Hjem › Værktøj › Mærker › %sGennemsyn › "
24550 "%sGennemse mærker%s"
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24554 msgid "Home branch"
24555 msgstr "Hjemmeafdeling"
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24560 msgid "Home libraries"
24561 msgstr "Hjemmebibliotek"
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24580 msgid "Home library"
24581 msgstr "Hjemmebibliotek"
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
24585 msgid "Home library (branchcode)"
24586 msgstr "Hjemmebibliotek (kode)"
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24591 msgid "Home library unknown."
24592 msgstr "Hjemmebibliotek"
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24597 msgid "Home library:"
24598 msgstr "Hjemmebibliotek:"
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24602 msgid "Home library: %s"
24603 msgstr "Hjemmebibliotek: %s"
24605 #. %1$s: IF ( branchname )
24606 #. %2$s: branchname
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24612 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24613 msgstr "Hjemmebibliotek: %s%s%s%s%s"
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24620 msgid "Horizontal: "
24621 msgstr "Horisontal: "
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24625 msgid "Horowhenua Library Trust"
24626 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
24630 msgid "Host records"
24631 msgstr "Værts-poster"
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24635 msgid "Hostname/Port"
24636 msgstr "Domænenavn/Port"
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24641 msgstr "Domænenavn: "
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
24657 #. For the first occurrence,
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24661 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24662 msgstr "Hvor mange udgaver vil du modtage?"
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
24666 msgid "How to process items: "
24667 msgstr "Hvordan behandles eksenplarer? "
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
24671 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24672 msgstr "Hrvatski (Kroatisk)"
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24678 msgstr "Tekstområde"
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
24687 msgid "Hugh Davenport"
24688 msgstr "Hugh Davenport"
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24692 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24693 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24697 msgid "I encountered some problems."
24698 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24702 msgid "I received this from you:"
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24707 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24729 msgid "IM_notification.ogg"
24730 msgstr "Ændringslog"
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24749 msgid "IP address has changed, please log in again "
24750 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24754 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24755 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24784 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24785 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24790 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24791 msgstr "ISBN, ISSN eller andet standardnummer:"
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
24795 msgid "ISBN, author or title :"
24796 msgstr "ISBN, forfatter eller titel:"
24798 #. %1$s: isbneanissn
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24801 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24802 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24828 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24834 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24840 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24842 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24847 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24848 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24863 msgstr "ISO 8859-1"
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
24867 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24868 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
24878 msgstr "Kontokode: "
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24882 msgid "ISO2709 with items"
24883 msgstr "ISO2709 med eksemplarer"
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24887 msgid "ISO2709 without items"
24888 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24937 msgstr "EKSEMPLARER"
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
24941 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24942 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24957 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24958 "new one or overwrite the old one."
24960 "Hvis et kortnummer findes i tabellen, kan du vælge om det nye skal ignoreres "
24961 "eller det gamle skal overskrives."
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
24965 msgid "If all unavailable"
24966 msgstr "%s utilgængelig:"
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
24970 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24976 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24977 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24978 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24980 ". Hvis en input-post har mere end en attribut, skal felterne enten indtastes "
24981 "som en sting uden anførselstegn (forrige eksempel), eller med hvert felt i "
24982 "egne dobbelte anførselstegn og adskilt af kommaer: "
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24986 msgid "If any unavailable"
24987 msgstr "eller enhver tilgængelig"
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
24992 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24993 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24994 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24996 "Hvis valgt er egenskaben en unik identifikator — når en værdi en gang "
24997 "er indført i en lånerdatapost, kan den ikke indføres i andre. Denne "
24998 "indstilling kan ikke ændres, når en egenskab er defineret."
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
25003 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25004 "already exists for a library, no change is made."
25006 "Hvis markeret, kopieres denne ferie til alle biblioteker. Hvis den allerede "
25007 "findes i et bibliotek, sker der ingen ændring."
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
25012 msgid "If empty, English is used"
25013 msgstr "Hvis tom benyttes engelsk"
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
25018 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25020 "Hvis eksemplarer er oprettet under ordring eller modtagelse, bliver de "
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
25026 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25027 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25028 "and a colon should precede each value. "
25030 "Hvis der indlæses låneregenskaber, skal feltet 'patron_attributes' indeholde "
25031 "en kommasepareret liste med egenskabstyper og værdier. Egenskabstypekoden og "
25032 "et kolon aksl stå før hver værdi. For eksempel: "
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
25036 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25037 msgstr "Hvis en passende post allerede er i lånerens tabel:"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25041 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25047 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25048 "policies can be overridden by your circulation staff."
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
25054 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25055 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25058 "Hvis den samlede mængde for en lånertype er tom, gælder ingen begrænsning ud "
25059 "over de grænser, der er fastsat for enkelte medietyper. "
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
25064 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25065 "you can check corresponding boxes below. "
25067 "Hvis der er en dag (eller flere) i ugens løb, hvor udgivelser aldrig "
25068 "udgives, kan du checke de tilsvarende bokse herunder. "
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
25072 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25073 msgstr "Hvis det ikke er det forventede, gå til "
25075 #. For the first occurrence,
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25080 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25085 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25086 msgstr "Hvis denne side ikke fører videre indenfor 5 sekunder, klik "
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
25092 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25093 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25095 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
25096 "ikke blive opdateret."
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25101 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:84
25107 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
25109 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
25113 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
25114 msgstr "konto, %s tak "
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
25119 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25120 "a delay value is required."
25122 "Hvis du ønsker at Koha skal gennemføre en aktion (sende en besked eller "
25123 "spærre en låner), kræves en værdi for ventetid."
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25128 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25129 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25131 "Hvis du vil reklamere forsinkede eller manglende hæfter, skal abonnementet "
25132 "forbindes med en leverandør. Klik på OK for at ignorere det, eller på Afbryd "
25133 "for at gå tilbage og indtaste en leverandør."
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25145 msgid "Ignore and continue"
25146 msgstr "Marker set og fortsæt"
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25150 msgid "Ignore and return to transfers: "
25151 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler: "
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25155 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25156 msgstr "Ignorer denne, behold den eksisterende"
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25166 msgid "Illustrations"
25167 msgstr "Illustration"
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25198 msgid "Image name: "
25199 msgstr "Billednavn: "
25201 #. %1$s: IMAGE_NAME
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25204 msgid "Image name: %s"
25205 msgstr "Billednavn: %s"
25207 #. %1$s: filerror.CRDFIL
25208 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25211 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25212 msgstr "Billede ikke importeret (%s mangler). %s"
25214 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25218 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25220 "Billedet blev ikke importeret, da Koha ikke kunne åbne billedet til læsning. "
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25230 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25231 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25233 "Billedet blev ikke importeret pga. en ukendt fejl. Se i fejlloggen for "
25234 "detaljer. %s %s %s importeret korrekt. %s"
25236 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25240 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25241 "the error log for more details. %s"
25243 "Billedet blev ikke importeret, fordi databasen returnerede en fejl. Se i "
25244 "fejlloggen for detaljer. %s"
25246 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25249 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25250 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedfilen er defekt. %s"
25252 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25256 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25257 "maximum size). %s"
25259 "Billede blev ikke importeret fordi billedfilen er for stor (se onlinehjælpen "
25260 "for max. størrelse). %s"
25262 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25265 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25266 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedformatet er ukendt. %s"
25268 #. For the first occurrence,
25269 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25274 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25276 "Billedet blev ikke importeret, fordi låneren ikke findes i databasen. %s"
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25281 msgid "Image source: "
25282 msgstr "Billedkilde: "
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25286 msgid "Image successfully uploaded"
25287 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
25291 msgid "Image upload results :"
25292 msgstr "Billedimportresultater :"
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25297 msgid "Image(s) successfully deleted"
25298 msgstr "Billede(r) slettet korrekt"
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
25316 msgid "Images for "
25317 msgstr "Billeder for "
25319 #. For the first occurrence,
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25335 #. %1$s: loo.frameworkcode
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25339 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25340 "(.csv, .xml, .ods)"
25342 "Importer %s strukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (.csv, ."
25343 "xml, .ods) eller SQL fil"
25345 #. INPUT type=submit
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25353 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25354 "details (used only if no information is filled for the item):"
25356 "Importer alle markerede eksemplarer i kurven med følgende bogføringsdetaljer "
25357 "(bruges kun hvis ingen information er udfyldt for eksemplaret):"
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25362 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25363 msgstr "Importer alle linjer i kurven med følgende parametre:"
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25367 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25373 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25374 "file (.csv, .xml, .ods)"
25376 "Importer standardstrukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (."
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25384 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25387 "Importer strukturen (felter, underfelter) fra en regnearksfil (.csv, .xml, ."
25388 "ods) eller SQL fil"
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25392 msgid "Import into the borrowers table"
25393 msgstr "Importere til lånertabellen"
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25398 msgid "Import patron data"
25399 msgstr "Importere lånerdata"
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25406 msgid "Import patrons"
25407 msgstr "Importere lånere"
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25411 msgid "Import quotes"
25412 msgstr "Importer citater"
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25416 msgid "Import record..."
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25421 msgid "Import results :"
25422 msgstr "Importresultater:"
25424 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
25426 msgid "Import this batch into the catalog"
25427 msgstr "Importere denne stabel til kataloget"
25429 #. INPUT type=submit
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25432 msgid "Import this patron"
25433 msgstr "Importere lånere"
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25437 msgid "Important: "
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25449 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25450 msgstr "Importer til struktur: %s. Importer fra fil: %s"
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25454 msgid "In framework:"
25455 msgstr "I struktur::"
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25459 msgid "In months: "
25460 msgstr "I måneder: "
25462 #. For the first occurrence,
25463 #. %1$s: OPACBaseURL
25464 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25468 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25469 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25474 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25475 "records must be up-to-date on this computer: "
25477 "For at off-line udlån kan fungere på denne computer, skal dit biblioteks "
25478 "poster være opdateret på computeren: "
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
25485 #. %1$s: item.transfertfrom
25486 #. %2$s: item.transfertto
25487 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
25490 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25491 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
25508 msgid "Inactive budgets"
25509 msgstr "Inaktive budgetter"
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25513 msgid "Include expired subscriptions: "
25514 msgstr "Medtag udløbne abonnementer: "
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25521 msgid "Include tax"
25522 msgstr "Indeholder moms"
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25526 msgid "Included ordered:"
25527 msgstr "Annullerede ordrer"
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25532 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25534 msgstr "Inkluderer domænedelen, men stidelen af URL skulle gå ind i databasen."
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25538 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
25545 msgstr "Ikke defineret"
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25550 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25551 "with an IP address that doesn't match your library. "
25553 "Uafhængige afdelinger og automatisk stedbestemmelse er koblet til og du "
25554 "logger på med en IP-adresse, der ikke svarer til din afdeling. "
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
25558 msgid "Indexed in:"
25559 msgstr "Indiceret i:"
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25568 msgid "Individual libraries:"
25569 msgstr "Individuelle biblioteker:"
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
25574 msgid "Indranil Das Gupta"
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:552
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25597 msgid "Information"
25598 msgstr "Information"
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25602 msgid "Information "
25603 msgstr "Information "
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
25609 msgstr "Initialer: "
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
25615 msgstr "Initialer: "
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25621 msgid "Inner counter"
25622 msgstr "Indre tæller "
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25626 msgid "Inner counter "
25627 msgstr "Indre tæller "
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25636 msgid "Insert delimiter (‡)"
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25641 msgid "Insert line break"
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25646 msgid "Installation complete."
25647 msgstr "Installation afsluttet."
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25652 msgid "Instructions"
25653 msgstr "Instruktioner"
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25657 msgid "Instructor search:"
25658 msgstr "Printersøgning:"
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25663 msgid "Instructors"
25664 msgstr "Instruktører"
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25668 msgid "Instructors:"
25669 msgstr "Instruktører:"
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25675 msgid "Insufficient privileges."
25676 msgstr "Utilstrækkelige rettigheder."
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25686 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25687 msgstr "Intern serverfejl, genindlæs siden"
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
25692 msgid "Internal note"
25693 msgstr "Intern notits:"
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25698 msgid "Internal note:"
25699 msgstr "Intern notits:"
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25708 msgid "Internal note: "
25709 msgstr "Intern notits: "
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25714 msgid "Internal search error"
25715 msgstr "Indtast søgekriterier"
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25719 msgid "Internationalization and localization"
25720 msgstr "Internationalisering og lokal tilpasning"
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25724 msgid "Into an application"
25725 msgstr "Ind i et program"
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
25729 msgid "Into an application "
25730 msgstr "Ind i et program: "
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25740 msgid "Into an application:"
25741 msgstr "Ind i et program: "
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25747 msgid "Into an application: "
25748 msgstr "Ind i et program: "
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25758 msgid "Invalid authority type"
25759 msgstr "Ugyldig normtype"
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25763 msgid "Invalid collection id"
25764 msgstr "Rediger samlinger"
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25768 msgid "Invalid course!"
25769 msgstr "Ugyldigt kursus!"
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25773 msgid "Invalid day entered in field %s"
25774 msgstr "Ugyldig dato indtastet i felt %s"
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25779 msgid "Invalid indicators"
25780 msgstr "Ugyldigt kursus!"
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25784 msgid "Invalid month entered in field %s"
25785 msgstr "Ugyldig måned indtastet i felt %s"
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25790 msgid "Invalid record"
25791 msgstr "Ugyldigt kursus!"
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25796 msgid "Invalid tag number"
25797 msgstr "Regningsnummer"
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25802 msgid "Invalid username or password"
25803 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25808 msgid "Invalid value for %s"
25809 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25813 msgid "Invalid year entered in field %s"
25814 msgstr "Ugyldigt år indtastet i felt %s"
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25822 msgstr "Inventarisering"
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25826 msgid "Inventory date:"
25827 msgstr "Inventariseret den:"
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25837 msgid "Inventory number"
25838 msgstr "Regningsnummer"
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25849 msgid "Invoice amount"
25850 msgstr "Regningssum"
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25854 msgid "Invoice details"
25855 msgstr "Fakturadetaljer"
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25859 msgid "Invoice has been modified"
25860 msgstr "Fakturaen blev ikke ændret."
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
25864 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25865 msgstr "Fakturaen er lukket, så du kan ikke længere modtage ordrer. "
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25869 msgid "Invoice item price includes tax: "
25870 msgstr "Regnings-eksemplarpris indeholder moms: "
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25876 msgid "Invoice no."
25877 msgstr "Regningsnr."
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25881 msgid "Invoice no.: "
25882 msgstr "Regningsnr.: "
25884 #. %1$s: invoicenumber
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25887 msgid "Invoice no.: %s"
25888 msgstr "Regningsnr.: %s"
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25892 msgid "Invoice no:"
25893 msgstr "Regningsnr.:"
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25899 msgid "Invoice number"
25900 msgstr "Regningsnummer"
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25904 msgid "Invoice number reverse"
25905 msgstr "Stornere regningsnummer"
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25912 msgid "Invoice number:"
25913 msgstr "Regningsnummer:"
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
25918 msgid "Invoice prices are: "
25919 msgstr "Regningspriser er: "
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25923 msgid "Invoice prices:"
25924 msgstr "Regningspriser:"
25926 #. %1$s: invoicenumber
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
25929 msgid "Invoice: %s"
25930 msgstr "Faktura: %s"
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
25949 msgid "Invoices enabled: "
25950 msgstr "Regningsnummer:"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25954 msgid "Irma Birchall"
25955 msgstr "Irma Birchall"
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25959 msgid "Irregularity:"
25960 msgstr "Irregularitet:"
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25966 msgstr "Er en URL:"
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25970 msgid "Is hidden by default"
25971 msgstr "Skjult som standard"
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
25975 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25976 msgstr "Administreres af dig og kan kun ses af dig."
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25981 msgid "Is this a duplicate of "
25982 msgstr "Er det en dublet af "
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
25986 msgid "Isaac Brodsky"
25987 msgstr "Isaac Brodsky"
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
26007 msgid "Issue history"
26008 msgstr "Udgavehistorik"
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
26013 msgid "Issue number"
26014 msgstr "Hæftenummer"
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
26033 msgid "Issues per unit"
26034 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26039 msgid "Issues per unit is required"
26040 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
26044 msgid "Issues per unit: "
26045 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26049 msgid "Issues summary"
26050 msgstr "Udgaver sammenfatning"
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26054 msgid "It began on "
26055 msgstr "Det begyndte den "
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
26059 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26060 msgstr "Det et en dublet. Editer eksisterende post."
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
26065 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26066 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26068 "Italiensk (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26069 "for 3.4 og flere: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
26087 msgstr "Eksemplar "
26089 #. For the first occurrence,
26090 #. %1$s: loopro.object
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26095 msgstr "Eksemplar %s"
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26099 msgid "Item barcode:"
26100 msgstr "Indtast stregkode:"
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26105 msgid "Item call number"
26106 msgstr "Mediesignatur"
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26110 msgid "Item callnumber between: "
26111 msgstr "Eksemplarsignatur mellem: "
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26115 msgid "Item callnumber:"
26116 msgstr "Eksemplar-signatur:"
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:565
26120 msgid "Item checked out"
26121 msgstr "Eksemplar udlånt"
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26127 msgid "Item circulation alerts"
26128 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26132 msgid "Item consigned:"
26133 msgstr "Eksemplar tilsendt:"
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26140 msgstr "Eksemplar tæller"
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26144 msgid "Item details"
26145 msgstr "Eksemplar detaljer"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26149 msgid "Item floats"
26150 msgstr "Eksemplar undervejs"
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26154 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26155 msgstr "Eksemplaret er mistet (transaktionen er foretaget alligevel)"
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
26159 msgid "Item has been withdrawn"
26160 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26164 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26165 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage (handlingen foretaget alligevel)"
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26169 msgid "Item has been withdrawn."
26170 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26174 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26175 msgstr "Eksemplar er endnu ikke leveret fra %s"
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
26179 msgid "Item holding library:"
26180 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
26184 msgid "Item home library:"
26185 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
26190 msgid "Item information"
26191 msgstr "Systeminformation"
26193 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
26194 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
26195 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26198 msgid "Item information %s%s %s "
26199 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26203 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26204 msgstr "Eksemplaret er <strong>i transit</strong> fra %s siden %s"
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26209 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26210 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26214 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26215 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26219 msgid "Item is already at destination library."
26220 msgstr "Eksemplar er allerede i målbiblioteket."
26222 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
26223 #. %2$s: item_notforloan_lib
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26227 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26228 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
26232 msgid "Item is restricted"
26233 msgstr "Eksemplar er spærret"
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26237 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26238 msgstr "Materialet har begrænsninger (transaktionen er gemt alligevel)"
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26242 msgid "Item is restricted."
26243 msgstr "Eksemplar er spærret"
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
26248 msgid "Item is withdrawn."
26249 msgstr "Medium blev trukket tilbage"
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26254 msgid "Item level holds"
26255 msgstr "Eksemplarreserveringer"
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26259 msgid "Item missing"
26260 msgstr "Medietype mangler"
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26264 msgid "Item not checked out."
26265 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
26267 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
26268 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26272 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26273 msgstr "Eksemplar udlånes ikke %s(%s)%s."
26275 #. For the first occurrence,
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26278 msgid "Item not found."
26279 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26284 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26287 "Materialet er ikke listet som udlånt i offline databasen (transaktion er "
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26292 msgid "Item number"
26293 msgstr "Eksemplarnummer"
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26297 msgid "Item number (internal)"
26298 msgstr "Eksemplarnumre (internt) "
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26302 msgid "Item number file: "
26303 msgstr "Fil med eksemplarnumre: "
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
26308 msgid "Item processing:"
26309 msgstr "Eksemplaradministration:"
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26313 msgid "Item records were last synced on: "
26314 msgstr "Materialeposter blev sidst synkroniseret den: "
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26318 msgid "Item renewed:"
26319 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26323 msgid "Item returns home"
26324 msgstr "Eksemplar vender hjem"
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26328 msgid "Item returns to issuing library"
26329 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:368
26333 msgid "Item search"
26334 msgstr "By søgning:"
26336 #. %1$s: field.label
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26339 msgid "Item search field: %s"
26340 msgstr "Søgefelt til eksemplarer: %s"
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26347 msgid "Item search fields"
26348 msgstr "Søg i felter:"
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
26353 msgid "Item search results"
26354 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26358 msgid "Item should have been scanned"
26359 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26363 msgid "Item should not have been scanned"
26364 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
26366 #. %1$s: reqbrchname
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26369 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26370 msgstr "Eksemplar er nu klar til afhentning i biblioteket: %s"
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26375 msgid "Item sorting"
26376 msgstr "Eksemplarfelt"
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26380 msgid "Item statuses"
26381 msgstr "Eksemplar-status"
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
26386 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26393 msgstr "Eksemplarfelt"
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26397 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:549
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26443 msgstr "Medietype: "
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
26447 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26448 msgstr "Medietypeikoner er deaktiverede. For at aktivere dem deaktiver "
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26452 msgid "Item type is normally not for loan."
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26457 msgid "Item type not for loan."
26458 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26468 msgstr "Medietype:"
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
26479 msgid "Item type: "
26480 msgstr "Medietype: "
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26492 msgstr "Medietyper"
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
26496 msgid "Item types administration"
26497 msgstr "Medietype-administration"
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
26501 msgid "Item was lost, now found."
26502 msgstr "Eksemplar var savnet, nu fundet."
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26506 msgid "Item was on loan to "
26507 msgstr "Eksemplar var udlånt til "
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26511 msgid "Item with barcode "
26512 msgstr "Eksemplar med stregkode "
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26517 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26518 msgstr "Eksemplar med stregkoden '%s' tilføjet korrekt!"
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
26523 msgstr "Eksemplar(er)"
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26528 msgstr "Eksemplarnummer"
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26538 msgstr "Eksemplarer"
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26543 msgid "Items available"
26544 msgstr "Tilgængelige eksemplarer"
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
26548 msgid "Items checked out"
26549 msgstr "Eksemplarer udlånt"
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26554 msgid "Items expected"
26555 msgstr "Forventede eksemplarer"
26557 #. %1$s: title |html
26558 #. %2$s: IF ( author )
26561 #. %5$s: biblionumber
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26564 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26565 msgstr "Eksemplarer for %s %s af %s%s (post #%s)"
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26570 msgstr "Eksemplarer:"
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
26575 msgid "Items in batch number %s"
26576 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26580 msgid "Items in your cart: %s"
26581 msgstr "Eksemplarer i din kurv: %s"
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26587 msgstr "Eksemplarliste"
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26592 msgstr "Savnede eksemplarer"
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26596 msgid "Items needed"
26597 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26604 msgid "Items with no checkouts"
26605 msgstr "Eksemplarer uden udlån"
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26611 msgstr "Eksemplarer:"
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26617 msgstr "Eksemplarer: "
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
26633 msgstr "Ivan Brown"
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26637 msgid "Jacek Ablewicz"
26638 msgstr "Jacek Ablewicz"
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
26642 msgid "James Winter"
26643 msgstr "James Winter"
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
26652 msgid "Jane Wagner"
26653 msgstr "Jane Wagner"
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
26657 msgid "Janet McGowan"
26658 msgstr "Janet McGowan"
26660 #. For the first occurrence,
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
26670 msgid "Janusz Kaczmarek"
26671 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
26675 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26676 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
26680 msgid "Jason Etheridge"
26681 msgstr "Jason Etheridge"
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
26686 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26687 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
26696 msgid "Jeremy Crabtree"
26697 msgstr "Jeremy Crabtree"
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
26701 msgid "Jerome Charaoui"
26702 msgstr "Jerome Charaoui"
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
26706 msgid "Jesse Maseto"
26707 msgstr "Jesse Weaver"
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
26712 msgid "Jesse Weaver"
26713 msgstr "Jesse Weaver"
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
26729 msgid "Job progress: "
26730 msgstr "Opgave fremskridt: "
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26734 msgid "Jobs already entered"
26735 msgstr "Opgaver indtastet"
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
26739 msgid "Joe Atzberger"
26740 msgstr "Joe Atzberger"
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
26745 msgstr "John Beppu"
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
26749 msgid "John Copeland"
26750 msgstr "John Copeland"
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
26754 msgid "John Seymour"
26755 msgstr "John Seymour"
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26764 msgid "Jonathan Druart"
26765 msgstr "Jonathan Druart"
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
26769 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26770 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
26774 msgid "Jono Mingard"
26775 msgstr "Jono Mingard"
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
26779 msgid "Joonas Kylmälä"
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
26784 msgid "Jorgia Kelsey"
26785 msgstr "Jorgia Kelsey"
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
26789 msgid "Josef Moravec"
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26794 msgid "Joseph Alway"
26795 msgstr "Joseph Alway"
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
26799 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26800 msgstr "(3.0 Udgivelsesmanager & oversættelsesmanager)"
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
26805 msgstr "Joy Nelson"
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
26809 msgid "Juan Romay Sieira"
26810 msgstr "Juan Romay Sieira"
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
26814 msgid "Juhani Seppälä"
26815 msgstr "Juhani Seppälä"
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26824 msgid "Julian Fiol"
26825 msgstr "Julian Maurice"
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26829 msgid "Julian Maurice"
26830 msgstr "Julian Maurice"
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26834 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26837 #. For the first occurrence,
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26850 #. For the first occurrence,
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
26870 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26871 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
26875 msgid "Karam Qubsi"
26876 msgstr "Karam Qubsi"
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
26880 msgid "Karl Menzies"
26881 msgstr "Karl Menzies"
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
26885 msgid "Kate Henderson"
26886 msgstr "Kate Henderson"
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26890 msgid "Kathryn Tyree"
26891 msgstr "Kathryn Tyree"
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
26895 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26896 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
26900 msgid "Katrin Fischer"
26901 msgstr "Katrin Fischer"
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
26905 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
26906 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
26908 #. %1$s: budget_period_description
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26912 msgid "Keep current (%s - %s)"
26913 msgstr "Behold nuværende (%s - %s)"
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26918 msgid "Keep issue number"
26919 msgstr "Behold udgave nummer"
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
26924 msgstr "Kenza Zaki"
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26933 msgid "Keyboard shortcuts "
26934 msgstr "Nøgleordssøgning"
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
26946 msgid "Keyword (any): "
26947 msgstr "Stikord (ethvert): "
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26951 msgid "Keyword to MARC mapping"
26952 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
26967 msgid "Keywords to MARC mapping"
26968 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
26977 msgid "Kip DeGraaf"
26978 msgstr "Kip DeGraaf"
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
26994 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26997 msgid "Koha %s installer"
26998 msgstr "Koha %s installer"
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
27003 msgid "Koha › %s merge"
27004 msgstr "Koha › %s flet"
27006 #. For the first occurrence,
27007 #. %1$s: IF ( nopermission )
27009 #. %3$s: IF ( timed_out )
27011 #. %5$s: IF ( different_ip )
27013 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
27015 #. %9$s: IF ( loginprompt )
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27021 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27022 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27024 "Koha › %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
27025 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
27027 #. %1$s: IF op == 'view'
27028 #. %2$s: shelf.shelfname | html
27031 #. %5$s: IF op == 'add_form'
27033 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
27034 #. %8$s: shelf.shelfname | html
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27039 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
27040 "list%s%s › Edit list %s%s"
27042 "Koha › %sLister › Indhold af %s%sLister%s%s › Opret ny "
27043 "liste%s%s › Editer liste %s%s"
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27047 msgid "Koha › About Koha"
27048 msgstr "Koha › om Koha"
27050 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27056 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
27057 "order internal note %s "
27059 "Koha › Erhvervelse › %s Ændre leverandørnote på ordre %s Ændre "
27060 "intern note på ordre %s "
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27064 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
27065 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27069 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
27070 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2
27075 msgid "Koha › Acquisitions"
27076 msgstr "Koha › Erhvervelse"
27078 #. %1$s: IF ( op_save )
27079 #. %2$s: IF ( suggestionid )
27080 #. %3$s: suggestionid
27083 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
27084 #. %7$s: suggestionid
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27090 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
27091 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
27092 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27094 "Koha › Erhvervelser › %s %s Forslag › Rediger forslag #"
27095 "%s %s forslag › Tilføj forslag %s %s Forslag › Vis forslag #%s "
27096 "%s Forslagsstyring %s "
27098 #. %1$s: IF ( add_form )
27099 #. %2$s: IF ( basketno )
27100 #. %3$s: basketname
27102 #. %5$s: booksellername
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27108 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27111 "Koha › Indkøb › %s %sEditer kurv '%s' %sTilføj kurv til %s %s "
27114 #. %1$s: IF ( date )
27116 #. %3$s: IF ( invoice )
27119 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27126 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27127 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27129 "Koha › Indkøb › %s Kvitteringsoversigt for %s %sFaktura %s%s "
27130 "den %s%sModtage bestillinger fra %s%s"
27132 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
27134 #. %3$s: basketname|html
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27139 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27140 msgstr "Koha › Anskaffelser › %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
27142 #. %1$s: IF ( opsearch )
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27148 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
27149 "external source › Search results%s"
27151 "Koha › Indkøb › %sBestil fra ekstern kilde%sBestil fra ekstern "
27152 "kilde › Søgeresultater%s"
27154 #. %1$s: IF ( order_loop )
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27160 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
27163 "Koha › Indkøb › %sOrdresøgning › Søgeresultater"
27166 #. %1$s: IF ( booksellername )
27167 #. %2$s: booksellername
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27173 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
27174 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27176 "Koha › Indkøb › %sOrdrer med usikre priser fra leverandør %s"
27177 "%sOrdrer med usikre priser%s"
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27181 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
27183 "Koha › Erhvervelse › Bestillingsformular for "
27184 "anskaffelsesforslag"
27187 #. %2$s: IF ( ordernumber )
27188 #. %3$s: ordernumber
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27194 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
27195 "details (line #%s)%sNew order%s"
27197 "Koha › Indkøb › Kurv %s › %sÆndre ordredetaljer (line #"
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27204 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
27205 msgstr "Koha › Indkøb › Kurv %s › Dubletadvarsel"
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27210 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
27211 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
27213 #. %1$s: IF ( add_form )
27214 #. %2$s: IF ( contractnumber )
27215 #. %3$s: contractname
27219 #. %7$s: IF ( else )
27220 #. %8$s: booksellername
27222 #. %10$s: IF ( add_validate )
27224 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
27225 #. %13$s: contractnumber
27227 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27232 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
27233 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27234 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27236 "Koha › Indkøb › Kontrakter › %s %sÆndre kontrakt '%s' "
27237 "%sNy kontrakt%s %s %sKontrakter af %s%s %sData optaget%s %sBekræft sletning "
27238 "af kontrakt '%s'%s %sKontrakt slettet%s"
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27242 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
27243 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27247 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
27248 msgstr "Koha › Indkøb › Faktura"
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27252 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
27253 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27257 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
27258 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27262 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
27263 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
27265 #. %1$s: IF ( batch_details )
27266 #. %2$s: import_batch_id
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27272 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
27273 "Batch %s %s › Batch list %s "
27275 "Koha › Indkøb › Bestil klargjorte MARC-poster %s › "
27276 "Stabel %s %s › Stabelliste %s "
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27280 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
27281 msgstr "Koha › Indkøb › Bestilte"
27284 #. %2$s: IF ( invoice )
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27290 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27292 "Koha › Indkøb › Kvitteringsoversigt for : %s %sfaktura, %s%s"
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27297 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
27298 msgstr "Koha › Indkøb › Modtage leverance fra leverandør %s"
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27302 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
27303 msgstr "Koha › Indkøb › Søge eksisterende poster"
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27307 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
27308 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27312 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
27313 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27317 msgid "Koha › Add to list"
27318 msgstr "Koha › Føj til liste"
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27322 msgid "Koha › Administration"
27323 msgstr "Koha › Administration"
27325 #. %1$s: IF ( add_form )
27329 #. %5$s: IF ( else )
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27335 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
27336 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27338 "Koha › Administration › %s Koha til MARC tilordning › "
27339 "Forbind %s.%s til et MARC underfelt%s %sKoha til MARC tilordning %s%s"
27341 #. %1$s: IF ( add_form )
27342 #. %2$s: IF ( modify )
27343 #. %3$s: searchfield
27347 #. %7$s: IF ( add_validate )
27349 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27350 #. %10$s: searchfield
27351 #. %11$s: searchfield
27353 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
27355 #. %15$s: IF ( else )
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27360 "Koha › Administration › %s System preferences › "
27361 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27362 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
27363 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
27364 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27366 "Koha › Administration › %s Systemindstillinger › "
27367 "%sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføje systemindstilling%s%s%s "
27368 "Systemindstillinger › Data tilføjet%s %s Systemindstillinger › "
27369 "%s › Bekræft sletning af parameter '%s'%s%s Systemindstillinger "
27370 "› Parameter slettet%s%sSystemindstillinger%s"
27372 #. %1$s: IF ( add_form )
27373 #. %2$s: IF ( searchfield )
27374 #. %3$s: searchfield
27378 #. %7$s: IF ( add_validate )
27380 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27381 #. %10$s: searchfield
27383 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27385 #. %14$s: IF ( else )
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27390 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
27391 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
27392 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27393 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
27395 "Koha › Administration › %s%s Printere › Ændre printer "
27396 "'%s'%s Printere › Ny printer%s%s %s Printere › Printer tilføjet"
27397 "%s %s Printere › Bekræft sletning af printer '%s'%s %s Printere "
27398 "› Printer slettet%s %sPrintere%s"
27400 #. %1$s: IF op =='add_form'
27401 #. %2$s: IF city.cityid
27405 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27412 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
27413 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27415 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
27416 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
27418 #. %1$s: IF ( add_form )
27420 #. %3$s: searchfield
27422 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
27423 #. %6$s: searchfield
27425 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
27427 #. %10$s: IF ( else )
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27432 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
27433 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27434 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27436 "Koha › Administration › %sMARC strukturer › %s %s%s "
27437 "%sMARC strukturer › Bekræft sletning af felt '%s'%s %sMARC strukturer "
27438 "› Data slettet%s %sMARC strukturer%s"
27440 #. %1$s: IF ( op_new )
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27446 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
27447 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27449 "Koha › Administration › %sOAI sæt indstilling › Tilføj "
27450 "et nyt OAI sæt%sOAI sæt indstilling%s"
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27454 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
27455 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
27457 #. %1$s: IF ( add_form )
27458 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27459 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
27460 #. %4$s: IF ( authtypecode )
27461 #. %5$s: authtypecode
27465 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
27466 #. %10$s: IF ( authtypecode )
27467 #. %11$s: authtypecode
27475 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
27476 #. %20$s: IF ( authtypecode )
27477 #. %21$s: authtypecode
27481 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
27482 #. %26$s: IF ( authtypecode )
27483 #. %27$s: authtypecode
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27490 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
27491 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
27492 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
27493 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
27494 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
27497 "Koha › Administration › Norm MARC struktur %s%s %s› %s"
27498 "%s Struktur%sStandardstruktur%s › Ændre felt%s %s› %s%s "
27499 "Struktur%sStandardstruktur%s › Nyt felt%s %s› %s%s%s%s› "
27500 "%s%s Struktur%sStandardstruktur%s › Bekræft sletning%s%s› %s%s "
27501 "Struktur%sStandardstruktur%s › Data slettet%s"
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27505 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
27506 msgstr "Koha › Administration › MARC-normdata-underfelt-struktur"
27508 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27509 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
27512 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27517 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
27518 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
27519 "authority type %s "
27521 "Koha › Administration › Normtyper %s › %sÆndre normtype"
27522 "%sNy normtype%s %s › Bekræft sletning af normtype %s "
27524 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27525 #. %2$s: IF ( action_modify )
27527 #. %4$s: IF ( action_add_value )
27529 #. %6$s: IF ( action_add_category )
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27535 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
27536 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
27539 "Koha › Administration › Autoritetsværdier %s %s › Ændre "
27540 "autoritetsværdi%s %s › Ny autoritetsværdi%s %s › Ny kategori%s"
27543 #. %1$s: IF ( add_form )
27544 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
27545 #. %3$s: budget_period_description
27549 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
27551 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27552 #. %10$s: budget_period_description
27554 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27556 #. %14$s: IF close_form
27557 #. %15$s: budget_period_description
27559 #. %17$s: IF closed
27560 #. %18$s: budget_period_description
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27565 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
27566 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
27567 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
27568 "Budget %s closed %s "
27570 "Koha › Administration › Budgetter %s› %s Ændre budget "
27571 "%s %s Tilføj budget %s %s %s› Kopier budget%s %s› Slet budget "
27572 "'%s'? %s %s› Data slettet %s %s› Luk budget %s %s %s› "
27573 "Budget %s lukket %s "
27575 #. %1$s: budget_period_description
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27580 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
27581 "Planning for %s by %s"
27583 "Koha › Administration › Budgetter › Konti › "
27584 "Planlægning for %s af %s"
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27588 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
27589 msgstr "Koha › Administration › Udlåns- og bøderegler"
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27594 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
27595 "Clone circulation and fine rules"
27597 "Koha › Administration › Udlånsregler › Kopiere "
27600 #. %1$s: IF ( class_source_form )
27601 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
27605 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
27606 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
27610 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
27611 #. %12$s: class_source
27612 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
27613 #. %14$s: sort_rule
27614 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
27615 #. %16$s: sort_rule
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27620 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
27621 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
27622 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
27623 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
27624 "› Cannot delete filing rule %s %s "
27626 "Koha › Administration › Klassifikationskilder %s › "
27627 "%sÆndre klassifikationskilde%sTilføj klassifikationskilde%s %s %s › "
27628 "%sÆndre sorteringsregel%sTilføj sorteringsregel%s %s %s › Bekræft "
27629 "sletning af klassifikationskilde %s %s › Bekræft sletning af "
27630 "sorteringsregel %s %s › Kan ikke slette sorteringsregel %s %s "
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27634 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
27635 msgstr "Koha › Administration › Solr konfiguration"
27637 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27638 #. %2$s: IF currency
27639 #. %3$s: currency.currency
27643 #. %7$s: IF op == 'delete_'
27644 #. %8$s: searchfield
27646 #. %10$s: IF op == 'list'
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27651 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
27652 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27653 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27655 "Koha › Administration › Valutaer & Vekselkurser › %s"
27656 "%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af Valuta '%s'%s "
27657 "%sValuta slettet%s %sValutaer%s"
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27661 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
27662 msgstr "Koha › Administration › Mente du?"
27664 #. %1$s: IF acct_form
27665 #. %2$s: IF account
27669 #. %6$s: IF delete_confirm
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27674 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
27675 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
27678 "Koha › Administration › Post sammenligningsregler %s %s "
27679 "› Ændre sammenligningsregel %s › Tilføj sammenligningsregel %s "
27680 "%s %s › Bekræft sletning af sammenligningsregel "%s" %s "
27682 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27683 #. %2$s: IF ( budget_id )
27684 #. %3$s: IF ( budget_name )
27685 #. %4$s: budget_name
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27693 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
27696 "Koha › Administration › Konti%s › %sÆndre konto%s '%s'%s"
27697 "%sTilføj konto %s%s"
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27701 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
27702 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27707 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
27708 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
27710 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27711 #. %2$s: IF ( itemtype )
27712 #. %3$s: itemtype.itemtype
27716 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27717 #. %8$s: IF ( total )
27718 #. %9$s: itemtype.itemtype
27720 #. %11$s: itemtype.itemtype
27723 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27728 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
27729 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
27730 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
27732 "Koha › Administration › Medietyper %s› %s Ændre "
27733 "medietype '%s' %s Tilføj medietype %s %s %s› %s Kan ikke slette "
27734 "medietype '%s' %s Slet medietype '%s'? %s %s %s› Data slettet %s "
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27738 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
27739 msgstr "Koha › Administration › Nøgleord til MARC-tilordning"
27741 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
27742 #. %2$s: IF category.categorycode
27743 #. %3$s: category.categorycode
27746 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
27747 #. %7$s: category.categorycode
27748 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
27749 #. %9$s: IF library
27751 #. %11$s: library.branchcode
27753 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27754 #. %14$s: library.branchcode
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27759 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27760 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27761 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27764 "Koha › Administration › Biblioteker og grupper %s ›"
27765 "%sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s › Bekræft sletning af gruppe %s %s "
27766 "›%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s › Bekræft sletning "
27767 "af bibliotek '%s' %s "
27769 #. %1$s: IF ean_form
27774 #. %6$s: IF delete_confirm
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27779 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
27780 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
27781 "deletion of EAN %s "
27783 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
27784 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27789 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27791 "Koha › Administration › Afleverings- og overførselsregler"
27793 #. %1$s: IF ( total )
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27800 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27801 "Configuration OK!%s"
27803 "Koha › Administration › MARC kontrol %s :%s fejl fundet%s : "
27804 "Konfiguration OK!%s"
27806 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27807 #. %2$s: IF framework
27810 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27811 #. %6$s: framework.frameworktext
27812 #. %7$s: framework.frameworkcode
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27817 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
27818 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
27820 "Koha › Administration › MARC strukturer %s › %sÆndre "
27821 "strukturtekst%sTilføj struktur%s %s › Slet struktur for %s (%s)? %s "
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27826 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
27828 "Koha › Administration › OAI sets › OAI sæt tilordning"
27830 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
27831 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
27835 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
27836 #. %7$s: code |html
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27841 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
27842 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
27843 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
27845 "Koha › Administration › Låner-attributtyper %s %s › "
27846 "Ændre låner-attributtype %s › Tilføj låner-attributtype %s %s %s "
27847 "› Bekræft sletning af låner-attributtype "%s" %s "
27849 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27850 #. %2$s: IF ( categorycode )
27851 #. %3$s: categorycode |html
27855 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27856 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
27857 #. %9$s: categorycode |html
27859 #. %11$s: categorycode |html
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
27865 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
27866 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27867 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27869 "Koha › Administration › Lånerkatagorier › %s%sÆndre "
27870 "kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan ikke slette: kategori %s i brug"
27871 "%sBekræft sletning af kategori '%s'%s%s "
27873 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
27874 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
27878 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27884 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
27885 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
27886 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
27888 "Koha › Administration › Post sammenligningsregler %s %s "
27889 "› Ændre sammenligningsregel %s › Tilføj sammenligningsregel %s "
27890 "%s %s › Bekræft sletning af sammenligningsregel "%s" %s "
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
27894 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
27895 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27899 msgid "Koha › Administration › System preferences"
27900 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27904 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
27905 msgstr "Koha › Administration › Transport omkostningsmatriks"
27907 #. %1$s: IF op == 'edit'
27908 #. %2$s: PROCESS ServerType
27909 #. %3$s: server.servername
27911 #. %5$s: IF op == 'add'
27912 #. %6$s: PROCESS ServerType
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27917 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
27918 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
27920 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servere %s › Ændr %s "
27921 "server %s%s %s › Ny %s server%s "
27923 #. %1$s: IF ( add_form )
27924 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27925 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
27931 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27932 #. %10$s: tagsubfield
27934 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27936 #. %14$s: IF ( else )
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27941 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
27942 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
27943 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27944 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27946 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC underfelt struktur › "
27947 "Editer MARC underfelt-begrænsning%s%s MARC underfelt struktur › %s%s"
27948 "%s %s MARC underfelt struktur › Bekræft sletning af underfelt %s%s%s "
27949 "MARC underfelt struktur › Underfelt slettet%s%sMARC underfelt struktur"
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27954 msgid "Koha › Authorities"
27955 msgstr "Koha › Autoriteter"
27957 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
27960 #. %4$s: authtypetext
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27965 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
27966 "for authority #%s (%s) %s "
27968 "Koha › Autoriteter › %s Ukendt autoritetspost %s Detaljer for "
27969 "autoritetspost #%s (%s) %s "
27971 #. %1$s: IF ( authid )
27973 #. %3$s: authtypetext
27975 #. %5$s: authtypetext
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27980 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27983 "Koha ›Autoriteter › %sÆndre autoritetspost #%s (%s)%sTilføj "
27984 "autoritetspost (%s)%s"
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27988 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
27989 msgstr "Koha › Autoriteter › Søgeresultater for autoriteter"
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27993 msgid "Koha › Authority details"
27994 msgstr "Koha › Normdetaljer"
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27998 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
27999 msgstr "Koha › Stregkoder og etiketter › Søgeresultater"
28001 #. %1$s: booksellername |html
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28004 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
28005 msgstr "Koha › Kurvgruppering for %s"
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
28009 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
28010 msgstr "Koha › Kan ikke slette låner"
28012 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28014 #. %3$s: title |html
28015 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28016 #. %5$s: subtitl.subfield
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
28022 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28025 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s Detaljer for %s %s %s%s %s "
28027 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28034 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28036 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s ISBD detaljer for %s %s "
28038 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28040 #. %3$s: bibliotitle
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28045 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28048 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s Markerede MARC detaljer for "
28051 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28053 #. %3$s: bibliotitle
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28058 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28060 "Koha › katalog › %s Ukendt post %s MARC detaljer for %s %s "
28062 #. %1$s: IF ( searchdesc )
28063 #. %2$s: IF ( query_desc )
28064 #. %3$s: query_desc | html
28066 #. %5$s: IF ( limit_desc )
28067 #. %6$s: limit_desc | html
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28074 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
28075 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28077 "Koha › Katalog › %sResultater af søgning %sefter '%s'%s%s "
28078 "med grænse(r): '%s'%s%sDu har ikke angivet søgekriterie%s"
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28082 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
28083 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
28085 #. %1$s: title |html
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28088 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
28089 msgstr "Koha › Katalog › Udlånshistorik for %s"
28091 #. %1$s: biblio.title |html
28092 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28093 #. %3$s: subtitl.subfield
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28097 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
28098 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer for %s %s %s%s"
28101 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28102 #. %3$s: subtitl.subfield
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28106 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
28107 msgstr "Koha › Katalog › Mediedetaljer for %s %s %s%s"
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28111 msgid "Koha › Catalog › Item search"
28112 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28116 msgid "Koha › Catalog › Search history"
28117 msgstr "Koha › Katalog › Søgehistorik"
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
28121 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
28122 msgstr "Koha › Katalog › Emne søgeresultater"
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28126 msgid "Koha › Cataloging"
28127 msgstr "Koha › Katalogisering"
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28132 msgid "Koha › Cataloging › "
28133 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
28135 #. %1$s: title |html
28136 #. %2$s: IF ( author )
28139 #. %5$s: biblionumber
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
28143 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
28145 "Koha › Katalogisering › %s %s af %s%s (Record #%s) › "
28148 #. %1$s: IF ( biblionumber )
28149 #. %2$s: title |html
28150 #. %3$s: biblionumber
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28156 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28159 "Koha › Katalogisering › %sEditering %s (Post nummer "
28160 "%s)%sTilføj MARC post%s"
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28164 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
28165 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28169 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
28170 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28175 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
28176 msgstr "Koha › Katalogisering › Sammenføje poster"
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28180 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
28181 msgstr "Koha › Katalogisering › Link til værtseksemplar"
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28186 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
28187 msgstr "Koha › Katalogisering normdata-plugin"
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28191 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
28192 msgstr "Koha › Katalogisering › 4XX Plugin"
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
28196 msgid "Koha › Check duplicate patron"
28197 msgstr "Koha › Kontroller for dubletlåner"
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28201 msgid "Koha › Choose Adult category"
28202 msgstr "Koha › Vælg voksenkategori"
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28207 msgid "Koha › Circulation"
28208 msgstr "Koha › Udlån"
28210 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28211 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28216 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
28218 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
28220 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28221 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
28225 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
28226 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28230 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
28231 msgstr "Koha › Udlån › Tilfør offline-udlån til kø"
28233 #. %1$s: title |html
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28236 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
28237 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
28239 #. %1$s: title |html
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28242 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
28243 msgstr "Koha › Udlån › Udlånsstistik for %s"
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28247 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
28248 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28252 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
28253 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
28257 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
28259 "Koha › Udlån › Reserveringer › Bekræft reserveringer"
28261 #. %1$s: title |html
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28264 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
28265 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer › Reserver %s"
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28269 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
28270 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer klar til afhentning"
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
28274 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
28275 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringskø"
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28279 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
28280 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer til hentning"
28282 #. %1$s: todaysdate
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28285 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
28286 msgstr "Koha › Udlån › Eksemplarer udestående siden %s"
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28290 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
28291 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlån"
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28295 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
28296 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlånsfil opload"
28298 #. %1$s: LoginBranchname
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28301 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
28302 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28306 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
28307 msgstr "Koha › Udlån › Ventende on-site udlån"
28309 #. %1$s: title |html
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28312 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
28313 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28317 msgid "Koha › Circulation › Set library"
28318 msgstr "Koha › Udlån › Vælg bibliotek"
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28323 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
28324 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28328 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
28329 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28333 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
28334 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler til dit bibliotek"
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28339 msgid "Koha › Course reserves"
28340 msgstr "Koha › Kursusreservationer"
28342 #. %1$s: IF course_name
28343 #. %2$s: course_name
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28348 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
28350 "Koha › Kursusreservationer › %s Redigér %s %s Nyt kursus %s"
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28355 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
28356 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
28358 #. %1$s: course.course_name
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28361 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
28362 msgstr "Koha › Kursusreservationer › Kursusdetaljer for %s"
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28366 msgid "Koha › Download cart"
28367 msgstr "Koha › Download kurv"
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28371 msgid "Koha › Download shelf"
28372 msgstr "Koha › Download liste"
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28377 msgid "Koha › Error %s"
28378 msgstr "Koha › Fejl"
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28382 msgid "Koha › Labels"
28383 msgstr "Koha › Etiketter"
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28387 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
28388 msgstr "Koha › Lister › Sende lister"
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28392 msgid "Koha › Localization"
28393 msgstr "Koha › Udlån"
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28397 msgid "Koha › Patron search"
28398 msgstr "Koha › Søgning efter garant"
28400 #. %1$s: IF ( searching )
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28404 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
28405 msgstr "Koha › Lånere %s› Søgeresultater%s"
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28410 msgid "Koha › Patrons › %s"
28411 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
28413 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28415 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28420 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
28423 "Koha › Lånere › %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
28426 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28428 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28433 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28436 "Koha › Lånere › %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
28439 #. %1$s: IF ( opadd )
28440 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
28443 #. %5$s: IF (firstname)
28446 #. %8$s: IF (surname)
28449 #. %11$s: IF ( categoryname )
28450 #. %12$s: categoryname
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28466 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28467 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28469 "Koha › Lånere › %sTilføj%sKopier%s Ændre%s låner%s%s %s%s%s "
28470 "%s(%s%s%s%sOrganisations%s%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s"
28473 #. %1$s: IF ( newpassword )
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28481 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28484 "Koha › Lånere › %sPassword opdateret %sOpdater password for "
28487 #. %1$s: IF (unknowuser)
28491 #. %5$s: cardnumber
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28496 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28499 "Koha › Lånere › %sLåner findes ikke%sDischarge for %s %s (%s)%s"
28501 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28504 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
28505 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
28507 #. %1$s: borrower.firstname
28508 #. %2$s: borrower.surname
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28511 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
28512 msgstr "Koha › Lånere › Modtage bøder for %s %s"
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28516 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
28517 msgstr "Koha › Lånere › Opret manuel kredit"
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28521 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
28522 msgstr "Koha › Lånere › Oprette manuel faktura"
28524 #. %1$s: borrower.firstname
28525 #. %2$s: borrower.surname
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28528 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
28529 msgstr "Koha › Lånere › Betale bøder for %s %s"
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28533 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
28534 msgstr "Koha › Lånere › Ventende discharge forespørgelser"
28536 #. %1$s: borrowernumber
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28539 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
28540 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
28542 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28545 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
28546 msgstr "Koha › Lånere › Indkøbsforslag for %s"
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28552 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
28553 msgstr "Koha › Lånere › Sætte rettigheder for %s, %s"
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
28557 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
28558 msgstr "Koha › Lånere › Opdatere lånerposter"
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28562 msgid "Koha › Reports"
28563 msgstr "Koha › Rapporter"
28565 #. %1$s: IF ( do_it )
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28571 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
28572 "%s› Acquisitions statistics%s"
28574 "Koha › Rapporter %s› Indkøbsstatistikker › Resultater"
28575 "%s› Indkøbsstatistikker%s"
28577 #. %1$s: IF ( do_it )
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28583 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
28584 "%s› Catalog statistics%s"
28586 "Koha › Rapporter %s› Katalog statistikker › Resultater"
28587 "%s› Katalog statistikker%s"
28589 #. %1$s: IF ( do_it )
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28595 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
28596 "%s› Patrons statistics%s"
28598 "Koha › Rapporter %s› Lånerstatistikker › Resultater"
28599 "%s› Lånerstatistikker%s"
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28603 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
28604 msgstr "Koha › Rapporter › Gennemsnitlig udlånstid"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28608 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
28609 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog efter medietyper"
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28613 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
28614 msgstr "Koha › Rapporter › Udlån efter lånerkategori"
28616 #. %1$s: IF ( do_it )
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28621 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
28623 "Koha › Rapporter › Udlånsstatistikker %s› Resultater%s"
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28627 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
28628 msgstr "Koha › Rapporter › Førte rapporter › Ordbog"
28630 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28631 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28632 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28633 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28635 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28637 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28638 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28639 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28640 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28641 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28642 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28647 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
28648 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
28649 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
28650 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28651 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
28652 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
28653 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
28654 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
28655 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28657 "Koha › Rapporter › Styret rapportguide %s› Gemte "
28658 "Rapporter %s› Opret fra SQL %s› Gemte rapporter › SQL "
28659 "visning %s› Gemte rapporter › %s Rapport %s› Gemte "
28660 "rapporter › Rediger SQL rapport %s %s› Byg en rapport, trin 1 "
28661 "af 6: Vælg et modul %s› Byg en rapport, trin 2 af 6: Vælg en "
28662 "rapporttype %s› Byg en rapport, trin 3 af 6: Vælg kolonner til "
28663 "visning %s› Byg en rapport, trin 4 af 6: Vælg kriterie til "
28664 "afgrænsning på %s› Byg en rapport, trin 5 af 6: Vælg hvilke kolonner, "
28665 "der skal summeres %s› Byg en rapport, trin 6 af 6: Vælg hvordan "
28666 "rapporten skal sorteres %s"
28668 #. %1$s: IF ( do_it )
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28672 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
28674 "Koha › Rapporter › Reserveringsstatistikker %s› "
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28679 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
28680 msgstr "Koha › Rapporter › Medier uden udlån"
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28684 msgid "Koha › Reports › Lost items"
28685 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
28687 #. %1$s: IF ( do_it )
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28692 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
28694 "Koha › Rapporter › Medier med flest udlån%s › Resultater"
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28699 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
28700 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28704 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
28705 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere uden udlån"
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28709 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
28710 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere med flest udlån"
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28714 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
28715 msgstr "Koha › Rapporter › Tidsskriftsabonnement-statistikker"
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28719 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
28720 msgstr "Koha › Rapporter › Til afstemning"
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28724 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
28725 msgstr "Koha › Visning af SRU Søgefelter"
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28730 msgid "Koha › Search for vendor %s"
28731 msgstr "Koha › Søgning efter leverandør %s"
28733 #. For the first occurrence,
28734 #. %1$s: biblionumber
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28739 msgid "Koha › Serials %s"
28740 msgstr "Koha › Tidsskrifter %s"
28742 #. %1$s: title |html
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28749 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28752 "Koha › Tidsskrifter › %s › %sOpret ruteliste%sEditer "
28755 #. %1$s: IF ( modify )
28756 #. %2$s: bibliotitle |html
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28762 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28765 "Koha › Tidsskrifter › %s%s › Ændre abonnement%sNyt "
28768 #. %1$s: bibliotitle
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28771 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28772 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Alarmer abonnenter af %s"
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28776 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28777 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Katalogsøgning"
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28781 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28782 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28786 msgid "Koha › Serials › Claims"
28787 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
28789 #. %1$s: subscriptionid
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28792 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28793 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Detaljer for abonnement #%s"
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28797 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28798 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
28800 #. %1$s: IF op == "list"
28801 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28809 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
28810 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
28813 "Koha › Tidsskrifter › Håndter nye felter til abonnementer %s "
28814 "› Feltliste %s %s › Ændre felt %s › Tilføj felt %s %s "
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28818 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
28819 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28823 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
28824 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning af omløbsliste"
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28828 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
28829 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning omløbsseddel"
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28833 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
28834 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgning efter leverandør"
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28838 msgid "Koha › Serials › Search results"
28839 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgeresultater"
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28843 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
28844 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Vælg leverandør"
28846 #. %1$s: bibliotitle
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28849 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
28850 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsinformation for %s"
28852 #. %1$s: bibliotitle
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28855 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
28856 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28860 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
28861 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Abonnementshistorik"
28863 #. %1$s: bibliotitle
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28866 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
28867 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Abonnementsinformation for %s"
28869 #. %1$s: biblionumber
28870 #. %2$s: bibliotitle
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28874 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
28877 "Koha › Tidsskrifter › Abonnementsinformation for titelsatsnr. "
28878 "%s med titlen: %s"
28880 #. %1$s: subscriptionid
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28883 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
28884 msgstr "Koha › Tidsskrifter forny abonnement #%s"
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28889 msgid "Koha › Tools"
28890 msgstr "Koha › Værktøj"
28892 #. %1$s: IF ( do_it )
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28897 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28898 msgstr "Koha › Værktøj › %s Logs › Resultater %s Logs %s "
28900 #. %1$s: branchname
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28903 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28904 msgstr "Koha › Værktøj › %s kalender"
28906 #. %1$s: IF ( del )
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28912 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28915 "Koha › Værktøj › %sStapelsletning af eksemplarer"
28916 "%sStabelændring af eksemplarer%s "
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
28920 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
28921 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28925 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28926 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28930 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28931 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
28933 #. %1$s: IF step == 2
28935 #. %3$s: IF step == 3
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28940 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
28941 "Confirm%s%s› Finished%s"
28943 "Koha › Værktøj › Stabel lånersletning/-anonymisering "
28944 "%s› Bekræft%s%s› Afsluttet%s"
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28948 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
28949 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28953 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
28954 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28958 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
28959 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28963 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
28964 msgstr "Koha › Værktøj › CSV-eksportprofil"
28966 #. %1$s: IF ( status )
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28972 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
28973 "Comments awaiting moderation%s"
28975 "Koha › Værktøj › Kommentarer › %s Godkendte kommentarer"
28976 "%s Kommentarer der afventer godkendelse%s"
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28980 msgid "Koha › Tools › Export data"
28981 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
28983 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28987 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
28988 msgstr "Koha › Værktøj › Importer lånere %s› Resultater%s"
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28992 msgid "Koha › Tools › Inventory"
28993 msgstr "Koha › Værktøj › Inventarisering"
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28997 msgid "Koha › Tools › Label creator"
28998 msgstr "Koha › Værktøj › Etiketter"
29000 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
29003 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
29004 msgstr "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › %s"
29006 #. %1$s: IF batch_id
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29013 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
29016 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Stabler › "
29017 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
29022 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
29024 "Koha › Værktøj › Etiketter › Etiket udskrivning/eksport"
29026 #. %1$s: IF ( layout_id )
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
29033 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
29036 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Layout › "
29037 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29039 #. %1$s: IF ( profile_id )
29040 #. %2$s: profile_id
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29046 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
29049 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Profiler › "
29050 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29052 #. %1$s: IF ( template_id )
29053 #. %2$s: template_id
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29059 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
29060 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29062 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Skabeloner › "
29063 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29067 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
29068 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
29070 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29071 #. %2$s: import_batch_id
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29076 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
29079 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster %s › "
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29085 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
29088 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster › "
29089 "Sammenlign poster"
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29093 msgid "Koha › Tools › News"
29094 msgstr "Koha › Værktøj › Nyheder"
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
29098 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
29099 msgstr "Koha › Værktøj › Rykkerudløser"
29101 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
29102 #. %2$s: IF ( modify )
29106 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
29108 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29113 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
29114 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
29116 "Koha › Værktøj › Beskeder%s%s › Ændre besked%s › "
29117 "Tilføj besked%s%s%s › Besked tilføjet%s%s › Bekræft sletning%s"
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29121 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
29122 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor"
29124 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
29127 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
29128 msgstr "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › %s"
29130 #. %1$s: IF batch_id
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29137 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
29138 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29140 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Stabler › "
29141 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29145 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
29146 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Skabeloner"
29148 #. %1$s: IF ( layout_id )
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29155 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
29156 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29158 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkortr › Layout › "
29159 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29161 #. %1$s: IF ( profile_id )
29162 #. %2$s: profile_id
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29168 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
29169 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29171 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Profiler › "
29172 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29174 #. %1$s: IF (template_id)
29175 #. %2$s: template_id
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29181 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
29182 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29184 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Skabeloner › "
29185 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29190 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
29193 "Koha › Værktøj › Lånerkort › Lånerkortudskrivning/-"
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29198 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
29199 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins"
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29205 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
29207 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
29209 #. %1$s: IF list.patron_list_id
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29215 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
29216 "New patron list %s "
29218 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29222 msgid "Koha › Tools › Plugins "
29223 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins "
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29228 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
29229 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins › Opload plugin "
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29233 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
29234 msgstr "Koha › Værktøj › Hurtig signaturskilttryk"
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29238 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
29239 msgstr "Koha › Værktøj › Citateditor"
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29243 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
29244 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade citater"
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29248 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
29249 msgstr "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger"
29251 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
29253 #. %3$s: editColTitle
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29258 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
29259 "collection %s Edit collection %s %s "
29261 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › %s Tilføj en "
29262 "samling %s Redigér samling %s %s "
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29268 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
29269 "’ Add or remove items"
29271 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › Samling %s "
29272 "’ Tilføje/fjerne eksemplarer"
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29277 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
29280 "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger › Flytte samling"
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29284 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
29285 msgstr "Koha › Værktøj › Sende SMS-besked"
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29289 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
29290 msgstr "Koha › Værktøj › Signaturskilte"
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29294 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
29295 msgstr "Koha › Værktøj › Klargøre MARC-poster til import"
29297 #. %1$s: IF ( do_it )
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29303 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
29305 "Hjem › Værktøjer › Mærker › %sGennemsyn › "
29306 "%sGennemse mærker%s"
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29310 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
29311 msgstr "Koha › Værktøj › Opgaveplanlægger"
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29315 msgid "Koha › Tools › Upload"
29316 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29320 msgid "Koha › Tools › Upload images"
29321 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29325 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
29326 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade lånerbilleder"
29328 #. %1$s: bookselname
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29331 msgid "Koha › Vendor %s"
29332 msgstr "Koha › Leverandør %s"
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29336 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
29337 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29341 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
29342 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 2"
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29346 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
29347 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 3"
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29351 msgid "Koha › Z39.50 search results"
29352 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29356 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
29357 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
29361 msgid "Koha SAB CINECA"
29362 msgstr "Koha SAB CINECA"
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29367 msgid "Koha administration"
29368 msgstr "Koha-administration"
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29373 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29374 "password unchanged."
29376 "Koha kan ikke vise eksisterende passwords. Lad feltet være tomt for at lade "
29377 "passwords uændrede."
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29382 msgid "Koha database schema"
29383 msgstr "Koha databaseskema"
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29387 msgid "Koha development team"
29388 msgstr "Koha udvikler-Team"
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29399 msgid "Koha field:"
29400 msgstr "Koha felt:"
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29404 msgid "Koha full call number"
29405 msgstr "Koha eksemplarsignatur"
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
29409 msgid "Koha history timeline"
29410 msgstr "Koha-historik-tidslinje"
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29414 msgid "Koha internal"
29415 msgstr "Koha intern"
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
29420 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29421 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29422 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29425 "Koha er fri software; Du må udbrede og videreudvikle den i henhold til "
29426 "betingelserne i GNU General Public License fra Free Software Foundation; "
29427 "enten version 3 af licensen, eller (efter eget valg) en senere version."
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29431 msgid "Koha itemtype"
29432 msgstr "Koha eksemplartype"
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29437 msgstr "Koha link:"
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
29441 msgid "Koha module:"
29442 msgstr "Koha modul:"
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29446 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29447 msgstr "Koha normaliseret klassifikation for sortering"
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
29452 msgid "Koha offline circulation"
29453 msgstr "Koha offline-udlån"
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29457 msgid "Koha plugins"
29458 msgstr "Koha link:"
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29462 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29463 msgstr "Download en ny CSV-fil med alle spalterne. "
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29467 msgid "Koha report library"
29468 msgstr "Koha rapport-bibliotek"
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29472 msgid "Koha reports library"
29473 msgstr "Koha rapporterer bibliotek"
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29477 msgid "Koha staff client"
29478 msgstr "Koha intern overflade"
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29487 msgid "Koha to MARC Mapping"
29488 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29493 msgid "Koha to MARC mapping"
29494 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29499 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29500 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning %s"
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29505 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29510 msgid "Koha version: "
29511 msgstr "Koha version: "
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
29515 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29516 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
29525 msgid "Koustubha Kale"
29526 msgstr "Koustubha Kale"
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29530 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29531 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
29540 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29541 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29545 msgid "LC call number:"
29546 msgstr "LC-signaturnummer: "
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
29554 msgid "LC call number: "
29555 msgstr "LC-signaturnummer: "
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29572 #. For the first occurrence,
29573 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29585 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29586 msgstr "BEHOLD UÆNDRET"
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29596 msgstr "LIBRISMARC"
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29605 #. %1$s: batche.batch_id
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
29608 msgid "Label Batch Number %s"
29609 msgstr "Etikettestabelnummer %s"
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29613 msgid "Label batch"
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29618 msgid "Label batches"
29619 msgstr "Administrere stabler"
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29629 msgid "Label creator"
29630 msgstr "Etikettryk"
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29634 msgid "Label for lib: "
29635 msgstr "Etiket til bib: "
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29639 msgid "Label for opac: "
29640 msgstr "Etiket til opac: "
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29644 msgid "Label height:"
29645 msgstr "Etikethøjde:"
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29649 msgid "Label number"
29650 msgstr "Hyldeplads"
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29654 msgid "Label template"
29655 msgstr "Etiketskabeloner"
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29659 msgid "Label templates"
29660 msgstr "Etiketskabeloner"
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29664 msgid "Label width:"
29665 msgstr "Etiketbredde:"
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29674 msgid "Labeled MARC"
29675 msgstr "Beskrevet MARC"
29677 #. %1$s: biblionumber
29678 #. %2$s: bibliotitle
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29681 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29682 msgstr "Beskrevet MARC-post : %s ( %s )"
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
29717 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29718 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29722 msgid "Large print"
29723 msgstr "Stor skrift"
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
29732 msgid "Lari Taskula"
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
29737 msgid "Larry Baerveldt"
29738 msgstr "Larry Baerveldt"
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
29742 msgid "Lars Wirzenius"
29743 msgstr "Lars Wirzenius"
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29752 msgid "Last borrowed:"
29753 msgstr "Sidst udlånt:"
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29757 msgid "Last borrower:"
29758 msgstr "Sidste låner:"
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29762 msgid "Last changed by:"
29763 msgstr "Sidst opdateret: "
29765 #. For the first occurrence,
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29770 msgid "Last changed:"
29771 msgstr "Sidst opdateret: "
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:439
29775 msgid "Last checkout date:"
29776 msgstr "Udlånsdato"
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29780 msgid "Last displayed"
29781 msgstr "Sidst vist"
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
29785 msgid "Last location"
29786 msgstr "Sidste sted"
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29790 msgid "Last renewal of subscription was "
29791 msgstr "Sidste abonnementsforlængelse var "
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29795 msgid "Last returned by:"
29796 msgstr "Sidst opdateret: "
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29808 msgstr "Sidst set:"
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
29812 msgid "Last sync: "
29813 msgstr "Sidst set:"
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29818 msgid "Last updated"
29819 msgstr "Sidst opdateret"
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
29823 msgid "Last updated: "
29824 msgstr "Sidst opdateret: "
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29828 msgid "Last value "
29829 msgstr "Sidste værdi "
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29843 msgid "Late orders"
29844 msgstr "Forsinkede bestillinger"
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
29848 msgid "Latina (Latin)"
29849 msgstr "Latina (Latin)"
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29853 msgid "Law reports and digests"
29854 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29861 msgstr "Layoutnavn: "
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29866 msgstr "Layoutnavn: "
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29871 msgid "Layout name: "
29872 msgstr "Layoutnavn: "
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29880 msgstr "Clay Fouts"
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
29884 msgid "Leave a message"
29885 msgstr "Efterlade besked"
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29889 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29890 msgstr "Lad være tom for at tilføje via eksemplarsøgning"
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29894 msgid "Left on order "
29895 msgstr "Tilbage på bestilling "
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29900 msgid "Left page margin:"
29901 msgstr "Venstre side margin:"
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29905 msgid "Left text margin:"
29906 msgstr "Venstre tekst margin:"
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29910 msgid "Legal articles"
29911 msgstr "Juridisk artikel"
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
29915 msgid "Legal cases and case notes"
29916 msgstr "Juridiske sager og notitser"
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
29925 msgid "Legislation"
29926 msgstr "Lovgivning"
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
29962 msgid "LibLime, USA"
29963 msgstr "LibLime, USA"
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
29968 msgstr "Bibliotekar"
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29972 msgid "Librarian identity:"
29973 msgstr "Medarbejder:"
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
29980 msgid "Librarian interface"
29981 msgstr "Bibliotekarisk interface"
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
29986 msgstr "Bibliotekar:"
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29992 msgstr "Biblioteker"
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
29998 msgid "Libraries and groups"
29999 msgstr "Biblioteker og grupper"
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
30003 msgid "Libraries limitation: "
30004 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30052 msgstr "Bibliotek "
30054 #. %1$s: branchcode
30055 #. %2$s: branchname
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30058 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30059 msgstr "Bibliotek %s - %s afleverings- og transportregler"
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30068 msgid "Library EANs"
30069 msgstr "Bibliotek "
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30074 msgid "Library code: "
30075 msgstr "Bibliotekskode: "
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
30079 msgid "Library is invalid."
30080 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
30084 msgid "Library management"
30085 msgstr "Biblioteksadministration"
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
30089 msgid "Library of the patron:"
30090 msgstr "Lånerens bibliotek"
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
30094 msgid "Library set-up"
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30100 msgid "Library transfer limits"
30101 msgstr "Transportregler"
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
30106 msgid "Library use"
30107 msgstr "Biblioteksadministration"
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:195
30129 msgstr "Bibliotek:"
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
30151 msgstr "Bibliotek: "
30153 #. For the first occurrence,
30154 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30158 msgid "Library: %s"
30159 msgstr "Bibliotek: %s"
30161 #. %1$s: update.old_branch or "?"
30162 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30165 msgid "Library: %s ⇒ %s"
30166 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
30170 msgid "Libriotech, Norway"
30171 msgstr "Libriotech, Norge"
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30181 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30182 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30183 "items_batchmod is still required)"
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30188 msgid "Limit collection code to: "
30189 msgstr "Samlingskode"
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30194 "Limit item modification to subfields defined in the "
30195 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30196 "is still required)"
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30201 msgid "Limit item type to: "
30202 msgstr "Begræns type til: "
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30207 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30208 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30209 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30211 "Begræns muligheden for transport mellem afdelinger ud fra leveringssted, "
30212 "afhentningssted og den pågældende medietype. Disse regler gælder, når "
30213 "systemparameteren UseBranchTransferLimits er sat."
30215 # Dienstrecherche - Medientypsuche
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30218 msgid "Limit to any of the following:"
30219 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30223 msgid "Limit to currently available items"
30224 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30229 msgstr "Begræns til:"
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30236 msgstr "Begræns til: "
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30251 #. For the first occurrence,
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30261 msgid "Link to host item"
30262 msgstr "Link til værtseksemplar"
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30276 msgid "List Fields"
30277 msgstr "Listefelter"
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30282 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30287 msgid "List created."
30288 msgstr "eller opret"
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30292 msgid "List deleted."
30293 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30297 msgid "List fields"
30298 msgstr "Listefelter"
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30302 msgid "List item price includes tax: "
30303 msgstr "Listepris indeholder moms: "
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30307 msgid "List member:"
30308 msgstr "Lånerliste:"
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30318 msgid "List name: "
30319 msgstr "Listenavn: "
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
30323 msgid "List of rules"
30324 msgstr "Listefelter"
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
30329 msgstr "Listepriser:"
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30334 msgid "List prices are: "
30335 msgstr "Listepriser er: "
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30339 msgid "List prices:"
30340 msgstr "Listepriser:"
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30344 msgid "List updated."
30345 msgstr "Sidst opdateret"
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
30360 msgid "Lists that include this title: "
30361 msgstr "Lister, som indeholder denne titel: "
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
30369 #. For the first occurrence,
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
30404 msgid "Loading data..."
30405 msgstr "Indlæser data..."
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30409 msgid "Loading page %s, please wait..."
30410 msgstr "Indlæser side %s, vent venligst..."
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30415 msgid "Loading records, please wait..."
30416 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30422 msgid "Loading, please wait..."
30423 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
30425 #. For the first occurrence,
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30433 msgstr "Indlæser..."
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
30437 msgid "Loading... you may continue scanning."
30438 msgstr "Indlæser... du kan fortsætte scanning."
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30443 msgid "Loan period"
30444 msgstr "Låneperiode"
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
30448 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30454 msgstr "Lokalt brug"
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30459 msgid "Local catalog"
30460 msgstr "Hurtig katalogisering"
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
30464 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30465 msgstr "Lokale billeder er ikke aktiveret af systemadministratoren"
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30470 msgid "Local number"
30471 msgstr "Hyldeplads"
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30476 msgstr "Lokalt brug"
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30480 msgid "Local use preferences"
30481 msgstr "Lokale systemindstillinger"
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
30486 msgid "Local use recorded"
30487 msgstr "Lokalt brug gemt"
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30491 msgid "Local use recorded."
30492 msgstr "Lokalt brug gemt"
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30531 msgid "Location and availability"
30532 msgstr "Sted og tilgængelighed"
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
30536 msgid "Location(s)"
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30554 msgid "Lock budget: "
30555 msgstr "Spærre budget: "
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30572 msgid "Log in as a different user"
30573 msgstr "Log ind som en anden bruger"
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30586 #. INPUT type=submit
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
30600 msgid "Look for existing records in catalog?"
30601 msgstr "Søge efter eksisterende poster i kataloget?"
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30612 msgstr "Mistede eksemplarer"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30618 msgstr "Lånerkort mistet"
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30622 msgid "Lost card flag"
30623 msgstr "Lånerkort mistet"
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30628 msgstr "Kode mistet"
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30633 msgstr "Mistet eksemplar"
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30640 msgstr "Mistede eksemplarer"
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30644 msgid "Lost items in staff client"
30645 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade"
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30649 msgid "Lost items in staff client: "
30650 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade: "
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30664 msgid "Lost status"
30665 msgstr "Mistet status:"
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30669 msgid "Lost status:"
30670 msgstr "Mistet status:"
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30674 msgid "Lost status: "
30675 msgstr "Mistet status: "
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30689 msgid "Lower left X coordinate: "
30690 msgstr "Nedre venstre X-koordinat: "
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30699 msgid "Lower left Y coordinate: "
30700 msgstr "Nedre venstre Y-koordinat: "
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30704 msgid "Lucida Console"
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
30710 msgstr "Māori"
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30715 msgstr "MADS (XML)"
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
30745 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30746 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30750 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30751 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30757 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30758 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30767 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30768 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30772 msgid "MARC Card View"
30773 msgstr "MARC-visning"
30775 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30776 #. %2$s: frameworktext
30777 #. %3$s: frameworkcode
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30782 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30783 msgstr "MARC struktur for %s%s (%s)%sstandard MARC struktur%s"
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30788 msgid "MARC Preview:"
30789 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30794 msgstr "MARC-visning"
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30798 msgid "MARC XML blob"
30801 #. %1$s: biblionumber
30802 #. %2$s: bibliotitle |html
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30805 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30806 msgstr "MARC post : %s ( %s )"
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30811 msgid "MARC bibliographic framework"
30812 msgstr "Bibliografisk MARC-struktur"
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30817 msgid "MARC bibliographic framework test"
30818 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30829 msgstr "MARC-felt:"
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30834 msgid "MARC field: "
30835 msgstr "MARC-felt: "
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30842 msgid "MARC frameworks"
30843 msgstr "MARC-strukturer"
30845 #. %1$s: marcflavour
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30848 msgid "MARC frameworks: %s"
30849 msgstr "MARC-strukturer: %s"
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
30854 msgid "MARC modification templates"
30855 msgstr "Ændringslog"
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
30868 msgid "MARC preview"
30869 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
30873 msgid "MARC staging results :"
30874 msgstr "Resultater af MARC-import:"
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
30880 msgid "MARC structure"
30881 msgstr "MARC struktur"
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30886 msgid "MARC subfield"
30887 msgstr "MARC-underfelt:"
30889 #. %1$s: tagfield | html
30890 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30891 #. %3$s: frameworkcode
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
30897 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30899 "MARC underfelt struktur admin for %s %s(struktur %s)%s(standard struktur)%s"
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30904 msgid "MARC subfield: "
30905 msgstr "MARC-underfelt: "
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
30909 msgid "MARC21/USMARC"
30910 msgstr "MARC21/USMARC"
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
30924 msgid "MIT License"
30925 msgstr "MIT lisens"
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
30932 msgid "MIT license"
30933 msgstr "MIT lisens"
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
30937 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30938 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
30944 msgstr "MODS (XML)"
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
30959 msgid "Magnus Enger"
30960 msgstr "Magnus Enger"
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
30964 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30965 msgstr "Magyar (Ungarsk) Agnes Imecs"
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30975 msgid "Main address"
30976 msgstr "Hovedadresse"
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30981 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30982 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30983 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30985 "Lav en enkelt lukkedag, som gentages årligt. Hvis man f.eks. vælger 1. "
30986 "august 2012 og 10. august 2012 gøres alle dage mellem de to til lukkedage, "
30987 "og det gælder også 1-10 august i andre år."
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30992 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30993 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30994 "will not affect August 1-10 in other years."
30996 "Lav en enkelt lukkedag i en række. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 og "
30997 "10. august 2012, gøres alle dage mellem de to til lukkedage, men det gælder "
30998 "ikke 1-10 august i andre år."
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
31003 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
31004 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
31006 "Lav en enkelt lukkedag. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 gøres den til "
31007 "lukkedag, men det påvirker ikke den 1. august i andre år."
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
31011 msgid "Make budget active: "
31012 msgstr "Aktiver budget: "
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
31017 msgid "Make payment"
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
31023 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
31024 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31026 "Gør denne ugedag til lukkedag, hver uge. For eksempel hvis biblioteket er "
31027 "lukket på lørdage, brug denne mulighed til at gøre alle lørdage til "
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31040 msgstr "Bearbejdet af"
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31046 msgstr "Bearbejdet af"
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31051 msgid "Manage CSV export profiles"
31052 msgstr "Administrere CSV-eksport"
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31056 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
31061 msgid "Manage MARC modification templates"
31062 msgstr "Administrere skabeloner"
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31066 msgid "Manage OAI Sets"
31067 msgstr "Administrere OAI-sæt"
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31071 msgid "Manage all budgets"
31072 msgstr "Administrere billeder"
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31076 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31081 msgid "Manage budget plannings"
31082 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31086 msgid "Manage budgets"
31087 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31091 msgid "Manage contracts"
31092 msgstr "Administrere bestillinger"
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31096 msgid "Manage custom fields for item search."
31097 msgstr "Håndtér tilpassede felter til materialesøgning"
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31101 msgid "Manage frequencies "
31102 msgstr "Administrere profiler"
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31107 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31108 "administrator email, and templates."
31110 "Administrere globale systemindstillinger som MARC-version, dataformat, "
31111 "administratorens email-adresse og skabeloner."
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31115 msgid "Manage invoice files"
31116 msgstr "Administrere profiler"
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31120 msgid "Manage library EDI EANs"
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31125 msgid "Manage lists of patrons."
31126 msgstr "Reserver til lånere"
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31130 msgid "Manage marc modification templates"
31131 msgstr "Administrere skabeloner"
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31135 msgid "Manage numbering patterns "
31136 msgstr "Nummereringsformel"
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31140 msgid "Manage orders"
31141 msgstr "Administrere bestillinger"
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31146 msgid "Manage orders & basket"
31147 msgstr "Administrere bestillinger"
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31151 msgid "Manage orders & basketgroups"
31152 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
31156 msgid "Manage patron image"
31157 msgstr "Administrere lånerfotos"
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31161 msgid "Manage patrons fines and fees"
31162 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31166 msgid "Manage periods"
31167 msgstr "Administrere profiler"
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31172 msgid "Manage plugins"
31173 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31177 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31182 msgid "Manage restrictions for accounts"
31183 msgstr "Administrere lånerkort-layouts"
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31188 msgid "Manage rotating collections"
31189 msgstr "Vandrende samlinger"
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31194 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31196 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31201 msgid "Manage serial subscriptions"
31202 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
31207 msgid "Manage staged MARC records"
31208 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
31210 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31211 #. %2$s: import_batch_id
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
31215 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
31216 msgstr "Administrere tilgængelige MARC-dataposter %s › Stabel %s %s "
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
31220 msgid "Manage staged records"
31221 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31226 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31232 msgid "Manage suggestions"
31233 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31237 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31239 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31244 msgid "Manage uploaded files ("
31245 msgstr "%sLæser oploadet fil "
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31249 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31254 msgid "Manage vendors"
31255 msgstr "Administrere bestillinger"
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31262 msgstr "Bearbejdet af"
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
31266 msgid "Managed by - on"
31267 msgstr "Bearbejdet af - den"
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31273 msgid "Managed by:"
31274 msgstr "Bearbejdet af:"
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31279 msgid "Managed in tab: "
31280 msgstr "Vist i fane: "
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31285 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31287 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
31288 "annullering af import"
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
31292 msgid "Management date from:"
31293 msgstr "Bearbejdningsdato:"
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31299 msgstr "Obligatorisk"
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31306 msgid "Mandatory: "
31307 msgstr "Obligatorisk: "
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31311 msgid "Manual credit"
31312 msgstr "Manuel kredit"
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31316 msgid "Manual history:"
31317 msgstr "Manuel historie: "
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
31321 msgid "Manual history: "
31322 msgstr "Manuel historie: "
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31326 msgid "Manual invoice"
31327 msgstr "Manuel regning"
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31333 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31334 msgstr "Tilordning for sæt '%s' (%s)"
31336 #. %1$s: IF ( frameworktext )
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31339 msgid "Mappings for the %s"
31340 msgstr "Tilordning for %s"
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31344 msgid "Mappings have been saved"
31345 msgstr "Ingen tilordninger gemt"
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31354 msgid "Marc Balmer"
31355 msgstr "Marc Balmer"
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
31359 msgid "Marc Chantreux"
31360 msgstr "Marc Chantreux"
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
31366 msgstr "Marc Veron"
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31375 msgid "Marc field: "
31376 msgstr "Søg i felter:"
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31380 msgid "Marcel de Rooy"
31381 msgstr "Marcel de Rooy"
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
31385 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31386 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
31388 #. For the first occurrence,
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
31398 msgid "Marco Gaiarin"
31399 msgstr "Marco Gaiarin"
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
31403 msgid "Mark Gavillet"
31404 msgstr "Mark Gavillet"
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
31408 msgid "Mark Tompsett"
31409 msgstr "Mark Tompsett"
31411 #. INPUT type=submit
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31414 msgid "Mark seen and continue >>"
31415 msgstr "Marker set og fortsæt"
31417 #. INPUT type=submit
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31420 msgid "Mark seen and quit"
31421 msgstr "Marker set og fortsæt"
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
31425 msgid "Mark selected as: "
31426 msgstr "Marker valgte som: "
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31430 msgid "Mark the original budget as inactive"
31431 msgstr "Aktiver budget: "
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
31435 msgid "Martin Persson"
31436 msgstr "Martin Renvoize"
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31440 msgid "Martin Renvoize"
31441 msgstr "Martin Renvoize"
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
31445 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31446 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
31450 msgid "Martin Stenberg"
31451 msgstr "Martin Renvoize"
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
31455 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31457 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31468 msgid "Match applied"
31469 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
31473 msgid "Match check "
31474 msgstr "Sammenfaldskontrol "
31476 #. %1$s: matchcheck.mc_num
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
31479 msgid "Match check %s"
31480 msgstr "Sammenfaldskontrol %s"
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
31484 msgid "Match check 1 | "
31485 msgstr "Sammenfaldskontrol 1 | "
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
31489 msgid "Match details"
31490 msgstr "Detaljer for bestilling"
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31495 msgid "Match found"
31496 msgstr "Sammenfaldspunkt "
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
31500 msgid "Match point "
31501 msgstr "Sammenfaldspunkt "
31503 #. %1$s: matchpoint.mp_num
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31506 msgid "Match point %s | "
31507 msgstr "Sammenligningspunkt %s | "
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31511 msgid "Match point 1 | "
31512 msgstr "Sammenligningspunkt 1 | "
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31516 msgid "Match points"
31517 msgstr "Sammenfaldspunkter"
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31521 msgid "Match threshold: "
31522 msgstr "Sammenlignings-grænseværdi: "
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
31527 msgstr "Søg typer:"
31529 #. %1$s: record_lis.match_id
31530 #. %2$s: record_lis.match_score
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31533 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31534 msgstr "Stemmer overens med normen %s (score = %s): "
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31538 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31539 msgstr "Matcher autoritet %s (score = %s):%s"
31541 #. %1$s: record_lis.match_id
31542 #. %2$s: record_lis.match_score
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31545 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31546 msgstr "Stemmer overens med titlen %s (score = %s): "
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31550 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31551 msgstr "Matcher titlen %s (score = %s):%s"
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
31555 msgid "Matching rule applied"
31556 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
31560 msgid "Matching rule applied:"
31561 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31565 msgid "Matching rule code missing"
31566 msgstr "Sammenligningsregel mangler"
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31571 msgid "Matching rule code: "
31572 msgstr "Sammenligningskode: "
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
31578 msgid "Matchpoint components"
31579 msgstr "Sammenfaldspunkt-komponenter"
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31586 msgstr "Materialer"
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
31591 msgid "Materials specified"
31592 msgstr "Materialer angivet"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31596 msgid "Materials specified:"
31597 msgstr "Materialer angivet:"
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
31601 msgid "Mathieu Saby"
31602 msgstr "Mathieu Saby"
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
31611 msgid "Matthew Hunt"
31612 msgstr "Matthew Hunt"
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
31616 msgid "Matthias Meusburger"
31617 msgstr "Matthias Meusburger"
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31621 msgid "Max length:"
31622 msgstr "Max længde:"
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31627 msgid "Max. suspension duration (day)"
31628 msgstr "Spærring i dage (dag)"
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
31632 msgid "Maxime Beaulieu"
31633 msgstr "Maxime Pelletier"
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
31637 msgid "Maxime Pelletier"
31638 msgstr "Maxime Pelletier"
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31642 msgid "Maximum Koha version"
31643 msgstr "Maksimum Koha version:"
31645 #. For the first occurrence,
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31655 msgid "Md. Aftabuddin"
31656 msgstr "Md. Aftabuddin"
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
31670 msgid "Meenakshi. R"
31671 msgstr "Meenakshi. R"
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
31675 msgid "Melia Meggs"
31676 msgstr "Melia Meggs"
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31701 msgid "Merge invoices"
31702 msgstr "Flet fakturaer"
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31707 msgid "Merge reference"
31708 msgstr "Flet reference"
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31713 msgid "Merge selected"
31714 msgstr "Flet det valgte"
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31718 msgid "Merge selected invoices"
31719 msgstr "Flet valgte fakturaer"
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31724 msgid "Merging records"
31725 msgstr "Sammenføje poster"
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31730 msgid "Merging with authority: "
31731 msgstr "Ny normdatapost "
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
31735 msgid "Merllisia Manueli"
31736 msgstr "Merllisia Manueli"
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31746 msgid "Message body:"
31747 msgstr "Beskedens indhold:"
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31752 msgid "Message sent"
31753 msgstr "Email blev sendt"
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31757 msgid "Message subject:"
31758 msgstr "Beskedens emne:"
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
31772 msgid "Michael Hafen"
31773 msgstr "Michael Hafen"
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
31777 msgid "Michaes Herman"
31778 msgstr "Michaes Herman"
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31783 msgid "Microsecond"
31784 msgstr "Mikroskop-slide"
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
31788 msgid "Mike Hansen"
31789 msgstr "Mike Hansen"
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
31793 msgid "Mike Johnson"
31794 msgstr "Mike Johnson"
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
31798 msgid "Mike Mylonas"
31799 msgstr "Mike Mylonas"
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31803 msgid "Millisecond"
31804 msgstr "Millisekund"
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31814 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31816 "Mines Paristech (tidligere Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31820 msgid "Minimum Koha version"
31821 msgstr "Minimum Koha version"
31823 #. For the first occurrence,
31824 #. %1$s: minPasswordLength
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
31828 msgid "Minimum password length: %s"
31829 msgstr "Mindste passwordlængde: %s"
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
31847 msgid "Mirko Tietgen"
31848 msgstr "Mirko Tietgen"
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31865 msgid "Missing (damaged)"
31866 msgstr "Manglende (skadet)"
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31874 msgid "Missing (lost)"
31875 msgstr "Mangler (tabt)"
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31883 msgid "Missing (never received)"
31884 msgstr "Mangler (aldrig modtaget)"
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31892 msgid "Missing (sold out)"
31893 msgstr "Mangler (udsolgt)"
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31897 msgid "Missing control field contents"
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31904 msgid "Missing issues"
31905 msgstr "Savnede udgaver"
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31909 msgid "Missing issues:"
31910 msgstr "Savnede udgaver:"
31912 #. %1$s: subscription.missinglist
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
31915 msgid "Missing issues: %s "
31916 msgstr "Savnede udgaver: %s "
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31920 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31921 msgstr "Manglende obligatoriske underfelt: ‡"
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31926 msgid "Missing mandatory tag: "
31927 msgstr "Obligatorisk: "
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31936 msgid "Mobile phone number"
31937 msgstr "Telefonnummer"
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31941 msgid "Moderate patron comments"
31942 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31946 msgid "Moderate patron comments. "
31947 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31952 msgid "Moderate patron tags"
31953 msgstr "Moderere felter fra lånere"
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
31958 msgid "Modification date"
31959 msgstr "Beskeddato"
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31965 msgid "Modification log"
31966 msgstr "Ændringslog"
31968 #. %1$s: edited_source
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
31971 msgid "Modified classification source %s"
31972 msgstr "Klassifikation %s ændret"
31974 #. %1$s: edited_rule
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
31977 msgid "Modified filing rule %s"
31978 msgstr "Sorteringsregel %s ændret"
31980 #. %1$s: edited_attribute_type
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
31983 msgid "Modified patron attribute type "%s""
31984 msgstr "Lånerattribut "%s" ændret"
31986 #. %1$s: edited_matching_rule
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
31989 msgid "Modified record matching rule "%s""
31990 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" ændret"
31992 #. INPUT type=button
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
32001 #. %1$s: PROCESS ServerType
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
32004 msgid "Modify %s server"
32005 msgstr "Ændre %s server"
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
32009 msgid "Modify SRU search fields mapping"
32010 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
32014 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
32015 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
32019 msgid "Modify a city"
32020 msgstr "Ændre en by"
32023 #. %2$s: authtypetext
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
32026 msgid "Modify authority #%s %s"
32027 msgstr "Ændre normdatapost #%s %s"
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
32031 msgid "Modify budget "
32032 msgstr "Ændre budget"
32034 #. %1$s: budget_period_description
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32037 msgid "Modify budget '%s'"
32038 msgstr "Ændre budget '%s'"
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32042 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32045 #. %1$s: categorycode |html
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32048 msgid "Modify category %s"
32049 msgstr "Ændre kategori %s"
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32053 msgid "Modify classification source"
32054 msgstr "Ændre klassifikation"
32056 #. %1$s: contractname
32057 #. %2$s: booksellername
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32060 msgid "Modify contract %s for %s"
32061 msgstr "Ændre kontrakt %s med %s"
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32065 msgid "Modify field"
32066 msgstr "Editer underfelter"
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32070 msgid "Modify filing rule"
32071 msgstr "Ændre sorteringsregel"
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32075 msgid "Modify holds priority"
32076 msgstr "Ændre en by"
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
32080 msgid "Modify item type"
32081 msgstr "Ændre medietype"
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32085 msgid "Modify items in a batch"
32086 msgstr "Ændre eksemplarer i stabel"
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32090 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32091 msgstr "Ændre eller slette CSV-eksportprofil"
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32095 msgid "Modify patron attribute type"
32096 msgstr "Ændre lånerattributtype"
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32100 msgid "Modify patrons in batch"
32101 msgstr "Ændre lånere i stabel"
32103 #. INPUT type=button
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32106 msgid "Modify pattern"
32107 msgstr "Ændre printer"
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32112 msgid "Modify pattern: %s"
32113 msgstr "Ændre kategori %s"
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32117 msgid "Modify printer"
32118 msgstr "Ændre printer"
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32122 msgid "Modify record matching rule"
32123 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
32129 msgid "Modify record using the following template: "
32130 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
32134 msgid "Modify selected items"
32135 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
32137 #. INPUT type=button
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
32140 msgid "Modify selected records"
32141 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32153 msgid "Module current"
32154 msgstr "Modul aktuel"
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32159 msgid "Module upgrade needed"
32160 msgstr "Modulopgradering nødvendig"
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32164 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32165 msgstr "installeres før du kan fortsætte."
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32182 #. For the first occurrence,
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32197 #. For the first occurrence,
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
32223 msgid "Morag Hills"
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
32234 msgid "More details"
32235 msgstr "Flere detaljer"
32237 #. For the first occurrence,
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32242 msgstr "Flere lister"
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32246 msgid "More options"
32247 msgstr "[Flere optioner]"
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32254 msgid "Most-circulated items"
32255 msgstr "Mest udlånte eksemplarer"
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32273 msgid "Move action down"
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32279 msgid "Move action to bottom"
32280 msgstr "Flyt reservering til bunden"
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32285 msgid "Move action to top"
32286 msgstr "Flyt reservering til toppen"
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32291 msgid "Move action up"
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
32298 msgid "Move alert down"
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
32305 msgid "Move alert to bottom"
32306 msgstr "Flyt reservering til bunden"
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
32312 msgid "Move alert to top"
32313 msgstr "Flyt reservering til toppen"
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
32319 msgid "Move alert up"
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
32325 msgid "Move hold down"
32326 msgstr "Flyt reservering ned"
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
32331 msgid "Move hold to bottom"
32332 msgstr "Flyt reservering til bunden"
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32337 msgid "Move hold to top"
32338 msgstr "Flyt reservering til toppen"
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
32343 msgid "Move hold up"
32344 msgstr "Flyt reservering opad"
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
32348 msgid "Move remaining unspent funds"
32349 msgstr "Flyt tilbageværende ubenyttede beløb"
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32353 msgid "Move these patrons to the trash"
32354 msgstr "Læg disse lånere i papirkurven"
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32358 msgid "Move to next position"
32359 msgstr "Flyt reservering til bunden"
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32363 msgid "Move to previous position"
32364 msgstr "Tilbage til værktøj"
32366 #. INPUT type=submit
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32368 msgid "Move unreceived orders"
32369 msgstr "Flyt ikke-modtagne ordre"
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
32376 #. INPUT type=button
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32379 msgid "Multi receiving"
32380 msgstr "Multi-modtagelse"
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32384 msgid "Musical recording"
32385 msgstr "Musikoptagelse"
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
32394 msgid "My checkouts"
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32400 msgstr "Mit bibliotek"
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32404 msgid "MySQL version: "
32405 msgstr "MySQL version: "
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32410 msgstr "INTET NAVN"
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
32420 msgid "NOT CHECKED IN"
32421 msgstr "IKKE AFLEVERET"
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32435 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32436 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32438 "Bemærk: Hvis du ændrer denne værdi, skal administratoren køre skriptet misc/"
32439 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32441 #. %1$s: heading | html
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
32449 msgid "Nadia Nicolaides"
32450 msgstr "Nadia Nicolaides"
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
32454 msgid "Nahuel Angelinetti"
32455 msgstr "Nahuel Angelinetti"
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
32494 msgid "Name (any): "
32495 msgstr "Fri tekst (alle): "
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32501 msgid "Name of day"
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32508 msgid "Name of month"
32509 msgstr "Antal måneder:"
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32515 msgid "Name of season"
32516 msgstr "Antal hæfter:"
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32520 msgid "Name or ISSN: "
32521 msgstr "Navn eller ISSN: "
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32525 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32526 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32530 msgid "Name or cardnumber:"
32531 msgstr "Navn eller lånernummer:"
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32535 msgid "Name the new definition"
32536 msgstr "Navngiv den nye definition"
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
32586 msgid "Natalie Bennison"
32587 msgstr "Natalie Bennison"
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
32596 msgid "Nate Curulla"
32597 msgstr "Nate Curulla"
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32601 msgid "Near East University"
32602 msgstr "Near East University"
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
32606 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32607 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
32611 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32612 msgstr "Hollandsk-Holland (Dutch-The Netherlands) Sponsoreret af Rijksmuseum"
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
32616 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32617 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32647 #. %1$s: PROCESS ServerType
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32650 msgid "New %s server"
32651 msgstr "Ny %s server"
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32655 msgid "New CSV export profile"
32656 msgstr "Ny CSV-eksportprofil"
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32665 msgid "New SMS provider"
32666 msgstr "Ny Z39.50-server"
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
32671 msgid "New SQL report"
32672 msgstr "Ny SQL-rapport"
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32676 msgid "New SRU server"
32677 msgstr "Ny Z39.50-server"
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32681 msgid "New Z39.50 server"
32682 msgstr "Ny Z39.50-server"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32686 msgid "New account "
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32696 msgid "New authority "
32697 msgstr "Ny normdatapost "
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
32701 msgid "New authority type"
32702 msgstr "Ny normdatatype"
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32707 msgid "New authorized value for %s"
32708 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32713 msgstr "Ny bestilling"
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32717 msgid "New basket group"
32718 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32722 msgid "New batch patron modification"
32723 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32727 msgid "New batch patrons modification"
32728 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32733 msgid "New batch record deletion"
32734 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
32739 msgid "New batch record modification"
32740 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32746 msgstr "Nyt budget"
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32750 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32751 msgstr "Nyt overordnet budget er under budget"
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32762 msgid "New category"
32763 msgstr "Ny kategori"
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32767 msgid "New child record"
32768 msgstr "Ny børnepost"
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32778 msgid "New classification source"
32779 msgstr "Ny klassifikationskilde"
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32783 msgid "New collection"
32784 msgstr "Ny samling"
32786 #. %1$s: booksellername
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32789 msgid "New contract for %s"
32790 msgstr "Ny kontrakt med %s"
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
32799 msgid "New currency"
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32804 msgid "New definition"
32805 msgstr "Ny definition"
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32810 msgstr "Ny indførsel"
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
32816 msgstr "Nyt eksemplar"
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32820 msgid "New field on next line"
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32826 msgstr "Nyt eksemplar"
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32830 msgid "New filing rule"
32831 msgstr "Ny sorteringsregel"
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32835 msgid "New framework"
32836 msgstr "Ny struktur"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32841 msgid "New frequency"
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32846 msgid "New from Z39.50"
32847 msgstr "Ny Z39.50-server"
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
32851 msgid "New from Z39.50/SRU"
32852 msgstr "Ny Z39.50-server"
32854 #. %1$s: budget_period_description
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32857 msgid "New fund for %s"
32858 msgstr "Ny konto til %s"
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
32868 msgid "New guided report"
32869 msgstr "Ny ført rapport"
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32874 msgstr "Nyt eksemplar"
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
32878 msgid "New item type"
32879 msgstr "Ny medietype"
32881 #. %1$s: label_batch
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
32884 msgid "New label batch created: # %s "
32885 msgstr "Ny etiketstabel lavet den: # %s "
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
32889 msgid "New library"
32890 msgstr "Nyt bibliotek"
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32902 msgid "New line (\\n)"
32903 msgstr "Ny linje (\\n)"
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32913 msgid "New macro..."
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32924 msgid "New numbering pattern"
32925 msgstr "Nummereringsformel"
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32929 msgid "New password:"
32930 msgstr "Nyt password:"
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32934 msgid "New patron "
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
32939 msgid "New patron attribute type"
32940 msgstr "Ny låner attributtype"
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
32944 msgid "New patron list"
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32949 msgid "New preference"
32950 msgstr "Nye parametre"
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32955 msgid "New printer"
32956 msgstr "Ny printer"
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32960 msgid "New profile"
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32966 msgid "New purchase suggestion"
32967 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
32977 msgid "New record "
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
32982 msgid "New record matching rule"
32983 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32987 msgid "New report "
32988 msgstr "Ny rapport "
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
32992 msgid "New routing list"
32993 msgstr "Opret omløbsliste"
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
32998 msgstr "[Ny søgning]"
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
33002 msgid "New search field"
33003 msgstr "Søg i felter:"
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
33016 msgid "New subscription"
33017 msgstr "Nyt abonnement"
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
33027 msgid "New username:"
33028 msgstr "Nyt brugernavn:"
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
33035 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33036 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
33041 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33047 msgstr "Ny leverandør"
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33064 #. For the first occurrence,
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33084 msgid "Next >>"
33087 #. INPUT type=button
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33105 #. INPUT type=button name=changepage_next
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240
33109 msgstr "Næste side"
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
33113 msgid "Next available"
33114 msgstr "Næste tilgængelige"
33116 #. For the first occurrence,
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
33121 msgid "Next available %s item"
33122 msgstr "Næste tilgængelige"
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33126 msgid "Next issue publication date:"
33127 msgstr "Næste udgave udgivelsesdag:"
33129 #. INPUT type=button name=changepage_next
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224
33133 msgstr "Næste side"
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
33137 msgid "Next records"
33138 msgstr "Næste poster"
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
33142 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33143 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
33147 msgid "Nick Clemens"
33148 msgstr "Nick Clemens"
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33152 msgid "Nicolas Legrand"
33153 msgstr "Nicolas Morin"
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
33157 msgid "Nicolas Morin"
33158 msgstr "Nicolas Morin"
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33162 msgid "Nicole C. Engard"
33163 msgstr "Nicole C. Engard"
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
33167 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33168 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33170 #. For the first occurrence,
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
33194 #. For the first occurrence,
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
33209 msgid "No (default)"
33210 msgstr "Ingen (standard)"
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
33216 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33217 "ACQ, the items framework would be used"
33219 "Ingen ACQ-struktur defineret. Brug standard-strukturen til at definere en "
33220 "struktur med koden ACQ, eksemplar-strukturen anvendes."
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33225 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33226 "ACQ, the items framework would be used "
33228 "Ingen ACQ-struktur, brug standard. Du skal lave en struktur med koden ACQ, "
33229 "eksemplar-strukturen anvendes "
33231 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33234 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33235 msgstr "Ny normeret værdi for %s "
33237 #. %1$s: errmsgloo.msg
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33240 msgid "No Item with barcode: %s"
33241 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33246 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33247 "frameworks supplied for English (en)"
33249 "Til dit sprog er ingen MARC-struktur tilgængelig. Bruger standard struktur "
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33255 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33256 "searches will go through the whole record. Continue?"
33258 "Ingen SRU søgefelt er defineret. Det betyder, at alle feltsøgninger vil "
33259 "gennemgå hele posten. Fortsæt?"
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33264 msgstr "Ingen status"
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33269 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33270 "with the category TERM."
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
33276 msgid "No active currency is defined"
33277 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33281 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33282 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33287 msgid "No address stored."
33288 msgstr "Ingen adresse gemt."
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
33292 msgid "No categories have been defined. "
33293 msgstr "Ingen kategorier defineret. "
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33298 msgid "No city stored."
33299 msgstr "Ingen by gemt."
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33303 msgid "No claims notice defined. "
33304 msgstr "Ingen rykkerbesked defineret "
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
33308 msgid "No columns selected!"
33309 msgstr "Ingen spalte valgt!"
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33313 msgid "No comments have been approved."
33314 msgstr "Ingen kommentarer godkendt"
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33318 msgid "No comments to moderate."
33319 msgstr "Ingen kommentarer til moderation."
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76
33323 msgid "No cover image available"
33324 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33328 msgid "No data available in table"
33329 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
33333 msgid "No database named "
33334 msgstr "Ingen database nævnt "
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33338 msgid "No descriptions"
33339 msgstr "Ingen beskrivelser"
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33343 msgid "No email is configured for your user."
33344 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33349 msgid "No email stored."
33350 msgstr "Ingen email-adresse gemt"
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33354 msgid "No entries to show"
33355 msgstr "Ingen felter til visning"
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33362 msgstr "Ingen konto"
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33366 msgid "No fund found"
33367 msgstr "Ingen reservering fundet"
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33371 msgid "No funds to display for this search criteria"
33372 msgstr "Ingen konti passer til disse søgekriterier"
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33381 msgid "No groups defined."
33382 msgstr "Ingen gruppe defineret."
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33389 msgid "No holds allowed"
33390 msgstr "Ingen reservering tilladt"
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33394 msgid "No holds allowed:"
33395 msgstr "Ingen reservering tilladt:"
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
33400 msgid "No holds found."
33401 msgstr "Ingen reservering fundet"
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
33407 msgstr "Intet billede: "
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33411 msgid "No images are currently available. "
33412 msgstr "Ingen billeder tilgængelige i øjeblikket. "
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33417 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33418 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
33420 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33423 msgid "No item found with barcode %s"
33424 msgstr "FEJL: Intet eksemplar med stregkode %s fundet."
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33428 msgid "No item matches this barcode"
33429 msgstr "Intet eksemplar med denne stregkode"
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33434 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33435 msgstr "Intet eksemplar blev tilføjet til din kurv (er allerede i din kurv) !"
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33439 msgid "No item was selected"
33440 msgstr "Intet eksemplar valgt"
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33445 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33447 "Intet eksemplar med stregcode i offline database (handling udført "
33450 #. %1$s: errmsgloo.msg
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33453 msgid "No item with barcode: %s"
33454 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664
33459 msgstr "Intet eksemplar"
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
33464 msgid "No items are available"
33465 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige"
33467 #. %1$s: looptable.coltitle
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33470 msgid "No items for %s"
33471 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33477 msgid "No items found."
33478 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
33484 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33487 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
33492 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33493 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33494 "should be specified."
33496 "Intet bogstav eller begrlnsning defineret for forsinkelsen %s for %s "
33497 "lånerkategori. Hvis der angives en forsinkelse, skal der angives et bogstav "
33498 "eller en begrænsningsaktion."
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33504 msgstr "Ingen begrænsning"
33506 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33509 msgid "No log found %s for "
33510 msgstr "Ingen log %s fundet "
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33514 msgid "No mappings have been defined for this set"
33515 msgstr "Der er ingen tilordning for dette sæt"
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33523 #. %1$s: message_loo.approved_by
33524 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
33527 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
33528 msgstr "Lånernummer: "
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33533 msgid "No matches found"
33534 msgstr "Ingen passende post fundet"
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33538 msgid "No matching records found"
33539 msgstr "Ingen passende post fundet"
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33543 msgid "No matching reports found"
33544 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33548 msgid "No missing issues found."
33549 msgstr "Ingen manglende hæfter fundet."
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
33553 msgid "No more renewals possible"
33554 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33558 msgid "No more renewals possible."
33559 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
33564 msgstr "Ingen beskeder"
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33568 msgid "No order selected"
33569 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33573 msgid "No orders yet"
33574 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
33578 msgid "No outstanding charges"
33579 msgstr "Ingen udestående gebyrer"
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33583 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33584 msgstr "Intet lånerkort i offline database (gå videre alligevel): %s"
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
33588 msgid "No patron matched "
33589 msgstr "Ingen passende låner "
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33593 msgid "No patron may put this book on hold."
33594 msgstr "Ingen låner må reservere denne bog."
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33598 msgid "No patron records have been actually removed"
33599 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33603 msgid "No patron records have been anonymized"
33604 msgstr "Ingen lånerposter anonymiseret"
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33608 msgid "No patron records have been removed"
33609 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
33613 msgid "No patron with this name, please, try another"
33614 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33618 msgid "No pending baskets"
33619 msgstr "Ingen udestående kurve"
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33623 msgid "No pending on-site checkout."
33624 msgstr "Ikke udlånt."
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33629 msgid "No phone stored."
33630 msgstr "Intet telefonnummer gemt"
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33634 msgid "No physical items for this record"
33635 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33639 msgid "No plugins installed"
33640 msgstr "Ingen plugins installeret"
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33644 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33645 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33649 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33650 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
33659 msgstr "Mest populær"
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33663 msgid "No printers defined."
33664 msgstr "Ingen printer defineret"
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33668 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33670 "Ingen citater tilgængelige. Brug knappen 'Tilføj citat' for at tilføje et "
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33676 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33679 "Ingen post er blevet importeret fordi de alle matcher en eksisterende post i "
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33684 msgid "No record was removed."
33685 msgstr "Antal ignorerede poster"
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
33689 msgid "No records have been staged."
33690 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33694 msgid "No records imported"
33695 msgstr "Antal ignorerede poster"
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33700 msgid "No renewal before"
33701 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33705 msgid "No renewal before %s"
33706 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig %s"
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33710 msgid "No results for your query"
33711 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33718 msgid "No results found"
33719 msgstr "Ingen resultater fundet"
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33723 msgid "No results found for "
33724 msgstr "Ingen resultater fundet for "
33726 #. %1$s: result.melding
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33730 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:467
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33736 msgid "No results found."
33737 msgstr "Ingen resultater fundet"
33739 #. %1$s: IF ( query_desc )
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
33742 msgid "No results match your search %sfor "
33743 msgstr "Ingen resultater af søgning %sefter "
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33747 msgid "No results match your search for "
33748 msgstr "Ingen resultater af søgning efter "
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
33752 msgid "No results."
33753 msgstr "Ingen resultater."
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33758 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33759 "the samples supplied for English (en)"
33761 "Ingen prøvedata og indstillinger er tilgængelige på dit sprog. Benytter "
33762 "tilgængelige prøvedata på engelsk (en)"
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
33766 msgid "No saved reports match your criteria. "
33767 msgstr "Ingen gemte rapporter passer til søgningen "
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33771 msgid "No system preferences matched your search for: "
33772 msgstr "Ingen systemindstillinger passer til din søgning efter "
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
33777 msgid "No temporary directory found."
33778 msgstr "Ingen passende post fundet"
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33782 msgid "No transfers to receive"
33783 msgstr "Ingen indkommende overførsler åbne"
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33787 msgid "No warnings."
33788 msgstr "Ingen advarsler"
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33792 msgid "No, I don't confirm"
33793 msgstr "Nej, jeg bekræfter ikke"
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
33820 msgid "No, do not delete"
33821 msgstr "Nej, slet ikke"
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33825 msgid "No, don't cancel (N)"
33826 msgstr "Nej, slet ikke"
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
33830 msgid "No, don't check out (N)"
33831 msgstr "Nej, lån ikke ud (N)"
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33836 msgid "No, don't close (N)"
33837 msgstr "Nej, luk ikke (N)"
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33841 msgid "No, don't delete (N)"
33842 msgstr "Nej, slet ikke (N)"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
33846 msgid "No, don't renew (N)"
33847 msgstr "Nej, forlæng ikke (N)"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
33851 msgid "No, save as new record"
33852 msgstr "Nej: Gem som ny post"
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
33864 msgid "No. of items:"
33865 msgstr "Antal eksemplarer:"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33869 msgid "No. of times checked out"
33870 msgstr "Antal udlån"
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33874 msgid "No: Save as new authority"
33875 msgstr "Nej: Gem som ny norm"
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
33879 msgid "Non-fiction"
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33884 msgid "Non-musical recording"
33885 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
33889 msgid "Non-public note:"
33890 msgstr "Intern notits:"
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
33894 msgid "Non-public notes"
33895 msgstr "Intern notits:"
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
33936 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33937 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres til denne låner."
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
33943 msgid "None specified "
33944 msgstr "Ingen defineret "
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33948 msgid "Nonpublic note"
33949 msgstr "Intern notits:"
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33954 msgid "Nonpublic note:"
33955 msgstr "Intern notits:"
33957 #. %1$s: internalnotes
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
33960 msgid "Nonpublic note: %s"
33961 msgstr "Intern notits: %s"
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33976 msgid "Normal text"
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
33989 msgid "Normalization rule: "
33990 msgstr "Normaliseringsregel: "
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
33994 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33995 msgstr "Norsk Bokmål (Norsk) Axel Bojer og Thomas Gramstad"
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
33999 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34000 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen og Marit Kristine Ådland"
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34010 msgid "Not Installed %s"
34011 msgstr "Ikke installeret %s"
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
34015 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
34016 msgstr "Ikke en dublet. Gem som ny post"
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
34020 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
34022 "Ikke alle normerede typer, som der refereres til i strukturen er definerede. "
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
34027 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
34030 "Ikke alle underfelter til følgende felter befinder sig i samme fane (eller "
34031 "er markeret med 'ignorer') "
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
34036 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34037 msgstr "Lånerbegrænsninger"
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
34041 msgid "Not allowed to delete own account"
34042 msgstr "Låner kan ikke slettes"
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34046 msgid "Not allowed: overdue"
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34052 msgid "Not allowed: patron restricted"
34053 msgstr "Lånerbegrænsninger"
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34060 msgid "Not available"
34061 msgstr "Ikke tilgængelig"
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34065 msgid "Not checked out since: "
34066 msgstr "Ikke udlånt siden: "
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
34070 msgid "Not checked out."
34071 msgstr "Ikke udlånt."
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34079 msgid "Not for loan"
34080 msgstr "Kan ikke udlånes"
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
34084 msgid "Not for loan status updated. "
34085 msgstr "Kan ikke udlånes: "
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
34089 msgid "Not for loan: "
34090 msgstr "Kan ikke udlånes: "
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34094 msgid "Not published"
34095 msgstr "Udgivelsesdato"
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34100 msgid "Not renewable"
34101 msgstr "Antal underniveauer"
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
34113 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34115 "Bemærk: Eksemplarerne eksporteres med dette værktøj - hvis intet andet "
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
34121 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34122 msgstr "Bemærk : Denne eksportfil vil være meget stor, og dannes om natten."
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
34127 msgid "Note about the accompanying materials: "
34128 msgstr "Notits om ledsagematerialer: "
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34132 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34133 msgstr "Notits om ledsagende materialer: %s"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34137 msgid "Note for OPAC"
34138 msgstr "Note til OPAC: "
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34142 msgid "Note for staff"
34143 msgstr "Note til medarbejdere: "
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34147 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34149 "Besked til den bibliotekar, der skal behandle dit ønske om forlængelse: "
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
34170 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34171 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34172 "or slow your system down."
34174 "Bemærk: Vær forsigtig med at vælge spalter. Hvis udvalget er for bredt, kan "
34175 "resultatet blive en meget stor rapport, som enten vil være ufuldstændig "
34176 "eller vil bremse systemet."
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34180 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34186 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34192 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
34198 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34199 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34200 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34201 "the bibliographic record"
34203 "Bemærk: For 'Normdatafelt, der skal kopieres' indsættes det normdatafelt, "
34204 "der skal kopieres fra normdataposten til titelposten. F.eks. : I MARC21 skal "
34205 "felt 100 i normdataposten kopieres til felt 100 i titelposten."
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34209 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
34232 msgstr "Bemærkninger"
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34238 msgstr "Bemærkninger "
34240 #. For the first occurrence,
34241 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34245 msgid "Notes : %s "
34246 msgstr "Noter : %s "
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34250 msgid "Notes/Comments"
34251 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:933
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34267 msgstr "Bemærkninger:"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34278 msgstr "Bemærkninger: "
34280 #. For the first occurrence,
34281 #. %1$s: reservenotes
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
34286 msgstr "Bemærkninger: %s"
34288 #. %1$s: library.branchnotes |html
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34292 msgid "Notes: %s%s "
34293 msgstr "Bemærkninger: %s%s %s "
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266
34298 msgid "Nothing found."
34299 msgstr "Intet fundet."
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
34303 msgid "Nothing found. "
34304 msgstr "Intet fundet "
34306 #. For the first occurrence,
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34310 msgid "Nothing is selected."
34311 msgstr "Intet valgt."
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34315 msgid "Nothing to save"
34316 msgstr "Intet at gemme"
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
34333 msgid "Notices & Slips"
34334 msgstr "Beskeder & sedler"
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34339 msgid "Notices & slips"
34340 msgstr "Beskeder & sedler"
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
34344 msgid "Notices and Slips"
34345 msgstr "Beskeder og sedler"
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34349 msgid "Notification Date"
34350 msgstr "Beskeddato"
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34355 msgid "Notified by"
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34370 #. For the first occurrence,
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34387 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34390 "Nu er vi klar til at oprette databasetabellerne og fylde dem med visse "
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34395 msgid "Num/Patrons"
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34417 msgid "Number of baskets"
34418 msgstr "Antal hæfter:"
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34422 msgid "Number of checkouts"
34423 msgstr "Antal udlån"
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34428 msgid "Number of columns:"
34429 msgstr "Antal spalter:"
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
34433 msgid "Number of copies of this item to add: "
34434 msgstr "Antal eksemplarer, som skal tilføjes: "
34436 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34439 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
34444 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34445 msgstr "Antal viste hæfter i OPAC:"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
34449 msgid "Number of issues to display to staff:"
34450 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet:"
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34454 msgid "Number of issues to display to staff: "
34455 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34459 msgid "Number of issues to display to the public: "
34460 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
34464 msgid "Number of issues:"
34465 msgstr "Antal hæfter:"
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
34469 msgid "Number of items added"
34470 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
34474 msgid "Number of items deleted"
34475 msgstr "Antal slettede eksemplarer"
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34479 msgid "Number of items displayed"
34480 msgstr "Antal viste eksemplarer"
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
34484 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34485 msgstr "Antal ignorerede eksemplarer pga. stregkode-dubletter"
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
34489 msgid "Number of items replaced"
34490 msgstr "Antal viste eksemplarer"
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
34494 msgid "Number of months:"
34495 msgstr "Antal måneder:"
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34499 msgid "Number of months: "
34500 msgstr "Antal måneder: "
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34504 msgid "Number of num:"
34505 msgstr "Antal nr.:"
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34509 msgid "Number of pages"
34510 msgstr "Antal hæfter:"
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34515 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34516 msgstr "Antal læste potentielle stregkoder: %s"
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
34520 msgid "Number of records added"
34521 msgstr "Antal tilføjede poster"
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34525 msgid "Number of records changed back"
34526 msgstr "Antal poster ændret tilbage"
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34530 msgid "Number of records deleted"
34531 msgstr "Antal slettede poster"
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
34536 msgid "Number of records ignored"
34537 msgstr "Antal ignorerede poster"
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34541 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34542 msgstr "Antal ikke slettede poster, da medierne er udlånt"
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
34546 msgid "Number of records updated"
34547 msgstr "Antal ændrede poster"
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34551 msgid "Number of renewals"
34552 msgstr "Antal forlængelser"
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34557 msgid "Number of rows:"
34558 msgstr "Antal rækker:"
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34562 msgid "Number of students:"
34563 msgstr "Antal hæfter:"
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
34567 msgid "Number of weeks:"
34568 msgstr "Antal uger:"
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34572 msgid "Number of weeks: "
34573 msgstr "Antal uger: "
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34577 msgid "Number pattern:"
34578 msgstr "Nummermønster:"
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34583 msgstr "Nummereret"
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34587 msgid "Numbering calculation"
34588 msgstr "Beregning af nummerering"
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34592 msgid "Numbering formula"
34593 msgstr "Nummereringsformel:"
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34599 msgid "Numbering formula:"
34600 msgstr "Nummereringsformel:"
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34604 msgid "Numbering pattern"
34605 msgstr "Nummereringsformel"
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34609 msgid "Numbering pattern:"
34610 msgstr "Nummereringsformel:"
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34615 msgid "Numbering patterns"
34616 msgstr "Nummereringsformel"
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
34620 msgid "Nuño López Ansótegui"
34621 msgstr "Nuño López Ansótegui"
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34625 msgid "OAI set mappings"
34626 msgstr "OAI sæt tilordning"
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34638 msgid "OAI sets configuration"
34639 msgstr "OAI sæt konfiguration"
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
34643 msgid "OAI xslt stylesheet"
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
34653 msgid "OD/Checkouts"
34654 msgstr "Sene/udlån"
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34662 #. INPUT type=submit name=submit
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34725 #. For the first occurrence,
34726 #. %1$s: lang_lis.language
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:152
34739 msgid "OPAC - %s %s"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34744 msgid "OPAC Info: "
34745 msgstr "OPAC-notits: "
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34749 msgid "OPAC and Koha news"
34750 msgstr "OPAC og Koha nyheder"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34754 msgid "OPAC info: "
34755 msgstr "OPAC-info: "
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34761 msgstr "OPAC-notits"
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
34766 msgstr "OPAC-notits:"
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34771 msgstr "OPAC-visning:"
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
34775 msgid "OPAC/Staff login"
34776 msgstr "OPAC/admin-login:"
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
34780 msgid "OPACBaseURL"
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34786 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34789 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (sponsering af "
34790 "tidsskriftsforvaltning)"
34792 #. INPUT type=button
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34811 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34812 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34817 msgid "OS version ('uname -a'): "
34818 msgstr "OS version ('uname -a'): "
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34832 msgid "Oblique title: "
34833 msgstr "Ved titel "
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34840 #. For the first occurrence,
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34848 #. For the first occurrence,
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34859 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34860 "transactions, but patron and item information will not be available."
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34869 msgid "Offline circulation"
34870 msgstr "Offline-udlån"
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34874 msgid "Offline circulation file upload"
34875 msgstr "Oploade offline-udlånsfil"
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
34901 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
34902 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
34907 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
34912 msgid "Olivier Crouzet"
34913 msgstr "Olivier Crouzet"
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
34917 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
34922 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34923 msgstr "Olwen Williams (Databasedesign og databaseuddrag til Koha 1.0)"
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34939 msgstr "Reserveret"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34943 msgid "On hold for"
34944 msgstr "Reserveret til"
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
34949 msgid "On shelf holds allowed"
34950 msgstr "Ingen reservering tilladt"
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34955 msgstr "Ved titel "
34957 #. For the first occurrence,
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
34962 msgid "On-site checkout"
34963 msgstr "Ikke udlånt."
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
34967 msgid "On-site checkouts"
34968 msgstr "Samlet udlån:"
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
34972 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
34982 msgid "One borrowernumber per line."
34983 msgstr "En stregkode pr. linje."
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
34987 msgid "One number per line."
34988 msgstr "En stregkode pr. linje."
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34992 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34997 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34998 msgstr "En eller flere celle-værdier er ikke numerisk"
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35002 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
35003 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
35007 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
35008 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35012 msgid "Online Public Access Catalog"
35013 msgstr "Online offentlig adgang katalog"
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
35017 msgid "Online help"
35018 msgstr "Online-hjælp"
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
35022 msgid "Online resources:"
35023 msgstr "Online-ressourcer:"
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35027 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35028 msgstr "Kun 1 MARC felt forbundet til eksemplarer"
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
35033 msgstr "Eneste eksemplar:"
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35037 msgid "Only KPZ file format is supported."
35038 msgstr "Kun KPZ filformatet understøttes."
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35042 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35043 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes."
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
35047 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35048 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. "
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
35052 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35053 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. Billeder "
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
35058 msgstr "Eneste eksemplar "
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35062 msgid "Only items currently available:"
35063 msgstr "Kun eksemplarer aktuelt tilgængelige"
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
35067 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35068 msgstr "Antal tilladte udlån"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35072 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35073 msgstr "Kun lånere fra eksemplarets hjemmebibliotek kan reservere det."
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
35078 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35079 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35082 "Kun medarbejdere med rettigheder til indkøb eller superbibliotekar-"
35083 "rettigheder vises i søgeresultatet. "
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35092 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
35100 msgid "Open Document Spreadsheet"
35101 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35106 msgid "Open fresh record"
35107 msgstr "Søg en anden post"
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35116 msgid "Open in new window"
35117 msgstr "Åbne et nyt vindue"
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35122 msgstr "Åbnet den:"
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
35131 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
35136 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35142 msgstr "Åbnet den:"
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35151 msgid "Optional module missing"
35152 msgstr "Optionalt modul mangler"
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35165 msgid "Or enter a list of record numbers"
35166 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35170 msgid "Or list barcodes one by one"
35171 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
35175 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35176 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35180 msgid "Or scan items one by one"
35181 msgstr "Eller scan eksemplarer et efter et"
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:230
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
35186 msgid "Or use a patron list"
35187 msgstr "Eller brug en lånerliste"
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35200 msgstr "Bestilling"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35208 msgstr "Bestilling "
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
35213 msgstr "Bestillingsomkostninger"
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35217 msgid "Order cost search"
35218 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35223 msgstr "Bestillingsdato"
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35228 msgid "Order date:"
35229 msgstr "Bestillingsdato:"
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
35234 msgid "Order from external source"
35235 msgstr "Bestille fra ekstern kilde"
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
35241 msgstr "Bestillingslinje"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35245 msgid "Order line (parent)"
35246 msgstr "Bestillingslinje:"
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
35250 msgid "Order line :"
35251 msgstr "Bestillingslinje:"
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35255 msgid "Order line search"
35256 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35260 msgid "Order line:"
35261 msgstr "Bestillingslinje:"
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35265 msgid "Order number"
35266 msgstr "Kortnummer"
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35270 msgid "Order status: "
35271 msgstr "Udestående status"
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35276 msgid "Order this one"
35277 msgstr "Bestil dette"
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35281 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35282 msgstr "Ordre total (%s) overskrider tilgængeligt budget (%s)"
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35287 msgstr "Bestilling "
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
35299 msgid "Ordered amount"
35300 msgstr "Bestilt mængde"
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35304 msgid "Ordered amount:"
35305 msgstr "Bestilt mængde"
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35310 msgid "Ordering information"
35311 msgstr "Bestillingsinformation"
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
35315 msgid "Ordernumber"
35316 msgstr "Kortnummer"
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35322 msgstr "Bestillinger"
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35327 msgid "Orders are standing:"
35328 msgstr "%s Aktiveret "
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35334 msgid "Orders by fund"
35335 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35339 msgid "Orders enabled: "
35340 msgstr "%s Aktiveret "
35342 #. %1$s: booksellerfromname
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35345 msgid "Orders for %s"
35346 msgstr "Bestillinger på %s"
35348 #. %1$s: current_budget_name
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35351 msgid "Orders for fund '%s'"
35352 msgstr "Bestillinger på %s"
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35356 msgid "Orders from: "
35357 msgstr "Bestillinger fra: "
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35362 msgid "Orders search"
35363 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35367 msgid "Orders with uncertain prices"
35368 msgstr "Bestillinger med usikre priser"
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35372 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35373 msgstr "Bestillinger med usikre priser for leverandør "
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
35378 msgid "Organization"
35379 msgstr "Organisation"
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
35383 msgid "Organization #:"
35384 msgstr "Organisation #:"
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
35389 msgid "Organization email: "
35390 msgstr "Organisations email: "
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
35394 msgid "Organization name: "
35395 msgstr "Organisations navn: "
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35400 msgid "Organization phone: "
35401 msgstr "Organisations telefon: "
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
35405 msgid "Organize by: "
35406 msgstr "Vis efter: "
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
35416 msgid "Original order line"
35417 msgstr "Bestillingslinje"
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35427 msgid "Other action"
35428 msgstr "Anden aktion"
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
35432 msgid "Other course reserves"
35433 msgstr "Andre orkester"
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35438 msgstr "Andre data"
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
35442 msgid "Other holdings"
35443 msgstr "Andre eksemplarer"
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
35447 msgid "Other holdings:"
35448 msgstr "Andre eksemplarer:"
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35453 msgstr "Andet navn"
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
35457 msgid "Other names"
35458 msgstr "Andre navne:"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35462 msgid "Other options (choose one)"
35463 msgstr "Andre optioner: (vælg en)"
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
35468 msgid "Other phone"
35469 msgstr "Andet navn"
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35476 msgid "Other phone: "
35477 msgstr "Alternativ telefon: "
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
35502 msgid "Output format"
35503 msgstr "Outputformat"
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
35507 msgid "Output format "
35508 msgstr "Outputformat "
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35512 msgid "Output format:"
35513 msgstr "Outputformat:"
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35517 msgid "Output to a file named: "
35518 msgstr "Output i fil kaldet: "
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:451
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
35528 msgid "Outstanding"
35529 msgstr "Udestående"
35531 #. %1$s: IF ( fines )
35532 #. %2$s: fines | $Price
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7
35536 msgid "Outstanding fees & charges %s of %s %s "
35537 msgstr "Udestående bøder & gebyrer%s of %s%s"
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35542 msgstr "Udestående"
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35547 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35548 msgstr "Forsinket bøder grænse (beløb)"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35552 msgid "Overdue notice required: "
35553 msgstr "Rykkeskrivelse nødvendig: "
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35558 msgid "Overdue notice/status triggers"
35559 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
35563 msgid "Overdue report"
35564 msgstr "Udestående rapport"
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35569 msgid "Overdue status"
35570 msgstr "Udestående status"
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35576 msgstr "Udestående"
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35580 msgid "Overdues with fines"
35581 msgstr "Forsinkede med gebyrer"
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
35585 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35592 msgid "Override and renew"
35593 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35597 msgid "Override blocked renewals"
35598 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35603 msgid "Override limit and renew"
35604 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35608 msgid "Override renewal limit:"
35609 msgstr "Tilsidesæt fornyelsesgrænse:"
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
35613 msgid "Override restriction temporarily"
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35618 msgid "Overwrite the existing one with this"
35619 msgstr "Overskriv eksisterende med denne"
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
35623 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35624 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
35662 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35663 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
35667 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35668 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35672 msgid "Pablo Bianchi"
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35677 msgid "Packaging manager:"
35680 #. For the first occurrence,
35681 #. %1$s: FOREACH page IN pages
35682 #. %2$s: IF ( page.current_page )
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464
35686 msgid "Page %s %s "
35687 msgstr "Side %s %s "
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35692 msgid "Page height:"
35693 msgstr "Sidehøjde:"
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35697 msgid "Page side: "
35698 msgstr "Bladside: "
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35703 msgid "Page width:"
35704 msgstr "Sidebredde:"
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35708 msgid "Paid for (unused)"
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35719 msgstr "Papirkurv:"
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35727 msgstr "Papirkurv:"
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35732 msgid "Partially received"
35733 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
35737 msgid "Pasi Kallinen"
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35749 msgid "Password Updated"
35750 msgstr "Password ændret"
35752 #. For the first occurrence,
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35756 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
35761 msgid "Password is too short"
35762 msgstr "Det indtastede password er for kort."
35764 #. %1$s: minPasswordLength
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
35767 msgid "Password must be at least %s characters long."
35768 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35783 msgstr "Password: "
35785 #. For the first occurrence,
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
35790 msgid "Passwords do not match"
35791 msgstr "Passwords er ikke ens"
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
35795 msgid "Passwords do not match."
35796 msgstr "Passwords er ikke ens."
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35800 msgid "Passwords will be displayed as text"
35801 msgstr "Passwords vises som tekst"
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
35805 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35806 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35810 msgid "Patent document"
35811 msgstr "Patentdokument"
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:650
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
35834 msgstr "Låner nr.:"
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35839 msgid "Patron '%s' added."
35840 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35845 msgid "Patron '%s' is already in the list."
35846 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
35850 msgid "Patron account flags"
35851 msgstr "Lånerkonto flag"
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35855 msgid "Patron activity"
35856 msgstr "Låneraktivitet"
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
35861 msgid "Patron attribute type code: "
35862 msgstr "Lånerattributtypekode: "
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
35869 msgid "Patron attribute types"
35870 msgstr "Lånerattributtyper"
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35875 msgid "Patron attributes"
35876 msgstr "Lånerattributer"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35880 msgid "Patron attributes: "
35881 msgstr "Lånerattributer"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35892 msgid "Patron card creator"
35893 msgstr "Lånerkorteditor"
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35902 msgid "Patron categories"
35903 msgstr "Lånerkategorier"
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35915 msgid "Patron category"
35916 msgstr "Lånerkategori"
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35920 msgid "Patron category:"
35921 msgstr "Lånerkategori:"
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35927 msgid "Patron category: "
35928 msgstr "Lånerkategori: "
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
35932 msgid "Patron details"
35933 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35937 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35938 msgstr "Låneren tilhører ikke nogen abonnement omløbsliste."
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35942 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35943 msgstr "Lånergebyrer er over grænsen: %s"
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35947 msgid "Patron flags:"
35948 msgstr "Lånerflag:"
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
35952 msgid "Patron has "
35953 msgstr "Låner har "
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35958 msgid "Patron has %s in fines."
35959 msgstr "Låner har %s bøder"
35961 #. %1$s: ItemsOnIssues
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35964 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35965 msgstr "Låner har lånt %s eksemplar(er)."
35967 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
35970 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
35971 msgstr "Låner har %s bøder"
35973 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
35974 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
35978 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35979 msgstr "Låner har %s udestående eksemplar(er). %s Udlåne alligevel? %s "
35981 #. %1$s: IF ( creditsamount )
35982 #. %2$s: creditsamount
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
35986 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35987 msgstr "Låner har tilgodehavende%s på %s%s "
35989 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
35992 msgid "Patron has a restriction until %s."
35993 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
35995 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
36000 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
36003 "Låner har allerede lånt et andet eksemplar fra denne post. %s Alligevel "
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
36009 msgid "Patron has an indefinite restriction."
36010 msgstr "Låner har en ubestemt begrænsning."
36012 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
36015 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
36016 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36021 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
36022 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
36026 msgid "Patron has nothing checked out."
36027 msgstr "Låner har intet udlånt"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
36032 msgid "Patron has nothing on hold."
36033 msgstr "Låner har intet reserveret."
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
36038 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36039 msgstr "Låner har udestående gebyrer på %s"
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36043 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36044 msgstr "Låner har udestående gebyrer: %s"
36046 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
36049 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36050 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36054 msgid "Patron holds"
36055 msgstr "Låner-reserveringer"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36059 msgid "Patron image failed to upload"
36060 msgstr "Lånerfoto kunne ikke oploades"
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36064 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36065 msgstr "Lånerfoto(s) oploadet korrekt."
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36069 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36070 msgstr "Lånerbillede(r) oploadet med nogle fejl"
36072 #. For the first occurrence,
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
36079 msgid "Patron is RESTRICTED"
36080 msgstr "Låner er SPÆRRET"
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
36085 msgid "Patron is an adult"
36086 msgstr "Låner-omløbslister"
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36091 msgid "Patron is currently unrestricted."
36092 msgstr "Eksemplar er spærret"
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36097 msgid "Patron is restricted"
36098 msgstr "Lånerbegrænsninger"
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36102 msgid "Patron is restricted."
36103 msgstr "Lånerbegrænsninger"
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:233
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
36108 msgid "Patron list: "
36109 msgstr "Lånerflag: "
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36117 msgid "Patron lists"
36118 msgstr "Lånerstatus"
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
36123 msgid "Patron lists:"
36124 msgstr "Lånerflag:"
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
36129 msgid "Patron messaging preferences"
36130 msgstr "Lånerbeskedindstillinger"
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36134 msgid "Patron name"
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
36139 msgid "Patron not found"
36140 msgstr "Låner ikke fundet."
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36144 msgid "Patron not found."
36145 msgstr "Låner ikke fundet."
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36149 msgid "Patron not found:"
36150 msgstr "Låner ikke fundet:"
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
36154 msgid "Patron notification:"
36155 msgstr "Lånerbesked:"
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36160 msgid "Patron notification: "
36161 msgstr "Lånerbesked: "
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36165 msgid "Patron records were last synced on: "
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:847
36170 msgid "Patron restrictions"
36171 msgstr "Lånerbegrænsninger"
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36175 msgid "Patron search: "
36176 msgstr "Lånersøgning "
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
36180 msgid "Patron selection"
36181 msgstr "Udvag lånere"
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36186 msgid "Patron sort 1"
36187 msgstr "Lånersortering 1"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36192 msgid "Patron sort 2"
36193 msgstr "Lånersortering 2"
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36197 msgid "Patron status"
36198 msgstr "Lånerstatus"
36200 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
36203 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36204 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36209 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36210 "the local record was kept."
36213 #. For the first occurrence,
36214 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:180
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
36218 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36219 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
36221 #. For the first occurrence,
36222 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
36223 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
36225 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
36229 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36230 msgstr "Lånerens konto er begrænset %s indtil %s %s %s med kommentaren: "
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
36234 msgid "Patron's address in doubt"
36235 msgstr "Låneradresse uklar"
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
36242 msgid "Patron's address is in doubt"
36243 msgstr "Låneradresse uklar"
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36248 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36249 msgstr "Låneradresse uklar"
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
36254 msgid "Patron's address is in doubt."
36255 msgstr "Låneradresse uklar"
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
36261 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36262 msgstr "Lånerens alder passer ikke med kategorien. Tilladt alder er %s-%s."
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
36266 msgid "Patron's card has been reported lost."
36267 msgstr "Lånerkort er meldt tabt."
36269 #. %1$s: IF ( expiry )
36270 #. %2$s: expiry | $KohaDates
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
36274 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36275 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
36279 msgid "Patron's card is expired"
36280 msgstr "Lånerkort er udløbet."
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36284 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36285 msgstr "Lånerkort er udløbet (%s)"
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36289 msgid "Patron's card is expired."
36290 msgstr "Lånerkort er udløbet."
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36296 msgid "Patron's card is lost"
36297 msgstr "Lånerkort er tabt"
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36301 msgid "Patron's card is lost."
36302 msgstr "Lånerkort er tabt"
36304 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
36307 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36308 msgstr "Lånerkortet udløber snart. Udløbsdatoen er den %s "
36310 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36313 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36316 #. %1$s: chargesamount_guarantees
36317 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
36320 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36325 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36326 msgstr "Lånerens post har garanterede konti tilknyttet."
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36376 msgid "Patrons and circulation"
36377 msgstr "Lånere og udlån"
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
36381 msgid "Patrons found for: "
36382 msgstr "Låner ikke fundet:"
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36386 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36387 msgstr "Lånere fra ethvert bibliotek kan reservere dette eksemplar. "
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
36392 msgid "Patrons in batch number %s"
36393 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
36397 msgid "Patrons in list"
36398 msgstr "Låner-omløbslister"
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
36403 msgid "Patrons requesting modifications"
36404 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36410 msgid "Patrons statistics"
36411 msgstr "Lånerstatistik"
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36415 msgid "Patrons tables"
36416 msgstr "Lånerdetaljer"
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36420 msgid "Patrons to be added"
36421 msgstr "Printer tilføjet"
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36426 msgid "Patrons using this provider"
36427 msgstr "Lånere med reserveringer"
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36432 msgid "Patrons who haven't checked out"
36433 msgstr "Lånere uden udlån"
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36437 msgid "Patrons with holds"
36438 msgstr "Lånere med reserveringer"
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36443 msgid "Patrons with no checkouts"
36444 msgstr "Lånere uden udlån"
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36452 msgid "Patrons with the most checkouts"
36453 msgstr "Lånere med de fleste udlån"
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36457 msgid "Pattern name:"
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36462 msgid "Paul Poulain"
36463 msgstr "Paul Poulain"
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
36468 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36469 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36471 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36472 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
36476 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36477 msgstr "Pawel Skuza (Polsk til 1.2)"
36479 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20
36486 msgid "Pay all fines"
36487 msgstr "Betal bøder"
36489 #. INPUT type=submit name=paycollect
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
36492 msgstr "Betal beløb"
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36496 msgid "Pay an amount toward all fines"
36497 msgstr "Betal et beløb på alle bøder"
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36501 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36502 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36506 msgid "Pay an individual fine"
36507 msgstr "Betal en del af bøden"
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36512 msgstr "Betal bøder"
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36522 msgstr "Betal bøder"
36524 #. %1$s: borrower.firstname
36525 #. %2$s: borrower.surname
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36528 msgid "Pay fines for %s %s"
36529 msgstr "Betale bøder for %s %s"
36531 #. INPUT type=submit name=payselected
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
36533 msgid "Pay selected"
36534 msgstr "Betal valgte"
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36538 msgid "Payment amount"
36539 msgstr "Betalingsbeløb"
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36543 msgid "Payment note"
36544 msgstr "Betalingstype"
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36548 msgid "Payment type"
36549 msgstr "Betalingstype"
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36554 msgstr "Betalinger"
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36558 msgid "Peggy Thrasher"
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
36571 msgstr "Åbentstående"
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36575 msgid "Pending discharge requests"
36576 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
36580 msgid "Pending holds"
36581 msgstr "Åbne bestillinger"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
36585 msgid "Pending modifications:"
36586 msgstr "Send meddelelse"
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36591 msgid "Pending offline circulation actions"
36592 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36597 msgid "Pending on-site checkouts"
36598 msgstr "Samlet udlån:"
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36602 msgid "Pending order"
36603 msgstr "Åbne bestillinger"
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
36607 msgid "Pending orders"
36608 msgstr "Åbne bestillinger"
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36612 msgid "Pending suggestions"
36613 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36617 msgid "Pending tags"
36618 msgstr "Åbentstående"
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36622 msgid "Perform a new search"
36623 msgstr "Gennemfør en ny søgning"
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36627 msgid "Perform batch deletion of items"
36628 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36632 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36633 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36637 msgid "Perform batch modification of items"
36638 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36642 msgid "Perform batch modification of patrons"
36643 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36647 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36648 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36653 msgid "Perform inventory of your catalog"
36654 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36659 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36660 "the AutoSelfCheckID"
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36668 #. %1$s: IF budget_period_total
36669 #. %2$s: budget_period_total | $Price
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36673 msgid "Period allocated %s%s%s "
36674 msgstr "Tildelt periode %s%s%s "
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36678 msgid "Periodicity"
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36683 msgid "Perl @INC: "
36684 msgstr "Perl @INC: "
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36688 msgid "Perl interpreter: "
36689 msgstr "Perl interpreter: "
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36694 msgid "Perl modules"
36695 msgstr "Perl moduler"
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36699 msgid "Perl version: "
36700 msgstr "Perl version: "
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36704 msgid "Permanent library"
36705 msgstr "Aktuelle bibliotek"
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36709 msgid "Permanent shelving location"
36710 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36714 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36715 msgstr "Permanent sletning af udlånshistorik ældre end"
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36719 msgid "Permanently delete these patrons"
36720 msgstr "Slette denne låner permanent"
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
36724 msgid "Permissions: "
36725 msgstr "Tilladelser: "
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
36729 msgid "Peter Crellan Kelly"
36730 msgstr "Peter Crellan Kelly"
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
36734 msgid "Peter Lorimer"
36735 msgstr "Peter Lorimer"
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
36739 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36742 #. %1$s: library.branchphone |html
36744 #. %3$s: IF library.branchfax
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36747 msgid "Ph: %s%s %s "
36748 msgstr "Tlf.: %s%s %s "
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36752 msgid "Philippe Jaillon"
36753 msgstr "Philippe Jaillon"
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36763 msgid "Phone - home:"
36764 msgstr "Telefonnummer"
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36768 msgid "Phone - mobile:"
36769 msgstr "Telefonnummer"
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36773 msgid "Phone - work:"
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
36781 msgid "Phone number"
36782 msgstr "Telefonnummer"
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36804 msgid "Physical address: "
36805 msgstr "Fysisk adresse: "
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36809 msgid "Physical details:"
36810 msgstr "Fysiske detaljer:"
36812 #. INPUT type=submit name=pick
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
36819 msgid "Pick up location"
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36836 msgid "Pickup library"
36837 msgstr "Afhentningsbibliotek"
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
36841 msgid "Pickup library is different"
36842 msgstr "Afhentningsbibliotek er et andet"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
36846 msgid "Pierrick Le Gall"
36847 msgstr "Pierrick Le Gall"
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
36851 msgid "Piotr Kowalski"
36852 msgstr "Piotr Kowalski"
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
36856 msgid "Piotr Wejman"
36857 msgstr "Piotr Wejman"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36872 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
36873 #. %2$s: title |html
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
36876 msgid "Place a hold on %s%s"
36877 msgstr "Reservere på %s%s"
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
36881 msgid "Place a hold on a specific item"
36882 msgstr "Reservere et bestemt eksemplar"
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
36886 msgid "Place a hold on the next available item "
36887 msgstr "Reservere det næste tilgængelige eksemplar "
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36891 msgid "Place and modify holds for patrons"
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36916 msgid "Place hold "
36919 #. For the first occurrence,
36920 #. %1$s: holdfor_firstname
36921 #. %2$s: holdfor_surname
36922 #. %3$s: holdfor_cardnumber
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
36928 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36929 msgstr "Reserver til %s %s (%s)"
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36933 msgid "Place hold on this item?"
36934 msgstr "Reservere dette eksemplar?"
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36938 msgid "Place hold?"
36939 msgstr "Reservere?"
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36943 msgid "Place holds for patrons"
36944 msgstr "Søg lånere"
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36948 msgid "Place of publication"
36949 msgstr "Udgivelsessted"
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36956 msgstr "Placeret på"
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36961 msgstr "Placeret på"
36963 #. %1$s: auth_cats_loo
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36967 msgstr "Planlæg efter %s"
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36971 msgid "Plan by item types"
36972 msgstr "Planlæg efter medietyper"
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36976 msgid "Plan by libraries"
36977 msgstr "Plan efter biblioteker"
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36981 msgid "Plan by months"
36982 msgstr "Planlæg efter måneder"
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36986 msgid "Planned date"
36987 msgstr "Planlagt dato"
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36993 msgstr "Planlægger"
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36998 msgstr "Planlægger "
37000 #. %1$s: budget_period_description
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
37004 msgid "Planning for %s by %s"
37005 msgstr "Planlægning for %s af %s"
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
37010 msgstr "Afspil medie"
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
37015 msgstr "Afspil medie"
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
37019 msgid "Please add a library."
37020 msgstr "tilføj et bibliotek"
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
37024 msgid "Please add a patron category."
37025 msgstr "tilføj en lånerkategori"
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37030 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37032 msgstr "Tilføj stregkode enten med tekstfeltet eller med eksemplarsøgning."
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37036 msgid "Please cancel the previous hold first"
37037 msgstr "Annuller den foregående reservering først"
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37042 msgid "Please check at least one action"
37043 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37047 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37050 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
37056 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37057 "less than 30 days. %s %s "
37059 "Check loggen for yderligere detaljer. %sVælg et lagerudløb mindre end 30 "
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
37064 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37065 msgstr "Sæt cache_expiry til mindre end 30 dage "
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37069 msgid "Please choose a file to upload"
37070 msgstr "Vælg fil til opload"
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37074 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37075 msgstr "Vælg et bibliotek til at kopiere regler fra:"
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37079 msgid "Please choose a vendor."
37080 msgstr "Vælg en leverandør."
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
37084 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
37085 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
37090 msgid "Please choose at least one external target"
37091 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
37095 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37096 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37101 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37102 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37106 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37107 msgstr "Vælg det bibliotek hvorfra reglerne skal kopieres:"
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
37113 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37114 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37116 "Vælg hvilken post der skal være reference for den fletningen. Den valgte "
37117 "post bevares, mens den anden slettes."
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37121 msgid "Please click 'Next' to continue "
37122 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
37126 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37127 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte, hvis denne information er korrekt "
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37131 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37136 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37137 msgstr "Klik på en af fanerne i venstre side af formularen."
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285
37142 msgid "Please confirm checkout"
37143 msgstr "Bekræft udlån"
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
37147 msgid "Please confirm subscription deletion"
37148 msgstr "Bekræft sletning af abonnement"
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
37152 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37153 msgstr "Bekræft om dette er en dublet-låner"
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37157 msgid "Please contact your system administrator"
37158 msgstr "Henvend dig til aystemadministratoren"
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37162 msgid "Please correct these errors and "
37163 msgstr "Korriger denne fejl og "
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
37167 msgid "Please create the database before continuing."
37168 msgstr "Opret databasen før der fortsættes"
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37172 msgid "Please define one"
37173 msgstr "Definer en"
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
37177 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37178 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37182 msgid "Please enable Javascript:"
37183 msgstr "Aktiver javascript:"
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37187 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37188 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
37192 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37193 msgstr "Kontroller, at du kun oploader GIF, JPEG, PNG eller XPM billeder."
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37198 msgid "Please enter a name for this pattern"
37199 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
37203 msgid "Please enter a number of items to create."
37204 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
37209 msgid "Please enter a search term."
37210 msgstr "Indtast en gyldig dato."
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37214 msgid "Please enter a valid URL."
37215 msgstr "Indtast en gyldig URL."
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37219 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37220 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37224 msgid "Please enter a valid date."
37225 msgstr "Indtast en gyldig dato."
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37229 msgid "Please enter a valid email address."
37230 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37234 msgid "Please enter a valid number."
37235 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37239 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37240 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1} tegn langt."
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37244 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37245 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1}."
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37249 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37250 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37254 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37255 msgstr "Indtast en værdi mindre end eller lig med {0}."
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37259 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37260 msgstr "Vælg mindst et kriterie for sletning!"
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37264 msgid "Please enter at least {0} characters."
37265 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37269 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37270 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37274 msgid "Please enter only digits."
37275 msgstr "Indtast kun cifre."
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37280 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37281 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37285 msgid "Please enter the same value again."
37286 msgstr "Indtast den samme værdi igen."
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37290 msgid "Please enter your username and password:"
37291 msgstr "Indtast brugernavn og password:"
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37296 msgid "Please fill at least one template."
37297 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37301 msgid "Please fix this field."
37302 msgstr "Korriger dette felt."
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37306 msgid "Please log in again"
37307 msgstr "Log ind igen"
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37313 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37314 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37315 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37317 "Log i stedet ind med en regulær medhjælperkonto. For at oprette en "
37318 "medhjælperkonto, opret et bibliotek. en lånerkategori 'stab' og tilføj en ny "
37319 "låner. Giv derefter denne låner rettigheder fra 'Mere' i værktøjslinien."
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37323 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37330 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37331 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37332 "Reference Manager or ProCite."
37334 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
37335 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
37336 "Manager eller ProCite."
37338 #. For the first occurrence,
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37343 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37344 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
37346 #. For the first occurrence,
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37351 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37352 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37357 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37358 "listed, please inform your systems administrator."
37360 "Vælg dit sprog i følgende liste. Hvis dit sprog ikke er der, informer "
37361 "systemadministratoren."
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37366 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37367 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37368 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37369 "enabled on the staff client) "
37371 "plugins efter betydning, fra de vigtigste til de mindst vigtige, og marker "
37372 "feltet for at aktivere de plugins, som du vil bruge. (BEMÆRK: "
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37376 msgid "Please refresh the page and try again."
37377 msgstr "Opdatér siden og prøv igen."
37379 #. %1$s: errmsgloo.msg
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37382 msgid "Please return item to home library: %s"
37383 msgstr "Send eksemplaret tilbage til hjemmebiblioteket: %s"
37385 #. For the first occurrence,
37386 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
37391 msgid "Please return item to: %s"
37392 msgstr "Send tilbage til %s"
37394 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
37398 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
37399 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37401 "Vend tilbage til skærmen "Gemte rapporter" og slet denne rapport, "
37402 "eller prøv at lave en anden. %sDatabasen returnerede denne fejl: "
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
37408 msgid "Please review the error log for more details."
37409 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37414 msgid "Please select ..."
37417 #. For the first occurrence,
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37421 msgid "Please select a %s."
37422 msgstr "Vælg en %s."
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37427 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37428 msgstr "Vælg en ods- eller xml-fil"
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37433 msgid "Please select a modification template."
37434 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37439 msgid "Please select a patron list."
37440 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37442 #. For the first occurrence,
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37447 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37448 msgstr "Vælg et citat ved at klikke på id for det citatet, der skal slettes."
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37452 msgid "Please select at least one %s to %s."
37453 msgstr "Vælg mindst én %s til %s."
37455 #. For the first occurrence,
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37459 msgid "Please select at least one batch to export."
37460 msgstr "Vælg mindst en stabel til eksport."
37462 #. For the first occurrence,
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37465 msgid "Please select at least one card to export."
37466 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37471 msgid "Please select at least one issue."
37472 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37474 #. For the first occurrence,
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37478 msgid "Please select at least one item to export."
37479 msgstr "Vælg mindst en titel til eksport."
37481 #. For the first occurrence,
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37485 msgid "Please select at least one item."
37486 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37491 msgid "Please select at least one label to delete."
37492 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
37494 #. For the first occurrence,
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37497 msgid "Please select at least one label to export."
37498 msgstr "Vælg mindst en etiket til eksport."
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37503 msgid "Please select at least one patron to delete."
37504 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37509 msgid "Please select at least one record to process"
37510 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37515 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37516 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37520 msgid "Please select image(s) to %s."
37521 msgstr "Vælg billede(r) til %s."
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37526 msgid "Please select one %s to %s."
37527 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
37529 #. For the first occurrence,
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37533 msgid "Please select only one %s to %s."
37534 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37539 msgid "Please select or enter a sound."
37540 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37544 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37545 msgstr "Vælg billedfilen til opload. %sUpload%s"
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37549 msgid "Please specify an active currency."
37550 msgstr "angiv en aktiv valuta"
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37554 msgid "Please specify title and content for %s"
37555 msgstr "Vælg titel og indhold for %s"
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37559 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37560 msgstr "Indtast både tekst og kilde for det citat, der skal gemmes."
37562 #. %1$s: collectionBranchName
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
37565 msgid "Please transfer item to: %s"
37566 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
37568 #. For the first occurrence,
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
37572 msgid "Please upload a file first."
37573 msgstr "Opload en fil først."
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37579 msgid "Please verify that it exists."
37580 msgstr "Bekræft at det findes."
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37584 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37585 msgstr "Kontroller at Apache-brugeren kan skrive i plugins-folderen."
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37590 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37591 msgstr "Kontroller, at der bruges enkelt anførselstegn eller tabulator."
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37595 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37596 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37600 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37601 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37605 msgid "Plugin version"
37606 msgstr "Pluginversion"
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37631 msgid "Plugins disabled!"
37632 msgstr "Plugins deaktiveret!"
37634 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
37635 #. %2$s: codes_loo.code
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37638 msgid "Policy for %s: %s"
37639 msgstr "Politik for %s: %s"
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
37643 msgid "Polski (Polish)"
37644 msgstr "Polski (Polsk)"
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
37648 msgid "Polytechnic University"
37649 msgstr "Polytechnic University"
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37654 msgstr "Popularitet"
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37659 msgid "Popularity (least to most)"
37660 msgstr "Popularitet (stigende)"
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37665 msgid "Popularity (most to least)"
37666 msgstr "Popularitet (faldende)"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37670 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37671 msgstr "Udfyld felter med standardværdier fra standardstruktur "
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37675 msgid "Population registry date check:"
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
37685 msgid "Português (Portuguese)"
37686 msgstr "Português (Portugisisk)"
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37692 msgstr "Position: "
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37696 msgid "Possible record corruption"
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37702 msgid "Postal address: "
37703 msgstr "Postadresse: "
37705 #. %1$s: koha_new.newdate
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37708 msgid "Posted on %s "
37709 msgstr "Sendt den %s "
37711 #. %1$s: koha_new.newdate
37712 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37715 msgid "Posted on %s%s by "
37716 msgstr "Sendt den %s %s "
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37720 msgid "Pre-adolescent"
37721 msgstr "Før-ungdom"
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37726 msgstr "Indstilling"
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37730 msgid "Predefined notes: "
37731 msgstr "Fordefinerede beskeder: "
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37735 msgid "Prediction pattern"
37736 msgstr "Test udgivelsesmønster"
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37743 msgstr "Indstilling"
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37747 msgid "Preferences and parameters"
37748 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37757 msgid "Preselected"
37758 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37762 msgid "Preselected (searched by default): "
37763 msgstr "Valgt (standardsøgning) "
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
37778 msgstr "Forhåndsvisning"
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
37786 msgid "Preview MARC"
37787 msgstr "MARC-visning"
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37792 msgid "Preview card"
37793 msgstr "Forhåndsvis kort"
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37797 msgid "Preview routing list for "
37798 msgstr "Forhåndsvisning af omløbsliste for "
37800 #. For the first occurrence,
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37808 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
37811 msgid "Previous Page"
37812 msgstr "Forrige side"
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37817 msgid "Previous alerts"
37818 msgstr "Forrige side"
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37823 msgid "Previous borrower:"
37824 msgstr "Forrige låner:"
37826 #. For the first occurrence,
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37831 msgid "Previous checkouts"
37832 msgstr "Tidligere udlån"
37834 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
37837 msgid "Previous page"
37838 msgstr "Forrige side"
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37842 msgid "Previous records"
37843 msgstr "Forrige poster"
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37848 msgid "Previous sessions"
37849 msgstr "Tidligere session"
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37865 msgid "Price effective from"
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37870 msgid "Price exc. taxes"
37871 msgstr "Pris ex. moms"
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37875 msgid "Price inc. taxes"
37876 msgstr "Pris incl. moms"
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37896 msgid "Primary acquisitions contact"
37897 msgstr "Reklamation erhvervelse"
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37901 msgid "Primary acquisitions contact:"
37902 msgstr "Reklamation erhvervelse"
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37906 msgid "Primary contact:"
37907 msgstr "Primær email:"
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37911 msgid "Primary email"
37912 msgstr "Primær email:"
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
37917 msgid "Primary email:"
37918 msgstr "Primær email:"
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
37923 msgid "Primary phone"
37924 msgstr "Primær telefon: "
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
37931 msgid "Primary phone: "
37932 msgstr "Primær telefon: "
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37936 msgid "Primary serials contact"
37937 msgstr "Primær email:"
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37941 msgid "Primary serials contact:"
37942 msgstr "Primær email:"
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37961 msgid "Print Notices for %s"
37962 msgstr "Udskriv besked til %s"
37964 #. For the first occurrence,
37965 #. %1$s: cardnumber
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37970 msgid "Print Receipt for %s"
37971 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
37975 msgid "Print and confirm"
37976 msgstr "Udskriv og bekræft"
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37980 msgid "Print card number as barcode: "
37981 msgstr "Udskriv kortnummer som stregkode: "
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37985 msgid "Print card number as text under barcode: "
37986 msgstr "Udskriv kortnummer som tekst under stregkode: "
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
37990 msgid "Print label"
37991 msgstr "Udskriv etiket"
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307
37997 msgstr "Udskriv liste"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
38001 msgid "Print overdues"
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
38006 msgid "Print patron cards"
38007 msgstr "Eksporter lånerkort"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
38011 msgid "Print quick slip"
38012 msgstr "Udskriv bon"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
38019 msgstr "Udskriv bon"
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
38024 msgid "Print slip and confirm"
38025 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
38029 msgid "Print slip and continue"
38030 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
38034 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38035 msgstr "Udskriv kvittering, overfør og bekræft"
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
38039 msgid "Print summary"
38040 msgstr "Udskriv oversigt"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38044 msgid "Print this basket group in PDF"
38045 msgstr "Print denne kurvegruppe til PDF"
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38049 msgid "Print this label"
38050 msgstr "Udskriv denne etiket"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
38054 msgid "Print transfer slip"
38055 msgstr "Udskriv bon"
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
38060 msgstr "Udskriftstype"
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38064 msgid "Printer added"
38065 msgstr "Printer tilføjet"
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38069 msgid "Printer deleted"
38070 msgstr "Printer slettet"
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
38074 msgid "Printer name"
38075 msgstr "Printernavn:"
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38082 msgid "Printer name:"
38083 msgstr "Printernavn:"
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38088 msgid "Printer name: "
38089 msgstr "Printernavn: "
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38094 msgid "Printer profile"
38095 msgstr "Printerprofiler"
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38100 msgid "Printer profiles"
38101 msgstr "Printerprofiler"
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38105 msgid "Printer search:"
38106 msgstr "Printersøgning:"
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
38132 msgid "Privacy Pref:"
38133 msgstr "Privatlivsindstilling:"
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38137 msgid "Privacy settings"
38138 msgstr "Profilegenskaber"
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
38149 msgid "Private list:"
38150 msgstr "Private lister"
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38154 msgid "Private lists"
38155 msgstr "Private lister"
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38160 msgid "Private lists shared with me"
38161 msgstr "Private lister"
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38165 msgid "Problem sending the cart..."
38166 msgstr "Problem med at sende kurv..."
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38170 msgid "Problem sending the list..."
38171 msgstr "Problem med at sende liste..."
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38178 #. INPUT type=button
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
38183 #. INPUT type=submit
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
38185 msgid "Process images"
38186 msgstr "Behandle billeder"
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38190 msgid "Processing "
38191 msgstr "Behandler "
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
38195 msgid "Processing authority records"
38196 msgstr "Editere normdataposter"
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
38200 msgid "Processing bibliographic records"
38201 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
38203 #. For the first occurrence,
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38208 msgid "Processing..."
38209 msgstr "Behandler..."
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
38214 msgid "Professional"
38215 msgstr "Professionel"
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38225 msgid "Profile MARC fields: "
38226 msgstr "Profilens MARC-felter: "
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38231 msgid "Profile SQL fields: "
38232 msgstr "Profilens MARC-felter: "
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38237 msgid "Profile description: "
38238 msgstr "Profilbeskrivelse: "
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38243 msgid "Profile name: "
38244 msgstr "Profilnavn: "
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38249 msgid "Profile settings"
38250 msgstr "Profilegenskaber"
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38255 msgid "Profile type: "
38256 msgstr "Profilnavn: "
38258 #. For the first occurrence,
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38263 msgid "Profile unassigned %s "
38264 msgstr "Profil ikke tilordnet %s "
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38280 msgid "Programmed texts"
38281 msgstr "Programmerede tekster"
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38288 msgstr "Indstillinger"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
38292 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
38306 msgid "Public list:"
38307 msgstr "Offentlige lister:"
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38314 msgid "Public lists"
38315 msgstr "Offentlige lister"
38317 #. For the first occurrence,
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38321 msgid "Public lists:"
38322 msgstr "Offentlige lister:"
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38329 msgid "Public note"
38330 msgstr "OPAC-notits:"
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38338 msgid "Public note:"
38339 msgstr "OPAC-notits:"
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
38343 msgid "Public notes"
38344 msgstr "Offentlig notits"
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38354 msgid "Publication date"
38355 msgstr "Udgivelsesdato"
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38359 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38360 msgstr "Udgivelsesdato (åååå)"
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38364 msgid "Publication date:"
38365 msgstr "Udgivelsesdato: "
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38369 msgid "Publication date: "
38370 msgstr "Udgivelsesdato: "
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
38375 msgid "Publication place:"
38376 msgstr "Udgivelsessted:"
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38381 msgid "Publication year"
38382 msgstr "Udgivelsesår"
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38388 msgid "Publication year:"
38389 msgstr "Udgivelsesår:"
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38394 msgid "Publication year: "
38395 msgstr "Udgivelsesår: "
38397 #. %1$s: publicationyear
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38400 msgid "Publication year: %s"
38401 msgstr "Udgivelsesår: %s"
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38406 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38407 msgstr "Udgivelsesår: nyeste til ældste"
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38412 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38413 msgstr "Udgivelsesår: ældste til nyeste"
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38418 msgid "Published by:"
38419 msgstr "Udgivet af:"
38421 #. For the first occurrence,
38422 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
38423 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
38424 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
38426 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
38427 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
38429 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
38430 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38435 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38436 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
38440 msgid "Published date"
38441 msgstr "Udgivet den"
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
38445 msgid "Published date (text)"
38446 msgstr "Udgivet den"
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38450 msgid "Published on"
38451 msgstr "Udgivet den"
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38455 msgid "Published on (text)"
38456 msgstr "Udgivet den"
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
38472 #. %1$s: ordersloo.publishercode
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38476 msgid "Publisher :%s%s "
38477 msgstr "Forlag :%s%s "
38479 #. %1$s: order.publishercode
38481 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
38484 msgid "Publisher :%s%s %s "
38485 msgstr "Forlag :%s%s %s "
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38489 msgid "Publisher location"
38490 msgstr "Forlagssted"
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38494 msgid "Publisher number:"
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38513 msgid "Publisher: "
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38519 msgid "Publisher: %s"
38520 msgstr "Forlag: %s"
38522 #. %1$s: loop_order.publishercode
38524 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
38527 msgid "Publisher:%s%s %s "
38528 msgstr "Forlag :%s%s %s "
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38533 msgid "Pull this many items"
38534 msgstr "Hent så mange eksemplarer"
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38539 msgid "Purchase suggestions"
38540 msgstr "Anskaffelsesforslag"
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38562 msgid "Qualifier: "
38563 msgstr "Deletegn: "
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38567 msgid "Quality assurance manager:"
38568 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38572 msgid "Quality assurance team:"
38573 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38586 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38587 msgstr "Antal skal være større end '0'"
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38591 msgid "Quantity received"
38592 msgstr "Leveret antal: "
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38596 msgid "Quantity received: "
38597 msgstr "Leveret antal: "
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38601 msgid "Quantity search"
38602 msgstr "Søgning i normdata"
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38606 msgid "Quantity to receive: "
38607 msgstr "Antal der skal modtages: "
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38631 msgid "Quick spine label creator"
38632 msgstr "Hurtig rygetiket-editor"
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
38638 msgid "Quote editor"
38639 msgstr "Citateditor"
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38643 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38644 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
38648 msgid "Quote uploader"
38649 msgstr "Citat-oploader"
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38654 msgstr "Bemærkninger"
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38658 msgid "Quotes enabled: "
38659 msgstr "%s Aktiveret "
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38663 msgid "Réinitialiser"
38664 msgstr "Réinitialiser"
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38683 msgid "RRP tax exc."
38684 msgstr "Udsalgspris ex. moms"
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38689 msgid "RRP tax inc."
38690 msgstr "Udsalgspris incl. moms"
38692 #. %1$s: heading | html
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
38700 msgid "Rachel Dustin"
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
38705 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38706 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki fra 2004 til nu)"
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
38710 msgid "Rafal Kopaczka"
38711 msgstr "Rafal Kopaczka"
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38722 msgid "Rank (display order): "
38723 msgstr "Rang (Visningsrækkefølge): "
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38727 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38728 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
38743 msgid "Raw (any): "
38744 msgstr "Fri tekst (alle): "
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
38754 msgid "Reason for suggestion: "
38755 msgstr "Begrundelse for forslag: "
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38759 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38760 msgstr "Bergundelse for at godkende eller afvise lånerforslag"
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38771 msgid "Receive a new shipment"
38772 msgstr "Modtage en ny leverance"
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
38776 msgid "Receive date"
38780 #. %2$s: IF ( invoice )
38783 #. %5$s: ordernumber
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38786 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38787 msgstr "Modtage eksemplarer fra: %s %s[%s] %s (order #%s)"
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38791 msgid "Receive shipment"
38792 msgstr "Modtage leverance"
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38796 msgid "Receive shipment from vendor "
38797 msgstr "Modtage leverance fra leverandør "
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38801 msgid "Receive shipments"
38802 msgstr "Modtage leverance"
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38822 msgid "Received biblios"
38823 msgstr "Modtagne biblios"
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38827 msgid "Received by:"
38828 msgstr "Modtaget af:"
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38833 msgid "Received issues"
38834 msgstr "Modtagne udgaver"
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38838 msgid "Received issues:"
38839 msgstr "Modtagne udgaver:"
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38843 msgid "Received items"
38844 msgstr "Modtagne udgaver"
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38849 msgid "Received on"
38850 msgstr "Modtaget den"
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
38856 msgid "Received with thanks from %s %s "
38857 msgstr "Modtaget med tak fra %s %s "
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38861 msgid "Receives claims for late issues"
38862 msgstr "Modtagne udgaver"
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38866 msgid "Receives claims for late orders"
38867 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38871 msgid "Receives overdue notices: "
38872 msgstr "Modtage forsinkelsesbesked: "
38874 #. INPUT type=submit
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38877 msgstr "Kontrollere igen"
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38881 msgid "Recipients:"
38882 msgstr "Modtagere:"
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
38891 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38893 "Sammenligning mislykkedes -- kunne ikke hente valgt sammenligningsregel."
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222
38897 msgid "Record matching rule:"
38898 msgstr "Postsammenligningsregel:"
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
38905 msgid "Record matching rules"
38906 msgstr "Postsammenligningsregler"
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38910 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38916 msgid "Record number list (one per line): "
38917 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38922 msgid "Record saved "
38923 msgstr "Posttype: "
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38927 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38934 msgid "Record type"
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
38939 msgid "Record type:"
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38945 msgid "Record type: "
38946 msgstr "Posttype: "
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
38955 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38956 msgstr "Røde celler angiver at ingen overførsel er tilladt."
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
38965 msgid "Refine results"
38966 msgstr "Præciser resultater"
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
38970 msgid "Refine results:"
38971 msgstr "Præciser resultater:"
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38975 msgid "Refine your search"
38976 msgstr "Præciser søgningen"
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38981 msgstr "Refusioner"
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
38992 msgid "Registration date"
38993 msgstr "Anmeldelsesdato:"
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
38998 msgid "Registration date: "
38999 msgstr "Anmeldelsesdato: "
39001 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
39004 msgid "Registration date: %s"
39005 msgstr "Anmeldelsesdato: %s"
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39009 msgid "Regula Sebastiao"
39010 msgstr "Regula Sebastiao"
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
39014 msgid "Regular print"
39017 #. For the first occurrence,
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39043 msgid "Rejected tags"
39044 msgstr "Afviste mærker"
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39048 msgid "Relationship"
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39053 msgid "Relationship information"
39054 msgstr "Information om forhold"
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
39058 msgid "Relationship: "
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
39064 msgid "Relatives' checkouts"
39065 msgstr "Familiens udlån"
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39069 msgid "Release maintainers:"
39070 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
39074 msgid "Release manager:"
39075 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39084 msgid "Remaining circulation permissions"
39085 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39089 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39094 msgid "Remaining system parameters permissions"
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
39099 msgid "Remember for next check in:"
39100 msgstr "Fastholde for session:"
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
39105 msgid "Remember for session:"
39106 msgstr "Fastholde for session:"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
39110 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39115 msgid "Reminder Date"
39116 msgstr "Påmindelsesdato"
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
39122 msgstr "Påmindelsesdato"
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39126 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39127 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39132 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39133 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244
39138 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39139 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
39143 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39144 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39148 msgid "Remote host"
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39153 msgid "Remote host: "
39154 msgstr "Genanskaffelsespris: "
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
39158 msgid "Remote image"
39159 msgstr "Fjernt billede:"
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
39163 msgid "Remote image:"
39164 msgstr "Fjernt billede:"
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39168 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
39193 msgid "Remove condition"
39194 msgstr "Løft begrænsninger"
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39198 msgid "Remove course reserves"
39199 msgstr "Andre orkester"
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
39204 msgid "Remove duplicates"
39205 msgstr "Fjerne dubletter"
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39209 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39210 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39215 msgid "Remove item from collection"
39216 msgstr "Fjerne eksemplar fra samling"
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
39220 msgid "Remove non-local items:"
39221 msgstr "Fjerne ikke-lokale eksemplarer"
39223 #. INPUT type=button
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39225 msgid "Remove owner"
39226 msgstr "Fjerne ejer"
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39231 msgid "Remove restriction?"
39232 msgstr "Løft begrænsninger"
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39237 msgid "Remove selected"
39238 msgstr "Fjerne valgte poster"
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
39242 msgid "Remove selected items"
39243 msgstr "Fjerne valgte poster"
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
39248 msgid "Remove selected patrons"
39249 msgstr "Fjerne valgte poster"
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
39254 msgid "Remove substitution"
39255 msgstr "Løft begrænsninger"
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39260 msgstr "Fjerne mærke"
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39266 msgid "Remove this match check"
39267 msgstr "Fjerne denne sammenligning"
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39273 msgid "Remove this match point"
39274 msgstr "Fjerne dette sammenligningspunkt"
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
39279 msgid "Remove this rule"
39280 msgstr "fjernopklaringsbillede"
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39312 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39316 msgstr "Forlænge #%s"
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39320 msgid "Renew a subscription"
39321 msgstr "Forny dette abonnement"
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39326 msgstr "Forlænge alle"
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39331 msgid "Renew failed:"
39332 msgstr "Forlængelse mislykkedes"
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39336 msgid "Renew or check in selected items"
39337 msgstr "Forlænge eller returnere markerede eksemplarer"
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39342 msgid "Renew patron"
39343 msgstr "Forlænge låner"
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
39347 msgid "Renew this subscription"
39348 msgstr "Forny dette abonnement"
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39353 msgstr "Forlængelse"
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39357 msgid "Renewal due date:"
39358 msgstr "Forlængelsesdato:"
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39363 msgid "Renewal period"
39364 msgstr "Forlængelsesperiode"
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39369 msgid "Renewals allowed (count)"
39370 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
39380 msgstr "Forlænget "
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39385 msgid "Renewed, due:"
39386 msgstr "Forlænget "
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
39390 msgid "Rental charge"
39393 #. %1$s: RENTALCHARGE
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
39396 msgid "Rental charge for this item: %s"
39397 msgstr "Lånegebyr for dette eksemplar: %s"
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39401 msgid "Rental charge:"
39402 msgstr "Lånegebyr:"
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
39406 msgid "Rental charge: "
39407 msgstr "Lånegebyr: "
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39412 msgid "Rental discount (%%)"
39413 msgstr "Rabat på lånegebyr (%%)"
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39430 msgid "Reopen this basket"
39431 msgstr "Åbn denne kurv igen"
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39435 msgid "Reopen this basket group"
39436 msgstr "Åbn denne kurv igen"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39441 msgstr "Åbn igen: "
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39446 msgstr "Erstatningspris"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39453 msgid "Repeat this Tag"
39454 msgstr "Gentag dette mærke"
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39460 msgstr "Gentagelig"
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39468 msgid "Repeatable: "
39469 msgstr "Gentagelig: "
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39473 msgid "Replace all patron attributes"
39474 msgstr "Overskriv alle lånerattributer"
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
39478 msgid "Replace existing covers"
39479 msgstr "Erstat eksisterende titel"
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39483 msgid "Replace only included patron attributes"
39484 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39488 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39489 msgstr "Erstat post via Z39.50"
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39493 msgid "Replace the current record's contents"
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39500 msgid "Replacement cost: "
39501 msgstr "Genanskaffelsespris: "
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39505 msgid "Replacement price"
39506 msgstr "Erstatningspris"
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39510 msgid "Replacement price:"
39511 msgstr "Erstatningspris:"
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39515 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39523 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
39526 msgid "Report %s› "
39527 msgstr "Rapporter %s"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39532 msgid "Report Plugins"
39533 msgstr "Rapporter plugins"
39535 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
39536 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39537 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39538 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
39539 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39540 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
39544 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1073
39550 msgid "Report group:"
39551 msgstr "Rapport-gruppe:"
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
39560 msgid "Report is public:"
39561 msgstr "Rapporten er offentlig:"
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323
39565 msgid "Report name"
39566 msgstr "Rapportnavn"
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
39570 msgid "Report name:"
39571 msgstr "Rapportnavn:"
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
39576 msgid "Report name: "
39577 msgstr "Rapportnavn: "
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1095
39581 msgid "Report subgroup:"
39582 msgstr "Rapporter undergruppe:"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39589 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39592 msgid "Reported on %s"
39593 msgstr "Meldt den %s"
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
39623 msgid "Reports Dictionary"
39624 msgstr "Rapport-ordbog"
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39629 msgid "Reports dictionary"
39630 msgstr "Rapport-ordbog"
39632 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
39633 #. %2$s: mainloo.branchname
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39637 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39638 msgstr "Rapporter om medietyper %s fundet hos %s%s"
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39642 msgid "Reports tables"
39643 msgstr "Rapportnavn"
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
39647 msgid "Request specific item type:"
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39653 msgstr "Obligatorisk"
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
39658 msgid "Require.js JS module system"
39659 msgstr "Krævede moduler mangler."
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:425
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:449
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39830 msgstr "Obligatorisk"
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39834 msgid "Required field"
39835 msgstr "Obligatorisk"
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
39839 msgid "Required fields cannot be cleared"
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39844 msgid "Required fields: "
39845 msgstr "Obligatorisk"
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39849 msgid "Required for staff login."
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39854 msgid "Required match checks"
39855 msgstr "Krævet sammenligning"
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39859 msgid "Required module missing"
39860 msgstr "Krævede moduler mangler."
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
39864 msgid "Requires override of hold policy"
39865 msgstr "Kræver tilsidesættelse af reserveringspolitik"
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
39874 msgid "Reserve cancelled"
39875 msgstr "Reservering annulleret"
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
39879 msgid "Reserve found"
39880 msgstr "Reservering fundet"
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39885 msgstr "Web-tjenester"
39887 #. INPUT type=reset
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
39899 msgid "Reset filter"
39900 msgstr "Nulstil filter"
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
39909 msgid "Responses enabled: "
39910 msgstr "Gentagelig: "
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
39919 msgid "Restrict access to: "
39920 msgstr "Begræns adgang til: "
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39933 msgid "Restricted [until] flag"
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
39938 msgid "Restricted:"
39939 msgstr "Begrænset:"
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
39943 msgid "Restriction overridden temporarily"
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:552
39948 msgid "Restriction overridden temporarily."
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
39967 msgstr "Resultater"
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
39972 msgstr "Resultater "
39976 #. %3$s: IF ( total )
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
39981 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
39982 msgstr "Resultater %s til %s %s af %s%s"
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
39989 msgid "Results %s to %s of %s"
39990 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
39997 msgid "Results %s to %s of %s "
39998 msgstr "Resultater %s til %s af %s "
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
40002 msgid "Results for Authority Records"
40003 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
40007 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40012 msgid "Results per page :"
40013 msgstr "Resultater pr. side :"
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40021 #. INPUT type=submit
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
40024 msgid "Resume all suspended holds"
40025 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
40029 msgid "Return date"
40030 msgstr "Afleveringsdato"
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
40035 msgid "Return policy"
40036 msgstr "Afleveringspolitik"
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40042 msgid "Return to batch item deletion"
40043 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
40049 msgid "Return to batch item modification"
40050 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40054 msgid "Return to circulation and fine rules"
40055 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40059 msgid "Return to frameworks"
40060 msgstr "Standard struktur"
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40064 msgid "Return to patron detail"
40065 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
40069 msgid "Return to previous page"
40070 msgstr "Tilbage til værktøj"
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40075 msgid "Return to results"
40076 msgstr "Tilbage til værktøj"
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40085 msgid "Return to rotating collections home"
40086 msgstr "Tilbage til vandrende samlinger"
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40090 msgid "Return to sets management"
40091 msgstr "Tilbage til sæt-administration"
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40095 msgid "Return to spine label printer"
40096 msgstr "Tilbage til rygetiketprinter"
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40101 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40106 msgid "Return to the basket without making a new order."
40107 msgstr "Tilbage til kurv uden at lave ny bestilling."
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
40114 msgid "Return to the record"
40115 msgstr "Udfør rapport"
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40119 msgid "Return to tools"
40120 msgstr "Tilbage til værktøj"
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
40127 msgid "Return to where you were"
40128 msgstr "Tilbage til værktøj"
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
40132 msgid "Return to: "
40133 msgstr "Tilbage til: "
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40137 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40143 msgstr "Afleveringer"
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40148 msgstr "Gå tilbage"
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
40152 msgid "Revert waiting status"
40153 msgstr "Tilbage til vente-status"
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40159 msgstr "Gå tilbage"
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40174 msgstr "Bedømmelser"
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
40178 msgid "Ricardo Dias Marques"
40179 msgstr "Ricardo Dias Marques"
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40183 msgid "Richard Anderson"
40184 msgstr "Richard Anderson"
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
40188 msgid "Rick Welykochy"
40189 msgstr "Rick Welykochy"
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
40193 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40194 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
40198 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40199 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
40203 msgid "Robert Williams"
40204 msgstr "Robert Williams"
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
40208 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40209 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
40213 msgid "Rochelle Healy"
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
40219 msgstr "Roger Buck"
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
40223 msgid "Rolando Isidoro"
40224 msgstr "Rolando Isidoro"
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40228 msgid "Rollover at:"
40229 msgstr "Årsskifte ved:"
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
40234 msgstr "Forlængelse:"
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
40238 msgid "Română (Romanian)"
40239 msgstr "Română (Rumænsk)"
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
40248 msgid "Romina Racca"
40249 msgstr "Romina Racca"
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
40253 msgid "Ron Wickersham"
40254 msgstr "Ron Wickersham"
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40263 msgid "Rotating collections"
40264 msgstr "Vandrende samlinger"
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40275 msgid "Routing list"
40276 msgstr "Omløbsliste"
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40280 msgid "Routing lists"
40281 msgstr "Omløbslister"
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
40300 msgid "Rows per page: "
40301 msgstr "Rækker pr. side: "
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
40311 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
40312 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
40314 #. %1$s: IF ( branch )
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
40320 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40321 msgstr "Regler for forsinkelser: %s%s%s standard bibliotek %s"
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40332 msgid "Run and edit macros"
40333 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40338 msgstr "Udfør rapport"
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40343 msgstr "Udfør rapport"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40347 msgid "Run report "
40348 msgstr "Udfør rapport"
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40352 msgid "Run reports"
40353 msgstr "Udfør rapporter"
40355 #. INPUT type=submit
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
40357 msgid "Run the report"
40358 msgstr "Udfør rapport"
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
40362 msgid "Run this report"
40363 msgstr "Udfør rapport"
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40368 msgstr "Kør værktøj"
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
40372 msgid "Russel Garlick"
40373 msgstr "Russel Garlick"
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
40377 msgid "Ryan Higgins"
40378 msgstr "Ryan Higgins"
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40388 msgid "SAN-Ouest Provence"
40389 msgstr "SAN-Ouest Provence"
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
40393 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40394 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrig"
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
40408 msgid "SIL OFL 1.1"
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
40413 msgid "SIP media type: "
40414 msgstr "Medietype: "
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40423 msgid "SMS Messaging"
40424 msgstr "SMS melding"
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
40428 msgid "SMS alert number"
40429 msgstr "SMS-nummer:"
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40435 msgid "SMS cellular providers"
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40441 msgid "SMS number:"
40442 msgstr "SMS-nummer:"
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
40446 msgid "SMS provider:"
40447 msgstr "CSV-profil"
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40464 msgid "SRU Search fields mapping: "
40465 msgstr "Søg i felter:"
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40480 msgstr "Starthilsen"
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
40484 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40485 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
40489 msgid "Sam Sanders"
40490 msgstr "Sam Sanders"
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
40494 msgid "Samanta Tello"
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
40499 msgid "Samuel Crosby"
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40512 #. For the first occurrence,
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40527 #. INPUT type=submit
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
40609 #. INPUT type=button
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40611 msgid "Save Changes"
40612 msgstr "Gem ændringer"
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
40616 msgid "Save Record"
40619 #. For the first occurrence,
40620 #. %1$s: TAB.tab_title
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40624 msgid "Save all %s preferences"
40625 msgstr "Gem alle %s parametre"
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40629 msgid "Save and continue editing"
40630 msgstr "Marker set og fortsæt"
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40634 msgid "Save and edit items"
40635 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
40637 #. INPUT type=submit name=ok
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40639 msgid "Save and preview routing slip"
40640 msgstr "Gemme og vise omløbslister"
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
40644 msgid "Save and view record"
40645 msgstr "Gemme og vise post"
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752
40650 msgid "Save anyway"
40651 msgstr "Gem alligevel"
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40655 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40660 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40663 #. INPUT type=button
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40666 msgid "Save as new pattern"
40667 msgstr "Nulstil mønster"
40669 #. INPUT type=submit
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
40677 msgid "Save changes"
40678 msgstr "Gemme ændringer"
40680 #. INPUT type=submit name=submit
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
40682 msgid "Save compound"
40683 msgstr "Gem samling"
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40687 msgid "Save configuration"
40688 msgstr "Gem konfiguration"
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40692 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40697 msgid "Save quotes"
40698 msgstr "Gem citater"
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40702 msgid "Save record"
40705 #. INPUT type=submit name=submit
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
40709 msgid "Save report"
40710 msgstr "Gemte rapporter"
40712 #. INPUT type=submit
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40714 msgid "Save subscription"
40715 msgstr "Gemme abonnement"
40717 #. INPUT type=submit
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40719 msgid "Save subscription history"
40720 msgstr "Gemme abonnementsforløb"
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40725 msgid "Save to catalog"
40726 msgstr "Søg i kataloget"
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
40730 msgid "Save your custom report"
40731 msgstr "Gem den tilpassede rapport"
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40741 msgid "Saved preference %s"
40742 msgstr "Gemt præference %s"
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
40746 msgid "Saved report results"
40747 msgstr "Gemte rapportresultater"
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
40756 msgid "Saved reports"
40757 msgstr "Gemte rapporter"
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
40761 msgid "Saved reports page"
40762 msgstr "Gemte rapportsider"
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40766 msgid "Saved results"
40767 msgstr "Gemte resultater"
40769 #. For the first occurrence,
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
40779 msgid "Savitra Sirohi"
40780 msgstr "Savitra Sirohi"
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40784 msgid "Scale height (relative to card): "
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40789 msgid "Scale width (relative to card): "
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40794 msgid "Scan Index for: "
40795 msgstr "Scan indeks for: "
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40804 msgid "Scan a barcode to check in:"
40805 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40815 msgid "Scan a barcode to renew:"
40816 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
40820 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40821 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage: "
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
40825 msgid "Scan index:"
40826 msgstr "Scan indeks:"
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40830 msgid "Scan indexes:"
40831 msgstr "Scan i indeks"
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
40846 msgid "Schedule tasks to run"
40847 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
40851 msgid "Schedule this report to run using the: "
40852 msgstr "Lav en tidsplan for udførelsen af denne rapport med: "
40854 #. For the first occurrence,
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40857 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
40862 msgid "Scheduler tool"
40863 msgstr "Planlægningsværktøj"
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
40879 msgid "Sean Hamlin"
40880 msgstr "Sean Hamlin"
40882 #. INPUT type=submit
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:374
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:207
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
40934 msgid "Search ISSN"
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
40939 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
40940 msgstr "Gennemsøg z39.50-servere"
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
40947 msgid "Search [% field.name %]"
40948 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
40952 msgid "Search all headings"
40953 msgstr "Søg alle overskrifter"
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
40957 msgid "Search all headings: "
40958 msgstr "Søg alle overskrifter"
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
40962 msgid "Search between two dates"
40963 msgstr "Søg mellem to datoer"
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
40967 msgid "Search by contract name or/and description:"
40968 msgstr "Søg efter kontraktnavn og/eller -beskrivelse:"
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
40972 msgid "Search by patron category name:"
40973 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
40977 msgid "Search call number:"
40978 msgstr "Søg signatur"
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
40983 msgid "Search callnumber"
40984 msgstr "Søg signatur"
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
40989 msgid "Search category"
40990 msgstr "Søgehistorik"
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
40994 msgid "Search cities"
40995 msgstr "Søg i byer"
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
41000 msgid "Search claim count"
41001 msgstr "Søg optioner"
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
41006 msgid "Search claim date"
41007 msgstr "Søg i byer"
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
41011 msgid "Search contracts"
41012 msgstr "Søg i kontrakter"
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
41016 msgid "Search currencies"
41017 msgstr "Søg i valutaer"
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
41022 msgid "Search domain"
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
41027 msgid "Search entire record"
41028 msgstr "Søg en anden post"
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
41032 msgid "Search entire record: "
41033 msgstr "Søg en anden post"
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
41037 msgid "Search existing notices:"
41038 msgstr "Søg i eksisterende beskeder:"
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41042 msgid "Search existing records"
41043 msgstr "Søg i eksisterende poster"
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41047 msgid "Search expiration date"
41048 msgstr "Søg udløbsdato"
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41053 msgid "Search expired, please try again"
41054 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
41059 msgid "Search fields:"
41060 msgstr "Søg i felter:"
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41064 msgid "Search filters"
41065 msgstr "Søge-filtre"
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41069 msgid "Search for "
41070 msgstr "Søg efter "
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41074 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41075 msgstr "Søg efter en post til at flette i et nyt vindue"
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41079 msgid "Search for a vendor"
41080 msgstr "Søg leverandør"
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41084 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41085 msgstr "Søg leverandør"
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41089 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41090 msgstr "Søg leverandør"
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41094 msgid "Search for another record"
41095 msgstr "Søg en anden post"
41097 #. %1$s: IF ( batch_id )
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41102 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41103 msgstr "Søg efter eksemplarer %s for at føje til stabel %s %s "
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
41107 msgid "Search for patron"
41108 msgstr "Søg lånere"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41112 msgid "Search for record"
41113 msgstr "Søg en anden post"
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41117 msgid "Search for tag:"
41118 msgstr "Søg efter mærke:"
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
41123 msgid "Search for this Author"
41124 msgstr "Søg efter denne forfatter"
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41128 msgid "Search funds"
41129 msgstr "Søg i budgetter"
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41133 msgid "Search funds:"
41134 msgstr "Søg budgetter:"
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41139 msgid "Search history"
41140 msgstr "Søgehistorik"
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
41144 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41145 msgstr "Søg i kalenderen efter den dag, der sættes som helligdag."
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
41151 msgid "Search index: "
41152 msgstr "Søg indeks: "
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41157 msgid "Search issue number"
41158 msgstr "Behold udgave nummer"
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
41164 msgid "Search library"
41165 msgstr "Søg bibliotek"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
41171 msgid "Search location"
41172 msgstr "Søg optioner"
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41176 msgid "Search main heading"
41177 msgstr "Søg i overskrifter"
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41181 msgid "Search main heading ($a only)"
41182 msgstr "Søg i overskrifter"
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41186 msgid "Search main heading ($a only): "
41187 msgstr "Søg i overskrifter"
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41191 msgid "Search main heading: "
41192 msgstr "Søg i overskrifter"
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
41197 msgid "Search notes"
41198 msgstr "Søg i notitser"
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41202 msgid "Search notices"
41203 msgstr "Søg i notitser"
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41212 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41213 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
41217 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41218 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value |html %]"
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41222 msgid "Search options"
41223 msgstr "Søg optioner"
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41227 msgid "Search orders"
41228 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41232 msgid "Search orders:"
41233 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41237 msgid "Search patron categories"
41238 msgstr "Søg lånerkategorier"
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41244 msgid "Search patrons"
41245 msgstr "Søg lånere"
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41249 msgid "Search printers"
41250 msgstr "Søg printere"
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41256 msgid "Search results"
41257 msgstr "Søgeresultater"
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41264 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41265 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41270 msgid "Search since"
41271 msgstr "Søg indeks: "
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41276 msgid "Search status"
41277 msgstr "Gennemsøg mål "
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41281 msgid "Search string matches: "
41282 msgstr "Søgebegreb passer til: "
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
41288 msgid "Search subscriptions"
41289 msgstr "Søg abonnementer"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41294 msgid "Search subscriptions:"
41295 msgstr "Søg abonnementer:"
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41299 msgid "Search suggestions"
41300 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41304 msgid "Search system preferences"
41305 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41311 msgid "Search targets "
41312 msgstr "Gennemsøg mål "
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
41316 msgid "Search term: "
41317 msgstr "Søg typer:"
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41322 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41343 msgid "Search the catalog"
41344 msgstr "Søg i kataloget"
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41348 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41349 msgstr "Søg i kataloget og reservoiret:"
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
41355 msgid "Search title"
41356 msgstr "Søg titler"
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41360 msgid "Search to hold"
41361 msgstr "Søg til reservering"
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
41366 msgid "Search type:"
41367 msgstr "Søg typer:"
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41371 msgid "Search unavailable"
41372 msgstr "Søgning ikke tilgængelig"
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
41376 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41381 msgid "Search value: "
41382 msgstr "Søgebegreb: "
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41387 msgid "Search vendor"
41388 msgstr "Søg leverandør:"
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41392 msgid "Search vendors:"
41393 msgstr "Søg leverandør:"
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41397 msgid "Search was: "
41398 msgstr "Søgning var: "
41400 #. For the first occurrence,
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:182
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41417 msgid "Searchable: "
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
41433 msgid "Sebastiaan Durand"
41434 msgstr "Sebastiaan Durand"
41436 #. For the first occurrence,
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41446 msgid "Secondary email"
41447 msgstr "Sekundær email: "
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
41452 msgid "Secondary email: "
41453 msgstr "Sekundær email: "
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
41458 msgid "Secondary phone"
41459 msgstr "Sekundær telefon "
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
41464 msgid "Secondary phone: "
41465 msgstr "Sekundær telefon "
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
41471 msgid "Seconds (default)"
41472 msgstr "Sekunder (standard)"
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41487 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41488 msgstr "Se ethvert aonnement forbundet med denne post"
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
41492 msgid "See basket information"
41493 msgstr "Se kurvinformationer"
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
41497 msgid "See invoice information"
41498 msgstr "Se fakturainformation"
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41502 msgid "See online help for advanced options"
41503 msgstr "Se online-hjælp for avancerede optioner"
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1098
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
41532 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41533 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41535 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
41536 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41541 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41542 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41544 "Vælg Alle, hvis denne attributtype skal vises hele tiden. I modsat fald "
41545 "vælges biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41549 msgid "Select CSV profile:"
41550 msgstr "CSV-profil"
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
41554 msgid "Select MARC framework:"
41555 msgstr "Vælg brugte MARC-struktur:"
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
41560 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41561 "each valid record staged for later import into the catalog."
41563 "Vælg en MARC-fil til at lægge i reservoiret. Den kontrolleres og alle "
41564 "gyldige poster lægges klar til import til kataloget."
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41568 msgid "Select a borrower category"
41569 msgstr "Vælg en lånerkategori:"
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
41573 msgid "Select a budget"
41574 msgstr "Vælg et budget"
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41578 msgid "Select a built-in sound: "
41579 msgstr "Vælg et budget"
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41583 msgid "Select a category type"
41584 msgstr "Vælg en kategoritype"
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41588 msgid "Select a department"
41589 msgstr "Vælg en låner:"
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41593 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41594 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41600 msgid "Select a fund"
41601 msgstr "Vælg et budget"
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
41606 msgid "Select a layout to be applied: "
41607 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41611 msgid "Select a library :"
41612 msgstr "Vælg et bibiotek:"
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
41617 msgid "Select a library : "
41618 msgstr "Vælg et bibiotek: "
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
41625 msgid "Select a library:"
41626 msgstr "Vælg et bibiotek:"
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41631 msgid "Select a template"
41632 msgstr "Slette liste"
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
41637 msgid "Select a template to be applied: "
41638 msgstr "Vælg en skabelon til anvendelse: "
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41675 msgid "Select all pending"
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41681 msgid "Select all sample data"
41682 msgstr "Vælg lokale databaser"
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41686 msgid "Select an authority framework"
41687 msgstr "Vælg normdata-struktur"
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41691 msgid "Select an existing list"
41692 msgstr "Vælg en eksisterende liste"
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
41697 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41698 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41700 "Vælg en billedfil eller ZIP-fil til opload. Værktøjet accepterer billeder i "
41701 "GIF, JPEG, PNG, og XPM formater."
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41705 msgid "Select day: "
41706 msgstr "Vælg dag: "
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
41710 msgid "Select download format: "
41711 msgstr "Vælg download-format: "
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41715 msgid "Select files: "
41716 msgstr "Vælg tabel "
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41720 msgid "Select items you want to check"
41721 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41725 msgid "Select local databases"
41726 msgstr "Vælg lokale databaser"
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41730 msgid "Select month:"
41731 msgstr "Vælg måned:"
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41735 msgid "Select none to see all libraries"
41736 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
41740 msgid "Select note"
41741 msgstr "Vælg notits"
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41745 msgid "Select notice:"
41746 msgstr "Vælg en besked:"
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41750 msgid "Select one or more images to delete. "
41751 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes. "
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41755 msgid "Select ordering library account: "
41756 msgstr "Vælg et bibiotek: "
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41760 msgid "Select planning type:"
41761 msgstr "Vælg planlægningstype:"
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
41766 msgid "Select records to export "
41767 msgstr "Vælg poster til eksport "
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41771 msgid "Select remote databases"
41772 msgstr "Vælg fjerne databaser"
41774 #. For the first occurrence,
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41782 msgid "Select searches to: "
41783 msgstr "Vælg søgninger for: "
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41787 msgid "Select table:"
41788 msgstr "Vælg tabel "
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41792 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41793 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41797 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41798 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41802 msgid "Select the file to import: "
41803 msgstr "Vælg importfil: "
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
41807 msgid "Select the file to stage: "
41808 msgstr "Vælg fil til klargøring: "
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41816 msgid "Select the file to upload: "
41817 msgstr "Vælg fil til opload: "
41819 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41822 msgid "Select the host item to link%s to "
41823 msgstr "Vælg det værtseksemplar, som %s skal knyttes til "
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
41827 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41832 msgid "Select to display or not:"
41833 msgstr "Vælg visning eller ej:"
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
41837 msgid "Select to import"
41838 msgstr "Vælg importfil: "
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41842 msgid "Select without holds"
41843 msgstr "Søg til reservering"
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41847 msgid "Select without items"
41848 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41852 msgid "Select your MARC flavor"
41853 msgstr "Vælg din MARC-type"
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324
41858 msgid "Selected items :"
41859 msgstr "Valgte eksemplarer :"
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41863 msgid "Selecting Default Settings"
41864 msgstr "Vælg standardindstillinger"
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41869 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41870 "new issue is received."
41872 "Vælg en notits og lånere på rutelisten, som vil få besked, når nye udgaver "
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
41877 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41900 msgid "Semi-colon (;)"
41901 msgstr "Semikolon (;)"
41903 #. INPUT type=submit
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
41911 #. INPUT type=submit
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
41914 msgid "Send EDI order"
41915 msgstr "Åbne bestillinger"
41917 #. INPUT type=submit
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
41925 msgstr "Sekundær email: "
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
41930 msgstr "Send liste"
41932 #. INPUT type=submit name=submit
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
41934 msgid "Send notification"
41935 msgstr "Send meddelelse"
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
41945 msgid "Sending your cart"
41946 msgstr "Send din kurv"
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
41950 msgid "Sending your list"
41951 msgstr "Send din liste"
41953 #. For the first occurrence,
41954 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
41958 msgid "Sent notices for %s"
41959 msgstr "Sendt beskeder til %s"
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
41968 msgid "Separate multiple filenames by commas."
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
41974 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
41975 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41980 msgid "Separator must be / in field %s"
41981 msgstr "Separator skal være / i felt %s"
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
41985 msgid "Separator: "
41986 msgstr "CSV-deletegn: "
41988 #. For the first occurrence,
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
41998 msgid "Serge Renaux"
41999 msgstr "Serge Renaux"
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
42003 msgid "Serhij Dubyk"
42004 msgstr "Serhij Dubyk"
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
42009 msgstr "Tidsskrift"
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
42013 msgid "Serial collection"
42014 msgstr "Tidsskriftsbestand"
42016 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42019 msgid "Serial collection #%s"
42020 msgstr "Tidsskriftsbestand #%s"
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
42024 msgid "Serial collection information for "
42025 msgstr "Tidsskriftsbestandsinformation for "
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
42029 msgid "Serial edition "
42030 msgstr "Tidsskriftstitel "
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
42034 msgid "Serial enumeration / chronology"
42035 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
42039 msgid "Serial enumeration:"
42040 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42044 msgid "Serial enumeraton/chronology"
42045 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42049 msgid "Serial number:"
42050 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
42054 msgid "Serial receipt creates an item record."
42055 msgstr "Ved modtagelse anlægges et eksemplar."
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
42059 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42060 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
42064 msgid "Serial receive"
42065 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42069 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42070 msgstr "Tidsskriftsabonnement: Søg leverandør "
42072 #. For the first occurrence,
42073 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
42077 msgid "Serial: %s "
42078 msgstr "Tidsskrifter: %s "
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42102 msgstr "Tidsskrifter"
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
42107 msgid "Serials (routing list)"
42108 msgstr "Tidsskrifter (omløbsliste)"
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42112 msgid "Serials planning"
42113 msgstr "Tidsskriftudgivelsesplan"
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42117 msgid "Serials receiving"
42118 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42123 msgid "Serials subscriptions"
42124 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
42129 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42130 msgstr "Tidsskriftsabonnementer (%s fundet)"
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
42139 #. For the first occurrence,
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42145 msgid "Series title"
42146 msgstr "Rækketitel"
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42166 msgid "Server information"
42167 msgstr "Serverinformation"
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42171 msgid "Server name: "
42172 msgstr "Printernavn: "
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42182 msgid "Session timed out, please log in again"
42183 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42187 msgid "Session timed out."
42188 msgstr "Session udløbet."
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42192 msgid "Set all funds to zero"
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42199 msgid "Set back to"
42200 msgstr "Nulstil til"
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
42204 msgid "Set due date to expiry:"
42205 msgstr "Sæt udløbsdato:"
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42209 msgid "Set inventory date to:"
42210 msgstr "Sæt inventurdato til:"
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42218 msgid "Set library"
42219 msgstr "Vælg bibliotek"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42223 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42229 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42230 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42235 msgid "Set permissions"
42236 msgstr "Sæt rettigheder"
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
42242 msgid "Set permissions for %s, %s"
42243 msgstr "Sæt rettigheder for %s, %s"
42245 #. INPUT type=submit name=submit
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42251 msgstr "Sæt status"
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
42256 msgid "Set to lowest priority"
42257 msgstr "Sæt til laveste prioritet"
42259 #. For the first occurrence,
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
42263 msgid "Set to patron"
42264 msgstr "Sæt til låner"
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42268 msgid "Set user permissions"
42269 msgstr "Sæt rettigheder"
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
42284 msgid "Shari Perkins"
42285 msgstr "Shari Perkins"
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
42289 msgid "Sharon Moreland"
42290 msgstr "Sharon Moreland"
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42303 msgstr "Dobbeltkryds (#)"
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
42307 msgid "Shaun Evans"
42308 msgstr "Shaun Evans"
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42312 msgid "Shelving control number"
42313 msgstr "Søg indeks: kontrolnummer"
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42326 msgid "Shelving location"
42327 msgstr "Hyldeplacering"
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42331 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42332 msgstr "Hyldeplacering (items.location) er: "
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42336 msgid "Shelving location selected: "
42337 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42341 msgid "Shelving location:"
42342 msgstr "Hyldeplacering"
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42346 msgid "Shelving location: "
42347 msgstr "Hyldeplacering"
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42351 msgid "Shift-Enter"
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42361 msgid "Shipment cost"
42362 msgstr "Leveringsdato:"
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42366 msgid "Shipment cost:"
42367 msgstr "Leveringsdato:"
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42375 msgid "Shipment date"
42376 msgstr "Leveringsdato:"
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42380 msgid "Shipment date reverse"
42381 msgstr "Leveringsdato tilbage:"
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42386 msgid "Shipment date:"
42387 msgstr "Leveringsdato:"
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42391 msgid "Shipment date: "
42392 msgstr "Leveringsdato: "
42394 #. %1$s: IF shipmentdateto
42395 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42396 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
42398 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42402 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42403 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
42405 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42408 msgid "Shipment date: All until %s "
42409 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
42411 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42414 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42415 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42419 msgid "Shipping cost:"
42420 msgstr "Leveringsomkostning:"
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42424 msgid "Shipping cost: "
42425 msgstr "Leveringsomkostning: "
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42429 msgid "Shipping fund:"
42430 msgstr "Leveringsomkostning:"
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42434 msgid "Shipping fund: "
42435 msgstr "Leveringsomkostning: "
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42442 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
42443 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
42446 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42458 msgid "Show MARC tag documentation links"
42459 msgstr "Vis MARC mærke-dokumentationslinks"
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42463 msgid "Show _MENU_ entries"
42464 msgstr "Show _MENU_ entries"
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42468 msgid "Show active baskets only"
42469 msgstr "Vis kun aktive kurve"
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42473 msgid "Show active funds only"
42474 msgstr "Vis kun aktive konti"
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42478 msgid "Show actual/estimated values"
42479 msgstr "Vis aktuelle/vurderede værdier"
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42484 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42485 msgstr "Udvidet søgning"
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42492 msgstr "Vis alle eksemplarer"
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42496 msgid "Show all baskets"
42497 msgstr "Vis alle kurve"
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42503 msgid "Show all columns"
42504 msgstr "Vis alle kolonner"
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42509 msgid "Show all details "
42510 msgstr "Vis alle detaljer "
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42515 msgid "Show all items"
42516 msgstr "Vis alle eksemplarer"
42518 #. For the first occurrence,
42519 #. %1$s: hiddencount
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
42523 msgid "Show all items (%s hidden)"
42524 msgstr "Vis alle eksemplarer (%s skjult)"
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42528 msgid "Show all suggestions"
42529 msgstr "Fra et forslag"
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42533 msgid "Show all transactions"
42534 msgstr "Vis alle transaktioner"
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
42538 msgid "Show any items currently checked out:"
42539 msgstr "Vis de aktuelt udlånte titler:"
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42543 msgid "Show biblio"
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
42548 msgid "Show category: "
42549 msgstr "Vise kategori: "
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42553 msgid "Show checkouts"
42554 msgstr "Samlet udlån:"
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
42559 msgid "Show checkouts to guarantor"
42560 msgstr "Samlet udlån:"
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42564 msgid "Show fields verbatim"
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42569 msgid "Show help for this tag"
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42574 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42579 msgid "Show in search pulldown: "
42580 msgstr "Vis i søge pulldown: "
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42585 msgid "Show inactive budgets"
42586 msgstr "Inaktive budgetter"
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42595 msgid "Show my funds only"
42596 msgstr "Vis kun mine konti"
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42600 msgid "Show my funds only:"
42601 msgstr "Vis kun mine konti"
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42605 msgid "Show only mine"
42606 msgstr "Vis kun fornyede "
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42610 msgid "Show only renewed "
42611 msgstr "Vis kun fornyede "
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42615 msgid "Show only subscriptions "
42616 msgstr "Søg abonnementer"
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42621 msgid "Show subscriptions"
42622 msgstr "Søg abonnementer"
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42631 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42632 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42638 msgid "Show/hide columns:"
42639 msgstr "Vis/skjul kolonner:"
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42643 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42644 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42648 msgid "Showing only available items"
42649 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:449
42660 msgid "Shows on transit slips"
42661 msgstr "Vis på følgeseddel"
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
42665 msgid "Silvia Simonetti"
42666 msgstr "Silvia Simonetti"
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
42675 msgid "Simon Story"
42676 msgstr "Simon Story"
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42680 msgid "Simple DC-RDF"
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42690 msgid "Single holiday: %s"
42691 msgstr "Enkelt lukkedag: %s"
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42695 msgid "SingleBranchMode is ON."
42696 msgstr "SingleBranchMode er TIL."
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42707 msgid "Skip issue number"
42708 msgstr "Spring over udgave nummer"
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42712 msgid "Skip items on loan: "
42713 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42730 msgid "Social security number hash:"
42731 msgstr "Navn eller lånernummer:"
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42735 msgid "Social security or card number: "
42736 msgstr "Navn eller lånernummer:"
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42740 msgid "Some Perl modules are missing."
42741 msgstr "Nogle perl-moduler mangler. Moduler med rødt "
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
42746 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42747 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42748 "examples assume USD is the active currency. "
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42753 msgid "Some fields are not valid:"
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42759 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42760 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42761 "if you want that this feature works correctly."
42763 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
42764 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42770 "Some records have not been automatically added because they match an "
42771 "existing record in your catalog:"
42773 "Nogle porter er ikke tilføjet automatisk fordi de matcher en eksisterende "
42774 "post i dit katalog:"
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42778 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
42783 msgid "Sonia Lemaire"
42784 msgstr "Sonia Lemaire"
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
42788 msgid "Sophie Meynieux"
42789 msgstr "Sophie Meynieux"
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42793 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42794 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42798 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42799 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
42803 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42804 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:378
42808 msgid "Sorry, your request had no results."
42809 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
42824 msgstr "Sorter efter: "
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
42829 msgstr "Sorter efter"
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
42834 msgstr "Sorter efter:"
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
42839 msgstr "Sorter efter:"
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
42846 msgstr "Sorter efter: "
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
42853 msgid "Sort field 1"
42854 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
42859 msgid "Sort field 1:"
42860 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
42867 msgid "Sort field 2"
42868 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
42873 msgid "Sort field 2:"
42874 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42878 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42883 msgid "Sort routine missing"
42884 msgstr "Sorteringsrutine mangler"
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
42888 msgid "Sort this list by: "
42889 msgstr "Sorter denne liste efter: "
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
42912 msgid "Sorting routine"
42913 msgstr "Sorteringsrutine"
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42925 #. For the first occurrence,
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
42938 msgid "Source (incoming) record check field"
42939 msgstr "Kilde (indkommende) post kontrolfelt"
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
42943 msgid "Source in use?"
42944 msgstr "Anvendt klassifikation?"
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
42948 msgid "Source library:"
42949 msgstr "Udgangsbibliotek:"
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
42953 msgid "Source of acquisition"
42954 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
42958 msgid "Source of classification / shelving scheme"
42959 msgstr "Kilde til klassificering / hyldeskema"
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
42963 msgid "Source records"
42964 msgstr "Udgangsposter"
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
42968 msgid "Southeastern University"
42969 msgstr "Southeastern University"
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
42982 msgstr "Mellemrum ( )"
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
42986 msgid "Special relationship: "
42987 msgstr "Særligt forhold: "
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
42991 msgid "Special thanks to the following organizations"
42992 msgstr "Særlig tak til følgende organisationer"
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
42996 msgid "Specialized"
42997 msgstr "Specialiseret"
42999 #. For the first occurrence,
43000 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
43004 msgid "Specify date on which to resume %s: "
43005 msgstr "Angiv dato for genoptagelsen %s: "
43007 #. For the first occurrence,
43008 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
43012 msgid "Specify due date %s: "
43013 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
43017 msgid "Specify how the holiday should repeat."
43018 msgstr "Angiv hvordan lukkedagen skal gentages."
43020 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43023 msgid "Specify return date %s: "
43024 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
43034 msgid "Spent amount"
43035 msgstr "Brugt beløb"
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
43039 msgid "Spent amount:"
43040 msgstr "Brugt beløb"
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
43044 msgid "Spine label"
43045 msgstr "Signaturskilt"
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43049 msgid "Split call numbers: "
43050 msgstr "Del registreringsnummer: "
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
43059 msgid "Srdjan Jankovic"
43060 msgstr "Srdjan Jankovic"
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
43064 msgid "Srikanth Dhondi"
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
43069 msgid "Stacey Walker"
43070 msgstr "Stacey Walker"
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
43080 msgid "Staff - Internal note"
43081 msgstr "Intern notits:"
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43085 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43091 msgid "Staff client"
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43096 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43097 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:201
43102 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
43103 "request a discharge."
43104 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43116 msgid "Staff note:"
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
43121 msgid "Stage MARC for import"
43122 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
43126 msgid "Stage MARC records"
43127 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
43134 msgid "Stage MARC records for import"
43135 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43139 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43140 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43144 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43145 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
43147 #. INPUT type=button
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
43149 msgid "Stage for import"
43150 msgstr "Klargøre til import"
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43154 msgid "Stage records into the reservoir"
43155 msgstr "Klargøre poster i reservoiret"
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
43166 msgid "Staged MARC management"
43167 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43171 msgid "Staged MARC record management"
43172 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
43177 msgstr "Mellemlagret:"
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
43181 msgid "Stan Brinkerhoff"
43182 msgstr "Stan Brinkerhoff"
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
43196 msgid "Standard ID: "
43197 msgstr "Standard-ID: "
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43204 msgid "Standard number"
43205 msgstr "Standardnummer"
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43209 msgid "Standard number:"
43210 msgstr "Standardnummer"
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43214 msgid "Standing orders do not close when received."
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43219 msgid "Start Date: "
43220 msgstr "Startdato: "
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43231 #. For the first occurrence,
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43234 msgid "Start date missing"
43235 msgstr "Startdato mangler"
43237 #. For the first occurrence,
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43240 msgid "Start date must be before end date"
43241 msgstr "Startdatoen skal ligge før slutdatoen"
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:117
43247 msgid "Start date:"
43248 msgstr "Startdato:"
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43255 msgid "Start date: "
43256 msgstr "Startdato: "
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43260 msgid "Start date: *"
43261 msgstr "Startdato: *"
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43265 msgid "Start defining libraries"
43266 msgstr "Begynd med at definere biblioteker"
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43270 msgid "Start of date range "
43271 msgstr "Start eller datoområde"
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43275 msgid "Start of interval"
43276 msgstr "Start eller datoområde"
43278 #. INPUT type=submit
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43280 msgid "Start search"
43281 msgstr "Start søgning"
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43285 msgid "Starter CSV: "
43286 msgstr "Startdato: "
43288 #. INPUT type=text name=start_card
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
43290 msgid "Starting card number"
43291 msgstr "Første lånernummer"
43293 #. INPUT type=text name=start_label
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
43295 msgid "Starting label number"
43296 msgstr "Start etiket-nummer"
43298 #. For the first occurrence,
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
43303 msgid "Starting with:"
43304 msgstr "Start med:"
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43311 msgid "Starts with"
43312 msgstr "Begynder med"
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43333 msgid "Statistic 1 done on: "
43334 msgstr "Statistik 1 klar på: "
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
43340 msgid "Statistic 1: "
43341 msgstr "Statistik 1: "
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43345 msgid "Statistic 2 done on: "
43346 msgstr "Statistik 2 klar på: "
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43352 msgid "Statistic 2: "
43353 msgstr "Statistik 2: "
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
43358 msgid "Statistical"
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43366 msgstr "Statistikker"
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43370 msgid "Statistics date and time"
43371 msgstr "Statistik 1 klar på: "
43373 #. %1$s: UNLESS ( I )
43378 #. %6$s: cardnumber
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43381 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43382 msgstr "Statistik for %s %s %s %s %s (%s)"
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43387 msgid "Statistics wizards"
43388 msgstr "Statistik-assistenter"
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
43435 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
43436 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
43437 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
43439 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
43441 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
43443 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43448 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43449 msgstr "Status %s( %s%s %s %sTabt%s %sBeskadiget%s %sTrukket tilbage%s )%s"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
43453 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43454 msgstr "Status, beskriv de beskadigede eksemplarer"
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
43458 msgid "Statuses to describe a lost item"
43459 msgstr "Status, beskriv de tabte eksemplarer"
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43463 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43464 msgstr "Status, der forklarer, hvorfor et eksemplar ikke udlånes"
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
43468 msgid "Stefan Weil"
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
43473 msgid "Stefano Bargioni"
43474 msgstr "Stefano Bargioni"
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43478 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43479 msgstr "Skridt 1 af 5: Giv definitionen et navn"
43481 #. %1$s: IF (usecache)
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
43486 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43487 "report visibility "
43489 "Skridt 1 af 6: Vælg et modul til rapporten,%s Sæt cache udløb, %s og vælg "
43490 "rapport-synlighed "
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43494 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43495 msgstr "Skridt 2 af 5: Vælg området"
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
43499 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43500 msgstr "Skridt 2 af 6 Vælg en rapporttype"
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43504 msgid "Step 2: Choose the area "
43505 msgstr "Skridt 2: Vælg området "
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43509 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43510 msgstr "Skridt 3 af 5: Vælg spalter"
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
43514 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43515 msgstr "Skridt 3 af 6: Vælg spalter til visning"
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43519 msgid "Step 3: Choose a column "
43520 msgstr "Skridt 3: Vælg kolonner "
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43524 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43525 msgstr "Skridt 4 af 5: Angiv en værdi"
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
43529 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43530 msgstr "Skridt 4 af 6: Vælg kriterier til begrænsning"
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43534 msgid "Step 4: Specify a value "
43535 msgstr "Skridt 4: Angiv en værdi "
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43539 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43540 msgstr "Skridt 5 af 5: Bekræft detaljer"
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
43544 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43545 msgstr "Skridt 5 af 6: Vælg spalte, der skal opsummeres"
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43549 msgid "Step 5: Confirm definition"
43550 msgstr "Skridt 5: Bekræft definition"
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
43554 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43555 msgstr "Skridt 6 af 6: Vælg hvordan rapporten skal sorteres"
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
43559 msgid "Stephanie Hogan"
43560 msgstr "Stephanie Hogan"
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
43564 msgid "Stephen Edwards"
43565 msgstr "Stephen Edwards"
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
43569 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43570 msgstr "Stephen Hedges (tidligere dokumentations-manager)"
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
43574 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43576 "Steve Tonnesen (tidligt MARC arbejde, koncept for virtuelle hylder, KohaCD)"
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
43580 msgid "Steven Callender"
43581 msgstr "Steven Callender"
43583 #. For the first occurrence,
43584 #. %1$s: numberpending
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
43589 msgid "Still %s servers to search"
43590 msgstr "Stadig %s servere til gennemsøgning"
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43601 msgid "Street Address"
43602 msgstr "Postadresse"
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
43607 msgid "Street address"
43608 msgstr "Postadresse"
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43613 msgid "Street number"
43614 msgstr "Husnummer "
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
43619 msgid "Street type"
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43624 msgid "Student count"
43625 msgstr "Brugt beløb"
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43629 msgid "Stéphane Delaune"
43630 msgstr "Stéphane Delaune"
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43639 msgid "Sub classification"
43640 msgstr "SuDOC Klassifikation"
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43645 msgstr "Mellemsum "
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154
43650 msgstr "Mellemsum:"
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43665 msgid "Subfield code:"
43666 msgstr "Unterfeltkode:"
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43670 msgid "Subfield code: "
43671 msgstr "Unterfeltkode: "
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43676 msgid "Subfield separator: "
43677 msgstr "Underfelt-deletegn: "
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43688 msgstr "Unterfelt:"
43690 #. %1$s: tagsubfield
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43693 msgid "Subfield: %s"
43694 msgstr "Unterfelt: %s"
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43701 msgstr "Underfelter"
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
43713 msgid "Subfields: "
43714 msgstr "Underfelter: "
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
43719 msgstr "Undergruppe"
43721 #. INPUT type=text name=subgroup
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
43723 msgid "Subgroup code"
43724 msgstr "Undergruppekode"
43726 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
43728 msgid "Subgroup name"
43729 msgstr "Undergruppenavn"
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
43734 msgstr "Undergruppe:"
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
43751 msgid "Subject heading: "
43752 msgstr "Emneoverskrift: "
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
43756 msgid "Subject headings"
43757 msgstr "Emne overskrifter"
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
43762 msgid "Subject phrase"
43763 msgstr "Emne, udtryk"
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
43767 msgid "Subject search results"
43768 msgstr "Resultater emnesøgning"
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
43772 msgid "Subject sub-division: "
43773 msgstr "Emne underinddeling "
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43790 #. For the first occurrence,
43791 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43795 msgid "Subject: %s "
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
43803 #. INPUT type=submit
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
43908 #. INPUT type=submit
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
43911 msgid "Submit your suggestion"
43912 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43916 msgid "Subscription #"
43917 msgstr "Abonnement #"
43919 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
43922 msgid "Subscription #%s"
43923 msgstr "Abonnement #%s"
43925 #. %1$s: loopro.object
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
43928 msgid "Subscription %s "
43929 msgstr "Abonnement #%s"
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
43933 msgid "Subscription ID: "
43936 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
43939 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
43940 msgstr "Abonnement omløbsliste for %s"
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
43944 msgid "Subscription begin"
43945 msgstr "Abonnementsbegyndelse"
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
43950 msgid "Subscription closed %s "
43951 msgstr "Abonnement lukket %s "
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
43956 msgid "Subscription details"
43957 msgstr "Abo-detaljer"
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
43961 msgid "Subscription end"
43962 msgstr "Abonnementsende"
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
43966 msgid "Subscription end date"
43967 msgstr "Abo-slutdato:"
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43971 msgid "Subscription end date:"
43972 msgstr "Abo-slutdato:"
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
43976 msgid "Subscription expired"
43977 msgstr "Abonnement udløbet"
43979 #. %1$s: bibliotitle
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
43984 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
43985 msgstr "Abonnement for %s %s(lukket)%s"
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
43990 msgid "Subscription history for %s"
43991 msgstr "Abonnementshistorik for %s"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
43995 msgid "Subscription id"
43996 msgstr "Abonnement ID"
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
44000 msgid "Subscription information for "
44001 msgstr "Information om abonnement for "
44003 #. %1$s: biblionumber
44004 #. %2$s: bibliotitle
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
44007 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
44008 msgstr "Information om abonnement for titel #%s med titlen: %s"
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
44014 msgid "Subscription length:"
44015 msgstr "Abonnementsløbetid:"
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
44019 msgid "Subscription num."
44022 #. %1$s: bibliotitle
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
44025 msgid "Subscription renewal for %s"
44026 msgstr "Abo-forlængelse for %s"
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
44030 msgid "Subscription start date"
44031 msgstr "Abo-startdato:"
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
44035 msgid "Subscription start date:"
44036 msgstr "Abo-startdato:"
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
44040 msgid "Subscription summaries"
44041 msgstr "Abo-beskrivelse"
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44046 msgid "Subscription summary"
44047 msgstr "Abo-beskrivelse"
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44051 msgid "Subscription title"
44052 msgstr "Abonnementstitel"
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
44057 msgid "Subscription will expire %s. "
44058 msgstr "Abonnement vil udløbet %s. "
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44062 msgid "Subscription(s)"
44063 msgstr "Abonnement(er)"
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44067 msgid "Subscription:"
44068 msgstr "Abonnementer:"
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
44073 msgid "Subscriptions"
44074 msgstr "Abonnementer"
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44079 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44080 msgstr "Abonnementer skal forbindes med en bibliografisk post"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44086 msgstr "Abonnementstitel"
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
44092 msgid "Substitutions"
44093 msgstr "Abonnementstitel"
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44099 msgstr "Mellemsum "
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
44103 msgid "Subtotal for"
44104 msgstr "Mellemsum "
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44108 msgid "Subtype limits"
44109 msgstr "Undertyper begrænsninger"
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44123 msgid "Success: Import reversed"
44124 msgstr "Succes: Import før tilbage"
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
44128 msgid "Suggested by"
44129 msgstr "Foreslået af"
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
44133 msgid "Suggested by - on"
44134 msgstr "Foreslået af - den"
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
44138 msgid "Suggested by:"
44139 msgstr "Foreslået af:"
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44144 msgid "Suggested by: "
44145 msgstr "Foreslået af: "
44147 #. For the first occurrence,
44148 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
44149 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
44150 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
44156 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44157 msgstr "Foreslået af: %s%s, %s %s ("
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
44161 msgid "Suggested date from:"
44162 msgstr "Foreslået den:"
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44175 msgid "Suggestion accepted"
44176 msgstr "Forslag godkendt"
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
44181 msgid "Suggestion creation"
44182 msgstr "Forslag oprettet"
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
44186 msgid "Suggestion information"
44187 msgstr "Forslag information"
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
44194 msgid "Suggestion management"
44195 msgstr "Forslagsadministration"
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
44205 msgid "Suggestions"
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
44210 msgid "Suggestions management"
44211 msgstr "Forslagsadministration"
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44215 msgid "Suggestions pending approval"
44216 msgstr "Forslags afventer godkendelse"
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44220 msgid "Suggestions search:"
44221 msgstr "Forslagssøgning:"
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44241 msgstr "Sammenfatning"
44245 #. %3$s: cardnumber
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
44248 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44249 msgstr "Sammenfatning for %s %s (%s)"
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44253 msgid "Summary search"
44254 msgstr "Start søgning"
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
44260 msgstr "Sammenfatning: "
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44272 #. For the first occurrence,
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44290 msgstr "Forskelligt"
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44294 msgid "Supplemental issue "
44295 msgstr "Supplementsudgave "
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44299 msgid "Supplier report"
44300 msgstr "Gemte rapporter"
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44304 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
44326 msgstr "Efternavn: "
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44331 msgstr "Undersøgelser"
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44338 #. INPUT type=submit
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
44341 msgid "Suspend all holds"
44342 msgstr "Suspender alle reserveringer"
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44347 msgid "Suspend hold on"
44348 msgstr "Suspender alle reserveringer"
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44359 msgid "Suspension in days (day)"
44360 msgstr "Spærring i dage (dag)"
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
44364 msgid "Svenska (Swedish)"
44365 msgstr "Svenska (Svensk)"
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44369 msgid "Switch to advanced editor"
44370 msgstr "Udvidet søgning"
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44374 msgid "Switch to basic editor"
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
44389 msgid "Sync status: "
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
44394 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44399 msgid "Synchronize"
44400 msgstr "Synkronisér"
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44409 msgid "Syntax (z3950 can send"
44410 msgstr "Syntaks (z3950 kan sende"
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44414 msgid "System Preferences"
44415 msgstr "Systemindstillinger"
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44419 msgid "System information"
44420 msgstr "Systeminformation"
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44424 msgid "System permissions"
44425 msgstr "Sæt rettigheder"
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44430 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44431 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44433 "Systemindstillingen 'AutoCreateAuthorities' er sat, men kræver også, at "
44434 "'BiblioAddsAuthorities' er sat."
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44439 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44440 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44441 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44443 "Systemindstillingen 'EasyAnalyticalRecords' sat, men UseControlNumber "
44444 "indstillingen er sat til 'Brug'. Sæt den til 'Brug ikke' ellers fungerer "
44445 "linkene til 'Vis analytics' i intranet og OPAC ikke."
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44450 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44451 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44454 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
44455 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
44458 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44462 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44463 "the items database table: %s "
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44468 msgid "System preference search:"
44469 msgstr "Søgning i systemindstillinger"
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44477 msgid "System preferences"
44478 msgstr "Systemindstillinger"
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
44482 msgid "Sèbastien Hinderer"
44483 msgstr "Sèbastien Hinderer"
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
44488 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44489 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44492 "Tyrkisk (Turkish) pre-3.8: Selma Aslani; for 3.8+, Suleyman Demirel "
44493 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, og Alper "
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
44528 msgid "Tab separated text"
44529 msgstr "Tab-separeret tekst"
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44536 #. %1$s: subfield.tab
44537 #. %2$s: subfield.tagsubfield
44538 #. %3$s: subfield.liblibrarian
44539 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
44540 #. %5$s: subfield.kohafield
44542 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
44544 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
44546 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
44547 #. %12$s: subfield.seealso
44549 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
44550 #. %15$s: subfield.authorised_value
44552 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
44553 #. %18$s: subfield.authtypecode
44555 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
44556 #. %21$s: subfield.value_builder
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44561 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44564 "Fane:%s | $%s %s %s%s%s%s, gentagelig%s%s, Obligatorisk%s%s, Se %s%s%s, %s%s"
44565 "%s, %s%s%s, %s%s "
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44569 msgid "Tabs in use"
44570 msgstr "Brugte faner"
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44575 msgstr "I tabelform"
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44587 msgid "Tabulation (\\t)"
44588 msgstr "Tabulation (\\t)"
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44605 #. For the first occurrence,
44606 #. %1$s: tagfield | html
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44610 msgid "Tag %s Subfield structure"
44611 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
44613 #. For the first occurrence,
44614 #. %1$s: tagfield | html
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44618 msgid "Tag %s subfield structure"
44619 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44623 msgid "Tag deleted"
44624 msgstr "Mærke slettet"
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
44637 msgstr "Mærkeredigering"
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44641 msgid "Tag has no subfields"
44642 msgstr "Mærke har ingen underfelter"
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
44646 msgid "Tag moderation"
44647 msgstr "Mærke-moderation"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44671 #. %1$s: searchfield
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44679 msgid "Tagged with:"
44680 msgstr "Markeret med:"
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44691 msgid "Tags pending approval"
44692 msgstr "Mærker afventer godkendelse"
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
44702 msgid "Tamil, France"
44703 msgstr "Tamil, France"
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
44714 msgid "Target (database) record check field"
44715 msgstr "Mål (database) postkontrolfelt (Datenbank)"
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44722 msgid "Task scheduler"
44723 msgstr "Opgaveplanlægger"
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44727 msgid "Tax number registered:"
44728 msgstr "Moms-nummer registreret:"
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44732 msgid "Tax number registered: "
44733 msgstr "Moms-nummer registreret: "
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44741 msgstr "Moms-sats: "
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44745 msgid "Technical reports"
44746 msgstr "Teknisk rapport"
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
44750 msgid "Template ID"
44751 msgstr "Skabelon-ID:"
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44756 msgid "Template ID:"
44757 msgstr "Skabelon-ID:"
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44762 msgid "Template code:"
44763 msgstr "Skabelonkode:"
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44768 msgid "Template description:"
44769 msgstr "Skabelonbeskrivelse:"
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
44773 msgid "Template name"
44774 msgstr "Navn på skabelonen:"
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44781 msgid "Template name:"
44782 msgstr "Navn på skabelonen:"
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44787 msgstr "Skabeloner"
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44793 msgstr "Skabeloner"
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44811 msgid "Term/Phrase"
44812 msgstr "Begreb/frase"
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
44827 msgid "Terms summary"
44828 msgstr "Sammenfatning begreber"
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
44837 #. INPUT type=button
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44840 msgid "Test pattern"
44841 msgstr "Nulstil mønster"
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
44846 msgid "Test prediction pattern"
44847 msgstr "Test udgivelsesmønster"
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
44856 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44857 msgstr "Tetun (Tetum)"
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
44872 msgid "Text alignment: "
44873 msgstr "Tekstjustering: "
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
44877 msgid "Text fields"
44878 msgstr "Tekstfelter"
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
44883 msgid "Text for OPAC: "
44884 msgstr "Tekst til OPAC: "
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
44889 msgid "Text for librarian: "
44890 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
44894 msgid "Text for librarians: "
44895 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
44899 msgid "Text for opac: "
44900 msgstr "Tekst til OPAC: "
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
44904 msgid "Text justification: "
44905 msgstr "Tekstjustering: "
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
44918 msgstr "Tekstområde"
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
44927 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
44932 msgid "Thatcher Rea"
44933 msgstr "Thatcher Rea"
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
44954 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
44957 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
44958 msgstr "De %s sidste hæfter i dette abonnement:"
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
44963 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
44964 "Falling back to legacy facet calculation. "
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
44970 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
44971 "file. It should be set to "
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
44977 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
44983 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
44984 "file. It should be set to "
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
44990 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
44997 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
44998 "for statistical purposes"
45000 "De følgende 2 felter står til din egen rådighed. De kan være nyttige til "
45001 "statistiske formål"
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
45006 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
45007 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
45012 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
45013 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
45017 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45018 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
45022 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
45023 msgstr "CSV-profilen blev slettet korrekt."
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
45027 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
45028 msgstr "CSV-profilen blev ændret korrekt."
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
45032 msgid "The CSV profile has not been deleted."
45033 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
45037 msgid "The CSV profile has not been modified."
45038 msgstr "CSV-profilen blev ikke ændret."
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
45042 msgid "The Noun Project"
45043 msgstr "Navneordsprojektet"
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
45047 msgid "The Noun Project icons"
45048 msgstr "Navneordsprojekt-ikonet"
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45052 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45053 msgstr "Den aktive valuta har en rate på 1.0"
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45057 msgid "The alternative email is invalid."
45058 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45063 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45064 msgstr "Den ønskede normpost findes ikke (%s)."
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
45069 msgid "The authorized value category ("
45070 msgstr "Den normerede værdikategori ("
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45075 msgid "The barcode %s was not found."
45076 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
45078 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45081 msgid "The barcode was not found %s."
45082 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
45086 msgid "The barcode was not found: "
45087 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
45091 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45096 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45097 msgstr "Startdato mangler eller er ugyldig."
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45102 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45105 "Biblio.biblionumber og biblioitems.biblioitemnumber felterne er linket til "
45106 "et MARC-underfelt,"
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45110 msgid "The biblionumber "
45111 msgstr "Til titel nummer: "
45113 #. %1$s: email_add |html
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45116 msgid "The cart was sent to: %s"
45117 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45123 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45128 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45129 msgstr "Det tilhørende underfelt SKAL være med -1 (ignore) fane"
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45133 msgid "The destination should be filled."
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45139 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45140 "quotes and invoices are downloaded."
45143 #. %1$s: INVALID_DATE
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
45146 msgid "The due date "%s" is invalid"
45147 msgstr "Afleveringsdatoen "%s" er ugyldig"
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45151 msgid "The ending date is missing or invalid."
45152 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45156 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45157 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45161 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45166 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45167 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45172 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45173 "Therefore, you cannot add it."
45175 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45180 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45181 msgstr "Feltet itemnum SKAL linkes "
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45186 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45187 "entries in your database."
45188 msgstr "Felterne 'afdelingskode' og 'kategorikode' er "
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
45193 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45195 "Filen importeres til en editerbar tabel, så den kan gennemses, før den "
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45202 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45203 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45205 "Reglen %s bruges ved mindst en klassificeringskilde. Fjern den fra alle "
45206 "klassificeringskildedefinitioner og prøv så igen. "
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45211 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45212 "are supplying in the import file."
45214 "Første linje i filen skal være til overskrifter, hvori spalterne defineres, "
45215 "der skal stå i importfilen."
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
45220 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45221 "less than the third for the "
45223 "Forsinkelsen på første rykker skal være mindre end den anden, som skal være "
45224 "mindre end den tredje for "
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
45229 msgid "The following barcodes were found: "
45230 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45234 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45235 msgstr "Følgende fejl skete under import af daabase-strukturen:"
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
45239 msgid "The following error was encountered:"
45240 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45244 msgid "The following errors have occurred:"
45245 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
45249 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45250 msgstr "Følgende fejl blev fundet. Korriger og send igen:"
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
45254 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45255 msgstr "Følgende felter er forkerte. Ret dem."
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45260 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45262 msgstr "Følgende reserveringer er ikke sendt. Hent dem og returner dem."
45264 #. %1$s: FOREACH book IN options
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
45267 msgid "The following items were found by searching: %s "
45268 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153
45272 msgid "The following items were modified:"
45273 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45278 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45284 msgid "The following records could not be deleted:"
45285 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
45287 #. %1$s: biblios_use_this_framework
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45290 msgid "The framework is used %s times."
45291 msgstr "Denne struktur bruges %s gange"
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45295 msgid "The import id number "
45296 msgstr "Rapportnummer: "
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
45300 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
45305 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45306 msgstr "Fakturaen defineret med denne fakturaid findes ikke. "
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45310 msgid "The item has been added to the list."
45311 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45315 msgid "The item has been removed from the list."
45316 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45321 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45325 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45328 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45329 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til %s"
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45333 msgid "The item has successfully been linked to "
45334 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45338 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45339 msgstr "Eksemplaret vil blive flyttet til målposten"
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45344 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45345 "whitespace characters from the library code"
45348 #. %1$s: email | html
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45351 msgid "The list was sent to: %s"
45352 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45356 msgid "The merge was successful. "
45357 msgstr "Fletningen var en succes."
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
45361 msgid "The merging was successful. "
45362 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt. "
45364 #. %1$s: profile_name
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45367 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45368 msgstr "Den nye CSV-profil \"%s\" blev oprettet korrekt."
45370 #. %1$s: profile_name
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45373 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45374 msgstr "Den nye CSV-profil \"%s\" blev ikke oprettet."
45376 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45379 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45380 msgstr "Antallet af dage (%s) skal være et tal mellem 0 og 999."
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
45385 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45388 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45393 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45394 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45399 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45402 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45407 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45408 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
45412 msgid "The order has been successfully canceled."
45413 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45418 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45419 msgstr "Bestillingen blev annulleret korrekt %s "
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
45424 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45425 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45427 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
45428 "fra en anden ordrelinie, som er slettet. Annullering er ikke mulig. "
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
45433 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45434 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45437 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
45438 "fra en anden ordrelinie, som allerede er modtaget. Prøv at annullere den "
45439 "først og prøv så igen. "
45441 #. For the first occurrence,
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45446 msgid "The page entered is not a number."
45447 msgstr "Den indtastede side er ikke et tal."
45449 #. For the first occurrence,
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45454 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45455 msgstr "Siden skal være et tal mellem 1 og %s."
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45459 msgid "The password entered is too short"
45460 msgstr "Det indtastede password er for kort"
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45465 msgid "The passwords entered do not match"
45466 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
45468 #. For the first occurrence,
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45473 msgid "The patron has a debt of %s."
45474 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
45476 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
45479 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45480 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
45482 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45485 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45486 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45491 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45492 "circulate => self_checkout permission. "
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45498 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45499 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45502 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
45505 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45506 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45511 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45512 "the hold is being placed. "
45513 msgstr "biblioteket, hvor der reserveres.. "
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
45517 msgid "The primary email is invalid."
45518 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
45523 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45526 "Citat-oploaderen accepterer standard csv-filer med to kolonner: \"kilde\","
45529 #. For the first occurrence,
45530 #. %1$s: biblionumber
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45536 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45537 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17
45541 msgid "The requested message cannot be displayed"
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
45549 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
45550 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
45551 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
45552 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
45554 "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: Kunne ikke godkende begreb (%s). "
45555 "%sFEJL: Kunne ikke afvise begreb (%s). %sFEJL: Bruger ikke fundet (%s). "
45556 "FILTER KRÆVER LÅNERNUMMER (ikke navn). %sFEJL: Lånernummer ikke fundet (%s). "
45557 "%sFEJL: Root koha-bruger i din KOHA_CONF fil (standard: kohaadmin) er ikke "
45558 "en gyldig felt moderator. Disse handlinger logges af lånernummer, så "
45559 "moderatoren skal findes i lånertabellen. Log ind som en anden godkendt "
45560 "stabsbruger for at moderere mærker. %s Ukendt fejl! %s "
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45565 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45566 "found in this order:"
45568 "Reglerne anvendes fra mest specifikke til mindst specifikke, med den først "
45569 "fundne i denne rækkefølge:"
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45573 msgid "The rules have been cloned."
45574 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45579 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45580 "like a date string."
45582 ". Den anden syntaks kræves hvis dataene kan indeholde et komma, som f.eks. "
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45587 msgid "The secondary email is invalid."
45588 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45593 msgid "The source field should be filled."
45594 msgstr "Dette underfelt slettes"
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45598 msgid "The source subfield should be filled for update."
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45605 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45606 "Therefore, you cannot add it."
45608 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45613 msgid "The subscription has linked issues"
45614 msgstr "Abonnementet har linkede udgaver"
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45618 msgid "The subscription has linked items"
45619 msgstr "Abonnementet har linkede eksemplarer"
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
45623 msgid "The subscription has not expired yet"
45624 msgstr "Abonnementet er endnu ikke udløbet"
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
45629 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45630 "correct this before continuing circulation."
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45636 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45637 "value by one or more virtual hosts."
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
45642 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45648 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45655 msgid "The upload file appears to be empty."
45656 msgstr "Opload-filen synes at være tom."
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45661 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45664 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en kpz-fil. Endelsen er ikke '.kpz'"
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45669 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45672 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en zip-fil. Endelsen er ikke '.zip'."
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
45686 #. For the first occurrence,
45687 #. %1$s: label_element_title
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:251
45691 msgid "There are no %s currently available."
45692 msgstr "Der er ingen %s tilgængelige i øjeblikket."
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45696 msgid "There are no EDI accounts. "
45697 msgstr "Der er ingen beskeder."
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45701 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45702 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
45707 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45708 msgstr "Der er ingen normværdier defineret for %s"
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
45712 msgid "There are no cities defined. "
45713 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45717 msgid "There are no collections currently defined."
45718 msgstr "Der er ingen samlinger defineret i øjeblikket. "
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
45723 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45724 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45728 msgid "There are no defined actions for this template."
45729 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45733 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45738 msgid "There are no existing numbering patterns."
45739 msgstr "Test udgivelsesmønster"
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
45743 msgid "There are no images for this record."
45744 msgstr "Der er ingen billeder for denne post."
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45748 msgid "There are no item search fields defined. "
45749 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
45753 msgid "There are no items in this batch yet"
45754 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45758 msgid "There are no items in this collection."
45759 msgstr "Der er ingen eksemplarer i denne samling. "
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
45763 msgid "There are no itemtypes defined"
45764 msgstr "Ingen medietype defineret"
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45768 msgid "There are no late orders."
45769 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
45773 msgid "There are no libraries defined."
45774 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45778 msgid "There are no libraries defined. "
45779 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45783 msgid "There are no library EANs. "
45784 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45786 #. %1$s: IF ( frameworktext )
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45789 msgid "There are no mappings for the %s"
45790 msgstr "Der er ingen tilordning for %s"
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
45794 msgid "There are no news items."
45795 msgstr "Der er ingen beskeder."
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
45799 msgid "There are no notices for this library."
45800 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
45804 msgid "There are no notices."
45805 msgstr "Der er ingen beskeder."
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
45809 msgid "There are no open baskets for this vendor."
45810 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
45812 #. %1$s: IF ( location )
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
45816 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
45817 msgstr "Der er ingen udestående for i dag%s på det valgte sted%s."
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
45821 msgid "There are no patron categories defined."
45822 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
45826 msgid "There are no patron lists."
45827 msgstr "Der er ingen beskeder."
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
45831 msgid "There are no patrons in this batch yet"
45832 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
45836 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
45837 msgstr "Der er ingen lånere med abonnement på dette tidsskriftabonnement."
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
45841 msgid "There are no pending discharge requests."
45842 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
45846 msgid "There are no pending offline operations."
45847 msgstr "Der er ingen udestående offline operationer."
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
45851 msgid "There are no pending patron modifications."
45852 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
45857 msgid "There are no rules defined. "
45858 msgstr "Intet sæt defineret."
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
45862 msgid "There are no saved definitions. "
45863 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
45867 msgid "There are no saved matching rules."
45868 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
45872 msgid "There are no saved patron attribute types."
45873 msgstr "Der er ingen gemte lånerattributtyper."
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
45877 msgid "There are no saved reports. "
45878 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
45882 msgid "There are no sets defined."
45883 msgstr "Intet sæt defineret."
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
45887 msgid "There are no statistics for this patron."
45888 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
45892 msgid "There are no titles tagged with the term "
45893 msgstr "Der er ingen titler markeret med begrebet "
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
45898 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
45899 msgstr "Der er mere end 1 MARC felt forbundet med eksemplar-fanen (10) : %s"
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
45903 msgid "There is no defined frequency."
45904 msgstr "Intet sæt defineret."
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
45908 msgid "There is no minimum or maximum character length."
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
45913 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
45915 "Der er ingen oplysninger om nogen besked, som er sendt til denne låner."
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
45920 msgid "There is no record selected"
45921 msgstr "Antal slettede poster"
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
45925 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
45926 msgstr "Der var 1 stregkode, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
45930 msgid "There was 1 barcode that was too long."
45931 msgstr "Der var 1 stregkode, som var for lang."
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
45937 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
45938 msgstr "Der var %s stregkoder, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
45940 #. %1$s: err_length
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
45943 msgid "There were %s barcodes that were too long."
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
45948 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
45949 msgstr "Der var ingen udestående ordre til dette beløb."
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
45953 msgid "There were problems with your submission"
45954 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
45958 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
45959 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
45963 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
45964 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
45970 msgstr "Thesaurus:"
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
45975 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
45976 "\"Default\" library."
45978 "De er deaktiveret for ALLE biblioteker. For at ændre denne indstilling, vælg "
45979 "\"Forvalg\"-biblioteket."
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
45983 msgid "These are disabled for the current library."
45984 msgstr "De er deaktiveret i det aktuelle bibliotek."
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
45988 msgid "These are enabled."
45989 msgstr "De er aktiverede."
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
45994 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
45995 msgstr "Disse eksemplarer har en reserveringsrate ≥ %s."
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46009 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
46014 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
46015 msgstr "Denne attribut bruges kun på lånerens kategori %s"
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
46019 msgid "This authority type cannot be deleted"
46020 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
46022 #. %1$s: patrons_in_category
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
46025 msgid "This category is used %s times"
46026 msgstr "Denne kategori bruges %s gange"
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
46030 msgid "This course already has this item on reserve."
46031 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
46037 msgid "This field is mandatory"
46038 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
46042 msgid "This field is required."
46043 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
46048 msgid "This file already exists (in this category)."
46049 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46053 msgid "This framework cannot be deleted"
46054 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
46056 #. %1$s: subscriptions.size
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46060 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
46066 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46072 msgid "This fund has children"
46073 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46078 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46079 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46083 msgid "This invoice has no files attached."
46084 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46089 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46090 "existing invoice?"
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
46095 msgid "This is a serial subscription"
46096 msgstr "Dette er et tidsskrift-abonnement"
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46101 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46102 "a list of anonymized loans, please run a report."
46105 #. For the first occurrence,
46106 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46110 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46111 msgstr "Dette eksemplar tilhører %s og kan ikke udleveres fra dette sted."
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
46115 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46120 msgid "This item does not exist."
46121 msgstr "Denne låner findes ikke."
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46125 msgid "This item has been added to your cart"
46126 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
46128 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
46131 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46132 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
46135 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
46140 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46141 msgstr "Eksemplaret er gået tabt med status \"%s\". %s Udlån alligevel? %s "
46143 #. For the first occurrence,
46144 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46148 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46149 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46153 msgid "This item is already in your cart"
46154 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
46156 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46161 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46166 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46167 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46172 msgid "This item is on hold for another patron."
46173 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46178 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46180 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
46182 #. %1$s: branchname
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46185 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46186 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning ved %s"
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46190 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46191 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning på dit bibliotek"
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
46195 msgid "This item is part of a rotating collection."
46197 "Dette eksemplar er del af en omvandrende samling og skal overføres til %s"
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46201 msgid "This item is waiting for another patron."
46202 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
46206 msgid "This item must be checked in at following library: "
46207 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
46209 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
46212 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46213 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46217 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46219 "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres undtagen til lånere fra %s."
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46223 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46224 msgstr "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres."
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46228 msgid "This list does not exist."
46229 msgstr "Denne låner findes ikke."
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
46233 msgid "This member has no email"
46234 msgstr "Dette medlem har ingen email"
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
46238 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46239 msgstr "Denne besked vises på denne låners brugerside i OPAC"
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
46243 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46244 msgstr "Denne besked vises, når der lånes ud til denne låner."
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46248 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
46253 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46255 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46259 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46261 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
46267 msgid "This patron does not exist. "
46268 msgstr "Denne låner findes ikke."
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46272 msgid "This patron has no circulation history."
46273 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46277 msgid "This patron has no files attached."
46278 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46282 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46283 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46289 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46290 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46296 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46297 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
46299 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
46302 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46303 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
46305 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46308 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46309 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
46311 #. %1$s: subscriptions.size
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46315 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46321 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46327 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46332 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46340 msgid "This record has no items"
46341 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46345 msgid "This record has no items."
46346 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
46350 msgid "This record is used "
46351 msgstr "Denne post er i brug "
46353 #. For the first occurrence,
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
46358 msgid "This record is used %s times"
46359 msgstr "Denne post er i brug %s gange"
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46364 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46367 "Denne rapport er i systemer med mange udestående medier meget "
46368 "ressourceintensiv."
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46374 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46375 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46377 "Skærmen viser underfelter forbundet med de valgte felter. Du kan editere "
46378 "underfelter eller tilføje nye ved at klikke på editer. "
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46384 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46386 "Dette script kan ikke oprette7skrive i den nødvendige midlertidige folder."
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
46390 msgid "This subfield will be deleted"
46391 msgstr "Dette underfelt slettes"
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
46395 msgid "This subscription depends on another supplier"
46396 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
46400 msgid "This subscription is closed."
46401 msgstr "Dette abonnement er lukket"
46403 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46406 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46407 msgstr "Dette abonnement slutter nu. Sidste udgave blev modtaget den %s"
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46412 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46413 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46415 "Dette værktøj giver dig mulighed for at slette lånere og anonymisere "
46416 "lånehistorik. Ved sletning af lånere kan alle kombinationer af brænser "
46419 #. %1$s: field.marcfield
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46424 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46429 msgid "This vendor has no email"
46430 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46434 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46435 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46440 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46441 "card layout editor. "
46442 msgstr "Det er navnet, som billedet kaldes med i lånekort-editoren. "
46444 #. %1$s: IF ( too_many_items )
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
46449 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46450 msgstr "Hermed slettes %salle %svalgte%s eksemplarer."
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
46455 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46456 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46458 "Dette vil slette undtagelserne i et bestemt område. Vær forsigtig med "
46459 "området, hvis det er for stort, kan det bremse Koha."
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46464 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46465 "will be deleted but not the exceptions."
46467 "Dette vil kun slette reglerne for gentagne ferier. De gentagne ferier "
46468 "slettes men ikke undtagelserne."
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
46473 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46474 "exceptions will not be deleted."
46476 "Hermed slettes kun reglerne for enkelte lukkedage. De gentagne ferier og "
46477 "undtagelser berøres ikke."
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
46482 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46483 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46484 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46486 "Hermed slettes denne feriedagsregel. Hvis det er en gentagen ferie, "
46487 "kontrollerer optionen for mulige undtagelser. Hvis der findes en undtagelse, "
46488 "fjernes undtagelsen og datoen sættes til almindelig ferie."
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
46493 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46494 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46495 "dates on which the holiday is repeated."
46497 "Hermed gemmes ændringer til feriedagens titel og beskrivelse. Hvis "
46498 "informationen for en gentagen feriedag ændres, påvirker det alle datoer, på "
46499 "hvilken denne feriedag gentages."
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
46504 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46505 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46506 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46508 "Det vil tage denne dag og måned som reference for at lave den til en "
46509 "feriedag. Gennem denne option, kan du gentage denne regel for hvert år. F."
46510 "eks. hvis den 1. august vælges, gøres den 1.august til feriedag hvert år."
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
46514 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46515 msgstr "Thomas Dukleth (Pleje af MARC-strukturer)"
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
46519 msgid "Thomas Wright"
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46524 msgid "Those items won't be deleted"
46525 msgstr "Disse eksemplarer slettes ikke"
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46529 msgid "Threshold missing"
46530 msgstr "Manglende grænseværdi"
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
46543 #. For the first occurrence,
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46560 msgid "Till reconciliation"
46561 msgstr "Indtil genoptagelse"
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
46568 #. For the first occurrence,
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46590 msgstr "Koha-tidslinje"
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46599 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46600 msgstr "Timeout (0 er som ikke sat): "
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
46610 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
46615 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46708 msgid "Title (A-Z)"
46709 msgstr "Titel (A-Å)"
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46714 msgid "Title (Z-A)"
46715 msgstr "Titel (Å-A)"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
46719 msgid "Title (any): "
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46724 msgid "Title (uniform): "
46725 msgstr "Filformat: "
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46729 msgid "Title cannot be empty"
46730 msgstr "Titel kan ikke være tom"
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46737 msgid "Title phrase"
46738 msgstr "Titelstikord"
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46743 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46744 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
46796 msgid "Titles tagged with the term "
46797 msgstr "Titler markeret med begrebet "
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
46825 msgstr "Til dato: "
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
46844 msgid "To a file: "
46845 msgstr "I en fil: "
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
46849 msgid "To authid: "
46850 msgstr "Til authid: "
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:74
46854 msgid "To biblio number: "
46855 msgstr "Til titel nummer: "
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:422
46859 msgid "To call number:"
46860 msgstr "LC-signaturnummer: "
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
46865 msgstr "Til dato: "
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
46870 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
46871 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
46874 "For at aktivere Koha plugins, skal system-indstillingen UseKohaPlugins være "
46875 "aktiveret, og flaget enable_plugins skal være sat i Koha konfigurationsfilen"
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:107
46879 msgid "To item call number: "
46880 msgstr "Til eksemplarhyldenummer: "
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
46885 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
46886 msgstr "For at ændre en regel, laves en ny med samme låner- og materialetype."
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
46890 msgid "To notify on receiving:"
46891 msgstr "Antal der skal modtages: "
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
46895 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
46896 msgstr "For at fortælle lånere om en ny tidsskriftsudgave, skal du "
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46901 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
46905 #. INPUT type=submit name=submit
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
46912 msgid "To screen in the browser:"
46913 msgstr "Vise i browseren:"
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
46927 msgid "To screen into the browser: "
46928 msgstr "Vise i browseren: "
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
46935 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
46937 "For at opdatere billedet for %s %s, vælg en ny billedfil og klik på "
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
46969 msgid "Today's checkins"
46970 msgstr "Dagens afleveringer"
46972 #. For the first occurrence,
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
46977 msgid "Today's checkouts"
46978 msgstr "Dagens udlån"
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
46982 msgid "Today's notifications"
46983 msgstr "Dagens nyheder"
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
46988 msgid "Toggle lowest priority"
46989 msgstr "Sæt laveste prioritet"
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
46993 msgid "Toggle set to lowest priority"
46994 msgstr "Skift sæt til laveste priorite"
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
46998 msgid "Tom Houlker"
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
47003 msgid "Tomás Cohen Arazi"
47004 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
47009 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47010 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
47015 msgid "Too many checked out."
47016 msgstr "Ikke udlånt."
47018 #. For the first occurrence,
47019 #. %1$s: current_loan_count
47020 #. %2$s: max_loans_allowed
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
47024 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
47025 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
47031 msgid "Too many holds: "
47032 msgstr "For mange reserveringer: "
47034 #. %1$s: too_many_items
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
47037 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47038 msgstr "For mange eksemplarer (%s) til at vise enkeltvis."
47040 #. %1$s: too_many_items
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
47043 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
47044 msgstr "For mange eksemplarer (%s): alle vises ikke enkeltvis."
47046 #. %1$s: current_loan_count
47047 #. %2$s: max_loans_allowed
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
47051 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47052 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47057 msgid "Tool plugins"
47058 msgstr "Plugin-værktøjer"
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
47124 msgstr "Værktøj hjem"
47126 #. %1$s: mainloo.limit
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47129 msgid "Top %s Most-circulated items"
47130 msgstr "Top %s mest udlånte medier"
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47136 msgstr "Top lister"
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47141 msgid "Top page margin:"
47142 msgstr "Øvre sidemargin:"
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47146 msgid "Top text margin:"
47147 msgstr "Øvre tekstmargin:"
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47169 #. For the first occurrence,
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47177 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47180 msgid "Total (GST %s %%)"
47181 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
47183 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
47186 msgid "Total (GST %s%%)"
47187 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
47189 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47192 msgid "Total (GST %s)"
47193 msgstr "Ialt (GST %s)"
47195 #. %1$s: currency.symbol
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47198 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47199 msgstr "Ialt + forsendelse (%s)"
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47206 #. %1$s: totalcredits
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47209 msgid "Total amount credits: %s"
47210 msgstr "Tilgode ialt: %s"
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47215 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47216 msgstr "Samlet beløb indbetalt: %s "
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47220 msgid "Total amount outstanding: "
47221 msgstr "Samlede udestående beløb: "
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47226 msgid "Total amount paid: %s"
47227 msgstr "Betalinger ialt: %s"
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47231 msgid "Total amount payable:"
47232 msgstr "Samlet sum til betaling:"
47234 #. %1$s: totalrefund
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47237 msgid "Total amount refunds: %s"
47238 msgstr "Tilbagebetaling ialt: %s"
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47242 msgid "Total amount to be written off:"
47243 msgstr "Samlet beløb til afskrivnng:"
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47247 msgid "Total amount: "
47248 msgstr "Samlet sum: "
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47253 msgid "Total available"
47254 msgstr "Total tilgængelig"
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47259 msgid "Total checkouts"
47260 msgstr "Samlet udlån:"
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47264 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47265 msgstr "Samlet antal udlån i går"
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47269 msgid "Total checkouts:"
47270 msgstr "Samlet udlån:"
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
47276 msgstr "Samlede omkostninger"
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47281 msgid "Total current checkouts allowed"
47282 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47287 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47288 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
47294 msgstr "Udestående ialt"
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47299 msgstr "Udestående ialt"
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
47304 msgid "Total due: %s"
47305 msgstr "Udestående ialt: %s"
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47309 msgid "Total holds"
47310 msgstr "Samlede omkostninger"
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47314 msgid "Total items in group"
47315 msgstr "Ialt eksemplarer i gruppe"
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47319 msgid "Total must be a number"
47320 msgstr "Summen skal være et tal"
47322 #. %1$s: unlimited_total
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
47325 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47326 msgstr "Samlet antal poster der svarer til den ubegrænsede søgning %s."
47328 #. %1$s: totalwritten
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47331 msgid "Total number written off: %s charges"
47332 msgstr "Samlet antal afskrevet: %s pris"
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47336 msgid "Total ordered"
47337 msgstr "Udestående ialt"
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
47341 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47342 msgstr "Samlede udestående pr. dato : "
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
47346 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47347 msgstr "Samlede udestående pr. dato: "
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47351 msgid "Total renewals"
47352 msgstr "Antal underniveauer"
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47356 msgid "Total spent"
47357 msgstr "Samlede omkostninger"
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
47361 msgid "Total tax exc."
47362 msgstr "Ialt moms exkl."
47364 #. For the first occurrence,
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47370 msgid "Total tax exc. (%s)"
47371 msgstr "Ialt moms eks. (%s)"
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
47375 msgid "Total tax inc."
47376 msgstr "Ialt moms eks."
47378 #. For the first occurrence,
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47384 msgid "Total tax inc. (%s)"
47385 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47393 #. For the first occurrence,
47394 #. %1$s: basket.total
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:66
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47409 msgid "Transaction logs"
47410 msgstr "Transaktionslog"
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47421 msgstr "Overførsel"
47423 #. INPUT type=submit
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47425 msgid "Transfer collection"
47426 msgstr "Flytte samling"
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47430 msgid "Transfer collection "
47431 msgstr "Flytte samling"
47433 #. %1$s: reser.diff
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47436 msgid "Transfer is %s days late"
47437 msgstr "Transport er %s dag(e) forsinket"
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47441 msgid "Transfer is not allowed for: "
47442 msgstr "Flytte samling"
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
47446 msgid "Transfer now?"
47447 msgstr "Overfør nu?"
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47452 msgid "Transfer order to this basket?"
47453 msgstr "Administrere bestillinger"
47455 #. %1$s: branchname
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47458 msgid "Transfer to %s"
47459 msgstr "Overførsel til %s:"
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47465 msgid "Transfer to:"
47466 msgstr "Overførsel til:"
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
47470 msgid "Transferred"
47471 msgstr "Overførsel"
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47475 msgid "Transferred from basket: "
47476 msgstr "Overførte eksemplarer "
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47480 msgid "Transferred items"
47481 msgstr "Overførte eksemplarer"
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47485 msgid "Transferred to basket: "
47486 msgstr "Overførsel til "
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47490 msgid "Transfers are "
47491 msgstr "Transporter er "
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47496 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47497 msgstr "Transporter til dit bibliotek den %s"
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47501 msgid "Transfers to receive"
47502 msgstr "Transporter til modtagelse"
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
47506 msgid "Transform file to MARC:"
47507 msgstr "Overførsel til "
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47511 msgid "Translate into other languages"
47512 msgstr "Oversættelse"
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47516 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
47522 msgid "Translation"
47523 msgstr "Oversættelse"
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47527 msgid "Translation manager:"
47528 msgstr "Oversættelse"
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47532 msgid "Translation: "
47533 msgstr "Oversættelse"
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47537 msgid "Translations"
47538 msgstr "Oversættelser"
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47543 msgstr "Overførsel"
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47548 msgid "Transport cost matrix"
47549 msgstr "Transportomkostnings-matriks"
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47553 msgid "Transport: "
47554 msgstr "Overførsel til:"
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47559 msgstr "Traktater "
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47563 msgid "Try again with a different barcode"
47564 msgstr "Prøv igen med en anden stregkode"
47566 #. INPUT type=submit
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
47572 msgid "Try another search"
47573 msgstr "Prøv en anden søgning"
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47585 #. For the first occurrence,
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
47602 msgid "Tumer Garip"
47603 msgstr "Tumer Garip"
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47627 msgid "Type of procedure"
47628 msgstr "Type af skore:"
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47643 #. %1$s: heading | html
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47675 #. For the first occurrence,
47676 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
47685 msgid "UTF-8 (Default)"
47686 msgstr "UTF-8 (Standard)"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
47690 msgid "Ulrich Kleiber"
47691 msgstr "Ulrich Kleiber"
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47696 msgid "Unable to check in"
47697 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
47701 msgid "Unable to delete patron"
47702 msgstr "Låner kan ikke slettes"
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47706 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47708 "Med de aktuelle indstillinger kan lånere fra andre biblioteker ikke slettes"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
47712 msgid "Unable to delete staff user"
47713 msgstr "Kan ikke slette medarbejderbruger"
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47717 msgid "Unable to resume, hold not found"
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
47722 msgid "Unable to save image to database."
47723 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47727 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47732 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47738 msgstr "Ikke godkendt"
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47742 msgid "Unauthorized user "
47743 msgstr "Ugyldig bruger "
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
47747 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47748 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47757 msgid "Uncertain price: "
47758 msgstr "Usikker pris: "
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
47764 msgid "Uncertain prices"
47765 msgstr "Usikre priser"
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
47782 msgid "Uncheck all"
47783 msgstr "Afmarker alle"
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
47788 msgstr "Ikke defineret"
47790 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
47792 msgid "Undo import into catalog"
47793 msgstr "Annuller import til katalog"
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:258
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:284
47798 msgid "Unfortunately, no backups are available."
47799 msgstr "Der er desværre ingen backup tilgængelig."
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
47803 msgid "Ungrouped baskets"
47804 msgstr "Ikke-grupperede kurve"
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
47808 msgid "Unhighlight"
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
47813 msgid "Unified title"
47814 msgstr "Standardiseret titel"
47816 #. For the first occurrence,
47817 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
47821 msgid "Unified title: %s "
47822 msgstr "Standardiseret titel: %s "
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
47826 msgid "Uniform Resource Identifier"
47827 msgstr "Unik kending:"
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
47832 msgstr "Afinstaller"
47834 #. For the first occurrence,
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
47839 msgid "Unique holiday"
47840 msgstr "Unik lukkedag"
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
47844 msgid "Unique holidays"
47845 msgstr "Unik lukkedag"
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
47849 msgid "Unique identifier: "
47850 msgstr "Unik kending: "
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
47863 msgstr "Omkostninger/enhed"
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
47867 msgid "Unit cost search"
47868 msgstr "Omkostninger/enhed"
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
47872 msgid "Unit price "
47873 msgstr "Enhedspris "
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
47882 msgid "Units per issue"
47883 msgstr "Enhedspris "
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
47888 msgid "Units per issue is required"
47889 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
47893 msgid "Units per issue: "
47894 msgstr "Enhedspris "
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
47911 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
47916 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47917 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
47926 msgid "Unknown error."
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
47931 msgid "Unknown plugin type "
47932 msgstr "Ukendt plugintype "
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47936 msgid "Unknown record type, cannot import"
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47942 msgid "Unknown subfield"
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47948 msgid "Unknown tag"
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
47953 msgid "Unpacking completed"
47954 msgstr "Udpakning komplet"
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
47958 msgid "Unreceived orders"
47959 msgstr "Annullerede ordrer"
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
47964 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
47965 msgstr "Ukendt eller manglende feltdeler."
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47969 msgid "Unrecognized patron (%s)"
47970 msgstr "Låner ikke fundet (%s)"
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:792
47980 msgid "Unset lowest priority"
47981 msgstr "Slette laveste prioritet"
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
47985 msgid "Until date: "
47986 msgstr "Indtil dato: "
47988 #. INPUT type=submit name=submit
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
47994 #. INPUT type=submit name=submit
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
47997 msgstr "Opdatere SQL"
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48002 msgid "Update action"
48003 msgstr "Anden aktion"
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
48007 msgid "Update all child funds with this owner "
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:201
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
48013 msgid "Update child to adult patron"
48014 msgstr "Ændre fra barn til voksen"
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
48018 msgid "Update errors :"
48019 msgstr "Opdateringsfejl :"
48021 #. INPUT type=submit name=submit
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
48023 msgid "Update hold(s)"
48024 msgstr "Opdatere reserveringer"
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48028 msgid "Update item"
48029 msgstr "Opdaterer eksemplar"
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
48033 msgid "Update patron records"
48034 msgstr "Opdatere lånerposter"
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
48038 msgid "Update report :"
48039 msgstr "Opdatere rapport:"
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48043 msgid "Update succeeded"
48044 msgstr "Opdatering lykkedes"
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48050 msgstr "Opdatere: %s"
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48055 msgstr "Opdateret:"
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48059 msgid "Updating database structure"
48060 msgstr "Opdatere databasestruktur"
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:363
48076 #. INPUT type=submit name=upload
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48079 msgid "Upload File"
48080 msgstr "Oploade fil"
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48084 msgid "Upload Koha Plugin"
48085 msgstr "Oploade Koha plugin"
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48090 msgid "Upload New File"
48091 msgstr "Oploade ny fil"
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48095 msgid "Upload another KOC file"
48096 msgstr "Oploade en anden KOC-fil"
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48101 msgid "Upload any file"
48102 msgstr "Oploade fil"
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48106 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48111 msgid "Upload directory"
48112 msgstr "Anvend direkte"
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48116 msgid "Upload directory: "
48117 msgstr "Opload-fremskridt: "
48119 #. INPUT type=button
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
48124 msgid "Upload file"
48125 msgstr "Oploade fil"
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48130 msgid "Upload file:"
48131 msgstr "Oploade fil:"
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48135 msgid "Upload image"
48136 msgstr "Oploade billede"
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
48141 msgid "Upload images"
48142 msgstr "Oploade billeder"
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
48149 msgid "Upload local cover image"
48150 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48154 msgid "Upload local cover images"
48155 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48159 msgid "Upload more images"
48160 msgstr "Oploade flere billeder"
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48164 msgid "Upload new files"
48165 msgstr "Oploade ny fil"
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
48169 msgid "Upload offline circulation data"
48170 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48174 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48175 msgstr "Oploade offline-udlånsfil (.koc)"
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
48179 msgid "Upload patron image"
48180 msgstr "Oploade lånerbilleder"
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48187 msgid "Upload patron images"
48188 msgstr "Oploade lånerbilleder"
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48193 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48194 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48199 msgid "Upload plugin"
48200 msgstr "Oploade et plugin"
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
48207 msgid "Upload progress: "
48208 msgstr "Opload-fremskridt: "
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
48212 msgid "Upload quotes"
48213 msgstr "Oploade citater"
48215 #. For the first occurrence,
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48222 msgid "Upload status: "
48223 msgstr "Reserveringsstatus "
48225 #. For the first occurrence,
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48230 msgid "Upload status: Cancelled "
48231 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
48235 msgid "Upload transactions"
48236 msgstr "Upload transaktioner"
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48248 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48249 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48253 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48254 msgstr "Oploads begrænset til csv. forkert filtype: %s"
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48258 msgid "Upper age limit"
48259 msgstr "Største alder"
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48264 msgid "Upperage limit: "
48265 msgstr "Største alder: "
48267 #. %1$s: missing_module.usage
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48273 #. INPUT type=submit
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48275 msgid "Use Existing"
48276 msgstr "Brug eksisterende"
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205
48281 msgid "Use MARC Modification Template:"
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48286 msgid "Use a barcode file"
48287 msgstr "Brug en stregkodefil"
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48296 msgstr "Brug en fil"
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
48301 msgid "Use a file "
48302 msgstr "Brug en fil"
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48306 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48312 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48313 "rules, they will be deleted without warning!"
48315 "Brug med forsigtighed ! Hvis målbiblioteket allerede har udgivelsesregler, "
48316 "slettes de uden advarsel !"
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48320 msgid "Use default values"
48321 msgstr "Brug standardværdier"
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48325 msgid "Use existing record"
48326 msgstr "Brug eksisterende post"
48328 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48330 msgid "Use for iso2709 exports"
48331 msgstr "Brug til iso2709 eksporter"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
48336 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48337 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48339 "Brug af dette nøgleord er ikke tilladt i Koha-rapporter grundet sikkerhed og "
48340 "dataintegritetrisici. Kun FORESPØRGSLER er tilladte. "
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48344 msgid "Use report plugins"
48345 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48349 msgid "Use restrictions"
48350 msgstr "Løft begrænsninger"
48352 #. INPUT type=submit name=submit
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48357 msgstr "Brug det gemte"
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48361 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48362 msgstr "Brug ordbogen til at definere tilpassede kriterier for rapporter."
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
48367 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48368 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48369 "writing custom SQL reports."
48371 "Brug den styrede rapportmotor til at lave tilpassede rapporter. Denne "
48372 "egenskab skal være en mellemting mellem de indbyggede, færdige rapporter og "
48373 "skrivning af tilpassede SQL rapporter."
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
48378 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48380 "Brug rapportordbogen til at definere tilpassede kriterier til brug i "
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48385 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48386 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde fakturaer."
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
48390 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48391 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde abonnementer."
48393 #. For the first occurrence,
48394 #. %1$s: label_element
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
48398 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48399 msgstr "Brug værktøjslinjen foroven til at oprette en ny %s."
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48404 msgid "Use tool plugins"
48405 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48409 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48410 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48426 msgid "Useful resources"
48427 msgstr "Nyttige ressourcer"
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48431 msgid "Useless without upload_general_files"
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48449 #. %1$s: ERROR.userid
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48452 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
48453 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48458 msgstr "BrugerID: "
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48469 msgstr "Brugernavn:"
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
48473 msgid "Username/password already exists."
48474 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48480 msgstr "Brugernavn:"
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
48486 msgstr "Brugernavn: "
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
48496 msgid "Using framework:"
48497 msgstr "Bruger struktur:"
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48501 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48502 msgstr "Værktøj til at oploade scannede titel-billeder til visning i OPAC"
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48506 msgid "VHS tape / Videocassette"
48507 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48512 msgid "Valid until:"
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48518 msgstr "Reklamationsdato"
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48542 msgid "Values are comma-separated."
48543 msgstr "Værdier er komma-separerede."
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
48547 msgid "Values for collection codes"
48548 msgstr "Værdier for samlekoder"
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
48552 msgid "Values for custom patron notes"
48553 msgstr "Værdier for tilpassede lånerbeskeder"
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
48557 msgid "Values for shelving locations"
48558 msgstr "Værdier for hyldeplaceringer"
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48563 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48564 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48565 "your system administrator about options)."
48567 "'password' skal gemmes som tekst og konverteres til en Bcrypt hash (hvis det "
48568 "anvendte password allerede er krypteret, spørg systemadminstratoren om "
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48573 msgid "Variable name:"
48574 msgstr "Den variables navn:"
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48578 msgid "Variable options:"
48579 msgstr "Forskellige optioner:"
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48583 msgid "Variable type:"
48584 msgstr "Den variables type:"
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48590 msgstr "Variabel: "
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48606 msgstr "Leverandør"
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48612 msgstr "Leverandør "
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48616 msgid "Vendor EDI accounts"
48617 msgstr "Leverandør ikke fundet"
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
48622 msgid "Vendor detail page"
48623 msgstr "Leverandørdetaljer"
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48627 msgid "Vendor details"
48628 msgstr "Leverandørdetaljer"
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48632 msgid "Vendor invoice:"
48633 msgstr "Leverandørregning "
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48638 msgstr "Leverandør er:"
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48642 msgid "Vendor is: "
48643 msgstr "Leverandør er: "
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48647 msgid "Vendor name : "
48648 msgstr "Leverandørnavn : "
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48652 msgid "Vendor not found"
48653 msgstr "Leverandør ikke fundet"
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
48657 msgid "Vendor note"
48658 msgstr "Leverandørnotits:"
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48663 msgid "Vendor note:"
48664 msgstr "Leverandørnotits:"
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48673 msgid "Vendor note: "
48674 msgstr "Leverandørnotits: "
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48678 msgid "Vendor price must be a number"
48679 msgstr "Leverandørpris skal være et tal"
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48684 msgid "Vendor price: "
48685 msgstr "Leverandørpris "
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48689 msgid "Vendor search"
48690 msgstr "Leverandørsøgning"
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48694 msgid "Vendor search results"
48695 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48700 msgid "Vendor search: %s results found"
48701 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48707 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48708 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48722 msgstr "Leverandør:"
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48735 msgstr "Leverandør: "
48737 #. %1$s: suppliername
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48741 msgstr "Leverandør: %s"
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48745 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48746 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48750 msgid "Verify you want to delete patrons"
48751 msgstr "Bekræft at du vil slette lånere"
48753 #. %1$s: missing_module.version
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
48756 msgid "Version: %s "
48757 msgstr "Version: %s "
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
48765 msgstr "Vertikal: "
48767 #. INPUT type=submit
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
48784 #. For the first occurrence,
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
48791 msgstr "MARC-visning"
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48796 msgid "View Message"
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
48801 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
48802 msgstr "Vis et antal eksemplarer fra dit bibliotek ordnet efter medietype"
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
48806 msgid "View all libraries"
48807 msgstr "Vis alle biblioteker"
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
48811 msgid "View all pending patron modifications"
48812 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
48816 msgid "View analytics"
48817 msgstr "Vis analyser"
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
48823 msgid "View dictionary"
48824 msgstr "Vis ordbog"
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
48828 msgid "View existing record"
48829 msgstr "Vis eksisterende post"
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
48833 msgid "View final record"
48834 msgstr "Vis endelig post"
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
48838 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
48839 msgstr "Vis konto for [% period_active.budget_period_description %]"
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
48843 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
48844 msgstr "Vis konto for [% period_loo.budget_period_description %]"
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
48848 msgid "View invoice"
48849 msgstr "Leverandørregning"
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
48853 msgid "View item's checkout history"
48854 msgstr "Vis udlånsforløbet for dette eksemplar"
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48858 msgid "View message"
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
48863 msgid "View pending offline circulation actions"
48864 msgstr "Vis udestående offline-udlånshandlinger"
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
48869 msgid "View record"
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
48875 msgid "View restrictions"
48876 msgstr "Løft begrænsninger"
48878 #. INPUT type=submit
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
48880 msgid "View spine label"
48881 msgstr "Vis signaturskilt"
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
48885 msgid "View, manage, configure and run plugins."
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
48890 msgid "Viktor Sarge"
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
48895 msgid "Vincent Danjean"
48896 msgstr "Vincent Danjean"
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
48900 msgid "Visibility: "
48901 msgstr "Synlighed: "
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
48905 msgid "Vitor Fernandes"
48906 msgstr "Vitor Fernandes"
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
48920 msgid "Volume date"
48921 msgstr "Udløbssdato"
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
48925 msgid "Volume information"
48926 msgstr "Kalenderdata"
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
48930 msgid "Volume number"
48931 msgstr "Kortnummer"
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
48950 msgstr "Klar til afhentning"
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
48959 msgid "Waiting Date"
48960 msgstr "Afhentningsdato"
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
48964 msgid "Ward van Wanrooij"
48965 msgstr "Ward van Wanrooij"
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
48995 msgid "Warning at (%%): "
48996 msgstr "Advarsel ved (%%): "
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
49000 msgid "Warning at (amount): "
49001 msgstr "Bødebeløb "
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
49005 msgid "Warning regarding current user"
49006 msgstr "Advarsel vedrørende den aktuelle låner"
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
49010 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49016 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
49017 "prediction pattern' to check if it's still valid"
49020 #. %1$s: encumbrance
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
49023 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
49026 #. %1$s: expenditure
49027 #. %2$s: IF (currency)
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
49032 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
49038 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49039 msgstr "Advarsel, følgende stregkoder blev ikke fundet:"
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
49043 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49044 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
49049 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49050 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49052 "Advarsel, dette er en skabelon for en oversigt, dermed vil alle referencer "
49053 "til afdelingsdata ( f.eks. branches.branchname ) henvise til lånerens hjemme-"
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49059 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49062 "Advarsel, du har indtastet flere eksemplarer end forventet. Eksemplarer "
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49082 msgid "Warning: Duplicate organization"
49083 msgstr "Advarsel: Dobbelt organisation"
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49087 msgid "Warning: Duplicate patron"
49088 msgstr "Advarsel: Dobbelt låner"
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49092 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49093 msgstr "Advarsel: Udløbsdato ligger før oprettelsesdato"
49095 #. For the first occurrence,
49096 #. %1$s: message.upload_version
49097 #. %2$s: message.current_version
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
49102 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49103 "I'll try my best."
49105 "Advarsel: Denne fil har version %s, men jeg ved kun, hvordan version %s "
49106 "importeres. Jeg gør mit bedste."
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49111 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49112 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49114 "Advarsel: Denne post benyttes i %s ordre(r). Sletning vil forårsage "
49115 "alvorlige problemer i indkøbsmodulet. Er du sikker på, at du vil slette "
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49121 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49124 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en nyere version af Koha. Kør på egen "
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49130 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49133 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en ældre version af Koha. Kør på egen "
49136 #. %1$s: message.badbarcode
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
49140 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49142 "Advarsel: Kan ikke bestemme låner ud fra eksemplarets stregkode %s. kan ikke "
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49148 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49153 msgid "Warning: no barcodes were found"
49154 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49163 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49164 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
49168 msgid "Waylon Robertson"
49169 msgstr "Waylon Robertson"
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49178 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49179 msgstr "Vi er klar til noget grundlæggende konfiguration. "
49182 #. %2$s: kohaversion
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49185 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49186 msgstr "Vi opgraderer fra Koha-version %s til %s. Du skal "
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49190 msgid "Web installer › Step 1"
49191 msgstr "Web Installer › skridt 1"
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49195 msgid "Web installer › Step 2"
49196 msgstr "Web Installer › skridt 2"
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49200 msgid "Web installer › Step 3"
49201 msgstr "Web Installer › skridt 3"
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49206 msgid "Web services"
49207 msgstr "Web-tjenester"
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49225 #. For the first occurrence,
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49240 #. For the first occurrence,
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
49251 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49252 msgstr "Ugentlig - gentagelig lukkedag"
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49256 msgid "Weekly holiday: %s"
49257 msgstr "Ugentlig lukkedag: %s"
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49266 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49267 msgstr "Velkommen i Kohas web-installer"
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49271 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49272 msgstr "Hvad vil du gøre med slettede lånere?"
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49276 msgid "What's next?"
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234
49282 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49283 "find and use the price of the currently active currency. "
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49290 msgid "When more than"
49291 msgstr "Hvis mere end"
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49295 msgid "When there is an irregular issue:"
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49300 msgid "When to charge"
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49306 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49307 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49309 "Når du har lavet dina valg, klik på 'Import' herunder for at starte "
49310 "processen. Det kan tage noget tid at fuldføre, vær tålmodig."
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49314 msgid "Why close an empty basket?"
49315 msgstr "Hvorfor lukke en tom kurv?"
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
49319 msgid "Will Stokes"
49320 msgstr "Will Stokes"
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49330 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
49335 msgid "With framework : "
49336 msgstr "Med struktur: "
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
49340 msgid "With framework: "
49341 msgstr "Med struktur: "
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49345 msgid "With selected searches: "
49346 msgstr "Med valgte søgninger: "
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49352 msgstr "Trukket tilbage"
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49356 msgid "Withdrawn on"
49357 msgstr "Trukket tilbage?:"
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49361 msgid "Withdrawn on:"
49362 msgstr "Trukket tilbage?:"
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49366 msgid "Withdrawn status"
49367 msgstr "Trukket tilbage"
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49371 msgid "Withdrawn status:"
49372 msgstr "Trukket tilbage"
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
49381 msgid "Wolfgang Heymans"
49382 msgstr "Wolfgang Heymans"
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
49391 msgid "Working day"
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49397 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49398 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
49400 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49405 #. INPUT type=submit name=woall
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
49407 msgid "Write off all"
49408 msgstr "Afskrive alt"
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49412 msgid "Write off an individual fine"
49413 msgstr "Afskrive en enkelt bøde"
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49417 msgid "Write off fines and fees"
49418 msgstr "Afskrive dette gebyr"
49420 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49422 msgid "Write off this charge"
49423 msgstr "Afskrive dette gebyr"
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49427 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49428 msgstr "Forkert dato! Startdatoen kan ikke ligge efter slutdatoen."
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49439 msgid "XML configuration file"
49440 msgstr "konfigurations-fil"
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49444 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
49449 msgid "Xercode, Spain"
49450 msgstr "Xercode, Spanien"
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49457 #. For the first occurrence,
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
49479 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49480 msgstr "Årligt - gentagelige lukkedage"
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49484 msgid "Yearly holiday: %s"
49485 msgstr "Årlig lukkedag: %s"
49487 #. For the first occurrence,
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49522 msgid "Yes, I confirm"
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49527 msgid "Yes, cancel (Y)"
49528 msgstr "Reservering annulleret"
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
49532 msgid "Yes, check out (Y)"
49533 msgstr "Ja, lån ud (Y)"
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49538 msgid "Yes, close (Y)"
49539 msgstr "Ja, luk (Y)"
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
49554 msgid "Yes, delete"
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
49559 msgid "Yes, delete (Y)"
49560 msgstr "Ja, slet (Y)"
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49564 msgid "Yes, delete classification source"
49565 msgstr "Slette klassifikationskilde"
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49569 msgid "Yes, delete contract"
49570 msgstr "Alternativ kontakt"
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49574 msgid "Yes, delete filing rule"
49575 msgstr "Slette sorteringsregel"
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49579 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49580 msgstr "Slette lånerattribut"
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
49584 msgid "Yes, delete record matching rule"
49585 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
49589 msgid "Yes, delete this currency"
49590 msgstr "Slette denne valuta"
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49594 msgid "Yes, delete this framework"
49595 msgstr "JA, slet denne struktur!"
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49599 msgid "Yes, delete this fund"
49600 msgstr "Ja, slet dette mærke"
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
49604 msgid "Yes, delete this item type"
49605 msgstr "Ja, slet dette mærke"
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49610 msgid "Yes, delete this subfield"
49611 msgstr "Ja, slet dette underfelt"
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49615 msgid "Yes, delete this tag"
49616 msgstr "Ja, slet dette mærke"
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
49620 msgid "Yes, edit existing items"
49621 msgstr "Ja, editer bestående eksemplarer"
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
49625 msgid "Yes, print slip"
49626 msgstr "Ja, udskriv bon"
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
49630 msgid "Yes, renew (Y)"
49631 msgstr "Ja, forlæng (Y)"
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49635 msgid "Yes: Edit existing authority"
49636 msgstr "Ja, editer bestående normer"
49638 #. INPUT type=submit
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
49640 msgid "Yes: View existing items"
49641 msgstr "Ja, vis bestående eksemplarer"
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
49651 msgid "Yohann Dufour"
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49656 msgid "You already have a list with that name!"
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
49661 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49662 msgstr "Du er ved at tilføje %s eksemplarer. Fortsætte?"
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49666 msgid "You are about to install Koha."
49667 msgstr "Du er ved at installere Koha"
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49673 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49674 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49675 "using this account."
49677 "Du er logget ind som database administratorbrugeren. Det kan ikke anbefales, "
49678 "da nogle dele af Koha ikke fungerer som forventet, når man bruger denne "
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49684 msgid "You are missing the "
49685 msgstr "- Navn mangler"
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49690 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
49691 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49696 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49697 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49701 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49702 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
49707 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49708 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49712 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49713 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49718 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49719 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49724 msgid "You are not authorized to set permissions"
49725 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49729 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49734 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49739 msgid "You are only viewing one item. "
49740 msgstr "Du ser kun et eksemplar. "
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
49745 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49746 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
49748 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
49749 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
49754 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49755 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
49757 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
49758 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
49763 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
49764 "saved and sent as a single message."
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
49770 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
49771 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
49772 "order will not be deleted)."
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
49778 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
49779 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
49781 "Du kan give et navn for denne Import. Det er nyttigt, at kende kilden, "
49782 "hvorfra indholdet af en MARC-fil kommer!"
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
49787 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
49788 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
49791 "Der kan laves en undtagelse fra denne ferieregel. Det betyder, at der ved en "
49792 "feriedag med gentagelser kan udvælges en dag som udgør en undtagelse."
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
49796 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
49797 msgstr "Du kan lave en undtagelse for denne gentagne helligdag."
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
49802 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
49803 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
49806 "Du kan fastlægge et maksimalt antal udlån og reserveringer, som gælder, hvis "
49807 "intet andet er angivet herunder for en bestemt medie- eller lånertype."
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
49812 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
49818 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49823 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
49824 msgstr "Du kan ikke tilføje et nyt eksemplar, opret en ny ordrelinje"
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49828 msgid "You can't create any orders unless you first "
49829 msgstr "Du kan ikke oprette ordrer, hvis ikke du først "
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49833 msgid "You can't receive any more items"
49834 msgstr "Du kan ikke modtage flere eksemplarer"
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
49838 msgid "You did not specify any search criteria."
49839 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247
49843 msgid "You didn't select any external target."
49844 msgstr "Der er ikke valgt et Z39.50 mål."
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49849 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
49850 "on this computer."
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
49855 msgid "You do not have permission to access this page. "
49856 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
49860 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
49861 msgstr "Du har ikke tilladelse til at tilføje en biblio til denne liste."
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49865 msgid "You do not have permission to delete this list."
49866 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
49870 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
49871 msgstr "Du kan ikke ændre denne låners login-information."
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
49875 msgid "You do not have permission to update this list."
49876 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
49880 msgid "You do not have permission to view this list."
49881 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
49886 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
49887 "set to receive overdue notices."
49889 "Der er ikke defineret lånerkategorier eller lånertyperne er ikke "
49890 "konfigureret sådan, at de får erindringsbeskeder."
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
49894 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
49901 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
49903 msgstr "Der er %s fejl i MARC-konfigurationen. Ret dem før Koha bruges"
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
49908 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
49915 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
49916 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49921 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49927 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
49930 "Du har slettede eksemplarer i din bestilling, husk at slette dem i kataloget"
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
49935 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
49936 msgstr "Der er angivet et eksisterende brugernavn. Angiv et andet."
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49940 msgid "You have made changes to system preferences."
49941 msgstr "Der er lavet ændringer til systemparametrene"
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49946 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
49947 "cancel modifications."
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
49953 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
49954 "barcodes to your entire catalog."
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49959 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
49965 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
49972 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
49973 "your configuration file. "
49976 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49980 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
49981 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
49982 "configuration file. "
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
49988 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
49989 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
49992 "Systemparameteren ReturnBeforeExpiry er aktiveret. Det betyder, at hvis "
49993 "udløbsdatoen er sat til før afleveringsdatoen, vil afleveringsdatoen blive "
49994 "sat til udløbsdatoen "
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
49999 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50002 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
50007 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50009 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50015 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50016 "that have not been uploaded."
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50021 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
50026 msgid "You must be online to use these options."
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50032 msgid "You must choose a first publication date"
50033 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50038 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50039 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50043 msgid "You must choose or create a biblio"
50044 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50048 msgid "You must define a budget in Administration"
50049 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50054 msgid "You must enter a date!"
50055 msgstr "Du skal indtaste en dato !"
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50059 msgid "You must enter a term to search on "
50060 msgstr "Der skal indtastes et søgebegreb "
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50065 msgid "You must give your new patron list a name!"
50066 msgstr "- Der skal angives et navn for listen"
50068 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50071 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50072 msgstr "Du skal betale et beløb, der er mindre end eller lig med %s. "
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50077 msgid "You must select a fund"
50078 msgstr "Der skal vælges et budget"
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50082 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50083 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
50085 #. For the first occurrence,
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50090 msgid "You must select checkout(s) to export"
50091 msgstr "Du skal vælge et udlån til eksport"
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50096 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50097 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50102 msgid "You must select one or more reports to delete"
50103 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50107 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50113 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50114 "preference in order to use it."
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50120 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50121 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50126 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50127 msgstr "Du skal logge ind igen, din session er udløbet"
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50131 msgid "You need to save the page before printing"
50132 msgstr "Du skal gemme siden før den udskrives"
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50137 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
50143 msgid "You searched for "
50144 msgstr "Du søgte efter "
50146 #. For the first occurrence,
50147 #. %1$s: IF ( title )
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
50151 msgid "You searched for: %s"
50152 msgstr "Du søgte efter: %s"
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50156 msgid "You searched on "
50157 msgstr "Du søgte efter "
50159 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50163 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50164 "record in your catalog: %s"
50166 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
50167 "post i dit katalog: %s"
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50172 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
50178 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50179 "the phone templates."
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50184 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
50189 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50190 msgstr "Rapporten skal gemmes, før den kan udføres"
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50194 msgid "You'll have to treat them individually. "
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50200 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50201 "Perl (at least Version 5.10)."
50203 "Din Perl-versionen synes at være forældet. Opgrader til en nyere version af "
50204 "Perl (mindst version 5.10)."
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50208 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50209 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50213 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50214 msgstr "angiv en aktiv valuta"
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50218 msgid "Your authority search history is empty."
50219 msgstr "Kurven er tom."
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50233 msgid "Your cart is currently empty"
50234 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
50238 msgid "Your cart is empty."
50239 msgstr "Kurven er tom."
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50243 msgid "Your catalog search history is empty."
50244 msgstr "Kurven er tom."
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50249 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50255 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
50260 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50261 msgstr "Dine data blev behandlet. Her er resultatet:"
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50266 msgid "Your download should begin automatically."
50267 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50271 msgid "Your file was processed."
50272 msgstr "Din fil blev behandlet."
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
50276 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50281 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50282 msgstr "Dit bibliotek er målet for følgende medie-overførsler"
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50287 msgid "Your list: %s "
50288 msgstr "Din liste: %s "
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
50294 msgstr "Dine lister"
50296 #. For the first occurrence,
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50300 msgid "Your lists:"
50301 msgstr "Dine lister:"
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50305 msgid "Your message: "
50306 msgstr "Din besked: "
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50310 msgid "Your notification has been sent."
50311 msgstr "Din meddelelse blev sendt."
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45
50315 msgid "Your patron lists"
50316 msgstr "Dine lister"
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
50320 msgid "Your report has been saved"
50321 msgstr "Rapporten blev gemt"
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
50325 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50326 msgstr "Rapporten oprettes med den følgende SQL-kommando."
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:373
50330 msgid "Your request gave the following results:"
50331 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
50335 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50336 msgstr "Din søgning returnerede ingen lukkede abonnementer."
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
50340 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50341 msgstr "Din søgning returnerede ingen åbne abonnementer."
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50346 msgid "Your search returned no results."
50347 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
50351 msgid "Z39.50 Authority search points"
50352 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50356 msgid "Z39.50 search"
50357 msgstr "Z39.50-Søgning"
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
50364 msgid "Z39.50/SRU search"
50365 msgstr "Z39.50-Søgning"
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50370 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50371 msgstr "Z39.50/SRU server tilføjet (%s)"
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50376 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50377 msgstr "Z39.50/SRU server slettet (%s)"
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50381 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50382 msgstr "Z39.50-Server-søgning:"
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50387 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50388 msgstr "Z39.50/SRU server opdateret (%s)"
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50394 msgid "Z39.50/SRU servers"
50395 msgstr "Z39.50-Servere"
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50399 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50400 msgstr "Z39.50 Server-administration"
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
50414 msgid "ZIP/Postal code"
50415 msgstr "Postnummer"
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50422 msgid "ZIP/Postal code: "
50423 msgstr "Postnummer: "
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50432 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50433 msgstr "Zebra server er tilsyneladende ikke tilgængelig. Er den startet?"
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50437 msgid "Zebra version: "
50438 msgstr "Zebraversion: "
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
50443 msgid "Zeno Tajoli"
50444 msgstr "Zeno Tajoli"
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50454 msgid "Zip/Postal code:"
50455 msgstr "Postnummer: "
50457 #. For the first occurrence,
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50463 msgid "[ New list ]"
50464 msgstr "[ Ny liste ]"
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50468 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50469 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50471 #. INPUT type=text name=time
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50473 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50474 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50476 #. INPUT type=text name=time2
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50478 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50479 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50481 #. INPUT type=button
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
50483 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50484 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50486 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50490 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50491 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
50493 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
50497 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50498 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50500 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
50503 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50504 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50506 #. INPUT type=text name=firstname
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
50509 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50510 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50512 #. INPUT type=text name=initials
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
50515 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50516 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50518 #. INPUT type=text name=othernames
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
50521 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50522 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50528 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50529 "before deleting this record."
50531 "eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle eksemplarer, "
50532 "før posten slettes."
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50539 msgid "[% direction %] sort"
50540 msgstr "[% discount | format ("
50542 #. INPUT type=text name=discount
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50544 msgid "[% discount | format ("
50545 msgstr "[% discount | format ("
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50550 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50551 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50556 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50557 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Klik for at udvide dette mærke"
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
50561 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50567 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50568 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50569 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50570 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50571 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50573 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50574 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50575 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50576 "pendingsuggestions ) ) %%] "
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50581 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50582 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50585 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50586 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50589 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50593 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50594 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50595 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50602 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50603 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50606 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50610 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50611 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50612 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50613 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50614 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50616 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50617 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50618 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50619 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50620 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
50624 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
50630 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50631 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50632 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:390
50638 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50639 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50640 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50641 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50642 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50648 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50649 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50651 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50652 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50657 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50658 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50663 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50669 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50670 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50671 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50672 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50678 msgid "[Clear all]"
50679 msgstr "[Slet alle]"
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
50689 msgid "[Edit Item]"
50690 msgstr "[Editer eksemplar]"
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
50694 msgid "[Main page]"
50695 msgstr "Hovedadresse"
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
50699 msgid "[Overridden] "
50700 msgstr "Udestående "
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
50704 msgid "[Previous page]"
50705 msgstr "Forrige side"
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50710 msgid "[Select all]"
50711 msgstr "[Vælg alle]"
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
50719 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
50721 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
50723 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
50725 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
50727 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
50729 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
50730 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
50732 #. %15$s: other_items_loo.count
50733 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640
50737 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
50740 "]%s %s(Trukket tilbage)%s %s(Tabt)%s %s(Beskadiget)%s %s(I transit)%s "
50741 "%s(Reserveret)%s %s%s%s (%s) %s "
50744 #. %2$s: onloan_items_loo.count
50745 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
50746 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
50748 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
50749 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618
50752 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
50753 msgstr "]%s (%s%s, %s meget forsinket%s) dato forventet: %s %s "
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:411
50757 msgid "_ matches only a single character"
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
50767 msgid "account has expired"
50768 msgstr "konto er udløbet"
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
50777 msgid "add a library"
50778 msgstr "tilføj et bibliotek"
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
50782 msgid "add a patron category"
50783 msgstr "tilføj en lånerkategori"
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
50787 msgid "added successfully"
50788 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
50790 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50793 msgid "after %s days."
50794 msgstr "efter %s dage."
50797 #. %2$s: IF ( error )
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
50801 msgid "again. %s %s%s "
50802 msgstr "igen. %s %s%s "
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
50812 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
50813 msgstr "alle normtyper brugt i strukturen er definerede."
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
50817 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
50818 msgstr "alle underfelter for hvert felt er i samme fane (eller ignoreres)"
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50822 msgid "already exists in database"
50823 msgstr "findes allerede i databasen"
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
50828 msgid "already has a hold"
50829 msgstr "er allerede reserveret"
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
50848 msgid "and has been returned."
50849 msgstr "og er blevet returneret."
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
50853 msgid "and is issued every "
50854 msgstr "og udkommer hver "
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
50858 msgid "and mark one currency as active."
50859 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
50869 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
50870 msgstr "og de skal alle være i fanen 10 (eksemplarer)"
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
50876 msgid "any library "
50877 msgstr "Ethvert bibliotek"
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
50881 msgid "anyone else to add entries."
50882 msgstr "enhver anden til at tilføje emner."
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
50886 msgid "anyone to remove other contributed entries."
50887 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
50891 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
50892 msgstr "enhver anden til at fjerne sine egne emner."
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
50902 msgid "are licensed under the "
50903 msgstr "er licenseret under "
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
50923 msgid "at current library "
50924 msgstr "i det aktuelle bibliotek "
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
50928 msgid "at least 1 item type defined"
50929 msgstr "mindst 1 medietype defineret"
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
50933 msgid "at least 1 item type must be defined"
50934 msgstr "mindst 1 medietype skal defineres"
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
50938 msgid "at least 1 library defined"
50939 msgstr "mindst 1 bibliotek defineret"
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
50943 msgid "at least 1 library must be defined"
50944 msgstr "mindst 1 bibliotek skal defineres"
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
50953 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
50954 "the template. %s "
50956 "mindst en skabelon for at bruge dette værktøj. %s %s %s Ingen aktivitet er "
50957 "defineret til skabelonen. %s "
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
50968 msgid "basketgroup"
50969 msgstr "Bestillingsgruppe"
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
50973 msgid "batch_anonymise.pl"
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
50978 msgid "be less than 500KB. "
50979 msgstr "være mindre end 500 KB. "
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
50983 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
50984 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt."
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
50989 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
50990 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt "
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
50994 msgid "be mapped to the same tag,"
50995 msgstr "forbundet med det samme felt,"
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51005 msgid "begins with "
51006 msgstr "Bundet sammen med:"
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51015 msgid "biblio and biblionumber"
51016 msgstr "titel og postnummer"
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51020 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51021 msgstr "biblioitems.itemtype definiert"
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51025 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51026 msgstr "biblionummer og biblioitemnummer tilordnet korrekt"
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51040 #. For the first occurrence,
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51050 #. %1$s: XISBN.author
51051 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
51052 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
51053 #. %4$s: XISBN.publishercode
51054 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
51055 #. %6$s: XISBN.place
51057 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
51058 #. %9$s: XISBN.publicationyear
51060 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
51061 #. %12$s: XISBN.editionstatement
51063 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
51064 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
51067 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
51069 #. %20$s: XISBN.pages
51070 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
51071 #. %22$s: XISBN.illus
51073 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
51075 #. %26$s: XISBN.size
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
51079 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51082 "af %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51085 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
51093 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51094 msgstr "af Allan Jardine er underlagt licenserne BSD 3 og GPL v2."
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
51098 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51099 msgstr "er licenseret under "
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
51103 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51104 msgstr "er licenseret under "
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
51108 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51109 msgstr "er licenseret under "
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
51113 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51114 msgstr "er licenseret under "
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
51118 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51119 msgstr "er licenseret under "
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
51123 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51124 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
51128 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51129 msgstr "er licenseret under "
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51133 msgid "by _AUTHOR_"
51134 msgstr "by _AUTHOR_"
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51138 msgid "by item types"
51139 msgstr "Enhver medietype"
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51143 msgid "by libraries"
51144 msgstr "Plan efter biblioteker"
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
51153 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51154 msgstr "af the Bridge Consortium of Carleton College og St. Olaf College."
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51161 #. %1$s: maxreserves
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
51164 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51167 #. %1$s: new_reserves_allowed
51168 #. %2$s: new_reserves_count
51169 #. %3$s: maxreserves
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
51172 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51175 #. For the first occurrence,
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51179 msgid "cannot be repeated"
51180 msgstr "Kan ikke sorteres"
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51188 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
51190 msgid "check to delete this field"
51191 msgstr "marker for at slette dette delfelt"
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51200 msgid "click to log out"
51201 msgstr "klik for at logge ud"
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51220 msgid "configuration file."
51221 msgstr "konfigurations-fil"
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51225 msgid "considered late"
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51231 msgid "containing "
51232 msgstr "fortløbende"
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51252 msgstr "indeholder"
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
51256 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51262 msgid "create an item record when receiving this serial"
51263 msgstr "anlæg eksemplar ved tilgang af tidsskrift"
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51267 msgid "create one or more authorized values"
51268 msgstr "opret en eller flere autoritetsværdier"
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51272 msgid "critical.ogg"
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369
51284 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51285 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51286 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51287 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51288 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51289 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51290 "series %]&rft.genre="
51292 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51293 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51294 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51295 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51296 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51297 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51298 "series %]&rft.genre="
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51302 msgid "déselectionner onglet"
51303 msgstr "fravælg alt"
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51307 msgid "database host : "
51308 msgstr "database vært: "
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51312 msgid "database name : "
51313 msgstr "database navn: "
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51317 msgid "database port : "
51318 msgstr "database port : "
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51322 msgid "database type : "
51323 msgstr "database type: "
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51327 msgid "database user : "
51328 msgstr "database bruger: "
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51343 msgstr "dage siden"
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51347 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51348 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, alle medietyper"
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51352 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51353 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, samme medietype"
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51357 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51358 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, alle medietype"
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51362 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51363 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, samme medietype"
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51367 msgid "define a budget and a fund"
51368 msgstr "definer et budget og en konto"
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51372 msgid "define a notice"
51373 msgstr "definer en besked"
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51382 msgid "detail of the subscription"
51383 msgstr "abonnementsdetaljer"
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51392 msgid "device_connect.ogg"
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51397 msgid "device_disconnect.ogg"
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51407 msgid "display detail for this librarian."
51408 msgstr "vis detaljer for denne bibliotekar."
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51412 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51413 msgstr "lave ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang"
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51417 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51418 msgstr "lav ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang "
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51422 msgid "doesn't exist"
51423 msgstr "Denne låner findes ikke."
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51427 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51428 msgstr "har ikke tilstrækkelige rettigheder i databasen "
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51432 msgid "doesn't match"
51433 msgstr "skal være ens"
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51438 msgid "doesn't match any existing record."
51439 msgstr "Fra en eksisterende post: "
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51456 #. INPUT type=reset
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51458 msgid "déselectionner tout"
51459 msgstr "fravælg alt"
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51464 msgid "ecost tax exc."
51465 msgstr "Ialt moms exkl."
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51470 msgid "ecost tax inc."
51471 msgstr "Ialt moms inkl."
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51481 msgstr "bearbejde "
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51487 msgstr "Editer eksemplarer"
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51494 #. META http-equiv=Content-Language
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51502 msgstr "Åbentstående"
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51507 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51508 "file upload directory for your Koha instance. "
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
51514 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51515 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
51516 "properly set the "
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
51522 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51523 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51525 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarerne fra Eima Katalogoa, "
51526 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, og Nere Erkiaga"
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51530 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51531 msgstr "eks: stregkode, eksemplarsignatur, titel, \"050a 050b\", 300a "
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51536 msgstr "eksisterer."
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51541 msgstr "eksisterer."
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51555 msgid "failed to be added"
51556 msgstr "blev ikke tilføjet"
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51560 msgid "failed to be updated"
51561 msgstr "kunne ikke opdateres"
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51565 msgid "failed to run"
51566 msgstr "fejl ved kørsel."
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51570 msgid "famfamfam.com"
51571 msgstr "famfamfam.com"
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51576 msgstr "underfelt "
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51581 msgstr "felte(r): "
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51590 msgid "framework values"
51591 msgstr "strukturværdier"
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51607 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51608 msgstr "gå til [% bibliotitle %]"
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51612 msgid "gone no address"
51613 msgstr "adresse forkert/mangler"
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51618 msgstr "grupper efter"
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51624 msgstr "grupper efter "
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51645 msgid "has all required privileges on database "
51646 msgstr "har alle nødvendige rettigheder til databasen "
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51650 msgid "has never been checked out."
51651 msgstr "er aldrig udlånt."
51653 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51657 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51660 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51664 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
51669 msgid "has restrictions"
51670 msgstr "Løft begrænsninger"
51673 #. %2$s: IF message.error
51674 #. %3$s: message.error
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
51679 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
51680 "logfile for more information). %s "
51683 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
51686 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
51687 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
51691 msgid "has too many holds."
51692 msgstr "har for mange reserveringer."
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
51703 msgid "holdingbranch NOT mapped"
51704 msgstr "ejerafdeling IKKE tilknyttet"
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
51708 msgid "holdingbranch defined"
51709 msgstr "ejerafdeling defineret"
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
51713 msgid "homebranch NOT mapped"
51714 msgstr "hjemmeafdeling IKKE tilknyttet"
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
51718 msgid "homebranch defined"
51719 msgstr "hjemmeafdeling defineret"
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51729 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
51730 "libraries you want to associate with this value. "
51732 "hvis denne kategoritype skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
51733 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51738 msgid "if you wish to enable this feature."
51739 msgstr "hvis du vil aktivere denne egenskab."
51741 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
51759 #. %1$s: LibraryName
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51772 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51777 msgid "in library "
51778 msgstr "i bibliotek "
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
51782 msgid "incoming_call.ogg"
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51793 msgid "install basic configuration settings"
51794 msgstr "installer grundlæggende indstillinger"
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
51798 msgid "invalid authority types"
51799 msgstr "ungyldige normdatatyper"
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
51808 msgid "is already in possession"
51809 msgstr "er allerede i besiddelse"
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51813 msgid "is duplicated"
51814 msgstr "er kopieret"
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
51820 msgid "is equal to"
51821 msgstr "er lig med"
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
51845 msgid "is licensed under a "
51846 msgstr "er licenseret under "
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
51850 msgid "is licensed under the "
51851 msgstr "er licenseret under "
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
51859 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
51862 msgid "is now debarred until %s."
51863 msgstr "er nu frigivet indtil %s "
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
51868 msgid "is on hold for "
51869 msgstr "er reserveret til "
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
51873 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
51878 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
51883 msgid "is used as a fallback. "
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
51896 msgid "item fields"
51897 msgstr "eksemplarfelter"
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
51901 msgid "item type not defined"
51902 msgstr "eksemplar ikke defineret"
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
51908 msgid "item's holding library "
51909 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
51915 msgid "item's home library "
51916 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
51920 msgid "itemdata_copynumber"
51921 msgstr "itemdata_copynumber"
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
51925 msgid "itemdata_enumchron"
51926 msgstr "itemdata_enumchron"
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
51931 msgstr "eksemplarnummer"
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
51935 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
51936 msgstr "itemnum: Feltet eksemplarnummer er forbundet med et felt i fane -1"
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
51942 msgstr "eksemplarer. "
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
51946 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
51951 msgid "items.permanent_location mapped"
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
51956 msgid "itemtype NOT mapped"
51957 msgstr "medietype er IKKE tilordnet"
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
51966 msgid "jQuery Colvis plugin"
51967 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
51971 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
51972 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
51976 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51977 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
51982 msgid "jQuery Validation Plugin"
51983 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
51987 msgid "jQuery and jQueryUI"
51988 msgstr "jQuery og jQueryUI"
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
51992 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
51993 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
51998 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52004 msgid "jQuery multiple select plugin"
52005 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
52009 msgid "jQuery treetable Plugin"
52010 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52014 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52015 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52025 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
52030 msgid "jquery.multiple.select.js"
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
52037 msgid "koha-conf.xml"
52038 msgstr "koha-conf.xml"
52040 #. INPUT type=text name=filename
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
52046 #. %1$s: batche.batch_id
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
52049 msgid "label_batch_%s.pdf"
52050 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52052 #. %1$s: patronlist_id
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
52055 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52056 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52058 #. For the first occurrence,
52059 #. %1$s: batche.card_count
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52063 msgid "label_single_%s.pdf"
52064 msgstr "label_single_%s.pdf"
52066 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52069 msgid "last on: %s"
52070 msgstr "sidst den: %s"
52072 #. INPUT type=text name=from_subfield
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52075 msgid "let blank for the entire field"
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52080 msgid "library not defined"
52081 msgstr "bibliotek ikke defineret"
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
52085 msgid "licensed under "
52086 msgstr "licenseret under "
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52095 msgid "loading.ogg"
52096 msgstr "Indlæser..."
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52100 msgid "loading_2.ogg"
52101 msgstr "Indlæser..."
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52120 msgid "manage circulation rules"
52121 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52132 msgstr "sammenfald"
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52136 msgid "maximize.ogg"
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52147 msgid "minimize.ogg"
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
52167 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52168 msgstr "skal have rettighederne USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP og CREATE "
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52183 msgid "new_mail_notification.ogg"
52184 msgstr "Send ikke besked"
52186 #. INPUT type=image
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52193 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52194 msgstr "ingen NULL værdi i strukturkode"
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52199 msgstr "ingen aktive"
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
52203 msgid "no libraries defined"
52204 msgstr "intet bibliotek defineret"
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
52208 msgid "no patron categories defined"
52209 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
52213 msgid "noItemTypeImages system preference"
52214 msgstr "noItemTypeImages systemparameter"
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52230 msgid "not available"
52231 msgstr "ikke tilgængelig"
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52235 msgid "not checked out"
52236 msgstr "ikke udlånt."
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52242 msgid "not equal to"
52243 msgstr "er lig med"
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52253 msgstr "ingen ejer"
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
52257 msgid "of one item"
52258 msgstr "af et eksemplar"
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52263 msgstr "reserveret"
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
52268 msgid "on this item "
52269 msgstr "ved dette eksemplar "
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
52274 msgstr "en gang hver"
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
52279 msgid "one or more records without items attached. %s "
52280 msgstr "en eller flere poster har ingen tilhørende eksemplarer. %s "
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52284 msgid "opening.ogg"
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52304 msgid "or MARC subfield."
52305 msgstr "eller MARC-underfelt."
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
52309 msgid "or any available"
52310 msgstr "eller enhver tilgængelig"
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1117
52315 msgstr "eller opret"
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
52320 msgstr "eller opret"
52322 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
52335 msgid "patron categories"
52336 msgstr "lånerkategorier"
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52340 msgid "patron category "
52341 msgstr "lånertype "
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52345 msgid "patron_attributes"
52346 msgstr "patron_attributes"
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315
52350 msgid "patrons to "
52351 msgstr "lånertype "
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
52361 msgid "pending offline circulation actions"
52362 msgstr "udestående offline udlånshandlinger"
52364 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
52366 msgid "phony_submit"
52367 msgstr "phony_submit"
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52372 msgid "please enter a date!"
52373 msgstr "indtast en dato !"
52375 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
52377 msgid "please note your reason here..."
52378 msgstr "angiv din begrundelse her ..."
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
52382 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52383 msgstr "er licenseret under "
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52387 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52388 msgstr "er licenseret under "
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
52397 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
52400 #. INPUT type=image
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52412 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
52414 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52417 msgid "published by: %s %s %s in "
52418 msgstr "publiseret af:%s %s %s i "
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52422 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52427 msgid "rather than "
52428 msgstr "snarere end "
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52432 msgid "reason unkown"
52433 msgstr "årsag ukendt"
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52437 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52438 msgstr "poster i forskellig kodering. vælg en): "
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52442 msgid "records in various format. Choose one): "
52443 msgstr "poster i forskelligt format, vælg et): "
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52450 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52452 msgid "regex pattern"
52453 msgstr "regex mønster"
52455 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52458 msgid "regex replacement"
52459 msgstr "erstatning"
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52469 msgid "release team"
52470 msgstr "Koha 3.20 release team"
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
52476 msgid "remove this image"
52477 msgstr "fjernopklaringsbillede"
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52481 msgid "removed successfully"
52482 msgstr "fjernet fejlfrit"
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52486 msgid "reopen basketgroup"
52487 msgstr "genåbne bestillingsgruppe"
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52496 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52497 msgstr "udvalg ud fra en liste med beskrivelser"
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52506 msgid "same library, all patron types, all item types"
52507 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, alle medietyper"
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52511 msgid "same library, all patron types, same item type"
52512 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, samme medietype"
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52516 msgid "same library, same patron type, all item types"
52517 msgstr "samme bibliotek, samme lånertype, alle medietyper"
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52521 msgid "same library, same patron type, same item type"
52522 msgstr "samme bibliotek, samme låner, samme medietype"
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52536 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52537 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52541 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52542 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52551 #. INPUT type=submit
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52556 #. INPUT type=text name=selector
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
52565 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52566 msgstr "deles med mellemrum. (f.eks., 100a 200 606) "
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
52571 msgstr "tidsskrift"
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52575 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52576 msgstr "tidsskriftsamling til [% subscription.bibliotitle %]"
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52580 msgid "setDescription: "
52581 msgstr "setDescription: "
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52585 msgid "setDescriptions"
52586 msgstr "setDescriptions"
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52608 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
52612 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52613 msgstr "%s Venter på bearbejdning "
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52617 msgid "since last transfer"
52618 msgstr "siden sidste overførsel"
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
52622 msgid "software.coop, United Kingdom"
52623 msgstr "software.coop, United Kingdom"
52625 #. INPUT type=text name=sound
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
52632 msgid "start the installer"
52633 msgstr "start installationen"
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52637 msgid "starting with "
52638 msgstr "start med:"
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52657 msgid "starts with"
52658 msgstr "begynder med"
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52663 msgid "subfield ignored"
52664 msgstr "delfelt ignoreret"
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52673 msgid "subfields not in same tabs"
52674 msgstr "underfelter ikke i samme fane"
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
52678 msgid "subscribers"
52679 msgstr "abonnenter"
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
52685 msgid "subscription detail"
52686 msgstr "detaljer om abonnemnet"
52688 #. %1$s: IF ( title )
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52691 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52692 msgstr "abonnement(er) %s med passende titel "
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
52700 #. For the first occurrence,
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52709 msgid "suggestion #%s"
52710 msgstr "forslag #%s"
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
52714 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52715 msgstr "suomi, suomen kieli (Finsk) Pasi Korkalo"
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
52719 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
52720 msgstr "mærke %s underfelt %s %s i fane %s"
52722 #. META http-equiv=Content-Type
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
52736 msgid "text/html; charset=utf-8"
52737 msgstr "text/html; charset=utf-8"
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
52744 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
52745 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
52746 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
52747 #. %4$s: image_limit
52748 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
52750 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
52751 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
52753 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
52755 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52762 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
52763 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
52764 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
52765 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
52766 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
52767 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
52768 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
52769 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
52770 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
52771 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
52772 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
52773 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
52774 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
52775 "duplicated. %s %s "
52777 "at du har valgt et bibliotek. %s Der skete en fejl under opload af "
52778 "billedfil. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
52779 "detaljer. %s billedet er større end 500KB. Gør det mindre og prøv igen. %s "
52780 "Databasen tillader kun en billedandel på maksimum %s billeder gemt på en "
52781 "gang. Slet et eller flere billeder for at frigøre plads. %s Der skete en "
52782 "fejl og eksemplaret blev ikke tilføjet til stabelen %s. Bed "
52783 "systemadministratoren om at kontrollere logfilen for detaljer. %s "
52784 "Eksemplaret blev ikke tilføjet fordi afdelingen ikke er valgt. Vælg "
52785 "afdelingen før du tilføjer eksemplarer til en stabel. %s Der skete en fejl "
52786 "og eksemplaret blev ikke fjernet fra stabelen %s. Bed systemadministratoren "
52787 "om at kontrollere logfilen for detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s "
52788 "blev ikke slettet. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
52789 "detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s er ikke helt renset for "
52790 "dubletter. %s %s "
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
52794 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
52795 msgstr "feltet biblioitems.itemtype SKAL :"
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
52801 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
52803 "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"afdelinger\""
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
52808 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
52809 msgstr "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"medietype\""
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
52813 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
52814 msgstr "feltet items.holdingbranch SKAL :"
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
52818 msgid "the items.homebranch field MUST :"
52819 msgstr "feltet items.homebranch SKAL :"
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
52823 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
52824 msgstr "der er en nulværdi i en strukturkode. Kontroller følgende tabeller"
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
52829 msgid "this record has no items attached. %s "
52830 msgstr "denne post har ingen eksemplarer tilknyttet. %s "
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
52852 msgid "to be placed on hold"
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52857 msgid "to continue the installation. "
52858 msgstr "for at fortsætte installationen. "
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
52863 msgstr "eller opret"
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52872 msgid "too many renewals"
52873 msgstr "for mange fornyelser"
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52882 msgid "unrecognized command"
52883 msgstr "ukendt kommando"
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
52898 msgid "update your database"
52899 msgstr "opdater din database"
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
52903 msgid "updated successfully"
52904 msgstr "blev opdateret korrekt!"
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
52918 msgid "used for/see from:"
52919 msgstr "brugt til/se fra:"
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
52926 #. SELECT name=transport
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
52928 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52938 msgid "value missing"
52939 msgstr "manglende værdi"
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52943 msgid "variable missing"
52944 msgstr "manglende variabel"
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
52950 msgstr "leverandør %s,"
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
52959 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52960 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52966 msgstr "Forhåndsvisning"
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
52970 msgid "warning.ogg"
52971 msgstr "Ingen advarsler"
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
52977 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
52978 "used without success: "
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
52983 msgid "which should be set up by your system administrator."
52984 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
52988 msgid "who are in patron list: "
52989 msgstr "Dine lister"
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
52993 msgid "who have not borrowed since:"
52994 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
52998 msgid "whose expiration date is before:"
52999 msgstr "hvis udløbsdato er før:"
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
53003 msgid "whose patron category is:"
53004 msgstr "hvis lånerkategori er:"
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
53008 msgid "will show the link just below the title"
53009 msgstr "viser linket under titlen"
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53013 msgid "with category "
53014 msgstr "med kategori "
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53021 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53022 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
53027 msgid "with this reason:"
53028 msgstr "med denne begrundelse"
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53032 msgid "with value "
53033 msgstr "med værdi "
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
53037 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53038 msgstr "er licenseret under "
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53054 msgid "years of activity"
53055 msgstr "aktivitetsår"
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
53062 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
53065 msgid "| Actions: %s "
53066 msgstr "| Handlinger: %s "
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
53099 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53100 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53101 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53102 "and Duaa Bazzazi. "
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
53108 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53111 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
53117 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53119 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53121 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1