Translation for 16.05.02
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-opac-bootstrap.po
blobb24943c15416298f15b2b5c2dc4ce96ee23b3b64
1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-07-15 18:05-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-06-28 17:43+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
8 "Language-Team: -\n"
9 "Language: da\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1467135794.000000\n"
18 #. A
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
21 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
22 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
24 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
25 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
26 #. %3$s:  END 
27 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
28 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
29 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
30 #. %7$s:  ELSE 
31 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
32 #. %9$s:  END 
33 #. %10$s:  END 
34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
35 #, c-format
36 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
37 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritet %s) %s %s %s %s "
39 #. %1$s:  END 
40 #. %2$s:  END 
41 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
42 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
43 #. %5$s:  ELSE 
44 #. %6$s:  END 
45 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
46 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
47 #. %9$s:  END 
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
49 #, c-format
50 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
51 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
53 #. %1$s:  END 
54 #. %2$s:  END 
55 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
56 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
57 #. %5$s:  ELSE 
58 #. %6$s:  END 
59 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
60 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
61 #. %9$s:  END 
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
63 #, c-format
64 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
65 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s, %s %s"
67 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
68 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
69 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
70 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
71 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
72 #. %6$s:  END 
73 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
74 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
75 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
76 #. %10$s:  ELSE 
77 #. %11$s:  END 
78 #. %12$s:  END 
79 #. %13$s:  END 
80 #. %14$s:  ELSE 
81 #. %15$s:  END 
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
83 #, c-format
84 msgid ""
85 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
86 msgstr ""
87 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne post har ingen "
88 "eksemplarer. %s "
90 #. %1$s:  END 
91 #. %2$s:  ELSE 
92 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
93 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
94 #. %5$s:  ELSE 
95 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
96 #. %7$s:  END 
97 #. %8$s:  ELSE 
98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
99 #, c-format
100 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
101 msgstr ""
102 "%s %s %s %s 1 eksemplar er i ordre. %s %s eksemplarer er i ordre. %s %s "
104 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
105 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
106 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
107 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
108 #. %5$s:  ELSE 
109 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
110 #. %7$s:  END 
111 #. %8$s:  END 
112 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
114 #, c-format
115 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
116 msgstr ""
117 "%s %s %s %s 1 eksemplar er i ordre. %s %s eksemplarer er i ordre. %s %s %s "
119 #. %1$s:  END 
120 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
121 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
122 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
124 #, c-format
125 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
126 msgstr "%s %s %s %s Du har abonnement på email-beskeder om nye udgaver "
128 #. %1$s:  END 
129 #. %2$s:  ELSE 
130 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
132 #, c-format
133 msgid "%s %s %s Item in transit from "
134 msgstr "%s %s %s Eksemplar undervejs fra "
136 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
137 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
138 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
140 #, c-format
141 msgid "%s %s %s Item waiting at "
142 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
144 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
145 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
146 #. %3$s:  ELSE 
147 #. %4$s:  END 
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
149 #, c-format
150 msgid "%s %s %s Koha online %s "
151 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
153 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
154 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
155 #. %3$s:  ELSE 
156 #. %4$s:  END 
157 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
158 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
159 #. %7$s:  END 
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
161 #, c-format
162 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
163 msgstr "%s%s%s Koha online %s katalog %s &rsaquo; %s %s "
165 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
166 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
167 #. %3$s:  ELSE 
168 #. %4$s:  END 
169 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
171 #, c-format
172 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
173 msgstr "%s %s %s Ingen andre eksemplarer. %s %s "
175 #. %1$s:  END 
176 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
177 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
178 #. %4$s:  END 
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
180 #, c-format
181 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
182 msgstr "%s %s %s Bemærk: dette vindue lukker automatisk om 5 sekunder. %s "
184 #. %1$s:  END 
185 #. %2$s:  END 
186 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
187 #. %4$s:  review.title 
188 #. %5$s:  ELSE 
189 #. %6$s:  END 
190 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
191 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
192 #. %9$s:  END 
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
194 #, c-format
195 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
196 msgstr "%s %s %s%s%sIngen titel%s %s %s%s "
198 #. %1$s:  ELSE 
199 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
200 #. %3$s:  END 
201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
202 #, c-format
203 msgid "%s %s (not approved) %s "
204 msgstr "%s %s (ikke godkendt) %s "
206 #. %1$s:  END 
207 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
209 #, c-format
210 msgid "%s %s End date: "
211 msgstr "%s %s Slutdato: "
213 #. %1$s:  END 
214 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
215 #. %3$s:  END 
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
217 #, c-format
218 msgid ""
219 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
220 "created. %s "
221 msgstr ""
222 "%s %s Hvis du ikke indtaster en adgangskode, vil en system genereret kode "
223 "blive dannet. %s "
225 #. %1$s:  END 
226 #. %2$s:  ELSE 
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
228 #, c-format
229 msgid "%s %s Item in transit to "
230 msgstr "%s %s Materiale undervejs til "
232 #. %1$s:  END 
233 #. %2$s:  ELSE 
234 #. %3$s:  END 
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
236 #, c-format
237 msgid "%s %s No results found. %s "
238 msgstr "%s %s Ingen resultater fundet. %s "
240 #. %1$s: - SWITCH index -
241 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
242 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
243 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
244 #. %5$s: - END -
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
246 #, c-format
247 msgid ""
248 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
249 "%s Search also for related subjects %s "
250 msgstr ""
251 "%s %s Søg også efter snævrere emner %s Søg også efter bredere emner %s Søg "
252 "også efter relaterede emner %s "
254 #. %1$s:  SWITCH m.code 
255 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
256 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
257 #. %4$s:  CASE 
258 #. %5$s:  m.code 
259 #. %6$s:  END 
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
261 #, c-format
262 msgid ""
263 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
264 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
265 msgstr ""
266 "%s %s Forslaget er ikke tilføjet. Et forslag med denne titel eksisterer "
267 "allerede. %s Dit forslag er afleveret. %s %s %s "
269 #. %1$s:  END 
270 #. %2$s:  ELSE 
271 #. %3$s:  END 
272 #. %4$s:  END 
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
274 #, c-format
275 msgid ""
276 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
277 "issues %s %s "
278 msgstr ""
279 "%s %s Du skal logge ind, hvis du vil abonnere på email-beskeder om nye "
280 "udgaver %s %s "
282 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
283 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
284 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
285 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
286 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
287 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
289 #, c-format
290 msgid ""
291 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
292 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
293 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
294 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
295 msgstr ""
296 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
297 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
298 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
299 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
301 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
302 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
304 #, c-format
305 msgid "%s %s by "
306 msgstr "%s %s af "
308 #. %1$s:  i.title | html 
309 #. %2$s:  IF i.author 
310 #. %3$s:  i.author | html 
311 #. %4$s:  END 
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
313 #, c-format
314 msgid "%s %s by %s %s "
315 msgstr "%s %s af %s %s "
317 #. %1$s:  ELSE 
318 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
319 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
320 #. %4$s:  CASE 'full' 
321 #. %5$s:  review.borrtitle 
322 #. %6$s:  review.firstname 
323 #. %7$s:  review.surname 
324 #. %8$s:  CASE 'first' 
325 #. %9$s:  review.firstname 
326 #. %10$s:  CASE 'surname' 
327 #. %11$s:  review.surname 
328 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
329 #. %13$s:  review.firstname 
330 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
331 #. %15$s:  CASE 'username' 
332 #. %16$s:  review.userid 
333 #. %17$s:  END 
334 #. %18$s:  END 
335 #. %19$s:  END 
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
337 #, c-format
338 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
339 msgstr "%s %s af %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
341 #. %1$s:  firstname 
342 #. %2$s:  surname 
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
344 #, c-format
345 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
346 msgstr "%s %s sendte en kurv fra vores onlinekatalog."
348 #. %1$s:  firstname 
349 #. %2$s:  surname 
350 #. %3$s:  shelfname 
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
352 #, c-format
353 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
354 msgstr ""
355 "%s %s sendte dig fra vores onlinekatalog, den virtuelle hylde kaldet : %s"
357 #. %1$s:  added_count 
358 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
359 #. %3$s:  ELSE 
360 #. %4$s:  END 
361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
362 #, c-format
363 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
364 msgstr "%s %s mærke%smærker%s tilføjet korrekt."
366 #. %1$s:  SWITCH type 
367 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
368 #. %3$s:  CASE 'later' 
369 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
370 #. %5$s:  CASE 'musical' 
371 #. %6$s:  CASE 'broader' 
372 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
373 #. %8$s:  CASE 'parent' 
374 #. %9$s:  CASE 
375 #. %10$s:  IF type 
376 #. %11$s:  type | html 
377 #. %12$s:  END 
378 #. %13$s:  END 
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
380 #, c-format
381 msgid ""
382 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
383 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
384 "%s(%s)%s %s "
385 msgstr ""
386 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musisk "
387 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbar "
388 "overpost) %s %s(%s)%s %s "
390 #. %1$s:  collectiontitle 
391 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
392 #. %3$s:  collectionissn 
393 #. %4$s:  END 
394 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
395 #. %6$s:  collectionvolume 
396 #. %7$s:  END 
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
398 #, c-format
399 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
400 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
402 #. %1$s:  SWITCH option 
403 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
404 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
405 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
406 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
407 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
408 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
409 #. %8$s:  CASE 'mods' 
410 #. %9$s:  CASE 'ris' 
411 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
412 #. %11$s:  END 
413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
414 #, fuzzy, c-format
415 msgid ""
416 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
417 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
418 msgstr ""
419 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
420 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
422 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
423 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
424 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
425 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
426 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
427 #. %6$s:  CASE 'N' 
428 #. %7$s:  CASE 'F' 
429 #. %8$s:  CASE 'A' 
430 #. %9$s:  CASE 'M' 
431 #. %10$s:  CASE 'L' 
432 #. %11$s:  CASE 'W' 
433 #. %12$s:  CASE 'FU' 
434 #. %13$s:  CASE 'HE' 
435 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
436 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
437 #. %16$s:  CASE 'LR' 
438 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
439 #. %18$s:  CASE 'WO' 
440 #. %19$s:  CASE 'C' 
441 #. %20$s:  CASE 'CR' 
442 #. %21$s:  CASE 
443 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
444 #. %23$s: - END -
445 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
446 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
447 #. %26$s:  END 
448 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
449 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
450 #. %29$s:  END 
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
452 #, fuzzy, c-format
453 msgid ""
454 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
455 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
456 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
457 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
458 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
459 msgstr ""
460 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
461 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
462 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
463 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
464 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
466 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
467 #. %2$s:  IF s.is_shared 
468 #. %3$s:  ELSE 
469 #. %4$s:  END 
470 #. %5$s:  ELSE 
471 #. %6$s:  END 
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
473 #, c-format
474 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
475 msgstr "%s %sDelt%sPrivat%s %s Offentlig %s "
477 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
478 #. %2$s:  ELSE 
479 #. %3$s:  END 
480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
481 #, c-format
482 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
483 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s og %s "
485 #. %1$s:  bibliotitle 
486 #. %2$s:  biblionumber 
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
488 #, c-format
489 msgid "%s (Record no. %s)"
490 msgstr "%s (Post nr. %s)"
492 #. %1$s:  IF ( related ) 
493 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
494 #. %3$s:  relate.related_search 
495 #. %4$s:  END 
496 #. %5$s:  END 
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
498 #, c-format
499 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
500 msgstr "%s (lignende søgninger: %s%s%s ). %s "
502 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
503 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
504 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
506 #, c-format
507 msgid "%s Account frozen %s %s "
508 msgstr "%s Konto spærret %s %s "
510 #. For the first occurrence,
511 #. %1$s:  END 
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
515 #, c-format
516 msgid "%s Address 2:"
517 msgstr "%s Adresse 2:"
519 #. For the first occurrence,
520 #. %1$s:  END 
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
524 #, c-format
525 msgid "%s Address:"
526 msgstr "%s Adresse:"
528 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
530 #, c-format
531 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
532 msgstr ""
533 "%s Der skete en fejl med afsendelsen af linket til gendannelse af din "
534 "adgangskode. "
536 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
537 #. %2$s:  END 
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
539 #, c-format
540 msgid ""
541 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
542 "resolve this problem. %s "
543 msgstr ""
544 "%s Der opstår fejl under generering af pdf fil. Kontakt en medarbejder for "
545 "at løse problemet. %s "
547 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
549 #, c-format
550 msgid "%s Automatic renewal "
551 msgstr "%s Automatisk fornyelse "
553 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
554 #. %2$s:  ELSE 
555 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
556 #. %4$s:  ELSE 
557 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
558 #. %6$s:  ELSE 
559 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
560 #. %8$s:  ELSE 
561 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
562 #. %10$s:  END 
563 #. %11$s:  END 
564 #. %12$s:  END 
565 #. %13$s:  END 
566 #. %14$s:  END 
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
568 #, c-format
569 msgid ""
570 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
571 "%s %s "
572 msgstr ""
573 "%s Forventet %s %s Ankommet %s %s Forsinket %s %s Mangler %s %s Ikke udgivet "
574 "%s %s %s %s %s "
576 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
577 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
578 #. %3$s:  END 
579 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
580 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
581 #. %6$s:  END 
582 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
583 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
584 #. %9$s:  END 
585 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
586 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
587 #. %12$s:  END 
588 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
589 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
590 #. %15$s:  END 
591 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
592 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
593 #. %18$s:  END 
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
595 #, c-format
596 msgid ""
597 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
598 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
599 msgstr ""
600 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s Tabt (%s),%s %s Beskadiget "
601 "(%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s I transit (%s),%s "
603 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
604 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
605 #. %3$s:  END 
606 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
607 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
608 #. %6$s:  END 
609 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
610 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
611 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
612 #. %10$s:  END 
613 #. %11$s:  END 
614 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
615 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
616 #. %14$s:  END 
617 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
618 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
619 #. %17$s:  END 
620 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
621 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
622 #. %20$s:  END 
623 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
624 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
625 #. %23$s:  END 
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
627 #, c-format
628 msgid ""
629 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
630 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
631 msgstr ""
632 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s%s Tabt (%s),%s%s %s "
633 "Beskadiget (%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s Reserveret (%s),%s %s I transit "
634 "(%s),%s "
636 #. For the first occurrence,
637 #. %1$s:  END 
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
641 #, c-format
642 msgid "%s City:"
643 msgstr "%s By:"
645 #. %1$s:  END 
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
647 #, c-format
648 msgid "%s Contact note:"
649 msgstr "%s Kontaktnotits:"
651 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
652 #. %2$s:  ELSE 
653 #. %3$s:  END 
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
655 #, c-format
656 msgid ""
657 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
658 "you cannot add items to this list. %s "
659 msgstr ""
660 "%s Kunne ikke oprette ny liste. Kontroller om navnet er unikt. %s Beklager, "
661 "du kan ikke tilføje materialer til denne liste. %s "
663 #. For the first occurrence,
664 #. %1$s:  END 
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
668 #, c-format
669 msgid "%s Country:"
670 msgstr "%s Land:"
672 #. %1$s:  END 
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
674 #, c-format
675 msgid "%s Date of birth:"
676 msgstr "%s Fødselsdato:"
678 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
680 #, c-format
681 msgid "%s Did you mean: "
682 msgstr "%s Mente du: "
684 #. %1$s:  END 
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
686 #, c-format
687 msgid "%s Email:"
688 msgstr "%s Email:"
690 #. %1$s:  END 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
692 #, c-format
693 msgid "%s Fax:"
694 msgstr "%s Fax:"
696 #. For the first occurrence,
697 #. %1$s:  END 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
700 #, c-format
701 msgid "%s First name:"
702 msgstr "%s Fornavn:"
704 #. %1$s:  END 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
706 #, c-format
707 msgid "%s Home library:"
708 msgstr "%s Hjemmebibliotek:"
710 #. %1$s:  END 
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
712 #, c-format
713 msgid "%s Initials:"
714 msgstr "%s Initialer:"
716 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
718 #, c-format
719 msgid "%s Internet user critics"
720 msgstr "%s Internet brugerkritik"
722 #. %1$s:  ELSE 
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
724 #, c-format
725 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
726 msgstr "%s Materialet venter på afhentning "
728 #. %1$s:  issues_count 
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
730 #, c-format
731 msgid "%s Item(s) checked out"
732 msgstr "%s Materiale(r) udlånt"
734 #. %1$s:  END 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
736 #, c-format
737 msgid "%s Library card number: "
738 msgstr "%s Nummer på lånerkort: "
740 #. %1$s:  END 
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
742 #, c-format
743 msgid "%s Log out"
744 msgstr "%s Log ud"
746 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
747 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
749 #, c-format
750 msgid "%s No renewal before %s "
751 msgstr "%s Fornyelse ikke før %s "
753 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
754 #. %2$s:  LibraryName 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
756 #, c-format
757 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
758 msgstr "%s Fandt ingen resultater for det i %s katalog. "
760 #. %1$s:  ELSE 
761 #. %2$s:  END # / IF results 
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
763 #, c-format
764 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
765 msgstr "%s Ingen resultater, prøv at ænre filtre. %s "
767 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
769 #, c-format
770 msgid "%s Not allowed"
771 msgstr "%s Ikke tilladt"
773 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
774 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
776 #, c-format
777 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
778 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
780 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
781 #. %2$s:  ELSE 
782 #. %3$s:  END 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
784 #, c-format
785 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
786 msgstr "%s Reserveret %s Ikke flere fornyelser tilbage %s "
788 #. %1$s:  END 
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
790 #, c-format
791 msgid "%s Other names:"
792 msgstr "%s Andre navne:"
794 #. %1$s:  END 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
796 #, c-format
797 msgid "%s Other phone:"
798 msgstr "%s Anden telefon:"
800 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
801 #. %2$s:  END 
802 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
803 #. %4$s:  minpasslen 
804 #. %5$s:  END 
805 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
806 #. %7$s:  END 
807 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
808 #. %9$s:  END 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
810 #, c-format
811 msgid ""
812 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
813 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
814 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
815 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
816 "trailing spaces. %s "
817 msgstr ""
818 "%s Adgangskoderne er ikke ens. Indtast din nye adgangskode igen. %s %s Din "
819 "nye adgangskode skal have mindst %s tegn %s %s Din nuværende adgangskode "
820 "blev indtastet forkert. Hvis problemet fortsætter, så tag kontakt til en "
821 "bibliotekar for at få en ny adgangskode. %s %s Din adgangskode indeholder "
822 "mellemrum først eller sidst %s "
824 #. For the first occurrence,
825 #. %1$s:  END 
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
828 #, c-format
829 msgid "%s Phone:"
830 msgstr "%s Telefon:"
832 #. %1$s:  END 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
834 #, c-format
835 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
836 msgstr "%s Ret fejlene og send igen. "
838 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
840 #, c-format
841 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
842 msgstr "%s Spørg en ansat på biblioteket. "
844 #. %1$s:  END 
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
846 #, c-format
847 msgid "%s Primary email:"
848 msgstr "%s Primær email:"
850 #. %1$s:  END 
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
852 #, c-format
853 msgid "%s Primary phone:"
854 msgstr "%s Primær telefon:"
856 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
858 #, c-format
859 msgid "%s Professional critics"
860 msgstr "%s Professionel kritik"
862 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
863 #. %2$s:  ELSE 
864 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
865 #. %4$s:  ELSE 
866 #. %5$s:  END 
867 #. %6$s:  END 
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
869 #, c-format
870 msgid ""
871 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
872 "suggestions %s %s "
873 msgstr "%s Indkøbsforslag %s%s Mine indkøbsforslag %s Indkøbsforslag %s%s "
875 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
877 #, c-format
878 msgid "%s Quotations"
879 msgstr "%s Citater"
881 #. %1$s:  END 
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
883 #, c-format
884 msgid "%s Salutation:"
885 msgstr "%s Tiltale:"
887 #. %1$s:  LibraryName |html 
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
889 #, c-format
890 msgid "%s Search"
891 msgstr "%s Søg"
893 #. %1$s:  LibraryName |html 
894 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
895 #. %3$s:  query_desc |html 
896 #. %4$s:  END 
897 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
898 #. %6$s:  limit_desc |html 
899 #. %7$s:  END 
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
901 #, c-format
902 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
903 msgstr "%s Søg %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s"
905 #. %1$s:  END 
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
907 #, c-format
908 msgid "%s Secondary email:"
909 msgstr "%s Sekundær email:"
911 #. %1$s:  END 
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
913 #, c-format
914 msgid "%s Secondary phone:"
915 msgstr "%s Sekundær telefon:"
917 #. %1$s:  LibraryName 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
919 #, c-format
920 msgid "%s Self checkout system"
921 msgstr "%s System til selvbetjent udlån"
923 #. For the first occurrence,
924 #. %1$s:  END 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
928 #, c-format
929 msgid "%s State:"
930 msgstr "%s Stat:"
932 #. %1$s:  END 
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
934 #, c-format
935 msgid "%s Street number:"
936 msgstr "%s Gadenummer:"
938 #. For the first occurrence,
939 #. %1$s:  END 
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
942 #, c-format
943 msgid "%s Surname:"
944 msgstr "%s Efternavn:"
946 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
947 #. %2$s:  ELSE 
948 #. %3$s:  END 
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
950 #, c-format
951 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
952 msgstr "%s Synlige markeringer fra andre brugere %s Synlige markeringer %s: "
954 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
955 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
957 #, c-format
958 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
959 msgstr "%s Adgangskoderne er ikke ens. %s Din valgte adgangskode er for kort. "
961 #. %1$s:  IF error 
962 #. %2$s:  ELSE 
963 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
965 #, c-format
966 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
967 msgstr "%s Denne ppn findes ikke på idref service. %s %s "
969 #. %1$s:  ELSE 
970 #. %2$s:  END 
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
972 #, c-format
973 msgid "%s This record has no items. %s "
974 msgstr "%s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
976 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
977 #. %2$s:  holds_count 
978 #. %3$s:  END 
979 #. %4$s:  IF priority 
980 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
981 #. %6$s:  priority 
982 #. %7$s:  ELSE 
983 #. %8$s:  priority 
984 #. %9$s:  END 
985 #. %10$s:  END 
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
987 #, c-format
988 msgid ""
989 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
990 "%s "
991 msgstr ""
992 "%s Samlet bestand: %s %s %s %s (prioritet %s) %s Samlet kø prioritet: %s %s "
993 "%s "
995 #. %1$s:  ELSE 
996 #. %2$s:  END 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
998 #, c-format
999 msgid ""
1000 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1001 msgstr ""
1002 "%s Billeder er desværre ikke aktiveret for dette katalog i øjeblikket. %s "
1004 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1006 #, c-format
1007 msgid "%s Video extracts"
1008 msgstr "%s Videoudtog"
1010 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1011 #. %2$s:  ELSE 
1012 #. %3$s:  END 
1013 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1014 #. %5$s:  ELSE 
1015 #. %6$s:  END 
1016 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1017 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1018 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1019 #. %10$s:  ELSE 
1020 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1021 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1022 #. %13$s:  END 
1023 #. %14$s:  END 
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1025 #, c-format
1026 msgid ""
1027 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1028 "%s %s %s %s %s. "
1029 msgstr ""
1030 "%s Venter %s Reserveret %s til låner %s ved %s forventet ved %s %s siden %s "
1031 "%s %s %s %s %s %s. "
1033 #. For the first occurrence,
1034 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1035 #. %2$s:  ELSE 
1036 #. %3$s:  END 
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1039 #, c-format
1040 msgid "%s Yes %s No %s "
1041 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
1043 #. %1$s:  ELSE 
1044 #. %2$s:  END 
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1046 #, c-format
1047 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1048 msgstr "%s Du angav ingen søgekriterier. %s "
1050 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1051 #. %2$s:  ELSE 
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1053 #, c-format
1054 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1055 msgstr "%s Du har aldrig lånt noget i dette bibliotek. %s "
1057 #. For the first occurrence,
1058 #. %1$s:  END 
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1062 #, c-format
1063 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1064 msgstr "%s Postnummer:"
1066 #. %1$s:  END 
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1068 #, c-format
1069 msgid ""
1070 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1071 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1072 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1073 "%%] "
1074 msgstr ""
1075 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1076 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1077 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1078 "%%] "
1080 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1082 #, c-format
1083 msgid ""
1084 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1085 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1086 msgstr ""
1087 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1088 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1090 #. %1$s:  END 
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1092 #, c-format
1093 msgid ""
1094 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1095 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1096 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1097 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1098 "defined('contactnote') %%] "
1099 msgstr ""
1100 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1101 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1102 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1103 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1104 "defined('contactnote') %%] "
1106 #. %1$s:  END 
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1108 #, c-format
1109 msgid ""
1110 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1111 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1112 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1113 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1114 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1115 "%%] "
1116 msgstr ""
1117 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1118 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1119 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1120 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1121 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1122 "%%] "
1124 #. %1$s:  END 
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1126 #, c-format
1127 msgid ""
1128 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1129 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1130 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1131 msgstr ""
1132 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1133 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1134 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1136 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1138 #, c-format
1139 msgid ""
1140 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1141 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1142 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1143 "%%] "
1144 msgstr ""
1145 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1146 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1147 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1148 "%%] "
1150 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1152 #, c-format
1153 msgid ""
1154 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1155 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1156 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1157 "%%] "
1158 msgstr ""
1159 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1160 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1161 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1162 "%%] "
1164 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1165 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1166 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1167 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1168 #. %5$s:  SWITCH type 
1169 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1171 #, c-format
1172 msgid ""
1173 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1174 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1175 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1176 msgstr ""
1177 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1178 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1179 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1181 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1182 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1183 #. %3$s:  IF avs 
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1185 #, c-format
1186 msgid ""
1187 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1188 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1189 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1190 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1191 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1192 msgstr ""
1193 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1194 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1195 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1196 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1197 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1199 #. For the first occurrence,
1200 #. %1$s:  ind.label 
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1203 #, c-format
1204 msgid "%s asc"
1205 msgstr "%s asc"
1207 #. %1$s:  resul.used 
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1209 #, c-format
1210 msgid "%s biblios"
1211 msgstr "%s bibliografiske poster"
1213 #. For the first occurrence,
1214 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1218 #, c-format
1219 msgid "%s by "
1220 msgstr "%s af "
1222 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1223 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1224 #. %3$s:  END 
1225 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1227 #, c-format
1228 msgid "%s by %s %s %s "
1229 msgstr "%s af %s %s %s "
1231 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1232 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1233 #. %3$s:  END 
1234 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1235 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1236 #. %6$s:  END 
1237 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1239 #, c-format
1240 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1241 msgstr "%s af %s%s %s &kopi;%s%s%s "
1243 #. For the first occurrence,
1244 #. %1$s:  ind.label 
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1247 #, c-format
1248 msgid "%s desc"
1249 msgstr "%s desc"
1251 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1253 #, c-format
1254 msgid "%s more than "
1255 msgstr "%s mere end "
1257 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1258 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1259 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1260 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1261 #. %5$s:  END 
1262 #. %6$s:  END 
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1264 #, c-format
1265 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1266 msgstr "%s siden %s %s indtil %s %s %s "
1268 #. %1$s:  END 
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1270 #, c-format
1271 msgid "%s system-wide library news. "
1272 msgstr "%s system-wide biblioteksnyheder. "
1274 #. %1$s:  ELSE 
1275 #. %2$s:  heading 
1276 #. %3$s:  END 
1277 #. %4$s:  END 
1278 #. %5$s:  BLOCK language 
1279 #. %6$s:  SWITCH lang 
1280 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1281 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1282 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1283 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1284 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1285 #. %12$s:  CASE 
1286 #. %13$s:  lang 
1287 #. %14$s:  END 
1288 #. %15$s:  END 
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1290 #, c-format
1291 msgid ""
1292 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1293 msgstr ""
1294 "%s%s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %s%s %s %s "
1296 #. %1$s:  FILTER trim 
1297 #. %2$s:  SWITCH type 
1298 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1299 #. %4$s:  CASE 'later' 
1300 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1301 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1302 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1303 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1304 #. %9$s:  CASE 
1305 #. %10$s:  type 
1306 #. %11$s:  END 
1307 #. %12$s:  END 
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1309 #, c-format
1310 msgid ""
1311 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1312 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1313 msgstr ""
1314 "%s%s %sTidligere overskrift %sSenere overskrift %sAkronym %sMusikalsk "
1315 "komposition %sBredere overskrift %sSnævrere overskrift %s%s %s%s"
1317 #. %1$s:  IF contents.count 
1318 #. %2$s:  contents.count 
1319 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1320 #. %4$s:  ELSE 
1321 #. %5$s:  END 
1322 #. %6$s:  ELSE 
1323 #. %7$s:  END 
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1325 #, c-format
1326 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1327 msgstr "%s%s %smateriale%smaterialer%s%sTom%s"
1329 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1330 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1331 #. %3$s:  ELSE 
1332 #. %4$s:  END 
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1334 #, c-format
1335 msgid ""
1336 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1337 "password recovery"
1338 msgstr ""
1340 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1341 #. %2$s:  LoginBranchname 
1342 #. %3$s:  ELSE 
1343 #. %4$s:  END 
1344 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1345 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1346 #. %7$s:  END 
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1348 #, c-format
1349 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1350 msgstr "%s%s beholdning%sBeholdning%s %s ( %s )%s"
1352 #. %1$s:  deleted_count 
1353 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1354 #. %3$s:  ELSE 
1355 #. %4$s:  END 
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1357 #, c-format
1358 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1359 msgstr "%s%s mærke%smærker%s slettet korrekt."
1361 #. %1$s:  END 
1362 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1364 #, c-format
1365 msgid "%s%s with the comment "
1366 msgstr "%s%s med kommentaren "
1368 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1369 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1370 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1371 #. %4$s:  ELSE 
1372 #. %5$s:  END 
1373 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1374 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1375 #. %8$s:  END 
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1377 #, c-format
1378 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1379 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din betaling %s %s%s "
1381 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1382 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1383 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1384 #. %4$s:  ELSE 
1385 #. %5$s:  END 
1386 #. %6$s:  ELSE 
1387 #. %7$s:  END 
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1389 #, c-format
1390 msgid ""
1391 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1392 msgstr ""
1393 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din besked opsætning"
1395 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1396 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1397 #. %3$s:  ELSE 
1398 #. %4$s:  END 
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1400 #, c-format
1401 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1402 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud "
1404 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1405 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1406 #. %3$s:  ELSE 
1407 #. %4$s:  END 
1408 #. %5$s:  borrowernumber 
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1410 #, c-format
1411 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1412 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud &rsaquo; Print kvittering for %s"
1414 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1415 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1416 #. %3$s:  ELSE 
1417 #. %4$s:  END 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1419 #, c-format
1420 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1421 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjælp til selvbetjent udlån"
1423 #. For the first occurrence,
1424 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1425 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1426 #. %3$s:  ELSE 
1427 #. %4$s:  END 
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1433 #, c-format
1434 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1435 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog"
1437 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1438 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1439 #. %3$s:  ELSE 
1440 #. %4$s:  END 
1441 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1442 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1443 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1444 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1445 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1446 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1447 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1448 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1449 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1450 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1451 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1452 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1453 #. %17$s:  ELSE 
1454 #. %18$s:  END 
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1456 #, c-format
1457 msgid ""
1458 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1459 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1460 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1461 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1462 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1463 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1464 msgstr ""
1465 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1466 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1467 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1468 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1469 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1470 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1472 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1473 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1474 #. %3$s:  ELSE 
1475 #. %4$s:  END 
1476 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1477 #. %6$s:  ELSE 
1478 #. %7$s:  END 
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1480 #, c-format
1481 msgid ""
1482 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1483 "login disabled %s"
1484 msgstr ""
1485 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Log ind til din konto %s Login til "
1486 "kataloget er ikke mulig %s"
1488 #. For the first occurrence,
1489 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1490 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1491 #. %3$s:  ELSE 
1492 #. %4$s:  END 
1493 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1494 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1495 #. %7$s:  query_desc | html 
1496 #. %8$s:  END 
1497 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1498 #. %10$s:  limit_desc | html 
1499 #. %11$s:  END 
1500 #. %12$s:  ELSE 
1501 #. %13$s:  END 
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1504 #, c-format
1505 msgid ""
1506 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1507 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1508 "criteria. %s"
1509 msgstr ""
1510 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Søgeresultater %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1511 "med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s %s Du angav ingen søgekriterier. %s"
1513 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1514 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1515 #. %3$s:  ELSE 
1516 #. %4$s:  END 
1517 #. %5$s:  IF ( total ) 
1518 #. %6$s:  ELSE 
1519 #. %7$s:  END 
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1521 #, c-format
1522 msgid ""
1523 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1524 "found%s"
1525 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sNormsøgning%sIngen resultater%s"
1527 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1528 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1529 #. %3$s:  ELSE 
1530 #. %4$s:  END 
1531 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1532 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1533 #. %7$s:  ELSE 
1534 #. %8$s:  END 
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1536 #, c-format
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1538 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndhold af %s%sDine lister%s"
1540 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1541 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1542 #. %3$s:  ELSE 
1543 #. %4$s:  END 
1544 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1545 #. %6$s:  END 
1546 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1547 #. %8$s:  END 
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1549 #, c-format
1550 msgid ""
1551 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1552 "%sPurchase Suggestions%s"
1553 msgstr ""
1554 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndtast et nyt indkøbsforslag%s "
1555 "%sIndkøbsforslag%s"
1557 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1558 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1559 #. %3$s:  ELSE 
1560 #. %4$s:  END 
1561 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1562 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1563 #. %7$s:  END 
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1565 #, c-format
1566 msgid ""
1567 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1568 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1569 msgstr ""
1570 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sTilmeld abonnementsbeskeder %s Afmeld "
1571 "abonnmentsbeskeder %s"
1573 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1574 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1575 #. %3$s:  ELSE 
1576 #. %4$s:  END 
1577 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1578 #. %6$s:  ELSE 
1579 #. %7$s:  END 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1581 #, c-format
1582 msgid ""
1583 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1584 "%sRegister a new account%s"
1585 msgstr ""
1586 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sOpdater dine personlige detaljer"
1587 "%sOpret en ny konto%s"
1589 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1590 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1591 #. %3$s:  ELSE 
1592 #. %4$s:  END 
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1594 #, c-format
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1596 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Tilføj til din liste"
1598 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1599 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1600 #. %3$s:  ELSE 
1601 #. %4$s:  END 
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1603 #, c-format
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1605 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
1607 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1608 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1609 #. %3$s:  ELSE 
1610 #. %4$s:  END 
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1612 #, c-format
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1614 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Der er sket en fejl"
1616 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1617 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1618 #. %3$s:  ELSE 
1619 #. %4$s:  END 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1621 #, c-format
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1623 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Autoritetssøgning"
1625 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1626 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1627 #. %3$s:  ELSE 
1628 #. %4$s:  END 
1629 #. %5$s:  summary.mainentry 
1630 #. %6$s:  IF authtypetext 
1631 #. %7$s:  authtypetext 
1632 #. %8$s:  END 
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1634 #, c-format
1635 msgid ""
1636 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1637 msgstr ""
1638 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Autoritetsøgning &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1640 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1641 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1642 #. %3$s:  ELSE 
1643 #. %4$s:  END 
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1645 #, c-format
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1647 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Browse vores katalog"
1649 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1650 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1651 #. %3$s:  ELSE 
1652 #. %4$s:  END 
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1654 #, c-format
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1656 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ændr din adgangskode"
1658 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1659 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1660 #. %3$s:  ELSE 
1661 #. %4$s:  END 
1662 #. %5$s:  title |html 
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1664 #, c-format
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1666 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Kommentarer til %s"
1668 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1669 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1670 #. %3$s:  ELSE 
1671 #. %4$s:  END 
1672 #. %5$s:  course.course_name 
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1674 #, c-format
1675 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1676 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kursusreserveringer til %s"
1678 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1679 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1680 #. %3$s:  ELSE 
1681 #. %4$s:  END 
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1683 #, c-format
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1685 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kurser"
1687 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1688 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1689 #. %3$s:  ELSE 
1690 #. %4$s:  END 
1691 #. %5$s:  title |html 
1692 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1693 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1694 #. %8$s:  END 
1695 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1696 #. %10$s:  END 
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1698 #, c-format
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1700 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Detaljer til: %s%s%s,%s %s%s"
1702 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1703 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1704 #. %3$s:  ELSE 
1705 #. %4$s:  END 
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1707 #, fuzzy, c-format
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1709 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mærker"
1711 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1712 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1713 #. %3$s:  ELSE 
1714 #. %4$s:  END 
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1716 #, c-format
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1718 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv"
1720 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1721 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1722 #. %3$s:  ELSE 
1723 #. %4$s:  END 
1724 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1726 #, c-format
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1728 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv %s"
1730 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1731 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1732 #. %3$s:  ELSE 
1733 #. %4$s:  END 
1734 #. %5$s:  authtypetext 
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1736 #, c-format
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1738 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Titel %s"
1740 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1741 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1742 #. %3$s:  ELSE 
1743 #. %4$s:  END 
1744 #. %5$s:  bibliotitle 
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1746 #, c-format
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1748 msgstr "s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Abonnementsinformation for %s"
1750 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1751 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1752 #. %3$s:  ELSE 
1753 #. %4$s:  END 
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1755 #, c-format
1756 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1757 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD visning"
1759 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1760 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1761 #. %3$s:  ELSE 
1762 #. %4$s:  END 
1763 #. %5$s:  biblio.title |html 
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1765 #, c-format
1766 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1767 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Billeder til: %s"
1769 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1770 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1771 #. %3$s:  ELSE 
1772 #. %4$s:  END 
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1774 #, c-format
1775 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1776 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udgivelser til et abonnement"
1778 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1779 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1780 #. %3$s:  ELSE 
1781 #. %4$s:  END 
1782 #. %5$s:  biblionumber 
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1784 #, c-format
1785 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1786 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; MARC detaljer for post nr. %s"
1788 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1789 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1790 #. %3$s:  ELSE 
1791 #. %4$s:  END 
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1793 #, c-format
1794 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1795 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mest populære titler"
1797 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1798 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1799 #. %3$s:  ELSE 
1800 #. %4$s:  END 
1801 #. %5$s:  q | html 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1803 #, c-format
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1805 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive søgning efter '%s'"
1807 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1808 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1809 #. %3$s:  ELSE 
1810 #. %4$s:  END 
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1812 #, c-format
1813 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1814 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Placér en reservation"
1816 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1817 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1818 #. %3$s:  ELSE 
1819 #. %4$s:  END 
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1821 #, c-format
1822 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1823 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bekræft din registrering"
1825 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1826 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1827 #. %3$s:  ELSE 
1828 #. %4$s:  END 
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1830 #, c-format
1831 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1832 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Seneste kommentarer"
1834 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1835 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1836 #. %3$s:  ELSE 
1837 #. %4$s:  END 
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1839 #, c-format
1840 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1841 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din kurv"
1843 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1844 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1845 #. %3$s:  ELSE 
1846 #. %4$s:  END 
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1848 #, c-format
1849 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1850 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din liste"
1852 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1853 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1854 #. %3$s:  ELSE 
1855 #. %4$s:  END 
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1857 #, c-format
1858 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1859 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Del en liste"
1861 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1862 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1863 #. %3$s:  ELSE 
1864 #. %4$s:  END 
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1866 #, c-format
1867 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1868 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Emne cloud"
1870 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1871 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1872 #. %3$s:  ELSE 
1873 #. %4$s:  END 
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1875 #, c-format
1876 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1877 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mærker"
1879 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1880 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1881 #. %3$s:  ELSE 
1882 #. %4$s:  END 
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1884 #, c-format
1885 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1886 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Opdateringer sendt"
1888 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1889 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1890 #. %3$s:  ELSE 
1891 #. %4$s:  END 
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1893 #, c-format
1894 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1895 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1897 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1898 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1899 #. %3$s:  ELSE 
1900 #. %4$s:  END 
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1902 #, c-format
1903 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1904 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din udlånshistorik"
1906 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1907 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1908 #. %3$s:  ELSE 
1909 #. %4$s:  END 
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1911 #, c-format
1912 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1913 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dine bøder og gebyrer"
1915 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1916 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1917 #. %3$s:  ELSE 
1918 #. %4$s:  END 
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1920 #, c-format
1921 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1922 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dit bibliotek"
1924 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1925 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1926 #. %3$s:  ELSE 
1927 #. %4$s:  END 
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1929 #, c-format
1930 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1931 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Administration af dit privatliv"
1933 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1934 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1935 #. %3$s:  ELSE 
1936 #. %4$s:  END 
1937 #. %5$s:  unimarc3 
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1939 #, c-format
1940 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1941 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgning IDREF for ppn %s"
1943 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1944 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1945 #. %3$s:  ELSE 
1946 #. %4$s:  END 
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1948 #, c-format
1949 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1950 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgehistorik"
1952 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1953 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1954 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1955 #. %4$s:  ELSE 
1956 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1957 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1958 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1959 #. %8$s:  ELSE 
1960 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1961 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1962 #. %11$s:  END 
1963 #. %12$s:  END 
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1965 #, c-format
1966 msgid ""
1967 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1968 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1969 "%s%s"
1970 msgstr ""
1971 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1972 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1973 "%s%s"
1975 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1976 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1977 #. %3$s:  ELSE 
1978 #. %4$s:  END 
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1980 #, c-format
1981 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1982 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
1984 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1985 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1986 #. %3$s:  END 
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
1988 #, c-format
1989 msgid "%s, by %s%s "
1990 msgstr "%s, af %s%s "
1992 #. %1$s:  END 
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1994 #, c-format
1995 msgid ""
1996 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1997 "fees. If "
1998 msgstr ""
1999 "%s. Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller "
2000 "skader. Hvis "
2002 #. For the first occurrence,
2003 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2004 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2008 #, c-format
2009 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2010 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2012 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2013 #. %2$s:  review.biblionumber 
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2015 #, c-format
2016 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2017 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2019 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2020 #. %2$s:  review.biblionumber 
2021 #. %3$s:  review.reviewid 
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2023 #, c-format
2024 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2025 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2027 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2029 #, c-format
2030 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2031 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2033 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2034 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2036 #, c-format
2037 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2038 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2040 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2041 #. %2$s:  query_cgi |html 
2042 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2044 #, c-format
2045 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2046 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2048 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2049 #. %2$s:  query_cgi |html 
2050 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2052 #, c-format
2053 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2054 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2056 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2057 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2059 #, c-format
2060 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2061 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2063 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2065 #, c-format
2066 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2067 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2069 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2070 #. %2$s:  starting_homebranch 
2071 #. %3$s:  END 
2072 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2073 #. %5$s:  starting_location 
2074 #. %6$s:  END 
2075 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2076 #. %8$s:  starting_ccode 
2077 #. %9$s:  END 
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2079 #, c-format
2080 msgid ""
2081 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2082 "%s "
2083 msgstr ""
2084 "%sBladring %s af hylder%s %s, Hyldeplacering: %s%s %s, Samlingskode: %s%s "
2086 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2087 #. %2$s:  ELSE 
2088 #. %3$s:  END 
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2090 #, c-format
2091 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2092 msgstr "%sSamling%sMaterialetype%s"
2094 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2095 #. %2$s:  END 
2096 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2097 #. %4$s:  END 
2098 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2099 #. %6$s:  END 
2100 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2101 #. %8$s:  END 
2102 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2103 #. %10$s:  END 
2104 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2105 #. %12$s:  END 
2106 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2107 #. %14$s:  END 
2108 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2109 #. %16$s:  END 
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2111 #, c-format
2112 msgid ""
2113 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2114 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2115 msgstr ""
2116 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sIkke tilgængelig%s "
2117 "%sSlet%s %sBestilt%s %sStoppet%s "
2119 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2120 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2121 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2122 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2123 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2124 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2125 #. %7$s:  ELSE 
2126 #. %8$s:  END 
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2128 #, c-format
2129 msgid ""
2130 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2131 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2132 msgstr ""
2133 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
2134 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
2136 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2137 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2138 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2139 #. %4$s:  ELSE 
2140 #. %5$s:  END 
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2142 #, c-format
2143 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2144 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
2146 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2147 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2148 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2149 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2150 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2151 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2152 #. %7$s:  ELSE 
2153 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2154 #. %9$s:  END 
2155 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2156 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2157 #. %12$s:  END 
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2159 #, c-format
2160 msgid ""
2161 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2162 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2163 "%s(%s)%s "
2164 msgstr ""
2165 "%sForespurgt %sGodkendt af biblioteket %sAccepteret af biblioteket %sOrdret "
2166 "af biblioteket %sForslag afslået %sTilstede på biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
2168 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2169 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2170 #. %3$s:  END 
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2172 #, c-format
2173 msgid ""
2174 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2175 "%s"
2176 msgstr ""
2177 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2178 "%s"
2180 #. %1$s:  ELSE 
2181 #. %2$s:  END 
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2183 #, c-format
2184 msgid "%sThis record has no items.%s "
2185 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
2187 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2188 #. %2$s:  ELSE 
2189 #. %3$s:  END 
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2191 #, c-format
2192 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2193 msgstr ""
2195 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2196 #. %2$s:  ELSE 
2197 #. %3$s:  END 
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2199 #, c-format
2200 msgid "%sYes%sNo%s "
2201 msgstr "%sJa%sNej%s "
2203 #. %1$s:  ELSE 
2204 #. %2$s:  END 
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2206 #, c-format
2207 msgid "%sa list:%s"
2208 msgstr "%sen liste:%s"
2210 #. %1$s:  ELSE 
2211 #. %2$s:  END 
2212 #. %3$s:  IF OPACPatronDetails 
2213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2214 #, c-format
2215 msgid ""
2216 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2217 msgstr "%skontaktinformation%s registreret. Kontakt biblioteket %s eller brug "
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2221 #, c-format
2222 msgid "&laquo; Previous"
2223 msgstr "&laquo; Forrige"
2225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2228 #, c-format
2229 msgid "&lt;&lt; Previous"
2230 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2233 #, c-format
2234 msgid ""
2235 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2236 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2237 msgstr ""
2238 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2239 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2242 #, c-format
2243 msgid ""
2244 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2245 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2246 msgstr ""
2247 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2248 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2251 #, c-format
2252 msgid ""
2253 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2254 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2255 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2256 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2257 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2258 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2259 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2260 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2261 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2262 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2263 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2264 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2265 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2266 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2267 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2268 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2269 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2270 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2271 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2272 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2273 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2274 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2275 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2276 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2277 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2278 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2279 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2280 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2281 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2282 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2283 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2284 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2285 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2286 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2287 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2288 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2289 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2290 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2291 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2292 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2293 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2294 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2295 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2296 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2297 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2298 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2299 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2300 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2301 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2302 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2303 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2304 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2305 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2306 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2307 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2308 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2309 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2310 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2311 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2312 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2313 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2314 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2315 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2316 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2317 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2318 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2319 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2320 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2321 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2322 msgstr ""
2323 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2324 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2325 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2326 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2327 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2328 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2329 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2330 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2331 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2332 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2333 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2334 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2335 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2336 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2337 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2338 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2339 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2340 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2341 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2342 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2343 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2344 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2345 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2346 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2347 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2348 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2349 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2350 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2351 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2352 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2353 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2354 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2355 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2356 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2357 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2358 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2359 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2360 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2361 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2362 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2363 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2364 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2365 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2366 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2367 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2368 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2369 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2370 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2371 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2372 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2373 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2374 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2375 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2376 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2377 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2378 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2379 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2380 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2381 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2382 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2383 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2384 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2385 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2386 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2387 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2388 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2389 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2390 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2391 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2394 #, c-format
2395 msgid ""
2396 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2397 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2398 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2399 "GetPatronStatus&gt;"
2400 msgstr ""
2401 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2402 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2403 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2404 "GetPatronStatus&gt;"
2406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2407 #, c-format
2408 msgid ""
2409 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2410 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2411 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2412 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2413 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2414 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2415 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2416 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2417 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2418 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2419 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2420 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2421 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2422 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2423 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2424 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2425 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2426 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2427 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2428 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2429 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2430 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2431 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2432 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2433 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2434 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2435 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2436 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2437 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2438 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2439 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2440 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2441 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2442 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2443 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2444 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2445 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2446 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2447 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2448 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2449 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2450 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2451 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2452 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2453 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2454 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2455 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2456 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2457 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2458 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2459 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2460 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2461 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2462 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2463 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2464 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2465 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2466 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2467 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2468 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2469 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2470 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2471 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2472 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2473 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2474 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2475 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2476 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2477 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2478 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2479 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2480 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2481 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2482 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2483 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2484 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2485 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2486 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2487 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2488 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2489 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2490 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2491 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2492 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2493 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2494 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2495 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2496 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2497 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2498 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2499 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2500 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2501 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2502 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2503 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2504 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2505 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2506 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2507 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2508 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2509 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2510 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2511 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2512 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2513 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2514 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2515 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2516 msgstr ""
2517 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2518 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2519 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2520 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2521 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2522 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2523 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2524 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2525 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2526 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2527 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2528 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2529 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2530 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2531 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2532 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2533 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2534 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2535 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2536 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2537 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2538 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2539 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2540 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2541 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2542 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2543 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2544 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2545 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2546 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2547 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2548 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2549 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2550 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2551 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2552 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2553 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2554 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2555 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2556 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2557 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2558 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2559 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2560 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2561 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2562 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2563 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2564 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2565 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2566 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2567 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2568 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2569 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2570 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2571 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2572 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2573 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2574 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2575 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2576 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2577 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2578 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2579 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2580 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2581 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2582 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2583 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2584 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2585 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2586 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2587 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2588 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2589 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2590 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2591 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2592 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2593 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2594 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2595 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2596 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2597 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2598 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2599 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2600 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2601 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2602 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2603 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2604 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2605 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2606 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2607 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2608 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2609 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2610 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2611 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2612 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2613 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2614 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2615 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2616 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2617 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2618 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2619 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2620 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2621 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2622 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2623 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2626 #, c-format
2627 msgid ""
2628 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2629 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2630 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2631 msgstr ""
2632 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2633 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2634 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2638 #, c-format
2639 msgid ""
2640 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2641 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2642 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2643 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2644 msgstr ""
2645 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2646 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2647 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2648 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2651 #, c-format
2652 msgid ""
2653 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2654 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2655 msgstr ""
2656 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2657 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2660 #, c-format
2661 msgid ""
2662 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2663 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2664 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2665 msgstr ""
2666 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2667 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2668 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2671 #, c-format
2672 msgid ""
2673 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2674 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2675 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2676 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2677 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2678 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2679 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2680 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2681 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2682 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2683 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2684 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2685 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2686 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2687 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2688 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2689 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2690 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2691 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2692 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2693 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2694 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2695 msgstr ""
2696 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2697 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2698 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2699 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2700 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2701 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2702 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2703 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2704 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2705 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2706 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2707 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2708 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2709 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2710 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2711 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2712 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2713 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2714 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2715 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2716 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2717 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2720 #, c-format
2721 msgid ""
2722 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2723 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2724 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2725 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2726 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2727 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2728 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2729 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2730 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2731 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2732 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2733 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2734 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2735 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2736 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2737 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2738 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2739 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2740 msgstr ""
2741 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2742 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2743 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2744 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2745 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2746 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2747 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2748 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2749 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2750 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2751 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2752 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2753 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2754 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2755 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2756 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2757 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2758 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2760 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2761 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2763 #, c-format
2764 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2765 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rater)"
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2768 #, c-format
2769 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2770 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatterudtryk"
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2773 #, c-format
2774 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2775 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn"
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2778 #, c-format
2779 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2780 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for konferencenavn"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2783 #, c-format
2784 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2785 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn"
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2788 #, c-format
2789 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2790 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2793 #, c-format
2794 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2795 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2798 #, c-format
2799 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2800 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2803 #, c-format
2804 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2805 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for personalenavn"
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2808 #, c-format
2809 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2810 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og bredere begreber"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2813 #, c-format
2814 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2815 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og snævrere begreber"
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2818 #, c-format
2819 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2820 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og relaterede begreber"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2823 #, c-format
2824 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2825 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emneudtryk"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2828 #, c-format
2829 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2830 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titeludtryk"
2832 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2834 #, c-format
2835 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2836 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmer)"
2838 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2840 #, c-format
2841 msgid "(%s biblios)"
2842 msgstr "(%s bibliografiske poster)"
2844 #. For the first occurrence,
2845 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2846 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2851 #, c-format
2852 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2853 msgstr "(%s af %s forlængelser tilbage)"
2855 #. For the first occurrence,
2856 #. %1$s:  overdues_count 
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2860 #, c-format
2861 msgid "(%s total)"
2862 msgstr "(%s totalt)"
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2865 #, c-format
2866 msgid "(123) 456-7890"
2867 msgstr ""
2869 #. For the first occurrence,
2870 #. SCRIPT
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2872 msgid "(All)"
2873 msgstr "(Alt)"
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2876 #, c-format
2877 msgid "(Checked out)"
2878 msgstr "(Lånt ud)"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2882 #, c-format
2883 msgid "(Not supported by Koha)"
2884 msgstr "(Ikke understøttet af Koha)"
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2890 #, c-format
2891 msgid "(Not supported yet)"
2892 msgstr "(Endnu ikke understøttet)"
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2895 #, c-format
2896 msgid "(On hold)"
2897 msgstr "(Reserveret)"
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2910 #, c-format
2911 msgid "(Optional)"
2912 msgstr "(Option)"
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2918 #, c-format
2919 msgid "(Optional, default 0)"
2920 msgstr "(Option, standard 0)"
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2923 #, c-format
2924 msgid "(Optional, default 1)"
2925 msgstr "(Option, standard 1)"
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2928 #, fuzzy, c-format
2929 msgid ""
2930 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2931 "online.)"
2932 msgstr ""
2933 "der kan være en forsinkelse på aktiveringen af din konto, hvis du sender "
2934 "online)"
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2958 #, c-format
2959 msgid "(Required)"
2960 msgstr "(Krævet)"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2966 #, c-format
2967 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2968 msgstr "(Brug OAI-PMH istedet)"
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2971 #, c-format
2972 msgid "(Use OPAC instead)"
2973 msgstr "(Brug OPAC istedet)"
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2977 #, c-format
2978 msgid "(Use SRU instead)"
2979 msgstr "(Brug SRU istedet)"
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
2985 #, c-format
2986 msgid "(done)"
2987 msgstr "(afsluttet)"
2989 #. SCRIPT
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2991 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2992 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
2994 #. For the first occurrence,
2995 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2998 #, c-format
2999 msgid "(modified on %s)"
3000 msgstr "(ændret den %s)"
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3004 #, c-format
3005 msgid "(overdue)"
3006 msgstr "(forsinket)"
3008 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3009 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3011 #, c-format
3012 msgid "(published on %s%s by "
3013 msgstr "(publiceret på %s%s af "
3015 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3016 #. %2$s:  relate.related_search 
3017 #. %3$s:  END 
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3019 #, c-format
3020 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3021 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3029 #, c-format
3030 msgid "(remove)"
3031 msgstr "(fjern)"
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3034 #, c-format
3035 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3036 msgstr ", ingen af disse materialer kan reserveres. "
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3039 #, c-format
3040 msgid ", you cannot place holds."
3041 msgstr ", du kan ikke reservere."
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3044 #, c-format
3045 msgid ""
3046 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3047 "renew your books."
3048 msgstr ""
3049 ", du kan ikke forny dine bøger online. Betal venligst dine bøder, hvis du "
3050 "vil forny dine bøger."
3052 #. SCRIPT
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3054 msgid "- You must enter a Title"
3055 msgstr "- Du skal skrive en titel"
3057 #. SCRIPT
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3059 msgid "- You must enter a list name"
3060 msgstr "- Du skal skrive et listenavn"
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3063 #, c-format
3064 msgid "-- Choose --"
3065 msgstr "-- Vælg --"
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3069 #, c-format
3070 msgid "-- Choose format --"
3071 msgstr "-- Vælg format --"
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3074 #, c-format
3075 msgid "-- none -- "
3076 msgstr "-- ingen -- "
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3079 #, c-format
3080 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3081 msgstr ". Når du har bekræftet sletningen, kan ingen kalde listen tilbage!"
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3084 #, c-format
3085 msgid ". Please contact the library for more information."
3086 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3089 #, c-format
3090 msgid "...or..."
3091 msgstr "...eller..."
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3094 #, c-format
3095 msgid "0.00"
3096 msgstr ""
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3099 #, c-format
3100 msgid "000 "
3101 msgstr "000 "
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3104 #, c-format
3105 msgid "10 titles"
3106 msgstr "10 titler"
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3109 #, c-format
3110 msgid "100 titles"
3111 msgstr "100 titler"
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3115 #, c-format
3116 msgid "12 months"
3117 msgstr "12 måneder"
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3120 #, c-format
3121 msgid "15 titles"
3122 msgstr "15 titler"
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3125 #, c-format
3126 msgid "20 titles"
3127 msgstr "20 titler"
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3131 #, c-format
3132 msgid "3 months"
3133 msgstr "3 måneder"
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3136 #, c-format
3137 msgid "30 titles"
3138 msgstr "30 titler"
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3141 #, c-format
3142 msgid "40 titles"
3143 msgstr "40 titler"
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3146 #, c-format
3147 msgid "50 titles"
3148 msgstr "50 titler"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3152 #, c-format
3153 msgid "6 months"
3154 msgstr "6 måneder"
3156 #. SPAN
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3158 msgid "9999-12-31"
3159 msgstr "9999-12-31"
3161 #. %1$s:  ELSE 
3162 #. %2$s:  END 
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3164 #, c-format
3165 msgid ": %sa list:%s"
3166 msgstr ": %sen liste:%s"
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3169 #, c-format
3170 msgid ""
3171 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3172 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3173 msgstr ""
3174 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3175 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3177 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3178 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3179 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3180 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3181 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3183 #, c-format
3184 msgid ""
3185 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3186 "browser.] "
3187 msgstr ""
3188 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag ikke understøttet af "
3189 "din browser.] "
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3192 #, c-format
3193 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3194 msgstr "En bekræftelsesmail vil snarest blive sendt til email-adressen "
3196 #. %1$s:  message_value 
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3198 #, c-format
3199 msgid ""
3200 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3201 msgstr ""
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3204 #, c-format
3205 msgid "A specific item"
3206 msgstr "Angiv et bestemt eksemplar"
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3209 #, c-format
3210 msgid "About the author"
3211 msgstr "Om forfatteren"
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3214 #, c-format
3215 msgid "Abstracts/summaries"
3216 msgstr "Uddrag/opsummeringer"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3220 #, c-format
3221 msgid "Access denied"
3222 msgstr "Nægtet adgang"
3224 #. %1$s:  UNLESS OPACPatronDetails 
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3226 #, c-format
3227 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3228 msgstr "Ifølge vores papirer, har vi ikke opdateret %s"
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3231 #, c-format
3232 msgid ""
3233 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3234 "Please contact the library. "
3235 msgstr ""
3236 "Ifølge vores optegnelser har vi ikke opdaterede kontaktinformationer. "
3237 "Kontakt biblioteket. "
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3240 #, c-format
3241 msgid "Acquired in the last:"
3242 msgstr "Anskaffet i de sidste:"
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3246 #, c-format
3247 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3248 msgstr "Indkøbsdato: Nyeste til ældste"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3252 #, c-format
3253 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3254 msgstr "Indkøbsdato: Ældste til nyeste"
3256 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3263 msgid "Add"
3264 msgstr "Tilføj"
3266 #. %1$s:  total 
3267 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3269 #, c-format
3270 msgid "Add %s items to %s"
3271 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
3273 #. A name=ButtonPlus
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3275 msgid "Add another field"
3276 msgstr "Tilføj ekstra felt"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3280 #, c-format
3281 msgid "Add tag"
3282 msgstr "Tilføj mærke"
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3285 #, c-format
3286 msgid "Add tag(s)"
3287 msgstr "Tilføj mærke(r)"
3289 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3291 #, c-format
3292 msgid "Add to %s"
3293 msgstr "Tilføj til %s"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3296 #, c-format
3297 msgid "Add to a list"
3298 msgstr "Tilføj til en liste"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3301 #, c-format
3302 msgid "Add to a new list:"
3303 msgstr "Tilføj til ny liste:"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3307 #, c-format
3308 msgid "Add to cart"
3309 msgstr "Tilføj til en kurv"
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3312 #, c-format
3313 msgid "Add to list:"
3314 msgstr "Føj til liste:"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3318 #, c-format
3319 msgid "Add to your cart"
3320 msgstr "Tilføj til din kurv"
3322 #. SCRIPT
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3324 msgid "Add to..."
3325 msgstr "Føj til..."
3327 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3328 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3330 #, c-format
3331 msgid "Added %s %s by "
3332 msgstr "Tilføjet %s %s af "
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3335 #, c-format
3336 msgid "Additional authors:"
3337 msgstr "Ekstra forfattere:"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3340 #, c-format
3341 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3342 msgstr "Andre indholdstyper for bøger/trykt materiale"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3345 #, c-format
3346 msgid "Additional information"
3347 msgstr "Yderligere information"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3350 #, c-format
3351 msgid "Adolescent"
3352 msgstr "Ungdom"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3355 #, c-format
3356 msgid "Adult"
3357 msgstr "Voksen"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3361 #, c-format
3362 msgid "Advanced search"
3363 msgstr "Udvidet søgning"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3368 #, c-format
3369 msgid "All"
3370 msgstr "Alle"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3373 #, c-format
3374 msgid "All Tags"
3375 msgstr "Alle mærker"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3378 #, c-format
3379 msgid "All collections"
3380 msgstr "Alle samlinger"
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3383 #, c-format
3384 msgid "All item types"
3385 msgstr "Alle medietyper"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3390 #, c-format
3391 msgid "All libraries"
3392 msgstr "Alle biblioteker"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3397 #, c-format
3398 msgid "Allow"
3399 msgstr "Tillad"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3403 #, c-format
3404 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3405 msgstr ""
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3408 #, c-format
3409 msgid ""
3410 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3411 "expires."
3412 msgstr ""
3413 "Bemærk også, at du skal aflevere alle udlånte materialer, før kortet udløber."
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3416 #, c-format
3417 msgid "Alternate address"
3418 msgstr "Alternativ adresse"
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3421 #, c-format
3422 msgid "Alternate address information: "
3423 msgstr "Alternativ adresse "
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3426 #, c-format
3427 msgid "Alternate contact"
3428 msgstr "Alternativ kontakt"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3433 #, c-format
3434 msgid "Amount"
3435 msgstr "Beløb"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3438 #, c-format
3439 msgid "Amount outstanding"
3440 msgstr "Udestående beløb"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3443 #, c-format
3444 msgid "Amount to pay: "
3445 msgstr ""
3447 #. %1$s:  email 
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3449 #, c-format
3450 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3451 msgstr ""
3453 #. %1$s:  shelfname 
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3455 #, c-format
3456 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3457 msgstr ""
3458 "Der skete en fejl under dannelse af listen. Navnet %s eksisterer allerede."
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3461 #, c-format
3462 msgid "An error occurred when creating this list."
3463 msgstr "Der skete en fejl under oprettelsen af listen."
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3466 #, c-format
3467 msgid "An error occurred when deleting this list."
3468 msgstr "Der skete en fejl under sletningen af listen."
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3471 #, c-format
3472 msgid "An error occurred when updating this list."
3473 msgstr "Der skete en fejl under opdateringen af listen."
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3476 #, fuzzy, c-format
3477 msgid "An error occurred while processing your request."
3478 msgstr "Der skete en fejl, da din bestilling skulle behandles."
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3481 #, fuzzy, c-format
3482 msgid ""
3483 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3484 "exist."
3485 msgstr "Denne fejl betyder, at linket var dødt og siden ikke findes"
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3488 #, c-format
3489 msgid "An invitation to share list "
3490 msgstr "En indbydelse til deling af liste "
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3493 #, c-format
3494 msgid "Any"
3495 msgstr "Enhver"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3498 #, c-format
3499 msgid "Any audience"
3500 msgstr "Enhver målgruppe"
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3503 #, c-format
3504 msgid "Any content"
3505 msgstr "Ethvert indhold"
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3508 #, c-format
3509 msgid "Any format"
3510 msgstr "Ethvert format"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3513 #, fuzzy, c-format
3514 msgid "Any item type"
3515 msgstr "Alle medietyper"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3518 #, c-format
3519 msgid "Any phrase"
3520 msgstr "Enhver sætning"
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3523 #, c-format
3524 msgid "Any word"
3525 msgstr "Ethvert ord"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3529 #, c-format
3530 msgid "Anyone"
3531 msgstr "Enhver"
3533 #. SCRIPT
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3535 msgid "Apr"
3536 msgstr "Apr"
3538 #. SCRIPT
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3540 msgid "April"
3541 msgstr "April"
3543 #. SCRIPT
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3545 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3546 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
3548 #. SCRIPT
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3550 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3551 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3553 #. SCRIPT
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3555 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3556 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3558 #. SCRIPT
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3560 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3561 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3563 #. SCRIPT
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3565 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3566 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
3568 #. SCRIPT
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3570 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3571 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
3573 #. SCRIPT
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3575 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3576 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3578 #. SCRIPT
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3582 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3584 #. SCRIPT
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3588 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3590 #. SCRIPT
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3592 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3593 msgstr ""
3594 "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer, der er stillet i "
3595 "bero?"
3597 #. SCRIPT
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3599 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3600 msgstr "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer?"
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3603 #, c-format
3604 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3605 msgstr "Som listeejer kan du ikke acceptere en indbydelse til at dele den."
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3609 #, c-format
3610 msgid "Ascending"
3611 msgstr "Stigende"
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3614 #, c-format
3615 msgid "Ask for a discharge"
3616 msgstr "Spørg om eftergivelse"
3618 #. For the first occurrence,
3619 #. %1$s:  subscription.branchname 
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3622 #, c-format
3623 msgid "At library: %s"
3624 msgstr "I bibliotek: %s"
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3627 #, c-format
3628 msgid "Audience"
3629 msgstr "Målgruppe"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3632 #, c-format
3633 msgid "Audiovisual profile:"
3634 msgstr "Audiovisuel profil:"
3636 #. SCRIPT
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3638 msgid "Aug"
3639 msgstr "Aug"
3641 #. SCRIPT
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3643 msgid "August"
3644 msgstr "August"
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3649 #, c-format
3650 msgid "AuthenticatePatron"
3651 msgstr "Autentificer låner"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3654 #, c-format
3655 msgid ""
3656 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3657 "patron."
3658 msgstr ""
3659 "Bekræfter brugerens brugernavn og adgangskode og returnerer lånerens "
3660 "identifikation."
3662 #. OPTGROUP
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3673 #, c-format
3674 msgid "Author"
3675 msgstr "Forfatter"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3679 #, c-format
3680 msgid "Author (A-Z)"
3681 msgstr "Forfatter (A-Z)"
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3685 #, c-format
3686 msgid "Author (Z-A)"
3687 msgstr "Forfatter (Z-A)"
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3690 #, c-format
3691 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3692 msgstr "Forfatter noter fra Syndetics"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3695 #, c-format
3696 msgid "Author(s)"
3697 msgstr "Forfatter(e)"
3699 #. For the first occurrence,
3700 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3701 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3702 #. %3$s:  END 
3703 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3704 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3705 #. %6$s:  END 
3706 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3707 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3708 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3709 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3710 #. %11$s:  END 
3711 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3712 #. %13$s:  END 
3713 #. %14$s:  END 
3714 #. %15$s:  END 
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3717 #, c-format
3718 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3719 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3722 #, c-format
3723 msgid "Author:"
3724 msgstr "Forfatter:"
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3727 #, c-format
3728 msgid "Authority"
3729 msgstr "Normdata:"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3737 #, c-format
3738 msgid "Authority search"
3739 msgstr "Søgning i normdata"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3742 #, c-format
3743 msgid "Authority search results"
3744 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3747 #, c-format
3748 msgid "Authority type: "
3749 msgstr "Normdatatype: "
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3752 #, c-format
3753 msgid "Authorized headings"
3754 msgstr "Godkendte overskrifter"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3757 #, fuzzy, c-format
3758 msgid "Authors"
3759 msgstr "Forfatter"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3762 #, c-format
3763 msgid "Availability "
3764 msgstr "Tilgængelighed "
3766 #. For the first occurrence,
3767 #. SCRIPT
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3770 #, c-format
3771 msgid "Availability:"
3772 msgstr "Tilgængelighed:"
3774 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3776 #, c-format
3777 msgid "Available %s"
3778 msgstr "Til stede %s"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3781 #, c-format
3782 msgid "Available issues"
3783 msgstr "Tilgængelige udgaver"
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3786 #, c-format
3787 msgid "Awards:"
3788 msgstr "Priser:"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3791 #, c-format
3792 msgid "BE CAREFUL"
3793 msgstr "VÆR FORSIGTIG"
3795 #. %1$s:  heading | html 
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3797 #, c-format
3798 msgid "BT: %s"
3799 msgstr "Mærke: %s"
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3803 #, c-format
3804 msgid "Back to lists"
3805 msgstr "Tilbage til lister"
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3808 #, c-format
3809 msgid "Back to results"
3810 msgstr "Tilbage til resultater"
3812 #. A
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3814 msgid "Back to the results search list"
3815 msgstr "Tilbage til resultat-søgelisten"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3823 #, c-format
3824 msgid "Barcode"
3825 msgstr "Stregkode"
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3829 #, c-format
3830 msgid "Barcode:"
3831 msgstr "Stregkode:"
3833 #. %1$s:  END 
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3835 #, c-format
3836 msgid ""
3837 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3838 "assistance. %s "
3839 msgstr ""
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3843 #, c-format
3844 msgid "BibTeX"
3845 msgstr "BibTeX"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3848 #, c-format
3849 msgid "Biblio records"
3850 msgstr "Bibliografiske poster"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3853 #, c-format
3854 msgid "Bibliographies"
3855 msgstr "Bibliografier"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3858 #, c-format
3859 msgid "Biography"
3860 msgstr "Biografi"
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3863 #, c-format
3864 msgid "Blocked"
3865 msgstr "Blokeret"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3868 #, fuzzy, c-format
3869 msgid "Blocked record"
3870 msgstr "Bibliografiske poster"
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3873 #, c-format
3874 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3875 msgstr "Anmeldelse fra kritikere ( XXX )"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3878 #, c-format
3879 msgid "Braille"
3880 msgstr "Braille"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3883 #, c-format
3884 msgid "Brief display"
3885 msgstr "Kort visning"
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3889 #, c-format
3890 msgid "Brief history"
3891 msgstr "Kort historie"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3894 #, c-format
3895 msgid "Browse by hierarchy"
3896 msgstr "Hierarkisk bladring"
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3899 #, fuzzy, c-format
3900 msgid "Browse our catalog"
3901 msgstr "Bladring i kataloget"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3905 #, c-format
3906 msgid "Browse results"
3907 msgstr "Bladre resultater"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3911 #, c-format
3912 msgid "Browse shelf"
3913 msgstr "Bladre hylde"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3917 #, fuzzy, c-format
3918 msgid "CAS login"
3919 msgstr "Cas login"
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3922 #, c-format
3923 msgid "CD audio"
3924 msgstr "Audio-CD"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3927 #, c-format
3928 msgid "CD software"
3929 msgstr "Software-CD"
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3932 #, c-format
3933 msgid "CGI debug is on."
3934 msgstr "CGI debug er koblet til."
3936 #. For the first occurrence,
3937 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3940 #, c-format
3941 msgid "CSV - %s"
3942 msgstr "CSV - %s"
3944 #. OPTGROUP
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3946 msgid "Call Number"
3947 msgstr "Hyldeplads"
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3954 #, c-format
3955 msgid "Call no."
3956 msgstr "Signatur"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3960 #, fuzzy, c-format
3961 msgid "Call no.:"
3962 msgstr "Signatur"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3977 #, c-format
3978 msgid "Call number"
3979 msgstr "Hyldeplads"
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3983 #, c-format
3984 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3985 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3989 #, c-format
3990 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3991 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3994 #, c-format
3995 msgid "Call number:"
3996 msgstr "Hyldeplads:"
3998 #. For the first occurrence,
3999 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4002 #, fuzzy, c-format
4003 msgid "Call number: %s"
4004 msgstr "Hyldeplads: %s"
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4029 #, c-format
4030 msgid "Cancel"
4031 msgstr "Afbryde"
4033 #. A
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4035 msgid "Cancel email notification"
4036 msgstr "Annuller emailbesked"
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4039 #, c-format
4040 msgid "Cancel email notification "
4041 msgstr "Annullere emailbeskeder "
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4046 #, c-format
4047 msgid "CancelHold"
4048 msgstr "Afbryd reservering"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4051 #, c-format
4052 msgid "CancelRecall "
4053 msgstr "CancelRecall "
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4056 #, c-format
4057 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4058 msgstr "Aflyser en aktiv reservering for låneren."
4060 #. IMG
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4062 msgid "Cannot be put on hold"
4063 msgstr "Kan ikke reservere"
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4066 #, c-format
4067 msgid "Card number:"
4068 msgstr "Kortnummer:"
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4072 #, c-format
4073 msgid "Cart"
4074 msgstr "Kurv"
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4077 #, c-format
4078 msgid "Cassette recording"
4079 msgstr "Kasetteoptagelse"
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4082 #, c-format
4083 msgid "Catalog"
4084 msgstr "Katalog"
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4087 #, c-format
4088 msgid "Catalogs"
4089 msgstr "Kataloger"
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4094 #, c-format
4095 msgid "Category:"
4096 msgstr "Kategori:"
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4099 #, c-format
4100 msgid "Change your password"
4101 msgstr "Ændre din adgangskode"
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4104 #, c-format
4105 msgid "Change your password "
4106 msgstr "Ændre din adgangskode "
4108 #. INPUT type=submit name=confirm
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4110 msgid "Check in item"
4111 msgstr "Aflever udlån"
4113 #. SCRIPT
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4115 msgid "Check out"
4116 msgstr "Udlån"
4118 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4119 #. %2$s:  END 
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4121 #, c-format
4122 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4123 msgstr "Udlån%s, returner%s eller forlæng et materiale: "
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4126 #, c-format
4127 msgid "Check-in date:"
4128 msgstr "Aflever udlån:"
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4132 #, c-format
4133 msgid "Checked out"
4134 msgstr "Udlånt"
4136 #. %1$s:  issues_count 
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4138 #, c-format
4139 msgid "Checked out (%s)"
4140 msgstr "Lånt ud (%s)"
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4143 #, fuzzy, c-format
4144 msgid "Checked out on"
4145 msgstr "Udlånt"
4147 #. %1$s:  item.firstname 
4148 #. %2$s:  item.surname 
4149 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4150 #. %4$s:  item.cardnumber 
4151 #. %5$s:  END 
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4153 #, c-format
4154 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4155 msgstr "Lånt ud til %s %s %s(%s)%s"
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4158 #, c-format
4159 msgid "Checkout history"
4160 msgstr "Udlånshistorik"
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4164 #, c-format
4165 msgid "Checkouts"
4166 msgstr "Udlån"
4168 #. %1$s:  borrowername 
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4170 #, c-format
4171 msgid "Checkouts for %s "
4172 msgstr "Udlån til %s "
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4175 #, c-format
4176 msgid "Checkouts: "
4177 msgstr "Udlån: "
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4180 #, c-format
4181 msgid "Citation"
4182 msgstr "Citat"
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4185 #, c-format
4186 msgid "Classification"
4187 msgstr "Klassifikation"
4189 #. For the first occurrence,
4190 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4193 #, c-format
4194 msgid "Classification: %s "
4195 msgstr "Klassifikation: %s "
4197 #. INPUT type=reset
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4199 msgid "Clear"
4200 msgstr "Slette"
4202 #. For the first occurrence,
4203 #. SCRIPT
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4212 #, c-format
4213 msgid "Clear all"
4214 msgstr "Slet alle"
4216 #. For the first occurrence,
4217 #. SCRIPT
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4220 #, c-format
4221 msgid "Clear date"
4222 msgstr "Slet dato"
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4226 #, fuzzy, c-format
4227 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4228 msgstr "Clear date to suspend indefinitely"
4230 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4231 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4233 #, c-format
4234 msgid "Click here if you're not %s %s"
4235 msgstr "Klik her hvis du ikke er %s %s"
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4238 #, fuzzy, c-format
4239 msgid "Click here to login."
4240 msgstr "klik her for at logge ind"
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4243 #, c-format
4244 msgid "Click here to view them all."
4245 msgstr "Klik her for at se dem alle."
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4248 #, c-format
4249 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4250 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
4252 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4254 msgid "Click to add to cart"
4255 msgstr "Læg i indkøbskurven"
4257 #. H2
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Click to expand this role"
4261 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
4263 #. SCRIPT
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4265 msgid "Click to forward the list to"
4266 msgstr "Klik for at sende listen til"
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4276 #, c-format
4277 msgid "Click to open in new window"
4278 msgstr "Klik for at åbne i nyt vindue"
4280 #. SCRIPT
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4282 msgid "Click to rewind the list to"
4283 msgstr "Klik for at returnere listen til"
4285 #. DIV
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4288 msgid "Click to view in Google Books"
4289 msgstr "Klik for at se i Google Books"
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4292 #, c-format
4293 msgid "Close"
4294 msgstr "Lukke"
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4297 #, c-format
4298 msgid "Close shelf browser"
4299 msgstr "Luk hyldelæseren"
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4302 #, c-format
4303 msgid "Close this window"
4304 msgstr "Luk dette vindue"
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4307 #, c-format
4308 msgid "Close this window."
4309 msgstr "Lukke vindue"
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4312 #, c-format
4313 msgid "Close window"
4314 msgstr "Lukke vindue"
4316 #. A
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Collect items you are interested in"
4320 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4326 #, c-format
4327 msgid "Collection"
4328 msgstr "Samling"
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4331 #, c-format
4332 msgid "Collection title:"
4333 msgstr "Samlingstitel:"
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4336 #, c-format
4337 msgid "Collection: "
4338 msgstr "Samling: "
4340 #. For the first occurrence,
4341 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4344 #, c-format
4345 msgid "Collection: %s "
4346 msgstr "Samling: %s "
4348 #. For the first occurrence,
4349 #. %1$s:  review.firstname 
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4353 #, c-format
4354 msgid "Comment by %s"
4355 msgstr "Kommentar fra %s"
4357 #. %1$s:  review.firstname 
4358 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4360 #, c-format
4361 msgid "Comment by %s %s"
4362 msgstr "Kommentar fra %s %s"
4364 #. %1$s:  review.title 
4365 #. %2$s:  review.firstname 
4366 #. %3$s:  review.surname 
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4368 #, c-format
4369 msgid "Comment by %s %s %s"
4370 msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4374 #, c-format
4375 msgid "Comment:"
4376 msgstr "Kommentar:"
4378 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4380 #, c-format
4381 msgid "Comments ( %s )"
4382 msgstr "Kommentarer ( %s )"
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4385 #, c-format
4386 msgid "Comments on "
4387 msgstr "Kommentarer om "
4389 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4390 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4391 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4393 #, c-format
4394 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4395 msgstr "Bekræft reserveringer for:%s %s (%s)"
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4398 #, fuzzy, c-format
4399 msgid "Confirm new password:"
4400 msgstr "Nyt password:"
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4404 #, fuzzy, c-format
4405 msgid "Confirm password"
4406 msgstr "Ændre din adgangskode"
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4409 #, c-format
4410 msgid "Contact information"
4411 msgstr "Kontaktinformation"
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4415 #, c-format
4416 msgid "Contact information: "
4417 msgstr "Kontaktinformation: "
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4420 #, c-format
4421 msgid "Content"
4422 msgstr "Indhold"
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4425 #, c-format
4426 msgid "Content Cafe"
4427 msgstr "Indholdsuddrag"
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4430 #, c-format
4431 msgid "Contents"
4432 msgstr "Indhold"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4435 #, c-format
4436 msgid "Contents of "
4437 msgstr "Indhold af "
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4442 #, c-format
4443 msgid "Copy number"
4444 msgstr "Eksemplarnummer"
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4447 #, c-format
4448 msgid "Copyright"
4449 msgstr "Udgivelsesår"
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4453 #, c-format
4454 msgid "Copyright date"
4455 msgstr "Udgivelsesdato"
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4458 #, c-format
4459 msgid "Copyright date:"
4460 msgstr "Udgivelsesdato:"
4462 #. For the first occurrence,
4463 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4466 #, c-format
4467 msgid "Copyright year: %s "
4468 msgstr "Udgivelsesår: %s "
4470 #. SCRIPT
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4472 msgid ""
4473 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4474 msgstr ""
4475 "Kunne ikke logge ind, måske svarer din personlige email ikke til den i Koha"
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4478 #, c-format
4479 msgid "Count"
4480 msgstr "Antal"
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4483 #, c-format
4484 msgid "Course #"
4485 msgstr "Kursus #"
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4488 #, fuzzy, c-format
4489 msgid "Course number:"
4490 msgstr "Lånernummer:"
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4496 #, fuzzy, c-format
4497 msgid "Course reserves"
4498 msgstr "Udgangsposter"
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4502 #, fuzzy, c-format
4503 msgid "Course reserves for "
4504 msgstr "SearchCourseReserves "
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4507 #, c-format
4508 msgid "Courses"
4509 msgstr "Kurser"
4511 #. IMG
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4513 msgid "Cover image"
4514 msgstr "Omslagsbillede"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4517 #, c-format
4518 msgid "Create a new list"
4519 msgstr "Opret ny liste"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4522 #, fuzzy, c-format
4523 msgid "Create new list"
4524 msgstr "Lav en ny liste"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4527 #, c-format
4528 msgid ""
4529 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4530 "record in Koha."
4531 msgstr ""
4532 "Opretter et ønske om reservering på titel-niveau for en given bibliografisk "
4533 "post til en låner i Koha."
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4536 #, c-format
4537 msgid ""
4538 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4539 "bibliographic record Koha."
4540 msgstr ""
4541 "Opretter et ønske om reservering på materiale-niveau for en bestemt "
4542 "bibliografisk post til en låner i Koha."
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4545 #, c-format
4546 msgid "Credits"
4547 msgstr "Kreditter"
4549 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4551 #, c-format
4552 msgid "Credits (%s)"
4553 msgstr "Udestående (%s)"
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4556 #, c-format
4557 msgid "Current location"
4558 msgstr "Aktuelle sted"
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4561 #, c-format
4562 msgid "Current password:"
4563 msgstr "Nuværende adgangskode:"
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4567 #, c-format
4568 msgid "Current session"
4569 msgstr "Nuværende session"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4572 #, fuzzy, c-format
4573 msgid "Currently in local use"
4574 msgstr "Nuværende session"
4576 #. %1$s:  item.firstname 
4577 #. %2$s:  item.surname 
4578 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4579 #. %4$s:  item.cardnumber 
4580 #. %5$s:  END 
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4582 #, c-format
4583 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4584 msgstr "Benyttes lokalt af %s %s %s(%s)%s"
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4587 #, c-format
4588 msgid "Curriculum"
4589 msgstr "Curriculum"
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4592 #, c-format
4593 msgid "DVD video / Videodisc"
4594 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4604 #, c-format
4605 msgid "Date"
4606 msgstr "Dato"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4609 #, c-format
4610 msgid "Date added"
4611 msgstr "Tilføjelsesdato"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4614 #, fuzzy, c-format
4615 msgid "Date added:"
4616 msgstr "Dato tilføjet"
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4620 #, c-format
4621 msgid "Date due"
4622 msgstr "Udløbsdato"
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4627 #, c-format
4628 msgid "Date due:"
4629 msgstr "Udløbsdato:"
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4632 #, fuzzy, c-format
4633 msgid "Date range:"
4634 msgstr "Dato tilføjet"
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4637 #, c-format
4638 msgid "Date received"
4639 msgstr "Dato modtaget"
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4643 #, c-format
4644 msgid "Date:"
4645 msgstr "Dato:"
4647 #. OPTGROUP
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4649 msgid "Dates"
4650 msgstr "Datoer"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4653 #, c-format
4654 msgid "Days in advance"
4655 msgstr "Dage forud"
4657 #. SCRIPT
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4659 msgid "Dec"
4660 msgstr "Dec"
4662 #. SCRIPT
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4664 msgid "December"
4665 msgstr "December"
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4669 #, c-format
4670 msgid "Default"
4671 msgstr "Standard"
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4674 #, c-format
4675 msgid "Default sorting"
4676 msgstr "Standard sortering"
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4679 #, c-format
4680 msgid ""
4681 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4682 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4683 "permitted by local laws."
4684 msgstr ""
4685 "Standard: behold min læsehistorik i overensstemmelse med lokal lovgivning. "
4686 "Dette er standard : biblioteket vil beholde din læsehistorik i den tid, der "
4687 "er tilladt i den lokalelovgivning."
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4690 #, c-format
4691 msgid ""
4692 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4693 "values: "
4694 msgstr ""
4695 "Definerer det metadata-skema, hvori posterne returneres, mulige værdier: "
4697 #. INPUT type=submit
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4706 #, c-format
4707 msgid "Delete"
4708 msgstr "Slette"
4710 #. INPUT type=submit
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4713 msgid "Delete list"
4714 msgstr "Slette liste"
4716 #. INPUT type=submit
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4718 msgid "Delete selected"
4719 msgstr "Slette markerede"
4721 #. INPUT type=submit
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4723 msgid "Delete this list"
4724 msgstr "Slet denne liste"
4726 #. A
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4728 msgid "Delete your search history"
4729 msgstr "Slet din søgehistorik"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4732 #, c-format
4733 msgid "Delicious"
4734 msgstr "Delicious"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4737 #, c-format
4738 msgid "Department:"
4739 msgstr "Afdeling:"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4742 #, c-format
4743 msgid "Dept."
4744 msgstr "Afd."
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4748 #, c-format
4749 msgid "Descending"
4750 msgstr "Faldende"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4753 #, c-format
4754 msgid "Description"
4755 msgstr "Beskrivelse"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4758 #, c-format
4759 msgid "Details"
4760 msgstr "Detaljer"
4762 #. For the first occurrence,
4763 #. %1$s:  bibliotitle 
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4767 #, fuzzy, c-format
4768 msgid "Details for %s"
4769 msgstr "Billeder til %s"
4771 #. %1$s:  title |html 
4772 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4773 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4774 #. %4$s:  END 
4775 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4776 #. %6$s:  END 
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4778 #, c-format
4779 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4780 msgstr "Detaljer til: %s%s%s,%s %s%s"
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4783 #, c-format
4784 msgid "Dewey"
4785 msgstr "Dewey"
4787 #. For the first occurrence,
4788 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4791 #, c-format
4792 msgid "Dewey: %s "
4793 msgstr "Dewey: %s "
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4796 #, c-format
4797 msgid "Dictionaries"
4798 msgstr "Ordbøger"
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4801 #, c-format
4802 msgid "Did you mean:"
4803 msgstr "Mente du:"
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4806 #, c-format
4807 msgid "Digests only "
4808 msgstr "Kun sammenfatninger "
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4811 #, c-format
4812 msgid "Directories"
4813 msgstr "Fortegnelser"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4817 #, fuzzy, c-format
4818 msgid "Discharge"
4819 msgstr "Gebyr"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4822 #, c-format
4823 msgid "Discographies"
4824 msgstr "Diskografier"
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4829 #, c-format
4830 msgid "Do not allow"
4831 msgstr "Tillad ikke"
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4834 #, c-format
4835 msgid "Do not notify"
4836 msgstr "Giv ikke besked"
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4839 #, c-format
4840 msgid ""
4841 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4842 "arrives?"
4843 msgstr ""
4844 "Vil du have en e-mail, når der kommer en ny udgave til dette abonnement?"
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4847 #, c-format
4848 msgid "Don't have a library card?"
4849 msgstr "Mangler du et lånerkort?"
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4852 #, c-format
4853 msgid "Don't have a password yet?"
4854 msgstr "Har du ikke en adgangskode endnu?"
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4859 #, c-format
4860 msgid "Don't have an account? "
4861 msgstr "Har du ikke en konto? "
4863 #. SCRIPT
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4865 msgid "Done"
4866 msgstr "Færdig"
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4869 #, c-format
4870 msgid "Download"
4871 msgstr "Download"
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4874 #, c-format
4875 msgid "Download cart"
4876 msgstr "Download kurv"
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4879 #, c-format
4880 msgid "Download list"
4881 msgstr "Download liste"
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4885 #, c-format
4886 msgid "Download list "
4887 msgstr "Download liste "
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4890 #, c-format
4891 msgid "Dublin Core"
4892 msgstr ""
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4898 #, c-format
4899 msgid "Due"
4900 msgstr "Afleveres"
4902 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4904 #, c-format
4905 msgid "Due %s"
4906 msgstr "Afleveres den %s"
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4909 #, c-format
4910 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4911 msgstr "FEJL: Intern fejl: ikke komplet reservering. "
4913 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4915 #, c-format
4916 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4917 msgstr "FEJL: Fandt ingen bibliografisk post til stregkoden %s. "
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4920 #, c-format
4921 msgid "ERROR: No record id specified. "
4922 msgstr "FEJL: Intet postnummer modtaget."
4924 #. INPUT type=submit
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4928 #, c-format
4929 msgid "Edit"
4930 msgstr "Editer"
4932 #. INPUT type=submit
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4935 msgid "Edit list"
4936 msgstr "Editer liste"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4939 #, c-format
4940 msgid "Edit list "
4941 msgstr "Rediger liste "
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4944 #, fuzzy, c-format
4945 msgid "Editing "
4946 msgstr "Udgave: "
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4949 #, c-format
4950 msgid "Edition statement:"
4951 msgstr "Udgaveangivelse:"
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
4954 #, c-format
4955 msgid "Editions"
4956 msgstr "Udgaver"
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4961 #, c-format
4962 msgid "Email"
4963 msgstr "E-mail"
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4968 #, c-format
4969 msgid "Email address:"
4970 msgstr "Email-adresse:"
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
4973 #, fuzzy, c-format
4974 msgid "Email:"
4975 msgstr "E-mail"
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4978 #, c-format
4979 msgid "Empty and close"
4980 msgstr "Tøm og luk"
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4983 #, c-format
4984 msgid "Encyclopedias "
4985 msgstr "Encyklopædier "
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4988 #, c-format
4989 msgid "Enhanced content: "
4990 msgstr "Udvidet indhold: "
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
4993 #, c-format
4994 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4995 msgstr "Udvidede beskrivelser fra Syndetics:"
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
4998 #, c-format
4999 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5000 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
5002 #. INPUT type=text name=q
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5005 msgid "Enter search terms"
5006 msgstr "Indtast søgekriterier"
5008 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5009 #. %2$s:  END 
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5011 #, c-format
5012 msgid ""
5013 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5014 "the enter key)."
5015 msgstr ""
5016 "Indtast din brugernavn%s og adgangskode%s, og vælg knappen Send (eller tryk "
5017 "på Enter)."
5019 #. For the first occurrence,
5020 #. %1$s:  authtypetext 
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5023 #, c-format
5024 msgid "Entry %s"
5025 msgstr "Emne %s"
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5028 #, fuzzy, c-format
5029 msgid "Error"
5030 msgstr "Fejl:"
5032 #. For the first occurrence,
5033 #. %1$s:  errno 
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5036 #, c-format
5037 msgid "Error %s"
5038 msgstr "Fejl %s"
5040 #. SCRIPT
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5044 msgstr "Fejl ved søgning af OverDrive samlingen"
5046 #. SCRIPT
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5048 msgid "Error searching OverDrive collection"
5049 msgstr "Fejl ved søgning af OverDrive samlingen"
5051 #. SCRIPT
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5053 msgid "Error searching OverDrive collection."
5054 msgstr "Fejl ved søgning i OverDrive samlingen."
5056 #. SCRIPT
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Error! Adding tags failed at"
5060 msgstr "Fejl! add_tag operation mislykkedes på"
5062 #. SCRIPT
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5064 msgid "Error! Illegal parameter"
5065 msgstr "Fefl! Ugyldig parameter"
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5068 #, c-format
5069 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5070 msgstr ""
5071 "Fejl! Du kan ikke tilføje en tom kommentar. Tilføj indhold eller afslut."
5073 #. SCRIPT
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5075 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5076 msgstr "Fejl! Mærket kan ikke slettes"
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5079 #, fuzzy, c-format
5080 msgid ""
5081 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5082 msgstr ""
5083 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5084 "Prøv igen med almindelig tekst."
5086 #. SCRIPT
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5088 msgid ""
5089 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5090 "with plain text."
5091 msgstr ""
5092 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5093 "Prøv igen med almindelig tekst."
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5099 #, c-format
5100 msgid "Error:"
5101 msgstr "Fejl:"
5103 #. SCRIPT
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5105 msgid "Errors: "
5106 msgstr "Fejl: "
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5111 #, c-format
5112 msgid "Example Call"
5113 msgstr "Eksempel bestilling"
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5117 #, c-format
5118 msgid "Example Response"
5119 msgstr "Eksempelvist svar"
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5130 #, c-format
5131 msgid "Example call"
5132 msgstr "Eksempel bestilling"
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5144 #, c-format
5145 msgid "Example response"
5146 msgstr "Eksempelvist svar"
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5149 #, c-format
5150 msgid "Excerpt"
5151 msgstr "Uddrag"
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5154 #, c-format
5155 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5156 msgstr "Uddrag leveret af Syndetics"
5158 #. SCRIPT
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Expecting a specific item selection."
5162 msgstr "Forventer et bestemt eksemplar-valg."
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5165 #, fuzzy, c-format
5166 msgid "Expiration date:"
5167 msgstr "Udløb:"
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5171 #, c-format
5172 msgid "Expiration:"
5173 msgstr "Udløb:"
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5176 #, c-format
5177 msgid "Expires on"
5178 msgstr "Udløber den"
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5181 #, c-format
5182 msgid "Explain "
5183 msgstr "Forklar "
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5186 #, c-format
5187 msgid "Export"
5188 msgstr ""
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5191 #, c-format
5192 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5193 msgstr ""
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5196 #, c-format
5197 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5198 msgstr "Udvider udløbsdatoen for en udlåners eksisterende lån."
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5201 #, c-format
5202 msgid "Facebook"
5203 msgstr "Facebook"
5205 #. SCRIPT
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5207 msgid "Feb"
5208 msgstr "Feb"
5210 #. SCRIPT
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5212 msgid "February"
5213 msgstr "Februar"
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5216 #, c-format
5217 msgid "Female:"
5218 msgstr "Kvinde:"
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5221 #, c-format
5222 msgid "Fewer options"
5223 msgstr "Færre valg"
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5226 #, c-format
5227 msgid "Fiction"
5228 msgstr "Roman"
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5231 #, c-format
5232 msgid "Fiction notes:"
5233 msgstr "Skønlitteratur anmærkninger:"
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5236 #, c-format
5237 msgid "Filmographies"
5238 msgstr "Filmografi"
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5241 #, c-format
5242 msgid "Fine amount"
5243 msgstr "Bødebeløb"
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5248 #, c-format
5249 msgid "Fines"
5250 msgstr "Bøder"
5252 #. For the first occurrence,
5253 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5256 #, c-format
5257 msgid "Fines (%s)"
5258 msgstr "Bøder (%s)"
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5263 #, c-format
5264 msgid "Fines and charges"
5265 msgstr "Bøder og satser"
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5269 #, fuzzy, c-format
5270 msgid "Fines:"
5271 msgstr "Bøder"
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5274 #, c-format
5275 msgid "Finish"
5276 msgstr "Afslut"
5278 #. SCRIPT
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5280 msgid "First"
5281 msgstr "Første"
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5284 #, c-format
5285 msgid ""
5286 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5287 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5288 "and after."
5289 msgstr ""
5290 "F.eks.: 1999-2001. Du kunne også skrive \"-1987\" for alt udgivet før 1987 "
5291 "eller \"2008-\" for alt udgivet i 2008 og senere."
5293 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5294 #. %2$s:  END 
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5296 #, c-format
5297 msgid ""
5298 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5299 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5300 msgstr ""
5301 "For nemheds skyld er login-feltet på denne side udfyldt med disse data. Log "
5302 "ind%s og lav dit password om%s."
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5306 #, c-format
5307 msgid "Forever"
5308 msgstr "Altid"
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5311 #, c-format
5312 msgid ""
5313 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5314 "who want to keep track of what they are reading."
5315 msgstr ""
5316 "Altid: behold min læsehistorik uden begrænsning. Dette er optionen for de "
5317 "læsere, der vil holde styr på, hvad de læser."
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5322 #, fuzzy, c-format
5323 msgid "Forgot your password?"
5324 msgstr "Ændre din adgangskode"
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5328 #, c-format
5329 msgid "Forgotten password recovery"
5330 msgstr ""
5332 #. For the first occurrence,
5333 #. SCRIPT
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5336 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5337 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5340 #, c-format
5341 msgid "Format"
5342 msgstr "Format"
5344 #. For the first occurrence,
5345 #. SCRIPT
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Found"
5350 msgstr "Lyd"
5352 #. SCRIPT
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5354 msgid "Fr"
5355 msgstr "Fr"
5357 #. SCRIPT
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5359 msgid "Fri"
5360 msgstr "Fri"
5362 #. SCRIPT
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5364 msgid "Friday"
5365 msgstr "Fredag"
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5368 #, c-format
5369 msgid "From: "
5370 msgstr "Fra: "
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5373 #, c-format
5374 msgid "Full heading"
5375 msgstr "Hele overskriften"
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5379 #, c-format
5380 msgid "Full history"
5381 msgstr "Hele historikken"
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5384 #, fuzzy, c-format
5385 msgid "Full subscription history"
5386 msgstr "Hele historikken"
5388 #. %1$s:  bibliotitle 
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5390 #, fuzzy, c-format
5391 msgid "Full subscription history for %s"
5392 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5395 #, c-format
5396 msgid "General"
5397 msgstr "Generelt"
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5400 #, c-format
5401 msgid "Get new password recovery link"
5402 msgstr ""
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5405 #, fuzzy, c-format
5406 msgid "Get your discharge"
5407 msgstr "Afskrive dette gebyr"
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5412 #, c-format
5413 msgid "GetAuthorityRecords"
5414 msgstr "GetAuthorityRecords"
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5419 #, c-format
5420 msgid "GetAvailability"
5421 msgstr "GetAvailability"
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5426 #, c-format
5427 msgid "GetPatronInfo"
5428 msgstr "GetPatronInfo"
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5433 #, c-format
5434 msgid "GetPatronStatus"
5435 msgstr "GetPatronStatus"
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5440 #, c-format
5441 msgid "GetRecords"
5442 msgstr "GetRecords"
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5447 #, c-format
5448 msgid "GetServices"
5449 msgstr "GetServices"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5452 #, c-format
5453 msgid ""
5454 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5455 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5456 "specific metadata schema for the record objects."
5457 msgstr ""
5458 "Ud fra en liste med autoritetspost-identifikatorer, leverer en liste med "
5459 "objekter, der indeholder autoritetsposterne. Med funktionen kan brugeren "
5460 "bestille et specifikt metadata-skema for postobjektet."
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5463 #, c-format
5464 msgid ""
5465 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5466 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5467 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5468 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5469 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5470 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5471 msgstr ""
5472 "Ud fra en liste med post-identifikatorer, leverer en liste med post-"
5473 "objekter, der indeholder bibliografisk information, så vel som tilhørende "
5474 "beholdnings- og materiale-information. Kalderen kan bede om et specifikt "
5475 "metadata-skema for post-objekterne. Denne funktion virker tilsvarende som "
5476 "HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords i data-indsamling, men "
5477 "tillader hurtig, realtids visning af bibliografiske identifikatorer."
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5480 #, c-format
5481 msgid ""
5482 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5483 "availability of the items associated with the identifiers."
5484 msgstr ""
5485 "Ud fra en liste med bibliografiske eller eksemplar identifikatorer, "
5486 "returneres a liste med tilgængelige eksemplarer."
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5496 #, c-format
5497 msgid "Go"
5498 msgstr "OK"
5500 #. For the first occurrence,
5501 #. SCRIPT
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5503 msgid "Go to detail"
5504 msgstr "Gå til detalje"
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5507 #, fuzzy, c-format
5508 msgid "Go to your account page"
5509 msgstr "din kontoside"
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5512 #, c-format
5513 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5514 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5517 #, fuzzy, c-format
5518 msgid "Google login"
5519 msgstr "Lokalt login"
5521 #. OPTGROUP
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5523 msgid "Groups"
5524 msgstr "Grupper"
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5527 #, c-format
5528 msgid "Groups of libraries"
5529 msgstr "Grupper af biblioteker"
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5532 #, c-format
5533 msgid "Handbooks"
5534 msgstr "Håndbøger"
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5537 #, c-format
5538 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5539 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5542 #, c-format
5543 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5544 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5547 #, c-format
5548 msgid "HarvestExpandedRecords "
5549 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5552 #, c-format
5553 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5554 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5557 #, c-format
5558 msgid "Heading ascendant"
5559 msgstr "Overskrift stigende"
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5562 #, c-format
5563 msgid "Heading descendant"
5564 msgstr "Overskrift faldende"
5566 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5568 #, c-format
5569 msgid "Hello, %s "
5570 msgstr "Hej, %s "
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5573 #, c-format
5574 msgid "Help"
5575 msgstr "Hjælp"
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5579 #, c-format
5580 msgid "Hi,"
5581 msgstr "Hej,"
5583 #. SCRIPT
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5585 msgid "Hide options"
5586 msgstr "Skjul valg"
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5589 #, c-format
5590 msgid "Hide window"
5591 msgstr "Skjul vindue"
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5596 #, c-format
5597 msgid "Highlight"
5598 msgstr "Marker"
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5601 #, fuzzy, c-format
5602 msgid "Hold date:"
5603 msgstr "Reserveringsdato"
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5606 #, fuzzy, c-format
5607 msgid "Hold not needed after:"
5608 msgstr "Reservering ikke nødvendig efter"
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5611 #, fuzzy, c-format
5612 msgid "Hold notes:"
5613 msgstr "Eksemplar-notits:"
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5616 #, c-format
5617 msgid "Hold starts on date:"
5618 msgstr "Reservering begynder den:"
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5623 #, c-format
5624 msgid "HoldItem"
5625 msgstr "HoldItem"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5630 #, c-format
5631 msgid "HoldTitle"
5632 msgstr "HoldTitle"
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5635 #, c-format
5636 msgid "Holding libraries"
5637 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5640 #, c-format
5641 msgid "Holdings"
5642 msgstr "Eksemplarer"
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5646 #, c-format
5647 msgid "Holdings:"
5648 msgstr "Eksemplarer:"
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5651 #, c-format
5652 msgid "Holds "
5653 msgstr "Reserveringer "
5655 #. %1$s:  RESERVES.count 
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5657 #, c-format
5658 msgid "Holds (%s)"
5659 msgstr "Reserveringer (%s)"
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5709 #, c-format
5710 msgid "Home"
5711 msgstr "Start"
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5714 #, fuzzy, c-format
5715 msgid "Home libraries"
5716 msgstr "Hjemmebibliotek"
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5720 #, c-format
5721 msgid "Home library"
5722 msgstr "Hjemmebibliotek"
5724 #. A
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:145
5726 msgid "How PayPal Works"
5727 msgstr ""
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5743 #, c-format
5744 msgid "ILS-DI"
5745 msgstr "ILS-DI"
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5748 #, c-format
5749 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5750 msgstr "IP-adresse hvor slutbruger-bestillingen placeres"
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5754 #, c-format
5755 msgid "ISBD"
5756 msgstr "ISBD"
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5762 #, c-format
5763 msgid "ISBD view"
5764 msgstr "ISBD-visning"
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5771 #, c-format
5772 msgid "ISBN"
5773 msgstr "ISBN"
5775 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5777 #, c-format
5778 msgid "ISBN %s"
5779 msgstr "ISBN %s"
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5782 #, c-format
5783 msgid "ISBN:"
5784 msgstr "ISBN:"
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5787 #, c-format
5788 msgid "ISBN: "
5789 msgstr "ISBN: "
5791 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5793 #, c-format
5794 msgid "ISBN: %s "
5795 msgstr "ISBN: %s "
5797 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5798 #. %2$s:  isbn 
5799 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5800 #. %4$s:  END 
5801 #. %5$s:  END 
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5803 #, c-format
5804 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5805 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5808 #, c-format
5809 msgid "ISSN"
5810 msgstr "ISSN"
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5813 #, c-format
5814 msgid "ISSN:"
5815 msgstr "ISSN:"
5817 #. A
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5819 #, c-format
5820 msgid "IdRef"
5821 msgstr "IdRef"
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5824 #, c-format
5825 msgid "Identity"
5826 msgstr "Identitet"
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5829 #, c-format
5830 msgid ""
5831 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5832 "local library and the error will be corrected."
5833 msgstr ""
5834 "Hvis dette er fejl, tag kortet med til udlånsskranken på dit bibliotek og "
5835 "fejlen vil blive rettet."
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5838 #, c-format
5839 msgid ""
5840 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5841 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5842 "yourself started."
5843 msgstr ""
5844 "Hvis dette er første gang du bruger selvbetjent udlån, eller hvis systemet "
5845 "ikke opfører sig som forventet, så kan du have glæde af denne vejledning for "
5846 "at komme i gang."
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5849 #, c-format
5850 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5851 msgstr ""
5853 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5855 #, c-format
5856 msgid ""
5857 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5858 "expire in %s seconds."
5859 msgstr ""
5860 "Hvis du ikke klikker på knappen 'Afslut', vil din session automatisk udløbe "
5861 "om %s sekunder."
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5864 #, fuzzy, c-format
5865 msgid ""
5866 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5867 "log in: "
5868 msgstr ""
5869 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
5870 "på : "
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5873 #, fuzzy, c-format
5874 msgid ""
5875 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5876 "still log in: "
5877 msgstr ""
5878 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
5879 "på : "
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5882 #, c-format
5883 msgid ""
5884 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5885 "can use CAS."
5886 msgstr ""
5887 "Hvis du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en CAS konto, kan du bruge "
5888 "CAS."
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5891 #, fuzzy, c-format
5892 msgid ""
5893 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5894 "you may login below."
5895 msgstr ""
5896 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge på:"
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5899 #, c-format
5900 msgid ""
5901 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5902 msgstr ""
5903 "Hvis du ikke har et lånerkort, så kom til dit lokale bibliotek for at "
5904 "registrere dig."
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5907 #, c-format
5908 msgid ""
5909 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5910 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5911 msgstr ""
5912 "Hvis du ikke har en adgangskode, så gå til skranken næste gang, du er på "
5913 "biblioteket. Vi vil gerne give dig en."
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5916 #, c-format
5917 msgid ""
5918 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5919 "authenticate:"
5920 msgstr "Hvis du har en CAS konto, skal du vælge, hvilken du vil godkendes med:"
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5923 #, c-format
5924 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5925 msgstr "Hvis du har en CAS konto, klik her for at logge ind."
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5928 #, c-format
5929 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5930 msgstr "Hvis du har en CAS konto, kan du bruge den nedenfor."
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5933 #, c-format
5934 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5935 msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, "
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5938 #, c-format
5939 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5940 msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, klik her for at logge ind."
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5943 #, fuzzy, c-format
5944 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5945 msgstr ""
5946 "Dit CAS login mislykkedes, hvis du har et lokalt login, kan du benytte det "
5947 "nedenfor."
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5950 #, c-format
5951 msgid "If you want to, you can try to "
5952 msgstr ""
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5956 #, c-format
5957 msgid "Images"
5958 msgstr "Billeder"
5960 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5962 #, fuzzy, c-format
5963 msgid "Images for %s "
5964 msgstr "Billeder til %s "
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5968 #, c-format
5969 msgid "Immediate deletion"
5970 msgstr "Omgående sletning"
5972 #. For the first occurrence,
5973 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5974 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5977 #, c-format
5978 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5979 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5981 #. For the first occurrence,
5982 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5983 #. %2$s:  item.transfertto 
5984 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
5987 #, c-format
5988 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5989 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
5995 #, c-format
5996 msgid "In your cart"
5997 msgstr "I din indkøbskurv"
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6000 #, c-format
6001 msgid "Indexed in:"
6002 msgstr "Indiceret i:"
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6005 #, c-format
6006 msgid "Indexes"
6007 msgstr "Indekser"
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6010 #, c-format
6011 msgid "Information"
6012 msgstr "Information"
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6015 #, c-format
6016 msgid "Instructors"
6017 msgstr "Instruktører"
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6020 #, c-format
6021 msgid "Instructors:"
6022 msgstr "Instruktører:"
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6025 #, fuzzy, c-format
6026 msgid "Invalid shelf number."
6027 msgstr "Hyldeplads"
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6030 #, c-format
6031 msgid "Issue #"
6032 msgstr "Hæfte#"
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6036 #, c-format
6037 msgid "Issues for a subscription"
6038 msgstr "Udgaver i et abonnement"
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6041 #, c-format
6042 msgid "Issues summary"
6043 msgstr "Udgaver sammenfatning"
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6046 #, c-format
6047 msgid "Item call number"
6048 msgstr "Mediesignatur"
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6051 #, c-format
6052 msgid "Item cannot be checked out."
6053 msgstr "Eksemplar kan ikke lånes ud."
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6056 #, c-format
6057 msgid "Item damaged"
6058 msgstr "Eksemplar beskadiget"
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6061 #, c-format
6062 msgid "Item hold queue priority"
6063 msgstr "Eksemplar reserveringskø prioritet"
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6066 #, c-format
6067 msgid "Item holds"
6068 msgstr "Eksemplarreserveringer"
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6071 #, fuzzy, c-format
6072 msgid "Item lost"
6073 msgstr "Eksemplarreserveringer"
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6082 #, c-format
6083 msgid "Item type"
6084 msgstr "Medietype"
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6089 #, c-format
6090 msgid "Item type:"
6091 msgstr "Medietype:"
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6095 #, c-format
6096 msgid "Item type: "
6097 msgstr "Medietype: "
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6100 #, c-format
6101 msgid "Item types"
6102 msgstr "Medietyper"
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6105 #, fuzzy, c-format
6106 msgid "Item withdrawn"
6107 msgstr "Trukket tilbage ("
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6110 #, fuzzy, c-format
6111 msgid "Items available at:"
6112 msgstr "Eksemplarer tilgængelige fra:"
6114 #. For the first occurrence,
6115 #. SCRIPT
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6118 #, fuzzy, c-format
6119 msgid "Items available:"
6120 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
6122 #. SCRIPT
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6124 msgid "Items in your cart: "
6125 msgstr "Eksemplarer i din indkøbskurv: "
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6129 #, c-format
6130 msgid "Items: "
6131 msgstr "Eksemplarer: "
6133 #. SCRIPT
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6135 msgid "Jan"
6136 msgstr "Jan"
6138 #. SCRIPT
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6140 msgid "January"
6141 msgstr "Januar"
6143 #. SCRIPT
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6145 msgid "Jul"
6146 msgstr "Jul"
6148 #. SCRIPT
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6150 msgid "July"
6151 msgstr "Juli"
6153 #. SCRIPT
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6155 msgid "Jun"
6156 msgstr "Jun"
6158 #. SCRIPT
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6160 msgid "June"
6161 msgstr "Juni"
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6164 #, c-format
6165 msgid "Juvenile"
6166 msgstr "Ungdom"
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6169 #, c-format
6170 msgid "Keyword"
6171 msgstr "Stikord"
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6177 #, c-format
6178 msgid "Koha"
6179 msgstr "Koha"
6181 #. LINK
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6183 msgid "Koha - RSS"
6184 msgstr "Koha - RSS"
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6187 #, c-format
6188 msgid "Koha Wiki"
6189 msgstr "Koha Wiki"
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6194 msgid "Koha [% Version %]"
6195 msgstr "Koha [% Version %]"
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6198 #, c-format
6199 msgid "LCCN"
6200 msgstr "LCCN"
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6203 #, c-format
6204 msgid "LCCN:"
6205 msgstr "LCCN:"
6207 #. For the first occurrence,
6208 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6211 #, c-format
6212 msgid "LCCN: %s "
6213 msgstr "LCCN: %s "
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6216 #, c-format
6217 msgid "Language"
6218 msgstr "Sprog"
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6221 #, c-format
6222 msgid "Language: "
6223 msgstr "Sprog: "
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6226 #, fuzzy, c-format
6227 msgid "Languages"
6228 msgstr "Sprog"
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6231 #, c-format
6232 msgid "Languages:&nbsp;"
6233 msgstr "Sprog:&nbsp;"
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6236 #, c-format
6237 msgid "Large print"
6238 msgstr "Stor skrift"
6240 #. SCRIPT
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6242 msgid "Last"
6243 msgstr "Sidste"
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6246 #, c-format
6247 msgid "Last location"
6248 msgstr "Sidste sted"
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6251 #, c-format
6252 msgid "Law reports and digests"
6253 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6256 #, c-format
6257 msgid "Legal articles"
6258 msgstr "Juridisk artikel"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6261 #, c-format
6262 msgid "Legal cases and case notes"
6263 msgstr "Juridiske sager og notitser"
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6266 #, c-format
6267 msgid "Legislation"
6268 msgstr "Lovgivning"
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6271 #, c-format
6272 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6273 msgstr "Niveau 1: Grundlæggende søgnings-interfaces"
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6276 #, c-format
6277 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6278 msgstr "Niveau 2: Elementær OPAC-supplement"
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6281 #, c-format
6282 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6283 msgstr "Niveau 3: Elementær OPAC alternativ"
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6286 #, c-format
6287 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6288 msgstr "Niveau 4: Robust/domæne-specifik søgnings-platforme"
6290 #. OPTGROUP
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6292 msgid "Libraries"
6293 msgstr "Biblioteker"
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6298 #, c-format
6299 msgid "Library"
6300 msgstr "Bibliotek"
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6304 #, c-format
6305 msgid "Library catalog"
6306 msgstr "Bibliotekskatalog"
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6310 #, c-format
6311 msgid "Library:"
6312 msgstr "Bibliotek:"
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6315 #, fuzzy, c-format
6316 msgid "Library: "
6317 msgstr "Bibliotek : "
6319 # Dienstrecherche - Medientypsuche
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6321 #, c-format
6322 msgid "Limit to any of the following:"
6323 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6326 #, c-format
6327 msgid "Limit to currently available items."
6328 msgstr "Afgræns til tilgængelige eksemplarer."
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6331 #, c-format
6332 msgid "Limit to:"
6333 msgstr "Begræns til:"
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6336 #, c-format
6337 msgid "Limit to: "
6338 msgstr "Begræns til: "
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6342 #, c-format
6343 msgid "Link to resource "
6344 msgstr "Link til ressource "
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6347 #, c-format
6348 msgid "LinkedIn"
6349 msgstr "LinkedIn"
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6353 #, c-format
6354 msgid "Links"
6355 msgstr "Links"
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6358 #, fuzzy, c-format
6359 msgid "List created."
6360 msgstr "Listenavn"
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6363 #, c-format
6364 msgid "List deleted."
6365 msgstr "Listen er slettet."
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6368 #, c-format
6369 msgid "List name"
6370 msgstr "Listenavn"
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6374 #, c-format
6375 msgid "List name:"
6376 msgstr "Listenavn:"
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6379 #, c-format
6380 msgid "List name: "
6381 msgstr "Listenavn: "
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6384 #, fuzzy, c-format
6385 msgid "List updated."
6386 msgstr "Indstillinger opdateret"
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6389 #, c-format
6390 msgid "List(s) this item appears in: "
6391 msgstr "Liste(r) som dette element indgår i: "
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6397 #, c-format
6398 msgid "Lists"
6399 msgstr "Lister"
6401 #. SCRIPT
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6403 msgid "Loading"
6404 msgstr "Indlæser"
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6407 #, c-format
6408 msgid "Loading "
6409 msgstr "Indlæser "
6411 #. For the first occurrence,
6412 #. SCRIPT
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6415 msgid "Loading..."
6416 msgstr "Indlæser..."
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6419 #, fuzzy, c-format
6420 msgid "Local Login"
6421 msgstr "Lokalt login"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6425 #, c-format
6426 msgid "Local login"
6427 msgstr "Lokalt login"
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6430 #, c-format
6431 msgid "Location"
6432 msgstr "Sted"
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6435 #, c-format
6436 msgid "Location (Status)"
6437 msgstr "Placering (status)"
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6440 #, c-format
6441 msgid "Location and availability: "
6442 msgstr "Placering og tilgængelighed: "
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6445 #, c-format
6446 msgid "Location(s) (Status)"
6447 msgstr "Placering(er) (status)"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6450 #, fuzzy, c-format
6451 msgid "Locations"
6452 msgstr "Sted"
6454 #. INPUT type=submit
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6463 #, c-format
6464 msgid "Log in"
6465 msgstr "Log ind"
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6470 #, c-format
6471 msgid "Log in to add tags."
6472 msgstr "Log ind for at tilføje markeringer."
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6475 #, c-format
6476 msgid "Log in to create your own lists"
6477 msgstr "Log ind for at lave dine egne lister"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6480 #, c-format
6481 msgid "Log in to see your own saved tags."
6482 msgstr "Login for at se dine markeringer."
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6491 #, c-format
6492 msgid "Log in to your account"
6493 msgstr "Log ind på din konto"
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6497 #, c-format
6498 msgid "Log in to your account:"
6499 msgstr "Log ind på din konto:"
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6502 #, c-format
6503 msgid "Log in with Google"
6504 msgstr ""
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6507 #, c-format
6508 msgid "Log out and try again with a different user."
6509 msgstr ""
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6512 #, c-format
6513 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6514 msgstr "Biblioteket har ikke aktiveret indlogning i kataloget."
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6517 #, c-format
6518 msgid "Login"
6519 msgstr "Login"
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6522 #, fuzzy, c-format
6523 msgid "Login page"
6524 msgstr "katalog"
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6531 #, c-format
6532 msgid "Login:"
6533 msgstr "Login:"
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6536 #, c-format
6537 msgid ""
6538 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6539 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6540 msgstr ""
6541 "Søger en låner i ILS ud fra en identifikator, og returnerer ILS "
6542 "identifikatoren for denne låner, også kaldet låner-identifikatoren."
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6547 #, c-format
6548 msgid "LookupPatron"
6549 msgstr "LookupPatron"
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6553 #, c-format
6554 msgid "MARC"
6555 msgstr "MARC"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6558 #, c-format
6559 msgid "MARC Card View"
6560 msgstr "MARC-visning"
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6563 #, c-format
6564 msgid "MARC View"
6565 msgstr "MARC-visning"
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6573 #, c-format
6574 msgid "MARC view"
6575 msgstr "MARC-visning"
6577 #. %1$s:  bibliotitle 
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6579 #, c-format
6580 msgid "MARC view: %s"
6581 msgstr "MARC visning: %s"
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6585 #, c-format
6586 msgid "MARCXML"
6587 msgstr "MARCXML"
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6590 #, c-format
6591 msgid "MESSAGE 10:"
6592 msgstr "BESKED 10:"
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6595 #, c-format
6596 msgid "MESSAGE 11:"
6597 msgstr "BESKED 11:"
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6600 #, c-format
6601 msgid "MESSAGE 12:"
6602 msgstr "BESKED 12:"
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6605 #, c-format
6606 msgid "MESSAGE 13:"
6607 msgstr "BESKED 13:"
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6610 #, c-format
6611 msgid "MESSAGE 14:"
6612 msgstr "BESKED 14:"
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6615 #, c-format
6616 msgid "MESSAGE 15:"
6617 msgstr "BESKED 15:"
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6620 #, c-format
6621 msgid "MESSAGE 1:"
6622 msgstr "BESKED 1:"
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6625 #, c-format
6626 msgid "MESSAGE 2:"
6627 msgstr "BESKED 2:"
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6630 #, c-format
6631 msgid "MESSAGE 3:"
6632 msgstr "BESKED 3:"
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6635 #, c-format
6636 msgid "MESSAGE 4:"
6637 msgstr "BESKED 4:"
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6640 #, c-format
6641 msgid "MESSAGE 5:"
6642 msgstr "BESKED 5:"
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6645 #, c-format
6646 msgid "MESSAGE 6:"
6647 msgstr "BESKED 6:"
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6650 #, c-format
6651 msgid "MESSAGE 7:"
6652 msgstr "BESKED 7:"
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6655 #, c-format
6656 msgid "MESSAGE 8:"
6657 msgstr "BESKED 8:"
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6660 #, c-format
6661 msgid "MESSAGE 9:"
6662 msgstr "BESKED 9:"
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6665 #, c-format
6666 msgid "Main address"
6667 msgstr "Hovedadresse"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6673 #, c-format
6674 msgid "Make a "
6675 msgstr "Lav et "
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
6678 #, c-format
6679 msgid "Make payment"
6680 msgstr "Udfør betaling"
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6683 #, c-format
6684 msgid "Male:"
6685 msgstr "Mand:"
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6688 #, c-format
6689 msgid "Managed by"
6690 msgstr "Bearbejdet af"
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6693 #, c-format
6694 msgid "Managed by:"
6695 msgstr "Bearbejdet af:"
6697 #. SCRIPT
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6699 msgid "Mar"
6700 msgstr "Mar"
6702 #. SCRIPT
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6704 msgid "March"
6705 msgstr "Marts"
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6708 #, c-format
6709 msgid "Match:"
6710 msgstr "Træffer:"
6712 #. For the first occurrence,
6713 #. SCRIPT
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6715 msgid "May"
6716 msgstr "Maj"
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6720 #, c-format
6721 msgid "Me"
6722 msgstr "Mig"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6726 #, c-format
6727 msgid "Message sent"
6728 msgstr "Email blev sendt"
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6731 #, c-format
6732 msgid "Messages for you"
6733 msgstr "Beskeder til dig"
6735 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6737 #, c-format
6738 msgid "Missing issues: %s "
6739 msgstr "Savnede udgaver: %s "
6741 #. SCRIPT
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6743 msgid "Mo"
6744 msgstr "Man"
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6747 #, c-format
6748 msgid "Modify"
6749 msgstr "Ændre"
6751 #. SCRIPT
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6753 msgid "Mon"
6754 msgstr "Man"
6756 #. SCRIPT
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6758 msgid "Monday"
6759 msgstr "Mandag"
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6762 #, c-format
6763 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6764 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6768 #, c-format
6769 msgid "More details"
6770 msgstr "Flere detaljer"
6772 #. SCRIPT
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6774 msgid "More lists"
6775 msgstr "Flere lister"
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6778 #, c-format
6779 msgid "More options"
6780 msgstr "Flere valg"
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6783 #, c-format
6784 msgid "More searches "
6785 msgstr "Flere søgninger "
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6788 #, c-format
6789 msgid "Most popular"
6790 msgstr "Mest populær"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6793 #, fuzzy, c-format
6794 msgid "Most popular titles"
6795 msgstr "Se de mest populære titler"
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6798 #, c-format
6799 msgid "Musical recording"
6800 msgstr "Musikoptagelse"
6802 #. %1$s:  heading | html 
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6804 #, c-format
6805 msgid "NT: %s"
6806 msgstr "NT: %s"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6809 #, c-format
6810 msgid "Name"
6811 msgstr "Navn"
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6815 #, c-format
6816 msgid "Never"
6817 msgstr "Aldrig"
6819 #. %1$s:  END 
6820 #. %2$s:  ELSE 
6821 #. %3$s:  END 
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6823 #, c-format
6824 msgid "Never expires %s %s - %s "
6825 msgstr "Udløber aldrig %s %s - %s "
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6828 #, c-format
6829 msgid ""
6830 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6831 "the item that was checked-out upon check-in."
6832 msgstr ""
6833 "Aldrig: Slet straks min læsehistorik. Hermed slettes alle udlånte poster ved "
6834 "aflevering."
6836 #. %1$s:  review.title |html 
6837 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6838 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6839 #. %4$s:  END 
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6841 #, c-format
6842 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6843 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6849 #, c-format
6850 msgid "New list"
6851 msgstr "Ny liste"
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6855 #, c-format
6856 msgid "New password:"
6857 msgstr "Nyt password:"
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6861 #, c-format
6862 msgid "New purchase suggestion"
6863 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6866 #, c-format
6867 msgid "New search"
6868 msgstr "Ny søgning"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6874 #, c-format
6875 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6876 msgstr "Nye mærke(r), adskilt af et komma:"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6880 #, c-format
6881 msgid "New tag:"
6882 msgstr "Nyt mærke:"
6884 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6885 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6886 #. %3$s:  ELSE 
6887 #. %4$s:  END 
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6889 #, c-format
6890 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6891 msgstr "Nyheder fra %s%s%sbiblioteket%s"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6898 #, c-format
6899 msgid "Next"
6900 msgstr "Næste"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6904 #, c-format
6905 msgid "Next &gt;&gt;"
6906 msgstr "Næste >>"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6910 #, c-format
6911 msgid "Next &raquo;"
6912 msgstr "Næste &rsaquo;"
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6915 #, fuzzy, c-format
6916 msgid "Next available item"
6917 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6924 #, c-format
6925 msgid "No"
6926 msgstr "Nej"
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6929 #, c-format
6930 msgid "No available items."
6931 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6934 #, c-format
6935 msgid "No changes were made."
6936 msgstr "Ingen ændringer blev udført."
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6973 #, c-format
6974 msgid "No cover image available"
6975 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
6977 #. SCRIPT
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6979 msgid "No data available in table"
6980 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
6982 #. SCRIPT
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6984 msgid "No entries to show"
6985 msgstr "Ingen felter til visning"
6987 #. SCRIPT
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6989 msgid "No item was added to your cart"
6990 msgstr "Ingen eksemplarer blev lagt i indkøbskurven"
6992 #. SCRIPT
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6994 msgid "No item was selected"
6995 msgstr "Intet eksemplar valgt"
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6998 #, fuzzy, c-format
6999 msgid "No items available."
7000 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7004 #, c-format
7005 msgid "No items available:"
7006 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7011 #, c-format
7012 msgid "No limit"
7013 msgstr "Ingen begrænsning"
7015 #. SCRIPT
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7017 msgid "No matching records found"
7018 msgstr "Ingen passende post fundet"
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7021 #, c-format
7022 msgid "No operation parameter has been passed."
7023 msgstr "Der er ikke angivet nogen operativ parameter."
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7026 #, c-format
7027 msgid "No physical items for this record"
7028 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7031 #, c-format
7032 msgid "No private lists"
7033 msgstr "Ingen private lister"
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7036 #, c-format
7037 msgid "No private lists."
7038 msgstr "Ingen private lister."
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7041 #, fuzzy, c-format
7042 msgid "No public lists"
7043 msgstr "Ingen offentlige lister."
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7046 #, c-format
7047 msgid "No public lists."
7048 msgstr "Ingen offentlige lister."
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7051 #, fuzzy, c-format
7052 msgid "No record was removed."
7053 msgstr "FEJL: Intet hyldenummer modtaget."
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7056 #, c-format
7057 msgid "No renewals allowed"
7058 msgstr "Ikke flere forlængelser tilladt"
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7061 #, c-format
7062 msgid "No reserves have been selected for this course."
7063 msgstr "Der er ikke valgt reserver til dette kursus."
7065 #. SCRIPT
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7067 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7068 msgstr "Der blev ikke fundet resultater i bibliotekets OverDrive samling."
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7071 #, c-format
7072 msgid "No results found!"
7073 msgstr "Fandt ingen resultater!"
7075 #. SCRIPT
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7077 #, fuzzy
7078 msgid "No suggestion was selected"
7079 msgstr "Ingen udlån valgt"
7081 #. SCRIPT
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7083 msgid "No tag was specified."
7084 msgstr "Ingen markeringer angivet."
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7087 #, c-format
7088 msgid "No tags from this library for this title."
7089 msgstr "Ingen markeringer fra dette bibliotek for denne titel."
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7092 #, fuzzy, c-format
7093 msgid "Non-fiction"
7094 msgstr "Fagbøger"
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7097 #, c-format
7098 msgid "Non-musical recording"
7099 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7102 #, c-format
7103 msgid "None"
7104 msgstr "Ingen"
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7107 #, c-format
7108 msgid "None specified: "
7109 msgstr "Ingen angivet: "
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7118 #, c-format
7119 msgid "Normal view"
7120 msgstr "Normal visning"
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7126 #, c-format
7127 msgid "Not finding what you're looking for?"
7128 msgstr "Finder du ikke det du søger?"
7130 #. For the first occurrence,
7131 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7134 #, fuzzy, c-format
7135 msgid "Not for loan %s"
7136 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
7138 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7140 #, c-format
7141 msgid "Not for loan (%s)"
7142 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7145 #, c-format
7146 msgid "Not on hold"
7147 msgstr "Ikke reserveret"
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7150 #, c-format
7151 msgid "Not what you expected? Check for "
7152 msgstr "Ikke hvad du forventede? Søg efter "
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7156 #, c-format
7157 msgid "Note"
7158 msgstr "Notits"
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7161 #, c-format
7162 msgid "Note: "
7163 msgstr "Bemærk: "
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7166 #, c-format
7167 msgid ""
7168 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7169 "have been populated, and an index built by separate script."
7170 msgstr ""
7171 "Bemærk: Denne egenskab findes kun i franske kataloger, hvor ISBD emner er "
7172 "blevet indlagt, og et indeks er oprettet med et separat skript."
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7175 #, c-format
7176 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7177 msgstr "Bemærk: Din kommentar skal godkendes af en bibliotekar. "
7179 #. SCRIPT
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7181 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7182 msgstr "Bemærk: du kan kun slette dine egne markeringer."
7184 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7186 #, fuzzy, c-format
7187 msgid ""
7188 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7189 "code that was removed. "
7190 msgstr ""
7191 "Bemærk: Du kan kun slette dine egne markeringer. %sBemærk: dit felt "
7192 "indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. "
7194 #. SCRIPT
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7196 msgid ""
7197 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7198 "see your current tags."
7199 msgstr ""
7200 "Bemærk: Du kan kun markere et eksemplar med et givet begreb en gang. Se "
7201 "'Mine mærker' for at se de aktuelle mærker."
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7204 #, c-format
7205 msgid ""
7206 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7207 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7208 "retain the comment as is."
7209 msgstr ""
7210 "Bemærk: din kommentar indeholdt ulovlig kode. Den blev gemt uden koden som "
7211 "vist herunder. Du kan redigere den eller afbryde for at beholde den, som den "
7212 "er."
7214 #. SCRIPT
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7216 msgid ""
7217 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7218 msgstr ""
7219 "Bemærk: Dit mærke indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. Dit mærke blev "
7220 "tilføjet som "
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7229 #, c-format
7230 msgid "Notes"
7231 msgstr "Bemærkninger"
7233 #. For the first occurrence,
7234 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7237 #, c-format
7238 msgid "Notes : %s "
7239 msgstr "Noter : %s "
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7242 #, c-format
7243 msgid "Notes/Comments"
7244 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7248 #, c-format
7249 msgid "Notes:"
7250 msgstr "Bemærkninger:"
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7253 #, c-format
7254 msgid "Nothing"
7255 msgstr "Intet"
7257 #. SCRIPT
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7259 msgid ""
7260 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7261 msgstr ""
7262 "Intet er blevet valgt. Marker feltet for hvert eksemplar, der skal fornys"
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7266 #, c-format
7267 msgid "Notice:"
7268 msgstr "Bemærkning:"
7270 #. SCRIPT
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7272 msgid "Nov"
7273 msgstr "Nov"
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7278 #, c-format
7279 msgid "Novelist Select"
7280 msgstr "Romanforfatter valg"
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7283 #, c-format
7284 msgid "Novelist Select: "
7285 msgstr "Romanforfatter valg: "
7287 #. SCRIPT
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7289 msgid "November"
7290 msgstr "November"
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7293 #, c-format
7294 msgid "Number"
7295 msgstr "Nummer"
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7298 #, c-format
7299 msgid "Number of holds: "
7300 msgstr "Antal reservationer: "
7302 #. For the first occurrence,
7303 #. %1$s:  count 
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7306 #, c-format
7307 msgid "Number of records used in: %s"
7308 msgstr "Antal poster benyttet i: %s"
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7311 #, c-format
7312 msgid "OAI-DC"
7313 msgstr ""
7315 #. INPUT type=submit
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7318 msgid "OK"
7319 msgstr "OK"
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7322 #, c-format
7323 msgid "OR"
7324 msgstr "ELLER"
7326 #. SCRIPT
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7328 msgid "Oct"
7329 msgstr "Okt"
7331 #. SCRIPT
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7333 msgid "October"
7334 msgstr "Oktober"
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7337 #, c-format
7338 msgid "On hold"
7339 msgstr "Reserveret"
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7342 #, fuzzy, c-format
7343 msgid "On order"
7344 msgstr "Bestilt ("
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7347 #, fuzzy, c-format
7348 msgid "On-site checkouts"
7349 msgstr "Samlet udlån:"
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7352 #, c-format
7353 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7354 msgstr ""
7355 "En eller flere reservationer blev ikke placeret pga. eksisterende "
7356 "reservationer."
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7359 #, c-format
7360 msgid "Online resources:"
7361 msgstr "Online-ressourcer:"
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7364 #, c-format
7365 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7366 msgstr "Kun emner som er tilgængelige for udlån eller opslag"
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7369 #, c-format
7370 msgid ""
7371 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7372 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7373 "\" field can be used to provide any additional information."
7374 msgstr ""
7375 "Kun titlen er obligatorisk. Men jo mere information, du giver, des nemmere "
7376 "er det for bibliotekarerne at finde den ønskede titel. \"Notefeltet\" kan "
7377 "bruges til yderligere oplysninger."
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7380 #, fuzzy, c-format
7381 msgid "Open Library: "
7382 msgstr "Bibliotek : "
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7385 #, c-format
7386 msgid "Order by date"
7387 msgstr "Sorter efter dato"
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7390 #, c-format
7391 msgid "Order by title"
7392 msgstr "Sorter efter titel"
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7395 #, c-format
7396 msgid "Order by: "
7397 msgstr "Sorter efter: "
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7400 #, c-format
7401 msgid "Other editions of this work"
7402 msgstr "Andre udgaver af samme værk"
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7405 #, c-format
7406 msgid "Other forms:"
7407 msgstr "Andre former:"
7409 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7411 #, c-format
7412 msgid "Other holdings ( %s )"
7413 msgstr "Andre materialer ( %s )"
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7416 #, c-format
7417 msgid "OutputIntermediateFormat "
7418 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7421 #, c-format
7422 msgid "OutputRewritablePage "
7423 msgstr "OutputRewritablePage "
7425 #. For the first occurrence,
7426 #. %1$s:  q | html 
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7429 #, fuzzy, c-format
7430 msgid "OverDrive search for '%s'"
7431 msgstr "OverDrive søgning for '%s'"
7433 #. %1$s:  overdues_count 
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7435 #, c-format
7436 msgid "Overdue (%s)"
7437 msgstr "Overskredet (%s)"
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7440 #, c-format
7441 msgid "Overdues "
7442 msgstr "Overskredne udlån "
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7456 #, c-format
7457 msgid "Parameters"
7458 msgstr "Parametre"
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7464 #, c-format
7465 msgid "Password"
7466 msgstr "Password"
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7469 #, c-format
7470 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7471 msgstr ""
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7474 #, c-format
7475 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7476 msgstr ""
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7479 #, c-format
7480 msgid "Password updated"
7481 msgstr "Adgangskoden er opdateret"
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7488 #, c-format
7489 msgid "Password:"
7490 msgstr "Password:"
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7493 #, c-format
7494 msgid "Passwords do not match! "
7495 msgstr "Adgangskoden er ikke godkendt! "
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7498 #, c-format
7499 msgid "Patent document"
7500 msgstr "Patentdokument"
7502 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7504 #, c-format
7505 msgid "Patron comment on %s"
7506 msgstr "LånerKommentar om %s"
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7509 #, fuzzy, c-format
7510 msgid "Pay selected fines and charges"
7511 msgstr "Bøder og satser"
7513 #. IMG
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:145
7515 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7516 msgstr ""
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7519 #, c-format
7520 msgid "Payment applied:"
7521 msgstr ""
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7524 #, fuzzy, c-format
7525 msgid "Payment method"
7526 msgstr "Patentdokument"
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7529 #, c-format
7530 msgid "Permissions: "
7531 msgstr "Tilladelser: "
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7534 #, c-format
7535 msgid "Phone"
7536 msgstr "Telefon"
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7539 #, c-format
7540 msgid "Physical details:"
7541 msgstr "Fysiske detaljer:"
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7544 #, c-format
7545 msgid "Pick up location"
7546 msgstr "Afhentningssted"
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7550 #, fuzzy, c-format
7551 msgid "Pick up location:"
7552 msgstr "Afhentningssted"
7554 #. SCRIPT
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7556 #, fuzzy
7557 msgid "Place a hold on"
7558 msgstr "Reserver"
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7561 #, c-format
7562 msgid "Place a hold on "
7563 msgstr "Reserver "
7565 #. SCRIPT
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7567 msgid "Place a hold on: "
7568 msgstr "Reserver: "
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7581 #, c-format
7582 msgid "Place hold"
7583 msgstr "Reserver"
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7586 #, c-format
7587 msgid "Placed on"
7588 msgstr "Placeret på"
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7591 #, fuzzy, c-format
7592 msgid "Places"
7593 msgstr "Placeret på"
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7596 #, fuzzy, c-format
7597 msgid "Placing a hold"
7598 msgstr "Reserver"
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7601 #, c-format
7602 msgid "Play media"
7603 msgstr "Afspil medie"
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7606 #, c-format
7607 msgid ""
7608 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7609 "it's your privacy!"
7610 msgstr ""
7611 "Bemærk også at bibliotekets medarbejdere ikke kan ændre disse indstillinger "
7612 "for dig: det er dit privatliv!"
7614 #. For the first occurrence,
7615 #. SCRIPT
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7618 msgid "Please choose a download format"
7619 msgstr "Vælg et download format"
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7622 #, c-format
7623 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7624 msgstr "Vælg den, der skal godkende dig: "
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7627 #, c-format
7628 msgid "Please choose your privacy rule:"
7629 msgstr "Vælg din privatlivsregel:"
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7632 #, fuzzy, c-format
7633 msgid "Please click here to log in."
7634 msgstr "klik her for at logge ind"
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7637 #, c-format
7638 msgid ""
7639 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7640 "password. "
7641 msgstr ""
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7644 #, fuzzy, c-format
7645 msgid ""
7646 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7647 "arrives for this subscription."
7648 msgstr ""
7649 "Bekræft, at du ikke vil have e-mail, når der kommer en ny udgave til dette "
7650 "abonnement"
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7653 #, c-format
7654 msgid "Please confirm the checkout:"
7655 msgstr "Bekræft bestillingen:"
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7658 #, c-format
7659 msgid "Please confirm your registration"
7660 msgstr "Bekræft din registrering"
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7664 #, fuzzy, c-format
7665 msgid "Please contact a librarian for details."
7666 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7670 #, fuzzy, c-format
7671 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7672 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7675 #, c-format
7676 msgid ""
7677 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7678 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7679 msgstr ""
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7682 #, fuzzy, c-format
7683 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7684 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7687 #, fuzzy, c-format
7688 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7689 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7692 #, c-format
7693 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7694 msgstr "Ret fejlene og send igen. "
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7697 #, c-format
7698 msgid "Please enter numbers only. "
7699 msgstr "Indtast kun numre. "
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7702 #, c-format
7703 msgid "Please enter your card number:"
7704 msgstr "Indtast dit kortnummer:"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7707 #, c-format
7708 msgid ""
7709 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7710 "email when the library processes your suggestion"
7711 msgstr ""
7712 "Udfyld dette skema for at foreslå et nyt indkøb til biblioteket. Du vil få "
7713 "en e-mail når biblioteket behandler forslaget"
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7716 #, fuzzy, c-format
7717 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7718 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7721 #, c-format
7722 msgid ""
7723 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7724 "the library no matter which privacy option you choose."
7725 msgstr ""
7726 "Bemærk også, at information om udlånte bøger bevares hos biblioteket uanset "
7727 "hvilke privatlivsindstillinger, der vælges."
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7730 #, c-format
7731 msgid ""
7732 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7733 "address registered with this library."
7734 msgstr ""
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7738 #, c-format
7739 msgid ""
7740 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7741 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7742 "Reference Manager or ProCite."
7743 msgstr ""
7744 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
7745 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
7746 "Manager eller ProCite."
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7749 #, c-format
7750 msgid ""
7751 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7752 "of items returned damaged."
7753 msgstr ""
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7759 #, c-format
7760 msgid "Please note:"
7761 msgstr "Bemærk:"
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7766 #, c-format
7767 msgid "Please note: "
7768 msgstr "Bemærk: "
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7771 #, c-format
7772 msgid "Please try again later."
7773 msgstr ""
7775 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7776 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7778 #, c-format
7779 msgid ""
7780 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7781 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7782 "for this account (\""
7783 msgstr ""
7785 #. %1$s:  ELSE 
7786 #. %2$s:  END 
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7788 #, c-format
7789 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7790 msgstr "Prøv igen med almindelig tekst. %sUkendt fejl %s "
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7793 #, fuzzy, c-format
7794 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7795 msgstr "Indtast disse følgende karakterer i den foregående boks: "
7797 #. OPTGROUP
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7799 msgid "Popularity"
7800 msgstr "Popularitet"
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7804 #, c-format
7805 msgid "Popularity (least to most)"
7806 msgstr "Popularitet (stigende)"
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7810 #, c-format
7811 msgid "Popularity (most to least)"
7812 msgstr "Popularitet (faldende)"
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7815 #, c-format
7816 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7817 msgstr "Send eller rediger dine kommentarer til denne titel. "
7819 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7821 #, c-format
7822 msgid "Powered by %s "
7823 msgstr "Drevet af %s "
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7826 #, c-format
7827 msgid "Pre-adolescent"
7828 msgstr "Før-ungdom"
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7831 #, c-format
7832 msgid "Preferred form: "
7833 msgstr "Foretrukket form: "
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7836 #, c-format
7837 msgid "Preschool"
7838 msgstr "Førskole"
7840 #. SCRIPT
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7842 msgid "Prev"
7843 msgstr "Forr"
7845 #. SCRIPT
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7847 msgid "Preview"
7848 msgstr "Forhåndsvisning"
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7854 #, c-format
7855 msgid "Previous"
7856 msgstr "Forrige"
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7860 #, c-format
7861 msgid "Previous sessions"
7862 msgstr "Tidligere session"
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7865 #, c-format
7866 msgid "Primary"
7867 msgstr "Primær"
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7871 #, c-format
7872 msgid "Print"
7873 msgstr "Tryk"
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7876 #, c-format
7877 msgid "Print list"
7878 msgstr "Udskriv liste"
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7881 #, c-format
7882 msgid "Priority"
7883 msgstr "Prioritet"
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7886 #, c-format
7887 msgid "Priority:"
7888 msgstr "Prioritet:"
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7891 #, fuzzy, c-format
7892 msgid "Privacy"
7893 msgstr "Privat"
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7898 #, c-format
7899 msgid "Private"
7900 msgstr "Privat"
7902 #. OPTGROUP
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7904 #, fuzzy
7905 msgid "Private lists"
7906 msgstr "Private lister"
7908 #. OPTGROUP
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7910 msgid "Private lists shared with me"
7911 msgstr "Private lister delt med mig"
7913 #. SCRIPT
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7915 msgid "Processing..."
7916 msgstr "Behandler..."
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7919 #, c-format
7920 msgid "Programmed texts"
7921 msgstr "Programmerede tekster"
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7926 #, c-format
7927 msgid "Public"
7928 msgstr "Offentlig"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7937 #, c-format
7938 msgid "Public lists"
7939 msgstr "Offentlige lister"
7941 #. SCRIPT
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7943 msgid "Public lists:"
7944 msgstr "Offentlige lister:"
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7947 #, fuzzy, c-format
7948 msgid "Publication date range"
7949 msgstr "Udgivelsesdatorække:"
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7952 #, c-format
7953 msgid "Publication place:"
7954 msgstr "Udgivelsessted:"
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7958 #, c-format
7959 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7960 msgstr "Udgivelsedato: Nyeste til ældste"
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7964 #, c-format
7965 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7966 msgstr "Udgivelsedato: Ældste til nyeste"
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7971 #, c-format
7972 msgid "Publication:"
7973 msgstr "Udgivelse:"
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7976 #, c-format
7977 msgid "Published by :"
7978 msgstr "Udgivet af :"
7980 #. For the first occurrence,
7981 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7982 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7983 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7984 #. %4$s:  END 
7985 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7986 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7987 #. %7$s:  END 
7988 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7989 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7990 #. %10$s:  END 
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7993 #, c-format
7994 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7995 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8000 #, c-format
8001 msgid "Publisher"
8002 msgstr "Forlag"
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8005 #, c-format
8006 msgid "Publisher location"
8007 msgstr "Forlagssted"
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8010 #, c-format
8011 msgid "Publisher:"
8012 msgstr "Forlag:"
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8016 #, c-format
8017 msgid "Purchase suggestions"
8018 msgstr "Anskaffelsesforslag"
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8021 #, c-format
8022 msgid "Quote of the Day"
8023 msgstr "Dagens citat"
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8027 #, c-format
8028 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8029 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andre)"
8031 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8032 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8034 #, c-format
8035 msgid "RSS feed for %s%s "
8036 msgstr "RSS feed til %s%s "
8038 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8040 #, c-format
8041 msgid "RSS feed for public list %s"
8042 msgstr "RSS feed til offentlige lister %s"
8044 #. %1$s:  heading | html 
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8046 #, c-format
8047 msgid "RT: %s"
8048 msgstr "RT: %s"
8050 #. INPUT type=submit name=rate_button
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8052 msgid "Rate me"
8053 msgstr "Vurder mig"
8055 #. For the first occurrence,
8056 #. SCRIPT
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8059 msgid "Rating based on reviews of "
8060 msgstr "Rating er baseret på gennemsyn af "
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8063 #, c-format
8064 msgid "Re-type new password:"
8065 msgstr "Skriv den nye adgangskode igen:"
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8068 #, c-format
8069 msgid "Reason for suggestion: "
8070 msgstr "Begrundelse for forslag: "
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8073 #, c-format
8074 msgid "RecallItem "
8075 msgstr "RecallItem "
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8079 #, c-format
8080 msgid "Recent comments"
8081 msgstr "Nyeste kommentarer"
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8084 #, fuzzy, c-format
8085 msgid "Recent comments "
8086 msgstr "Nyeste kommentarer"
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8089 #, c-format
8090 msgid "Record not found"
8091 msgstr "Fandt ikke posten"
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8097 #, c-format
8098 msgid "Refine your search"
8099 msgstr "Præciser søgningen"
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8104 #, c-format
8105 msgid "Register a new account"
8106 msgstr "Opret en ny konto"
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8111 #, c-format
8112 msgid "Register here."
8113 msgstr "Registrer her."
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8116 #, c-format
8117 msgid "Registration Complete!"
8118 msgstr "Registrering fuldført!"
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8121 #, fuzzy, c-format
8122 msgid "Registration complete"
8123 msgstr "Registrering fuldført!"
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8126 #, c-format
8127 msgid "Registration invalid!"
8128 msgstr "Registrering ugyldig!"
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8131 #, c-format
8132 msgid "Regular print"
8133 msgstr "Stamtryk"
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8136 #, c-format
8137 msgid "Relative"
8138 msgstr ""
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8141 #, fuzzy, c-format
8142 msgid "Relatives' checkouts"
8143 msgstr "Samlet udlån:"
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8146 #, c-format
8147 msgid "Relevance"
8148 msgstr "Relevans"
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8152 #, c-format
8153 msgid "Relevance asc"
8154 msgstr "Relevans stigende"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8158 #, c-format
8159 msgid "Relevance desc"
8160 msgstr "Relevans faldende"
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8163 #, c-format
8164 msgid "Remove"
8165 msgstr "Fjerne"
8167 #. A
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8169 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8170 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8172 #. A
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8174 msgid "Remove field"
8175 msgstr "Fjern felt"
8177 #. SCRIPT
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8179 msgid "Remove from list"
8180 msgstr "Fjern fra liste"
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8183 #, fuzzy, c-format
8184 msgid "Remove from this list"
8185 msgstr "Fjern fra liste"
8187 #. INPUT type=submit
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8189 msgid "Remove selected items"
8190 msgstr "Fjern de valgte eksemplarer"
8192 #. INPUT type=submit
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8197 msgid "Remove selected searches"
8198 msgstr "Fjern valgte søgninger"
8200 #. INPUT type=submit
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8203 #, fuzzy
8204 msgid "Remove share"
8205 msgstr "Fjern felt"
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8212 #, c-format
8213 msgid "Renew"
8214 msgstr "Forlænge"
8216 #. INPUT type=submit
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8219 msgid "Renew all"
8220 msgstr "Forlænge alle"
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8226 #, c-format
8227 msgid "Renew item"
8228 msgstr "Forlæng udlån"
8230 #. INPUT type=submit
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8233 msgid "Renew selected"
8234 msgstr "Forlæng de valgte"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8239 #, c-format
8240 msgid "RenewLoan"
8241 msgstr "RenewLoan"
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8244 #, fuzzy, c-format
8245 msgid "Renewed!"
8246 msgstr "Forlæng"
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8249 #, fuzzy, c-format
8250 msgid "Report issues and broken links"
8251 msgstr "Sorter liste igen"
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8254 #, fuzzy, c-format
8255 msgid "Request specific item type:"
8256 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8299 #, c-format
8300 msgid "Required"
8301 msgstr "Obligatorisk"
8303 #. INPUT type=submit
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8305 msgid "Resort list"
8306 msgstr "Sorter liste igen"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8313 #, c-format
8314 msgid "Results"
8315 msgstr "Resultater"
8317 #. %1$s:  from 
8318 #. %2$s:  to 
8319 #. %3$s:  total 
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8321 #, c-format
8322 msgid "Results %s to %s of %s"
8323 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
8325 #. For the first occurrence,
8326 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8327 #. %2$s:  query_desc | html 
8328 #. %3$s:  END 
8329 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8330 #. %5$s:  limit_desc | html 
8331 #. %6$s:  END 
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8334 #, c-format
8335 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8336 msgstr "Søgeresultater %sfor '%s'%s%s&nbsp;med afgrænsning:&nbsp;'%s'%s"
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8339 #, fuzzy, c-format
8340 msgid "Resume"
8341 msgstr "Resultater"
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8344 #, c-format
8345 msgid "Resume all suspended holds"
8346 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8349 #, c-format
8350 msgid "Resume your hold on "
8351 msgstr "Behold din reservation på "
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8355 #, c-format
8356 msgid "Return this item"
8357 msgstr "Returner dette emne"
8359 #. INPUT type=submit name=confirm
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8361 msgid "Return to account summary"
8362 msgstr "Tilbage til kontooversigt"
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8365 #, fuzzy, c-format
8366 msgid "Return to fine details"
8367 msgstr "Returner dette emne "
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8370 #, fuzzy, c-format
8371 msgid "Return to the catalog home page."
8372 msgstr "katalog"
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8376 #, fuzzy, c-format
8377 msgid "Return to the last advanced search"
8378 msgstr "Udvidet søgning"
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8381 #, fuzzy, c-format
8382 msgid "Return to the main page"
8383 msgstr "Returner dette emne "
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8386 #, c-format
8387 msgid "Return to the self-checkout"
8388 msgstr "Gå tilbage til det selvbetjente udlån"
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8392 #, c-format
8393 msgid "Return to your lists"
8394 msgstr "Retur til dine lister"
8396 #. INPUT type=submit
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8398 msgid "Return to your record"
8399 msgstr "Gå tilbage til din post"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8402 #, c-format
8403 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8404 msgstr "Returnerer en låners status information fra Koha."
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8407 #, c-format
8408 msgid ""
8409 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8410 "particular patron."
8411 msgstr ""
8412 "Returnerer information om de tilgængelige tjenester for et bestemt emne for "
8413 "en bestemt låner."
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8416 #, c-format
8417 msgid ""
8418 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8419 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8420 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8421 msgstr ""
8422 "Returnerer specifik information om låneren, baseret på optionerne i ordren. "
8423 "Denne funktion kan optionalt levere lånerens kontakt-information, bøde-"
8424 "information, reserveringer, låne information og beskeder."
8426 #. SCRIPT
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8428 #, fuzzy
8429 msgid "Review date: "
8430 msgstr "Bedømmelser"
8432 #. SCRIPT
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8434 #, fuzzy
8435 msgid "Review result: "
8436 msgstr "Bedømmelser"
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8440 #, c-format
8441 msgid "Reviews"
8442 msgstr "Bedømmelser"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8445 #, c-format
8446 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8447 msgstr "Anmeldelser fra LibraryThing.com:"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8450 #, c-format
8451 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8452 msgstr "Anmeldelser fra Syndetic"
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8455 #, c-format
8456 msgid "SMS"
8457 msgstr "SMS"
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8460 #, c-format
8461 msgid "SMS number:"
8462 msgstr "SMS-nummer:"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8465 #, c-format
8466 msgid "SMS provider:"
8467 msgstr ""
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8470 #, c-format
8471 msgid "SRW-DC"
8472 msgstr ""
8474 #. SCRIPT
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8476 msgid "Sa"
8477 msgstr "Lø"
8479 #. SCRIPT
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8481 msgid "Sat"
8482 msgstr "Lør"
8484 #. SCRIPT
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8486 msgid "Saturday"
8487 msgstr "Lørdag"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8495 #, c-format
8496 msgid "Save"
8497 msgstr "Gem"
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8500 #, fuzzy, c-format
8501 msgid "Save record "
8502 msgstr "Gem post: "
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8505 #, c-format
8506 msgid "Save to Lists"
8507 msgstr "Gem til lister"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8510 #, c-format
8511 msgid "Save to another list"
8512 msgstr "Gem til anden liste"
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8515 #, c-format
8516 msgid "Save to your lists "
8517 msgstr "Gem til dine lister "
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8520 #, c-format
8521 msgid "Scan "
8522 msgstr "Søg "
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8525 #, c-format
8526 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8527 msgstr "Skan et nyt udlån eller opgiv stregkoden:"
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8530 #, c-format
8531 msgid ""
8532 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8533 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8534 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8535 msgstr ""
8536 "Scan hvert emne og vent på at siden skal opdatere, før du skanner det næste. "
8537 "De udlånte emner skal dukke op i udlånslisten. Du skal kun bruge Send-"
8538 "knappen, hvis du indtaster stregkoden manuelt."
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8541 #, c-format
8542 msgid "Scan index for: "
8543 msgstr "Søg i registeret efter: "
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8546 #, c-format
8547 msgid "Scan index:"
8548 msgstr "Scan indeks:"
8550 #. INPUT type=submit name=do
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8558 #, c-format
8559 msgid "Search"
8560 msgstr "Søg"
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8563 #, c-format
8564 msgid "Search "
8565 msgstr "Søg "
8567 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8568 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8569 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8570 #. %4$s:  END 
8571 #. %5$s:  END 
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8573 #, c-format
8574 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8575 msgstr "Søg %s %s (kun i %s) %s %s "
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8578 #, c-format
8579 msgid "Search for this title in:"
8580 msgstr "Søg efter denne titel i:"
8582 #. A
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8587 msgid "Search for works by this author"
8588 msgstr "Søg værker af denne forfatter"
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8592 #, c-format
8593 msgid "Search for:"
8594 msgstr "Søg efter:"
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8599 #, c-format
8600 msgid "Search history"
8601 msgstr "Søgehistorik"
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8604 #, fuzzy, c-format
8605 msgid "Search options:"
8606 msgstr "Søg efter:"
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8610 #, c-format
8611 msgid "Search suggestions"
8612 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
8614 #. %1$s:  LibraryName |html 
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8616 #, c-format
8617 msgid "Search the %s"
8618 msgstr "Gennemsøg %s"
8620 #. SCRIPT
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8622 msgid "Search:"
8623 msgstr "Søg:"
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8626 #, c-format
8627 msgid "SearchCourseReserves "
8628 msgstr "SearchCourseReserves "
8630 #. SCRIPT
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8632 #, fuzzy
8633 msgid "Searching Open Library..."
8634 msgstr "Søgning i OverDrive..."
8636 #. For the first occurrence,
8637 #. SCRIPT
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8640 msgid "Searching OverDrive..."
8641 msgstr "Søgning i OverDrive..."
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8644 #, c-format
8645 msgid "Section"
8646 msgstr "Sektion"
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8649 #, c-format
8650 msgid "Section:"
8651 msgstr "Sektion:"
8653 #. IMG
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8665 msgid "See Baker & Taylor"
8666 msgstr "Se Baker & Taylor"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8669 #, c-format
8670 msgid "See also:"
8671 msgstr "Se også:"
8673 #. SCRIPT
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8675 msgid "See biblio"
8676 msgstr "Se bibliografisk post"
8678 #. A
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8680 msgid ""
8681 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8682 "%]"
8683 msgstr ""
8684 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
8686 #. A
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8688 msgid ""
8689 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8690 "biblio[% END %]"
8691 msgstr ""
8692 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8693 "biblio[% END %]"
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8696 #, c-format
8697 msgid "Select a list"
8698 msgstr "Vælg en liste"
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8701 #, fuzzy, c-format
8702 msgid "Select a specific item:"
8703 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
8705 #. For the first occurrence,
8706 #. SCRIPT
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8715 #, c-format
8716 msgid "Select all"
8717 msgstr "Vælg alle"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8724 #, fuzzy, c-format
8725 msgid "Select searches to: "
8726 msgstr "Vælg titler for: "
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8730 #, c-format
8731 msgid "Select suggestions to: "
8732 msgstr "Vælg forslag for: "
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8735 #, c-format
8736 msgid "Select the item(s) to search"
8737 msgstr "Vælg eksemplar(er), der skal søges efter"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8740 #, c-format
8741 msgid "Select the term(s) to search"
8742 msgstr "Vælg ordene, der skal søges"
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8749 #, c-format
8750 msgid "Select titles to: "
8751 msgstr "Vælg titler for: "
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8754 #, c-format
8755 msgid "Self checkout help"
8756 msgstr "Hjælp til selvbetjent udlån"
8758 #. INPUT type=submit
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8763 #, c-format
8764 msgid "Send"
8765 msgstr "Send"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8768 #, c-format
8769 msgid "Send email"
8770 msgstr "Send email"
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8773 #, c-format
8774 msgid "Send list"
8775 msgstr "Send liste"
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8778 #, c-format
8779 msgid "Sending your cart"
8780 msgstr "Send din kurv"
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8783 #, c-format
8784 msgid "Sending your list"
8785 msgstr "Send din liste"
8787 #. SCRIPT
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8789 msgid "Sep"
8790 msgstr "Sep"
8792 #. SCRIPT
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8794 msgid "September"
8795 msgstr "September"
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8798 #, c-format
8799 msgid "Serial"
8800 msgstr "Tidsskrift"
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8804 #, c-format
8805 msgid "Serial collection"
8806 msgstr "Tidsskriftsbestand"
8808 #. For the first occurrence,
8809 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8812 #, c-format
8813 msgid "Serial: %s "
8814 msgstr "Tidsskrifter: %s "
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8820 #, c-format
8821 msgid "Series"
8822 msgstr "Serier"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8825 #, c-format
8826 msgid "Series Title"
8827 msgstr "Serietitel"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8830 #, c-format
8831 msgid "Series information:"
8832 msgstr "Serie-information:"
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8835 #, c-format
8836 msgid "Series title"
8837 msgstr "Rækketitel"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8840 #, c-format
8841 msgid "Series:"
8842 msgstr "Serier:"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8845 #, c-format
8846 msgid "Session lost"
8847 msgstr "Session mistet"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8850 #, c-format
8851 msgid "Settings updated"
8852 msgstr "Indstillinger opdateret"
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8856 #, c-format
8857 msgid "Share"
8858 msgstr "Del"
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8861 #, fuzzy, c-format
8862 msgid "Share a list"
8863 msgstr "Vælg en liste"
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8866 #, c-format
8867 msgid "Share a list with another patron"
8868 msgstr "Del en liste med en anden låner"
8870 #. A
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8872 msgid "Share by email"
8873 msgstr "Del via email:"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8876 #, c-format
8877 msgid "Share list"
8878 msgstr "Del listen"
8880 #. A
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8882 msgid "Share on Delicious"
8883 msgstr "Del på Delicious"
8885 #. A
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8887 msgid "Share on Facebook"
8888 msgstr "Del på Facebook"
8890 #. A
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8892 msgid "Share on LinkedIn"
8893 msgstr "Del på LinkedIn"
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8896 #, c-format
8897 msgid "Shelving location"
8898 msgstr "Hyldeplacering"
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8902 #, c-format
8903 msgid "Shibboleth Login"
8904 msgstr "Shibboleth Login"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8907 #, c-format
8908 msgid "Show"
8909 msgstr "Vise"
8911 #. SCRIPT
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8913 msgid "Show _MENU_ entries"
8914 msgstr "Show _MENU_ entries"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8918 #, c-format
8919 msgid "Show all items"
8920 msgstr "Vis alle eksemplarer"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8923 #, fuzzy, c-format
8924 msgid "Show last 50 items"
8925 msgstr "Viser de sidste 50 udlån"
8927 #. A
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8929 #, fuzzy
8930 msgid "Show lists"
8931 msgstr "Vis alle eksemplarer"
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8934 #, c-format
8935 msgid "Show more"
8936 msgstr "Vise mere"
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8940 #, c-format
8941 msgid "Show more options"
8942 msgstr "Vis flere valgmuligheder"
8944 #. A
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8946 msgid ""
8947 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8948 msgstr ""
8949 "Vis pagineringsliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8952 #, c-format
8953 msgid "Show the top "
8954 msgstr "Vis toppen "
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8957 #, c-format
8958 msgid "Show year: "
8959 msgstr "Vis år: "
8961 #. %1$s:  resultcount 
8962 #. %2$s:  total 
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8964 #, c-format
8965 msgid "Showing %s of about %s results"
8966 msgstr "Viser %s af omkring %s resultater"
8968 #. SCRIPT
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8970 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8971 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8974 #, c-format
8975 msgid "Showing all items. "
8976 msgstr "Viser alle eksemplarer "
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8979 #, c-format
8980 msgid "Showing last 50 items. "
8981 msgstr "Viser de sidste 50 eksemplarer. "
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8984 #, fuzzy, c-format
8985 msgid "Showing only available items"
8986 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
8989 #, c-format
8990 msgid "Sign in with your Email"
8991 msgstr "Log ind med din email"
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8995 #, fuzzy, c-format
8996 msgid "Sign in with your email"
8997 msgstr "Log ind med din email"
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9000 #, c-format
9001 msgid "Similar items"
9002 msgstr "Lignende eksemplarer"
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
9005 #, c-format
9006 msgid "Simple DC-RDF"
9007 msgstr ""
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
9010 #, c-format
9011 msgid "Since you have "
9012 msgstr "Da du har "
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9015 #, c-format
9016 msgid ""
9017 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9018 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9019 msgstr ""
9021 #. %1$s:  failaddress 
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9023 #, c-format
9024 msgid ""
9025 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9026 "them. These are: %s"
9027 msgstr ""
9028 "Noget gik galt ved behandlingen af følgende adresser. Check dem. De er: %s"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9033 #, c-format
9034 msgid "Sorry"
9035 msgstr "Beklager"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9038 #, fuzzy, c-format
9039 msgid "Sorry,"
9040 msgstr "Beklager"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9043 #, c-format
9044 msgid ""
9045 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9046 "Contact the patron who sent you the invitation."
9047 msgstr ""
9048 "Vi kunne ikke acceptere denne nøgle. Indbydelsen må være udløbet. Kontakt "
9049 "låneren, som sendte dig indbydelsen."
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9052 #, c-format
9053 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9054 msgstr "E-mailadressen er ikke gyldig."
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9057 #, c-format
9058 msgid "Sorry, no suggestions."
9059 msgstr "Beklager, ingen forslag."
9061 #. SCRIPT
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9063 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9064 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
9066 #. SCRIPT
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9068 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9069 msgstr "Beklager, der er ingen tilgængelige markeringer på dette system."
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9072 #, fuzzy, c-format
9073 msgid ""
9074 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9075 "below."
9076 msgstr ""
9077 "Dit CAS login mislykkedes, hvis du har et lokalt login, kan du benytte det "
9078 "nedenfor."
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9081 #, c-format
9082 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9083 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9086 #, fuzzy, c-format
9087 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9088 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9091 #, c-format
9092 msgid ""
9093 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9094 msgstr "Beklager, systemet tror ikke, du har adgang til denne side. "
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9097 #, fuzzy, c-format
9098 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9099 msgstr "Beklager, dette emne kan ikke udlånes her fra."
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9102 #, fuzzy, c-format
9103 msgid ""
9104 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9105 "the administrator to resolve this problem."
9106 msgstr ""
9107 "Beklager, denne selvbetjente udlånsskranke har mistet godkendelsen. Tag "
9108 "kontakt med administratoren for at løse problemet."
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9111 #, fuzzy, c-format
9112 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9113 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
9115 #. %1$s:  too_many_reserves 
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9117 #, c-format
9118 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9119 msgstr "Beklager, du kan ikke indlægge mere end %s reserveringer. "
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9122 #, fuzzy, c-format
9123 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9124 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9127 #, fuzzy, c-format
9128 msgid ""
9129 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9130 msgstr ""
9131 "Din Shobboleth identitet matcher ikke en gyldig bibliotek identitet. Hvis du "
9132 "har et lokalt login, kan du benytte det nedenfor."
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9135 #, c-format
9136 msgid ""
9137 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9138 "you have a local login, you may use that below."
9139 msgstr ""
9140 "Din Shobboleth identitet matcher ikke en gyldig bibliotek identitet. Hvis du "
9141 "har et lokalt login, kan du benytte det nedenfor."
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9144 #, c-format
9145 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9146 msgstr "Beklager, din session er udløbet. Log på igen."
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9149 #, c-format
9150 msgid "Sort by:"
9151 msgstr "Sorter efter:"
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9154 #, c-format
9155 msgid "Sort by: "
9156 msgstr "Sorter efter: "
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9159 #, c-format
9160 msgid "Sort this list by: "
9161 msgstr "Sorter denne liste efter: "
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9164 #, c-format
9165 msgid "Sorting: "
9166 msgstr "Sorterer: "
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9169 #, c-format
9170 msgid "Specialized"
9171 msgstr "Specialiseret"
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9175 #, c-format
9176 msgid "Standard number"
9177 msgstr "Standardnummer"
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9180 #, fuzzy, c-format
9181 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9182 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller andre):"
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9185 #, c-format
9186 msgid "Statistics"
9187 msgstr "Statistikker"
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9195 #, c-format
9196 msgid "Status"
9197 msgstr "Status"
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9201 #, c-format
9202 msgid "Status:"
9203 msgstr "Status:"
9205 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9206 #. %2$s:  END 
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9208 #, c-format
9209 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9210 msgstr "Skridt et: Angiv dit brugernavn%s og adgangskode%s"
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9213 #, c-format
9214 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9215 msgstr "Skridt tre: Tryk på knappen 'Afslut'"
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9218 #, c-format
9219 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9220 msgstr "Skridt to: Skan stregkoden for hvert lån, et lån ad gangen"
9222 #. SCRIPT
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9224 msgid "Su"
9225 msgstr "Sø"
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9231 #, c-format
9232 msgid "Subject"
9233 msgstr "Emne"
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9238 #, c-format
9239 msgid "Subject cloud"
9240 msgstr "Emne område"
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9243 #, c-format
9244 msgid "Subject phrase"
9245 msgstr "Emne, udtryk"
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9248 #, c-format
9249 msgid "Subject(s)"
9250 msgstr "Emne(r)"
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9254 #, c-format
9255 msgid "Subject(s):"
9256 msgstr "Emne(r):"
9258 #. For the first occurrence,
9259 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9262 #, c-format
9263 msgid "Subject: %s "
9264 msgstr "Emne: %s "
9266 #. INPUT type=submit
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9274 #, c-format
9275 msgid "Submit"
9276 msgstr "Send"
9278 #. INPUT type=submit
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9280 msgid "Submit and close this window"
9281 msgstr "Send og luk vinduet"
9283 #. INPUT type=submit
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9286 msgid "Submit changes"
9287 msgstr "Send ændringer"
9289 #. INPUT type=submit
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9291 msgid "Submit update request"
9292 msgstr "Send dit forslag"
9294 #. INPUT type=submit
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9296 #, fuzzy
9297 msgid "Submit your suggestion"
9298 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9301 #, fuzzy, c-format
9302 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9303 msgstr "Udgaver i et abonnement"
9305 #. A
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9307 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9308 msgstr "Modtag email om nye udgaver"
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9311 #, c-format
9312 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9313 msgstr "Modtag email om nye udgaver "
9315 #. IMG
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9317 #, fuzzy
9318 msgid "Subscribe to recent comments"
9319 msgstr "Nyeste kommentarer"
9321 #. IMG
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9323 #, fuzzy
9324 msgid "Subscribe to this list"
9325 msgstr "Abonner på denne søgning"
9327 #. IMG
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9332 msgid "Subscribe to this search"
9333 msgstr "Abonner på denne søgning"
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9336 #, c-format
9337 msgid "Subscription"
9338 msgstr "Abonnement"
9340 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9341 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9342 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9343 #. %4$s:  ELSE 
9344 #. %5$s:  END 
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9346 #, c-format
9347 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9348 msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nu (aktuelt)%s"
9350 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9352 #, c-format
9353 msgid "Subscription information for %s"
9354 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9357 #, fuzzy, c-format
9358 msgid "Subscription: "
9359 msgstr "Abonnement : "
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9362 #, c-format
9363 msgid "Subscriptions"
9364 msgstr "Abonnementer"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9368 #, c-format
9369 msgid "Sudoc"
9370 msgstr "Sudoc"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9373 #, c-format
9374 msgid "Suggested by:"
9375 msgstr "Foreslået af:"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9378 #, c-format
9379 msgid "Suggested for"
9380 msgstr "Foreslået til"
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9383 #, fuzzy, c-format
9384 msgid "Suggested for:"
9385 msgstr "Foreslået til"
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9388 #, fuzzy, c-format
9389 msgid "Suggested on"
9390 msgstr "Foreslået til"
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9393 #, c-format
9394 msgid "Suggestions"
9395 msgstr "Forslag"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9398 #, c-format
9399 msgid "Summary"
9400 msgstr "Sammenfatning"
9402 #. SCRIPT
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9404 msgid "Sun"
9405 msgstr "Søn"
9407 #. SCRIPT
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9409 msgid "Sunday"
9410 msgstr "Søndag"
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9413 #, c-format
9414 msgid "Surveys"
9415 msgstr "Undersøgelser"
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9422 #, c-format
9423 msgid "Suspend"
9424 msgstr "Afslut"
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9427 #, c-format
9428 msgid "Suspend all holds"
9429 msgstr "Suspender alle reserveringer"
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9432 #, c-format
9433 msgid "Suspend until:"
9434 msgstr "Suspender indtil:"
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9437 #, c-format
9438 msgid "Suspend your hold on "
9439 msgstr "Fjern alle reserveringer på "
9441 #. A
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9443 msgid "Switch languages"
9444 msgstr "Skift sprog"
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9447 #, fuzzy, c-format
9448 msgid "System Maintenance"
9449 msgstr "System-vedligeholdelse"
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9452 #, c-format
9453 msgid "TOC"
9454 msgstr "INDEX"
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9457 #, c-format
9458 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9459 msgstr "Indholdsfortegnelse leveret af Syndetics"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9464 #, c-format
9465 msgid "Tag"
9466 msgstr "Mærke"
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9469 #, c-format
9470 msgid "Tag browser"
9471 msgstr "Marker browser"
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9474 #, c-format
9475 msgid "Tag cloud"
9476 msgstr "Emne-område"
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9479 #, c-format
9480 msgid "Tag status here."
9481 msgstr "Feltstatus her."
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9487 #, c-format
9488 msgid "Tag status here. "
9489 msgstr "Feltstatus her. "
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9492 #, c-format
9493 msgid "Tag:"
9494 msgstr "Mærke:"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9497 #, c-format
9498 msgid "Tags"
9499 msgstr "Mærker"
9501 #. For the first occurrence,
9502 #. SCRIPT
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9504 msgid "Tags added: "
9505 msgstr "Mærker tilføjet: "
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9509 #, c-format
9510 msgid "Tags from this library:"
9511 msgstr "Markeringer fra biblioteket:"
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9515 #, c-format
9516 msgid "Tags:"
9517 msgstr "Mærker:"
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9520 #, c-format
9521 msgid "Technical reports"
9522 msgstr "Teknisk rapport"
9524 #. A
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9528 #, c-format
9529 msgid "Term"
9530 msgstr "Begreb"
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9533 #, fuzzy, c-format
9534 msgid "Term(s):"
9535 msgstr "Begreb"
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9538 #, c-format
9539 msgid "Term/Phrase"
9540 msgstr "Begreb/frase"
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9543 #, fuzzy, c-format
9544 msgid "Term:"
9545 msgstr "Begreb"
9547 #. SCRIPT
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9549 msgid "Th"
9550 msgstr "To"
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9553 #, c-format
9554 msgid "Thank you"
9555 msgstr "Tak"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9558 #, c-format
9559 msgid "Thank you!"
9560 msgstr "Tak!"
9562 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9564 #, c-format
9565 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9566 msgstr "De %s sidste numre af dette abonnement:"
9568 #. %1$s:  limit 
9569 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9570 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9571 #. %4$s:  END 
9572 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9573 #. %6$s:  branch 
9574 #. %7$s:  END 
9575 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9576 #. %9$s:  timeLimit |html 
9577 #. %10$s:  ELSE 
9578 #. %11$s:  END 
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9580 #, c-format
9581 msgid ""
9582 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9583 "all time%s "
9584 msgstr ""
9585 "De %s mest udlånte %s %s %s %s fra %s %s %s i de seneste %s måneder %s for "
9586 "alle tider%s "
9588 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9589 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9590 #. %3$s:  ELSE 
9591 #. %4$s:  END 
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9593 #, c-format
9594 msgid ""
9595 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9596 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9597 msgstr ""
9598 "The %s%s%sKoha online%skatalog er offline til systemvedligeholdelse. vi er "
9599 "snart tilbage! Hvis du har spørgsmål, kontakt venligst "
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9602 #, c-format
9603 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9604 msgstr "ISBD-området er ikke aktiveret."
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9607 #, c-format
9608 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9609 msgstr ""
9610 "Tabellen i browseren er tom. denne egenskab er ikke helt installeret. Se "
9612 #. %1$s:  email_add | html 
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9614 #, c-format
9615 msgid "The cart was sent to: %s"
9616 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
9618 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9619 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9620 #. %3$s:  END 
9621 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9622 #. %5$s:  END 
9623 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9624 #. %7$s:  END 
9625 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9626 #. %9$s:  END 
9627 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9628 #. %11$s:  END 
9629 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9630 #. %13$s:  END 
9631 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9632 #. %15$s:  END 
9633 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9634 #. %17$s:  END 
9635 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9636 #. %19$s:  END 
9637 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9638 #. %21$s:  END 
9639 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9640 #. %23$s:  END 
9641 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9642 #. %25$s:  END 
9643 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9644 #. %27$s:  END 
9645 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9646 #. %29$s:  END 
9647 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9648 #. %31$s:  END 
9649 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9650 #. %33$s:  END 
9651 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9652 #. %35$s:  END 
9653 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9654 #. %37$s:  END 
9655 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9656 #. %39$s:  END 
9657 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9658 #. %41$s:  END 
9659 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9660 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9661 #. %44$s:  END 
9662 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9663 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9664 #. %47$s:  END 
9665 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9666 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9667 #. %50$s:  END 
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9669 #, c-format
9670 msgid ""
9671 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9672 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9673 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9674 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9675 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9676 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9677 "%s %s%s months%s "
9678 msgstr ""
9679 "Det nuværende abonnement startede den %s og udkommer %s to gange om dagen %s "
9680 "%s hver dag %s %s tre gange om ugen %s %s hver uge %s %s hver 2. uge %s %s "
9681 "hver 3. uge %s %s hver måned %s %s hver 2. måned %s %s hvert kvartal %s %s 2 "
9682 "gange om året %s %s hvert år %s %s hvert 2. år %s %s uregelmæssigt %s %s på "
9683 "mandage %s %s på tirsdage %s %s på onsdage %s %s på torsdage %s %s på "
9684 "fredage %s %s på lørdage %s %s på søndage %s for %s%s udgivelser%s %s%s uger"
9685 "%s %s%s måneder%s "
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9688 #, c-format
9689 msgid ""
9690 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9691 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9692 "informing your library of this error."
9693 msgstr ""
9694 "Sletning af din læsehistorik mislykkedes, fordi der er et problem med "
9695 "opsætningen af denne egenskab. Hjælp med at rette fejlen ved at informere en "
9696 "bibliotekar."
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9699 #, fuzzy, c-format
9700 msgid "The entered card number is already in use."
9701 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9704 #, c-format
9705 msgid "The entered card number is the wrong length."
9706 msgstr ""
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9709 #, c-format
9710 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9711 msgstr "Listedeling er ikke i brug på dette bibliotek."
9713 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9715 #, c-format
9716 msgid "The first subscription was started on %s"
9717 msgstr "Det første abonnement begyndte den %s"
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9720 #, c-format
9721 msgid "The following fields contain invalid information:"
9722 msgstr "Følgende felter indeholder ugyldig information:"
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9725 #, fuzzy, c-format
9726 msgid "The item has been added to the list."
9727 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
9729 #. SCRIPT
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9731 #, fuzzy
9732 msgid "The item has been added to your cart"
9733 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9736 #, fuzzy, c-format
9737 msgid "The item has been removed from the list."
9738 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
9740 #. SCRIPT
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9742 #, fuzzy
9743 msgid "The item has been removed from your cart"
9744 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9747 #, fuzzy, c-format
9748 msgid ""
9749 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9750 "the list."
9751 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
9753 #. SCRIPT
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9755 #, fuzzy
9756 msgid "The item is already in your cart"
9757 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9760 #, c-format
9761 msgid ""
9762 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9763 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9764 msgstr ""
9765 "Biblioteket har lukket for muligheden for at oprette nye offentlige lister. "
9766 "Hvis du gør din liste privat, har du ikke mulighed for at gøre den offentlig "
9767 "igen."
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9770 #, fuzzy, c-format
9771 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9772 msgstr "Denne fejl betyder, at linket var dødt og siden ikke findes"
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9775 #, c-format
9776 msgid "The link is invalid."
9777 msgstr ""
9779 #. %1$s:  email | html 
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9781 #, c-format
9782 msgid "The list was sent to: %s"
9783 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
9785 #. %1$s:  op | html 
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9787 #, c-format
9788 msgid "The operation %s is not supported."
9789 msgstr "Funktionen %s understøttes ikke ."
9791 #. %1$s:  username 
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9793 #, c-format
9794 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9795 msgstr "Adgangskoden er ændret for bruger \"%s\"."
9797 #. %1$s:  minPassLength 
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9799 #, fuzzy, c-format
9800 msgid "The password must contain at least %s characters."
9801 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
9803 #. %1$s:  minPassLength 
9804 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9806 #, c-format
9807 msgid ""
9808 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9809 "either invalid, or expired. "
9810 msgstr ""
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9813 #, c-format
9814 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9815 msgstr "De valgte forslag er slettet."
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9818 #, fuzzy, c-format
9819 msgid "The share has been removed."
9820 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9823 #, fuzzy, c-format
9824 msgid "The share has not been removed."
9825 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
9827 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9829 #, c-format
9830 msgid "The subscription expired on %s"
9831 msgstr "Abonnementet udløb den %s"
9833 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9835 #, c-format
9836 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9837 msgstr "Systemet genkender ikke denne stregkode. %s "
9839 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9840 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9842 #, fuzzy, c-format
9843 msgid ""
9844 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9845 "code. It was NOT added. "
9846 msgstr ""
9847 "Markeringen blev tilføjet som &quot;%s&quot;. %sBemærk: Markeringen "
9848 "indeholdt kun kode. Det blev IKKE tilføjet. "
9850 #. %1$s:  message_value 
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9852 #, c-format
9853 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9854 msgstr ""
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9857 #, c-format
9858 msgid "The userid "
9859 msgstr "Bruger-ID'en "
9861 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9863 #, c-format
9864 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9865 msgstr "Der er %s abonnement(er) tilknyttet denne titel."
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9868 #, c-format
9869 msgid "There are no comments for this item."
9870 msgstr "Der er ingen kommentarer til denne titel."
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9873 #, c-format
9874 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9875 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
9877 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9879 #, c-format
9880 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9881 msgstr "Der skal betales et gebyr på %s for denne reservering "
9883 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9884 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9885 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9886 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9887 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9888 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9890 #, fuzzy, c-format
9891 msgid ""
9892 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9893 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9894 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9895 msgstr ""
9896 "Der var et problem med denne handling: %sBeklager, markeringer er ikke "
9897 "aktiveret på dette system. %sFEJL: illegal parameter %s %sFEJL: Du skal "
9898 "logge på for at afslutte handlingen. %sFEJL: Du kan ikke slette markeringen "
9899 "%s. "
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9902 #, c-format
9903 msgid "There was a problem with your submission"
9904 msgstr "Der opstod et problem med din indtastning"
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9907 #, fuzzy, c-format
9908 msgid "There was an error sending the cart."
9909 msgstr "Problem med at sende indkøbskurv..."
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9912 #, fuzzy, c-format
9913 msgid "There was an error sending the list."
9914 msgstr "Problem med at sende listen..."
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9917 #, c-format
9918 msgid ""
9919 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9920 "library for help."
9921 msgstr ""
9922 "Der var et problem med at behandle din registrering. Kontakt biblioteket for "
9923 "hjælp."
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9926 #, c-format
9927 msgid "Theses"
9928 msgstr "Teser"
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9931 #, c-format
9932 msgid ""
9933 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9934 "any subject below to see the items in our collection."
9935 msgstr ""
9936 "Dette område viser de mest brugte emner i vores katalog. Vælg et af emnerne "
9937 "for at se de tilknyttede dokumenter."
9939 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9941 #, c-format
9942 msgid "This card has been declared lost. %s "
9943 msgstr "Dette kort er meldt tabt. %s "
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9946 #, c-format
9947 msgid ""
9948 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9949 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9950 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9951 "your reader account."
9952 msgstr ""
9953 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9954 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9955 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9956 "your reader account."
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9959 #, c-format
9960 msgid "This is a serial"
9961 msgstr "Dette er et abonnement på periodika"
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9964 #, c-format
9965 msgid "This item does not exist."
9966 msgstr "Dette eksemplar eksisterer ikke."
9968 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9970 #, c-format
9971 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9972 msgstr "Dette emne er trukket tilbage fra samlingen. %s "
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9975 #, c-format
9976 msgid "This item is already checked out to you."
9977 msgstr "Dette eksemplar er allerede udlånt til dig."
9979 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9981 #, c-format
9982 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9983 msgstr "Dette eksemplar er udlånt til en anden. %s "
9985 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9987 #, c-format
9988 msgid "This item is not for loan. %s "
9989 msgstr "Dette eksemplar udlånes ikke. %s "
9991 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9993 #, c-format
9994 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9995 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner. %s "
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
9998 #, c-format
9999 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10000 msgstr ""
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10003 #, fuzzy, c-format
10004 msgid "This list does not exist."
10005 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
10007 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10009 #, fuzzy, c-format
10010 msgid ""
10011 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10012 msgstr ""
10013 "Listen er tom. %sDu kan tilføje til dine egne lister med resultaterne af "
10014 "enhver "
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10017 #, fuzzy, c-format
10018 msgid "This message can have the following reason(s):"
10019 msgstr "Denne meddelelse kan have følgendende årsager"
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
10025 #, c-format
10026 msgid ""
10027 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10028 "clicking "
10029 msgstr ""
10030 "Denne side indeholder forbedret indhold, som er synligt, når JavaScript er "
10031 "aktiveret og der klikkes "
10033 #. %1$s:  items_count 
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10035 #, c-format
10036 msgid "This record has many physical items (%s). "
10037 msgstr "Denne post har mange fysiske eksemplarer (%s). "
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10040 #, c-format
10041 msgid "This subscription is closed."
10042 msgstr "Dette abonnement er lukket"
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
10045 #, c-format
10046 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10047 msgstr "Denne titel kan ikke bestilles, fordi du allerede har den."
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10050 #, c-format
10051 msgid "This title cannot be requested."
10052 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
10054 #. SCRIPT
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10056 msgid ""
10057 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10058 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10059 msgstr ""
10060 "Denne titel består af flere bind/dele. Angiv hvilken del, du ønsker. Klik på "
10061 "et specifikt eksemplar for yderligere information."
10063 #. SCRIPT
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10065 msgid "Thu"
10066 msgstr "Tor"
10068 #. IMG
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10071 msgid "Thumbnail"
10072 msgstr "Thumbnail"
10074 #. SCRIPT
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10076 msgid "Thursday"
10077 msgstr "Torsdag"
10079 #. SCRIPT
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10081 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10082 msgstr ""
10084 #. OPTGROUP
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10104 #, c-format
10105 msgid "Title"
10106 msgstr "Titel"
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10110 #, c-format
10111 msgid "Title (A-Z)"
10112 msgstr "Titel (A-Å)"
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10116 #, c-format
10117 msgid "Title (Z-A)"
10118 msgstr "Titel (Å-A)"
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10121 #, c-format
10122 msgid "Title notes"
10123 msgstr "Titelnoter"
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10126 #, c-format
10127 msgid "Title phrase"
10128 msgstr "Titelstikord"
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10132 #, c-format
10133 msgid "Title:"
10134 msgstr "Titel:"
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10137 #, c-format
10138 msgid "Title: "
10139 msgstr "Titel: "
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10142 #, fuzzy, c-format
10143 msgid "Titles"
10144 msgstr "Titel"
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10147 #, c-format
10148 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10149 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10152 #, fuzzy, c-format
10153 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10154 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10157 #, fuzzy, c-format
10158 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10159 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10162 #, fuzzy, c-format
10163 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10164 msgstr "E-mailadressen er ikke gyldig."
10166 #. SCRIPT
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10168 msgid "Today"
10169 msgstr "I dag"
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10172 #, c-format
10173 msgid "Top level"
10174 msgstr "Topniveau"
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10177 #, c-format
10178 msgid "Topics"
10179 msgstr "Emner"
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10182 #, c-format
10183 msgid "Total due"
10184 msgstr "Udestående ialt"
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10187 #, c-format
10188 msgid "Treaties "
10189 msgstr "Traktater "
10191 #. SCRIPT
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10193 msgid "Tu"
10194 msgstr "Ti"
10196 #. SCRIPT
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10198 msgid "Tue"
10199 msgstr "Tir"
10201 #. SCRIPT
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10203 msgid "Tuesday"
10204 msgstr "Tirsdag"
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10207 #, c-format
10208 msgid "Tweet"
10209 msgstr "Tweet"
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10213 #, c-format
10214 msgid "Type"
10215 msgstr "Type"
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10218 #, c-format
10219 msgid "Type of heading"
10220 msgstr "Overskriftstype"
10222 #. INPUT type=text name=q
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10225 msgid "Type search term"
10226 msgstr "Indtast søgebegreb"
10228 #. SCRIPT
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10230 msgid "Type:"
10231 msgstr "Type:"
10233 #. %1$s:  heading | html 
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10235 #, c-format
10236 msgid "UF: %s"
10237 msgstr "UF: %s"
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10240 #, c-format
10241 msgid "URL(s)"
10242 msgstr "URL(s)"
10244 #. For the first occurrence,
10245 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10248 #, c-format
10249 msgid "URL: %s "
10250 msgstr "URL: %s "
10252 #. SCRIPT
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10254 msgid "Unable to add one or more tags."
10255 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10259 #, fuzzy, c-format
10260 msgid "Unable to connect to PayPal."
10261 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10263 #. SCRIPT
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10265 #, fuzzy
10266 msgid "Unable to update your setting!"
10267 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10271 #, fuzzy, c-format
10272 msgid "Unable to verify payment."
10273 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10276 #, c-format
10277 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10278 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10281 #, c-format
10282 msgid "Unavailable issues"
10283 msgstr "Utilgængelige numre"
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10288 #, c-format
10289 msgid "Unhighlight"
10290 msgstr "Afmarker"
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10293 #, c-format
10294 msgid "Unified title"
10295 msgstr "Standardiseret titel"
10297 #. For the first occurrence,
10298 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10301 #, c-format
10302 msgid "Unified title: %s "
10303 msgstr "Standardiseret titel: %s "
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10306 #, c-format
10307 msgid "Uniform titles:"
10308 msgstr "Standardtitler:"
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10311 #, c-format
10312 msgid "Unknown"
10313 msgstr ""
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10316 #, fuzzy, c-format
10317 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10318 msgstr "Udgaver i et abonnement"
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10321 #, c-format
10322 msgid "Update"
10323 msgstr ""
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10326 #, c-format
10327 msgid "Updates to your record"
10328 msgstr "Opdateringer til din post"
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10331 #, c-format
10332 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10333 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10336 #, c-format
10337 msgid "Used for/see from:"
10338 msgstr "Brugt til/se fra:"
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10341 #, c-format
10342 msgid "Username:"
10343 msgstr "Brugernavn:"
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10346 #, fuzzy, c-format
10347 msgid ""
10348 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10349 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10350 msgstr ""
10351 "Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller skader. "
10352 "Hvis "
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10355 #, c-format
10356 msgid "VHS tape / Videocassette"
10357 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10360 #, c-format
10361 msgid "Verification:"
10362 msgstr "Verifikation:"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10366 #, c-format
10367 msgid "View All"
10368 msgstr "Vis alle"
10370 #. A
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10389 msgid "View details for this title"
10390 msgstr "Vis detaljer for denne titel"
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10393 #, c-format
10394 msgid "View full heading"
10395 msgstr "Vis hele overskriften"
10397 #. A
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10400 #, fuzzy
10401 msgid "View on Amazon.com"
10402 msgstr "Vis på Amazon.com"
10404 #. A
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10406 msgid "View your search history"
10407 msgstr "Se din søgehistorik"
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10411 #, c-format
10412 msgid "Vol info"
10413 msgstr "Vol info"
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10416 #, c-format
10417 msgid "Warning"
10418 msgstr "Advarsel"
10420 #. SCRIPT
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10422 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10423 msgstr "Advarsel: Kan ikke annulleres. Bekræft venligst igen"
10425 #. SCRIPT
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10427 msgid "We"
10428 msgstr "On"
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10431 #, c-format
10432 msgid ""
10433 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10434 "define how long we keep your reading history."
10435 msgstr ""
10436 "Vi passer godt på dit privatliv. Her kan du definere, hvor længe vi skal "
10437 "gemme din læsehistorik."
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10440 #, c-format
10441 msgid "Website"
10442 msgstr "Webside"
10444 #. SCRIPT
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10446 msgid "Wed"
10447 msgstr "Ons"
10449 #. SCRIPT
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10451 msgid "Wednesday"
10452 msgstr "Onsdag"
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10455 #, c-format
10456 msgid "Welcome, "
10457 msgstr "Velkommen, "
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10460 #, c-format
10461 msgid "What is a discharge?"
10462 msgstr "Hvad er en eftergivelse?"
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10465 #, c-format
10466 msgid "What's next?"
10467 msgstr "Hvad er det næste?"
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10470 #, c-format
10471 msgid ""
10472 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10473 "history immediately by clicking here. "
10474 msgstr ""
10475 "Uanset hvilken privatlivsregel, du vælger, kan du slette hele din "
10476 "læsehistorik ved at klikke her. "
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10479 #, c-format
10480 msgid "Where:"
10481 msgstr "Hvor:"
10483 #. SCRIPT
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10485 msgid "With selected searches: "
10486 msgstr "Med valgte søgninger : "
10488 #. SCRIPT
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10490 msgid "With selected suggestions: "
10491 msgstr "Med valgte forslag: "
10493 #. For the first occurrence,
10494 #. SCRIPT
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10498 msgid "With selected titles: "
10499 msgstr "Med valgte titler : "
10501 #. SCRIPT
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10503 msgid "Wk"
10504 msgstr "Uge"
10506 #. SCRIPT
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10508 msgid "Would you like to print a receipt?"
10509 msgstr "Ønsker du at udskrive en kvittering?"
10511 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10512 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10514 #, c-format
10515 msgid "Written on %s by %s"
10516 msgstr "Skrevet den %s af %s"
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10521 #, c-format
10522 msgid "Year"
10523 msgstr "År"
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10526 #, c-format
10527 msgid "Year: "
10528 msgstr "År: "
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10536 #, c-format
10537 msgid "Yes"
10538 msgstr "Ja"
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10541 #, c-format
10542 msgid ""
10543 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10544 "again."
10545 msgstr ""
10546 "Du kobler dig op mod selv-betjent udlån fra en anden IP-adresse. Log på igen."
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10549 #, fuzzy, c-format
10550 msgid "You are forbidden to view this page."
10551 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
10553 #. %1$s:  borrowername 
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10555 #, c-format
10556 msgid "You are logged in as %s."
10557 msgstr "Du er logget ind som %s."
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10560 #, c-format
10561 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10562 msgstr "Du kobler dig op fra en anden IP-adresse. Log på igen."
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10565 #, fuzzy, c-format
10566 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10567 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10570 #, fuzzy, c-format
10571 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10572 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10575 #, fuzzy, c-format
10576 msgid "You are not authorized to view this page."
10577 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10580 #, c-format
10581 msgid "You are not authorized to view this record."
10582 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
10584 #. I
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10586 msgid ""
10587 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10588 "saved and sent as a single message."
10589 msgstr ""
10590 "Du kan bede om en samling for at reducere antallet af beskeder. Beskeder vil "
10591 "blive gemt og sendt som en enkelt besked."
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10594 #, c-format
10595 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10596 msgstr "Du kan kun dele en liste, hvis du er ejeren."
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10599 #, fuzzy, c-format
10600 msgid ""
10601 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10602 msgstr ""
10603 "Du kan søge i vores katalog ved at benytte søgefeltet øverst på denne side"
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10606 #, c-format
10607 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10608 msgstr "Du kan bruge OAI-PMH ListRecords istedet for denne tjeneste."
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10611 #, fuzzy, c-format
10612 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10613 msgstr ""
10614 "Du kan søge i vores katalog ved at benytte søgefeltet øverst på denne side"
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10617 #, c-format
10618 msgid "You can't change your password."
10619 msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10622 #, fuzzy, c-format
10623 msgid "You can't reset your password."
10624 msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10627 #, c-format
10628 msgid ""
10629 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10630 "before asking for a discharge."
10631 msgstr ""
10633 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10635 #, c-format
10636 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10637 msgstr "Du kan ikke forlænge dette udlån igen. %s "
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10640 #, c-format
10641 msgid "You cannot share a public list."
10642 msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste."
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10645 #, c-format
10646 msgid "You currently have nothing checked out."
10647 msgstr "Du har ikke lånt noget endnu."
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10651 #, c-format
10652 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10653 msgstr "Du skylder bøde på sammenlagt:"
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10656 #, c-format
10657 msgid "You did not specify any search criteria"
10658 msgstr "Du angav ingen søgekriterier"
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10661 #, c-format
10662 msgid "You did not specify any search criteria."
10663 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10666 #, fuzzy, c-format
10667 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10668 msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne liste."
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10671 #, fuzzy, c-format
10672 msgid "You do not have permission to create a new list."
10673 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10676 #, fuzzy, c-format
10677 msgid "You do not have permission to delete this list."
10678 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10681 #, c-format
10682 msgid "You do not have permission to download this list."
10683 msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne liste."
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10686 #, c-format
10687 msgid "You do not have permission to send this list."
10688 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10691 #, fuzzy, c-format
10692 msgid "You do not have permission to update this list."
10693 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10696 #, fuzzy, c-format
10697 msgid "You do not have permission to view this list."
10698 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10701 #, fuzzy, c-format
10702 msgid ""
10703 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10704 "remember, passwords are case sensitive."
10705 msgstr ""
10706 "Du opgav et forkert brugernavn og/eller adgangskode. Prøv igen. Husk at der "
10707 "er forskel på store og små bogstaver."
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10710 #, fuzzy, c-format
10711 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10712 msgstr "Du fulgte et ugyldigt link fra f.eks. en søgemaskine eller et bogmærke"
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10715 #, c-format
10716 msgid "You have a credit of:"
10717 msgstr "Du har et tilgodebeløb på:"
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10720 #, c-format
10721 msgid "You have already requested this title."
10722 msgstr "Du har allerede bestilt denne titel."
10724 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10726 #, c-format
10727 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10728 msgstr "Du har lånt for mange ting og kan ikke låne flere. %s "
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
10731 #, c-format
10732 msgid "You have no fines or charges"
10733 msgstr "Du skylder ingenting"
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10736 #, c-format
10737 msgid ""
10738 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10739 "fields and resubmit."
10740 msgstr ""
10741 "Du har ikke udfyldt alle nødvendige felter. Udfyld alle nødvendige felter og "
10742 "send igen."
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10745 #, c-format
10746 msgid "You have nothing checked out"
10747 msgstr "Du har ikke lånt noget"
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10750 #, c-format
10751 msgid ""
10752 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10753 "following credentials:"
10754 msgstr "Du har oprettet din nye konto. Log ind med de følgende data:"
10756 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10758 #, c-format
10759 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10760 msgstr "Du har ubetalte bøder. Beløb: %s. "
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10763 #, fuzzy, c-format
10764 msgid ""
10765 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10766 "available."
10767 msgstr ""
10768 "Du benyttede et eksternt link til eksemplar, som ikke længere er tilgængeligt"
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10771 #, fuzzy, c-format
10772 msgid "You may register here."
10773 msgstr "registrer her"
10775 #. SCRIPT
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10777 msgid "You must be logged in to add tags."
10778 msgstr "Du skal være er logget ind for at tilføje mærker."
10780 #. For the first occurrence,
10781 #. SCRIPT
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10783 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10784 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
10786 #. For the first occurrence,
10787 #. SCRIPT
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10789 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10790 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10793 #, c-format
10794 msgid "You must select a library for pickup. "
10795 msgstr "Du skal vælge hvilket bibliotek, du vil hente fra. "
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10798 #, c-format
10799 msgid "You must select at least one item. "
10800 msgstr "Du skal vælge mindst et udlån. "
10802 #. %1$s:  amount 
10803 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10805 #, c-format
10806 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10807 msgstr "Du skylder biblioteket %s og kan ikke låne. %s "
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10810 #, c-format
10811 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10812 msgstr ""
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10815 #, fuzzy, c-format
10816 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10817 msgstr "Du forsøgte at tilgå en side, som kræver autorisation"
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10820 #, c-format
10821 msgid ""
10822 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10823 "again."
10824 msgstr "Du indtastede de forkerte tegn i feltet før du sendte. Prøv igen."
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10827 #, c-format
10828 msgid ""
10829 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10830 "two weeks."
10831 msgstr ""
10832 "Du vil modtage en email, hvis nogen accepterer din deling inden to uger."
10834 #. SCRIPT
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10836 msgid ""
10837 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10838 "again."
10839 msgstr "Din CGI-session cookie er ikke aktuel. Genindlæs siden og prøv igen."
10841 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate ) 
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10843 #, c-format
10844 msgid "Your account has been frozen%s until "
10845 msgstr "Din konto er suspenderet%s til "
10847 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10849 #, fuzzy, c-format
10850 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10851 msgstr "Din konto er suspenderet%s til "
10853 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10855 #, c-format
10856 msgid "Your account has been suspended. %s "
10857 msgstr "Din konto er suspenderet. %s "
10859 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10861 #, c-format
10862 msgid ""
10863 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10864 "renew your account."
10865 msgstr ""
10866 "Din konto er udløbet den %s. Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny "
10867 "din konto."
10869 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10871 #, c-format
10872 msgid "Your account has expired. %s "
10873 msgstr "Din konto er udløbet. %s "
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10876 #, c-format
10877 msgid "Your account menu"
10878 msgstr "Din konto menu"
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10881 #, c-format
10882 msgid ""
10883 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10884 "confirmation email."
10885 msgstr ""
10886 "Din konto bliver ikke aktiveret, før du følger linket i din bekræftelses-"
10887 "email."
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10890 #, fuzzy, c-format
10891 msgid "Your authority search history is empty."
10892 msgstr "Kurven er tom."
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10895 #, c-format
10896 msgid "Your card will expire on "
10897 msgstr "Dit kort vil udløbe den "
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10900 #, c-format
10901 msgid "Your cart"
10902 msgstr "Din kurv"
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10905 #, c-format
10906 msgid "Your cart "
10907 msgstr "Din kurv "
10909 #. SCRIPT
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10911 msgid "Your cart is currently empty"
10912 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10916 #, c-format
10917 msgid "Your cart is empty."
10918 msgstr "Kurven er tom."
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10921 #, fuzzy, c-format
10922 msgid "Your catalog search history is empty."
10923 msgstr "Kurven er tom."
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10926 #, c-format
10927 msgid "Your checkout history"
10928 msgstr "Din udlånshistorik"
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10931 #, fuzzy, c-format
10932 msgid "Your comment"
10933 msgstr "Din kommentar"
10935 #. SCRIPT
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10937 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10938 msgstr "Din kommentar (forhåndsvisning, afventer godkendelse)"
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10941 #, c-format
10942 msgid ""
10943 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10944 "update your record as soon as possible."
10945 msgstr ""
10946 "Dine ændringer er blevet sendt til biblioteket og en ansat på biblioteket "
10947 "vil opdatere dine data så snart som muligt."
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10950 #, c-format
10951 msgid ""
10952 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10953 "this page within a few days."
10954 msgstr ""
10955 "Din forespørgsel om eftergivelse er sendt. Din eftergivelse vil komme på "
10956 "denne sine om nogle dage."
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10959 #, c-format
10960 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10961 msgstr "Din eftergivelse vil komme på denne side om nogle dage."
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10964 #, c-format
10965 msgid "Your download should begin automatically."
10966 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
10968 #. SCRIPT
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10970 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10971 msgstr "Din editerede kommentar (forhåndsvisning, afventer godkendelse)"
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
10974 #, fuzzy, c-format
10975 msgid "Your fines and charges"
10976 msgstr "Bøder og satser"
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
10980 #, fuzzy, c-format
10981 msgid "Your guarantor is "
10982 msgstr "Kurven er tom."
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
10985 #, fuzzy, c-format
10986 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10987 msgstr ""
10988 ", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret som tabt eller "
10989 "stjålet."
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
10992 #, c-format
10993 msgid ""
10994 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10995 "please contact the library."
10996 msgstr ""
10997 "Dit lånerkort er markeret som tabt eller stjålet. Hvis det er en fejl, "
10998 "kontakt venligst biblioteket."
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
11001 #, fuzzy, c-format
11002 msgid ""
11003 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11004 "renew your card. "
11005 msgstr "Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny dit kort."
11007 #. %1$s:  shelfname 
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11009 #, c-format
11010 msgid "Your list : %s "
11011 msgstr "Din liste : %s "
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11019 #, c-format
11020 msgid "Your lists"
11021 msgstr "Dine lister"
11023 #. SCRIPT
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11025 msgid "Your lists:"
11026 msgstr "Dine lister:"
11028 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11029 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11030 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11031 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11032 #. %5$s:  END 
11033 #. %6$s:  END 
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11035 #, c-format
11036 msgid ""
11037 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11038 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11039 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
11040 "on hold for another patron. %s %s "
11041 msgstr ""
11042 "Din fornyelse af udlån fejlede af følgende årsag(er): %s %s Din konto er "
11043 "udløbet. Kontakt biblioteket for yderligere information. %s Du har fornyet "
11044 "dette eksemplar det tilladte antal gange. %s Dette eksemplar er reserveret "
11045 "af en anden låner. %s %s "
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11049 #, c-format
11050 msgid "Your messaging settings"
11051 msgstr "Dine beskedindstillinger"
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11054 #, c-format
11055 msgid "Your options are: "
11056 msgstr "Dine optioner er: "
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11059 #, fuzzy, c-format
11060 msgid "Your password has been changed "
11061 msgstr "Din adgangskode er ændret "
11063 #. For the first occurrence,
11064 #. %1$s:  minpasslen 
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11067 #, c-format
11068 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11069 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11072 #, fuzzy, c-format
11073 msgid "Your payment"
11074 msgstr "Din kommentar"
11076 #. %1$s:  message_value 
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11078 #, c-format
11079 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11080 msgstr ""
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11083 #, c-format
11084 msgid "Your personal details"
11085 msgstr "Dine personlige oplysninger"
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11088 #, fuzzy, c-format
11089 msgid "Your priority: "
11090 msgstr "Reserveringer og prioritet: "
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11094 #, fuzzy, c-format
11095 msgid "Your privacy management"
11096 msgstr "Din kommentar"
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11099 #, c-format
11100 msgid "Your privacy rules have been updated."
11101 msgstr "Din privatlivsregel er blevet opdateret"
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11104 #, c-format
11105 msgid "Your purchase suggestions"
11106 msgstr "Dine indkøbsforslag"
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11109 #, c-format
11110 msgid "Your reading history has been deleted."
11111 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
11113 #. %1$s:  IF hash 
11114 #. %2$s:  hash 
11115 #. %3$s:  END 
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11117 #, c-format
11118 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11119 msgstr "Din søgning %sefter %s%s var uden succes. "
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11122 #, fuzzy, c-format
11123 msgid "Your search history"
11124 msgstr "Se din søgehistorik"
11126 #. %1$s:  total |html 
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11128 #, c-format
11129 msgid "Your search returned %s results."
11130 msgstr "Din søgning gav %s resultater."
11132 #. SCRIPT
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11134 #, fuzzy
11135 msgid "Your setting has been updated!"
11136 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11139 #, c-format
11140 msgid "Your summary"
11141 msgstr "Din oversigt"
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11144 #, fuzzy, c-format
11145 msgid "Your tags"
11146 msgstr "mine felter"
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11149 #, c-format
11150 msgid ""
11151 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11152 "before applying them."
11153 msgstr ""
11154 "Dine opdateringer er sendt. En bibliotekar vil se på opdateringerne, før de "
11155 "sættes i kraft."
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11158 #, c-format
11159 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11160 msgstr "Din brugeridentitet blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
11162 #. SCRIPT
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11164 #, fuzzy
11165 msgid "[ New list ]"
11166 msgstr "Ny liste"
11168 #. LINK
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11170 msgid ""
11171 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11172 "END %] catalog recent comments"
11173 msgstr ""
11174 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11175 "END %] katalog nyeste kommentarer"
11177 #. LINK
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11179 #, fuzzy
11180 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11181 msgstr "[% LibraryName |html %] Søg RSS feed"
11183 #. INPUT type=text name=limit
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11185 msgid "[% limit or"
11186 msgstr "[% begræns eller"
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11189 #, c-format
11190 msgid ""
11191 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11192 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11193 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11194 "%%] "
11195 msgstr ""
11196 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11197 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11198 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11199 "%%] "
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11202 #, c-format
11203 msgid ""
11204 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11205 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11206 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11207 "%%] "
11208 msgstr ""
11209 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11210 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11211 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11212 "%%] "
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11215 #, c-format
11216 msgid ""
11217 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11218 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11219 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11220 msgstr ""
11221 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11222 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11223 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11226 #, c-format
11227 msgid ""
11228 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11229 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11230 msgstr ""
11231 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11232 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11235 #, c-format
11236 msgid ""
11237 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11238 "type=seefro.type %%] "
11239 msgstr ""
11240 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11241 "type=seefro.type %%] "
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11244 #, c-format
11245 msgid ""
11246 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11247 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11248 "normalized_oclc ) %%] "
11249 msgstr ""
11251 #. SCRIPT
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11253 msgid "a an the"
11254 msgstr "a og den"
11256 #. SCRIPT
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11258 msgid "already in your cart"
11259 msgstr "allerede i indkøbskurven"
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11263 #, c-format
11264 msgid ""
11265 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11266 msgstr "en angivelse af, hvortil emnet skal leveres til afhentning"
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11269 #, c-format
11270 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11271 msgstr "en angivelse, der bruges til at finde låneren i Koha"
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11275 #, c-format
11276 msgid "and"
11277 msgstr "og"
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11280 #, fuzzy, c-format
11281 msgid "anyone else to add entries."
11282 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11285 #, c-format
11286 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11287 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11290 #, fuzzy, c-format
11291 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11292 msgstr "enhver anden til at fjerne sine egne emner."
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11295 #, c-format
11296 msgid "ask for a discharge"
11297 msgstr "spørg efter ene eftergivelse"
11299 #. SCRIPT
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11301 #, fuzzy
11302 msgid "average rating: "
11303 msgstr "gennemsnitlig vurdering: "
11305 #. %1$s:  rating_avg_int 
11306 #. %2$s:  rating_total 
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11308 #, c-format
11309 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11310 msgstr "gennemsnitlig vurdering: %s (%s stemmer)"
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11314 #, c-format
11315 msgid "bib"
11316 msgstr "bib"
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11320 #, c-format
11321 msgid "bib_id"
11322 msgstr "bib_id"
11324 #. IMG
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11326 msgid "bonus"
11327 msgstr "bonus"
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11330 #, c-format
11331 msgid "borrowernumber"
11332 msgstr "lånernummer"
11334 #. For the first occurrence,
11335 #. SCRIPT
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11338 msgid "by"
11339 msgstr "af"
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11344 #, c-format
11345 msgid "by "
11346 msgstr "af "
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11349 #, c-format
11350 msgid "cardnumber"
11351 msgstr "kortnummer"
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11354 #, fuzzy, c-format
11355 msgid "change your password"
11356 msgstr "ændre min adgangskode"
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11359 #, c-format
11360 msgid "click here to login"
11361 msgstr "klik her for at logge ind"
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11364 #, c-format
11365 msgid "contact information"
11366 msgstr "kontaktinformation"
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11369 #, c-format
11370 msgid "contains"
11371 msgstr "indeholder"
11373 #. SPAN
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11376 msgid ""
11377 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11378 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11379 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11380 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11381 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11382 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11383 "series %]&rft.genre="
11384 msgstr ""
11385 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11386 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11387 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11388 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11389 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11390 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11391 "series %]&rft.genre="
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11395 #, c-format
11396 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11397 msgstr "dato efter hvilken, reservering ikke er aktuel"
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11401 #, c-format
11402 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11403 msgstr "dato efter hvilken emne returneres til hylde, hvis ikke afhentet"
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11406 #, c-format
11407 msgid ""
11408 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11409 "values: "
11410 msgstr ""
11411 "definerer typen af post-identifikator, der bruges ved bestilling, mulige "
11412 "værdier: "
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11415 #, c-format
11416 msgid "desired_due_date"
11417 msgstr "desired_due_date"
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11420 #, fuzzy, c-format
11421 msgid "email address"
11422 msgstr "Email-adresse:"
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11425 #, c-format
11426 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11427 msgstr "for mere information om hvad den gør og hvordan den indstilles."
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11433 #, c-format
11434 msgid "here"
11435 msgstr "her"
11437 #. SCRIPT
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11439 msgid "iDreamBooks.com rating"
11440 msgstr "iDreamBooks.com rating"
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11446 #, c-format
11447 msgid "id"
11448 msgstr "id"
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11453 #, c-format
11454 msgid "id_type"
11455 msgstr "id_type"
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11458 #, c-format
11459 msgid ""
11460 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11461 msgstr ""
11462 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11465 #, c-format
11466 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11467 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11470 #, c-format
11471 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11472 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11475 #, c-format
11476 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11477 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11480 #, c-format
11481 msgid ""
11482 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11483 "show_loans=1 "
11484 msgstr ""
11485 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11486 "show_loans=1 "
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11489 #, c-format
11490 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11491 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11494 #, c-format
11495 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11496 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11499 #, c-format
11500 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11501 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11504 #, c-format
11505 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11506 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11509 #, c-format
11510 msgid ""
11511 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11512 "request_location=127.0.0.1 "
11513 msgstr ""
11514 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11515 "request_location=127.0.0.1 "
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11518 #, c-format
11519 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11520 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11523 #, c-format
11524 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11525 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11527 #. %1$s:  END 
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11529 #, c-format
11530 msgid "in %s fines"
11531 msgstr "i %s bøder."
11533 #. SCRIPT
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11535 #, fuzzy
11536 msgid "in OpenLibrary collection"
11537 msgstr "i OverDrive samling"
11539 #. SCRIPT
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11541 msgid "in OverDrive collection"
11542 msgstr "i OverDrive samling"
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11545 #, c-format
11546 msgid "in any heading"
11547 msgstr "i enhver overskrift"
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11550 #, c-format
11551 msgid "in main entry"
11552 msgstr "i hovedpostern"
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11555 #, c-format
11556 msgid "in the complete record"
11557 msgstr "i den fuldstændige post"
11559 #. SCRIPT
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11561 msgid "injecting NEW comment: "
11562 msgstr "indsætte NY kommentar: "
11564 #. SCRIPT
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11566 msgid "injecting OLD comment: "
11567 msgstr "indsætter GAMMEL kommentar: "
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11570 #, c-format
11571 msgid "is exactly"
11572 msgstr "er præcis"
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11576 #, c-format
11577 msgid "item"
11578 msgstr "emne"
11580 #. %1$s:  ELSE 
11581 #. %2$s:  END 
11582 #. %3$s:  END 
11583 #. %4$s:  END 
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11585 #, c-format
11586 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11587 msgstr "materiale %s Udestående %s %s %s "
11589 #. SCRIPT
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11591 msgid "item(s) added to your cart"
11592 msgstr "eksemplar(er) lagt i din indkøbskurv"
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11598 #, c-format
11599 msgid "item_id"
11600 msgstr "item_id"
11602 #. %1$s:  LibraryName |html 
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11604 #, c-format
11605 msgid "koha opac %s"
11606 msgstr "koha opac %s"
11608 #. ABBR
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11610 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11611 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11614 #, c-format
11615 msgid "list of authority record identifiers"
11616 msgstr "liste med autotitetspost identifikatorer"
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11619 #, c-format
11620 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11621 msgstr "liste med enten bibliografiske eller eksemplar identifikatorer"
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11624 #, c-format
11625 msgid "list of system record identifiers"
11626 msgstr "liste med systempost identifikatorer"
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11629 #, c-format
11630 msgid "log in using a different account"
11631 msgstr ""
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11635 #, c-format
11636 msgid "needed_before_date"
11637 msgstr "needed_before_date"
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11640 #, c-format
11641 msgid "negcap "
11642 msgstr "negcap "
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11645 #, c-format
11646 msgid "not"
11647 msgstr "ikke"
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11650 #, c-format
11651 msgid "online update form"
11652 msgstr "online opdateringsformular"
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11655 #, c-format
11656 msgid "or"
11657 msgstr "eller"
11659 #. SCRIPT
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11661 msgid "out of"
11662 msgstr "out of"
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11668 #, c-format
11669 msgid "password"
11670 msgstr "adgangskode"
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11679 #, c-format
11680 msgid "patron_id"
11681 msgstr "patron_id"
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11685 #, c-format
11686 msgid "pickup_expiry_date"
11687 msgstr "pickup_expiry_date"
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11691 #, c-format
11692 msgid "pickup_location"
11693 msgstr "pickup_location"
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11696 #, fuzzy, c-format
11697 msgid "primary email address"
11698 msgstr "Email-adresse:"
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11704 #, c-format
11705 msgid "purchase suggestion"
11706 msgstr "indkøbsforslag"
11708 #. SCRIPT
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11710 #, fuzzy
11711 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11712 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11715 #, c-format
11716 msgid "request_location"
11717 msgstr "request_location"
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11720 #, c-format
11721 msgid ""
11722 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11723 msgstr ""
11724 "bestille et bestemt format eller sæt af formater i rapport-tilgængeligheden"
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11727 #, c-format
11728 msgid ""
11729 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11730 "values: "
11731 msgstr ""
11732 "bestille et bestemt niveau af detaljering i rapport-tilgængeligheden, mulige "
11733 "værdier: "
11735 #. For the first occurrence,
11736 #. SCRIPT
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11738 msgid "results"
11739 msgstr "resultater"
11741 #. SCRIPT
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11743 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11744 msgstr "resultater i bibliotekets OverDrive samling."
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11747 #, c-format
11748 msgid "return_fmt"
11749 msgstr "return_fmt"
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11752 #, c-format
11753 msgid "return_type"
11754 msgstr "return_type"
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11757 #, c-format
11758 msgid "schema"
11759 msgstr "skema"
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11762 #, c-format
11763 msgid "search"
11764 msgstr "søg"
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11767 #, c-format
11768 msgid "secondary email address"
11769 msgstr "alternativ email adresse"
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11772 #, c-format
11773 msgid "see also:"
11774 msgstr "se også:"
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11777 #, fuzzy, c-format
11778 msgid "show_attributes"
11779 msgstr "show_fines"
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11782 #, c-format
11783 msgid "show_contact"
11784 msgstr "show_contact"
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11787 #, c-format
11788 msgid "show_fines"
11789 msgstr "show_fines"
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11792 #, c-format
11793 msgid "show_holds"
11794 msgstr "show_holds"
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11797 #, c-format
11798 msgid "show_loans"
11799 msgstr "show_loans"
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11802 #, c-format
11803 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11804 msgstr "viser at din konto er tom, spørg en biblioteket"
11806 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11807 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11808 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11809 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11810 #. %5$s:  END 
11811 #. %6$s:  ELSE 
11812 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11814 #, fuzzy, c-format
11815 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11816 msgstr ""
11817 "siden %s %s Suspenderet %s indtil %s %s %s %s Udestående til næste "
11818 "tilgængelige "
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11821 #, c-format
11822 msgid "site administrator"
11823 msgstr "sidens administrator"
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11826 #, c-format
11827 msgid ""
11828 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11829 msgstr ""
11830 "angiver metadata-skemaet af poster, der skal returneres, mulige værdier: "
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11833 #, c-format
11834 msgid "starts with"
11835 msgstr "begynder med"
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11838 #, c-format
11839 msgid "subjects "
11840 msgstr "emner "
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11843 #, c-format
11844 msgid "suggestions"
11845 msgstr "forslag"
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11848 #, c-format
11849 msgid "surname"
11850 msgstr "efternavn"
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11853 #, c-format
11854 msgid ""
11855 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11856 "element 'reserve_id')"
11857 msgstr ""
11858 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11859 "element 'reserve_id')"
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11863 #, c-format
11864 msgid "system item identifier"
11865 msgstr "systemelement-identifikator"
11867 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11869 msgid "tagsel_button"
11870 msgstr "tagsel_button"
11872 #. META http-equiv=Content-Type
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11879 msgid "text/html; charset=utf-8"
11880 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11884 #, c-format
11885 msgid ""
11886 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11887 "placed"
11888 msgstr ""
11889 "ILS-identifikatoren for den bibliografiske post, som forespørgslen gælder"
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11893 #, c-format
11894 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11895 msgstr "ILS-identifikatoren for den låneren, som forespørgslen gælder"
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11898 #, c-format
11899 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11900 msgstr ""
11901 "ILS-identifikatoren for det bestemte eksemplar, som forespørgslen vedrører"
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11904 #, c-format
11905 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11906 msgstr "den dato, hvor låneren ønsker emnet retur"
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11909 #, c-format
11910 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11911 msgstr "typen af identifikator, mulige værdier: "
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11918 #, c-format
11919 msgid ""
11920 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11921 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11922 msgstr ""
11923 "den unikke låner identifikator i ILS; den samme identifikator returneres af "
11924 "LookupPatron eller AuthenticatePatron"
11926 #. %1$s:  END 
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11928 #, c-format
11929 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11930 msgstr ""
11931 "der kan være en forsinkelse på aktiveringen af din konto, hvis du sender "
11932 "online)%s."
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11936 #, fuzzy, c-format
11937 msgid "there was a problem processing your payment"
11938 msgstr "Der opstod et problem med din indtastning"
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11942 #, c-format
11943 msgid "to create new lists."
11944 msgstr "for at oprette nye lister."
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
11947 #, c-format
11948 msgid "to post a comment."
11949 msgstr "for at sende kommentarer."
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11952 #, c-format
11953 msgid "to submit current information ("
11954 msgstr "for at sende aktuel information ("
11956 #. LINK
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11958 msgid "unAPI"
11959 msgstr "unAPI"
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11962 #, c-format
11963 msgid "until "
11964 msgstr "indtil "
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11967 #, c-format
11968 msgid "up to "
11969 msgstr "op til "
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11972 #, c-format
11973 msgid "url"
11974 msgstr "url"
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11977 #, c-format
11978 msgid "used for/see from:"
11979 msgstr "brugt til/se fra:"
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11982 #, c-format
11983 msgid "user's login identifier"
11984 msgstr "brugerens login identifikator"
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11987 #, c-format
11988 msgid "user's password"
11989 msgstr "brugerens adgangskode"
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11992 #, c-format
11993 msgid "username"
11994 msgstr "brugernavn"
11996 #. SCRIPT
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11998 msgid "view labeled"
11999 msgstr "vis markeret"
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12003 #, c-format
12004 msgid "view plain"
12005 msgstr "vis enkel"
12007 #. SCRIPT
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12009 msgid "votes"
12010 msgstr "stemmer"
12012 #. SCRIPT
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12014 msgid "waiting holds:"
12015 msgstr "ventende reservationer:"
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12018 #, c-format
12019 msgid "was not found in the database. Please try again."
12020 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12023 #, fuzzy, c-format
12024 msgid ""
12025 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12026 "response"
12027 msgstr "om lånerens kontaktinformation skal gives i svaret eller ej"
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12030 #, c-format
12031 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12032 msgstr "om der skal gives bødeinformation i svaret eller ej"
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12035 #, c-format
12036 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12037 msgstr "om der skal gives oplysning om reserveringer i svaret eller ej"
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12040 #, c-format
12041 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12042 msgstr "om der i svaret skal gives udlånsinformation eller ej"
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12045 #, c-format
12046 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12047 msgstr "om lånerens kontaktinformation skal gives i svaret eller ej"
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12050 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12051 msgstr "bredde=enhedens-bredde, startskala=1"
12053 #. %1$s:  approvedaddress 
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12055 #, c-format
12056 msgid "will be sent shortly to %s."
12057 msgstr "vil snarest blive sendt til %s"
12059 #. SCRIPT
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12061 msgid "with biblionumber"
12062 msgstr "med biblionumber"
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12065 #, c-format
12066 msgid "would be entered as "
12067 msgstr ""
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12070 #, c-format
12071 msgid "you"
12072 msgstr "dig"
12074 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12076 #, c-format
12077 msgid ""
12078 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12079 "items you wish to not place holds on. "
12080 msgstr ""
12081 "du kan kun lave %s flere reservationer. Fjern markering for eksemplarer, som "
12082 "du ikke ønsker reserveret. "
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12085 #, c-format
12086 msgid "your account page"
12087 msgstr "din kontoside"
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12090 #, fuzzy, c-format
12091 msgid "your fines"
12092 msgstr "mine bøder"
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12095 #, c-format
12096 msgid "your lists"
12097 msgstr "dine lister"
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12100 #, fuzzy, c-format
12101 msgid "your messaging"
12102 msgstr "min messaging"
12104 #. %1$s:  payment 
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12106 #, c-format
12107 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12108 msgstr ""
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12111 #, fuzzy, c-format
12112 msgid "your personal details"
12113 msgstr "mine personlige oplysninger"
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12116 #, fuzzy, c-format
12117 msgid "your privacy"
12118 msgstr "mit privatliv"
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12121 #, fuzzy, c-format
12122 msgid "your purchase suggestions"
12123 msgstr "mine indkøbsforslag"
12125 #. SCRIPT
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12127 #, fuzzy
12128 msgid "your rating: "
12129 msgstr "din vurdering : "
12131 #. %1$s:  rating_value 
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12133 #, c-format
12134 msgid "your rating: %s, "
12135 msgstr "din vurdering : %s, "
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12138 #, fuzzy, c-format
12139 msgid "your reading history"
12140 msgstr "min læsehistorik"
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12143 #, fuzzy, c-format
12144 msgid "your search history"
12145 msgstr "min søgehistorik"
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12148 #, fuzzy, c-format
12149 msgid "your summary"
12150 msgstr "min oversigt"
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12153 #, fuzzy, c-format
12154 msgid "your tags"
12155 msgstr "mine felter"
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12161 #, c-format
12162 msgid "×"
12163 msgstr "×"
12165 #. A
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12168 msgid ""
12169 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12170 msgstr ""
12171 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"