1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
9 "Project-Id-Version: staff\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-07-15 18:00-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
30 #. %1$s: data.borrowernumber
31 #. %2$s: UNLESS loop.last
34 #. %5$s: BLOCK escape_address
35 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
36 #. %7$s: ~ IF data.streettype
37 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
39 #. %10$s: ~ IF data.address
40 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
42 #. %13$s: ~ IF data.address2
43 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
45 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
50 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
52 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
54 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
57 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
60 #. %1$s: data.branchname |html
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
63 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
66 #. %1$s: data.branchname |html
67 #. %2$s: data.category_description |html
68 #. %3$s: data.category_type |html
69 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
73 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
76 #. %1$s: data.category_description |html
77 #. %2$s: data.category_type |html
78 #. %3$s: data.branchname |html
79 #. %4$s: data.dateexpiry
80 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
84 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
85 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
91 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
94 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
95 #. %2$s: data.category_description |html
96 #. %3$s: data.category_type |html
97 #. %4$s: data.branchname |html
98 #. %5$s: data.dateexpiry
99 #. %6$s: IF data.overdues
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
103 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
104 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
107 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
108 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
109 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
112 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
113 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
114 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
115 #. %9$s: UNLESS loop.last
118 #. %12$s: BLOCK action_form -
119 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
120 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
121 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
125 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
126 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
127 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
128 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
131 #. %2$s: data.cardnumber | html
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
134 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
137 #. %1$s: message_loo.date_from
138 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
141 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
142 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
144 #. %1$s: message_loo.date_to
145 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
148 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
149 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
154 msgstr "Количество биб-записей"
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
159 msgstr "Количество экземпляров"
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
164 msgstr "%s запись(и/ей)"
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
174 msgid "# of % selected"
177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
179 msgid "# of Students"
182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
184 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
189 msgid "%% matches any number of characters"
192 #. %1$s: - USE Branches -
193 #. %2$s: - USE Koha -
194 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
195 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
196 #. %5$s: biblio.title |html
197 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
199 #. %8$s: biblio.author |html
200 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
201 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
202 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
203 #. %12$s: item.barcode |html
204 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
205 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
206 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
207 #. %16$s: item.location |html
208 #. %17$s: item.stocknumber |html
209 #. %18$s: item.status |html
210 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
211 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
215 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
216 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
217 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
220 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
221 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
222 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
223 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
224 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
226 #. %8$s: size = q.size - 1
227 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
230 #. %12$s: params.c = c.$j
232 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
235 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
238 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
242 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
243 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
245 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
246 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
252 #. %5$s: BLOCK language
254 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
255 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
256 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
257 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
258 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
259 #. %12$s: CASE ['heb']
260 #. %13$s: CASE ['ara']
261 #. %14$s: CASE ['gre']
262 #. %15$s: CASE ['grc']
267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
270 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
271 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
273 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
274 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
276 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
277 #. %2$s: IF default_messaging.size
278 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
279 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
280 #. %5$s: IF ( transport.transport )
281 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
282 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
283 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
284 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
285 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
286 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
292 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
293 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
295 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
296 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
297 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
299 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
300 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
301 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
302 #. %4$s: SWITCH frequnit
305 #. %7$s: CASE 'month'
309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
311 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
312 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
314 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
315 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
316 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
317 #. %4$s: SWITCH module
318 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
319 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
320 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
321 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
322 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
323 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
324 #. %11$s: CASE 'LETTER'
325 #. %12$s: CASE 'FINES'
326 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
327 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
328 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
333 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
334 #. %21$s: SWITCH action
336 #. %23$s: CASE 'DELETE'
337 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
338 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
339 #. %26$s: CASE 'RETURN'
340 #. %27$s: CASE 'CREATE'
341 #. %28$s: CASE 'RENEW'
342 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
343 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
344 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
353 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
354 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
355 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
356 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
360 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
361 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
362 #. %3$s: - BLOCK area_name -
363 #. %4$s: - SWITCH area -
364 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
365 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
366 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
367 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
368 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
374 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
378 #. %1$s: IF basket.basketgroup
379 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
380 #. %3$s: IF basketgroup.closed
381 #. %4$s: basketgroup.name
383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
385 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
386 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
395 msgid "%s %s %s %s None %s "
396 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
400 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
401 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
403 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
405 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
406 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
407 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
409 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
411 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
413 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
415 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
417 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
422 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
423 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
425 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
426 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
428 #. %1$s: USE KohaDates
429 #. %2$s: - BLOCK area_name -
430 #. %3$s: - SWITCH area -
431 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
432 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
433 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
434 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
435 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
436 #. %9$s: - CASE 'SER' -
439 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
443 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
444 "%sSerials %s %s %s "
447 #. %1$s: INCLUDE actions
448 #. %2$s: INCLUDE fail
450 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
453 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
456 #. %1$s: INCLUDE actions
457 #. %2$s: INCLUDE fail
459 #. %4$s: IF ( errornoitem )
460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
462 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
465 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
466 #. %2$s: resultsloo.author
469 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
470 #. %6$s: resultsloo.isbn
472 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
473 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
475 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
476 #. %12$s: resultsloo.publishercode
478 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
479 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
481 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
482 #. %18$s: resultsloo.edition
484 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
485 #. %21$s: resultsloo.place
487 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
488 #. %24$s: resultsloo.pages
490 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
491 #. %27$s: resultsloo.item('size')
493 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
497 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
498 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
500 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
501 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
504 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
505 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
509 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
515 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
516 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
519 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
520 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
521 "атрибута посетителя "%s" %s "
524 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
525 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
529 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
535 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
536 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
540 #. %1$s: IF ( branchcode )
541 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
547 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
548 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
550 #. For the first occurrence,
551 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
552 #. %2$s: basketgroup.name
554 #. %4$s: basketgroup.id
556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
559 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
560 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
562 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
563 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
564 #. %3$s: span_title = BLOCK
565 #. %4$s: order.parent_ordernumber
568 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
569 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
570 #. %9$s: span_title = BLOCK
573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
576 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
577 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
578 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
579 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
583 #. %1$s: IF ccode_label
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
589 msgid "%s %s %s Collection %s "
590 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
592 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
593 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
594 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
597 msgid "%s %s %s Item waiting at "
598 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
600 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
601 #. %2$s: FOR error IN errors
602 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
605 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
606 msgstr "посетитель Categories"
608 #. %1$s: IF basketbranchname
609 #. %2$s: basketbranchname
612 #. %5$s: IF branches_loop.size
613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
615 msgid "%s %s %s No library %s %s "
616 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
618 #. For the first occurrence,
619 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
620 #. %2$s: basket.basketname
622 #. %4$s: basket.basketno
624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
627 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
630 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
631 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
636 msgid "%s %s %s No other items. %s "
637 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
641 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
642 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
643 #. %5$s: item.notforloanvalue
646 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
647 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
650 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
654 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
657 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
658 "экземпляр %s %sдля "
661 #. %2$s: SWITCH unit.type
662 #. %3$s: CASE 'POINT'
663 #. %4$s: CASE 'AGATE'
668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
671 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
675 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
676 #. %2$s: BLOCK ServerType
677 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
678 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
683 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
684 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
687 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
688 #. %3$s: CASE 'surname'
689 #. %4$s: CASE 'firstname'
690 #. %5$s: CASE 'branchcode'
691 #. %6$s: CASE 'categorycode'
693 #. %8$s: CASE 'state'
694 #. %9$s: CASE 'zipcode'
695 #. %10$s: CASE 'country'
696 #. %11$s: CASE 'sort1'
697 #. %12$s: CASE 'sort2'
698 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
699 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
700 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
705 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
706 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
707 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
710 #. For the first occurrence,
711 #. %1$s: IF serial.publisheddate
712 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
720 msgid "%s %s %s Unknown %s "
721 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
724 #. %2$s: IF close_form
725 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
729 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
730 "Please create a new active budget and retry. "
733 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
734 #. %2$s: savedreport.report_name
737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
739 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
740 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
751 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
752 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
754 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
755 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
757 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
758 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
763 msgid "%s %s %s unknown %s "
764 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
767 #. %2$s: USE Branches
768 #. %3$s: USE KohaDates
770 #. %5$s: iTotalRecords
771 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
772 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
773 #. %8$s: data.cardnumber |html
774 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
775 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
776 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
780 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
781 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
782 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
786 #. %2$s: USE AuthorisedValues
787 #. %3$s: USE KohaDates
789 #. %5$s: iTotalRecords
790 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
791 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
792 #. %8$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
796 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
797 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
801 #. %2$s: budgetsloo.description
802 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
806 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
807 msgstr "Не задействовано"
809 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
812 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
813 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
818 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
822 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
826 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
835 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
836 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
840 #. %3$s: IF flagloo.yes
844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
846 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
847 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
850 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
851 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
854 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
855 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
858 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
861 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
863 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
865 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
866 #. %2$s: - SWITCH element -
867 #. %3$s: - CASE 'layout' -
868 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
869 #. %5$s: - CASE 'template' -
870 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
871 #. %7$s: - CASE 'profile' -
872 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
873 #. %9$s: - CASE 'batch' -
874 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
877 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
881 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
882 "%sBatches %s %s %s "
885 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
886 #. %2$s: - SWITCH element -
887 #. %3$s: - CASE 'layout' -
888 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
889 #. %5$s: - CASE 'template' -
890 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
891 #. %7$s: - CASE 'profile' -
892 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
893 #. %9$s: - CASE 'batch' -
894 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
895 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
898 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
899 #. %15$s: - SWITCH element -
900 #. %16$s: - CASE 'layout' -
901 #. %17$s: - CASE 'template' -
902 #. %18$s: - CASE 'profile' -
903 #. %19$s: - CASE 'batch' -
906 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
910 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
911 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
915 #. %1$s: IF ( test_term )
916 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
918 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
920 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
927 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
928 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
931 #. %1$s: item.biblio.title
932 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
933 #. %3$s: item.barcode
934 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
937 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
938 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
940 #. %1$s: item.biblio.title
941 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
942 #. %3$s: item.barcode
943 #. %4$s: borrower.firstname
944 #. %5$s: borrower.surname
945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
947 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
950 #. %1$s: item.biblio.title
951 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
952 #. %3$s: item.barcode
953 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
957 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
959 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
961 #. %1$s: item.biblio.title
962 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
963 #. %3$s: item.barcode
964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
966 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
969 #. For the first occurrence,
970 #. %1$s: basket.total_items
971 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
972 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
977 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
978 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
980 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
981 #. %2$s: current_matcher_code
982 #. %3$s: current_matcher_description
986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
988 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
989 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
992 #. %2$s: basketgroup.name
994 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
995 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
996 #. %6$s: basketgroup.name
1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1002 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1003 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1005 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1006 #. %2$s: itemtype.description
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
1009 msgid "%s %s (default)"
1010 msgstr "нет (по умолчанию)"
1012 #. %1$s: record.biblionumber
1013 #. %2$s: IF loop.first
1015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1017 msgid "%s %s (record kept) %s "
1018 msgstr "%s %s до %s "
1020 #. %1$s: SWITCH m.code
1021 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1022 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1023 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1024 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1025 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1026 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
1033 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1034 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1035 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1036 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1037 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1038 "successfully. %s %s %s "
1041 #. %1$s: SWITCH m.code
1042 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1043 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1044 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1045 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1046 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1047 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1048 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1055 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1056 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1057 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1058 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1059 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1060 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1064 #. %1$s: SWITCH m.code
1065 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1066 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1067 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1068 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1069 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1070 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1071 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1078 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1079 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1080 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1081 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1082 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1085 #. %1$s: SWITCH m.code
1086 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1087 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1088 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1089 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1090 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1091 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69
1098 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1099 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1100 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1101 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1102 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1105 #. %1$s: SWITCH m.code
1106 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1107 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1108 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1109 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1110 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1111 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1112 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1119 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1120 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1121 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1122 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1123 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1127 #. %1$s: SWITCH m.code
1128 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1129 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1130 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1131 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1132 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1133 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1134 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1135 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93
1139 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1140 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1141 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1142 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1143 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1144 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1147 #. %1$s: SWITCH m.code
1148 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1149 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1150 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1151 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1152 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1153 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1154 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1155 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1156 #. %10$s: m.data.patrons_count
1157 #. %11$s: m.data.items_count
1158 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1159 #. %13$s: m.data.patrons_count
1160 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1161 #. %15$s: m.data.items_count
1163 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1164 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1165 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1166 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1167 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1168 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1169 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1170 #. %24$s: m.data.libraries_count
1174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1177 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1178 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1179 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1180 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1181 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1182 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1183 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1184 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1185 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1186 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1187 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1188 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1189 "libraries are still using it. %s %s %s "
1192 #. %1$s: SWITCH m.code
1193 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1194 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1195 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1196 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1197 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1198 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1199 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1206 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1207 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1208 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1209 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1210 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1211 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1215 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1219 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1222 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1223 #. %2$s: CASE "issue" -
1224 #. %3$s: CASE "return" -
1225 #. %4$s: CASE "payment" -
1226 #. %5$s: CASE # default case -
1227 #. %6$s: operation.action
1229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1231 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1232 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1234 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1235 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1236 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1237 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1238 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1239 #. %6$s: CASE "Return From" -
1240 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1241 #. %8$s: CASE "Return To" -
1242 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1243 #. %10$s: CASE "Branch" -
1244 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1245 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1246 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1247 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1248 #. %15$s: loopfilte.filter
1249 #. %16$s: CASE "Day" -
1250 #. %17$s: loopfilte.filter
1251 #. %18$s: CASE "Month" -
1252 #. %19$s: loopfilte.filter
1253 #. %20$s: CASE "Year" -
1254 #. %21$s: loopfilte.filter
1255 #. %22$s: CASE # default case -
1256 #. %23$s: loopfilte.crit
1257 #. %24$s: loopfilte.filter
1259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1262 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1263 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1264 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1268 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1269 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1272 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1273 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1276 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
1279 msgid "%s %s Data deleted "
1280 msgstr "%s %s Данные удалены "
1283 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
1286 msgid "%s %s Data recorded "
1287 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1289 #. For the first occurrence,
1290 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1291 #. %2$s: CASE 'default'
1292 #. %3$s: CASE 'never'
1293 #. %4$s: CASE 'forever'
1295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
1298 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1299 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1301 #. %1$s: IF ( ERROR )
1302 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1308 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1311 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1312 "попробуйте снова %s %s "
1314 #. For the first occurrence,
1316 #. %2$s: CASE 'email'
1317 #. %3$s: CASE 'print'
1319 #. %5$s: CASE 'feed'
1320 #. %6$s: CASE 'phone'
1324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1327 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1328 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
1334 msgid "%s %s Item being transferred to "
1335 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1338 #. %2$s: CASE 'itype'
1339 #. %3$s: CASE 'ccode'
1340 #. %4$s: CASE 'location'
1341 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1342 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1349 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1350 "Holding library %s %s %s "
1352 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1353 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
1356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1358 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1359 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1361 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1362 #. %2$s: CASE "koha"
1363 #. %3$s: CASE "slip"
1366 #. %6$s: opac_new.lang
1368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1370 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1374 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1375 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1378 msgid "%s %s Lost (%s)"
1379 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1381 #. %1$s: SWITCH d.type
1382 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1383 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1384 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1385 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1389 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1390 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1398 msgstr "%s %s нет %s"
1401 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1402 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1406 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1407 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
1410 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1412 #. %4$s: # display the search results
1413 #. %5$s: IF ( total )
1414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1416 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1417 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1424 msgid "%s %s None defined %s "
1425 msgstr "%s %s Не определено %s "
1428 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1429 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1433 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1434 msgstr "Не зарезервировано"
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
1441 msgid "%s %s Not on hold %s "
1442 msgstr "Не зарезервировано"
1445 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1446 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1449 msgid "%s %s On order (%s)"
1450 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1452 #. %1$s: SET status_found = 0
1453 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1454 #. %3$s: SET status_found = 1
1455 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1456 #. %5$s: SET status_found = 1
1457 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1458 #. %7$s: SET status_found = 1
1459 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1460 #. %9$s: SET status_found = 1
1462 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1463 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1465 #. %14$s: SET status_found = 1
1469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1472 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1475 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1476 "%sБез названия%s (%s)"
1478 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1492 #. %15$s: loopfilte.filter
1493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1496 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1497 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1498 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1501 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1502 #. %2$s: countSubscrip
1505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1507 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1510 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1511 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1512 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1517 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1518 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1519 "narrower/related terms. %s "
1523 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1524 #. %3$s: message.biblionumber
1525 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1526 #. %5$s: message.authid
1527 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1528 #. %7$s: message.biblionumber
1529 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1530 #. %9$s: message.biblionumber
1531 #. %10$s: message.reserve_id
1532 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1533 #. %12$s: message.biblionumber
1534 #. %13$s: message.itemnumber
1535 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1536 #. %15$s: message.biblionumber
1537 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1538 #. %17$s: message.authid
1539 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1540 #. %19$s: message.biblionumber
1541 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1542 #. %21$s: message.authid
1544 #. %23$s: IF message.error
1545 #. %24$s: message.error
1547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1550 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1551 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1552 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1553 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1554 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1555 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1556 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1557 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1558 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1561 #. %1$s: SWITCH m.code
1562 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
1566 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376
1575 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1576 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1579 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1581 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1582 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1584 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1585 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1587 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1590 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
1594 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1595 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1597 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1598 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1599 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1602 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1603 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1604 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1605 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
1609 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1610 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1613 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1614 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1617 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1618 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1620 #. %1$s: SWITCH m.code
1621 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1622 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1629 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1631 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1634 #. %2$s: IF searchfield
1635 #. %3$s: searchfield
1636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
1638 msgid "%s %s You searched for %s"
1639 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1641 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1642 #. %2$s: selectall = 1
1643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1646 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1651 #. %2$s: IF ( charges )
1653 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
1656 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1659 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1660 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1665 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1666 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1670 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1673 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1674 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1675 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1677 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1678 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1683 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1687 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1688 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1689 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1690 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1693 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1694 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1695 #. %3$s: rule.hardduedate
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1698 msgid "%s %s before %s "
1699 msgstr "%s %s до %s "
1701 #. For the first occurrence,
1702 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1703 #. %2$s: item.branches.size
1705 #. %4$s: item.branches.size
1707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
1710 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1713 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1714 #. %2$s: loo.branches.size
1716 #. %4$s: loo.branches.size
1720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
1723 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1726 #. %1$s: title |html
1727 #. %2$s: IF ( author )
1728 #. %3$s: author |html
1730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1732 msgid "%s %s by %s%s"
1733 msgstr "%s %s / %s %s "
1735 #. %1$s: title |html
1736 #. %2$s: IF ( author )
1739 #. %5$s: biblionumber
1740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
1742 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1743 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
1745 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
1749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
1751 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1752 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
1755 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1759 msgstr "%s %s для посетителя — "
1761 #. %1$s: holdsfirstname
1762 #. %2$s: holdssurname
1763 #. %3$s: waiting_holds
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
1766 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1767 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
1769 #. %1$s: borrower.firstname
1770 #. %2$s: borrower.surname
1771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:169
1773 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1774 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
1777 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1781 msgstr "%s%s; где: "
1783 #. %1$s: IF ( total )
1787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1789 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1792 #. For the first occurrence,
1793 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1794 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1796 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
1801 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1802 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1804 #. For the first occurrence,
1806 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1817 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1818 #. %2$s: looptable.looptable_first
1819 #. %3$s: looptable.looptable_last
1821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1823 msgid "%s %s to %s %s "
1824 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1827 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1828 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1829 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1830 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1832 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1835 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1836 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1838 #. %1$s: USE KohaDates
1841 #. %4$s: iTotalRecords
1842 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1843 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1848 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1849 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1852 #. %1$s: r.budget.budget_id
1853 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1854 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1855 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
1859 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1863 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1864 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1868 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1869 msgstr "Не задействовано"
1872 #. %2$s: IF ( slip )
1877 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1880 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1881 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
1883 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1884 #. %1$s: SWITCH type
1885 #. %2$s: CASE 'earlier'
1886 #. %3$s: CASE 'later'
1887 #. %4$s: CASE 'acronym'
1888 #. %5$s: CASE 'musical'
1889 #. %6$s: CASE 'broader'
1890 #. %7$s: CASE 'narrower'
1891 #. %8$s: CASE 'parent'
1894 #. %11$s: type | html
1897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1900 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1901 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1904 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1905 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1906 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
1908 #. %1$s: record.recordid
1909 #. %2$s: IF record.reference
1911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1913 msgid "%s %s(ref)%s "
1914 msgstr "%s %s до %s "
1917 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
1923 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1924 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1926 #. %1$s: error.barcode
1927 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1929 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1931 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1933 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1938 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1939 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1944 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
1947 msgid "%s %s; ISBN:"
1950 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
1960 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1962 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
1963 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
1966 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1967 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1968 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1969 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1970 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1971 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1972 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1973 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1975 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1976 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1982 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1983 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1986 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1987 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1988 #. %3$s: tagfield | html
1989 #. %4$s: authtypecode |html
1994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1996 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1998 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
1999 "источника «%s» %s %s%s%s"
2001 #. %1$s: IF ( label_ids )
2002 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2003 #. %3$s: label_count
2005 #. %5$s: label_count
2007 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2008 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2011 #. %11$s: item_count
2014 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2015 #. %15$s: multi_batch_count
2017 #. %17$s: multi_batch_count
2020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
2023 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2024 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2027 #. %1$s: IF ( label_ids )
2028 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2033 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2034 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2035 #. %9$s: borrower_count
2037 #. %11$s: borrower_count
2039 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2041 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2042 #. %16$s: multi_batch_count
2044 #. %18$s: multi_batch_count
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2050 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2051 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2052 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2056 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2060 msgstr "%s %sISBN: "
2063 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2067 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2070 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2071 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2073 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2075 #. %3$s: CASE 'ordered'
2076 #. %4$s: CASE 'partial'
2077 #. %5$s: CASE 'complete'
2078 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
2082 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2085 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2087 #. %3$s: CASE 'ordered'
2088 #. %4$s: CASE 'partial'
2089 #. %5$s: CASE 'complete'
2090 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2094 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2097 #. %1$s: selected=relationship
2098 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2101 msgid "%s %sNone specified"
2102 msgstr "%s %s не применяется"
2104 #. For the first occurrence,
2105 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2107 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2108 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2109 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2117 #. %13$s: account.accounttype
2119 #. %15$s: - IF account.description
2120 #. %16$s: account.description
2122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2126 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2127 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2128 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2131 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2133 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2134 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2135 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2144 #. %14$s: CASE 'Rent'
2145 #. %15$s: CASE 'FOR'
2147 #. %17$s: CASE 'PAY'
2152 #. %22$s: line.accounttype
2154 #. %24$s: - IF line.description
2155 #. %25$s: line.description
2157 #. %27$s: IF line.title
2158 #. %28$s: line.title
2160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2163 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2164 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2165 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2166 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2167 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2170 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2172 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2173 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2174 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2183 #. %14$s: CASE 'Rent'
2184 #. %15$s: CASE 'FOR'
2186 #. %17$s: CASE 'PAY'
2191 #. %22$s: account.accounttype
2193 #. %24$s: - IF account.description
2194 #. %25$s: account.description
2196 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2200 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2201 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2202 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2203 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2204 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2207 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2208 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2209 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2210 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2211 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2212 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2213 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2214 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2216 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2219 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2220 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2224 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
2228 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2229 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2231 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2232 "%sБез названия%s (%s)"
2235 #. %2$s: IF (errcode==2)
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2238 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2239 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2241 #. For the first occurrence,
2242 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2245 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2248 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2251 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2255 #. %14$s: serial.serialseq
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2260 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2261 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
2263 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2264 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2265 #. %3$s: tagfield | html
2270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2272 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2273 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2275 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2276 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
2279 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2283 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2286 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2287 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2288 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2290 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2291 #. %10$s: itemloo.reservedate
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
2296 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2303 msgid "%s %s Description: "
2304 msgstr "%s %s Описание: "
2306 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2307 #. %2$s: IF category.categorycode
2308 #. %3$s: category.categorycode
2311 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2312 #. %7$s: category.categorycode
2313 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2316 #. %11$s: library.branchcode
2318 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2319 #. %14$s: library.branchcode
2321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2324 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2325 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2326 "deletion of library '%s' %s "
2328 "%s ›%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s › "
2329 "Подтверждение удаления группы «%s» %s ›%s Новая библиотека %s Правка "
2330 "библиотеки «%s» %s %s › Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2332 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2333 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2337 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2338 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2342 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2346 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2347 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2348 "deletion of classification source "
2351 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2352 #. %2$s: IF framework
2355 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2356 #. %6$s: framework.frameworktext
2357 #. %7$s: framework.frameworkcode
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2362 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2363 "framework for %s (%s)? %s "
2365 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2366 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2368 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2369 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2372 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2377 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2378 "authority type %s "
2380 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2381 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2383 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2384 #. %2$s: IF city.cityid
2387 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2392 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2394 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
2395 "Подтверждение удаления города %s "
2397 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2400 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2401 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
2405 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2406 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2409 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2410 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
2412 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2415 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2416 msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила"
2420 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2421 #. %4$s: authtypecode
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2430 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2431 msgstr "› Данные удалены %s "
2435 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2436 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2439 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2440 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
2445 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2448 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2449 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
2451 #. For the first occurrence,
2452 #. %1$s: IF ( do_it )
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2457 msgid "%s › Results%s"
2458 msgstr "%s › Результаты %s"
2460 #. %1$s: IF ( run_report )
2462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2464 msgid "%s › Results%s "
2465 msgstr "%s › Результаты %s "
2467 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2468 #. %2$s: lateorder.latesince
2469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2471 msgid "%s (%s days)"
2472 msgstr "%s (%s дни)"
2474 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
2478 msgid "%s (%s years)"
2479 msgstr "%s (%s дни)"
2481 #. %1$s: IF location
2482 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2484 #. %4$s: IF ( callnumber )
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2489 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2490 msgstr "Шифр для заказа"
2492 #. %1$s: IF location
2493 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2495 #. %4$s: IF ( callnumber )
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2500 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2501 msgstr "Шифр для заказа"
2503 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2504 #. %2$s: issue.item.barcode
2505 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
2508 msgid "%s (%s). Due on %s"
2513 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2519 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2520 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
2522 #. For the first occurrence,
2523 #. %1$s: basketgroup.name
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2528 msgstr "%s (просроченный)"
2530 #. %1$s: r.budget.budget_name
2531 #. %2$s: r.budget.budget_id
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2535 msgstr "%s (%s дни)"
2537 #. %1$s: r.budget.budget_name
2538 #. %2$s: r.budget.budget_id
2539 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2540 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2541 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2545 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2548 #. For the first occurrence,
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2554 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2556 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
2563 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
2571 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2572 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2575 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2576 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2577 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2579 #. For the first occurrence,
2580 #. %1$s: budget.b_txt
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2586 msgid "%s (inactive)"
2587 msgstr "Не задействовано"
2592 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2595 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2596 msgstr "Не задействовано"
2598 #. %1$s: riloo.duedate
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
2601 msgid "%s (overdue)"
2602 msgstr "%s (просроченный)"
2605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2607 msgid "%s (probably OK if blank)"
2608 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2610 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2612 #. %3$s: IF books_loo.title
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2615 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2616 msgstr "%s запись(и/ей)"
2618 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2620 #. %3$s: IF (order.title)
2621 #. %4$s: order.title |html
2622 #. %5$s: IF order.author
2623 #. %6$s: order.author
2626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2628 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2629 msgstr "%s %s %s %s %s"
2631 #. %1$s: booksellerphone
2632 #. %2$s: booksellerfax
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2635 msgid "%s / Fax: %s"
2636 msgstr "%s / Факс: %s"
2640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2649 msgid "%s 0 records %s "
2650 msgstr "%s записи(ях) "
2653 #. %2$s: item.datedue
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2656 msgid "%s : due %s "
2657 msgstr "%s: ожидается %s "
2659 #. %1$s: IF ( active )
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2664 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2665 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
2667 #. For the first occurrence,
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2672 msgid "%s Add incoming record"
2673 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2675 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2676 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2678 #. %4$s: nomatch_action
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
2684 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2685 "processed) %s %s %s %s "
2687 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2688 "все еще обрабатываться)"
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2693 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2695 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2696 "библиографической записи"
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2701 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2703 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2704 "библиографической записи"
2706 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
2709 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2710 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2712 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2717 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2720 #. For the first occurrence,
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2725 msgid "%s Address 2:"
2726 msgstr "%s Адрес 2: "
2728 #. For the first occurrence,
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2735 msgid "%s Address 2: "
2736 msgstr "%s Адрес 2: "
2738 #. For the first occurrence,
2740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2746 #. For the first occurrence,
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2753 msgid "%s Address: "
2756 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2758 #. %3$s: opac_new.branchname
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2762 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2763 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2768 msgid "%s Always add items"
2769 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
2771 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2772 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2773 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2774 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2776 #. %6$s: item_action
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
2782 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2783 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2786 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2791 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2792 "administrator to resolve this problem. %s "
2794 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
2795 "администратором, чтобы решить эту проблему."
2797 #. For the first occurrence,
2798 #. %1$s: ERROR.CORERR
2799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2802 msgid "%s An unknown error has occurred."
2803 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
2805 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2806 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2807 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
2815 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2818 #. %1$s: IF (del_biblio)
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2824 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2825 "not be deleted. %s "
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:512
2831 msgid "%s Card number: "
2832 msgstr "%s Номер читательского билета: "
2834 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2835 #. %2$s: categorycode |html
2837 #. %4$s: categorycode |html
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2842 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2845 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
2846 "удаление категории «%s» %s"
2848 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2849 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2853 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2854 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2856 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2857 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2860 msgid "%s Checked out (%s),"
2861 msgstr "%s выдано (%s), "
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2868 msgid "%s Checked out to %s %s "
2869 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2871 #. For the first occurrence,
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
2876 msgid "%s Checkout(s)"
2877 msgstr "Выдачи (%s)"
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
2882 msgid "%s Circulation note: "
2883 msgstr "%s Примечание для оборота: "
2885 #. For the first occurrence,
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2891 msgstr "%s Населённый пункт: "
2893 #. For the first occurrence,
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2901 msgstr "%s Населённый пункт: "
2903 #. For the first occurrence,
2904 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2905 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2906 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2907 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2908 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2909 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2911 #. %8$s: batch_lis.import_status
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
2914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
2918 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2922 #. %1$s: IF data.closed
2923 #. %2$s: ELSIF data.expired
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2927 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2928 msgstr "Сообщено %s"
2930 #. %1$s: IF invoice.closedate
2931 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2936 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2937 msgstr "Сообщено %s"
2940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
2942 msgid "%s Confirm password: "
2943 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
2945 #. For the first occurrence,
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2950 msgid "%s Contact note: "
2951 msgstr "%s Примечание о контакте: "
2953 #. For the first occurrence,
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2959 msgstr "%s Страна: "
2961 #. For the first occurrence,
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2968 msgid "%s Country: "
2969 msgstr "%s Страна: "
2971 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2972 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
2975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2977 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2978 msgstr "Денежная единица = %s"
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
2983 msgid "%s Date of birth: "
2984 msgstr "%s Дата рождения: "
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
2990 msgstr "По умолчанию"
2992 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2993 #. %2$s: humanbranch
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
2999 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3000 "and fine rules for all libraries %s "
3002 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3003 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3005 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3007 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3009 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3011 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3013 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3015 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3016 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3019 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3020 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3021 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3023 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3027 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3028 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3029 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3035 msgid "%s Disabled %s "
3036 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3038 #. For the first occurrence,
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3044 msgstr "%s Электронная почта: "
3046 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3050 msgstr "%s Электронная почта: "
3052 #. %1$s: IF ( error )
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3056 msgstr "%s Ошибка: "
3059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
3061 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3062 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
3070 #. %1$s: IF ( areas )
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3073 msgid "%s Filter by area "
3074 msgstr "Вводим штрих-код: "
3076 #. For the first occurrence,
3078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3081 msgid "%s First name:"
3082 msgstr "%s Имя и отчество: "
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3087 msgid "%s First name: "
3088 msgstr "%s Имя и отчество: "
3090 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3092 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3094 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3098 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3101 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3103 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3105 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3109 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3110 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
3112 #. For the first occurrence,
3113 #. %1$s: authtypecode
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3117 msgid "%s Framework"
3118 msgstr "Структура %s"
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3123 msgid "%s From any library "
3124 msgstr "%s с любой библиотеки "
3126 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3127 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3132 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3134 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3140 msgid "%s From home library "
3141 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3143 #. %1$s: IF budget_period_id
3144 #. %2$s: budget_period_description
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3149 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3150 msgstr "Средства для «%s»"
3152 #. For the first occurrence,
3153 #. %1$s: holds_count
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
3155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
3158 msgstr "Резервирования (%s)"
3160 #. For the first occurrence,
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3165 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3167 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3168 "все еще обрабатываться)"
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3173 msgid "%s Ignore items"
3174 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3179 msgid "%s Image file"
3180 msgstr "%s файл изображения"
3182 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3183 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3184 #. %3$s: itemloo.transfertto
3185 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
3189 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3190 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3195 msgid "%s Initials: "
3196 msgstr "%s Инициалы: "
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3201 msgid "%s Item floats "
3202 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3207 msgid "%s Item returns home "
3208 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3210 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3211 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3212 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3218 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3219 "Error - unknown option %s "
3221 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3222 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3227 msgid "%s Item returns to issuing library "
3228 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3230 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3231 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3232 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3233 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3234 #. %5$s: item_notforloan_lib
3237 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3242 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3243 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3246 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3247 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3248 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3249 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3250 #. %5$s: item_notforloan_lib
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
3255 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3258 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3263 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3264 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3268 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3269 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3272 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3273 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3279 msgid "%s Mail %s | "
3280 msgstr "%s - "
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3287 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3288 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3295 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3297 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3300 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
3305 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3307 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3310 #. %1$s: IF currency
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
3315 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3316 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3318 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3323 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3324 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3326 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3331 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3333 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3336 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3341 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3343 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3346 #. %1$s: IF ( modify )
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3349 msgid "%s Modify subscription for "
3350 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3352 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3356 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3357 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3363 msgid "%s New course %s"
3364 msgstr "Штрих-код %s"
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3370 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3371 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3377 msgid "%s No active budgets %s "
3378 msgstr "Штрих-код %s"
3380 #. For the first occurrence,
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
3386 msgid "%s No barcode %s "
3387 msgstr "Штрих-код %s"
3389 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3390 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3392 #. %4$s: failureMessage
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3396 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3402 msgid "%s No holds allowed "
3403 msgstr "%s резервирования не разрешены "
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3409 msgid "%s No inactive budgets %s "
3410 msgstr "Не задействовано"
3412 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3413 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3414 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3416 #. %5$s: failureMessage
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3421 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3422 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3425 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3426 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3428 #. %4$s: failureMessage
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3433 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3437 #. For the first occurrence,
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
3443 msgid "%s No limitation %s "
3444 msgstr "%s Нет ограничений %s "
3446 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3447 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3448 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3450 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3452 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3453 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3454 #. %9$s: biblio.match_score
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3458 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3462 #. For the first occurrence,
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3468 msgid "%s No results found %s "
3469 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3471 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3472 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3473 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3475 #. %5$s: failureMessage
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3480 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
3494 msgid "%s Not defined yet %s "
3497 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3498 #. %2$s: error.value
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3505 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3506 "be merged at a time. %s %s %s "
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
3512 msgid "%s OPAC note: "
3513 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3522 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
3527 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3528 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3531 #. %1$s: IF ( total )
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3537 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3538 msgstr "Средства для «%s»"
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3543 msgid "%s Other name: "
3544 msgstr "%s Другое имя: "
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
3549 msgid "%s Other phone: "
3550 msgstr "%s Другое имя: "
3552 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3553 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3556 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3568 msgid "%s Owner and users "
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3574 msgid "%s Owner, users and library "
3575 msgstr "%s с любой библиотеки "
3577 #. For the first occurrence,
3579 #. %2$s: current_page
3580 #. %3$s: total_pages
3581 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
3586 msgid "%s Page %s / %s %s "
3587 msgstr "%s %s %s %s "
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
3592 msgid "%s Password: "
3593 msgstr "%s Пароль: "
3595 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3596 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3597 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3598 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3599 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3600 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3601 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3604 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
3608 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3610 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3612 #. For the first occurrence,
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3618 msgstr "%s Телефон: "
3620 #. For the first occurrence,
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3626 msgstr "%s Телефон: "
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
3631 msgid "%s Primary email: "
3632 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
3637 msgid "%s Primary phone: "
3638 msgstr "%s Основной телефон: "
3643 #. %4$s: IF op == 'view'
3644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3646 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3647 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
3649 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3650 #. %1$s: IF datereceived
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
3653 msgid "%s Receipt summary for "
3655 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3657 #. For the first occurrence,
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
3664 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3665 msgstr "История чтения - %s %s"
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
3670 msgid "%s Registration date: "
3671 msgstr "%s Дата регистрации: "
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3676 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3677 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
3679 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3680 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3681 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3683 #. %5$s: overlay_action
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
3689 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3690 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3696 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3698 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3699 "библиографической записи"
3701 #. %1$s: IF ( reserved )
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3705 msgid "%s Reserve found for %s ("
3706 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
3708 #. For the first occurrence,
3709 #. %1$s: debarments.size
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
3713 msgid "%s Restrictions"
3714 msgstr "инструкция к выполнению"
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
3719 msgid "%s Salutation: "
3720 msgstr "%s Приветствие: "
3722 #. %1$s: IF searchfield
3723 #. %2$s: searchfield
3725 #. %4$s: IF cities.count
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3728 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
3734 msgid "%s Secondary email: "
3735 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
3740 msgid "%s Secondary phone: "
3741 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
3743 #. %1$s: IF skip_serialseq
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3749 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3750 "is kept when an irregularity is found. %s "
3753 #. %1$s: batche.card_count
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
3756 msgid "%s Single Patron Cards"
3757 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3759 #. %1$s: batche.card_count
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3762 msgid "%s Single patron cards"
3763 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
3769 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
3775 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
3777 #. For the first occurrence,
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3783 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3785 #. For the first occurrence,
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3793 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3795 #. For the first occurrence,
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3800 msgid "%s Street number: "
3801 msgstr "%s Номер дома: "
3803 #. For the first occurrence,
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3808 msgid "%s Street type: "
3809 msgstr "%s Тип улицы: "
3811 #. %1$s: IF ( renew )
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3814 msgid "%s Subscription renewed. "
3815 msgstr "%s Подписка продлена. "
3817 #. For the first occurrence,
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3823 msgstr "%s Фамилия: "
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
3828 msgid "%s Surname: "
3829 msgstr "%s Фамилия: "
3833 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3834 #. %4$s: loo.kohafield
3836 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3839 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3842 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3843 #. %13$s: loo.seealso
3845 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3847 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3849 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3850 #. %20$s: loo.authorised_value
3852 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3853 #. %23$s: loo.authtypecode
3855 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3856 #. %26$s: loo.value_builder
3858 #. %28$s: IF ( loo.link )
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
3865 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3866 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3867 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3870 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
3871 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
3872 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
3873 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
3875 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3876 #. %2$s: IF ( card_element )
3877 #. %3$s: card_element
3881 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3882 #. %8$s: IF ( card_element )
3883 #. %9$s: card_element
3884 #. %10$s: element_id
3885 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3889 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3890 #. %16$s: IF ( element_id )
3891 #. %17$s: card_element
3892 #. %18$s: element_id
3894 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3895 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3899 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3900 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3901 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3902 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3903 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3904 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3905 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3906 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3907 "code was supplied. Please "
3909 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
3910 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
3911 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
3912 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
3913 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена "
3914 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
3915 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
3916 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
3917 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
3918 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
3920 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3921 #. %2$s: error.value
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
3928 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3932 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3933 #. %2$s: error.value
3934 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3941 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3942 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3943 "merging. %s %s %s "
3946 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3947 #. %2$s: message.mmtid
3948 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3949 #. %4$s: message.biblionumber
3950 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3951 #. %6$s: message.authid
3952 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
3956 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3957 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3958 "does not exist in the database. %s The biblio "
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3965 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3966 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
3970 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3971 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3972 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3974 #. %7$s: report.total_success
3975 #. %8$s: report.total_records
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3980 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3981 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3982 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3985 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
3988 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3989 msgstr "Нет задержанных заказов."
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
3996 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
3997 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4001 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4005 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4006 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
4012 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4013 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4015 #. %1$s: ELSIF search_done
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4019 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4020 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4024 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
4025 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4027 #. %6$s: report.total_success
4028 #. %7$s: report.total_records
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
4033 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4034 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4035 "errors occurred. %s "
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4046 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4047 "using the table configuration in this module. %s "
4054 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4057 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4058 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4064 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4067 #. %1$s: IF nb_of_orders
4068 #. %2$s: nb_of_orders
4069 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4070 #. %4$s: nb_of_vendors
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
4075 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4076 "vendors. %s Deletion not possible "
4077 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4083 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4084 msgstr "Этот посетитель не существует."
4086 #. For the first occurrence,
4087 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4089 #. %3$s: rule.maxissueqty
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4096 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4097 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
4099 #. %1$s: IF count > 0
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4103 msgstr "Используется в "
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
4108 msgid "%s Username: "
4109 msgstr "%s Имя пользователя: "
4111 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4112 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4117 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4119 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
4121 #. For the first occurrence,
4122 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
4129 msgid "%s Yes %s No %s "
4130 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4132 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4133 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4139 #. %1$s: IF searchfield
4140 #. %2$s: searchfield
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4143 msgid "%s You Searched for %s"
4144 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
4146 #. %1$s: IF ( searchfield )
4147 #. %2$s: searchfield
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4150 msgid "%s You searched for %s"
4151 msgstr "Вы искали за «%s»"
4155 #. %3$s: ELSIF searchfield
4156 #. %4$s: searchfield
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4160 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4161 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4165 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4166 #. %4$s: IF op == 'view'
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4169 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4170 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
4172 #. For the first occurrence,
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4177 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4178 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4180 #. For the first occurrence,
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4187 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4188 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4194 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4195 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4196 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4197 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4200 #. %1$s: BLOCK showreference
4201 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4202 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4203 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4204 #. %5$s: SWITCH type
4205 #. %6$s: CASE 'broader'
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4209 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4210 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4211 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4214 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4215 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4220 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4221 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4222 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4223 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4224 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4227 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4228 #. %2$s: rule.hardduedate
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4231 msgid "%s after %s "
4232 msgstr "%s после %s "
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4237 msgid "%s already in your cart"
4238 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
4240 #. %1$s: item.countanalytics
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
4243 msgid "%s analytics"
4244 msgstr "%s аналитических описаний"
4246 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4247 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4248 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4252 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4254 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
4257 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4263 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4264 #. %2$s: loopro.author
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4269 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4271 #. For the first occurrence,
4272 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4273 #. %2$s: reserveloo.author
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4279 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4281 #. %1$s: IF books_loo.author
4282 #. %2$s: books_loo.author
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4287 msgid "%s by %s%s %s "
4288 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4290 #. For the first occurrence,
4291 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4292 #. %2$s: ordersloo.author
4294 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4295 #. %5$s: ordersloo.isbn
4297 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4301 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4302 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4304 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4306 #. %3$s: biblio.author |html
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4310 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4312 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4314 #. %3$s: biblio.author |html
4316 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4317 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4318 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4319 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4322 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4323 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4329 msgstr "%s: календарь"
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4334 msgid "%s can't be opened"
4335 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4337 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4338 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4339 #. %3$s: missing_critical.key
4340 #. %4$s: missing_critical.value
4342 #. %6$s: missing_critical.key
4343 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4344 #. %8$s: missing_critical.value
4345 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4346 #. %10$s: missing_critical.value
4349 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4350 #. %14$s: missing_critical.surname
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4355 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4356 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4357 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4358 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4360 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
4361 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
4362 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4368 msgid "%s data added"
4369 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
4371 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4373 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4375 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4377 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4379 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4381 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4383 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4385 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4387 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4389 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4391 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4396 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4397 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4400 #. %1$s: deliverytime
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4410 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4413 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4420 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4421 "permissions to delete this record."
4423 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4429 msgid "%s directories processed."
4430 msgstr "%s обработано папок."
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4435 msgid "%s directories scanned."
4436 msgstr "%s папок просканировано."
4438 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4440 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4443 msgid "%s disabled %s %s "
4444 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4446 #. For the first occurrence,
4447 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4451 msgid "%s failed to unpack."
4452 msgstr " %s не удалось распаковать."
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4460 #. %1$s: IF searchmember
4461 #. %2$s: searchmember
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
4465 msgid "%s for '%s'%s"
4468 #. For the first occurrence,
4469 #. %1$s: authtypecode |html
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4475 msgid "%s framework"
4476 msgstr "Структура %s"
4478 #. For the first occurrence,
4479 #. %1$s: books_loo.holds
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4483 msgid "%s hold(s) left"
4484 msgstr "%s Резервирования"
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4490 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4493 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
4494 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4496 #. %1$s: LoginBranchname
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4506 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4508 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4511 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4514 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4515 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4520 msgid "%s images found"
4521 msgstr "Найдено изображений – %s."
4524 #. %2$s: IF ( lastimported )
4525 #. %3$s: lastimported
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4529 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4530 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4532 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4533 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4537 msgstr "%s точно на %s "
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4542 msgid "%s in tab %s"
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4548 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4549 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4554 msgid "%s is permitted!"
4555 msgstr " разрешено!"
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4560 msgid "%s is prohibited!"
4561 msgstr " запрещено!"
4563 #. %1$s: irregular_issues
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4567 msgstr "%s выпусков"
4570 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4571 #. %3$s: IF st == subtype
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4574 msgid "%s issues %s %s "
4575 msgstr "%s выпусков"
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4580 msgid "%s item mandatory fields empty"
4582 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
4587 msgid "%s item records found and staged"
4588 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4593 msgid "%s item(s) added to your cart"
4594 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4600 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4601 "deleting this record."
4603 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
4604 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4606 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4609 msgid "%s item(s) attached."
4612 #. %1$s: not_deleted_items
4613 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4614 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4618 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4619 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4621 #. %1$s: deleted_items
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4624 msgid "%s item(s) deleted."
4627 #. For the first occurrence,
4628 #. %1$s: books_loo.items
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
4632 msgid "%s item(s) left"
4635 #. %1$s: modified_items
4636 #. %2$s: modified_fields
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4639 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4643 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4644 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4649 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4650 msgstr "Нет экземпляров для %s"
4652 #. %1$s: moddatecount
4653 #. %2$s: date | $KohaDates
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4656 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4657 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4662 msgid "%s lines found."
4663 msgstr "Найдено строк – %s."
4665 #. For the first occurrence,
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4671 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4673 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4693 msgid "%s months %s%s %s "
4694 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4696 #. %1$s: alreadyindb
4697 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4698 #. %3$s: lastalreadyindb
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4703 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4706 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
4707 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
4710 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4711 #. %3$s: lastinvalid
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4716 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4718 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
4719 "%s(последним был «%s»)%s"
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4730 msgid "%s of %s renewals remaining"
4733 #. For the first occurrence,
4734 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4742 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4743 #. %2$s: rule.hardduedate
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4747 msgstr "%s точно на %s "
4749 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
4754 msgid "%s on %s until %s"
4755 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4757 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
4761 msgstr "%s выдано: "
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4767 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4768 "delete this record."
4770 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4773 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4776 msgid "%s order(s) attached."
4777 msgstr "%s Резервирования"
4779 #. For the first occurrence,
4780 #. %1$s: books_loo.biblios
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
4784 msgid "%s order(s) left"
4785 msgstr "%s Резервирования"
4787 #. %1$s: overwritten
4788 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4789 #. %3$s: lastoverwritten
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4793 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4794 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
4796 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4799 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4800 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4805 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4806 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4811 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4812 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4814 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4817 msgid "%s patrons will be deleted"
4818 msgstr "посетители will be deleted"
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4823 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4824 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4826 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4832 #. %1$s: TAB.tab_title
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4835 msgid "%s preferences"
4836 msgstr "Параметры группы «%s»"
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4842 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4843 "check the server log for more details."
4845 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4851 msgid "%s quotes saved."
4852 msgstr "Использовать сохраненный"
4854 #. %1$s: errcon.server
4856 #. %3$s: errcon.error
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
4859 msgid "%s record %s: %s"
4860 msgstr "%s записи(ях) "
4862 #. For the first occurrence,
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4868 msgid "%s record(s)"
4869 msgstr "%s записи(ях) "
4871 #. %1$s: deleted_records
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4874 msgid "%s record(s) deleted."
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
4880 msgid "%s records in file"
4881 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
4883 #. %1$s: import_errors
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
4886 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4887 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4892 msgid "%s records parsed"
4893 msgstr "%s проанализировано записей"
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
4898 msgid "%s records staged"
4899 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
4902 #. %2$s: matcher_code
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
4906 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4909 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
4910 "соответствия "%s""
4913 #. %2$s: IF ( query_desc )
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4916 msgid "%s result(s) found %sfor "
4917 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
4922 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4923 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4925 #. %1$s: breeding_count
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
4928 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4929 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4934 msgid "%s results found"
4935 msgstr " %s найдено "
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
4940 msgid "%s results found "
4941 msgstr " %s найдено "
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4946 msgid "%s shipments"
4947 msgstr "%s найденные отгрузки"
4949 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
4952 msgid "%s subscription(s) attached."
4953 msgstr "Подписка(и)"
4955 #. For the first occurrence,
4956 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
4960 msgid "%s subscription(s) left"
4961 msgstr "Подписка(и)"
4963 #. %1$s: suggestions_count
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
4966 msgid "%s suggestions waiting. "
4967 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4981 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
4985 msgstr "без упорядочивания"
4987 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629
4990 msgid "%s unavailable:"
4991 msgstr "%s недоступно: "
4994 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4995 #. %3$s: IF st == subtype
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
4998 msgid "%s weeks %s %s "
4999 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5004 msgid "%s will expire before "
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5013 #. For the first occurrence,
5014 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5024 #. %1$s: - USE CGI -
5025 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5028 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5029 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5030 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5036 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5037 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5040 #. For the first occurrence,
5043 #. %3$s: iTotalRecords
5044 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5045 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5046 #. %6$s: data.cardnumber
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5052 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5053 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5057 #. %2$s: riloo.duedate
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
5063 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5064 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5066 #. %1$s: USE KohaDates
5067 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5068 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5069 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5070 #. %5$s: o.orderdate
5071 #. %6$s: o.latesince
5072 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5073 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5075 #. %10$s: IF o.author
5078 #. %13$s: IF o.publisher
5079 #. %14$s: o.publisher
5081 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5082 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5083 #. %18$s: o.subtotal
5085 #. %20$s: o.basketname
5086 #. %21$s: o.basketno
5087 #. %22$s: o.claims_count
5088 #. %23$s: o.claimed_date
5090 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5091 #. %26$s: orders.size
5092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5095 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5096 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5101 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5103 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5106 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5107 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
5109 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5110 #. %2$s: frameworktext
5111 #. %3$s: frameworkcode
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5116 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5117 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5119 #. %1$s: IF ( Supplier )
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5124 msgid "%s%s : %sLate orders"
5125 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5128 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5132 msgstr "%s%s; где: "
5135 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5136 #. %3$s: LibraryName
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5140 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5141 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
5144 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5145 #. %3$s: LibraryName
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5149 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5150 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5152 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5153 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5155 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5156 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5158 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5159 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5163 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5166 #. For the first occurrence,
5167 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5168 #. %2$s: batche.label_count
5170 #. %4$s: batche.label_count
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5175 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5178 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5179 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5180 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5181 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5182 #. %5$s: loopro.object
5184 #. %7$s: loopro.object
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5189 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5190 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5192 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5193 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5195 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5196 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5197 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5198 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5200 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5201 #. %10$s: itemsloo.pages
5203 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5204 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5206 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5207 #. %16$s: itemsloo.isbn
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5211 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5212 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5215 #. %2$s: data.overdues
5217 #. %4$s: data.issues
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
5220 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5223 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5224 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5225 #. %3$s: memberfirstname
5227 #. %5$s: membersurname
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5232 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5233 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5235 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5236 #. %2$s: letter.content.length
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5241 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5242 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5244 #. For the first occurrence,
5245 #. %1$s: IF lette.branchname
5246 #. %2$s: lette.branchname
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
5252 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5253 msgstr "Все библиотеки"
5255 #. %1$s: IF ( phone )
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
5261 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5262 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5264 #. %1$s: IF ( email )
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5270 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5271 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5273 #. %1$s: IF ( comments )
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5279 msgid "%s%s%s(none)%s"
5282 #. %1$s: searchfield
5284 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5291 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5292 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5294 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5295 #. %2$s: frameworkcode
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5300 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5301 msgstr "Структура «%s»"
5303 #. %1$s: IF ( lastdate )
5304 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5309 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5310 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5312 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5313 #. %2$s: LibraryNameTitle
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5318 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5319 msgstr " каталог › Ваша корзина"
5321 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5322 #. %2$s: LibraryNameTitle
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5327 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5328 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
5330 #. For the first occurrence,
5331 #. %1$s: IF ( template_id )
5332 #. %2$s: template_id
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5338 msgid "%s%s%sN/A%s "
5339 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5341 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5342 #. %2$s: loopro.title
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5347 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5350 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5351 #. %2$s: loopro.barcode
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5356 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5357 msgstr "Штрих-код %s"
5359 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5360 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5365 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5366 msgstr "Шифр для заказа"
5368 #. %1$s: IF ( slip )
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5374 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5375 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5377 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5378 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5383 msgid "%s%s%sNo title%s"
5384 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5386 #. For the first occurrence,
5388 #. %2$s: IF limit_desc
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5392 msgid "%s%s with limit(s): "
5393 msgstr "%s%s с ограничением: "
5395 #. For the first occurrence,
5396 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5397 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5398 #. %3$s: suggestions_loo.author
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5403 msgid "%s%s, by %s%s"
5404 msgstr "%s%s / %s%s"
5406 #. For the first occurrence,
5407 #. %1$s: surnamesuggestedby
5408 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5409 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5414 msgid "%s%s, %s%s ("
5415 msgstr "%s%s, %s%s ("
5418 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5419 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5421 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5424 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5425 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
5427 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5428 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5431 msgid "%s%sModify tag "
5432 msgstr "%s%s Правим признак "
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311
5439 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5440 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5442 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5443 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5445 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
5448 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5449 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5451 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5452 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5454 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5457 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5458 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5461 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5463 #. %4$s: hiddencount
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5466 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5467 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5469 #. %1$s: IF op == 'edit'
5470 #. %2$s: PROCESS ServerType
5471 #. %3$s: server.servername
5473 #. %5$s: IF op == 'add'
5474 #. %6$s: PROCESS ServerType
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5478 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5479 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5481 #. %1$s: IF ( saved1 )
5482 #. %2$s: ELSIF ( create )
5483 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
5486 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5487 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
5489 #. %1$s: IF ( build1 )
5490 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5491 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5492 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5493 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5494 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5500 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5501 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5502 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5503 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5506 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
5507 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
5508 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
5511 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5512 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5513 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5518 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5519 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5525 msgid "%s(deleted patron)%s "
5526 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5528 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5533 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5534 msgstr "Не задействовано"
5536 #. For the first occurrence,
5537 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5545 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5546 msgstr "Не задействовано"
5548 #. %1$s: loo.kohafield
5550 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5553 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5556 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5558 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5560 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5564 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5565 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5567 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5568 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5570 #. For the first occurrence,
5571 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5572 #. %2$s: item_loo.author
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
5580 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5581 #. %2$s: overdueloo.author
5583 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5584 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5588 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5589 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5591 #. For the first occurrence,
5592 #. %1$s: IF ( item.author )
5593 #. %2$s: item.author
5595 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5599 msgid "%s, by %s%s%s- "
5600 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5608 #. %1$s: errcon.server
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
5612 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5615 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5620 msgid "%sActive%sInactive%s"
5621 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5627 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5628 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
5630 #. %1$s: IF ( opadd )
5631 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5634 #. %5$s: IF (firstname)
5637 #. %8$s: IF (surname)
5640 #. %11$s: IF ( categoryname )
5641 #. %12$s: categoryname
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
5657 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5658 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5660 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5661 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5662 "работник библиотеки %s%s "
5664 #. %1$s: IF ( opadd )
5665 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5668 #. %5$s: IF ( categoryname )
5669 #. %6$s: categoryname
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
5685 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5686 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5688 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5689 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5690 "работник библиотеки %s%s "
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
5696 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5697 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
5702 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5704 ".%sАдминистратор должен определить хотя бы одну категорию посетителей. "
5706 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
5711 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5712 msgstr "библиографической записи № %s"
5714 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
5719 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5720 msgstr "библиографические указатели"
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5728 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5729 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5732 msgid "%sChecked out to %s "
5733 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
5735 #. %1$s: IF humanbranch
5736 #. %2$s: humanbranch
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5742 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5745 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
5746 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
5747 "категориями посетителей %s "
5749 #. %1$s: IF (errcode==1)
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5752 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5753 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
5755 #. %1$s: IF ( value.default )
5757 #. %3$s: value.display_value |html
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
5761 msgid "%sDefault%s%s%s"
5762 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
5764 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5767 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5770 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5772 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5774 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5779 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5780 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5781 "from this barcode.%s "
5784 #. %1$s: IF course_id
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5789 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5792 #. %1$s: IF category.categorycode
5793 #. %2$s: category.categorycode
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5798 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5801 #. %1$s: IF ( layout_id )
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5806 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5807 msgstr "Создание макета"
5809 #. %1$s: IF ( layout_id )
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5814 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5815 msgstr "посетитель's card is lost"
5817 #. %1$s: IF (template_id)
5820 #. %4$s: IF (template_id)
5821 #. %5$s: template_id
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5825 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5826 msgstr "посетитель Categories"
5828 #. %1$s: IF ( layout_id )
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5833 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5834 msgstr "посетитель Categories"
5836 #. %1$s: IF (profile_id)
5839 #. %4$s: IF (profile_id)
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5844 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5845 msgstr "Правим правило соответствия записей"
5847 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403
5851 msgstr "%sРедактируется — "
5853 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5855 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5857 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5859 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5861 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5863 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5865 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5867 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5869 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5871 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5873 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5874 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5875 #. %23$s: serialslis.claimdate
5878 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5883 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5884 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5885 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5886 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5888 #. For the first occurrence,
5889 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5891 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5893 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5895 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5897 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5899 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5901 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5903 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5905 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5907 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5909 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5911 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
5918 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5919 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5920 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5921 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5923 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5924 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5930 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5931 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
5933 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5934 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
5940 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5941 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
5943 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5944 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
5949 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5952 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5954 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5956 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
5960 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5961 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
5963 #. For the first occurrence,
5964 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5966 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
5971 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5972 msgstr "Место поставки: "
5974 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5976 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
5980 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5982 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
5983 "Потерянный билет: %s "
5985 #. %1$s: IF category.hidelostitems
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
5990 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5991 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
5993 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
5998 msgid "%sHidden%sShown%s"
5999 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6001 #. %1$s: BLOCK subject
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6006 msgstr "Резервирования (%s)"
6008 #. %1$s: IF humanbranch
6009 #. %2$s: humanbranch
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6014 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6016 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6017 "правила резервирования по типу единицы %s "
6019 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6020 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6021 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6022 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6023 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6024 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6030 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6031 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6033 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6034 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6037 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6038 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6042 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6043 msgstr "Экземпляр был изъят"
6045 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6046 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6047 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6052 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6054 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6056 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6057 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6060 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6061 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
6063 #. %1$s: IF ( modify )
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6068 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6069 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6071 #. %1$s: IF ( action_modify )
6073 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6075 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6079 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6081 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6084 #. %1$s: IF framework
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6089 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6090 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6097 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6098 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6100 #. %1$s: IF ( modify )
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
6105 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6106 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6108 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6110 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6114 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6115 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6117 #. %1$s: IF ( budget_id )
6120 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6121 #. %5$s: budget_name
6122 #. %6$s: budget_period_description
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6126 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6129 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6131 #. %3$s: basketname|html
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6135 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6136 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
6138 #. %1$s: IF record.permanent
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
6157 msgid "%sNot checked out%s"
6158 msgstr "%s Не было выдано %s"
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
6165 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6166 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
6168 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:61
6173 msgid "%sOverdue!%s %s"
6174 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
6176 #. %1$s: - BLOCK subject -
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6180 msgid "%sOverdue:%s "
6183 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6186 msgid "%sParsing upload file "
6187 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
6189 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6190 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6194 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6195 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
6197 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6199 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6201 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6203 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6205 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6207 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6209 #. %13$s: IF ( s.reason )
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6215 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6216 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6217 "library%s %s(%s)%s "
6220 #. %1$s: IF ( reserved )
6223 #. %4$s: IF ( waiting )
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6228 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6229 "and then attempt transfer: %s "
6230 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6232 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6237 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6240 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6242 #. %3$s: IF errors.no_file
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6247 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6248 "select a file to upload.%s "
6250 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6253 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6255 #. %3$s: IF errors.no_file
6257 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6262 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6263 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6265 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6272 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6273 msgstr "Нет задержанных заказов."
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6279 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6280 msgstr "Нет задержанных заказов."
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6286 msgid "%sThis record has no items.%s "
6287 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6289 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6290 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6291 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6292 #. %4$s: FEEDBAC.value
6294 #. %6$s: FEEDBAC.name
6295 #. %7$s: FEEDBAC.value
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6299 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6301 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6304 #. %1$s: IF currency.archived
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
6311 #. For the first occurrence,
6312 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
6318 msgid "%sYes%s %s"
6319 msgstr "%s Да %s %s"
6321 #. For the first occurrence,
6322 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6342 msgstr "%sДа%sНет%s"
6344 #. %1$s: IF field.searchable
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6349 msgid "%sYes%sNo%s "
6350 msgstr "%sДа%sНет%s"
6352 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6355 msgid "%sa - Earlier heading"
6356 msgstr "%sa — прежний заголовок"
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6363 msgstr "%s к списку: %s"
6365 #. %1$s: IF ( issn )
6368 #. %4$s: IF ( issn )
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6371 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6374 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6375 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6382 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6385 msgid "%sb - Later heading"
6386 msgstr "%sb — последующий заголовок"
6388 #. %1$s: IF ( reser.author )
6389 #. %2$s: reser.author
6391 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6394 msgid "%sby %s%s %s ("
6395 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6397 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6398 #. %2$s: result_se.author
6400 #. %4$s: result_se.itemtype
6401 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6402 #. %6$s: result_se.publishercode
6404 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6405 #. %9$s: result_se.place
6407 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6408 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6410 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6411 #. %15$s: result_se.pages
6413 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6416 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6419 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6422 msgid "%sd - Acronym"
6423 msgstr "%sd — акроним"
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6429 msgid "%sdefault%s framework"
6430 msgstr "%s по умолчанию %s "
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6436 msgid "%sdefault%s framework. "
6437 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
6439 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6440 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6441 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6442 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6444 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6448 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6449 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6451 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6454 msgid "%sf - Musical composition"
6455 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
6457 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6460 msgid "%sg - Broader term"
6461 msgstr "%sg — более широкий термин"
6463 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6466 msgid "%sh - Narrower term"
6467 msgstr "%sh — более узкий термин"
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6474 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6477 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sэту "
6480 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6483 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6484 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
6486 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6489 msgid "%sn - Not applicable"
6490 msgstr "%sn — не применяется"
6492 #. For the first occurrence,
6493 #. %1$s: IF cities.count
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6497 msgid "%sor choose "
6500 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6503 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6504 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
6506 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6507 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6508 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6509 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6511 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6513 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6516 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6517 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6519 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6522 msgid "%st - Immediate parent body"
6523 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6525 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6526 #. %2$s: lateorder.quantity
6527 #. %3$s: lateorder.subtotal
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6533 #. %1$s: IF currency.active
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
6543 "Български (Bulgarian) "
6546 "Български (болгарский "
6547 "язык): Радослав Колев"
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6552 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6555 "Русский (русский язык) Сергей "
6556 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
6561 "Українська "
6562 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6564 "Українська "
6565 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6569 msgid "עברית (Hebrew)"
6570 msgstr "עברית (иврит)"
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
6574 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6575 msgstr "اردو (язык урду)"
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
6579 msgid "فارسى (Persian)"
6580 msgstr "فارسى (персидский язык)"
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6584 msgid "中文 (Chinese)"
6585 msgstr "中文 (китайский язык)"
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6589 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6590 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6595 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6596 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
6600 msgid "日本語 (Japanese)"
6601 msgstr "日本語 (японский язык)"
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
6605 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6606 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
6610 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6611 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6615 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6616 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
6620 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6621 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6626 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6627 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6632 msgid "한국어 (Korean)"
6633 msgstr "한국어 (корейский язык)"
6635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
6638 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6639 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6641 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6646 msgid "čeština (Czech)"
6647 msgstr "čeština (чешский язык)"
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6651 msgid "<< Back to suggestions"
6652 msgstr "<<Вернуться к списку"
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6658 msgid "<< Previous"
6659 msgstr "<< Предыдущие"
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
6663 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6664 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
6669 msgid "<upload_path>"
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
6674 msgid " Sub report:"
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6679 msgid " Author as phrase"
6680 msgstr " Автор как фраза"
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6685 msgid " Call number"
6686 msgstr " Шифр хранения"
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6690 msgid " Conference name"
6691 msgstr " Название конференции"
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6695 msgid " Conference name as phrase"
6696 msgstr " Название конференции как фраза"
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6700 msgid " Corporate name"
6701 msgstr " Наименование организации"
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6705 msgid " Corporate name as phrase"
6706 msgstr " Наименование организации как фраза"
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6710 msgid " ISBN"
6711 msgstr " ISBN"
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6715 msgid " ISSN"
6716 msgstr " ISSN"
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6720 msgid " Keyword as phrase"
6721 msgstr " Ключевые слова как фраза"
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6725 msgid " Personal name"
6726 msgstr " Имя лица"
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6730 msgid " Personal name as phrase"
6731 msgstr " Имя лица как фраза"
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6735 msgid " Series title"
6736 msgstr " Серийное заглавие"
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6740 msgid " Subject and broader terms"
6741 msgstr " Тематика и более широкие термины"
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6745 msgid " Subject and narrower terms"
6746 msgstr " Тематика и более узкие термины"
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6750 msgid " Subject and related terms"
6751 msgstr " Тематика и связанные термины"
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6755 msgid " Subject as phrase"
6756 msgstr " Тематика как фраза"
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6760 msgid " Title as phrase"
6761 msgstr " Заглавие как фраза"
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6765 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6766 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6770 msgid " Show inactive funds:"
6771 msgstr " Показать все: "
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
6778 msgid " Show inactive:"
6779 msgstr " Показать все: "
6781 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6786 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6787 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
6790 #. %2$s: IF ( else )
6791 #. %3$s: tagfield | html
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6795 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6796 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
6799 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6800 #. %3$s: tagsubfield
6802 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6804 #. %7$s: IF ( add_form )
6805 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6806 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6815 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6816 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6818 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
6819 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
6821 #. %1$s: IF ( add_form )
6822 #. %2$s: IF ( basketno )
6825 #. %5$s: booksellername
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6830 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6832 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
6833 "заказов поставщика «%s» %s %s "
6835 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6839 msgid "› %s Add a new collection %s "
6840 msgstr "Править собрания"
6842 #. %1$s: IF course_name
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6845 msgid "› %s Edit "
6846 msgstr "› Правка — "
6848 #. For the first occurrence,
6849 #. %1$s: IF batch_id
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
6856 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6857 msgstr "› Создание нового списка"
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
6866 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6868 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
6870 #. %1$s: IF list.patron_list_id
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6875 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
6877 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
6880 #. %1$s: IF datereceived
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
6883 msgid "› %s Receipt summary for "
6884 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
6886 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6889 #. %4$s: authtypetext
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6894 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6896 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
6897 "источника № %s (%s) %s "
6899 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
6903 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6904 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
6906 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6910 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6911 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
6913 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6917 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6918 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6920 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6924 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6925 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6930 msgid "› %s calendar"
6931 msgstr "› %s: календарь"
6934 #. %2$s: IF step == 2
6936 #. %4$s: IF step == 3
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6940 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6941 msgstr "› Завершено"
6943 #. %1$s: IF op == 'list'
6944 #. %2$s: IF budget_period_id
6945 #. %3$s: budget_period_description
6949 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
6952 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6953 msgstr "Средства для «%s»"
6955 #. %1$s: IF op == 'add_form'
6956 #. %2$s: IF currency
6957 #. %3$s: currency.currency
6961 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
6965 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6968 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
6969 "Потверждение удаления денежной единицы «"
6971 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6972 #. %2$s: categorycode |html
6974 #. %4$s: categorycode |html
6977 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
6981 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6984 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
6985 "удаления категории «%s» %s%s %s "
6987 #. %1$s: IF step == 1
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6991 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6992 msgstr "› %s Чистка учетных записей посетителей %s"
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6999 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7001 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
7004 #. For the first occurrence,
7005 #. %1$s: IF ( template_id )
7006 #. %2$s: template_id
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7016 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7017 msgstr "› Создание нового списка"
7019 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
7022 msgid "› %sEditing "
7023 msgstr "› %sПравка — "
7025 #. %1$s: IF ( authid )
7027 #. %3$s: authtypetext
7029 #. %5$s: authtypetext
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7033 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7035 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7036 "авторитетного источника «%s»%s "
7038 #. %1$s: IF ( action_modify )
7040 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7042 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7045 #. %8$s: IF op == 'list'
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7050 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7051 "%s%s %sAuthorized values%s"
7053 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7054 "%sНовая категория%s%s %s "
7056 #. %1$s: IF ( categorycode )
7057 #. %2$s: categorycode |html
7061 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7064 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7065 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7067 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7068 #. %2$s: contractname
7072 #. %6$s: IF ( add_validate )
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7075 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7076 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7078 #. %1$s: IF ( budget_id )
7079 #. %2$s: IF ( budget_name )
7080 #. %3$s: budget_name
7085 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7088 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7089 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7091 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7092 #. %2$s: ordernumber
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7097 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7098 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7100 #. %1$s: IF ( modify )
7101 #. %2$s: searchfield
7105 #. %6$s: IF ( add_validate )
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7109 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7111 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7114 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7116 #. %3$s: basketname|html
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7121 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7123 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7125 #. %1$s: IF ( opsearch )
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
7129 msgid "› %sOrder from external source%s"
7130 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
7132 #. %1$s: IF ( newpassword )
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7137 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7139 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7141 #. %1$s: IF ( display_list )
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7145 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7146 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
7148 #. %1$s: IF (unknowuser)
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7156 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7158 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7159 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7161 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7163 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7167 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7168 msgstr "› %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
7170 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7178 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7180 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7181 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7183 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7184 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7186 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7193 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7194 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7197 #. %1$s: IF ( display_list )
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7201 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7202 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7206 msgid "› About Koha"
7207 msgstr "› Про АБИС Коха"
7209 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7212 msgid "› Account for %s"
7213 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
7215 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7218 msgid "› Add a new OAI set%s"
7219 msgstr "› Наборы OAI"
7221 #. %1$s: booksellername |html
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7224 msgid "› Add basket group for %s"
7225 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7229 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
7233 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7234 msgstr "› Типы единиц"
7237 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7240 msgid "› Add new account %s %s "
7241 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7244 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7247 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7248 msgstr "› Типы единиц"
7252 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7255 msgid "› Add notice%s%s%s "
7256 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7260 msgid "› Add or remove items"
7261 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7265 msgid "› Add order from a subscription"
7266 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7270 msgid "› Add order from a suggestion"
7271 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7275 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7276 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7280 msgid "› Add patrons"
7281 msgstr "› посетителей statistics"
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7285 msgid "› Add reserves for "
7286 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7289 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7292 msgid "› Add suggestion %s %s "
7293 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7297 msgid "› Administration"
7298 msgstr "› Управление"
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7302 msgid "› Advanced search"
7303 msgstr "› Расширенный поиск "
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7307 msgid "› Alert subscribers for "
7308 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7312 msgid "› Attach an item to "
7313 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7317 msgid "› Audio alerts"
7318 msgstr "› Файлы для: %s"
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7322 msgid "› Authorities"
7323 msgstr "› Авторитетные источники"
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7327 msgid "› Authority search results"
7328 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7333 msgid "› Basket (%s)"
7334 msgstr "› Группировка пакетов"
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7338 msgid "› Basket grouping"
7339 msgstr "› Группировка пакетов"
7341 #. %1$s: import_batch_id
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
7346 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7348 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7352 msgid "› CSV export profiles "
7353 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7357 msgid "› Cancel order"
7358 msgstr "› Начальная для наклеек "
7360 #. %1$s: itemtype.itemtype
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7364 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7365 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7369 msgid "› Cannot delete patron"
7370 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7374 msgid "› Cataloging"
7375 msgstr "› Каталогизация"
7378 #. %2$s: IF op == 'list'
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7382 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7383 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
7385 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7390 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7391 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7395 msgid "› Check expiration "
7396 msgstr "Проверка окончания"
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
7400 msgid "› Check in"
7401 msgstr "› Возвращение"
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7405 msgid "› Checkout history for "
7406 msgstr "› История выдач для "
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7410 msgid "› Circulation"
7411 msgstr "› Оборот "
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7415 msgid "› Circulation and fine rules"
7416 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
7418 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7421 msgid "› Circulation history for %s"
7422 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
7424 #. %1$s: title |html
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7427 msgid "› Circulation statistics for %s"
7428 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7432 msgid "› Claims"
7433 msgstr "› Подтвердите"
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7437 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7438 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7442 msgid "› Columns settings"
7443 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7447 msgid "› Compare matched records "
7448 msgstr "› Обновление записей посетителей"
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7454 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7455 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7461 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7462 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7464 #. %1$s: contractnumber
7466 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7469 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7470 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7472 #. %1$s: searchfield
7474 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7477 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7478 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
7480 #. %1$s: searchfield
7482 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7485 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7486 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
7488 #. %1$s: tagsubfield
7490 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7493 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7494 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
7496 #. %1$s: searchfield
7497 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7500 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7501 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7509 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7510 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
7514 msgid "› Confirm holds"
7515 msgstr "› Подтвердите"
7520 #. %4$s: IF ( else )
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7525 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7527 "› Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
7531 #. %2$s: IF ( else )
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7535 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7536 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7540 msgid "› Course details for "
7541 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7544 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7547 msgid "› Data added%s %s "
7548 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7553 msgid "› Data deleted %s "
7554 msgstr "› Данные удалены %s "
7557 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7560 msgid "› Data recorded %s %s "
7561 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7566 msgid "› Delete fund? %s "
7567 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
7569 #. %1$s: itemtype.itemtype
7572 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
7575 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7576 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7578 #. %1$s: subscriptionid
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7581 msgid "› Details for subscription #%s"
7582 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7586 msgid "› Did you mean?"
7587 msgstr "Вы имели в виду: "
7590 #. %2$s: IF close_form
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7593 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7594 msgstr "Сдублировать смету"
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7598 msgid "› Duplicate warning"
7599 msgstr "Сдублировать запись"
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
7603 msgid "› Edit "
7604 msgstr "› Правка — "
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7609 msgid "› Edit %s "
7610 msgstr "› Правка — "
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7617 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7618 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7620 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
7623 msgid "› Edit SQL report %s› "
7624 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7630 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7631 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7633 #. %1$s: suggestionid
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7637 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7638 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7642 msgid "› Editor"
7643 msgstr "› Правка — "
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7648 msgid "› Error %s"
7649 msgstr "› Ошибка № 400"
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
7653 msgid "› Export data"
7654 msgstr "› Отчеты"
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7658 msgid "› Files"
7659 msgstr "› Файлы для: %s"
7661 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7664 msgid "› Files for %s"
7665 msgstr "› Файлы для: %s"
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7669 msgid "› Hold ratios"
7670 msgstr "› посетителей statistics"
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7674 msgid "› Holds to pull"
7675 msgstr "› Очередь резервирований"
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7679 msgid "› Images "
7680 msgstr "› Изображения для: "
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7684 msgid "› Images for "
7685 msgstr "› Изображения для: "
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7689 msgid "› Invoices"
7690 msgstr "› Ручной счёт"
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7694 msgid "› Item circulation alerts "
7695 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7699 msgid "› Item details for "
7700 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
7704 msgid "› Item search "
7705 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7709 msgid "› Item search fields "
7710 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7714 msgid "› Items with no checkouts"
7715 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7719 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7720 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7724 msgid "› Label creator "
7725 msgstr "› Начальная для наклеек "
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7729 msgid "› Link a host item to "
7730 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
7732 #. %1$s: IF ( total )
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7738 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7740 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7745 msgid "› MARC modification templates"
7746 msgstr "посетитель Categories"
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7750 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7751 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7755 msgid "› Manual credit"
7756 msgstr "› Кредит вручную"
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7760 msgid "› Manual invoice"
7761 msgstr "› Ручной счёт"
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7766 msgid "› Merging records"
7767 msgstr "Объединяем записи"
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7772 msgid "› Modify account %s "
7773 msgstr "› Изменение оповещения %s "
7775 #. %1$s: itemtype.itemtype
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7779 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7780 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7785 msgid "› Modify library EAN %s › "
7786 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7791 msgid "› Modify notice%s "
7792 msgstr "› Изменение оповещения %s "
7794 #. %1$s: searchfield
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7798 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7799 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7805 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7806 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
7810 #. %3$s: IF ( add_validate )
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7813 msgid "› New printer%s%s %s "
7814 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
7817 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7820 msgid "› Notice added%s%s "
7821 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7825 msgid "› Notice triggers"
7826 msgstr "› Включатели оповещений"
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7830 msgid "› Offline circulation"
7831 msgstr "› Автономный оборот "
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7836 msgid "› Ordered - %s"
7837 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7842 msgid "› Overdues as of %s"
7843 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
7845 #. %1$s: LoginBranchname
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7848 msgid "› Overdues at %s"
7849 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7852 #. %2$s: IF ( else )
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7856 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7857 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
7861 msgid "› Patron card creator "
7862 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
7866 msgid "› Patron lists"
7867 msgstr "› посетителей statistics"
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7871 msgid "› Patrons with no checkouts"
7872 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7874 #. %1$s: borrower.firstname
7875 #. %2$s: borrower.surname
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7878 msgid "› Pay fines for %s %s"
7879 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7883 msgid "› Pending discharge requests"
7884 msgstr "› Плагины выключены "
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7888 msgid "› Pending on-site checkouts"
7889 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7891 #. %1$s: title |html
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
7894 msgid "› Place a hold on %s"
7895 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
7899 msgid "› Plugins "
7900 msgstr "› Плагины "
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7904 msgid "› Plugins disabled "
7905 msgstr "› Плагины выключены "
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7909 msgid "› Preview routing list"
7910 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
7913 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7916 msgid "› Printer added%s %s "
7917 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
7920 #. %2$s: IF ( else )
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7924 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7925 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
7927 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7930 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7931 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7935 msgid "› Quick spine label creator"
7936 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7940 msgid "› Quote Editor"
7941 msgstr "› Правка — "
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7945 msgid "› Quote uploader"
7946 msgstr "› Про АБИС Коха"
7949 #. %2$s: IF ( invoice )
7952 #. %5$s: ordernumber
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7955 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7956 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7961 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7962 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7966 msgid "› Renew"
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
7971 msgid "› Reports"
7972 msgstr "› Отчеты"
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7976 msgid "› Reserve "
7977 msgstr "› %s "
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
7983 msgid "› Results %s Logs %s "
7984 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7990 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7991 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7997 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7998 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8004 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8005 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8009 msgid "› Results for tag "
8010 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8016 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8017 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8023 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8024 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8030 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8031 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8037 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8038 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
8044 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8045 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8051 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8052 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8058 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8059 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8065 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8067 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8073 msgid "› Results%sInventory%s"
8074 msgstr "Протокололы › Итог"
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8080 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8081 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8087 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8088 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8092 msgid "› Rotating collections"
8093 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8099 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8100 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8104 msgid "› SMS cellular providers"
8105 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8107 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
8110 msgid "› SQL view %s› "
8111 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8113 #. %1$s: IF ( query_desc )
8114 #. %2$s: query_desc |html
8116 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8117 #. %5$s: limit_desc | html
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8121 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8122 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8126 msgid "› Search existing records"
8127 msgstr "› Поиск существующих записей"
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8131 msgid "› Search for vendor "
8132 msgstr "› Поиск поставщика "
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8136 msgid "› Search history "
8137 msgstr "› Поиск существующих записей"
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
8142 msgid "› Search results%s"
8143 msgstr "› Результаты поиска%s"
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8149 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8150 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
8156 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8157 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8163 msgid "› Search results%sSerials %s "
8164 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8168 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8169 msgstr "› Поиск существующих записей"
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8173 msgid "› Send SMS message"
8174 msgstr "› Отправление SMS-сообщения"
8176 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8179 msgid "› Sent notices for %s"
8180 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8184 msgid "› Serial collection information for "
8186 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8191 msgid "› Serial edition "
8192 msgstr "› Правка списка «%s»"
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8197 msgid "› Serials "
8198 msgstr "› Сериальные издания "
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8202 msgid "› Serials subscriptions stats"
8203 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8207 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8209 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8215 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8216 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
8218 #. %1$s: suggestionid
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8223 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8225 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
8226 "Управление предложениями %s "
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8231 msgid "› Spent - %s"
8232 msgstr "› %s"
8235 #. %2$s: IF ( else )
8236 #. %3$s: tagfield | html
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8240 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8241 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8245 msgid "› Subject search results"
8246 msgstr "› Результаты поиска"
8248 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8251 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8252 msgstr "Блок информации о подписке"
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8256 msgid "› Subscription history"
8257 msgstr "История подписки"
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8261 msgid "› Subscription information for "
8262 msgstr "Блок информации о подписке"
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8266 msgid "› System preferences"
8267 msgstr "› Параметры системы"
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8271 msgid "› Tags"
8272 msgstr "› Метки"
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8276 msgid "› Till reconciliation "
8277 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8281 msgid "› Tools"
8282 msgstr "› Инструменты"
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8286 msgid "› Transfer collection"
8287 msgstr "Передать собрание"
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8291 msgid "› Transfers"
8292 msgstr "› Перемещения"
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8296 msgid "› Transfers to your library"
8297 msgstr "› Перемещение к Вашей библиотеке"
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8301 msgid "› Transport cost matrix"
8302 msgstr "Передать собрание"
8304 #. %1$s: booksellername
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8309 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8310 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8314 msgid "› Update patron records"
8315 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8325 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8326 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8330 msgid "› Upload Plugins "
8331 msgstr "› Выгрузка плагинов "
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
8337 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8338 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8344 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8345 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
8347 #. %1$s: IF ( status )
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8352 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8354 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
8358 #. %2$s: IF op == 'list'
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
8362 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8363 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
8365 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
8369 msgid "' %sCurrencies %s "
8370 msgstr "Денежные единицы"
8373 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8376 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8394 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
8402 #. %1$s: borrower_branchname
8403 #. %2$s: borrower_branchcode
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
8406 msgid "'s home library (%s / %s )"
8407 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
8409 #. For the first occurrence,
8410 #. %1$s: rescardnumber
8411 #. %2$s: resbranchname
8412 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8416 msgid "(%s) at %s since %s"
8419 #. %1$s: message.barcode
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8425 #. %1$s: message.barcode
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8431 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8434 msgid "(%s) has been on hold for "
8437 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8440 msgid "(%s) has been waiting for "
8441 msgstr "Экземпляр был изъят"
8443 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8446 msgid "(%s) is checked out to "
8447 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
8449 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8452 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8453 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
8455 #. %1$s: message.barcode
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8461 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8462 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8463 #. %3$s: w.biblio.author | html
8465 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8466 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8468 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
8471 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8472 msgstr "Экземпляры%s"
8474 #. %1$s: issued_cardnumber
8475 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8479 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8480 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
8499 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8500 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
8502 #. %1$s: field.authorised_value_category
8504 #. %3$s: IF field.marcfield
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8507 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8508 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
8512 msgid "(Create label batch)"
8513 msgstr "(Создать партию наклеек)"
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8517 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8522 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8527 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8532 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8535 #. %1$s: budget_period_description
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8539 msgid "(Current: %s - %s)"
8540 msgstr "Денежная единица = %s"
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8544 msgid "(Database) Documentation manager:"
8545 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8556 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8557 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8562 msgstr "(Отфильтровано. "
8564 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8565 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8566 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8572 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8573 "date ranges as needed. )"
8575 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
8576 "необходимости другие диапазоны дат.)"
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
8580 msgid "(Indonesian)"
8581 msgstr "(индонезийский язык)"
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
8593 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8596 #. %1$s: biblionumber
8598 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8601 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8602 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
8604 #. %1$s: biblionumber
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8609 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8610 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
8615 msgstr "Всего без учета налогов"
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
8620 msgstr "Всего без учета налогов"
8622 #. %1$s: subscriptionsnumber
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
8625 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8626 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
8628 #. For the first occurrence,
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8637 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8639 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
8640 "для области ввода «Текст»)"
8643 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8649 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8650 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8654 msgid "(amounts will be rounded down)"
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8659 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8660 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8664 msgid "(can be positive or negative)"
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8672 msgstr "Возвращение"
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8676 msgid "(default if none is defined)"
8677 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
8682 msgid "(deprecated). It will default to "
8683 msgstr ". Это изменит "
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8687 msgid "(e.g., 5338644143)"
8688 msgstr " (например, 5338644143)"
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8692 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8693 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8697 msgid "(enter amount in numerals) "
8698 msgstr " (введите количество в цифрах) "
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8703 msgid "(exclusive) "
8704 msgstr " (исключительно) "
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
8709 msgid "(fast cataloging)"
8710 msgstr "(быстрая каталогизация)"
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8714 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8715 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8720 msgid "(full reindex required). "
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8725 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8726 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8731 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8732 "authorized value list)"
8734 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8735 "значениями авторизованного списка)"
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8740 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8741 "authorized value list) "
8743 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8744 "значениями авторизованного списка)"
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8749 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8751 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
8757 msgstr " (включительно) к "
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8761 msgid "(inclusive) "
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8767 msgid "(inclusive) to "
8768 msgstr " (включительно) к "
8770 #. For the first occurrence,
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8781 msgid "(items.itemcallnumber) "
8782 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
8784 #. For the first occurrence,
8785 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8789 msgid "(modified on %s)"
8790 msgstr "(изменено %s)"
8792 #. For the first occurrence,
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8795 msgid "(must be a number greater than 0)"
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8802 msgstr "Отмена оплаты"
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8806 msgid "(no library)"
8807 msgstr "Любая библиотека"
8809 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8810 #. %2$s: relate.related_search
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8814 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8815 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8819 msgid "(see online help)"
8820 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8824 msgid "(select a library) "
8825 msgstr " (выберите библиотеку) "
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8829 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8830 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8834 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8835 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
8837 #. For the first occurrence,
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
8843 msgid ") %s No basket group %s "
8844 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8848 msgid ") is currently restricted."
8849 msgstr "Экземпляр заблокированный"
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8853 msgid ") is not checked out to a patron."
8854 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
8856 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8859 msgid ") now due on %s "
8860 msgstr "%s: ожидается %s "
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
8868 #. %1$s: borrower.firstname
8869 #. %2$s: borrower.surname
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8872 msgid ") renewed for %s %s ( "
8873 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
8878 msgid ") you selected does not exist. "
8879 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
8882 #. %2$s: IF ( waiting )
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
8887 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8889 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
8894 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8895 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
8898 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8899 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8901 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8902 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
8909 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8911 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
8912 "выдано %s %s "
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
8916 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8917 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8926 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8928 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8933 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8935 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8940 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8943 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
8944 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8949 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8951 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
8955 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8956 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8960 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8962 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
8967 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8968 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
8972 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8974 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
8975 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
8979 msgid ", Please transfer this item. "
8980 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8985 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8990 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8991 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8995 msgid "- Budget code cannot be blank"
8996 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9000 msgid "- Budget name cannot be blank"
9001 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9005 msgid "- Budget parent is current budget"
9006 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9010 msgid "- End date missing or invalid."
9013 #. For the first occurrence,
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9018 msgid "- First publication date is not defined"
9019 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9021 #. For the first occurrence,
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9026 msgid "- Frequency is not defined"
9027 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9031 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9033 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9039 msgid "- Name missing"
9040 msgstr "отсутствует значение"
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9045 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9046 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9056 msgid "- Please select an item to place a hold"
9057 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9061 msgid "- Start date missing or invalid."
9062 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9066 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9071 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
9082 msgid "-- Choose -- "
9083 msgstr "-- выберите -- "
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9087 msgid "-- Choose One --"
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
9092 msgid "-- Choose a reason -- "
9093 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
9097 msgid "-- Choose a status --"
9098 msgstr "-- выберите состояние -- "
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9103 msgid "-- Choose format --"
9104 msgstr "-- выберите формат -- "
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9108 msgid "-- Choose one -- "
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9114 msgstr " -- нет -- "
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9119 msgid "-- please choose --"
9120 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9122 #. For the first occurrence,
9123 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9128 msgstr ". %sПожалуйста "
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
9133 msgid ". Deletion is not possible."
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9138 msgid ". Deletion not possible "
9139 msgstr ". Удаление невозможно"
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
9143 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
9149 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9150 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
9156 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9157 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9160 #. %1$s: minPasswordLength
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9163 msgid ". Password must be at least %s characters."
9164 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9168 msgid ". Please re-enter the new password."
9169 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9174 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
9179 msgid ". See highlighted items "
9180 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9184 msgid ". Some database servers require "
9185 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9190 msgstr ". Пользователь "
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9196 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9197 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9203 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9205 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9211 msgstr "... или ..."
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
9232 msgstr "0 резервирований"
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9237 msgid "0 to disable"
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9267 #. META http-equiv=Refresh
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9269 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9272 #. META http-equiv=Refresh
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9274 msgid "0; url=booksellers.pl"
9275 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9280 msgstr "1/8 закрытия"
9282 #. META http-equiv=refresh
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9284 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9285 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9318 msgid ": %sa list:%s"
9319 msgstr ": %s к списку: %s"
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
9325 msgid ": Barcode must be unique."
9326 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9330 msgid ": The items do not belong to your library."
9331 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
9338 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9346 msgid ": item has a waiting hold."
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9351 msgid ": item has linked "
9352 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
9358 msgid ": item is checked out."
9361 #. %1$s: HTML5MediaParent
9362 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9363 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9364 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9365 #. %5$s: HTML5MediaParent
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
9369 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9372 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
9373 "підтримується Вашим браузером.] "
9375 #. INPUT type=button name=back
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
9381 msgstr "<< Назад"
9383 #. INPUT type=button name=delete
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
9386 msgstr "<< Удалить"
9388 #. INPUT type=button
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9396 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9402 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9403 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9407 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9413 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9414 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9418 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9423 msgid "A pattern with this name already exists."
9424 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
9428 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
9433 msgid "A. Sassmannshausen"
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9439 msgid "AJAX error (%s alert)"
9440 msgstr "Ошибка данных"
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9445 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9446 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9451 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9452 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9456 msgid "ALL items fields MUST :"
9457 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9468 msgstr "Категория: "
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
9478 msgstr "Данные посетителя"
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
9482 msgid "Abby Robertson"
9483 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9490 msgstr "Аб АБІС Коха"
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9494 msgid "Abstracts / Summaries"
9495 msgstr "тезисы/резюме"
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9512 msgstr "Принято кем"
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
9516 msgid "Accepted by:"
9517 msgstr "Принято кем: "
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
9521 msgid "Accepted date from:"
9522 msgstr "Принято когда: "
9524 #. %1$s: message.amount
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9527 msgid "Accepted payment (%s) from "
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
9532 msgid "Access this report from the: "
9533 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9537 msgid "Access to all librarian functions"
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
9542 msgid "Accession date (inclusive)"
9543 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9547 msgid "Accession date:"
9548 msgstr "Дата поступления: "
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
9561 msgid "Account fines and payments"
9562 msgstr "Подробности учёта"
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9566 msgid "Account management fee"
9567 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9572 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9573 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9574 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9575 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9576 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9582 msgid "Account number: "
9583 msgstr "Номер счета: "
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9590 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9591 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9597 msgid "Account type"
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9604 msgid "Accounting details"
9605 msgstr "Подробности учёта"
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9614 msgstr "Поступления"
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9618 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9619 msgstr "Управление предложением"
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9624 msgid "Acquisition date"
9625 msgstr "Дата поступления"
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9629 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9630 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9635 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9636 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9641 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9642 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
9647 msgid "Acquisition details"
9648 msgstr "Дата поступления"
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
9654 msgid "Acquisition information"
9655 msgstr "Информацией о поступлении…"
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9660 msgid "Acquisition parameters"
9661 msgstr "Параметры поступлений"
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9665 msgid "Acquisition tables"
9666 msgstr "Дата поступления"
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9704 msgid "Acquisitions"
9705 msgstr "Паступлення"
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9710 msgid "Acquisitions statistics"
9711 msgstr "Статистика по поступлениям"
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9715 msgid "Acquisitions statistics "
9716 msgstr "Статистика по поступлениям "
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
9736 msgid "Action if matching record found:"
9737 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
9741 msgid "Action if matching record found: "
9742 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
9747 msgid "Action if no match found:"
9748 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234
9752 msgid "Action if no match is found: "
9753 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:372
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9823 msgid "Actions for this template"
9824 msgstr "посетитель Categories"
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
9833 msgid "Activate filters"
9834 msgstr "Включить фильтры"
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
9839 msgid "Activate sync: "
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9849 msgstr "Задействовано"
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
9853 msgid "Active budgets"
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
9864 msgstr "Фактическая стоимость"
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
9868 msgid "Actual cost tax exc."
9869 msgstr "Всего без учета налогов"
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
9873 msgid "Actual cost tax inc."
9874 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9878 msgid "Actual cost:"
9879 msgstr "Фактическая стоимость: "
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9884 msgid "Actual cost: "
9885 msgstr "Фактическая стоимость: "
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
9890 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9914 msgstr "Добавить в "
9917 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9920 msgid "Add %s items to %s"
9921 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
9923 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
9925 msgid "Add & duplicate"
9926 msgstr "Добавить и сдублировать"
9928 #. %1$s: booksellername
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9931 msgid "Add a basket to %s"
9932 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
9937 msgid "Add a condition"
9938 msgstr "Добавить другое поле"
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
9942 msgid "Add a contract"
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
9947 msgid "Add a definition to the dictionary."
9948 msgstr "Добавить другое поле"
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9952 msgid "Add a mapping"
9953 msgstr "Добавляем отображение"
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
9957 msgid "Add a message for:"
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
9962 msgid "Add a new OAI set"
9963 msgstr "Добавление нового набора"
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
9967 msgid "Add a new action"
9968 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
9972 msgid "Add a new field"
9973 msgstr "Добавить другое поле"
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
9977 msgid "Add a new group"
9978 msgstr "Добавление средств"
9980 #. For the first occurrence,
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
9984 msgid "Add a new message"
9985 msgstr "Добавить новое сообщение"
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
9990 msgid "Add a new upload"
9991 msgstr "Добавить другое поле"
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
9996 msgid "Add a substitution"
9997 msgstr "Подробности подписки"
9999 #. INPUT type=submit
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10003 msgstr "Запись посетителей"
10005 #. For the first occurrence,
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10010 msgid "Add an SMS cellular provider"
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
10016 msgid "Add an attribute"
10017 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682
10021 msgid "Add an item"
10022 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
10026 msgid "Add an item to "
10027 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10031 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10034 #. INPUT type=button
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10037 msgid "Add another condition"
10038 msgstr "Добавить другое поле"
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10042 msgid "Add another contact"
10043 msgstr "Добавить другое поле"
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10047 msgid "Add another field"
10048 msgstr "Добавить другое поле"
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10052 msgid "Add basket group for "
10053 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10058 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10064 msgstr "Добавить смету"
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
10068 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10069 msgstr "Штрих-код: "
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10073 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10074 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10076 #. INPUT type=button
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10079 msgid "Add checked"
10080 msgstr "Добавить ребёнка"
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10085 msgstr "Добавить ребёнка"
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10089 msgid "Add child fund"
10090 msgstr "Добавление средств"
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10094 msgid "Add classification source"
10095 msgstr "Добавление источника классификации"
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10099 msgid "Add course reserves"
10100 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
10102 #. INPUT type=submit name=add
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10105 msgstr "Добавить кредит"
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10109 msgid "Add description"
10110 msgstr "Добавить описание"
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10115 msgstr "Добавить другое поле"
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10119 msgid "Add filing rule"
10120 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10125 msgstr "Добавление средств"
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10130 msgid "Add internal note"
10131 msgstr "Внутреннее примечание: "
10133 #. For the first occurrence,
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
10138 msgstr "Добавить единицу"
10140 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
10143 msgid "Add item %s"
10144 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
10148 msgid "Add item type"
10149 msgstr "Любой тип единицы"
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10153 msgid "Add item(s)"
10154 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10159 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10164 msgid "Add items: scan barcode"
10165 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
10172 msgid "Add manual restriction"
10173 msgstr "Добавить описание"
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10180 msgid "Add match check"
10181 msgstr "Добавить ребёнка"
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10188 msgid "Add match point"
10189 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
10191 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314
10194 msgid "Add multiple copies of this item"
10195 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10199 msgid "Add new alert"
10200 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10204 msgid "Add new collection"
10205 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10213 msgid "Add new definition"
10214 msgstr "Новое определение"
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10218 msgid "Add new group"
10219 msgstr "Добавление средств"
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10223 msgid "Add new holiday"
10224 msgstr "Добавляем новый праздник"
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10228 msgid "Add offline circulations to queue"
10229 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10234 msgid "Add or remove items"
10235 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10240 msgstr "Добавить заказ"
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10244 msgid "Add order to basket"
10245 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10250 msgid "Add order to basket %s"
10251 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10256 msgstr "Добавить заказ"
10260 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10263 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10268 msgid "Add patron attribute type"
10269 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10273 msgid "Add patron(s)"
10274 msgstr "Запись посетителей"
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10280 msgid "Add patrons"
10281 msgstr "Запись посетителей"
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10286 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10287 "add via patron search."
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10293 msgstr "Добавить цитату"
10295 #. INPUT type=button
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10297 msgid "Add recipients"
10298 msgstr "контейнеры, тара"
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10302 msgid "Add record matching rule"
10303 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10307 msgid "Add reserves"
10308 msgstr "Добавить заказ"
10310 #. INPUT type=submit
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10313 msgid "Add restriction"
10314 msgstr "Добавить описание"
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10319 msgstr "Добавить другое поле"
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10324 msgstr "Добавить заказ"
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
10328 msgid "Add selected patrons to:"
10329 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10333 msgid "Add subscription fields"
10334 msgstr "Идентификатор подписки"
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10339 msgstr "Добавить в "
10341 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10345 msgstr "Добавить %s "
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
10350 msgid "Add to a list"
10351 msgstr "Добавить в список"
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10355 msgid "Add to a new list:"
10356 msgstr "Добавляем к новому списку: "
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10361 msgid "Add to basket"
10362 msgstr "Добавить в корзину заказов"
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10366 msgid "Add to cart"
10367 msgstr "Добавить в корзину"
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10371 msgid "Add to list"
10372 msgstr "Добавить в список"
10374 #. INPUT type=submit
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10377 msgid "Add to offline circulation queue"
10378 msgstr "Коха › Автономный оборот"
10380 #. For the first occurrence,
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10385 msgstr "Добавить в: "
10387 #. INPUT type=button
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10392 msgstr "Добавить заказ"
10394 #. INPUT type=button
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10398 msgstr "Добавить заказ"
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10403 msgstr "Добавляем поставщика"
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10408 msgid "Add vendor note"
10409 msgstr "Добавляем поставщика"
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10413 msgid "Add, edit and delete courses"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10418 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10423 msgid "Add, modify and view patron information"
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10428 msgid "Add/Edit items"
10429 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
10441 #. %1$s: added_source
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10444 msgid "Added classification source %s"
10445 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
10447 #. %1$s: added_rule
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10450 msgid "Added filing rule %s"
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10455 msgid "Added on or after date: "
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10460 msgid "Added on or before date: "
10463 #. %1$s: added_attribute_type
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10466 msgid "Added patron attribute type "%s""
10467 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
10469 #. %1$s: added_matching_rule
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10472 msgid "Added record matching rule "%s""
10473 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10481 #. %1$s: authtypetext
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10484 msgid "Adding authority %s"
10485 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10489 msgid "Additional SRU options: "
10490 msgstr "Дополнительные инструменты"
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
10495 msgid "Additional attributes and identifiers"
10496 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10500 msgid "Additional authors:"
10501 msgstr "Дополнительные авторы: "
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10505 msgid "Additional content types"
10506 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10510 msgid "Additional fields"
10511 msgstr "Редактировать подполя"
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10515 msgid "Additional fields for subscriptions"
10516 msgstr "подробнее о подписке"
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10520 msgid "Additional fields:"
10521 msgstr "Редактировать подполя"
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10526 msgid "Additional parameters"
10527 msgstr "Дополнительные параметры"
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10531 msgid "Additional subfields (XML)"
10532 msgstr "Редактировать подполя"
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
10536 msgid "Additional thanks to..."
10537 msgstr "Дополнительная благодарность…"
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10542 msgid "Additional tools"
10543 msgstr "Дополнительные инструменты"
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10547 msgid "Additional values for manual invoice types"
10548 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
10564 msgstr "Адрес, остальное: "
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10570 msgstr "Адрес, остальное: "
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
10575 msgid "Address 2: "
10576 msgstr "Адрес, остальное: "
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10581 msgid "Address in question"
10582 msgstr "Адрес под вопросом"
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10586 msgid "Address line 1: "
10587 msgstr "Адрес (первая строка)"
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10591 msgid "Address line 2: "
10592 msgstr "Адрес (вторая строка)"
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10596 msgid "Address line 3: "
10597 msgstr "Адрес (третья строка)"
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10657 msgid "Administration"
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10662 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10663 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10667 msgid "Administration tables"
10670 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10674 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
10678 msgid "Adrien Saurat"
10679 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
10681 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10691 msgid "Advanced »"
10692 msgstr "Пашыраны пошук"
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10696 msgid "Advanced constraints"
10697 msgstr "Дополнительные указания: "
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10701 msgid "Advanced constraints:"
10702 msgstr "Дополнительные указания: "
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10706 msgid "Advanced editor"
10707 msgstr "Пашыраны пошук"
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10711 msgid "Advanced prediction pattern"
10712 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10721 msgid "Advanced search"
10722 msgstr "Пашыраны пошук"
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
10730 #. For the first occurrence,
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10741 msgid "Age in days"
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10746 msgid "Age required"
10747 msgstr "Обязательный возраст"
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10752 msgid "Age required: "
10753 msgstr "Обязательный возраст: "
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
10757 msgid "Age restricted"
10758 msgstr "заблокирован"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10762 msgid "Age restriction"
10763 msgstr "инструкция к выполнению"
10765 #. For the first occurrence,
10766 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10770 msgid "Age restriction %s."
10771 msgstr "инструкция к выполнению"
10773 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10774 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
10778 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10779 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
10784 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
10788 msgid "Alan Millar"
10789 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10793 msgid "Albany Senior High School"
10794 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
10798 msgid "Albert Oller"
10799 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
10803 msgid "Aleisha Amohia"
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
10808 msgid "Aleksa Vujicic"
10809 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10819 msgid "Alert subscribers for "
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
10829 msgid "Alex Arnaud"
10830 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
10834 msgid "Alexandra Horsman"
10835 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
10883 msgid "All active funds"
10884 msgstr "Добавление средств"
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10891 msgid "All authority types"
10892 msgstr "Все типы авторитетных источников"
10894 #. %1$s: IF ( branchname )
10895 #. %2$s: branchname
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
10899 msgid "All available funds%s for %s%s"
10900 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
10906 msgid "All branches"
10907 msgstr "Все подразделения"
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
10911 msgid "All budgets"
10912 msgstr "Добавить смету"
10914 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
10917 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10918 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10922 msgid "All collection codes"
10923 msgstr "8 — шифр собрания"
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10932 msgid "All dependencies installed."
10933 msgstr "Все зависимости установлены."
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10938 msgstr "Все сделано!"
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
10943 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10945 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10952 msgstr "Добавление средств"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
10956 msgid "All images come from "
10957 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10961 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10966 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10968 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10973 msgid "All item types"
10974 msgstr "Все типы единиц"
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
10989 msgid "All libraries"
10990 msgstr "Все библиотеки"
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10994 msgid "All locations"
10995 msgstr "Расположение"
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11000 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11005 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11011 msgid "All selected"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11016 msgid "All shelving locations"
11017 msgstr "Общее расположение полки"
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11021 msgid "All statuses"
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11031 msgid "All vendors"
11032 msgstr "Добавляем поставщика"
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
11036 msgid "Allen Reinmeyer"
11037 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11051 msgid "Allow access to the reports module"
11052 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
11057 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11062 msgid "Allow public downloads:"
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11067 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11072 msgid "Allow transfer?"
11073 msgstr "Разрешить перемещения?"
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11077 msgid "Already received"
11078 msgstr "Дата получения"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11082 msgid "Already validated discharges"
11083 msgstr "Сформировать следующее"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
11089 msgid "Alternate address"
11090 msgstr "Запасной адрес"
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11095 msgid "Alternate address: Address"
11096 msgstr "Запасной адрес"
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11101 msgid "Alternate address: Address 2"
11102 msgstr "Запасной адрес"
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11107 msgid "Alternate address: City"
11108 msgstr "Запасной адрес"
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11112 msgid "Alternate address: Contact note"
11113 msgstr "Запасной адрес"
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11117 msgid "Alternate address: Country"
11118 msgstr "Запасной адрес"
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11123 msgid "Alternate address: Email"
11124 msgstr "Запасной адрес"
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11129 msgid "Alternate address: Phone"
11130 msgstr "Запасной адрес"
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11135 msgid "Alternate address: State"
11136 msgstr "Запасной адрес"
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11141 msgid "Alternate address: Street number"
11142 msgstr "Запасной адрес"
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11147 msgid "Alternate address: Street type"
11148 msgstr "Запасной адрес"
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11153 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11154 msgstr "Запасной адрес"
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11159 msgid "Alternate contact"
11160 msgstr "Запасные данные для связи"
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11165 msgid "Alternate contact: Address"
11166 msgstr "Запасные данные для связи"
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11171 msgid "Alternate contact: Address 2"
11172 msgstr "Запасные данные для связи"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11177 msgid "Alternate contact: City"
11178 msgstr "Запасные данные для связи"
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11183 msgid "Alternate contact: Country"
11184 msgstr "Запасные данные для связи"
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11189 msgid "Alternate contact: First name"
11190 msgstr "Запасные данные для связи"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11194 msgid "Alternate contact: Note"
11195 msgstr "Запасные данные для связи"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11200 msgid "Alternate contact: Phone"
11201 msgstr "Запасные данные для связи"
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11206 msgid "Alternate contact: State"
11207 msgstr "Запасные данные для связи"
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11212 msgid "Alternate contact: Surname"
11213 msgstr "Запасные данные для связи"
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11217 msgid "Alternate contact: Title"
11218 msgstr "Запасные данные для связи"
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11223 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11224 msgstr "Запасные данные для связи"
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
11228 msgid "Alternative contact"
11229 msgstr "Дополнительные данные для связи"
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11234 msgid "Alternative phone: "
11235 msgstr "Телефон (альтернативний): "
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11240 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11241 "to supply from the following list: "
11243 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11247 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11249 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
11250 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11254 msgid "Always show checkouts immediately"
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
11259 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11260 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
11266 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11280 msgstr "Количество "
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11284 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11293 msgid "Amount outstanding"
11294 msgstr "Сумма задолженности"
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11312 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11315 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
11316 "целью статистики."
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11322 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11324 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
11325 "с целью статистики."
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11329 msgid "An error has occurred!"
11330 msgstr "Произошла ошибка!"
11332 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11335 msgid "An error has occurred. %s "
11336 msgstr "Произошла ошибка!"
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11340 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11341 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11345 msgid "An error occurred on deleting this image"
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11350 msgid "An error occurred when creating this list."
11351 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11356 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11357 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11361 msgid "An error occurred when deleting this list."
11362 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11366 msgid "An error occurred when updating this list."
11367 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11373 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11374 "the error log for details. "
11376 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11380 #. %2$s: label_element
11381 #. %3$s: element_id
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11385 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11386 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11388 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11393 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11395 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11400 msgid "An unknown error has occurred."
11401 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11406 msgstr "Аналитическое описание"
11408 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11411 msgid "Analyze items"
11412 msgstr "Анализировать составные части"
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
11416 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11417 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
11421 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11423 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
11427 msgid "Andrew Chilton"
11428 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
11432 msgid "Andrew Elwell"
11433 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
11437 msgid "Andrew Hooper"
11438 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
11442 msgid "Andrew Moore"
11443 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11447 msgid "Anonymize checkout history"
11448 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11452 msgid "Another pattern with this name already exists."
11453 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
11457 msgid "Antoine Farnault"
11458 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
11482 msgstr "произвольно"
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11486 msgid "Any Category code"
11487 msgstr "любой код категории"
11489 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11492 msgid "Any audience"
11493 msgstr "любая аудитория"
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11499 msgid "Any category code"
11500 msgstr "Любой код категории"
11502 #. For the first occurrence,
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11506 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11511 msgid "Any collection"
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11516 msgid "Any content"
11517 msgstr "Любое содержимое"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11522 msgstr "Любой формат"
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11529 msgid "Any item type"
11530 msgstr "Любой тип единицы"
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11537 msgid "Any library"
11538 msgstr "Любая библиотека"
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
11542 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11549 msgstr "Любая фраза"
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11553 msgid "Any shelving location"
11554 msgstr "Общее расположение полки"
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11558 msgid "Any status except cancelled"
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11564 msgstr "любой поставщик"
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
11569 msgstr "Любое слово"
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
11578 msgid "Apache License v2.0"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11583 msgid "Apache version: "
11584 msgstr "Версия Apache: "
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11588 msgid "Appear in position: "
11589 msgstr "Появится в позиции "
11591 #. %1$s: num_with_matches
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220
11594 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11596 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
11599 #. INPUT type=submit
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
11601 msgid "Apply different matching rules"
11602 msgstr "Применить другое правило соответствия"
11604 #. INPUT type=submit
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11607 msgid "Apply directly"
11608 msgstr "Применить фильтр"
11610 #. INPUT type=submit
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
11613 msgid "Apply filter"
11614 msgstr "Применить фильтр"
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
11618 msgid "Apply filter(s)"
11619 msgstr "Применить фильтр(ы)"
11621 #. For the first occurrence,
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11633 #. For the first occurrence,
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
11641 msgstr "Утверждено"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11645 msgid "Approved comments"
11646 msgstr "Одобренные комментарии"
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11650 msgid "Approved tags"
11651 msgstr "Утверждено"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11658 #. For the first occurrence,
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11674 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11675 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
11679 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11680 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
11682 #. %1$s: ordernumber
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11685 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11686 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11690 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11691 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11693 #. %1$s: basketname|html
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11696 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11697 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11703 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
11704 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11709 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11710 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11714 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11715 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
11717 #. For the first occurrence,
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11721 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11722 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11724 #. %1$s: library.branchname
11725 #. %2$s: library.branchcode
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11728 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11729 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11734 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11735 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11740 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11741 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11743 #. For the first occurrence,
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11748 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11749 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11754 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11755 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11760 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11761 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11766 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11767 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11772 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11773 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11775 #. %1$s: category.codedescription
11776 #. %2$s: category.categorycode
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11779 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11780 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11785 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11786 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11791 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11792 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11797 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11798 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11803 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11804 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11809 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11810 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11815 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11816 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11818 #. For the first occurrence,
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11823 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11824 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11829 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11830 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11835 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11836 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11841 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11842 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11847 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11848 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11853 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11854 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11860 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11863 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11866 #. For the first occurrence,
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11871 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11872 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11877 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11878 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11883 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11884 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11888 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11889 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11893 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11894 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11899 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11900 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
11905 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
11907 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11910 #. For the first occurrence,
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11915 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
11917 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11923 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11924 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11930 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11931 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11933 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11940 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11941 "patron database? This cannot be undone."
11943 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11949 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11950 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11956 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11957 "cannot be undone."
11959 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11965 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11967 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11972 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11974 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11979 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11980 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
11985 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
11987 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
11993 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
11994 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11999 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12001 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12007 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12008 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12013 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12014 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
12018 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12019 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12021 #. For the first occurrence,
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12026 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12027 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12032 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12033 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12037 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12038 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12040 #. For the first occurrence,
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
12046 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12047 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12052 msgid "Are you sure you want to do this?"
12053 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12057 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12058 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12062 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12063 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12068 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12069 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12071 #. %1$s: basketname|html
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12074 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12075 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12080 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12081 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12085 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12086 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12091 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12092 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12097 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12098 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12102 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12103 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12108 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12109 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12114 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12115 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12119 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12120 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12125 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12126 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12128 #. For the first occurrence,
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12132 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12133 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12138 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12141 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12148 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12149 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12154 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12155 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12160 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12163 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего? "
12164 "Это нельзя отменить."
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12170 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12173 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12176 #. For the first occurrence,
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12181 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12182 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12187 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12188 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12193 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12194 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
12208 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12209 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
12213 msgid "Arnaud Laurin"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
12226 msgid "Arslan Farooq"
12229 #. %1$s: IF ( mysql )
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12232 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12234 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
12235 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12240 msgstr "Использовано"
12242 #. For the first occurrence,
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12247 msgid "At least two records must be selected for merging."
12248 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
12250 #. For the first occurrence,
12251 #. %1$s: subscription.branchname
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
12255 msgid "At library: %s"
12256 msgstr "В библиотеке: «%s»"
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12260 msgid "Athens County Public Libraries"
12261 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
12263 #. %1$s: bibliotitle |html
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12266 msgid "Attach an item to %s"
12267 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
12269 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12272 msgid "Attach an item%s to "
12273 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12277 msgid "Attach another item"
12278 msgstr "Присоединить экземпляр"
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12282 msgid "Attach item"
12283 msgstr "Присоединить экземпляр"
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12288 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
12293 msgid "Attempt to resend the notice"
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
12299 msgstr "Действие: "
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
12303 msgid "Attila Kinali"
12306 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
12309 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12310 msgstr "Библиотека-назначение: "
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12314 msgid "Attribute: "
12315 msgstr "Атрибуты посетителя"
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12321 msgid "Audio alerts"
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12329 #. For the first occurrence,
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12341 msgstr "Авторитетное значение"
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
12345 msgid "Auth field copied"
12346 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12351 msgstr "Авторитетный источник"
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12355 msgid "Auth value:"
12356 msgstr "Авторитетный источник: "
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12362 msgstr "Авторитетное значение"
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12396 msgid "Author (A-Z)"
12397 msgstr "Автор (по алфавиту)"
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12402 msgid "Author (Z-A)"
12403 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
12407 msgid "Author (any): "
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
12412 msgid "Author (corporate): "
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
12417 msgid "Author (meeting/conference): "
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
12422 msgid "Author (personal): "
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12430 #. For the first occurrence,
12431 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12432 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12434 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12435 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12437 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12438 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12439 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12440 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12442 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12449 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12450 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12486 msgid "Authorised value category"
12487 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12491 msgid "Authorised value category: "
12492 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12496 msgid "Authorised values category"
12497 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12501 msgid "Authorised values category: "
12502 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12513 msgid "Authorities"
12514 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12518 msgid "Authorities tables"
12519 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12524 msgid "Authorities: "
12525 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
12533 msgstr "Авторитетный источник: "
12536 #. %2$s: authtypetext
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12539 msgid "Authority #%s (%s)"
12540 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
12542 #. %1$s: loopro.object
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12545 msgid "Authority %s"
12546 msgstr "Авторитетный источник: "
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12550 msgid "Authority Control"
12551 msgstr "Авторитетный контроль"
12553 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12554 #. %2$s: authtypecode
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12559 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12561 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
12564 #. %1$s: tagfield | html
12565 #. %2$s: authtypecode | html
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12568 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12570 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
12571 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
12573 #. %1$s: tagfield | html
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12576 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12577 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
12581 msgid "Authority Type"
12582 msgstr "Типы авторитетных источников"
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
12586 msgid "Authority field to copy: "
12587 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12592 msgid "Authority record"
12593 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12597 msgid "Authority search"
12598 msgstr "Ищем авторитетный источник"
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12603 msgid "Authority search results"
12604 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
12608 msgid "Authority type"
12609 msgstr "Тип авторитетного источника "
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
12615 msgid "Authority type: "
12616 msgstr "Тип авторитетного источника: "
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12625 msgid "Authority types"
12626 msgstr "Типы авторитетных источников"
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12631 msgstr "Авторитетный источник: "
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12636 msgstr "Авторитетное "
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12640 msgid "Authorized value"
12641 msgstr "Авторитетное значение"
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12645 msgid "Authorized value category: "
12646 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12651 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12652 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12653 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12655 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
12656 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
12657 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
12658 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12663 msgid "Authorized value:"
12664 msgstr "Авторитетное значение: "
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12670 msgid "Authorized value: "
12671 msgstr "Авторитетное значение: "
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12678 msgid "Authorized values"
12679 msgstr "Авторитетные значения"
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12684 msgid "Authorized values for category %s:"
12685 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12694 msgid "Auto ordering"
12695 msgstr "без упорядочивания"
12697 #. INPUT type=button
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12700 msgid "Auto-fill row"
12701 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
12708 msgid "Automatic item modifications by age"
12709 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12713 msgid "Automatic ordering: "
12714 msgstr "Всего подлежит платежу"
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
12720 msgid "Automatic renewal"
12721 msgstr "Всего подлежит платежу"
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12725 msgid "Availability"
12726 msgstr "Доступность"
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12730 msgid "Available call numbers"
12731 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12736 msgid "Available copy"
12737 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12741 msgid "Available copy numbers"
12742 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12747 msgid "Available enumeration"
12748 msgstr "Расположение"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12752 msgid "Available itypes"
12753 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12757 msgid "Available locations"
12758 msgstr "Расположение"
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
12763 msgid "Available since"
12764 msgstr "Доступно, начиная с "
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12769 msgid "Average checkout period"
12770 msgstr "Среднее время займа"
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12774 msgid "Average checkout period statistics"
12775 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12780 msgid "Average loan time"
12781 msgstr "Среднее время ссуды"
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
12791 msgid "BSD License"
12792 msgstr "Лицензия BSD"
12794 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
12795 #. %1$s: heading | html
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
12810 #. For the first occurrence,
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12818 #. INPUT type=submit
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12820 msgid "Back to System Preferences"
12821 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12825 msgid "Back to Tools"
12826 msgstr "Вернуться к инструментам"
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12831 msgid "Back to biblio"
12832 msgstr "Назад к библиографической записи"
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
12836 msgid "Back to the list"
12837 msgstr "Вернуться к инструментам"
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12883 msgstr "Штрих-код «%s»"
12885 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12886 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12887 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12891 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12892 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
12894 #. For the first occurrence,
12895 #. %1$s: overduesloo.barcode
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12899 msgid "Barcode : %s "
12900 msgstr "Штрих-код: %s"
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12905 msgid "Barcode file: "
12906 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12911 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12912 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
12916 msgid "Barcode not found"
12917 msgstr ": штрих-код не найден"
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1008
12921 msgid "Barcode submitted"
12922 msgstr "Штрих-код «%s»"
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12926 msgid "Barcode type"
12927 msgstr "Тип штрих-кода"
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12931 msgid "Barcode type: "
12932 msgstr "Тип штрих-кода"
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685
12939 msgstr "Штрих-код: "
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12948 msgstr "Штрих-код: "
12950 #. For the first occurrence,
12951 #. %1$s: issueloo.barcode
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
12956 msgid "Barcode: %s"
12957 msgstr "Штрих-код: %s"
12959 #. For the first occurrence,
12960 #. %1$s: reserveloo.barcode
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12965 msgid "Barcode: %s "
12966 msgstr "Штрих-код: %s"
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
12970 msgid "Barcodes not found"
12971 msgstr ": штрих-код не найден"
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
12975 msgid "Barry Cannon"
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12980 msgid "Bart Jorgensen"
12981 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
12985 msgid "Barton Chittenden"
12988 # вероятно связано с с 740 полем;
12989 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12992 msgid "Base-level allocated"
12993 msgstr "связанная единица"
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
12997 msgid "Base-level available"
12998 msgstr "Следующий из доступных"
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
13002 msgid "Base-level ordered"
13003 msgstr "Удалить заказ"
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
13007 msgid "Base-level spent"
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13012 msgid "Basic constraints"
13013 msgstr "скрыть дополнительные указания"
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13018 msgid "Basic parameters"
13019 msgstr "Основные параметры"
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13032 msgstr "Корзина заказов"
13034 #. For the first occurrence,
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13045 msgstr "Корзина заказов № %s"
13047 #. %1$s: basketname|html
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13051 msgid "Basket %s (%s)"
13052 msgstr "Пакет № %s"
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13057 msgstr "Полочка заказов"
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13062 msgstr "Полочка заказов"
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13067 msgstr "Полочка заказов"
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13071 msgid "Basket created by: "
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13076 msgid "Basket creator"
13077 msgstr "Создатель наклеек"
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13081 msgid "Basket deleted"
13082 msgstr "Корзина заказов удалёна"
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13086 msgid "Basket details"
13087 msgstr "Подробности о корзине заказов"
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13096 msgid "Basket group"
13097 msgstr "Полочка заказов пуста"
13100 #. %2$s: basketgroupid
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13103 msgid "Basket group %s (%s) for "
13104 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13108 msgid "Basket group billing place:"
13109 msgstr "Название группы пакетов:"
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13113 msgid "Basket group delivery placename:"
13114 msgstr "Название группы пакетов:"
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13118 msgid "Basket group name :"
13119 msgstr "Название группы пакетов:"
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13123 msgid "Basket group name:"
13124 msgstr "Название группы пакетов:"
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13128 msgid "Basket group search"
13129 msgstr "Группы корзин заказов"
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13134 msgid "Basket group:"
13135 msgstr "Полочка заказов пуста"
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13139 msgid "Basket grouping"
13140 msgstr "Полочка заказов пуста"
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13144 msgid "Basket grouping for "
13145 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13149 msgid "Basket groups"
13150 msgstr "Группы корзин заказов"
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13154 msgid "Basket name"
13155 msgstr "Наименование корзины заказов: "
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13159 msgid "Basket name: "
13160 msgstr "Наименование корзины заказов: "
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13164 msgid "Basket search"
13165 msgstr "Корзина заказов № %s"
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13172 msgstr "Корзина заказов: "
13174 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60
13177 msgid "Basket: %s "
13178 msgstr "Корзина заказов № %s"
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13182 msgid "Basketgroup: "
13183 msgstr "Полочка заказов"
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13188 msgstr "Корзины заказов"
13190 #. %1$s: booksellertoname
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13193 msgid "Baskets for %s"
13194 msgstr "Корзина заказов № %s"
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13198 msgid "Baskets in this group:"
13199 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13215 msgid "Batch check out"
13216 msgstr "Добавить ребёнка"
13218 #. %1$s: IF borrowernumber
13219 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13223 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13225 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
13228 #. %1$s: IF borrowernumber
13229 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13233 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13234 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
13239 msgid "Batch delete"
13240 msgstr "Корзина заказов удалёна"
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85
13244 msgid "Batch delete patrons"
13245 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13249 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13250 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
13254 msgid "Batch edit patrons"
13255 msgstr "Править запись"
13257 #. %1$s: IF ( del )
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13262 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13263 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13271 msgid "Batch item deletion"
13272 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13276 msgid "Batch item deletion results"
13277 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13285 msgid "Batch item modification"
13286 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
13290 msgid "Batch item modification results"
13291 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13297 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13298 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13305 msgid "Batch patron modification"
13306 msgstr "Массовое изменение посетителей"
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13310 msgid "Batch patrons modification"
13311 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13315 msgid "Batch patrons results"
13316 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13323 msgid "Batch record deletion"
13324 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13331 msgid "Batch record modification"
13332 msgstr "Массовое изменение посетителей"
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13343 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13344 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13346 "Поскольку параметр системы "
13347 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
13348 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
13349 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
13350 "хотите включить эту возможность."
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13355 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13356 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13358 "Поскольку параметр системы "
13359 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
13360 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
13361 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
13362 "хотите включить эту возможность."
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13373 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13374 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13375 "administrator and located in your "
13377 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
13378 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
13379 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
13380 "конфигурационном файле "
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13384 msgid "Beginning date:"
13385 msgstr "Дата начала: "
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13390 msgid "Begins with"
13391 msgstr "Begin Claim"
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
13400 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13401 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
13405 msgid "Benjamin Rokseth"
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13410 msgid "Bernardo González Kriegel"
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
13416 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13419 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
13424 msgid "BibLibre, France"
13425 msgstr "BibLibre, Франция"
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13435 #. %1$s: loopro.object
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13439 msgstr "Библиограф. запись: "
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13444 msgid "Biblio count"
13445 msgstr "Количество библиотечных записей"
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13449 msgid "Biblio number"
13450 msgstr "№ библиогр. записи: "
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13454 msgid "Biblio number (internal)"
13455 msgstr "№ библиогр. записи: "
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13459 msgid "Biblio-level item type"
13460 msgstr "Тип единицы"
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13465 msgstr "Библиограф. запись: "
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
13471 msgid "Bibliographic"
13472 msgstr "библиографические указатели"
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13476 msgid "Bibliographic data to print"
13477 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
13483 msgid "Bibliographic information"
13484 msgstr "Библиографической информацией…"
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13489 msgid "Bibliographic record"
13490 msgstr "библиографической записи № %s"
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13495 msgid "Bibliographic record %s"
13496 msgstr "библиографической записи № %s"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13500 msgid "Bibliographic: "
13501 msgstr "библиографические указатели"
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13505 msgid "Bibliographies"
13506 msgstr "библиографические указатели"
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13510 msgid "Biblioitem number"
13511 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13515 msgid "Biblioitem number (internal)"
13516 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13522 msgid "Biblionumber"
13523 msgstr "№ библиогр. записи: "
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13527 msgid "Biblionumber:"
13528 msgstr "№ библиогр. записи: "
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13532 msgid "Biblios in reservoir"
13533 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13538 msgstr "Библиограф. запись: "
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
13542 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13549 msgid "Bill to: %s %s "
13550 msgstr "%s %s (%s)"
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13556 msgid "Billing date"
13557 msgstr "Дата начала: "
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13562 msgid "Billing date:"
13563 msgstr "Дата начала: "
13565 #. %1$s: IF billingdateto
13566 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13567 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13569 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13573 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13576 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13579 msgid "Billing date: All until %s "
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13585 msgid "Billing place"
13586 msgstr "Место расчётов: "
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13593 msgid "Billing place:"
13594 msgstr "Место расчётов: "
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13604 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13606 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
13607 "роскошный набор значков «famfamfam»."
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13617 msgid "Block expired patrons:"
13618 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
13627 msgid "Book drop mode"
13628 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
13630 #. %1$s: dropboxdate
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
13633 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13634 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
13639 msgstr "средства: "
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13643 msgid "Bookseller invoice no: "
13644 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13660 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
13665 msgid "Borrower name"
13666 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
13675 msgid "Borrower number"
13676 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
13681 msgid "Borrowernumber: "
13682 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13686 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13692 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13699 msgstr "печать шрифтом Брайля"
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13705 msgstr "Подразделение "
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13709 msgid "Branches limitation"
13710 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13715 msgid "Branches limitation: "
13716 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13721 msgid "Branches limitations"
13722 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
13726 msgid "Brandon Haveman"
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
13731 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13732 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13736 msgid "Brendan Gallagher"
13737 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
13741 msgid "Brendon Ford"
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
13746 msgid "Brett Wilkins"
13747 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
13751 msgid "Brian Engard"
13752 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
13756 msgid "Brian Harrington"
13757 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
13761 msgid "Brian Norris"
13762 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
13767 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13771 msgid "Brice Sanchez"
13772 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
13776 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13777 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13781 msgid "Brief display"
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
13786 msgid "Brig C. McCoy"
13787 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
13791 msgid "Brooke Johnson"
13792 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
13794 #. For the first occurrence,
13795 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
13799 msgid "Browse by last name: %s "
13800 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13804 msgid "Browse system logs"
13805 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13810 msgid "Browse the system logs"
13811 msgstr "Просмотр протоколов системы"
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
13815 msgid "Bruno Toumi"
13816 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13823 #. For the first occurrence,
13824 #. %1$s: budget.budget_period_description
13825 #. %2$s: budget.budget_period_id
13826 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13831 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13837 msgid "Budget description missing"
13838 msgstr " — описание отсутствует"
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
13848 msgid "Budget name"
13849 msgstr "Название сметы"
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13854 msgid "Budget period description"
13855 msgstr "Добавить описание"
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
13864 msgid "Budgeted cost"
13865 msgstr "Ориентировочная цена: "
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13870 msgid "Budgeted cost: "
13871 msgstr "Ориентировочная цена: "
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
13890 msgid "Budgets administration"
13891 msgstr "Управление сметами"
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13895 msgid "Bug wranglers:"
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
13900 msgid "Build a new report?"
13901 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
13911 msgid "Build a report"
13912 msgstr "Построение отчёта"
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
13916 msgid "Build and run reports"
13917 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
13919 #. INPUT type=submit name=submit
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
13924 msgstr "Построить новый"
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13928 msgid "Built-in offline circulation interface"
13929 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
13953 msgid "ByWater Solutions, USA"
13954 msgstr "Bywater Solutions, США"
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
13963 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13975 #. %10$s: interface
13976 #. %11$s: interface
13977 #. %12$s: interface
13978 #. %13$s: interface
13979 #. %14$s: interface
13980 #. %15$s: interface
13982 #. %17$s: interface
13984 #. %19$s: interface
13986 #. %21$s: interface
13988 #. %23$s: interface
13990 #. %25$s: interface
13991 #. %26$s: themelang
13992 #. %27$s: interface
13993 #. %28$s: interface
13994 #. %29$s: interface
13995 #. %30$s: interface
13996 #. %31$s: interface
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14000 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14001 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14002 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14003 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14004 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14005 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14006 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14007 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14008 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14009 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14010 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14011 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14012 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14013 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14014 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14039 msgid "CD software"
14040 msgstr "программное обеспечение на CD"
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14050 #. For the first occurrence,
14051 #. %1$s: csv_profile.profile
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14058 msgstr "CSV — «%s»"
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
14062 msgid "CSV profile: "
14063 msgstr "Профили форматирования CSV"
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14068 msgid "CSV profiles"
14069 msgstr "Профили форматирования CSV"
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14074 msgid "CSV separator: "
14075 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
14079 msgid "Cache expiry (seconds)"
14080 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14086 msgid "Cache expiry:"
14087 msgstr "Актуальность кэша: "
14089 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14090 #. %2$s: from | $KohaDates
14091 #. %3$s: to | $KohaDates
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14094 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
14105 msgid "Calendar information"
14106 msgstr "Календарная информация"
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14112 msgid "Call Number"
14113 msgstr "Шифр хранения"
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14117 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14118 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14128 msgstr "Шифр для заказа"
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14135 msgstr "Шифр для заказа"
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14168 msgid "Call number"
14169 msgstr "Шифр хранения"
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14173 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14174 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14179 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14180 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
14185 msgid "Call number range"
14186 msgstr "Диапазон шифров хранения"
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14193 msgid "Call number:"
14194 msgstr "Шифр хранения: "
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14198 msgid "Call number: "
14199 msgstr "Шифр хранения: "
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14203 msgid "Call numbers"
14204 msgstr "Шифры хранения "
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14208 msgid "Call numbers browser"
14209 msgstr "Диапазон шифров хранения"
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14214 msgstr "Шифр хранения"
14216 #. %1$s: subscription.callnumber
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
14219 msgid "Callnumber: %s "
14220 msgstr "Шифр хранения: %s "
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14224 msgid "Calyx, Australia"
14225 msgstr "Calyx, Австралия"
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14229 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14230 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
14234 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14235 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
14237 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14238 #. %2$s: error.cardnumber
14240 #. %4$s: error.borrowernumber
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
14243 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14244 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14249 msgid "Can't cancel order"
14250 msgstr "Не удается удалить смету"
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14255 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14256 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14261 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14262 "this order cancel holds first"
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14268 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14269 "this order cancel holds first"
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14274 msgid "Can't cancel receipt "
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14280 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14286 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14293 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14300 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14306 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14312 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14317 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14318 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14322 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14478 msgid "Cancel Upload"
14481 #. INPUT type=submit
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139
14484 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14489 msgid "Cancel and return to order"
14490 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14492 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14495 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14497 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
14502 msgid "Cancel filter"
14503 msgstr "Отмена фильтрации"
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
14512 msgid "Cancel hold"
14515 #. INPUT type=submit
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
14518 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14519 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14521 #. INPUT type=submit
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118
14524 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14525 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14527 #. INPUT type=submit name=submit
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
14531 msgid "Cancel marked holds"
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14537 msgid "Cancel merge"
14538 msgstr "Отмена фильтрации"
14540 #. INPUT type=button
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14543 msgid "Cancel modifications"
14544 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14548 msgid "Cancel notification"
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
14555 msgid "Cancel order"
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
14560 msgid "Cancel order and catalog record"
14561 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14565 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14566 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
14570 msgid "Cancel receipt"
14571 msgstr "Отмена фильтрации"
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14575 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14576 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14581 msgid "Cancel transfer"
14582 msgstr " Отменить перемещение "
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14586 msgid "Cancellation Date"
14587 msgstr "Дата создания"
14589 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14593 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14594 msgstr "Дата создания"
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14609 msgid "Cancelled orders"
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
14617 msgid "Cannot Delete"
14618 msgstr "Неудается удалить"
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
14623 msgid "Cannot add patron"
14624 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14628 msgid "Cannot be ordered"
14629 msgstr "Дата получения"
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
14633 msgid "Cannot be put on hold"
14634 msgstr "Невозможно установить резервирование"
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14638 msgid "Cannot be toggled"
14639 msgstr "Дата получения"
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
14643 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
14649 msgid "Cannot check in"
14650 msgstr "Возвращение"
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
14654 msgid "Cannot check out"
14655 msgstr "Возвращение"
14657 #. For the first occurrence,
14658 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14662 msgid "Cannot check out! %s "
14663 msgstr "Возвращение"
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14670 msgid "Cannot delete"
14671 msgstr "Неудается удалить"
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
14675 msgid "Cannot delete budget"
14676 msgstr "Не удается удалить смету"
14678 #. %1$s: budget_period_description
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14681 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14682 msgstr "Не удается удалить смету"
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
14686 msgid "Cannot delete currency "
14687 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14691 msgid "Cannot delete filing rule "
14692 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14696 msgid "Cannot delete patron"
14697 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
14702 msgid "Cannot edit"
14703 msgstr "Неудается удалить"
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14707 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
14710 #. For the first occurrence,
14711 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14715 msgid "Cannot open %s to read."
14716 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14720 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14722 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14727 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
14732 msgid "Cannot place hold"
14733 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
14737 msgid "Cannot place hold on some items"
14738 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14743 msgid "Cannot place hold:"
14744 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14748 msgid "Cannot process file as an image."
14749 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14753 msgid "Cannot renew:"
14754 msgstr "Неудается удалить"
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14759 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14760 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14765 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14766 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14770 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14776 msgid "Cap fine at replacement price"
14777 msgstr "Цена для замены"
14779 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:233
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14796 msgstr "Номер билета: "
14798 #. %1$s: batche.batch_id
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
14801 msgid "Card batch number %s"
14802 msgstr "Номер билета: "
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14806 msgid "Card batches"
14807 msgstr "Номер билета: "
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14811 msgid "Card height:"
14812 msgstr "Высота страницы: "
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14820 msgid "Card number"
14821 msgstr "Номер читательского билета"
14823 #. %1$s: cardnumber
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14826 msgid "Card number : %s"
14827 msgstr "Номер билета: "
14829 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
14832 msgid "Card number can be up to %s characters."
14833 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14837 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14838 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14840 #. %1$s: minlength_cardnumber
14841 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
14844 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14845 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14847 #. %1$s: minlength_cardnumber
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
14850 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14851 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14855 msgid "Card number:"
14856 msgstr "Номер читательского билета: "
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
14861 msgid "Card number: "
14862 msgstr "Номер читательского билета: "
14864 #. %1$s: cardnumber
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14867 msgid "Card number: %s"
14868 msgstr "Номер билета: "
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14873 msgid "Card preview"
14874 msgstr "МАРК-просмотр: "
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14878 msgid "Card template"
14879 msgstr "Новый шаблон"
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14883 msgid "Card templates"
14884 msgstr "Правим шаблон наклейки"
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14888 msgid "Card width:"
14889 msgstr "Ширина cтраницы: "
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14894 msgstr "Номер билета"
14896 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14897 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14898 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14903 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14905 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
14909 msgid "Cardnumber already in use."
14910 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
14914 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14915 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14919 msgid "Cardnumbers not found"
14920 msgstr ": штрих-код не найден"
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14933 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14937 msgid "Cassette recording"
14938 msgstr "касетная запись"
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14969 msgid "Catalog by Item Type"
14970 msgstr "Каталог по типам единиц"
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14974 msgid "Catalog by item type"
14975 msgstr "Каталог по типам единиц"
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
14979 msgid "Catalog by itemtype"
14980 msgstr "Каталог по типам единиц"
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14984 msgid "Catalog details"
14985 msgstr "Данные для каталога"
14987 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14990 msgid "Catalog details %s "
14991 msgstr "Данные для каталога %s "
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14995 msgid "Catalog search"
14996 msgstr "Поиск в каталоге"
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
15002 msgid "Catalog statistics"
15003 msgstr "Статистика по каталогу"
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15017 msgstr "Каталагізацыя"
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15021 msgid "Cataloging editor"
15022 msgstr "Поиск для каталогизации"
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15026 msgid "Cataloging search"
15027 msgstr "Поиск для каталогизации"
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15036 msgid "Catalogue tables"
15037 msgstr "Данные для каталога"
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15041 msgid "Cataloguing tables"
15042 msgstr "Данные для каталога"
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15046 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15047 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15062 msgid "Category code"
15063 msgstr "Код категории"
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15069 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15072 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
15073 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15078 msgid "Category code unknown."
15079 msgstr "Код категории: "
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15083 msgid "Category code:"
15084 msgstr "Код категории: "
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15091 msgid "Category code: "
15092 msgstr "Код категории: "
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15096 msgid "Category name"
15097 msgstr "Название категории"
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15102 msgid "Category type: "
15103 msgstr "Тип категории: "
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:186
15110 msgstr "Категория: "
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15122 msgstr "Категория: "
15124 #. For the first occurrence,
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
15129 msgid "Category: %s"
15130 msgstr "Категория: "
15132 #. %1$s: categoryname
15133 #. %2$s: categorycode
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15136 msgid "Category: %s (%s)"
15137 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15141 msgid "Categorycode"
15142 msgstr "Код_категории"
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15147 msgstr "Значение ячейки "
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15153 msgid "Cell value "
15154 msgstr "Значение ячейки "
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15158 msgid "Cells contain estimated values only."
15161 #. For the first occurrence,
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15171 msgid "Change amounts by"
15172 msgstr "Сумма пени"
15174 #. INPUT type=submit
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15177 msgid "Change basket group"
15178 msgstr "Статус повреждения: "
15180 #. INPUT type=submit
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15183 msgid "Change basketgroup"
15184 msgstr "Статус повреждения: "
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
15188 msgid "Change framework"
15189 msgstr "Смена структуры: "
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15194 msgid "Change internal note"
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15199 msgid "Change item status"
15200 msgstr "Состояние единицы"
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:953
15205 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15206 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15210 msgid "Change order"
15211 msgstr "Управление заказами"
15213 #. %1$s: ordernumber
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15216 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15219 #. %1$s: ordernumber
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15222 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15227 msgid "Change password"
15228 msgstr "Изменить пароль"
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15234 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15235 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15239 msgid "Change vendor note"
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
15244 msgid "Changed action if matching record found"
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
15249 msgid "Changed action if no match found"
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
15254 msgid "Changed item processing option"
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15268 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
15274 msgid "Changes saved."
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
15279 msgid "Character encoding: "
15280 msgstr "Кодировка символов: "
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15297 msgid "Charge type"
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15302 msgid "Charge when?"
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
15307 msgid "Charles Farmer"
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15313 msgstr "отметить все"
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15318 msgstr "Возвращение"
15320 #. INPUT type=submit
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15333 msgstr "отметить всё"
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15338 msgid "Check expiration"
15339 msgstr "Проверка окончания"
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
15343 msgid "Check for embedded item record data?"
15344 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15362 msgstr "Возвращение "
15364 #. For the first occurrence,
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
15369 msgid "Check in message"
15370 msgstr "Возвращение"
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
15374 msgid "Check lists"
15375 msgstr "Контрольные списки"
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15381 msgid "Check logs for more details."
15383 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15415 #. %1$s: book.barcode
15416 #. %2$s: book.title
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
15419 msgid "Check out %s: %s"
15420 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15424 msgid "Check out and check in items"
15425 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15427 #. For the first occurrence,
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15431 msgid "Check out message"
15432 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15436 msgid "Check out to this patron"
15437 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15441 msgid "Check that your database is running."
15442 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15447 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15449 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
15450 "возвращения экземпляров."
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15454 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15456 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
15457 "возвращения экземпляров."
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15461 msgid "Check the expiration of a serial"
15462 msgstr "Проверка окончания"
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15466 msgid "Check the hostname setting in "
15467 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
15469 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
15471 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15474 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15477 msgid "Check to delete this field"
15478 msgstr "Да, удалить это подполе"
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15482 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15484 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15490 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15491 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15493 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
15494 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
15495 "атрибут определен.)"
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15500 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15502 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15507 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15508 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15512 msgid "Check your database settings in "
15513 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15519 msgstr "Возвращение"
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15523 msgid "Check-in date from"
15524 msgstr "Дата возвращения, от: "
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15528 msgid "Check-in date from:"
15529 msgstr "Дата возвращения, от: "
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15551 msgstr "Возвращение"
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15555 msgid "Checked in "
15556 msgstr "Возвращение"
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15561 msgid "Checked in item."
15562 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15569 msgid "Checked out"
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15574 msgid "Checked out "
15578 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15579 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15582 msgid "Checked out %s %s %s by "
15583 msgstr "%s Выдано: %s %s "
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15588 msgid "Checked out %s times"
15589 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15599 msgid "Checked out from"
15600 msgstr "Откуда выдано"
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15609 msgid "Checked out on"
15610 msgstr "Дата выдачи"
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15614 msgid "Checked out today"
15615 msgstr "Выдано сегодня"
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
15619 msgid "Checked out: "
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
15625 msgid "Checked-in items"
15626 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15631 msgstr "Возвращение"
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
15635 msgid "Checkin message"
15636 msgstr "Возвращение"
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
15640 msgid "Checkin message type: "
15641 msgstr "Возвращение"
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
15645 msgid "Checkin message: "
15646 msgstr "Возвращение"
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15651 msgstr "Дата возвращения"
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15655 msgid "Checking out to "
15656 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15658 #. For the first occurrence,
15659 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15664 msgid "Checking out to %s"
15665 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175
15670 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15671 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15678 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15679 "the values of that field on all selected patrons"
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15691 msgid "Checkout count"
15692 msgstr "Количество выдач"
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:429
15696 msgid "Checkout count:"
15697 msgstr "Количество выдач"
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15701 msgid "Checkout date"
15702 msgstr "Дата выдачи"
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15706 msgid "Checkout date from:"
15707 msgstr "Дата выдачи, от: "
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15711 msgid "Checkout date from: "
15712 msgstr "Дата выдачи, от: "
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15716 msgid "Checkout history"
15717 msgstr "История выдач"
15719 #. %1$s: title |html
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15722 msgid "Checkout history for %s"
15723 msgstr "История выдач для «%s»"
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15727 msgid "Checkout on"
15728 msgstr "Дата выдачи"
15730 #. INPUT type=submit
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291
15733 msgid "Checkout or renew"
15734 msgstr "Дата выдачи"
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
15738 msgid "Checkout settings"
15739 msgstr "Состояние выдачи: "
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15743 msgid "Checkout status:"
15744 msgstr "Состояние выдачи: "
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15761 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15767 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15773 msgid "Checkouts by patron category"
15774 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15776 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15777 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15781 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15782 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15787 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15788 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15791 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
15792 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
15793 "ошибок в Ваших определениях."
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15826 msgid "Choose .koc file: "
15827 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15831 msgid "Choose Adult category "
15832 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15836 msgid "Choose Hemisphere:"
15837 msgstr "Выберите полушарие: "
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15841 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15842 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
15849 msgid "Choose a field name"
15850 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
15855 msgid "Choose a file "
15856 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15860 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15861 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15865 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15866 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15870 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15871 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
15876 msgid "Choose an icon:"
15877 msgstr "Выбираем значок: "
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15881 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15882 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15886 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15887 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15891 msgid "Choose layout type: "
15892 msgstr "Выбираем тип макета"
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15896 msgid "Choose library:"
15897 msgstr "Выбираем библиотеку: "
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15901 msgid "Choose list"
15902 msgstr "Избираем список"
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
15907 msgstr "Выбираем что-то одно"
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
15912 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15913 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15915 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
15916 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
15917 "был доступен для всех категорий посетителей."
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15921 msgid "Choose order of text fields to print"
15922 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
15926 msgid "Choose the file to add to the basket"
15927 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15932 msgid "Choose this record"
15933 msgstr "Закрыть окно"
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15938 msgid "Choose time"
15939 msgstr "Выбираем что-то одно"
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
15944 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15945 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
15950 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15952 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
15953 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15957 msgid "Choose your library:"
15958 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
15969 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15970 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
15975 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
15976 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15978 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
15983 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15984 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
15988 msgid "Christophe Croullebois"
15989 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
15993 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15994 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
15998 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15999 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
16003 msgid "Christopher Hyde"
16004 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
16008 msgid "Cindy Murdock Ames"
16009 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16014 msgstr "Примечание для оборота"
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16019 msgstr "Примечание для оборота"
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16049 msgid "Circulation"
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
16055 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16056 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16057 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16058 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16059 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16060 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16061 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16062 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16063 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16064 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16065 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16066 "symbol by National Park Service "
16068 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
16069 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
16070 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
16071 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
16072 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
16073 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека {Jack Biesek}, Гледис "
16074 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
16075 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
16076 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
16077 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
16078 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
16079 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
16080 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
16081 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
16082 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
16083 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
16086 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16089 msgid "Circulation History for %s"
16090 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
16092 #. %1$s: branch_name
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16095 msgid "Circulation alerts for %s"
16096 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16100 msgid "Circulation and fine rules"
16101 msgstr "Правила оборота и штрафы"
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16106 msgid "Circulation and fines rules"
16107 msgstr "Правила оборота и штрафы"
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16113 msgid "Circulation history"
16114 msgstr "История оборота"
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16118 msgid "Circulation note"
16119 msgstr "Примечание для оборота: "
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
16123 msgid "Circulation note: "
16124 msgstr "Примечание для оборота: "
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
16128 msgid "Circulation records were last synced on: "
16129 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16133 msgid "Circulation reports"
16134 msgstr "Отчеты относительно оборота"
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16140 msgid "Circulation statistics"
16141 msgstr "Статистика по обороту"
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16145 msgid "Circulation tables"
16146 msgstr "Примечание для оборота: "
16148 #. %1$s: LoginBranchname
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16151 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16152 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
16157 msgstr "Образец цитирования"
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16168 msgid "Cities and towns"
16169 msgstr "Города и поселки"
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16178 msgstr "Населённый пункт"
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16183 msgstr "Идент. населённого пункта"
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16188 msgstr "Идент. населённого пункта: "
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16193 msgstr "Идент. населённого пункта"
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16197 msgid "City search:"
16198 msgstr "Искать населённый пункт: "
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16204 msgstr "Населённый пункт: "
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
16212 msgstr "Населённый пункт: "
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16217 msgid "Claim acquisition"
16218 msgstr "Претензия о поступлении"
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16223 msgstr "Дата создания"
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16227 msgid "Claim missing serials"
16228 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
16230 #. INPUT type=submit
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16233 msgid "Claim order"
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
16239 msgid "Claim serial issue"
16240 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16244 msgid "Claim using notice: "
16245 msgstr "Поступление"
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16254 msgstr "Есть претензия"
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16258 msgid "Claimed date"
16259 msgstr "Дата создания"
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16267 # был "Учётный процент" ..?
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16271 msgid "Claims count"
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
16276 msgid "Claire Gravely"
16277 msgstr "Клер Эрнандес"
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
16281 msgid "Claire Hernandez"
16282 msgstr "Клер Эрнандес"
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16292 msgid "ClassSources"
16293 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
16298 msgid "Classification"
16299 msgstr "Классификация"
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16303 msgid "Classification filing rules"
16304 msgstr "Источники классификации"
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16309 msgid "Classification source code: "
16310 msgstr "Код источника классификации: "
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16317 msgid "Classification sources"
16318 msgstr "Источники классификации"
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16322 msgid "Classification:"
16323 msgstr "Классификация: "
16325 #. For the first occurrence,
16326 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16330 msgid "Classification: %s "
16331 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
16335 msgid "Claudia Forsman"
16336 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
16341 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16350 msgid "Clean patron records"
16351 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
16353 #. %1$s: import_batch_id
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
16356 msgid "Cleaned import batch #%s"
16359 #. For the first occurrence,
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:640
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16406 msgstr "Очистить всё"
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16412 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16414 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
16424 msgstr "Стереть дату"
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16428 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16433 msgid "Clear field"
16434 msgstr "Очистить поле"
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16438 msgid "Clear fields"
16439 msgstr "Очистить поле"
16441 #. INPUT type=reset
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16444 msgid "Clear filters"
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16449 msgid "Clear on loan"
16450 msgstr "%s выдано: "
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16456 msgid "Clear screen"
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
16463 msgid "Clear search form"
16464 msgstr "Введите поисковые термины"
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16468 msgid "Clear used authorities"
16469 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16477 msgid "Click 'Next' to continue "
16478 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
16480 #. For the first occurrence,
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16484 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16489 msgid "Click Save to finish."
16490 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16495 msgid "Click here to define a printer profile."
16496 msgstr "Создание профиля принтера"
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16500 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16501 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16506 msgid "Click here to see the merged record."
16507 msgstr "Создание профиля принтера"
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16511 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16513 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
16514 "«Интерфейс библиотекаря»."
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
16518 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16520 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16527 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16533 msgid "Click on individual cells to edit."
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16539 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16540 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16546 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16547 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16553 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16554 "Enter> key to save the quote."
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
16559 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16564 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16569 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
16574 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16580 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16587 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
16593 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16594 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16599 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16606 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16608 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16612 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16613 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
16615 #. INPUT type=submit
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16617 msgid "Click to \"Unmap\""
16618 msgstr "Снять отображение"
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16622 msgid "Click to Edit"
16623 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16628 msgid "Click to Expand this Tag"
16629 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16634 msgid "Click to add item"
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16639 msgid "Click to collapse"
16640 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16644 msgid "Click to collapse this section"
16645 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16649 msgid "Click to edit"
16650 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16654 msgid "Click to expand this section"
16655 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16659 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16660 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16664 msgid "Click to recheck dependencies "
16665 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16676 msgstr "Сдублировать"
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16680 msgid "Clone these rules to:"
16681 msgstr "Дублировать эти правила для: "
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16690 msgid "Clone this subfield"
16691 msgstr "Сдублировать это подполе"
16693 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16694 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16695 #. %3$s: frombranchname
16697 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16698 #. %6$s: tobranchname
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16704 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16706 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
16707 "подразделения «%s» %s %s "
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16711 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16712 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:250
16738 #. INPUT type=button
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16741 msgid "Close and export as PDF"
16742 msgstr "Закрыть окно"
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16746 msgid "Close basket group"
16747 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16751 msgid "Close budget "
16752 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
16754 #. INPUT type=button
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16757 msgid "Close help window"
16758 msgstr "Закрыть окно справки"
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16762 msgid "Close this basket"
16763 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
16769 msgid "Close this menu"
16770 msgstr "Закрыть это меню"
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16774 msgid "Close this window."
16775 msgstr "Закрыть это окно."
16777 #. INPUT type=button
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16782 msgid "Close window"
16783 msgstr "Закрыть окно"
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16797 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
16800 msgid "Closed (%s)"
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16806 msgid "Closed on %s"
16807 msgstr "Сообщено %s"
16809 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16812 msgid "Closed on %s."
16813 msgstr "Сообщено %s"
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
16851 msgid "CodeMirror editing library"
16852 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
16856 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16857 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16862 msgid "Collapse all"
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16873 msgid "Collect from patron: "
16874 msgstr "Выбираем посетителя: "
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16899 msgid "Collection "
16900 msgstr "Собрание: "
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16909 msgid "Collection code"
16910 msgstr "8 — шифр собрания"
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16914 msgid "Collection code:"
16915 msgstr "8 — шифр собрания"
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
16919 msgid "Collection code: "
16920 msgstr "8 — шифр собрания"
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16924 msgid "Collection deleted successfully"
16925 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16929 msgid "Collection failed to be deleted"
16930 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
16936 msgid "Collection title:"
16937 msgstr "Название собрания: "
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16941 msgid "Collection transferred successfully"
16942 msgstr "Собрание успешно передано"
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
16946 msgid "Collection:"
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
16952 msgid "Collection: "
16953 msgstr "Собрание: "
16955 #. For the first occurrence,
16956 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16960 msgid "Collection: %s "
16961 msgstr "Собрание: %s "
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16971 msgstr "двоеточие (:)"
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16991 msgid "Column name"
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16996 msgid "Column visibility"
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
17012 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17013 "columns will be ignored. "
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17019 msgid "Columns settings"
17020 msgstr "Сохранить установление"
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17024 msgid "Coming from"
17025 msgstr "Прибытие из"
17027 #. %1$s: branchesloo.branchname
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17030 msgid "Coming from %s"
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
17044 msgstr "запятая (,)"
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17048 msgid "Comma separated text"
17049 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
17056 msgstr "Коментарий "
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17061 msgstr "Коментарий "
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17068 msgstr "Комментарий: "
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
17073 msgstr "Комментарий: "
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17078 msgstr "Комментатор "
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17088 msgstr "Комментарии"
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
17092 msgid "Comments about this file: "
17093 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17097 msgid "Comments awaiting moderation"
17098 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17102 msgid "Comments pending approval"
17103 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
17108 msgstr "Комментарии: "
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17112 msgid "Compact view"
17113 msgstr "Компактный вид"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17117 msgid "Company details"
17118 msgstr "Информация о компании"
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17122 msgid "Company name: "
17123 msgstr "Название коммерческой организации: "
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17127 msgid "Compare barcodes list to results: "
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17132 msgid "Complete view"
17133 msgstr "Компактный вид"
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
17137 msgid "Completed import of records"
17138 msgstr "Импорт записей завершен"
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17149 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17151 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17160 msgid "Configure columns"
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17165 msgid "Configure plugins"
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17170 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17171 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17176 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17177 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17178 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17179 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17180 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17190 msgstr "Подтвердить"
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
17194 msgid "Confirm custom report"
17195 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17200 msgid "Confirm deletion"
17201 msgstr "Подтвердите удаление"
17203 #. %1$s: searchfield
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17206 msgid "Confirm deletion of %s?"
17207 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
17211 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17212 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17216 msgid "Confirm deletion of classification source "
17217 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17221 msgid "Confirm deletion of contract "
17222 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17226 msgid "Confirm deletion of currency "
17227 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17231 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17232 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17236 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17237 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17241 msgid "Confirm deletion of printer "
17242 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
17246 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17247 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
17249 #. %1$s: tagsubfield
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17252 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17253 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17257 msgid "Confirm deletion of tag "
17258 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17262 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17263 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
17267 msgid "Confirm hold"
17268 msgstr "Подтвердите удаление:"
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
17272 msgid "Confirm hold and transfer"
17273 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
17277 msgid "Confirm holds"
17278 msgstr "Подтвердите удаление:"
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17282 msgid "Confirm new password:"
17283 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17287 msgid "Congratulations, installation complete"
17288 msgstr "Поздравления, установка завершена"
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17294 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17295 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17299 msgid "Connection established."
17300 msgstr "Соединение установлено."
17302 #. For the first occurrence,
17303 #. %1$s: errcon.server
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253
17308 msgid "Connection failed to %s"
17309 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
17311 #. For the first occurrence,
17312 #. %1$s: errcon.server
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
17316 msgid "Connection timeout to %s"
17317 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
17321 msgid "Connor Dewar"
17322 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
17326 msgid "Connor Fraser"
17327 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17331 msgid "Considered lost"
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17342 msgid "Constraints"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17349 msgstr "Данные для связи"
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17353 msgid "Contact about late issues?"
17354 msgstr "Дата начала договора: "
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17358 msgid "Contact about late orders?"
17359 msgstr "Дата начала договора: "
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17364 msgid "Contact details"
17365 msgstr "Контактная информация"
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17369 msgid "Contact information"
17370 msgstr "Контактная информация"
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17374 msgid "Contact name: "
17375 msgstr "Контактное лицо: "
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
17379 msgid "Contact note: "
17380 msgstr "%s Примечание о контакте: "
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17385 msgstr "Контакты: "
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17389 msgid "Contact: First name"
17390 msgstr "Запасные данные для связи"
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17394 msgid "Contact: Last name"
17395 msgstr "Контактное лицо: "
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
17399 msgid "Contact: Relationship"
17400 msgstr "Взаимоотношение: "
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17404 msgid "Contact: Title"
17405 msgstr "Контакты: "
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
17423 msgstr "Содержание"
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17427 msgid "Contents of "
17428 msgstr "Содержимое списка: "
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17438 msgstr "бассо континуо"
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17442 msgid "Continue to log in to Koha"
17443 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
17445 #. INPUT type=submit
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17447 msgid "Continue without marking >>"
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17457 msgid "Contract deleted"
17458 msgstr "Договор удалён"
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17462 msgid "Contract description:"
17463 msgstr "Описание договора: "
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17467 msgid "Contract end date:"
17468 msgstr "Дата окончания договора: "
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17473 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17478 msgid "Contract id "
17479 msgstr "Идент. договора"
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17484 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17485 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17493 msgid "Contract name:"
17494 msgstr "Название договора: "
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17498 msgid "Contract number:"
17499 msgstr "Номер договора: "
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17503 msgid "Contract number: "
17504 msgstr "Номер договора: "
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17508 msgid "Contract start date:"
17509 msgstr "Дата начала договора: "
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17513 msgid "Contract(s)"
17514 msgstr "Договор(а)"
17516 #. %1$s: booksellername
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17519 msgid "Contract(s) of %s"
17520 msgstr "Договора с «%s»"
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
17538 msgid "Contributing companies and institutions"
17539 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
17541 # Идентификатор записи?
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
17545 msgid "Control no.: "
17546 msgstr "Контрольний номер: "
17548 # Идентификатор записи?
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
17552 msgid "Control no: "
17553 msgstr "Контрольний номер: "
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17557 msgid "Control number:"
17558 msgstr "Номер договора: "
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17562 msgid "Control number: "
17563 msgstr "Номер договора: "
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17568 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17569 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17570 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17571 "of history kept is controlled by the cronjob "
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
17576 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17577 msgstr "Правим правило соответствия записей"
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
17583 msgstr "Экземпляров: "
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17591 msgstr "Копировать"
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17595 msgid "Copy and replace"
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17600 msgid "Copy holidays to:"
17601 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17605 msgid "Copy notice"
17606 msgstr "Копирование оповещения"
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17619 msgid "Copy number"
17620 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17624 msgid "Copy number:"
17625 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17627 #. %1$s: branchloo.branchname
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17631 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17635 msgid "Copy to all libraries"
17636 msgstr "Группы библиотек "
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17642 msgstr "Авторские права"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
17646 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17647 msgstr "Авторские права © 2008"
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
17651 msgid "Copyright © 2008 "
17652 msgstr "Авторские права © 2008"
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
17658 msgid "Copyright date:"
17659 msgstr "Дата авторского права: "
17661 #. For the first occurrence,
17662 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17666 msgid "Copyright year: %s "
17667 msgstr "Дата авторского права: %s "
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
17672 msgstr "Авторское право: "
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17676 msgid "Copyright: "
17677 msgstr "Авторские права: "
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
17682 msgid "Copyrightdate"
17683 msgstr "Дата авторского права"
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
17687 msgid "Corey Fuimaono"
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17692 msgid "Cory Jaeger"
17693 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17697 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17703 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17704 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17709 msgid "Could not add a new patron."
17710 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17712 #. %1$s: duplicate_code_error
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17716 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17717 "code already exists. "
17719 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
17720 "— значение уже существует."
17722 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17723 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17727 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17728 "by %s patron records"
17731 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17735 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17736 "absent from the database."
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17741 msgid "Could not find a system preference named "
17742 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
17747 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17748 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17755 msgstr "Количество"
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17759 msgid "Count deleted items"
17760 msgstr "Удалить отмеченное"
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17764 msgid "Count holds:"
17765 msgstr "количество резервирований"
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17769 msgid "Count items:"
17770 msgstr "количество экземпляров"
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17774 msgid "Count of checkouts"
17775 msgstr "Количество выдач"
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17779 msgid "Count total items"
17780 msgstr "Общее количество экземпляров"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17784 msgid "Count total items:"
17785 msgstr "Общее количество экземпляров"
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17789 msgid "Count unique biblios"
17790 msgstr "количество уникальных биб-записей"
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17795 msgid "Count unique biblios:"
17796 msgstr "количество уникальных биб-записей"
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17800 msgid "Count unique borrowers:"
17801 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17806 msgid "Count unique items:"
17807 msgstr "количество уникальных экземпляров"
17809 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17835 msgid "Courier New"
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
17845 msgid "Course Reserves"
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17850 msgid "Course name"
17851 msgstr "Название категории"
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17855 msgid "Course name:"
17856 msgstr "Название договора: "
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17860 msgid "Course number"
17861 msgstr "Номер читательского билета"
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17865 msgid "Course number:"
17866 msgstr "Номер читательского билета: "
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17878 msgid "Course reserves"
17879 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17888 msgid "Crawford County Federated Library System"
17889 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17893 msgid "Create EDIFACT order"
17894 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17896 #. INPUT type=submit
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17904 msgid "Create SQL reports"
17905 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
17909 msgid "Create a new category"
17910 msgstr "Создать новую категорию"
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
17914 msgid "Create a new city"
17915 msgstr "Создаем новый список"
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
17919 msgid "Create a new list"
17920 msgstr "Создаем новый список"
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17924 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17929 msgid "Create a new subscription"
17930 msgstr "Новая подписка"
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
17934 msgid "Create a new template"
17935 msgstr "Создаем новый список"
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
17939 msgid "Create analytics"
17940 msgstr "Создать аналитическое описание"
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
17945 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17946 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17948 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
17949 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
17954 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17955 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17956 "for the MARC editor."
17958 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
17959 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
17960 "шаблоны для МАРК-редактора."
17962 #. %1$s: authtypecode
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
17965 msgid "Create authority framework for %s using "
17966 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
17968 #. %1$s: frameworkcode
17969 #. %2$s: frameworktext
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
17972 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17973 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
17977 msgid "Create from SQL"
17978 msgstr "Создать из SQL"
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17986 msgid "Create manual credit"
17987 msgstr "Записать ручной кредит"
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17995 msgid "Create manual invoice"
17996 msgstr "Выставить ручной счёт"
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18000 msgid "Create new authority"
18001 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18003 #. INPUT type=submit
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18006 msgid "Create new invoice anyway"
18007 msgstr "Выставить ручной счёт"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18011 msgid "Create new record"
18012 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18016 msgid "Create patron"
18017 msgstr "стварыць наведвальніка"
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18021 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18022 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18026 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18027 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18031 msgid "Create printable patron cards"
18032 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18036 msgid "Create record"
18037 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
18039 #. INPUT type=submit name=submit
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:855
18043 msgid "Create report from SQL"
18044 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18049 msgid "Create routing list"
18050 msgstr "Создание списка направления"
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18054 msgid "Create routing list for "
18055 msgstr "Создание списка маршрутизации"
18057 #. INPUT type=submit
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18060 msgid "Create template"
18061 msgstr "Новый шаблон"
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18072 msgid "Created by:"
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18077 msgid "Created by: "
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
18090 msgid "Creation date"
18091 msgstr "Дата создания"
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
18095 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18096 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
18100 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18101 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18110 msgid "Credit type: "
18111 msgstr "Тип кредита: "
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18146 msgid "Ctrl-Shift-X"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18157 msgstr "Денежные единицы"
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
18161 msgid "Currencies & Exchange rates"
18162 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18168 msgid "Currencies and exchange rates"
18169 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18173 msgid "Currencies search:"
18174 msgstr "Искать денежную единицу: "
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18181 msgstr "Денежная единица"
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18186 msgid "Currency = %s"
18187 msgstr "Денежная единица = %s"
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
18195 msgstr "Денежная единица: "
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18202 msgstr "Денежная единица: "
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18207 msgid "Current checkouts allowed"
18208 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18214 msgid "Current library"
18215 msgstr "Текущая бібліотека"
18217 #. For the first occurrence,
18218 #. %1$s: LoginBranchname
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:188
18224 msgid "Current library: %s"
18225 msgstr "Текущая библиотека: %s"
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18232 msgid "Current location"
18233 msgstr "Текущее положение"
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18237 msgid "Current location:"
18238 msgstr "Текущее положение: "
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18243 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18244 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18248 msgid "Current renewals:"
18249 msgstr "Текущие продолжения: "
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18253 msgid "Current server time is:"
18254 msgstr "Сейчас на сервере: "
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18259 msgid "Current session"
18260 msgstr "Текущий сеанс"
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18264 msgid "Current terms"
18265 msgstr "Текущие термины"
18267 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18270 msgid "Currently available %s"
18271 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
18275 msgid "Currently available batches"
18276 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
18280 msgid "Currently available layouts"
18281 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18285 msgid "Currently available profiles"
18286 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
18290 msgid "Currently available templates"
18291 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
18296 msgid "Currently in local use %s "
18297 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18302 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18305 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
18306 "следующие последствия: "
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18311 msgstr "Учебный план"
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18316 msgid "Custom search fields"
18317 msgstr "Искать по полям: "
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
18321 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18322 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
18326 msgid "Dænsk (Danish)"
18327 msgstr "Dænsk (датский язык)"
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
18341 msgid "DSpace project"
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18346 msgid "DVD video / Videodisc"
18347 msgstr "видео/видеодиск DVD"
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18354 msgstr "Повреждено"
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18358 msgid "Damaged status"
18359 msgstr "Статус повреждения: "
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18363 msgid "Damaged status:"
18364 msgstr "Статус повреждения: "
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
18373 msgid "Daniel Banzli"
18374 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18378 msgid "Daniel Barker"
18379 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
18383 msgid "Daniel Grobani"
18384 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18388 msgid "Daniel Holth"
18389 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
18393 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18394 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
18398 msgid "Daniel Sweeney"
18399 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18403 msgid "Danny Bouman"
18404 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
18408 msgid "Darrell Ulm"
18409 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18416 msgid "Data deleted"
18417 msgstr "Данные удалены"
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18422 msgstr "Ошибка данных"
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18426 msgid "Data fields"
18427 msgstr "Поля данных"
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18432 msgid "Data recorded"
18433 msgstr "Данные сохранены"
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18438 msgstr "База данных: "
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18443 msgstr "База данных"
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18448 msgstr "База данных "
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18452 msgid "Database settings:"
18453 msgstr "Настройка базы данных: "
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18457 msgid "Database tables created"
18458 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18463 msgstr "База данных: "
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
18502 msgid "Date acquired"
18503 msgstr "Дата прибытия "
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18507 msgid "Date acquired (item)"
18508 msgstr "Дата прибытия "
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18513 msgstr "Когда добавлено"
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
18518 msgid "Date arrived"
18519 msgstr "Дата прибытия "
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18523 msgid "Date deleted (item)"
18524 msgstr "Удалить отмеченное"
18526 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
18534 msgstr "Ожидается на дату"
18536 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18540 msgstr "Ожидается на дату: "
18542 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
18543 #. For the first occurrence,
18544 #. %1$s: issueloo.date_due
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18549 msgid "Date due: %s"
18550 msgstr "Ожидается на дату: %s"
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18554 msgid "Date formats: "
18555 msgstr "Формат файла: "
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18559 msgid "Date last checked out"
18560 msgstr "Выданные экземпляры"
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18565 msgid "Date last seen"
18566 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:234
18578 msgid "Date of birth"
18579 msgstr "Дата рождения"
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
18583 msgid "Date of birth is invalid."
18584 msgstr "Дата рождения неверна."
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
18590 msgid "Date of birth:"
18591 msgstr "Дата рождения: "
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
18595 msgid "Date of enrollment is invalid."
18596 msgstr "Дата регистрации некорректная."
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
18600 msgid "Date of expiration is invalid."
18601 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18605 msgid "Date of transfer"
18606 msgstr "Дата перемещения"
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18611 msgid "Date ordered "
18612 msgstr "Дата получения"
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
18616 msgid "Date published"
18617 msgstr "Дата публикации"
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18621 msgid "Date published "
18622 msgstr "Дата публикации"
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18626 msgid "Date published (text) "
18627 msgstr "Дата публикации"
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18632 msgstr "%pДиапазон дат"
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
18637 msgid "Date received"
18638 msgstr "Дата получения"
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18643 msgid "Date received "
18644 msgstr "Дата получения"
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18648 msgid "Date received: "
18649 msgstr "Дата получения: "
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18654 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18656 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18662 msgstr "Дата/время"
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18669 msgstr "Дата/время"
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
18689 msgid "Date: from "
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18699 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18704 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18709 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18714 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18719 msgid "David Birmingham"
18720 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
18725 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18729 msgid "David Goldfein"
18730 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
18734 msgid "David Strainchamps"
18735 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18750 msgid "Day of week"
18751 msgstr "День недели"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18773 msgid "Days in advance"
18774 msgstr "Дней заранее"
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
18778 msgid "DeAndre Carroll"
18779 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
18783 msgid "Deactivate filters"
18784 msgstr "Отключить фильтры"
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18791 #. For the first occurrence,
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
18818 msgstr "По умолчанию"
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18822 msgid "Default accounting details"
18823 msgstr "Подробности учёта"
18825 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18826 #. %2$s: humanbranch
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18830 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18832 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18837 msgid "Default font"
18838 msgstr "По умолчанию"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18853 msgid "Default framework"
18854 msgstr "Структура по умолчанию"
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18858 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18859 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18863 msgid "Default privacy"
18864 msgstr "Значение по умолчанию: "
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18869 msgid "Default privacy: "
18870 msgstr "Значение по умолчанию: "
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18875 msgid "Default value:"
18876 msgstr "Значение по умолчанию: "
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18880 msgid "Default values"
18881 msgstr "Значения по умолчанию"
18883 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18887 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18888 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
18892 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
18898 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18899 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18902 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
18903 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
18904 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
18905 "источников руководят плагины."
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18909 msgid "Define categories and authorized values for them."
18910 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
18915 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18916 "categories, and item types"
18918 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
18919 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
18923 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18924 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
18929 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18930 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18932 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
18933 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
18934 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
18938 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18940 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
18945 msgid "Define days when the library is closed"
18946 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
18951 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18954 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
18955 "категорий) для записей посетителей."
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
18959 msgid "Define funds within your budgets"
18960 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
18964 msgid "Define item types used for circulation rules."
18965 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
18969 msgid "Define libraries and groups."
18970 msgstr "Определение библиотек и групп."
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
18974 msgid "Define mappings"
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18979 msgid "Define notices"
18980 msgstr "Определить макет"
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18985 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18987 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
18988 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
18992 msgid "Define patron categories."
18993 msgstr "Определение категорий посетителей."
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
18998 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18999 "libraries, patron categories, and item types"
19001 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
19002 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19006 msgid "Define rules to modify items by age"
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
19011 msgid "Define the holidays for:"
19012 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19017 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19018 "to find some datas independently of the framework."
19020 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
19021 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19026 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19027 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19028 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19031 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
19032 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
19033 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
19034 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19038 msgid "Define transport costs between branches"
19039 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19043 msgid "Define which events trigger which sounds"
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19048 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19050 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19055 msgid "Define your budgets"
19056 msgstr "Установка Ваших смет."
19058 #. %1$s: IF ( branch )
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
19064 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19066 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19071 msgid "Defining transport costs between libraries "
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19081 msgid "Definition description:"
19082 msgstr "Описание: "
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19086 msgid "Definition name:"
19087 msgstr "Название коллектива: "
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19091 msgid "DejaVu Sans Mono"
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
19099 #. %1$s: ERRORDELAY
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
19104 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19105 "be only numerical characters. "
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
19111 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19115 #. For the first occurrence,
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19220 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19223 msgid "Delete ALL submitted items"
19224 msgstr "Удалить отмеченное"
19227 #. %2$s: ean.branch.branchname
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19230 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19231 msgstr "Удалить средства «%s»?"
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19235 msgid "Delete Images"
19236 msgstr "h - изображение"
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19240 msgid "Delete a batch of items"
19241 msgstr "Удаление группы экземпляров"
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19245 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19251 msgstr "Выделить всё"
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19256 msgid "Delete all items"
19257 msgstr "Удалить все экземпляры"
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19261 msgid "Delete all items at once"
19262 msgstr "Удалить все экземпляры"
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19266 msgid "Delete an existing subscription"
19267 msgstr "Удалить подписку"
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19271 msgid "Delete basket"
19272 msgstr "Удалить список"
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19276 msgid "Delete basket and orders"
19277 msgstr "Удалить заказ"
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19281 msgid "Delete basket, orders, and records"
19282 msgstr "Удалить заказ"
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19287 msgid "Delete batch"
19288 msgstr "Удалить список"
19290 #. For the first occurrence,
19291 #. %1$s: budget_period_description
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
19295 msgid "Delete budget '%s'?"
19296 msgstr "Удалить смету «%s»?"
19298 #. %1$s: city.city_name
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19301 msgid "Delete city \"%s?\""
19302 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19306 msgid "Delete contact"
19307 msgstr "Запасные данные для связи"
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19311 msgid "Delete course"
19312 msgstr "Удалить заказ"
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19316 msgid "Delete current field"
19317 msgstr "Удалить это подполе"
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19321 msgid "Delete current subfield"
19322 msgstr "Удалить это подполе"
19324 #. %1$s: framework.frameworktext
19325 #. %2$s: framework.frameworkcode
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19328 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19329 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
19331 #. %1$s: budget_name
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19334 msgid "Delete fund %s?"
19335 msgstr "Удалить средства «%s»?"
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
19339 msgid "Delete image"
19340 msgstr "h - изображение"
19342 #. %1$s: itemtype.itemtype
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19345 msgid "Delete item type '%s'?"
19346 msgstr "Удалить смету «%s»?"
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19351 msgid "Delete items in a batch"
19352 msgstr "Удалить группу экземпляров"
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71
19357 msgid "Delete list"
19358 msgstr "Удалить список"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
19362 msgid "Delete local"
19363 msgstr "Выделить всё"
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
19367 msgid "Delete local and remote"
19368 msgstr "Удалить заказ"
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19373 msgid "Delete macro"
19374 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
19378 msgid "Delete notice?"
19379 msgstr "Удаляем оповещение?"
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19384 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19390 msgid "Delete patrons"
19391 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19395 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19400 msgid "Delete public lists"
19401 msgstr "Удалить список"
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19406 msgid "Delete quote(s)"
19407 msgstr "Удалить цитату(ы)"
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19412 msgid "Delete record"
19413 msgstr "Удалить запись"
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19417 msgid "Delete records if no items remain."
19418 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19422 msgid "Delete remote"
19423 msgstr "Удалить список"
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19430 msgid "Delete selected"
19431 msgstr "Удалить отмеченное"
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121
19435 msgid "Delete selected alerts"
19436 msgstr "Удалить отмеченное"
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19441 msgid "Delete selected items"
19442 msgstr "Удалить отмеченное"
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19446 msgid "Delete selected profile?"
19447 msgstr "Удалить отмеченное"
19449 #. INPUT type=submit
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19452 msgid "Delete selected records"
19453 msgstr "Удалить отмеченное"
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19457 msgid "Delete subfield "
19458 msgstr "Удалить подполе "
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19462 msgid "Delete subscription"
19463 msgstr "Удалить подписку"
19465 #. INPUT type=submit
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19468 msgid "Delete template"
19469 msgstr "Удалить список"
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19473 msgid "Delete the exceptions on a range"
19474 msgstr "Удалить этот сервер"
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19478 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19479 msgstr "Исключение праздника"
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19483 msgid "Delete the single holidays on a range"
19484 msgstr "Удалить этот праздник"
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19491 msgid "Delete this Tag"
19492 msgstr "Удалить этот признак"
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19496 msgid "Delete this account?"
19497 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19501 msgid "Delete this basket"
19502 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
19504 #. INPUT type=submit
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19506 msgid "Delete this category"
19507 msgstr "Удалить эту категорию"
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19512 msgid "Delete this exception."
19513 msgstr "Удалить этот сервер"
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19517 msgid "Delete this holiday"
19518 msgstr "Удалить этот праздник"
19520 #. For the first occurrence,
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19524 msgid "Delete this holiday."
19525 msgstr "Удалить этот праздник"
19527 #. INPUT type=submit
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19530 msgid "Delete this printer"
19531 msgstr "Удалить этот принтер"
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19535 msgid "Delete this saved report"
19536 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19541 msgid "Delete this subfield"
19542 msgstr "Удалить это подполе"
19544 #. For the first occurrence,
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19551 msgid "Delete user"
19552 msgstr "Удалить список"
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19556 msgid "Delete vendor"
19557 msgstr "Удалить поставщика"
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19570 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19573 #. %1$s: deleted_source
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19576 msgid "Deleted classification source %s"
19577 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
19579 #. %1$s: deleted_rule
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19582 msgid "Deleted filing rule %s"
19585 #. %1$s: deleted_attribute_type
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19588 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19589 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
19591 #. %1$s: deleted_matching_rule
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19594 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19595 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19605 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19611 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19617 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19622 msgid "Delimiter: "
19623 msgstr "Разделитель: "
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19633 msgid "Delivery comment:"
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19639 msgid "Delivery place"
19640 msgstr "Место поставки: "
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19648 msgid "Delivery place:"
19649 msgstr "Место поставки: "
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19654 msgid "Delivery time: "
19655 msgstr "Срок доставки: "
19657 #. For the first occurrence,
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19678 msgid "Department:"
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19726 msgid "Description"
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19731 msgid "Description (OPAC)"
19732 msgstr "Описание для ЭК"
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19736 msgid "Description (OPAC): "
19737 msgstr "Описание для ЭК"
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19742 msgid "Description is required"
19743 msgstr "Отсутствует описание"
19745 #. For the first occurrence,
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19749 msgid "Description missing"
19750 msgstr "Отсутствует описание"
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
19757 msgid "Description of charges"
19758 msgstr "Описание взысканий"
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19770 msgid "Description:"
19771 msgstr "Описание: "
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19793 msgid "Description: "
19794 msgstr "Описание: "
19796 #. For the first occurrence,
19797 #. %1$s: liblibrarian
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19801 msgid "Description: %s"
19802 msgstr "Описание: %s"
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
19806 msgid "Descriptions"
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19811 msgid "Destination"
19812 msgstr "Библиотека-назначение: "
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19816 msgid "Destination library:"
19817 msgstr "Библиотека-назначение: "
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19822 msgid "Destination library: "
19823 msgstr "Библиотека-назначение: "
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19827 msgid "Destination record"
19828 msgstr "Библиотека-назначение: "
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19841 msgstr "Подробности"
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
19846 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19847 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19849 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
19850 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
19855 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19859 msgid "Dewey number:"
19860 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19864 msgid "Dewey/classification"
19865 msgstr "Классификация"
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
19870 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
19879 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19881 #. For the first occurrence,
19882 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19887 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19891 msgid "Dictionaries"
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
19906 msgid "Dictionary "
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
19911 msgid "Dictionary definitions"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
19916 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19917 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19921 msgid "Did you mean: "
19922 msgstr "Вы имели в виду: "
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
19928 msgid "Did you mean?"
19929 msgstr "Вы имели в виду?"
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19938 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19943 msgid "Digests only "
19944 msgstr "Лишь дайджесты?"
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
19948 msgid "Directories"
19949 msgstr "справочники-указатели"
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19954 msgid "Disabled for %s"
19955 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19960 msgid "Disabled for all"
19961 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
19972 msgid "Discharge requests pending"
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
19982 msgid "Discographies"
19983 msgstr "дискография"
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
19996 msgstr "Отображение"
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20000 msgid "Display children too."
20001 msgstr "Показать по: "
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20006 msgid "Display detail for this authority"
20007 msgstr "Искать за этим автором"
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
20011 msgid "Display detail for this biblio"
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
20017 msgid "Display detail for this item"
20018 msgstr "Искать за этим автором"
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
20022 msgid "Display from: "
20023 msgstr "Показать от: "
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20028 msgid "Display height: "
20029 msgstr "Отображение: "
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20033 msgid "Display in OPAC: "
20034 msgstr "Отображать в ЭК: "
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20038 msgid "Display in check-out: "
20039 msgstr "Показывать при выдаче: "
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20044 msgid "Display location:"
20045 msgstr "Место вывода: "
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20049 msgid "Display member details."
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20054 msgid "Display only used tags/subfields"
20055 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20060 msgid "Display order"
20061 msgstr "Показать по: "
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20065 msgid "Display order:"
20066 msgstr "Показать по: "
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20070 msgid "Display order: "
20071 msgstr "Показать по: "
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20075 msgid "Display them"
20076 msgstr "Показать по: "
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20080 msgid "Display to: "
20081 msgstr "Показать по: "
20083 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20085 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20087 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20089 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20093 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20095 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
20098 #. INPUT type=submit
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20100 msgid "Do not Delete"
20101 msgstr "Не удалять"
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
20107 msgid "Do not allow"
20108 msgstr "Не разрешать"
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20112 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20118 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20120 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
20125 msgid "Do not look for matching records"
20126 msgstr "Не искать соответствия записей"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20130 msgid "Do not notify"
20131 msgstr "Не сообщать"
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20135 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20140 msgid "Do not use plugin"
20141 msgstr "Не удалять"
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
20146 msgid "Do not use."
20147 msgstr "Не удалять"
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20152 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20153 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20157 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20158 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20163 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20164 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20165 "export option to make a backup"
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20170 msgid "Do you want to confirm this order?"
20171 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
20175 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20176 msgstr "Добрица Павлинусиц"
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
20181 msgid "Document type:"
20182 msgstr "Тип документа: "
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20196 msgid "Don't allow"
20197 msgstr "Не разрешать"
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20202 msgid "Don't block "
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
20208 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
20213 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
20218 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:148
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20225 msgid "Don't export fields:"
20226 msgstr "Не экспортировать поля "
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
20230 msgid "Don't export items:"
20231 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20238 msgid "Don't include tax"
20239 msgstr "не включают налог"
20241 #. For the first occurrence,
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
20253 msgid "Donovan Jones"
20254 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
20258 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20259 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
20261 # --Дата возвращения (ибо=return date)
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
20264 msgid "Doug Dearden"
20265 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
20277 msgstr "Загрузка корзины"
20279 #. INPUT type=submit name=save
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20282 msgid "Download Record"
20283 msgstr "звукозаписи"
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
20289 msgid "Download as CSV"
20290 msgstr "звукозаписи"
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20296 msgid "Download as PDF"
20297 msgstr "звукозаписи"
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
20303 msgid "Download as XML"
20304 msgstr "звукозаписи"
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20308 msgid "Download cart"
20309 msgstr "Загрузка корзины"
20311 #. INPUT type=submit
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:291
20314 msgid "Download configuration"
20315 msgstr "Конфигурация принтера"
20317 #. INPUT type=submit
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:265
20320 msgid "Download database"
20321 msgstr "Загрузка корзины"
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20325 msgid "Download directory"
20326 msgstr "звукозаписи"
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20330 msgid "Download directory: "
20331 msgstr "звукозаписи"
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
20335 msgid "Download file of all overdues"
20336 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20340 msgid "Download file of displayed overdues"
20341 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20345 msgid "Download list"
20346 msgstr "Скачать список"
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20350 msgid "Download list "
20351 msgstr "Скачать список "
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20355 msgid "Download records"
20356 msgstr "звукозаписи"
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20360 msgid "Download selected claims"
20361 msgstr "Удалить отмеченное"
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20365 msgid "Download starter CSV"
20366 msgstr "звукозаписи"
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20370 msgid "Downloading records, please wait..."
20371 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20375 msgid "Draw guide boxes: "
20376 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
20381 msgid "Dublin Core"
20382 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
20384 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
20388 msgstr "Возвращение %s"
20390 # --Дата возвращения (ибо=return date)
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
20404 msgstr "Ожидается на дату"
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
20408 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
20413 msgid "Due date hidden not formatted"
20416 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
20420 msgstr "Возвращение %s"
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20424 msgid "Duncan Tyler"
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20439 msgstr "Сдублировать смету"
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20443 msgid "Duplicate budget"
20444 msgstr "Сдублировать смету"
20446 #. %1$s: budget_period_description
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20449 msgid "Duplicate budget %s"
20450 msgstr "Сдублировать смету"
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20454 msgid "Duplicate current template"
20455 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
20458 #. %2$s: duplicate_count
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
20461 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
20466 msgid "Duplicate patron record?"
20467 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
20470 #. %2$s: duplicate_count
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
20473 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20474 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20479 msgid "Duplicate record suspected"
20480 msgstr "Подозрение на дубликат"
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20485 msgid "Duplicate this saved report"
20486 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
20488 #. For the first occurrence,
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20493 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20494 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20499 msgid "Duplicate warning"
20500 msgstr "Сдублировать запись"
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
20510 msgstr "Категория: "
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20534 msgid "EDI accounts"
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20542 msgid "EDIFACT messages"
20543 msgstr "HTML-сообщение: "
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20547 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20548 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20552 msgid "ERROR - unknown"
20553 msgstr "u - неизвестно"
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20566 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20572 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20574 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
20575 "попробуйте снова %s %s "
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20584 msgid "EXAMPLE plugin"
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20589 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20594 msgid "Earliest hold date"
20595 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
20599 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20601 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
20602 "(поддержка OAI-PMH)"
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
20606 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20608 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
20610 #. For the first occurrence,
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20685 msgstr "Рэдагаваць"
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20695 msgstr "Редактировать "
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
20700 msgid "Edit Details"
20701 msgstr " отредактировать данные"
20703 #. %1$s: itemnumber
20704 #. %2$s: IF ( barcode )
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
20709 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20710 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174
20715 msgstr "Править экземпляры"
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20720 msgid "Edit OAI set '%s'"
20721 msgstr "Правка категории %s"
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
20727 msgstr "Редактировать "
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:944
20731 msgid "Edit SQL report"
20732 msgstr "Править запись"
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20736 msgid "Edit [% field.name %] field"
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20742 msgid "Edit action %s"
20743 msgstr "Править запись"
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20748 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20752 msgid "Edit an existing subscription"
20753 msgstr "Изменить подписку"
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20758 msgid "Edit as new (duplicate)"
20759 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20763 msgid "Edit authorities"
20764 msgstr "Править авторитетный источник"
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20768 msgid "Edit authority"
20769 msgstr "Править авторитетный источник"
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20773 msgid "Edit basket"
20774 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20776 #. %1$s: basketname
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20779 msgid "Edit basket %s"
20780 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
20783 #. %2$s: basketgroupid
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20786 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20787 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20791 msgid "Edit biblio"
20792 msgstr "Правка библиографической записи"
20794 #. %1$s: budget_period_description
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20797 msgid "Edit budget %s"
20798 msgstr "Править смету"
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20803 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20808 msgid "Edit collection "
20809 msgstr "Править собрания"
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20813 msgid "Edit course"
20814 msgstr "Править запись"
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20818 msgid "Edit existing profile"
20819 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20824 msgstr "Редактировать подполя"
20826 #. %1$s: description
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20829 msgid "Edit frequency: %s"
20830 msgstr "Правка категории %s"
20832 #. INPUT type=submit
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20835 msgstr "Править справку"
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20839 msgid "Edit history"
20840 msgstr "Правка списка"
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
20844 msgid "Edit in host"
20845 msgstr "Правка списка"
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20853 msgstr "Править экземпляры"
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20858 msgid "Edit items in batch"
20859 msgstr "Изменение группы экземпляров"
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20863 msgid "Edit label template"
20864 msgstr "Правим шаблон наклейки"
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
20870 msgstr "Правка списка"
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
20875 msgstr "Правка списка "
20877 #. INPUT type=button
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20885 msgid "Edit patrons"
20886 msgstr "Править запись"
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20890 msgid "Edit printer profile"
20891 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
20896 msgid "Edit provider %s"
20897 msgstr "Править смету"
20899 #. %1$s: suggestionid
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20902 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20903 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
20907 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20908 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20912 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20913 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20921 msgid "Edit record"
20922 msgstr "Править запись"
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
20927 msgid "Edit routing list"
20928 msgstr "Редактирование списка направления"
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20932 msgid "Edit routing list "
20933 msgstr "Редактирование списка направления"
20935 #. %1$s: subscription.routingedit
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223
20938 msgid "Edit routing list (%s)"
20939 msgstr "Редактирование списка направления"
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20943 msgid "Edit routing list for "
20944 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
20949 msgstr "Правка списка"
20951 #. For the first occurrence,
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
20956 msgid "Edit search"
20957 msgstr "Искать населённый пункт: "
20959 #. INPUT type=submit
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
20961 msgid "Edit serials"
20962 msgstr "Редактировать cериальные издания"
20964 #. INPUT type=submit
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
20967 msgid "Edit subfields"
20968 msgstr "Редактировать подполя"
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20972 msgid "Edit subscription"
20973 msgstr "Изменить подписку"
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20978 msgid "Edit this holiday"
20979 msgstr "Правим этот праздник"
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20983 msgid "Edit vendor"
20984 msgstr "Редактировать поставщика"
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20988 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20994 msgid "Editing new full record"
20995 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21000 msgid "Editing new record"
21001 msgstr "Править запись"
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21006 msgid "Editing search result"
21007 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
21009 #. For the first occurrence,
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
21024 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
21027 msgid "Edition: %s"
21028 msgstr "Издание: %s"
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21039 msgstr "Редактировать"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
21043 msgid "Edmund Balnaves"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21048 msgid "Edward Allen"
21049 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
21053 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
21058 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21069 msgstr "Электронная почта"
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21074 msgid "Email address:"
21075 msgstr "Адресс e-mail:"
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21079 msgid "Email check:"
21080 msgstr "Электронная почта: "
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21086 msgid "Email has been sent."
21087 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21093 msgstr "Электронная почта: "
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21101 msgstr "Электронная почта: "
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
21110 msgid "Empty and close"
21111 msgstr "Очистить и закрыть"
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21130 msgid "Encoding (z3950 can send"
21131 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21137 msgstr "Кодировка: "
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21141 msgid "Encyclopedias "
21142 msgstr "энциклопедии "
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21147 msgstr "Конечная дата: "
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21156 msgstr "Конечная дата"
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21160 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21165 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21166 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
21168 #. For the first occurrence,
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21172 msgid "End date missing"
21173 msgstr "отсутствует значение"
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
21180 msgstr "Конечная дата: "
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21187 msgstr "Конечная дата: "
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21191 msgid "End date: *"
21192 msgstr "Конечная дата: "
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21196 msgid "End of date range "
21197 msgstr "Внутренние настройки Коха"
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21201 msgid "End of interval"
21202 msgstr "Внутренние настройки Коха"
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
21207 msgstr "English (английский язык)"
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21211 msgid "Enhanced content"
21212 msgstr "Расширенное содержимое"
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21216 msgid "Enhanced content settings"
21217 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21221 msgid "Enrollment fee"
21222 msgstr "Плата за регистрацию"
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21227 msgid "Enrollment fee: "
21228 msgstr "Плата за регистрацию: "
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21232 msgid "Enrollment period"
21233 msgstr "Регистрационный период"
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21238 msgid "Enrollment period: "
21239 msgstr "Регистрационный период: "
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21249 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21252 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
21253 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21257 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21259 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
21260 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
21264 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21265 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
21270 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21271 "Example, for a website itemtype : "
21273 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
21274 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
21278 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21279 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
21283 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21285 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21290 msgid "Enter any authority field:"
21291 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21295 msgid "Enter any heading:"
21296 msgstr "Введите любое заглавие: "
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21300 msgid "Enter barcode: "
21301 msgstr "Вводим штрих-код: "
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21306 msgid "Enter biblionumber:"
21307 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
21311 msgid "Enter by barcode:"
21312 msgstr "Вводим штрих-код: "
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
21316 msgid "Enter by itemnumber:"
21317 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
21321 msgid "Enter cover biblionumber: "
21322 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21328 msgid "Enter item barcode:"
21329 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21335 msgid "Enter item barcode: "
21336 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21340 msgid "Enter main heading ($a only):"
21341 msgstr "Введите любое заглавие: "
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21345 msgid "Enter main heading:"
21346 msgstr "Введите любое заглавие: "
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
21351 msgid "Enter parameters for report %s:"
21352 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
21360 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21361 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21366 msgid "Enter patron card number:"
21367 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21371 msgid "Enter patron cardnumber: "
21372 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21392 msgid "Enter search keywords:"
21393 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
21395 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21398 msgid "Enter search terms"
21399 msgstr "Введите поисковые термины"
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
21403 msgid "Enter starting card position: "
21404 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
21408 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21409 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21413 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21414 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
21416 #. INPUT type=text name=q
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21431 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21432 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21437 msgstr "Количество: "
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
21442 msgstr "Конечная дата"
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
21449 msgid "Enumeration"
21450 msgstr "Поколение фильма"
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
21460 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
21462 #. For the first occurrence,
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21474 msgstr "Ошибка: «%s»"
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
21478 msgid "Error adding items:"
21479 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21483 msgid "Error analysis:"
21484 msgstr "Анализ ошибок: "
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21489 msgid "Error downloading the file"
21490 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21495 msgid "Error importing the framework"
21496 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
21498 #. %1$s: ( errZebraConnection )
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21501 msgid "Error message from Zebra: %s "
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
21508 msgid "Error saving item"
21509 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
21515 msgid "Error saving items"
21516 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21546 #. For the first occurrence,
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21553 msgstr "Ошибка: «%s»"
21555 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21556 #. %2$s: errse.serialseq
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21559 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21560 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21564 msgid "Error: Required news title missing!"
21565 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21570 msgid "Error: Server with id %s not found"
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21575 msgid "Error: no field value specified."
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21580 msgid "Error; your data might not have been saved"
21583 #. For the first occurrence,
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
21588 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21589 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21593 msgid "Errors occurred:"
21594 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
21598 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21600 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
21601 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
21606 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21607 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21612 msgid "Espace\\Temps"
21613 msgstr "Пространство/время"
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
21618 msgstr "Ориентировочная цена"
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21622 msgid "Estimated cost per unit "
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21627 msgid "Estimated delivery date"
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21632 msgid "Estimated delivery date from: "
21633 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21638 msgid "Estimated delivery date:"
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
21643 msgid "Estimated priority:"
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21661 msgid "Everything went OK, update done."
21662 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
21666 msgid "Evonne Cheung"
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21676 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21677 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21681 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21682 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21686 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21687 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21691 msgid "Example: '01/02/2008'"
21692 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21696 msgid "Example: '2010-10-28'"
21697 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21702 msgid "Example: 5.00"
21703 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21708 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21714 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21716 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
21717 "ввода=700$a|200|215"
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21722 msgid "Exception: %s"
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21732 msgid "Execute SQL reports"
21733 msgstr "Править запись"
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21737 msgid "Execute overdue items report"
21738 msgstr "Отчёт о просрочке"
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
21742 msgid "Existing holds"
21743 msgstr "Существующие резервирования"
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21747 msgid "Existing patrons"
21748 msgstr "Править запись"
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21766 msgid "Expected on"
21767 msgstr "Ожидается на "
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21771 msgid "Experimental features"
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:855
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
21781 msgstr "Срок действия: "
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21788 msgid "Expiration date"
21789 msgstr "Дата истечения"
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21795 msgid "Expiration date: "
21796 msgstr "Дата истечения: "
21798 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
21801 msgid "Expiration date: %s"
21802 msgstr "Дата истечения: "
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
21808 msgid "Expiration:"
21809 msgstr "Срок действия: "
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888
21813 msgid "Expiration: "
21814 msgstr "Срок действия: "
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21818 msgid "Expired? / Closed?"
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
21824 msgid "Expires before:"
21825 msgstr "Заканчивается раньше: "
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
21833 msgstr "Истекает на"
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21837 msgid "Expiring before:"
21838 msgstr "Заканчивается раньше: "
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21843 msgid "Expiry date"
21844 msgstr "Дата истечения"
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21848 msgid "Explanation"
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21853 msgid "Explanation: "
21854 msgstr "Описание: "
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21883 msgstr "Экспортировать"
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21888 msgstr "Экспортировать"
21890 #. %1$s: loo.frameworktext
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
21893 msgid "Export %s framework"
21894 msgstr "Структура %s"
21896 #. INPUT type=button
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
21900 msgid "Export as CSV"
21901 msgstr "Экспортировать"
21903 #. INPUT type=submit
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21906 msgid "Export as PDF"
21907 msgstr "Экспортировать"
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
21912 msgid "Export authority records"
21913 msgstr "n — полная авторитетная запись"
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21917 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21918 msgstr "Правка библиографической записи"
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
21923 msgid "Export bibliographic records"
21924 msgstr "Правка библиографической записи"
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
21928 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21930 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
21931 "авторитетных записей"
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
21935 msgid "Export card batch"
21936 msgstr "Экспорт партии"
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21940 msgid "Export checkouts using format:"
21941 msgstr "Выдач всего: "
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:57
21945 msgid "Export configuration"
21946 msgstr "Конфигурация принтера"
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
21951 msgid "Export data"
21952 msgstr "Экспорт данных"
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
21956 msgid "Export database"
21957 msgstr "Экспорт данных"
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
21961 msgid "Export default framework"
21962 msgstr "Структура %s"
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21969 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21972 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
21973 "*.ods) или SQL-файл"
21975 #. INPUT type=button
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
21978 msgid "Export from patron list"
21979 msgstr "Импорт посетителей"
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
21983 msgid "Export full batch"
21984 msgstr "Экспорт партии"
21986 #. For the first occurrence,
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21991 msgid "Export patron cards"
21992 msgstr "Импорт посетителей"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21997 msgid "Export patron cards from list"
21998 msgstr "Импорт посетителей"
22000 #. INPUT type=button
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
22003 msgid "Export selected"
22006 #. INPUT type=button
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226
22009 msgid "Export selected batches"
22010 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22014 msgid "Export selected card(s)"
22015 msgstr "Импорт посетителей"
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
22019 msgid "Export selected items"
22020 msgstr "Удалить отмеченное"
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22025 msgid "Export single batch"
22026 msgstr "Экспорт партии"
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22031 msgid "Export single card"
22032 msgstr "Импорт посетителей"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
22037 msgid "Export this basket as CSV"
22038 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22042 msgid "Export this basket group as CSV"
22043 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
22047 msgid "Export to CSV file: "
22048 msgstr "Экспортировать"
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22053 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22054 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22060 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22063 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22068 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22069 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:209
22074 msgid "Export today's checked in barcodes"
22075 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22079 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22084 msgid "Extended patron attributes: "
22085 msgstr "Атрибуты посетителя"
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
22099 msgid "Fabio Tiana"
22100 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
22102 #. For the first occurrence,
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22114 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22119 msgid "Failed to add item with barcode "
22120 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22124 msgid "Failed to add scheduled task"
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
22129 msgid "Failed to apply different matching rule"
22130 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
22132 #. %1$s: message_loo.failed_ok
22133 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22136 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
22137 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22141 msgid "Failed to delete field."
22142 msgstr "Да, удалить это подполе"
22144 #. %1$s: message_loo.failed_rej
22145 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
22146 #. %3$s: message_loo.approver
22147 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22151 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
22152 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22157 msgid "Failed to remove item with barcode "
22158 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22163 msgid "Failed to run macro:"
22164 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22168 msgid "Failed to transfer collection"
22169 msgstr "Не удалось передать собрание!"
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
22173 msgid "Failed to unzip archive."
22174 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22178 msgid "Failed to update field."
22179 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
22188 msgid "FamFamFam Site"
22189 msgstr "Сайт FamFamFam"
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
22193 msgid "Famfamfam iconset"
22194 msgstr "Набор значков Famfamfam"
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22200 msgid "Fast cataloging"
22201 msgstr "Быстрая каталогизация"
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22220 #. %1$s: library.branchfax |html
22222 #. %3$s: IF library.branchemail
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22225 msgid "Fax: %s%s %s "
22226 msgstr "Факс: %s%s %s "
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22233 #. For the first occurrence,
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22243 msgid "Fee receipt"
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22249 msgstr "Обратная связь: "
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22255 msgid "Fees & Charges:"
22256 msgstr "Пеня и сплаты"
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
22267 msgid "Fernando Canizo"
22268 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22272 msgid "Fewer options"
22273 msgstr "[Меньше параметров]"
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22278 msgstr "художественная проза, беллетристика"
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
22287 #. For the first occurrence,
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22292 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22294 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22317 msgid "Field created."
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22322 msgid "Field deleted."
22323 msgstr "Да, удалить это подполе"
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22327 msgid "Field list: "
22328 msgstr "Разделитель полей: "
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22332 msgid "Field name: "
22333 msgstr "Название поля: "
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22338 msgid "Field separator: "
22339 msgstr "Разделитель полей: "
22341 #. %1$s: field_added.label
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22344 msgid "Field successfully added: %s "
22345 msgstr "Изображение успешно загружено."
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22349 msgid "Field successfully deleted. "
22350 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
22352 #. %1$s: field_updated.label
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22355 msgid "Field successfully updated: %s "
22356 msgstr "Изображение успешно загружено."
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22360 msgid "Field to use for record matching"
22361 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22365 msgid "Field updated."
22366 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22370 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22371 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22376 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22377 "location_description and permanent_location_description show description "
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22383 msgid "Fields to display in report:"
22384 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
22389 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22390 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22396 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22397 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22402 msgid "File could not be created. Check permissions."
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22408 msgid "File could not be deleted."
22409 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22414 msgid "File could not be read."
22415 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:228
22420 msgid "File format: "
22421 msgstr "Формат файла: "
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22426 msgid "File has been deleted."
22427 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
22441 msgstr "Имя файла: "
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22465 #. %1$s: SOURCE_FILE
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
22474 msgid "FileSaver library"
22475 msgstr "Выбар бібліятэкі"
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22492 msgid "Files attached to invoice"
22495 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22498 msgid "Files for %s"
22499 msgstr "Файлы для: %s"
22501 #. %1$s: invoicenumber | html
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22504 msgid "Files for invoice: %s"
22505 msgstr "Файлы для: %s"
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22509 msgid "Filing routine: "
22510 msgstr "Код водяных знаков: "
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22514 msgid "Filing rule"
22515 msgstr "Дата начала: "
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22519 msgid "Filing rule code missing"
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22525 msgid "Filing rule code: "
22526 msgstr "Код правила соответствия: "
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22530 msgid "Filing rule: "
22531 msgstr "Дата начала: "
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22535 msgid "Filmographies"
22536 msgstr "фильмографии"
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1028
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22559 msgid "Filter barcode"
22560 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22564 msgid "Filter by: "
22565 msgstr "Фильтровать по: "
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22569 msgid "Filter location"
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22575 msgstr "Фильтровать по: "
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22580 msgid "Filter paid transactions"
22581 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22586 msgid "Filter results:"
22587 msgstr "Фильтруем результаты: "
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22600 msgid "Filtered on:"
22601 msgstr "Фильтруется на "
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22620 msgid "Find another patron?"
22621 msgstr "Добавить другое поле"
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22634 msgid "Fine amount"
22635 msgstr "Сумма пени"
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22639 msgid "Fine amount: "
22640 msgstr "Сумма пени"
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22645 msgid "Fine charging interval"
22646 msgstr "Интервал начисления пени"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22651 msgid "Fine grace period"
22652 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
22663 msgid "Fines & Charges"
22664 msgstr "Пеня и сплаты"
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22668 msgid "Fines & charges"
22669 msgstr "Пеня и сплаты"
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
22673 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
22678 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22681 #. INPUT type=submit name=submit
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22686 msgstr "Завершение"
22688 #. INPUT type=submit
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
22691 msgid "Finish receiving"
22692 msgstr "Осталось средств"
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
22696 msgid "Finlay Thompson"
22697 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
22699 #. For the first occurrence,
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22708 msgid "First arrival:"
22709 msgstr "Первое поступление: "
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22713 msgid "First issue publication date:"
22714 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22718 msgid "First issue publication date: "
22719 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:339
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
22735 msgid "First name: "
22736 msgstr "Имя и отчество: "
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22747 msgstr "Число с плавающей запятой"
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
22751 msgid "Florian Bischof"
22752 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22757 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22763 msgid "Following required fields are missing:"
22764 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22768 msgid "Following required subfields are missing:"
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
22774 msgid "Font Awesome"
22775 msgstr "Размер шрифта: "
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22782 msgid "Font size: "
22783 msgstr "Размер шрифта: "
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22795 msgid "For all collection codes: "
22796 msgstr "8 — шифр собрания"
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22800 msgid "For all item types: "
22801 msgstr "Все типы единиц"
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22805 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
22810 msgid "For the selected operations: "
22811 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22816 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22817 "patron's category. "
22819 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
22820 "несмотря на категорию посетителей. "
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22825 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22826 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22828 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
22829 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22843 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22853 #. %1$s: holdfor_firstname
22854 #. %2$s: holdfor_surname
22855 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22858 msgid "Forget %s %s (%s)"
22859 msgstr "%s %s (%s)"
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
22863 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22868 msgid "Forgive fines on return: "
22869 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
22873 msgid "Forgive overdue charges"
22874 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22881 #. For the first occurrence,
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22893 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22894 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22913 #. %1$s: total_rows
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
22916 msgid "Found %s results."
22917 msgstr "Нет результатов."
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22928 msgid "Framework code"
22929 msgstr "Код структуры"
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
22934 msgid "Framework code: "
22935 msgstr "Код структуры"
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22940 msgid "Framework description"
22941 msgstr "Описание структуры"
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
22945 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22947 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
22948 "установить параметры МАРК-редактора."
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22953 msgstr "Структура: "
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
22957 msgid "Français (French) "
22958 msgstr "Français (французский язык)"
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
22962 msgid "Francesca Moore"
22963 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
22967 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22968 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
22972 msgid "Francois Charbonnier"
22973 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
22977 msgid "Francois Marier"
22978 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
22982 msgid "Fred Pierre"
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
22987 msgid "Frederic Durand"
22988 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
22999 msgid "Frequencies"
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23010 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23011 "consider entering an issue count rather than a time period."
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
23022 msgid "Frequency: "
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23030 #. For the first occurrence,
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
23048 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23049 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
23053 msgid "Friedrich zur Hellen"
23054 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23088 msgid "From a new (empty) record"
23089 msgstr "С новой (пустой) записи"
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23093 msgid "From a staged file"
23094 msgstr "С заготовленного файла"
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23098 msgid "From a subscription"
23099 msgstr "Из подписки"
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23103 msgid "From a suggestion"
23104 msgstr "Из предложения"
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23108 msgid "From an existing record: "
23109 msgstr "Из существующей записи: "
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23113 msgid "From an external source"
23114 msgstr "С внешнего источника"
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23118 msgid "From any library"
23119 msgstr "с любой библиотеки"
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23123 msgid "From any library:"
23124 msgstr "С любой библиотеки: "
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23128 msgid "From authid: "
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
23133 msgid "From biblio number: "
23134 msgstr "От библиотечной записи №: "
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
23138 msgid "From call number:"
23139 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23149 msgid "From home library"
23150 msgstr "с исходной библиотеки"
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23154 msgid "From home library:"
23155 msgstr "С исходной библиотеки: "
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
23159 msgid "From item call number: "
23160 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23164 msgid "From titles with highest hold ratios"
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23169 msgid "From vendor: "
23170 msgstr "Поставщик: "
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23194 msgid "Frère Sébastien Marie"
23195 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23199 msgid "Frédéric Demians"
23200 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
23204 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23205 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
23209 msgid "Frédérick Capovilla"
23210 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23215 msgstr "Полностью заполнено"
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23234 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23239 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23244 msgid "Fund amount:"
23245 msgstr "Сумма средств: "
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23252 msgstr "Код средств"
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23257 msgid "Fund code: "
23258 msgstr "Код средств: "
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23262 msgid "Fund filters"
23263 msgstr "Отбор средств"
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
23268 msgstr "Средства: "
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
23272 msgid "Fund list of budget "
23273 msgstr "Править смету"
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23278 msgid "Fund locked"
23279 msgstr "Код средств"
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23287 msgstr "Название средств"
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23291 msgid "Fund name: "
23292 msgstr "Название средств: "
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23296 msgid "Fund parent: "
23297 msgstr "Средства-предок: "
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23301 msgid "Fund remaining"
23302 msgstr "Осталось средств"
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23306 msgid "Fund search"
23307 msgstr "Поиск поставщика"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23312 msgstr "Средств в целом"
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23333 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23334 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23335 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23336 "note\"%s\"Vendor note\" "
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23344 msgstr "Средства: "
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
23356 msgstr "Средства: "
23358 #. For the first occurrence,
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23364 msgstr "Средства: %s "
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
23379 msgid "Fyneworks.com"
23380 msgstr "Fyneworks.com"
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23385 msgid "GPL License"
23386 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
23409 msgid "Gaetan Boisson"
23410 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
23414 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23415 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23419 msgid "Galen Charlton"
23420 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
23425 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23426 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23432 msgid "Gap between columns:"
23433 msgstr "Пропуск между столбцами: "
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23438 msgid "Gap between rows:"
23439 msgstr "Пропуск между строчками: "
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
23443 msgid "Garry Collum"
23444 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23448 msgid "Geauga County Public Library"
23449 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23464 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23472 msgid "General settings"
23473 msgstr "Поколение фильма"
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23478 msgid "Generate EDIFACT order"
23479 msgstr "Сформировать следующее"
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
23483 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23484 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23486 #. INPUT type=submit name=discharge
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23489 msgid "Generate discharge"
23490 msgstr "Сформировать следующее"
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
23494 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23495 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23497 #. INPUT type=button
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23500 msgid "Generate next"
23501 msgstr "Сформировать следующее"
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23505 msgid "Genevieve Plantin"
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23511 msgid "Gestion des index MACLES"
23512 msgstr "Управление индексами MACLES"
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23516 msgid "Get Firefox add-on"
23517 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23521 msgid "Get desktop application"
23522 msgstr "Получить настольное приложение"
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23526 msgid "Get help on current subfield"
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
23536 msgid "Glen Stewart"
23537 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23541 msgid "Global system preferences"
23542 msgstr "Общие параметры системы"
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
23546 msgid "Glyphicons Free"
23549 #. INPUT type=submit
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:703
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23580 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23581 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
23583 #. For the first occurrence,
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
23588 msgid "Go to advanced search"
23589 msgstr "Пашыраны пошук"
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23595 msgid "Go to item details"
23596 msgstr "Информация о экземплярах"
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23600 msgid "Go to item search"
23601 msgstr "Ищем авторитетный источник"
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23607 msgid "Go to page : "
23608 msgstr "титульного листа,"
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23612 msgid "Go to receipt page"
23613 msgstr "титульного листа,"
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23619 msgid "Go to record detail page"
23620 msgstr "титульного листа,"
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23636 msgid "Gone no address flag"
23637 msgstr "адрес не указан или не действителен"
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23642 msgid "Grace period:"
23643 msgstr "Срок отсрочки: "
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
23647 msgid "Greg Barniskis"
23648 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23659 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23660 "category 'PA_CLASS')"
23662 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
23663 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
23665 #. INPUT type=text name=group
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
23668 msgstr "Код группы"
23670 #. INPUT type=text name=groupdesc
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
23673 msgstr "Название группы"
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23678 msgstr "Группа(ы): "
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23682 msgid "Groups of libraries: "
23683 msgstr "Группы библиотек "
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23689 msgid "Guarantees:"
23690 msgstr "Гарантии: "
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23694 msgid "Guarantor borrower number"
23695 msgstr "Номер абонента библиотеки"
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
23699 msgid "Guarantor information"
23700 msgstr "Данные о поручителе"
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23706 msgstr "Поручитель: "
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23711 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23719 msgid "Guided reports"
23720 msgstr "Управляемые отчеты"
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23726 msgid "Guided reports wizard"
23727 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23737 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23746 msgid "HTML message:"
23747 msgstr "HTML-сообщение: "
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23752 msgstr "справочники"
23754 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23758 msgid "Hard due date"
23759 msgstr "Жесткая дата возвращения"
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23768 msgid "Header row could not be parsed"
23769 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
23779 msgstr "заглавия по алфавиту"
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23792 msgid "Heading A-Z"
23793 msgstr "заглавия по алфавиту"
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23806 msgid "Heading Z-A"
23807 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23818 msgstr "Помощь при вводе"
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23822 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23823 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23827 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23833 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23840 msgstr "Приветствуем,"
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23844 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23850 msgid "Hidden by default"
23851 msgstr "Скрываются по умолчанию"
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23857 msgstr "Просмотр в МАРК"
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
23870 msgid "Hide all columns"
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
23875 msgid "Hide in OPAC"
23876 msgstr "Отображать в ЭК: "
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
23880 msgid "Hide in OPAC: "
23881 msgstr "Отображать в ЭК: "
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23886 msgid "Hide inactive budgets"
23887 msgstr "Не задействовано"
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
23891 msgid "Hide or show columns for tables."
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23896 msgid "Hide window"
23897 msgstr "Спрятать окно"
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
23901 msgid "High demand item. "
23904 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
23905 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
23908 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23911 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23912 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
23916 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23923 msgstr "Подсветить"
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23928 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23929 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23930 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23932 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
23933 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
23934 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
23935 "изданий продолжит их обновление автоматически."
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
23940 msgstr "Подсказка: "
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23945 msgstr "Подсказка: "
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23954 msgid "History OPAC note:"
23955 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23959 msgid "History end date:"
23960 msgstr "история Длительность подписки"
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23964 msgid "History staff note:"
23965 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23969 msgid "History start date:"
23970 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
23974 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
23980 msgstr "Резервирование"
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23985 msgstr "Дата резервирования"
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
23998 msgstr "Дата резервирования"
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
24002 msgid "Hold details"
24003 msgstr "Подробности резервирования"
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
24007 msgid "Hold expires on date:"
24008 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
24013 msgstr "Плата за резервирование"
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
24019 msgstr "Плата за резервирование: "
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
24037 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
24041 msgid "Hold found (item is already waiting)"
24042 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
24044 #. %1$s: nextreservtitle
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
24047 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24052 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
24057 msgid "Hold needing transfer found"
24058 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
24063 msgid "Hold pickup library match"
24064 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
24068 msgid "Hold placed by : "
24069 msgstr "Экземпляры%s"
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
24074 msgid "Hold policy"
24075 msgstr "Правило резервирования"
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24080 msgstr "Соотношения резервирования"
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24084 msgid "Hold ratio:"
24085 msgstr "Соотношение резервирования: "
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24089 msgid "Hold ratios"
24090 msgstr "Соотношения резервирования"
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24094 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
24099 msgid "Hold starts on date:"
24100 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24104 msgid "Hold status "
24105 msgstr "Состояние резервирования "
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24109 msgid "Holding branch"
24110 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24115 msgid "Holding libraries"
24116 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24125 msgid "Holding library"
24126 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24130 msgid "Holding library:"
24131 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
24136 msgstr "Экземпляры"
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
24141 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
24154 msgstr "Резервирование"
24156 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24165 msgid "Holds allowed (count)"
24166 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24171 msgid "Holds awaiting pickup"
24172 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
24175 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24178 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24180 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
24183 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
24186 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24188 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24194 msgid "Holds queue"
24195 msgstr "Очередь резервирований"
24197 # 110^a - статистический отчет / обзор
24198 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24203 msgid "Holds statistics"
24204 msgstr "Статистика по резервированиям"
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24208 msgid "Holds to pull"
24209 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
24211 #. %1$s: IF ( run_report )
24212 #. %2$s: from | $KohaDates
24213 #. %3$s: to | $KohaDates
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24217 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24218 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
24220 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24224 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24226 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
24231 msgid "Holds waiting:"
24232 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
24234 #. %1$s: reservecount
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24237 msgid "Holds waiting: %s"
24238 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
24243 msgstr "Резервирования: "
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
24247 msgid "Holger Meißner"
24250 #. For the first occurrence,
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
24255 msgid "Holiday exception"
24256 msgstr "Исключение праздника"
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
24260 msgid "Holiday only on this day"
24261 msgstr "Праздник только на этот день"
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
24265 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24266 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
24270 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24273 #. For the first occurrence,
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
24278 msgid "Holiday repeating weekly"
24279 msgstr "Исключение праздника"
24281 #. For the first occurrence,
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
24286 msgid "Holiday repeating yearly"
24287 msgstr "Исключение праздника"
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
24291 msgid "Holidays on a range"
24292 msgstr "Справка для календаря праздников"
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
24296 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24297 msgstr "Исключение праздника"
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:175
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24544 #. %1$s: IF ( do_it )
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24550 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
24552 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24557 msgid "Home branch"
24558 msgstr "Исходное подразделение"
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24563 msgid "Home libraries"
24564 msgstr "Исходная библиотека"
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24583 msgid "Home library"
24584 msgstr "Исходная библиотека"
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
24588 msgid "Home library (branchcode)"
24589 msgstr "Исходная библиотека"
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24594 msgid "Home library unknown."
24595 msgstr "Исходная библиотека"
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24600 msgid "Home library:"
24601 msgstr "Исходная библиотека: "
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24606 msgid "Home library: %s"
24607 msgstr "Исходная библиотека: "
24609 #. %1$s: IF ( branchname )
24610 #. %2$s: branchname
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24616 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24617 msgstr "Исходная библиотека: %s%s%s%s%s"
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24624 msgid "Horizontal: "
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24629 msgid "Horowhenua Library Trust"
24630 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
24634 msgid "Host records"
24635 msgstr "Главные документы"
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24639 msgid "Hostname/Port"
24640 msgstr "Cервер/порт"
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
24661 #. For the first occurrence,
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24665 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
24670 msgid "How to process items: "
24671 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
24675 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24676 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
24691 msgid "Hugh Davenport"
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24696 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24701 msgid "I encountered some problems."
24702 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24706 msgid "I received this from you:"
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24711 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24717 msgstr "Интернационализация/ локализация"
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24729 msgstr "Идентификатор"
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24733 msgid "IM_notification.ogg"
24734 msgstr "Протокол изменений"
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24753 msgid "IP address has changed, please log in again "
24754 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24758 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24759 msgstr "IP-адрас змяніўся. Калі ласка увайдзіце зноў "
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24788 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24789 msgstr "ISBN/ISSN: "
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24794 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24795 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
24799 msgid "ISBN, author or title :"
24800 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
24802 #. %1$s: isbneanissn
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24805 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24806 msgstr "ISBN/ISSN: "
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24832 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24838 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24844 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24846 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24851 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24852 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
24871 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
24882 msgstr "Код средств: "
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24886 msgid "ISO2709 with items"
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24891 msgid "ISO2709 without items"
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24941 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
24945 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24947 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
24948 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24963 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24964 "new one or overwrite the old one."
24966 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
24967 "ли новой записью или записать поверх старой."
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
24971 msgid "If all unavailable"
24972 msgstr "%s недоступно: "
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
24976 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24982 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24983 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24984 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24986 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
24987 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
24988 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24992 msgid "If any unavailable"
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
24998 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24999 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25000 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25002 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
25003 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
25004 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
25005 "изменена после того, как атрибут определён.)"
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
25010 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25011 "already exists for a library, no change is made."
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
25017 msgid "If empty, English is used"
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
25023 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
25029 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25030 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25031 "and a colon should precede each value. "
25033 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
25034 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
25035 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
25040 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25041 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25045 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25051 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25052 "policies can be overridden by your circulation staff."
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
25058 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25059 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25062 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
25063 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
25064 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
25069 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25070 "you can check corresponding boxes below. "
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
25075 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25077 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
25079 #. For the first occurrence,
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25084 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25089 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25091 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
25097 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25098 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25100 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
25101 "используются, не будут обновлены."
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25106 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:84
25112 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
25115 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
25120 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
25121 msgstr ", %s пожалуйста, "
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
25126 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25127 "a delay value is required."
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25133 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25134 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
25143 msgstr "Игнорировать"
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25147 msgid "Ignore and continue"
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25152 msgid "Ignore and return to transfers: "
25153 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25157 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25158 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25164 msgstr "Игнорировать"
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25168 msgid "Illustrations"
25169 msgstr "Иллюстрации"
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25181 msgstr "Изображение № 1"
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25186 msgstr "Изображение № 2"
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25191 msgstr "Изображение № 1"
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
25196 msgstr "файл изображения"
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25200 msgid "Image name: "
25201 msgstr "Название изображения: "
25203 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
25204 #. %1$s: IMAGE_NAME
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25207 msgid "Image name: %s"
25208 msgstr "Название изображения: %s"
25210 #. %1$s: filerror.CRDFIL
25211 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25214 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25217 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25221 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25222 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25231 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25232 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25234 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
25235 "для более конкретной информации."
25237 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25241 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25242 "the error log for more details. %s"
25244 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
25245 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
25247 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25250 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25251 msgstr "%s файл изображения повреждён."
25253 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25257 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25258 "maximum size). %s"
25261 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25264 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25265 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
25267 #. For the first occurrence,
25268 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25273 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25274 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25279 msgid "Image source: "
25280 msgstr "Страницы: "
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25284 msgid "Image successfully uploaded"
25285 msgstr "Изображение успешно загружено."
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
25289 msgid "Image upload results :"
25290 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25295 msgid "Image(s) successfully deleted"
25296 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25303 msgstr "Страницы: "
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25310 msgstr "Изображения"
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
25314 msgid "Images for "
25315 msgstr "Изображения для: "
25317 #. For the first occurrence,
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25333 #. %1$s: loo.frameworkcode
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25337 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25338 "(.csv, .xml, .ods)"
25340 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25341 "*.ods) или SQL-файла"
25343 #. INPUT type=submit
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25352 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25353 "details (used only if no information is filled for the item):"
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25359 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25364 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25370 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25371 "file (.csv, .xml, .ods)"
25373 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25374 "*.ods) или SQL-файла"
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25381 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25384 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25385 "*.ods) или SQL-файла"
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25389 msgid "Import into the borrowers table"
25390 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25395 msgid "Import patron data"
25396 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25403 msgid "Import patrons"
25404 msgstr "Импорт посетителей"
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25408 msgid "Import quotes"
25409 msgstr "Импорт цитат"
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25413 msgid "Import record..."
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25418 msgid "Import results :"
25419 msgstr "Результаты импорта: "
25421 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
25423 msgid "Import this batch into the catalog"
25424 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
25426 #. INPUT type=submit
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25429 msgid "Import this patron"
25430 msgstr "Импорт посетителей"
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25434 msgid "Important: "
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25446 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25447 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25451 msgid "In framework:"
25452 msgstr "в структуре: "
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25456 msgid "In months: "
25457 msgstr "В месяцах: "
25459 #. For the first occurrence,
25460 #. %1$s: OPACBaseURL
25461 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25465 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25467 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25472 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25473 "records must be up-to-date on this computer: "
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
25479 msgstr "(Перемещается)"
25481 #. %1$s: item.transfertfrom
25482 #. %2$s: item.transfertto
25483 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
25486 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25487 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25500 msgstr "Не задействовано"
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
25504 msgid "Inactive budgets"
25505 msgstr "Не задействовано"
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25509 msgid "Include expired subscriptions: "
25510 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25517 msgid "Include tax"
25518 msgstr "включают налог"
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25522 msgid "Included ordered:"
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25528 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25534 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
25541 msgstr "Не определено"
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25546 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25547 "with an IP address that doesn't match your library. "
25549 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
25550 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
25551 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
25555 msgid "Indexed in:"
25556 msgstr "Проиндексировано как: "
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25565 msgid "Individual libraries:"
25566 msgstr "Отдельные библиотеки: "
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
25571 msgid "Indranil Das Gupta"
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25581 msgstr "Информация"
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25586 msgstr "Информация: "
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:552
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25594 msgid "Information"
25595 msgstr "Информация"
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25599 msgid "Information "
25600 msgstr "Информация"
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
25606 msgstr "Инициалы: "
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
25612 msgstr "Инициалы: "
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25618 msgid "Inner counter"
25619 msgstr "Внутренний счетчик"
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25623 msgid "Inner counter "
25624 msgstr "Внутренний счетчик"
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25633 msgid "Insert delimiter (‡)"
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25638 msgid "Insert line break"
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25643 msgid "Installation complete."
25644 msgstr "Установка завершена."
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25649 msgid "Instructions"
25650 msgstr "инструкция к выполнению"
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25654 msgid "Instructor search:"
25655 msgstr "Искать принтер: "
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25660 msgid "Instructors"
25661 msgstr "инструкция к выполнению"
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25665 msgid "Instructors:"
25666 msgstr "инструкция к выполнению"
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25672 msgid "Insufficient privileges."
25673 msgstr "Недостаточно привилегий."
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25679 msgstr "Целое число"
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25683 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
25689 msgid "Internal note"
25690 msgstr "Внутреннее примечание: "
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25695 msgid "Internal note:"
25696 msgstr "Внутреннее примечание: "
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25705 msgid "Internal note: "
25706 msgstr "Внутреннее примечание: "
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25711 msgid "Internal search error"
25712 msgstr "Введите поисковые термины"
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25716 msgid "Internationalization and localization"
25717 msgstr "Интернационализация и локализация"
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25721 msgid "Into an application"
25722 msgstr "для приложения с поддержкой "
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
25726 msgid "Into an application "
25727 msgstr "для приложения с поддержкой: "
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25737 msgid "Into an application:"
25738 msgstr "для приложения с поддержкой: "
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25744 msgid "Into an application: "
25745 msgstr "для приложения с поддержкой: "
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25751 msgstr "(Перемещается)"
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25755 msgid "Invalid authority type"
25756 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25760 msgid "Invalid collection id"
25761 msgstr "Править собрания"
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25765 msgid "Invalid course!"
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25771 msgid "Invalid day entered in field %s"
25772 msgstr "Неверно внесён день в поле "
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25777 msgid "Invalid indicators"
25778 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25783 msgid "Invalid month entered in field %s"
25784 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25789 msgid "Invalid record"
25790 msgstr "звукозаписи"
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25795 msgid "Invalid tag number"
25796 msgstr "Номер выпуска"
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25801 msgid "Invalid username or password"
25802 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25807 msgid "Invalid value for %s"
25808 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25813 msgid "Invalid year entered in field %s"
25814 msgstr "Неверно внесён год в поле "
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25822 msgstr "Основное вхождение "
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25826 msgid "Inventory date:"
25827 msgstr "Основное вхождение "
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25837 msgid "Inventory number"
25838 msgstr "Номер выпуска"
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25849 msgid "Invoice amount"
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25854 msgid "Invoice details"
25855 msgstr "Информация о экземплярах"
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25859 msgid "Invoice has been modified"
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
25864 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25869 msgid "Invoice item price includes tax: "
25870 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25876 msgid "Invoice no."
25877 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25881 msgid "Invoice no.: "
25882 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25884 #. %1$s: invoicenumber
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25887 msgid "Invoice no.: %s"
25888 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25892 msgid "Invoice no:"
25893 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25899 msgid "Invoice number"
25900 msgstr "Номер выпуска"
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25904 msgid "Invoice number reverse"
25905 msgstr "В накладной цены в"
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25912 msgid "Invoice number:"
25913 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
25918 msgid "Invoice prices are: "
25919 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25923 msgid "Invoice prices:"
25924 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
25926 #. %1$s: invoicenumber
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
25929 msgid "Invoice: %s"
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25940 msgstr "Счета-фактуры"
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
25945 msgstr "Счета-фактуры"
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
25949 msgid "Invoices enabled: "
25950 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25954 msgid "Irma Birchall"
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25959 msgid "Irregularity:"
25960 msgstr "Нерегулярность: "
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25966 msgstr "Является URL-ссылкой: "
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25970 msgid "Is hidden by default"
25971 msgstr "Скрываются по умолчанию"
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
25975 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25976 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25981 msgid "Is this a duplicate of "
25982 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
25986 msgid "Isaac Brodsky"
25989 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25995 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
26009 msgid "Issue history"
26010 msgstr "История выпусков"
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
26015 msgid "Issue number"
26016 msgstr "Номер выпуска"
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
26028 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
26036 msgid "Issues per unit"
26037 msgstr "ожидается выпусков"
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26042 msgid "Issues per unit is required"
26043 msgstr "Это поле является обязательным."
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
26047 msgid "Issues per unit: "
26048 msgstr "ожидается выпусков"
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26052 msgid "Issues summary"
26053 msgstr "Отчет о выпусках"
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26057 msgid "It began on "
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
26062 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26063 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
26068 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26069 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
26088 msgstr "Экземпляр "
26090 #. For the first occurrence,
26091 #. %1$s: loopro.object
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26096 msgstr "Экземпляр %s"
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26100 msgid "Item barcode:"
26101 msgstr "Вводим штрих-код: "
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26106 msgid "Item call number"
26107 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
26109 # Шифр для заказа экземпляра:
26110 # (длинное - разлазиться таблица)
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26113 msgid "Item callnumber between: "
26114 msgstr "Шифр экземпляра: "
26116 # Шифр для заказа экземпляра:
26117 # (длинное - разлазиться таблица)
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26120 msgid "Item callnumber:"
26121 msgstr "Шифр экземпляра: "
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:565
26125 msgid "Item checked out"
26126 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26132 msgid "Item circulation alerts"
26133 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26137 msgid "Item consigned:"
26138 msgstr "Обработка экземпляров: "
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26145 msgstr "Количество единиц"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26149 msgid "Item details"
26150 msgstr "Информация о экземплярах"
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26154 msgid "Item floats"
26155 msgstr "экземпляр гуляет"
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26159 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
26164 msgid "Item has been withdrawn"
26165 msgstr "Экземпляр был изъят"
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26170 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26171 msgstr "Экземпляр был изъят"
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26175 msgid "Item has been withdrawn."
26176 msgstr "Экземпляр был изъят"
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26180 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26181 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
26185 msgid "Item holding library:"
26186 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
26190 msgid "Item home library:"
26191 msgstr "С исходной библиотеки: "
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
26196 msgid "Item information"
26197 msgstr "Системная информация"
26199 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
26200 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
26201 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26204 msgid "Item information %s%s %s "
26205 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26210 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26211 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26216 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26217 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26221 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26226 msgid "Item is already at destination library."
26227 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
26229 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
26230 #. %2$s: item_notforloan_lib
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26234 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26235 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
26239 msgid "Item is restricted"
26240 msgstr "Экземпляр заблокированный"
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26244 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26249 msgid "Item is restricted."
26250 msgstr "Экземпляр заблокированный"
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
26255 msgid "Item is withdrawn."
26256 msgstr "Экземпляр изъят."
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26261 msgid "Item level holds"
26262 msgstr "Резервирование экземпляров"
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26266 msgid "Item missing"
26267 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26272 msgid "Item not checked out."
26273 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
26275 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
26276 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26280 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26281 msgstr "Не зарезервировано"
26283 #. For the first occurrence,
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26287 msgid "Item not found."
26288 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26293 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26297 # Шифр для заказа экземпляра:
26298 # (длинное - разлазиться таблица)
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26301 msgid "Item number"
26302 msgstr "Шифр экземпляра: "
26304 # Шифр для заказа экземпляра:
26305 # (длинное - разлазиться таблица)
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26308 msgid "Item number (internal)"
26309 msgstr "Шифр экземпляра: "
26311 # Шифр для заказа экземпляра:
26312 # (длинное - разлазиться таблица)
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26315 msgid "Item number file: "
26316 msgstr "Шифр экземпляра: "
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
26321 msgid "Item processing:"
26322 msgstr "Обработка экземпляров: "
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26326 msgid "Item records were last synced on: "
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26331 msgid "Item renewed:"
26332 msgstr "Ожидаемые единицы"
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26336 msgid "Item returns home"
26337 msgstr "экземпляр возвращается домой"
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26341 msgid "Item returns to issuing library"
26342 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:368
26346 msgid "Item search"
26347 msgstr "Искать населённый пункт: "
26349 #. %1$s: field.label
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26352 msgid "Item search field: %s"
26353 msgstr "Искать по полям: "
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26360 msgid "Item search fields"
26361 msgstr "Искать по полям: "
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
26366 msgid "Item search results"
26367 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26371 msgid "Item should have been scanned"
26372 msgstr "Правила сдублированы."
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26376 msgid "Item should not have been scanned"
26377 msgstr "Правила сдублированы."
26379 #. %1$s: reqbrchname
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26382 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26388 msgid "Item sorting"
26389 msgstr "Признак единицы"
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26393 msgid "Item statuses"
26394 msgstr "Состояние единицы"
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
26399 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26406 msgstr "Признак единицы"
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26410 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:549
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346
26450 msgstr "Тип единицы"
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26456 msgstr "Тип единицы: "
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
26460 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26465 msgid "Item type is normally not for loan."
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26470 msgid "Item type not for loan."
26471 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26481 msgstr "Тип единицы: "
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
26492 msgid "Item type: "
26493 msgstr "Тип единицы: "
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26505 msgstr "Типы единиц"
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
26509 msgid "Item types administration"
26510 msgstr "Управление типами единиц"
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
26514 msgid "Item was lost, now found."
26515 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26519 msgid "Item was on loan to "
26520 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26524 msgid "Item with barcode "
26525 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26530 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26531 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
26536 msgstr "Экземпляр(ы)"
26538 # Шифр для заказа экземпляра:
26539 # (длинное - разлазиться таблица)
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26543 msgstr "Шифр экземпляра: "
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26553 msgstr "Экземпляры"
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26558 msgid "Items available"
26559 msgstr "Не доступно"
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
26563 msgid "Items checked out"
26564 msgstr "Выданные экземпляры"
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26569 msgid "Items expected"
26570 msgstr "Ожидаемые единицы"
26572 #. %1$s: title |html
26573 #. %2$s: IF ( author )
26576 #. %5$s: biblionumber
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26579 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26580 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26585 msgstr "Экземпляры"
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
26590 msgid "Items in batch number %s"
26591 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26596 msgid "Items in your cart: %s"
26597 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26603 msgstr "Список экземпляров"
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26608 msgstr "Потерянные экземпляры"
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26612 msgid "Items needed"
26613 msgstr "Ожидаемые единицы"
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26620 msgid "Items with no checkouts"
26621 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26627 msgstr "Экземпляры"
26629 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26634 msgstr "Экземпляры: "
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26640 msgstr "Тип единицы"
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26645 msgstr "Тип единицы"
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26654 msgid "Jacek Ablewicz"
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
26659 msgid "James Winter"
26660 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
26669 msgid "Jane Wagner"
26670 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
26674 msgid "Janet McGowan"
26677 #. For the first occurrence,
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
26687 msgid "Janusz Kaczmarek"
26688 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
26692 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26693 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
26697 msgid "Jason Etheridge"
26698 msgstr "звуковой картридж"
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
26703 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
26713 msgid "Jeremy Crabtree"
26714 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
26718 msgid "Jerome Charaoui"
26719 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
26723 msgid "Jesse Maseto"
26724 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
26729 msgid "Jesse Weaver"
26730 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
26735 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
26746 msgid "Job progress: "
26747 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26751 msgid "Jobs already entered"
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
26756 msgid "Joe Atzberger"
26757 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
26762 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
26766 msgid "John Copeland"
26767 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
26771 msgid "John Seymour"
26772 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26777 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26781 msgid "Jonathan Druart"
26782 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
26786 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26787 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
26791 msgid "Jono Mingard"
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
26796 msgid "Joonas Kylmälä"
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
26801 msgid "Jorgia Kelsey"
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
26806 msgid "Josef Moravec"
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26811 msgid "Joseph Alway"
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
26816 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26817 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
26822 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
26826 msgid "Juan Romay Sieira"
26827 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
26831 msgid "Juhani Seppälä"
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26841 msgid "Julian Fiol"
26842 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26846 msgid "Julian Maurice"
26847 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26851 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26854 #. For the first occurrence,
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26867 #. For the first occurrence,
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26880 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
26884 msgstr "для юношества"
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
26888 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
26893 msgid "Karam Qubsi"
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
26898 msgid "Karl Menzies"
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
26903 msgid "Kate Henderson"
26904 msgstr "Задержанные заказы"
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26908 msgid "Kathryn Tyree"
26909 msgstr "Кэтрин Тайри"
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
26913 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26914 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
26918 msgid "Katrin Fischer"
26919 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
26923 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
26924 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26926 #. %1$s: budget_period_description
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26930 msgid "Keep current (%s - %s)"
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26936 msgid "Keep issue number"
26937 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26947 msgstr "Ключевое слово"
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26951 msgid "Keyboard shortcuts "
26952 msgstr "Поиск по ключевым словам"
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26959 msgstr "Ключевое слово"
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
26964 msgid "Keyword (any): "
26965 msgstr "Ключевое слово: "
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26969 msgid "Keyword to MARC mapping"
26970 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
26975 msgstr "Ключевое слово: "
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26980 msgstr "Ключевое слово: "
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
26985 msgid "Keywords to MARC mapping"
26986 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26991 msgstr "Ключевое слово: "
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
26995 msgid "Kip DeGraaf"
26996 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
27012 #. %1$s: - Koha.Version.release -
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
27015 msgid "Koha %s installer"
27016 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
27021 msgid "Koha › %s merge"
27022 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
27024 #. For the first occurrence,
27025 #. %1$s: IF ( nopermission )
27027 #. %3$s: IF ( timed_out )
27029 #. %5$s: IF ( different_ip )
27031 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
27033 #. %9$s: IF ( loginprompt )
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27039 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27040 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27042 "Коха › %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
27043 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
27044 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
27046 #. %1$s: IF op == 'view'
27047 #. %2$s: shelf.shelfname | html
27050 #. %5$s: IF op == 'add_form'
27052 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
27053 #. %8$s: shelf.shelfname | html
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27058 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
27059 "list%s%s › Edit list %s%s"
27061 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
27062 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27066 msgid "Koha › About Koha"
27067 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
27069 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27075 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
27076 "order internal note %s "
27077 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27081 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
27082 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27086 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
27087 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2
27092 msgid "Koha › Acquisitions"
27093 msgstr "Коха › Поступления"
27095 #. %1$s: IF ( op_save )
27096 #. %2$s: IF ( suggestionid )
27097 #. %3$s: suggestionid
27100 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
27101 #. %7$s: suggestionid
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27107 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
27108 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
27109 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27111 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
27112 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
27113 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
27115 #. %1$s: IF ( add_form )
27116 #. %2$s: IF ( basketno )
27117 #. %3$s: basketname
27119 #. %5$s: booksellername
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27125 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27128 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
27129 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
27131 #. %1$s: IF ( date )
27133 #. %3$s: IF ( invoice )
27136 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27143 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27144 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27145 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
27147 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
27149 #. %3$s: basketname|html
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27154 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27156 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
27157 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
27159 #. %1$s: IF ( opsearch )
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27165 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
27166 "external source › Search results%s"
27168 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
27169 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
27171 #. %1$s: IF ( order_loop )
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27177 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
27179 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
27181 #. %1$s: IF ( booksellername )
27182 #. %2$s: booksellername
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27188 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
27189 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27190 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27194 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
27195 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
27198 #. %2$s: IF ( ordernumber )
27199 #. %3$s: ordernumber
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27205 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
27206 "details (line #%s)%sNew order%s"
27208 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
27209 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27215 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
27216 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27221 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
27222 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27224 #. %1$s: IF ( add_form )
27225 #. %2$s: IF ( contractnumber )
27226 #. %3$s: contractname
27230 #. %7$s: IF ( else )
27231 #. %8$s: booksellername
27233 #. %10$s: IF ( add_validate )
27235 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
27236 #. %13$s: contractnumber
27238 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27243 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
27244 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27245 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27247 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
27248 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
27249 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27253 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
27254 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27258 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
27259 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27263 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
27264 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27268 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
27269 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27273 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
27274 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27276 #. %1$s: IF ( batch_details )
27277 #. %2$s: import_batch_id
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27283 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
27284 "Batch %s %s › Batch list %s "
27285 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27289 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
27290 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27293 #. %2$s: IF ( invoice )
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27299 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27300 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27305 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
27306 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27310 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
27311 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27315 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
27316 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27320 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
27321 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27325 msgid "Koha › Add to list"
27326 msgstr "Коха › Добавление в список"
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27330 msgid "Koha › Administration"
27331 msgstr "Коха › Управление"
27333 #. %1$s: IF ( add_form )
27337 #. %5$s: IF ( else )
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27343 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
27344 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27346 "Коха › Управление › %s Отображение БД Коха в МАРК › "
27347 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
27349 #. %1$s: IF ( add_form )
27350 #. %2$s: IF ( modify )
27351 #. %3$s: searchfield
27355 #. %7$s: IF ( add_validate )
27357 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27358 #. %10$s: searchfield
27359 #. %11$s: searchfield
27361 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
27363 #. %15$s: IF ( else )
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27368 "Koha › Administration › %s System preferences › "
27369 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27370 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
27371 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
27372 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27374 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
27375 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
27376 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
27377 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
27378 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
27380 #. %1$s: IF ( add_form )
27381 #. %2$s: IF ( searchfield )
27382 #. %3$s: searchfield
27386 #. %7$s: IF ( add_validate )
27388 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27389 #. %10$s: searchfield
27391 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27393 #. %14$s: IF ( else )
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27398 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
27399 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
27400 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27401 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
27403 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
27404 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
27405 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
27406 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
27407 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
27409 #. %1$s: IF op =='add_form'
27410 #. %2$s: IF city.cityid
27414 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27421 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
27422 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27424 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
27425 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
27428 #. %1$s: IF ( add_form )
27430 #. %3$s: searchfield
27432 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
27433 #. %6$s: searchfield
27435 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
27437 #. %10$s: IF ( else )
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27442 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
27443 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27444 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27446 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
27447 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
27448 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
27450 #. %1$s: IF ( op_new )
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27456 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
27457 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27459 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27464 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
27466 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
27468 #. %1$s: IF ( add_form )
27469 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27470 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
27471 #. %4$s: IF ( authtypecode )
27472 #. %5$s: authtypecode
27476 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
27477 #. %10$s: IF ( authtypecode )
27478 #. %11$s: authtypecode
27486 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
27487 #. %20$s: IF ( authtypecode )
27488 #. %21$s: authtypecode
27492 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
27493 #. %26$s: IF ( authtypecode )
27494 #. %27$s: authtypecode
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27501 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
27502 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
27503 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
27504 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
27505 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
27508 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
27509 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
27510 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
27511 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
27512 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
27513 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27517 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
27519 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
27522 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27523 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
27526 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27531 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
27532 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
27533 "authority type %s "
27535 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
27536 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
27537 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
27540 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27541 #. %2$s: IF ( action_modify )
27543 #. %4$s: IF ( action_add_value )
27545 #. %6$s: IF ( action_add_category )
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27551 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
27552 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
27555 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
27556 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
27557 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
27558 "Авторитетные значения %s"
27560 #. %1$s: IF ( add_form )
27561 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
27562 #. %3$s: budget_period_description
27566 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
27568 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27569 #. %10$s: budget_period_description
27571 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27573 #. %14$s: IF close_form
27574 #. %15$s: budget_period_description
27576 #. %17$s: IF closed
27577 #. %18$s: budget_period_description
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27582 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
27583 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
27584 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
27585 "Budget %s closed %s "
27587 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
27588 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
27591 #. %1$s: budget_period_description
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27596 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
27597 "Planning for %s by %s"
27598 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27602 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
27603 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27608 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
27609 "Clone circulation and fine rules"
27611 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
27614 #. %1$s: IF ( class_source_form )
27615 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
27619 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
27620 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
27624 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
27625 #. %12$s: class_source
27626 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
27627 #. %14$s: sort_rule
27628 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
27629 #. %16$s: sort_rule
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27634 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
27635 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
27636 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
27637 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
27638 "› Cannot delete filing rule %s %s "
27640 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
27641 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
27642 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
27643 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27647 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
27649 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27651 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27652 #. %2$s: IF currency
27653 #. %3$s: currency.currency
27657 #. %7$s: IF op == 'delete_'
27658 #. %8$s: searchfield
27660 #. %10$s: IF op == 'list'
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27665 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
27666 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27667 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27669 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
27670 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
27671 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
27672 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27676 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
27678 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27680 #. %1$s: IF acct_form
27681 #. %2$s: IF account
27685 #. %6$s: IF delete_confirm
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27690 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
27691 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
27694 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
27695 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
27696 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27699 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27700 #. %2$s: IF ( budget_id )
27701 #. %3$s: IF ( budget_name )
27702 #. %4$s: budget_name
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27710 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
27712 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27716 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
27718 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27723 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
27724 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
27726 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27727 #. %2$s: IF ( itemtype )
27728 #. %3$s: itemtype.itemtype
27732 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27733 #. %8$s: IF ( total )
27734 #. %9$s: itemtype.itemtype
27736 #. %11$s: itemtype.itemtype
27739 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27744 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
27745 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
27746 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
27748 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
27749 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
27750 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
27751 "Данные удалены %s "
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27755 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
27757 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27759 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
27760 #. %2$s: IF category.categorycode
27761 #. %3$s: category.categorycode
27764 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
27765 #. %7$s: category.categorycode
27766 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
27767 #. %9$s: IF library
27769 #. %11$s: library.branchcode
27771 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27772 #. %14$s: library.branchcode
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27777 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27778 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27779 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27782 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
27783 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
27784 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
27785 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
27787 #. %1$s: IF ean_form
27792 #. %6$s: IF delete_confirm
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27797 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
27798 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
27799 "deletion of EAN %s "
27801 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
27802 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27808 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27810 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
27813 #. %1$s: IF ( total )
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27820 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27821 "Configuration OK!%s"
27823 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
27824 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
27826 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27827 #. %2$s: IF framework
27830 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27831 #. %6$s: framework.frameworktext
27832 #. %7$s: framework.frameworkcode
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27837 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
27838 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
27840 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
27841 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27847 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
27849 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27851 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
27852 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
27856 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
27857 #. %7$s: code |html
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27862 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
27863 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
27864 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
27866 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
27867 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
27868 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27871 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27872 #. %2$s: IF ( categorycode )
27873 #. %3$s: categorycode |html
27877 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27878 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
27879 #. %9$s: categorycode |html
27881 #. %11$s: categorycode |html
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
27887 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
27888 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27889 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27891 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
27892 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
27893 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
27894 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
27896 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
27897 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
27901 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27907 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
27908 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
27909 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
27911 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
27912 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
27913 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
27918 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
27919 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27923 msgid "Koha › Administration › System preferences"
27924 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27928 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
27930 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27932 #. %1$s: IF op == 'edit'
27933 #. %2$s: PROCESS ServerType
27934 #. %3$s: server.servername
27936 #. %5$s: IF op == 'add'
27937 #. %6$s: PROCESS ServerType
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27942 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
27943 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
27944 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
27946 #. %1$s: IF ( add_form )
27947 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27948 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
27954 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27955 #. %10$s: tagsubfield
27957 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27959 #. %14$s: IF ( else )
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27964 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
27965 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
27966 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27967 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27969 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
27970 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
27971 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
27972 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27977 msgid "Koha › Authorities"
27978 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
27980 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
27983 #. %4$s: authtypetext
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27988 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
27989 "for authority #%s (%s) %s "
27991 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
27992 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
27994 #. %1$s: IF ( authid )
27996 #. %3$s: authtypetext
27998 #. %5$s: authtypetext
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
28003 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
28006 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
28007 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
28011 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
28013 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
28014 "авторитетных источниках"
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
28018 msgid "Koha › Authority details"
28019 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
28023 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
28024 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
28026 #. %1$s: booksellername |html
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28029 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
28030 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
28034 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
28035 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
28037 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28039 #. %3$s: title |html
28040 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28041 #. %5$s: subtitl.subfield
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
28047 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28050 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
28053 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28060 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28062 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
28065 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28067 #. %3$s: bibliotitle
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28072 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28075 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
28076 "метками для «%s» %s "
28078 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28080 #. %3$s: bibliotitle
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28085 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28087 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
28090 #. %1$s: IF ( searchdesc )
28091 #. %2$s: IF ( query_desc )
28092 #. %3$s: query_desc | html
28094 #. %5$s: IF ( limit_desc )
28095 #. %6$s: limit_desc | html
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28102 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
28103 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28105 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
28106 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28111 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
28112 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
28114 #. %1$s: title |html
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28117 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
28118 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
28120 #. %1$s: biblio.title |html
28121 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28122 #. %3$s: subtitl.subfield
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28126 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
28127 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
28130 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28131 #. %3$s: subtitl.subfield
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28135 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
28137 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28141 msgid "Koha › Catalog › Item search"
28142 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28146 msgid "Koha › Catalog › Search history"
28147 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
28151 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
28152 msgstr "Коха › Каталог › Subject Search Results"
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28156 msgid "Koha › Cataloging"
28157 msgstr "Коха › Каталогизация"
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28162 msgid "Koha › Cataloging › "
28163 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
28165 #. %1$s: title |html
28166 #. %2$s: IF ( author )
28169 #. %5$s: biblionumber
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
28173 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
28175 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
28178 #. %1$s: IF ( biblionumber )
28179 #. %2$s: title |html
28180 #. %3$s: biblionumber
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28186 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28189 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
28190 "Добавление МАРК-записи %s"
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28194 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
28195 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28199 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
28200 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28205 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
28206 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28210 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
28211 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28216 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
28217 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28221 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
28222 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
28226 msgid "Koha › Check duplicate patron"
28227 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28231 msgid "Koha › Choose Adult category"
28232 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28237 msgid "Koha › Circulation"
28238 msgstr "Коха › Оборот"
28240 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28241 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28246 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
28248 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
28250 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28251 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
28255 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
28256 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28260 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
28261 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
28263 #. %1$s: title |html
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28266 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
28267 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
28269 #. %1$s: title |html
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28272 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
28273 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28277 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
28278 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28282 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
28283 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
28287 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
28289 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
28290 "резервирования на «%s»"
28292 #. %1$s: title |html
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28295 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
28297 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
28298 "резервирования на «%s»"
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28302 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
28303 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
28307 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
28308 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28312 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
28313 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
28315 #. %1$s: todaysdate
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28318 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
28320 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28324 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
28325 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28329 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
28330 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
28332 #. %1$s: LoginBranchname
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28335 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
28336 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28340 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
28341 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
28343 #. %1$s: title |html
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28346 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
28347 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28351 msgid "Koha › Circulation › Set library"
28352 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28357 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
28358 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28362 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
28363 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28367 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
28368 msgstr "Коха › Оборот › Перемещение к Вашей библиотеке"
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28373 msgid "Koha › Course reserves"
28374 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
28376 #. %1$s: IF course_name
28377 #. %2$s: course_name
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28382 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
28384 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28390 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
28391 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
28393 #. %1$s: course.course_name
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28396 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
28398 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28402 msgid "Koha › Download cart"
28403 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28407 msgid "Koha › Download shelf"
28408 msgstr "Коха › Загрузка списка"
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28413 msgid "Koha › Error %s"
28414 msgstr "Коха › Ошибка"
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28418 msgid "Koha › Labels"
28419 msgstr "Коха › Labels"
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28423 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
28424 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28428 msgid "Koha › Localization"
28429 msgstr "Коха › Оборот"
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28433 msgid "Koha › Patron search"
28434 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
28436 #. %1$s: IF ( searching )
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28440 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
28441 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28446 msgid "Koha › Patrons › %s"
28447 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
28449 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28451 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28456 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
28459 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
28460 "посетителя — %s %s "
28462 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28464 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28469 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28472 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
28473 "посетителя — %s %s "
28475 #. %1$s: IF ( opadd )
28476 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
28479 #. %5$s: IF (firstname)
28482 #. %8$s: IF (surname)
28485 #. %11$s: IF ( categoryname )
28486 #. %12$s: categoryname
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28502 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28503 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28505 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
28506 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
28507 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
28509 #. %1$s: IF ( newpassword )
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28517 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28520 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
28521 "посетителя: %s, %s%s"
28523 #. %1$s: IF (unknowuser)
28527 #. %5$s: cardnumber
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28532 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28535 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
28536 "посетителя — %s %s "
28538 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28541 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
28542 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
28544 #. %1$s: borrower.firstname
28545 #. %2$s: borrower.surname
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28548 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
28549 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28553 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
28554 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28558 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
28559 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
28561 #. %1$s: borrower.firstname
28562 #. %2$s: borrower.surname
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28565 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
28566 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28570 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
28571 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
28573 #. %1$s: borrowernumber
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28576 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
28578 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
28580 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28583 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
28584 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28590 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
28591 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
28595 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
28596 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28600 msgid "Koha › Reports"
28601 msgstr "Коха › Отчеты"
28603 #. %1$s: IF ( do_it )
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28609 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
28610 "%s› Acquisitions statistics%s"
28612 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
28613 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
28615 #. %1$s: IF ( do_it )
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28621 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
28622 "%s› Catalog statistics%s"
28624 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
28625 "%s› Статистика по каталогу %s"
28627 #. %1$s: IF ( do_it )
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28633 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
28634 "%s› Patrons statistics%s"
28636 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
28637 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28641 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
28642 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28646 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
28647 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28651 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
28652 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
28654 #. %1$s: IF ( do_it )
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28659 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
28661 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28665 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
28666 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
28668 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28669 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28670 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28671 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28673 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28675 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28676 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28677 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28678 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28679 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28680 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28685 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
28686 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
28687 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
28688 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28689 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
28690 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
28691 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
28692 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
28693 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28695 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
28696 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
28697 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
28698 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
28699 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
28700 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
28701 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
28703 #. %1$s: IF ( do_it )
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28707 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
28709 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28714 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
28715 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28719 msgid "Koha › Reports › Lost items"
28720 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
28722 #. %1$s: IF ( do_it )
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28727 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
28729 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28734 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
28735 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28739 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
28741 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28745 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
28747 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28751 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
28753 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28757 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
28758 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28762 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
28763 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28768 msgid "Koha › Search for vendor %s"
28769 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
28771 #. For the first occurrence,
28772 #. %1$s: biblionumber
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28777 msgid "Koha › Serials %s"
28778 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
28780 #. %1$s: title |html
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28787 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28790 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
28793 #. %1$s: IF ( modify )
28794 #. %2$s: bibliotitle |html
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28800 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28803 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
28804 "подписки %s Новая подписка %s "
28806 #. %1$s: bibliotitle
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28809 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28810 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28814 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28815 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28819 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28820 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28824 msgid "Koha › Serials › Claims"
28825 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
28827 #. %1$s: subscriptionid
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28830 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28831 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28835 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28836 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
28838 #. %1$s: IF op == "list"
28839 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28847 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
28848 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
28851 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
28852 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
28853 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28857 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
28858 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28862 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
28863 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28867 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
28869 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28874 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
28875 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28879 msgid "Koha › Serials › Search results"
28880 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28884 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
28885 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
28887 #. %1$s: bibliotitle
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28890 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
28892 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
28895 #. %1$s: bibliotitle
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28898 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
28900 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28904 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
28906 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
28908 #. %1$s: bibliotitle
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28911 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
28913 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
28915 #. %1$s: biblionumber
28916 #. %2$s: bibliotitle
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28920 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
28923 "Коха › Сериальные издания › Информация о подписке для "
28924 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
28926 #. %1$s: subscriptionid
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28929 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
28930 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28935 msgid "Koha › Tools"
28936 msgstr "Коха › Инструменты"
28938 #. %1$s: IF ( do_it )
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28943 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28945 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
28948 #. %1$s: branchname
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28951 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28952 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
28954 #. %1$s: IF ( del )
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28960 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28963 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
28964 "Пакетное изменение экземпляров %s "
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
28968 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
28969 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28973 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28974 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28978 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28979 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28981 #. %1$s: IF step == 2
28983 #. %3$s: IF step == 3
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28988 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
28989 "Confirm%s%s› Finished%s"
28991 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
28992 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28996 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
28997 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
29001 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
29002 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
29006 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
29007 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
29011 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
29012 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
29014 #. %1$s: IF ( status )
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
29020 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
29021 "Comments awaiting moderation%s"
29023 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
29024 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
29028 msgid "Koha › Tools › Export data"
29029 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
29031 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
29035 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
29037 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
29042 msgid "Koha › Tools › Inventory"
29043 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
29047 msgid "Koha › Tools › Label creator"
29048 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
29050 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
29053 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
29054 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
29056 #. %1$s: IF batch_id
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29063 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
29066 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29067 "Управление партиями билетов посетителей"
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
29072 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
29073 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
29075 #. %1$s: IF ( layout_id )
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
29082 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
29085 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29088 #. %1$s: IF ( profile_id )
29089 #. %2$s: profile_id
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29095 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
29098 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29101 #. %1$s: IF ( template_id )
29102 #. %2$s: template_id
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29108 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
29109 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29111 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29116 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
29117 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
29119 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29120 #. %2$s: import_batch_id
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29125 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
29128 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
29129 "%s › Партия «%s» %s "
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29134 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
29137 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
29138 "%s › Партия «%s» %s "
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29142 msgid "Koha › Tools › News"
29143 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
29147 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
29148 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
29150 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
29151 #. %2$s: IF ( modify )
29155 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
29157 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29162 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
29163 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
29165 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
29166 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
29167 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29171 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
29172 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
29174 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
29177 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
29179 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29182 #. %1$s: IF batch_id
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29189 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
29190 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29192 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29193 "Управление партиями билетов посетителей"
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29197 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
29199 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29202 #. %1$s: IF ( layout_id )
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29209 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
29210 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29212 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29215 #. %1$s: IF ( profile_id )
29216 #. %2$s: profile_id
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29222 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
29223 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29225 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29228 #. %1$s: IF (template_id)
29229 #. %2$s: template_id
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29235 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
29236 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29238 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29244 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
29246 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29250 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
29251 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29257 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
29258 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
29260 #. %1$s: IF list.patron_list_id
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29266 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
29267 "New patron list %s "
29268 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29272 msgid "Koha › Tools › Plugins "
29273 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29278 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
29279 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29283 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
29285 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29289 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
29290 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29294 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
29295 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29299 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
29300 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
29302 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
29304 #. %3$s: editColTitle
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29309 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
29310 "collection %s Edit collection %s %s "
29312 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29319 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
29320 "’ Add or remove items"
29322 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
29323 "Добавление/удаление экземпляров"
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29328 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
29331 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
29332 "Передача собрания"
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29336 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
29337 msgstr "Коха › Инструменты › Отправление SMS-сообщения"
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29341 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
29342 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29346 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
29347 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
29349 #. %1$s: IF ( do_it )
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29355 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
29357 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29362 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
29363 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29367 msgid "Koha › Tools › Upload"
29368 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29372 msgid "Koha › Tools › Upload images"
29373 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29377 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
29378 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
29380 #. %1$s: bookselname
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29383 msgid "Koha › Vendor %s"
29384 msgstr "Коха › Поставщик %s"
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29388 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
29389 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29393 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
29394 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 2"
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29398 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
29399 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 3"
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29403 msgid "Koha › Z39.50 search results"
29404 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29408 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
29409 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
29413 msgid "Koha SAB CINECA"
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29419 msgid "Koha administration"
29420 msgstr "Кіраванне Коха"
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29425 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29426 "password unchanged."
29428 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
29429 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29434 msgid "Koha database schema"
29435 msgstr "Схема базы данных Коха"
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29439 msgid "Koha development team"
29440 msgstr "Команда разработчиков Коха"
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29446 msgstr "Поле в Коха"
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29451 msgid "Koha field:"
29452 msgstr "Поле в Коха: "
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29456 msgid "Koha full call number"
29457 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
29461 msgid "Koha history timeline"
29462 msgstr "Хронология Коха"
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29466 msgid "Koha internal"
29467 msgstr "Внутренние настройки Коха"
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
29472 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29473 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29474 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29477 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
29478 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
29479 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
29480 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29484 msgid "Koha itemtype"
29485 msgstr "Любой тип единицы"
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29490 msgstr "Связь с Коха: "
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
29494 msgid "Koha module:"
29495 msgstr "Модуль Коха: "
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29499 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29500 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
29505 msgid "Koha offline circulation"
29506 msgstr "Коха › Автономный оборот"
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29510 msgid "Koha plugins"
29511 msgstr "Связь с Коха: "
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29515 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29516 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29520 msgid "Koha report library"
29521 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29525 msgid "Koha reports library"
29526 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29530 msgid "Koha staff client"
29531 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29536 msgstr "Каманда Кохи"
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29540 msgid "Koha to MARC Mapping"
29541 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29546 msgid "Koha to MARC mapping"
29547 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29552 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29553 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29558 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29563 msgid "Koha version: "
29564 msgstr "Версия Коха: "
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
29568 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29569 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
29578 msgid "Koustubha Kale"
29579 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29583 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
29593 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29594 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29598 msgid "LC call number:"
29599 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
29607 msgid "LC call number: "
29608 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282
29617 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29625 #. For the first occurrence,
29626 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29638 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29649 msgstr "LIBRISMARC"
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29656 msgstr "Начальная для инструментов"
29658 #. %1$s: batche.batch_id
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
29661 msgid "Label Batch Number %s"
29662 msgstr "Пакеты наклеек"
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29666 msgid "Label batch"
29667 msgstr "Новая партия"
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29671 msgid "Label batches"
29672 msgstr "Управление партиями"
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29682 msgid "Label creator"
29683 msgstr "Создатель наклеек"
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29687 msgid "Label for lib: "
29688 msgstr "Метка для библиотекаря: "
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29692 msgid "Label for opac: "
29693 msgstr "Метка для электронного каталога: "
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29697 msgid "Label height:"
29698 msgstr "Высота наклейки: "
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29702 msgid "Label number"
29703 msgstr "Шифр хранения"
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29707 msgid "Label template"
29708 msgstr "Правим шаблон наклейки"
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29712 msgid "Label templates"
29713 msgstr "Правим шаблон наклейки"
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29717 msgid "Label width:"
29718 msgstr "Ширина наклейки: "
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29723 msgstr "Начальная для инструментов"
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29727 msgid "Labeled MARC"
29728 msgstr "МАРК с метками"
29730 #. %1$s: biblionumber
29731 #. %2$s: bibliotitle
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29734 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29735 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
29770 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29775 msgid "Large print"
29776 msgstr "большая печать"
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
29785 msgid "Lari Taskula"
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
29790 msgid "Larry Baerveldt"
29791 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
29795 msgid "Lars Wirzenius"
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29805 msgid "Last borrowed:"
29806 msgstr "Последний заем: "
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29810 msgid "Last borrower:"
29811 msgstr "Последний заемщик: "
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29815 msgid "Last changed by:"
29816 msgstr "Последнее обновление: "
29818 #. For the first occurrence,
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29823 msgid "Last changed:"
29824 msgstr "Последнее обновление: "
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:439
29828 msgid "Last checkout date:"
29829 msgstr "Дата выдачи"
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29833 msgid "Last displayed"
29834 msgstr "Последнее обновление"
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
29838 msgid "Last location"
29839 msgstr "Последнее расположение"
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29843 msgid "Last renewal of subscription was "
29844 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29848 msgid "Last returned by:"
29849 msgstr "Последнее обновление: "
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29856 msgstr "Последний просмотр"
29858 # В последний раз увидено: <br /><br />
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29863 msgstr "Последний просмотр: "
29865 # В последний раз увидено: <br /><br />
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
29869 msgid "Last sync: "
29870 msgstr "Последний просмотр: "
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29875 msgid "Last updated"
29876 msgstr "Последнее обновление"
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
29880 msgid "Last updated: "
29881 msgstr "Последнее обновление: "
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29885 msgid "Last value "
29886 msgstr "Последнее значение"
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29900 msgid "Late orders"
29901 msgstr "Задержанные заказы"
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
29905 msgid "Latina (Latin)"
29906 msgstr "Latina (латинский язык)"
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29910 msgid "Law reports and digests"
29911 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29918 msgstr "Наименование макета"
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29923 msgstr "Наименование макета"
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29928 msgid "Layout name: "
29929 msgstr "Наименование макета"
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29937 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
29941 msgid "Leave a message"
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29946 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29951 msgid "Left on order "
29952 msgstr "Задержанные заказы"
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29957 msgid "Left page margin:"
29958 msgstr "Левое поле страницы: "
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29962 msgid "Left text margin:"
29963 msgstr "Левое поле страницы: "
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29967 msgid "Legal articles"
29968 msgstr "юридические статьи"
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
29972 msgid "Legal cases and case notes"
29973 msgstr "судебные дела и документы по делу"
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
29982 msgid "Legislation"
29983 msgstr "законодательство"
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
30001 msgstr "Оповещения"
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
30019 msgid "LibLime, USA"
30020 msgstr "LibLime, США"
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
30025 msgstr "Библиотекарь"
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
30029 msgid "Librarian identity:"
30030 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
30037 msgid "Librarian interface"
30038 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
30043 msgstr "Библиотекарь: "
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
30049 msgstr "Библиотеки"
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
30055 msgid "Libraries and groups"
30056 msgstr "Библиотеки и группы"
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
30060 msgid "Libraries limitation: "
30061 msgstr "воспроизведенный: имитация"
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
30104 msgstr "Библиотека"
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30109 msgstr "Библиотека № 2"
30111 #. %1$s: branchcode
30112 #. %2$s: branchname
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30115 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30117 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30126 msgid "Library EANs"
30127 msgstr "Библиотека № 2"
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30132 msgid "Library code: "
30133 msgstr "Код библиотеки"
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
30137 msgid "Library is invalid."
30138 msgstr "Библиотека указана некорректно."
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
30142 msgid "Library management"
30143 msgstr "Библиотечное заведование"
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
30147 msgid "Library of the patron:"
30148 msgstr "Библиотека посетителя: "
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
30152 msgid "Library set-up"
30153 msgstr "Библиотечные установки"
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30158 msgid "Library transfer limits"
30159 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
30164 msgid "Library use"
30165 msgstr "Библиотечное использование"
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:195
30187 msgstr "Бібліятэка: "
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
30209 msgstr "Бібліятэка: "
30211 #. For the first occurrence,
30212 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30216 msgid "Library: %s"
30217 msgstr "Библиотека: "
30219 #. %1$s: update.old_branch or "?"
30220 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30223 msgid "Library: %s ⇒ %s"
30224 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
30228 msgid "Libriotech, Norway"
30229 msgstr "Libriotech, Норвегия"
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30239 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30240 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30241 "items_batchmod is still required)"
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30246 msgid "Limit collection code to: "
30247 msgstr "8 — шифр собрания"
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30252 "Limit item modification to subfields defined in the "
30253 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30254 "is still required)"
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30259 msgid "Limit item type to: "
30260 msgstr "Ограничить тип к: "
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30265 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30266 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30267 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30269 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
30270 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
30271 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
30272 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30276 msgid "Limit to any of the following:"
30277 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30281 msgid "Limit to currently available items"
30282 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30287 msgstr "Ограничить к: "
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30294 msgstr "Ограничить к: "
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30302 msgstr "Ограничения"
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30309 #. For the first occurrence,
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30319 msgid "Link to host item"
30320 msgstr "Связать с главным документом"
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30334 msgid "List Fields"
30335 msgstr "Список полей"
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30340 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30345 msgid "List created."
30346 msgstr "или создать"
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30350 msgid "List deleted."
30351 msgstr "Корзина заказов удалёна"
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30355 msgid "List fields"
30356 msgstr "Список полей"
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30360 msgid "List item price includes tax: "
30361 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30365 msgid "List member:"
30366 msgstr "Учасники списка: "
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
30372 msgstr "Название списка"
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30376 msgid "List name: "
30377 msgstr "Название списка: "
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
30381 msgid "List of rules"
30382 msgstr "Список полей"
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
30387 msgstr "Прейскурантные цены: "
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30392 msgid "List prices are: "
30393 msgstr "Прейскурантные цены в: "
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30397 msgid "List prices:"
30398 msgstr "Прейскурантные цены: "
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30402 msgid "List updated."
30403 msgstr "Последнее обновление"
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
30418 msgid "Lists that include this title: "
30419 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
30427 #. For the first occurrence,
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30442 msgstr "Загружается"
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498
30457 msgstr "Идёт загрузка…"
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
30462 msgid "Loading data..."
30463 msgstr "Загружается вкладка…"
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30468 msgid "Loading page %s, please wait..."
30469 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30474 msgid "Loading records, please wait..."
30475 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30481 msgid "Loading, please wait..."
30482 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
30484 #. For the first occurrence,
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30492 msgstr "Идёт загрузка…"
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
30496 msgid "Loading... you may continue scanning."
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30502 msgid "Loan period"
30503 msgstr "Срок займа"
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
30507 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30513 msgstr "Местное использование"
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30518 msgid "Local catalog"
30519 msgstr "Быстрая каталогизация"
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
30523 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30525 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30530 msgid "Local number"
30531 msgstr "Шифр хранения"
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30536 msgstr "Местное использование"
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30540 msgid "Local use preferences"
30541 msgstr "Общие параметры системы"
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
30546 msgid "Local use recorded"
30547 msgstr "Местное использование"
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30551 msgid "Local use recorded."
30552 msgstr "Местное использование"
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30557 msgstr "l — местная (муниципальная)"
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30562 msgstr "l — местная (муниципальная)"
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30587 msgstr "Расположение"
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30591 msgid "Location and availability"
30592 msgstr "Расположение и доступность"
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
30596 msgid "Location(s)"
30597 msgstr "Расположение"
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
30605 msgstr "Расположение: "
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30610 msgstr "Расположение"
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30614 msgid "Lock budget: "
30615 msgstr "Заблокировать смету"
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
30623 msgstr "Заблокировано"
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
30628 msgstr "Средство просмотра протоколов"
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30632 msgid "Log in as a different user"
30633 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30644 msgstr "Средство просмотра протоколов"
30646 #. INPUT type=submit
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
30660 msgid "Look for existing records in catalog?"
30661 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30672 msgstr "Потерянные экземпляры"
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30678 msgstr "Потерянный билет"
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30682 msgid "Lost card flag"
30683 msgstr "Потерянный билет"
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30688 msgstr "Код потери"
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30693 msgstr "Потерянный экземпляр"
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30700 msgstr "Потерянные экземпляры"
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30704 msgid "Lost items in staff client"
30705 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30709 msgid "Lost items in staff client: "
30710 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30724 msgid "Lost status"
30725 msgstr "Состояние потери: "
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30729 msgid "Lost status:"
30730 msgstr "Состояние потери: "
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30734 msgid "Lost status: "
30735 msgstr "Состояние потери: "
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30749 msgid "Lower left X coordinate: "
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30759 msgid "Lower left Y coordinate: "
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30764 msgid "Lucida Console"
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
30770 msgstr "Māori (язык маори)"
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30775 msgstr "MADS (XML)"
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
30805 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30806 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30810 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30811 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30817 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30818 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30827 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30828 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30832 msgid "MARC Card View"
30833 msgstr "Вид МАРК-карточки"
30835 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30836 #. %2$s: frameworktext
30837 #. %3$s: frameworkcode
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30842 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30843 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30848 msgid "MARC Preview:"
30849 msgstr "МАРК-просмотр: "
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30854 msgstr "Просмотр в МАРК"
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30858 msgid "MARC XML blob"
30861 #. %1$s: biblionumber
30862 #. %2$s: bibliotitle |html
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30865 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30866 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30871 msgid "MARC bibliographic framework"
30872 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30877 msgid "MARC bibliographic framework test"
30878 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30889 msgstr "МАРК-поле: "
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30894 msgid "MARC field: "
30895 msgstr "МАРК-поле: "
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30902 msgid "MARC frameworks"
30903 msgstr "МАРК-структуры"
30905 #. %1$s: marcflavour
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30908 msgid "MARC frameworks: %s"
30909 msgstr "МАРК-структуры: %s"
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
30914 msgid "MARC modification templates"
30915 msgstr "Протокол изменений"
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
30928 msgid "MARC preview"
30929 msgstr "МАРК-просмотр: "
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
30933 msgid "MARC staging results :"
30934 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
30940 msgid "MARC structure"
30941 msgstr "МАРК-структура"
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30946 msgid "MARC subfield"
30947 msgstr "МАРК-подполе: "
30949 #. %1$s: tagfield | html
30950 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30951 #. %3$s: frameworkcode
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
30957 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30959 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
30960 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30965 msgid "MARC subfield: "
30966 msgstr "МАРК-подполе: "
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
30970 msgid "MARC21/USMARC"
30971 msgstr "MARC21/USMARC"
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
30985 msgid "MIT License"
30987 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30988 "распространения свободного программного обеспечения)"
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
30995 msgid "MIT license"
30997 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30998 "распространения свободного программного обеспечения)"
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
31002 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
31003 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
31009 msgstr "MODS (XML)"
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31024 msgid "Magnus Enger"
31025 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
31029 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31030 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
31040 msgid "Main address"
31041 msgstr "Основной адрес"
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
31046 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
31047 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
31048 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
31054 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
31055 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
31056 "will not affect August 1-10 in other years."
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
31062 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
31063 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
31068 msgid "Make budget active: "
31069 msgstr "Сделать смету активной"
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
31074 msgid "Make payment"
31075 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
31080 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
31081 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31094 msgstr "Ведётся кем"
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31100 msgstr "Ведётся кем"
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31105 msgid "Manage CSV export profiles"
31106 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31110 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
31115 msgid "Manage MARC modification templates"
31116 msgstr "Управление шаблонами"
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31120 msgid "Manage OAI Sets"
31121 msgstr "Управление наборами OAI"
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31125 msgid "Manage all budgets"
31126 msgstr "Управление изображениями"
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31130 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31135 msgid "Manage budget plannings"
31136 msgstr "Управление предложениями"
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31140 msgid "Manage budgets"
31141 msgstr "Управление предложениями"
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31145 msgid "Manage contracts"
31146 msgstr "Управление заказами"
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31150 msgid "Manage custom fields for item search."
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31155 msgid "Manage frequencies "
31156 msgstr "Управление профилями"
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31161 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31162 "administrator email, and templates."
31164 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
31165 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31169 msgid "Manage invoice files"
31170 msgstr "Управление профилями"
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31174 msgid "Manage library EDI EANs"
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31179 msgid "Manage lists of patrons."
31180 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31184 msgid "Manage marc modification templates"
31185 msgstr "Управление шаблонами"
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31189 msgid "Manage numbering patterns "
31190 msgstr "Схема нумерации"
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31194 msgid "Manage orders"
31195 msgstr "Управление заказами"
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31200 msgid "Manage orders & basket"
31201 msgstr "Управление заказами"
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31205 msgid "Manage orders & basketgroups"
31206 msgstr "Статус повреждения: "
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
31210 msgid "Manage patron image"
31211 msgstr "Управление изображением посетителя"
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31215 msgid "Manage patrons fines and fees"
31216 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31220 msgid "Manage periods"
31221 msgstr "Управление профилями"
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31226 msgid "Manage plugins"
31227 msgstr "Управление предложениями"
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31231 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31236 msgid "Manage restrictions for accounts"
31237 msgstr "Карточка посетителя"
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31242 msgid "Manage rotating collections"
31243 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31248 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31250 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31255 msgid "Manage serial subscriptions"
31256 msgstr "Подписки сериальных изданий"
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
31261 msgid "Manage staged MARC records"
31262 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
31264 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31265 #. %2$s: import_batch_id
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
31269 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
31270 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
31274 msgid "Manage staged records"
31275 msgstr "Управлять заготовленными записями"
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31280 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31286 msgid "Manage suggestions"
31287 msgstr "Управление предложениями"
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31291 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31293 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31298 msgid "Manage uploaded files ("
31299 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31303 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31308 msgid "Manage vendors"
31309 msgstr "Управление заказами"
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31316 msgstr "Ведётся кем"
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
31320 msgid "Managed by - on"
31321 msgstr "Ведётся кем/когда"
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31327 msgid "Managed by:"
31328 msgstr "Ведётся кем:"
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31333 msgid "Managed in tab: "
31334 msgstr "Ведётся в вкладке: "
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31339 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31341 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
31346 msgid "Management date from:"
31347 msgstr "Дата управления: "
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31353 msgstr "Обязательное"
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31360 msgid "Mandatory: "
31361 msgstr "Обязательность: "
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31365 msgid "Manual credit"
31366 msgstr "Кредит вручную"
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31370 msgid "Manual history:"
31371 msgstr "История вручную: "
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
31375 msgid "Manual history: "
31376 msgstr "История вручную: "
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31380 msgid "Manual invoice"
31381 msgstr "Ручной счёт"
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31387 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31388 msgstr "Отображение для структуры: %s"
31390 #. %1$s: IF ( frameworktext )
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31393 msgid "Mappings for the %s"
31394 msgstr "Отображение для структуры: %s"
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31398 msgid "Mappings have been saved"
31399 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31408 msgid "Marc Balmer"
31409 msgstr "Марк Верон"
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
31413 msgid "Marc Chantreux"
31414 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
31420 msgstr "Марк Верон"
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31425 msgstr "Очистить поле"
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31429 msgid "Marc field: "
31430 msgstr "Искать по полям: "
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31434 msgid "Marcel de Rooy"
31435 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
31439 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31440 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
31442 #. For the first occurrence,
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
31452 msgid "Marco Gaiarin"
31453 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
31457 msgid "Mark Gavillet"
31458 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
31462 msgid "Mark Tompsett"
31463 msgstr "Обозначить увиденное"
31465 #. INPUT type=submit
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31468 msgid "Mark seen and continue >>"
31469 msgstr "Обозначить увиденное"
31471 #. INPUT type=submit
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31474 msgid "Mark seen and quit"
31475 msgstr "Обозначить увиденное"
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
31479 msgid "Mark selected as: "
31480 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31484 msgid "Mark the original budget as inactive"
31485 msgstr "Сделать смету активной"
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
31489 msgid "Martin Persson"
31490 msgstr "Ручной счёт"
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31494 msgid "Martin Renvoize"
31495 msgstr "Ручной счёт"
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
31499 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31500 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
31504 msgid "Martin Stenberg"
31505 msgstr "Ручной счёт"
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
31509 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31511 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
31517 msgstr "контрольная копия"
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31522 msgid "Match applied"
31523 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
31527 msgid "Match check "
31528 msgstr "Добавить ребёнка"
31530 #. %1$s: matchcheck.mc_num
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
31533 msgid "Match check %s"
31534 msgstr "Добавить ребёнка"
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
31538 msgid "Match check 1 | "
31539 msgstr "Добавить ребёнка"
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
31543 msgid "Match details"
31544 msgstr "Подробности о корзине заказов"
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31549 msgid "Match found"
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
31554 msgid "Match point "
31557 #. %1$s: matchpoint.mp_num
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31560 msgid "Match point %s | "
31561 msgstr "Поиск принтеров"
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31565 msgid "Match point 1 | "
31566 msgstr "Поиск принтеров"
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31570 msgid "Match points"
31571 msgstr "точечная карта"
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31575 msgid "Match threshold: "
31576 msgstr "Порог соответствия: "
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
31581 msgstr " с типом поиска: "
31583 #. %1$s: record_lis.match_id
31584 #. %2$s: record_lis.match_score
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31587 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31588 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31593 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31594 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31596 #. %1$s: record_lis.match_id
31597 #. %2$s: record_lis.match_score
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31600 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31601 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31606 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31607 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
31611 msgid "Matching rule applied"
31612 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
31616 msgid "Matching rule applied:"
31617 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31621 msgid "Matching rule code missing"
31622 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31627 msgid "Matching rule code: "
31628 msgstr "Код правила соответствия: "
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
31634 msgid "Matchpoint components"
31635 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31642 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
31647 msgid "Materials specified"
31648 msgstr "Указание материалов"
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31652 msgid "Materials specified:"
31653 msgstr "Указание материалов: "
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
31657 msgid "Mathieu Saby"
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
31667 msgid "Matthew Hunt"
31668 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
31672 msgid "Matthias Meusburger"
31673 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31677 msgid "Max length:"
31678 msgstr "Максимальная длина: "
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31683 msgid "Max. suspension duration (day)"
31684 msgstr "Дни до приостановления"
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
31688 msgid "Maxime Beaulieu"
31689 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
31693 msgid "Maxime Pelletier"
31694 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31698 msgid "Maximum Koha version"
31699 msgstr "Максимальная версия Коха"
31701 #. For the first occurrence,
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31711 msgid "Md. Aftabuddin"
31712 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31717 msgstr "Планирование"
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
31726 msgid "Meenakshi. R"
31727 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
31731 msgid "Melia Meggs"
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31738 msgstr "Посетители"
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31757 msgid "Merge invoices"
31758 msgstr "Поставщик: "
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31763 msgid "Merge reference"
31764 msgstr "Новый параметр"
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31769 msgid "Merge selected"
31770 msgstr "Объединить выбранные записи"
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31774 msgid "Merge selected invoices"
31775 msgstr "Объединить выбранные записи"
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31780 msgid "Merging records"
31781 msgstr "Объединяем записи"
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31786 msgid "Merging with authority: "
31787 msgstr "Новый авторитетный источник "
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
31791 msgid "Merllisia Manueli"
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
31798 msgstr "Сообщения: "
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31802 msgid "Message body:"
31803 msgstr "Тело сообщения: "
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31808 msgid "Message sent"
31809 msgstr "Сообщение выслано"
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31813 msgid "Message subject:"
31814 msgstr "Тема сообщения: "
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
31819 msgstr "Сообщения: "
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31824 msgstr "Отсутствующее"
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
31828 msgid "Michael Hafen"
31829 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
31833 msgid "Michaes Herman"
31834 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31839 msgid "Microsecond"
31840 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
31844 msgid "Mike Hansen"
31845 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
31849 msgid "Mike Johnson"
31850 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
31854 msgid "Mike Mylonas"
31855 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31860 msgid "Millisecond"
31861 msgstr " (в секундах) "
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31871 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31872 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31876 msgid "Minimum Koha version"
31877 msgstr "Минимальная версия Коха"
31879 #. For the first occurrence,
31880 #. %1$s: minPasswordLength
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
31884 msgid "Minimum password length: %s"
31885 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
31903 msgid "Mirko Tietgen"
31904 msgstr "Обозначить увиденное"
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31913 msgstr "Отсутствующее"
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31921 msgid "Missing (damaged)"
31922 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31930 msgid "Missing (lost)"
31931 msgstr "Отсутствующее"
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31939 msgid "Missing (never received)"
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31948 msgid "Missing (sold out)"
31949 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31953 msgid "Missing control field contents"
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31960 msgid "Missing issues"
31961 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31965 msgid "Missing issues:"
31966 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31968 #. %1$s: subscription.missinglist
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
31971 msgid "Missing issues: %s "
31972 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31977 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31979 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31984 msgid "Missing mandatory tag: "
31985 msgstr "Обязательность: "
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31994 msgid "Mobile phone number"
31995 msgstr "Номер телефона"
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31999 msgid "Moderate patron comments"
32000 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
32004 msgid "Moderate patron comments. "
32005 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
32010 msgid "Moderate patron tags"
32011 msgstr "Регулирование читательских меток"
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
32016 msgid "Modification date"
32017 msgstr "Дата публикации"
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
32023 msgid "Modification log"
32024 msgstr "Протокол изменений"
32026 #. %1$s: edited_source
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
32029 msgid "Modified classification source %s"
32030 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
32032 #. %1$s: edited_rule
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
32035 msgid "Modified filing rule %s"
32038 #. %1$s: edited_attribute_type
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
32041 msgid "Modified patron attribute type "%s""
32042 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
32044 #. %1$s: edited_matching_rule
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
32047 msgid "Modified record matching rule "%s""
32048 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
32050 #. INPUT type=button
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
32059 #. %1$s: PROCESS ServerType
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
32062 msgid "Modify %s server"
32063 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
32067 msgid "Modify SRU search fields mapping"
32068 msgstr "Искать по полям: "
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
32072 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
32077 msgid "Modify a city"
32078 msgstr "Правим населённый пункт"
32081 #. %2$s: authtypetext
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
32084 msgid "Modify authority #%s %s"
32085 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
32089 msgid "Modify budget "
32090 msgstr "Изменить смету"
32092 #. %1$s: budget_period_description
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32095 msgid "Modify budget '%s'"
32096 msgstr "Изменить смету"
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32100 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32103 #. %1$s: categorycode |html
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32106 msgid "Modify category %s"
32107 msgstr "Правка категории %s"
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32111 msgid "Modify classification source"
32112 msgstr "Изменение источника классификации"
32114 #. %1$s: contractname
32115 #. %2$s: booksellername
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32118 msgid "Modify contract %s for %s"
32119 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32123 msgid "Modify field"
32124 msgstr "Редактировать подполя"
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32128 msgid "Modify filing rule"
32129 msgstr "Правим библиотеку"
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32133 msgid "Modify holds priority"
32134 msgstr "Правим населённый пункт"
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
32138 msgid "Modify item type"
32139 msgstr "Измененяем тип единицы"
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32143 msgid "Modify items in a batch"
32144 msgstr "Изменение группы экземпляров"
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32148 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32149 msgstr "Правим правило соответствия записей"
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32153 msgid "Modify patron attribute type"
32154 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32158 msgid "Modify patrons in batch"
32159 msgstr "Редактирование посетителей группой"
32161 #. INPUT type=button
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32164 msgid "Modify pattern"
32165 msgstr "Изменить принтер"
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32170 msgid "Modify pattern: %s"
32171 msgstr "Правка категории %s"
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32175 msgid "Modify printer"
32176 msgstr "Изменить принтер"
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32180 msgid "Modify record matching rule"
32181 msgstr "Правим правило соответствия записей"
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
32187 msgid "Modify record using the following template: "
32188 msgstr "Правим правило соответствия записей"
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
32192 msgid "Modify selected items"
32193 msgstr "Удалить отмеченное"
32195 #. INPUT type=button
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
32198 msgid "Modify selected records"
32199 msgstr "Удалить отмеченное"
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32211 msgid "Module current"
32212 msgstr "Модуль современный"
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32217 msgid "Module upgrade needed"
32218 msgstr "Необходимо обновить модуль"
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32222 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32223 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32240 #. For the first occurrence,
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32248 msgstr "Понедельник"
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32254 msgstr "Понедельник"
32256 #. For the first occurrence,
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
32273 msgstr "ежемесячно"
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
32282 msgid "Morag Hills"
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
32293 msgid "More details"
32294 msgstr "Подробности"
32296 #. For the first occurrence,
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32301 msgstr "Ещё списки"
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32305 msgid "More options"
32306 msgstr "[Больше параметров]"
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32313 msgid "Most-circulated items"
32314 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32319 msgstr "Переместить выше"
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32327 msgstr "Переместить выше"
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32332 msgid "Move action down"
32333 msgstr "Резервирование не разрешено"
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32338 msgid "Move action to bottom"
32339 msgstr "Резервирование не разрешено"
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32344 msgid "Move action to top"
32345 msgstr "Резервирование не разрешено"
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32350 msgid "Move action up"
32351 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
32357 msgid "Move alert down"
32358 msgstr "Резервирование не разрешено"
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
32364 msgid "Move alert to bottom"
32365 msgstr "Резервирование не разрешено"
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
32371 msgid "Move alert to top"
32372 msgstr "Резервирование не разрешено"
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
32378 msgid "Move alert up"
32379 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
32384 msgid "Move hold down"
32385 msgstr "Резервирование не разрешено"
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
32390 msgid "Move hold to bottom"
32391 msgstr "Резервирование не разрешено"
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32396 msgid "Move hold to top"
32397 msgstr "Резервирование не разрешено"
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
32402 msgid "Move hold up"
32403 msgstr "Резервирование не разрешено"
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
32407 msgid "Move remaining unspent funds"
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32412 msgid "Move these patrons to the trash"
32413 msgstr "Move these посетителей to the trash"
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32417 msgid "Move to next position"
32418 msgstr "Резервирование не разрешено"
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32422 msgid "Move to previous position"
32423 msgstr "Вернуться к инструментам"
32425 #. INPUT type=submit
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32428 msgid "Move unreceived orders"
32429 msgstr "Нет задержанных заказов."
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
32434 msgstr "Переместить выше"
32436 #. INPUT type=button
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32440 msgid "Multi receiving"
32441 msgstr "Осталось средств"
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32445 msgid "Musical recording"
32446 msgstr "музыкальная запись"
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
32455 msgid "My checkouts"
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32461 msgstr "Мая бібліятэка"
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32465 msgid "MySQL version: "
32466 msgstr "Версия MySQL: "
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
32481 msgid "NOT CHECKED IN"
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32491 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32496 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32497 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32499 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
32500 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
32502 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
32503 #. %1$s: heading | html
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
32511 msgid "Nadia Nicolaides"
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
32516 msgid "Nahuel Angelinetti"
32517 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
32552 msgstr "Наименование "
32554 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
32557 msgid "Name (any): "
32558 msgstr "Любое доступное поле: "
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32564 msgid "Name of day"
32565 msgstr "Наименование: *"
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32571 msgid "Name of month"
32572 msgstr "Количество месяцев: "
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32578 msgid "Name of season"
32579 msgstr "Количество выпусков: "
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32583 msgid "Name or ISSN: "
32584 msgstr "Название или ISSN: "
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32588 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32589 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32593 msgid "Name or cardnumber:"
32594 msgstr "Наименование или номер билета: "
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32598 msgid "Name the new definition"
32599 msgstr "Новая подписка"
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32620 msgstr "Наименование: "
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32625 msgstr "Наименование: "
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32630 msgstr "с названием: "
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32645 msgstr "с названием: "
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
32649 msgid "Natalie Bennison"
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
32659 msgid "Nate Curulla"
32660 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32664 msgid "Near East University"
32665 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
32669 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
32674 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
32679 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32680 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32710 #. %1$s: PROCESS ServerType
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32713 msgid "New %s server"
32714 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32718 msgid "New CSV export profile"
32719 msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV"
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32728 msgid "New SMS provider"
32729 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
32734 msgid "New SQL report"
32735 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32739 msgid "New SRU server"
32740 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32744 msgid "New Z39.50 server"
32745 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32749 msgid "New account "
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32759 msgid "New authority "
32760 msgstr "Новый авторитетный источник "
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
32764 msgid "New authority type"
32765 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32770 msgid "New authorized value for %s"
32771 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32776 msgstr "Новая корзина заказов"
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32780 msgid "New basket group"
32781 msgstr "Новая группа пакетов"
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32785 msgid "New batch patron modification"
32786 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32791 msgid "New batch patrons modification"
32792 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32797 msgid "New batch record deletion"
32798 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
32803 msgid "New batch record modification"
32804 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32810 msgstr "Новая смета"
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32815 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32816 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32821 msgstr "Новый читательский билет"
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32827 msgid "New category"
32828 msgstr "Новая категория"
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32832 msgid "New child record"
32833 msgstr "Новая запись на составную часть"
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32839 msgstr "Новый населённый пункт"
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32843 msgid "New classification source"
32844 msgstr "Новый источник классификации"
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32848 msgid "New collection"
32851 #. %1$s: booksellername
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32854 msgid "New contract for %s"
32855 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32860 msgstr "Новая денежная единица"
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
32864 msgid "New currency"
32865 msgstr "Новая денежная единица"
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32869 msgid "New definition"
32870 msgstr "Новое определение"
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32875 msgstr "Новая статья"
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
32881 msgstr "Новий экземпляр"
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32885 msgid "New field on next line"
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32891 msgstr "Новий экземпляр"
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32895 msgid "New filing rule"
32896 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32900 msgid "New framework"
32901 msgstr "Новая структура"
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32906 msgid "New frequency"
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32911 msgid "New from Z39.50"
32912 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
32916 msgid "New from Z39.50/SRU"
32917 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32919 #. %1$s: budget_period_description
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32922 msgid "New fund for %s"
32923 msgstr "Новые средства для "
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
32928 msgstr "Новая группа"
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
32933 msgid "New guided report"
32934 msgstr "Новый управляемый отчёт"
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32939 msgstr "Новий экземпляр"
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
32943 msgid "New item type"
32944 msgstr "Создать новый тип единицы"
32946 #. %1$s: label_batch
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
32949 msgid "New label batch created: # %s "
32950 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
32954 msgid "New library"
32955 msgstr "Новая библиотека"
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32967 msgid "New line (\\n)"
32969 "переход на новую строку (\n"
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32975 msgstr "Новый список"
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32980 msgid "New macro..."
32981 msgstr "Новый посетитель "
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
32986 msgstr "Новое оповещение"
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32991 msgid "New numbering pattern"
32992 msgstr "Схема нумерации"
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32996 msgid "New password:"
32997 msgstr "Новый пароль: "
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
33001 msgid "New patron "
33002 msgstr "Новый посетитель "
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
33006 msgid "New patron attribute type"
33007 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
33011 msgid "New patron list"
33012 msgstr "Новый посетитель "
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
33016 msgid "New preference"
33017 msgstr "Новый параметр"
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
33022 msgid "New printer"
33023 msgstr "Новый принтер"
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
33027 msgid "New profile"
33028 msgstr "Новый профиль"
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
33033 msgid "New purchase suggestion"
33034 msgstr "Новое предложение о приобретении"
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
33040 msgstr "Новая запись"
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
33044 msgid "New record "
33045 msgstr "Новая запись"
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
33049 msgid "New record matching rule"
33050 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
33054 msgid "New report "
33055 msgstr "Новый отчёт "
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
33059 msgid "New routing list"
33060 msgstr "Создание списка направления"
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
33065 msgstr "[Новый поиск]"
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
33069 msgid "New search field"
33070 msgstr "Искать по полям: "
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
33075 msgstr "Новый пакет"
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
33083 msgid "New subscription"
33084 msgstr "Новая подписка"
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
33090 msgstr "Новый признак"
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
33094 msgid "New username:"
33095 msgstr "Новое имя пользователя: "
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
33102 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33103 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
33108 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33114 msgstr "Новый поставщик"
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33131 #. For the first occurrence,
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33151 msgid "Next >>"
33152 msgstr "Далее >>"
33154 #. INPUT type=button
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33170 msgstr "Далее >>"
33172 #. INPUT type=button name=changepage_next
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240
33177 msgstr "Распечатать страницу"
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
33181 msgid "Next available"
33182 msgstr "Следующий из доступных"
33184 #. For the first occurrence,
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
33189 msgid "Next available %s item"
33190 msgstr "Следующий из доступных"
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33194 msgid "Next issue publication date:"
33195 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
33197 #. INPUT type=button name=changepage_next
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224
33201 msgstr "Распечатать страницу"
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
33205 msgid "Next records"
33206 msgstr "Новая запись"
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
33210 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33211 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
33215 msgid "Nick Clemens"
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33220 msgid "Nicolas Legrand"
33221 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
33225 msgid "Nicolas Morin"
33226 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33230 msgid "Nicole C. Engard"
33231 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
33235 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33236 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
33238 # нет (memberentrygen)
33239 #. For the first occurrence,
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
33258 # нет (memberentrygen)
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
33264 #. For the first occurrence,
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
33270 msgstr " в подразделение «%s» "
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
33279 msgid "No (default)"
33280 msgstr "нет (по умолчанию)"
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
33286 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33287 "ACQ, the items framework would be used"
33289 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
33290 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33295 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33296 "ACQ, the items framework would be used "
33298 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
33299 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
33301 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33304 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33305 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
33307 #. %1$s: errmsgloo.msg
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33310 msgid "No Item with barcode: %s"
33311 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33316 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33317 "frameworks supplied for English (en)"
33319 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
33320 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33325 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33326 "searches will go through the whole record. Continue?"
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33332 msgstr "Без состояния"
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33337 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33338 "with the category TERM."
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
33344 msgid "No active currency is defined"
33345 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33349 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33350 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33355 msgid "No address stored."
33356 msgstr "Не указан адрес."
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
33360 msgid "No categories have been defined. "
33361 msgstr "Не определено ни одной категории. "
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33366 msgid "No city stored."
33367 msgstr "Не указан населённый пункт."
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33371 msgid "No claims notice defined. "
33373 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
33378 msgid "No columns selected!"
33379 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33383 msgid "No comments have been approved."
33384 msgstr "Нет одобренных комментариев."
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33388 msgid "No comments to moderate."
33389 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76
33393 msgid "No cover image available"
33394 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33398 msgid "No data available in table"
33399 msgstr "Нет данных в таблице"
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
33403 msgid "No database named "
33404 msgstr "Никакой базы данных с названием "
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33408 msgid "No descriptions"
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33413 msgid "No email is configured for your user."
33414 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33419 msgid "No email stored."
33420 msgstr "Не указана электронная почта."
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33424 msgid "No entries to show"
33425 msgstr "Нет записей для отображения"
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33432 msgstr "средства: "
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33436 msgid "No fund found"
33437 msgstr "Резервирований не обнаружено."
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33441 msgid "No funds to display for this search criteria"
33442 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33447 msgstr "Новая группа"
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33451 msgid "No groups defined."
33452 msgstr " определено"
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33459 msgid "No holds allowed"
33460 msgstr "резервирование не разрешено"
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33464 msgid "No holds allowed:"
33465 msgstr "Резервирования не разрешены: "
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
33470 msgid "No holds found."
33471 msgstr "Резервирований не обнаружено."
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
33477 msgstr "Без изображения: "
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33481 msgid "No images are currently available. "
33482 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33487 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33489 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
33492 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33495 msgid "No item found with barcode %s"
33496 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33500 msgid "No item matches this barcode"
33501 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33506 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33507 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33511 msgid "No item was selected"
33512 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33518 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33519 msgstr "Экземпляр был изъят"
33521 #. %1$s: errmsgloo.msg
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33524 msgid "No item with barcode: %s"
33525 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664
33530 msgstr "Нет экземпляров"
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
33535 msgid "No items are available"
33536 msgstr "Нет доступных экземпляров"
33538 #. %1$s: looptable.coltitle
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33541 msgid "No items for %s"
33542 msgstr "Нет экземпляров для %s"
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33548 msgid "No items found."
33549 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
33555 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33558 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
33563 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33564 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33565 "should be specified."
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33572 msgstr "Без ограничений"
33574 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33577 msgid "No log found %s for "
33578 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33582 msgid "No mappings have been defined for this set"
33583 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33589 msgstr "Новая партия"
33591 #. %1$s: message_loo.approved_by
33592 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
33595 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
33596 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33601 msgid "No matches found"
33602 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33606 msgid "No matching records found"
33607 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33611 msgid "No matching reports found"
33612 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33616 msgid "No missing issues found."
33617 msgstr "Отсутствуют выпуски"
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
33621 msgid "No more renewals possible"
33622 msgstr "Продлить больше не возможно"
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33626 msgid "No more renewals possible."
33627 msgstr "Продлить больше не возможно"
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
33632 msgstr "Нет оповещения"
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33636 msgid "No order selected"
33637 msgstr "без упорядочивания"
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33641 msgid "No orders yet"
33642 msgstr "без упорядочивания"
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
33646 msgid "No outstanding charges"
33647 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33652 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33653 msgstr "посетитель's address is in doubt"
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
33657 msgid "No patron matched "
33658 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33662 msgid "No patron may put this book on hold."
33663 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33667 msgid "No patron records have been actually removed"
33668 msgstr "No посетитель records have been removed"
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33672 msgid "No patron records have been anonymized"
33673 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33677 msgid "No patron records have been removed"
33678 msgstr "No посетитель records have been removed"
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
33682 msgid "No patron with this name, please, try another"
33683 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33687 msgid "No pending baskets"
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33692 msgid "No pending on-site checkout."
33693 msgstr "Не выдано."
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33698 msgid "No phone stored."
33699 msgstr "Не указан телефон."
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33703 msgid "No physical items for this record"
33704 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33708 msgid "No plugins installed"
33709 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33713 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33715 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
33716 "качестве инструмента"
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33720 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33721 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
33730 msgstr "Самые популярные заглавия"
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33734 msgid "No printers defined."
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33739 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33745 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33747 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33751 msgid "No record was removed."
33752 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
33756 msgid "No records have been staged."
33757 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33761 msgid "No records imported"
33762 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33767 msgid "No renewal before"
33768 msgstr "Продлить больше не возможно"
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33773 msgid "No renewal before %s"
33774 msgstr "Продлить больше не возможно"
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33778 msgid "No results for your query"
33779 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33786 msgid "No results found"
33787 msgstr "Ничего не найдено"
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33791 msgid "No results found for "
33792 msgstr "Ничего не найдено"
33794 #. %1$s: result.melding
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33798 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:467
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33804 msgid "No results found."
33805 msgstr "Ничего не найдено"
33807 #. %1$s: IF ( query_desc )
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
33810 msgid "No results match your search %sfor "
33811 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33815 msgid "No results match your search for "
33816 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
33820 msgid "No results."
33821 msgstr "Нет результатов."
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33826 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33827 "the samples supplied for English (en)"
33829 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
33830 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
33834 msgid "No saved reports match your criteria. "
33835 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33839 msgid "No system preferences matched your search for: "
33840 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
33845 msgid "No temporary directory found."
33846 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33850 msgid "No transfers to receive"
33851 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33855 msgid "No warnings."
33856 msgstr "Нет предупреждений "
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33860 msgid "No, I don't confirm"
33861 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
33888 msgid "No, do not delete"
33889 msgstr "Нет, не удалять"
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33893 msgid "No, don't cancel (N)"
33894 msgstr "Нет, не удалять"
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
33898 msgid "No, don't check out (N)"
33899 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33904 msgid "No, don't close (N)"
33905 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33909 msgid "No, don't delete (N)"
33910 msgstr "Нет, не удалять"
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
33914 msgid "No, don't renew (N)"
33915 msgstr "Нет, не удалять"
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
33919 msgid "No, save as new record"
33920 msgstr "Сохранить запись"
33922 # нет (memberentrygen)
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
33933 msgid "No. of items:"
33934 msgstr "Количество экземпл.: "
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33938 msgid "No. of times checked out"
33939 msgstr "Сколько раз было выдано"
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33943 msgid "No: Save as new authority"
33944 msgstr "Сохранить запись"
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
33948 msgid "Non-fiction"
33949 msgstr "научная литература"
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33953 msgid "Non-musical recording"
33954 msgstr "немузыкальная запись"
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
33958 msgid "Non-public note:"
33959 msgstr "Непубличная заметка: "
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
33963 msgid "Non-public notes"
33964 msgstr "Непубличная заметка: "
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34006 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
34013 msgid "None specified "
34014 msgstr "%s %s не применяется"
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
34018 msgid "Nonpublic note"
34019 msgstr "Непубличная заметка: "
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
34024 msgid "Nonpublic note:"
34025 msgstr "Непубличная заметка: "
34027 #. %1$s: internalnotes
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
34030 msgid "Nonpublic note: %s"
34031 msgstr "Непубличная заметка: "
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
34046 msgid "Normal text"
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
34059 msgid "Normalization rule: "
34060 msgstr "Правило соответствия записей: "
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
34064 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34065 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
34069 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34080 msgid "Not Installed %s"
34081 msgstr "Не установлено %s"
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
34085 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
34086 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
34090 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
34092 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
34098 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
34101 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
34102 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
34107 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34108 msgstr "Посетитель заблокирован"
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
34112 msgid "Not allowed to delete own account"
34113 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34117 msgid "Not allowed: overdue"
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34123 msgid "Not allowed: patron restricted"
34124 msgstr "Посетитель заблокирован"
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34131 msgid "Not available"
34132 msgstr "Не доступно"
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34136 msgid "Not checked out since: "
34137 msgstr "Не было выдач от времени: "
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
34141 msgid "Not checked out."
34142 msgstr "Не выдано."
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34150 msgid "Not for loan"
34151 msgstr "Не для ссуды"
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
34155 msgid "Not for loan status updated. "
34156 msgstr "Не для ссуды"
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
34160 msgid "Not for loan: "
34161 msgstr "Не для ссуды"
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34165 msgid "Not published"
34166 msgstr "Дата публикации"
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34171 msgid "Not renewable"
34172 msgstr "Всего подлежит платежу"
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
34184 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34186 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
34192 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
34198 msgid "Note about the accompanying materials: "
34199 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34204 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34205 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34209 msgid "Note for OPAC"
34210 msgstr "Текст для электронного каталога"
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34214 msgid "Note for staff"
34215 msgstr "Не для ссуды"
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34219 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34221 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34228 msgstr "Примечание: "
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
34238 msgstr "Примечание: "
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
34243 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34244 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34245 "or slow your system down."
34247 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
34248 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
34249 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34253 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34259 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34265 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
34271 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34272 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34273 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34274 "the bibliographic record"
34276 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
34277 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
34278 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
34279 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
34280 "библиографической записи."
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34284 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34315 #. For the first occurrence,
34316 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34320 msgid "Notes : %s "
34321 msgstr "Заметки: %s "
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34325 msgid "Notes/Comments"
34326 msgstr "Заметки/комментарии"
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:933
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34355 #. For the first occurrence,
34356 #. %1$s: reservenotes
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
34361 msgstr "Заметки: %s"
34363 #. %1$s: library.branchnotes |html
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34367 msgid "Notes: %s%s "
34368 msgstr "Заметки: %s%s %s "
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266
34373 msgid "Nothing found."
34374 msgstr "Ничего не найдено."
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
34378 msgid "Nothing found. "
34379 msgstr "Ничего не найдено."
34381 #. For the first occurrence,
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34385 msgid "Nothing is selected."
34386 msgstr "Ничего не выбрано."
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34390 msgid "Nothing to save"
34391 msgstr "Нечего сохранять"
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34398 msgstr "Оповещение"
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34404 msgstr "Оповещения"
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
34408 msgid "Notices & Slips"
34409 msgstr "Оповещения и квитанции"
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34414 msgid "Notices & slips"
34415 msgstr "Оповещения и квитанции"
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
34419 msgid "Notices and Slips"
34420 msgstr "Оповещения и квитанции"
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34424 msgid "Notification Date"
34425 msgstr "Дата публикации"
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34430 msgid "Notified by"
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34440 # нет (memberentrygen)
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34446 #. For the first occurrence,
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34454 # нет (memberentrygen)
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34464 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34467 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
34468 "данными по умолчанию."
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34472 msgid "Num/Patrons"
34473 msgstr "Num/Посетители"
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34494 msgid "Number of baskets"
34495 msgstr "Количество выпусков: "
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34499 msgid "Number of checkouts"
34500 msgstr "Количество выдач "
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34505 msgid "Number of columns:"
34506 msgstr "Количество столбцов: "
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
34510 msgid "Number of copies of this item to add: "
34511 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
34513 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34516 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
34521 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34522 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
34526 msgid "Number of issues to display to staff:"
34527 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34531 msgid "Number of issues to display to staff: "
34532 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34536 msgid "Number of issues to display to the public: "
34537 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
34541 msgid "Number of issues:"
34542 msgstr "Количество выпусков: "
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
34546 msgid "Number of items added"
34547 msgstr "Количество добавленных единиц"
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
34551 msgid "Number of items deleted"
34552 msgstr "Количество удаленных единиц"
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34556 msgid "Number of items displayed"
34557 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
34561 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34562 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
34566 msgid "Number of items replaced"
34567 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
34571 msgid "Number of months:"
34572 msgstr "Количество месяцев: "
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34576 msgid "Number of months: "
34577 msgstr "Количество месяцев: "
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34581 msgid "Number of num:"
34582 msgstr "Количество номеров "
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34586 msgid "Number of pages"
34587 msgstr "Количество выпусков: "
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34592 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34593 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
34597 msgid "Number of records added"
34598 msgstr "Количество добавленных записей"
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34602 msgid "Number of records changed back"
34603 msgstr "Число записей, измененных назад"
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34607 msgid "Number of records deleted"
34608 msgstr "Количество удаленных записей"
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
34613 msgid "Number of records ignored"
34614 msgstr "Количество проигнорированных записей"
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34618 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34619 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
34623 msgid "Number of records updated"
34624 msgstr "Количество обновленных записей"
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34628 msgid "Number of renewals"
34629 msgstr "Количество продлений"
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34634 msgid "Number of rows:"
34635 msgstr "Количество строчек: "
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34639 msgid "Number of students:"
34640 msgstr "Количество выпусков: "
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
34644 msgid "Number of weeks:"
34645 msgstr "Количество недель: "
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34649 msgid "Number of weeks: "
34650 msgstr "Количество недель: "
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34654 msgid "Number pattern:"
34655 msgstr "Схема нумерации: "
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34660 msgstr "Пронумеровано"
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34664 msgid "Numbering calculation"
34665 msgstr "Вычисление нумерации"
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34669 msgid "Numbering formula"
34670 msgstr "Формула нумерации: "
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34676 msgid "Numbering formula:"
34677 msgstr "Формула нумерации: "
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34681 msgid "Numbering pattern"
34682 msgstr "Схема нумерации"
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34686 msgid "Numbering pattern:"
34687 msgstr "Схема нумерации: "
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34692 msgid "Numbering patterns"
34693 msgstr "Схема нумерации"
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
34697 msgid "Nuño López Ansótegui"
34698 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34702 msgid "OAI set mappings"
34703 msgstr "Добавляем отображение"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34708 msgstr "Добавляем отображение"
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34715 msgid "OAI sets configuration"
34716 msgstr "Настройка наборов OAI"
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
34720 msgid "OAI xslt stylesheet"
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
34730 msgid "OD/Checkouts"
34731 msgstr "Просрочки/Выдачи"
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34739 #. INPUT type=submit name=submit
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34800 msgstr "Электронный каталог"
34802 #. For the first occurrence,
34803 #. %1$s: lang_lis.language
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:152
34816 msgid "OPAC - %s %s"
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34821 msgid "OPAC Info: "
34822 msgstr "Информация для электронного каталога: "
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34826 msgid "OPAC and Koha news"
34827 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34831 msgid "OPAC info: "
34832 msgstr "Информация для электронного каталога: "
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34838 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
34843 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34848 msgstr "Вид в ЕК: "
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
34852 msgid "OPAC/Staff login"
34853 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
34857 msgid "OPACBaseURL"
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34863 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34866 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
34867 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
34869 #. INPUT type=button
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34888 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34889 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34894 msgid "OS version ('uname -a'): "
34895 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34909 msgid "Oblique title: "
34910 msgstr "По заглавию "
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34917 #. For the first occurrence,
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34925 #. For the first occurrence,
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34936 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34937 "transactions, but patron and item information will not be available."
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34946 msgid "Offline circulation"
34947 msgstr "Автономный оборот"
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34951 msgid "Offline circulation file upload"
34952 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
34978 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
34979 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
34984 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
34989 msgid "Olivier Crouzet"
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
34994 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
34999 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
35001 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
35007 msgstr "Владелец: "
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
35013 msgstr "Владелец: "
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35018 msgstr "Зарезервировано"
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
35022 msgid "On hold for"
35023 msgstr "Зарезервировано"
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
35028 msgid "On shelf holds allowed"
35029 msgstr "резервирование не разрешено"
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
35034 msgstr "По заглавию "
35036 #. For the first occurrence,
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
35041 msgid "On-site checkout"
35042 msgstr "Не выдано."
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
35046 msgid "On-site checkouts"
35047 msgstr "Выдач всего"
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
35051 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
35057 msgstr "Владелец: "
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
35061 msgid "One borrowernumber per line."
35062 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
35066 msgid "One number per line."
35067 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
35071 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
35076 msgid "One or more cell values is non-numeric"
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35082 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
35083 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
35087 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
35088 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35092 msgid "Online Public Access Catalog"
35093 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
35097 msgid "Online help"
35098 msgstr "Интерактивная справка"
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
35102 msgid "Online resources:"
35103 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35107 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35108 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35117 msgid "Only KPZ file format is supported."
35118 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35122 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35123 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
35127 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35128 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
35132 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35133 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35142 msgid "Only items currently available:"
35143 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
35147 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35148 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35152 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35154 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
35155 "на резервирование."
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
35160 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35161 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35172 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
35180 msgid "Open Document Spreadsheet"
35181 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35186 msgid "Open fresh record"
35187 msgstr "Ищем поставщика"
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35196 msgid "Open in new window"
35197 msgstr "Открыть в новом окне"
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35202 msgstr "Открыто, когда: "
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
35211 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
35216 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35227 msgstr "Новая категория"
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35231 msgid "Optional module missing"
35232 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35245 msgid "Or enter a list of record numbers"
35246 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35250 msgid "Or list barcodes one by one"
35251 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
35255 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35256 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35260 msgid "Or scan items one by one"
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:230
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
35266 msgid "Or use a patron list"
35267 msgstr "Сдублировать запись"
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35297 msgid "Order cost search"
35298 msgstr "Поиск по заказам"
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35303 msgstr "Дата заказа"
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35308 msgid "Order date:"
35309 msgstr "Дата заказа: "
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
35314 msgid "Order from external source"
35315 msgstr "Заказ с внешнего источника"
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
35321 msgstr "Осуществление заказов"
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35325 msgid "Order line (parent)"
35326 msgstr "Упорядочить по: "
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
35330 msgid "Order line :"
35331 msgstr "Упорядочить по: "
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35335 msgid "Order line search"
35336 msgstr "Поиск по заказам"
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35340 msgid "Order line:"
35341 msgstr "Упорядочить по: "
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35345 msgid "Order number"
35346 msgstr "Номер читательского билета"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35350 msgid "Order status: "
35351 msgstr "Дата заказа: "
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35356 msgid "Order this one"
35357 msgstr "Заказать эту"
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35362 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35363 msgstr "Нет доступных экземпляров"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
35380 msgid "Ordered amount"
35381 msgstr "Дата заказа"
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35385 msgid "Ordered amount:"
35386 msgstr "Дата заказа"
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35391 msgid "Ordering information"
35392 msgstr "Информация для заказа"
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
35396 msgid "Ordernumber"
35397 msgstr "Номер читательского билета"
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35408 msgid "Orders are standing:"
35409 msgstr "%s Электронная почта: "
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35415 msgid "Orders by fund"
35416 msgstr ": штрих-код не найден"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35420 msgid "Orders enabled: "
35421 msgstr "%s Электронная почта: "
35423 #. %1$s: booksellerfromname
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35426 msgid "Orders for %s"
35427 msgstr "Заказы от: "
35429 #. %1$s: current_budget_name
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35432 msgid "Orders for fund '%s'"
35433 msgstr "Заказы от: "
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35437 msgid "Orders from: "
35438 msgstr "Заказы от: "
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35443 msgid "Orders search"
35444 msgstr "Поиск по заказам"
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35448 msgid "Orders with uncertain prices"
35449 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35453 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35454 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
35459 msgid "Organization"
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
35464 msgid "Organization #:"
35465 msgstr "Коллектив №: "
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
35470 msgid "Organization email: "
35471 msgstr "Электронная почта коллектива: "
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
35475 msgid "Organization name: "
35476 msgstr "Название коллектива: "
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35481 msgid "Organization phone: "
35482 msgstr "Телефон организации: "
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
35486 msgid "Organize by: "
35487 msgstr "Укладывать по: "
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
35497 msgid "Original order line"
35498 msgstr "Осуществление заказов"
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35508 msgid "Other action"
35509 msgstr "Другое действие"
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
35513 msgid "Other course reserves"
35514 msgstr "другие оркестры"
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35519 msgstr "Другие данные"
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
35523 msgid "Other holdings"
35524 msgstr "Другие опции: "
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
35528 msgid "Other holdings:"
35529 msgstr "Другие опции: "
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35534 msgstr "%s Другое имя: "
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
35538 msgid "Other names"
35539 msgstr "%s Другое имя: "
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35543 msgid "Other options (choose one)"
35544 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
35549 msgid "Other phone"
35550 msgstr "%s Другое имя: "
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35557 msgid "Other phone: "
35558 msgstr "%s Другое имя: "
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
35583 msgid "Output format"
35584 msgstr "Формат вывода "
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
35588 msgid "Output format "
35589 msgstr "Формат вывода "
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35593 msgid "Output format:"
35594 msgstr "Формат вывода: "
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35598 msgid "Output to a file named: "
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:451
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
35609 msgid "Outstanding"
35612 #. %1$s: IF ( fines )
35613 #. %2$s: fines | $Price
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7
35617 msgid "Outstanding fees & charges %s of %s %s "
35618 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35623 msgstr "Прострочка"
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35628 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35629 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35633 msgid "Overdue notice required: "
35634 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35639 msgid "Overdue notice/status triggers"
35640 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
35644 msgid "Overdue report"
35645 msgstr "Отчёт о просрочке"
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35650 msgid "Overdue status"
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35661 msgid "Overdues with fines"
35662 msgstr "Просрочки с штрафами "
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
35666 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35673 msgid "Override and renew"
35674 msgstr "Обход блокировки продлений"
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35678 msgid "Override blocked renewals"
35679 msgstr "Обход блокировки продлений"
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35684 msgid "Override limit and renew"
35685 msgstr "Обход блокировки продлений"
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35689 msgid "Override renewal limit:"
35690 msgstr "Обход блокировки продлений"
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
35694 msgid "Override restriction temporarily"
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35699 msgid "Overwrite the existing one with this"
35700 msgstr "этим заменить существующий"
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
35704 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35705 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
35719 msgstr "Владелец: "
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
35743 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35744 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
35748 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35749 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35753 msgid "Pablo Bianchi"
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35758 msgid "Packaging manager:"
35761 #. For the first occurrence,
35762 #. %1$s: FOREACH page IN pages
35763 #. %2$s: IF ( page.current_page )
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464
35767 msgid "Page %s %s "
35768 msgstr "Ожидание%s"
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35773 msgid "Page height:"
35774 msgstr "Высота страницы: "
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35778 msgid "Page side: "
35779 msgstr "Ширина cтраницы: "
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35784 msgid "Page width:"
35785 msgstr "Ширина cтраницы: "
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35789 msgid "Paid for (unused)"
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35795 msgstr "Оплачено? "
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35800 msgstr "Версия Perl: "
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35808 msgstr "Версия Perl: "
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35813 msgid "Partially received"
35814 msgstr "Получение сериального издания"
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
35818 msgid "Pasi Kallinen"
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35830 msgid "Password Updated"
35831 msgstr "Пароль обновлен"
35833 #. For the first occurrence,
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35837 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
35842 msgid "Password is too short"
35843 msgstr "Пароль слишком краткий"
35845 #. %1$s: minPasswordLength
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
35848 msgid "Password must be at least %s characters long."
35849 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35866 #. For the first occurrence,
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
35871 msgid "Passwords do not match"
35872 msgstr "Пароли не совпадают"
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
35876 msgid "Passwords do not match."
35877 msgstr "Пароли не совпадают."
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35881 msgid "Passwords will be displayed as text"
35882 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
35886 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35888 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35893 msgid "Patent document"
35894 msgstr "патентный документ"
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:650
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35912 msgstr "Посетитель"
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
35917 msgstr "Посетитель №: "
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35922 msgid "Patron '%s' added."
35923 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35928 msgid "Patron '%s' is already in the list."
35929 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
35933 msgid "Patron account flags"
35934 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35938 msgid "Patron activity"
35939 msgstr "Активность посетителя"
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
35944 msgid "Patron attribute type code: "
35945 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
35952 msgid "Patron attribute types"
35953 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35958 msgid "Patron attributes"
35959 msgstr "Атрибуты посетителя"
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35963 msgid "Patron attributes: "
35964 msgstr "Атрибуты посетителя"
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35975 msgid "Patron card creator"
35976 msgstr "Создатель билетов посетителей"
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35985 msgid "Patron categories"
35986 msgstr "Категории посетителей"
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35998 msgid "Patron category"
35999 msgstr "Категория посетителя"
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
36003 msgid "Patron category:"
36004 msgstr "Категория посетителя: "
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36010 msgid "Patron category: "
36011 msgstr "Категория посетителя: "
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
36015 msgid "Patron details"
36016 msgstr "Сведения о публикации"
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
36020 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
36021 msgstr "подробность подписки"
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36026 msgid "Patron fines are over limit: %s"
36027 msgstr "Посетитель заблокирован"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
36031 msgid "Patron flags:"
36032 msgstr "Отметки посетителей: "
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
36036 msgid "Patron has "
36037 msgstr "у посетителя есть "
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
36042 msgid "Patron has %s in fines."
36043 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
36045 #. %1$s: ItemsOnIssues
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
36048 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
36049 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
36051 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
36054 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
36055 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
36057 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
36058 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
36062 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
36063 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36065 #. %1$s: IF ( creditsamount )
36066 #. %2$s: creditsamount
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
36070 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
36071 msgstr "Посетитель has a credit"
36073 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
36076 msgid "Patron has a restriction until %s."
36077 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36079 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
36084 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
36086 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
36091 msgid "Patron has an indefinite restriction."
36092 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36094 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
36097 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
36098 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36103 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
36104 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
36108 msgid "Patron has nothing checked out."
36109 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
36114 msgid "Patron has nothing on hold."
36115 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
36120 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36121 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36126 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36127 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
36129 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
36132 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36133 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36138 msgid "Patron holds"
36139 msgstr "Посетители with No Checkouts"
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36143 msgid "Patron image failed to upload"
36144 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36148 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36149 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36153 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36154 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
36156 #. For the first occurrence,
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
36163 msgid "Patron is RESTRICTED"
36164 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
36169 msgid "Patron is an adult"
36170 msgstr "Список маршрутизации"
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36175 msgid "Patron is currently unrestricted."
36176 msgstr "Посетитель заблокирован"
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36181 msgid "Patron is restricted"
36182 msgstr "Посетитель заблокирован"
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36186 msgid "Patron is restricted."
36187 msgstr "Посетитель заблокирован"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:233
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
36192 msgid "Patron list: "
36193 msgstr "Отметки посетителей: "
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36201 msgid "Patron lists"
36202 msgstr "Состояние посетителя"
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
36207 msgid "Patron lists:"
36208 msgstr "Отметки посетителей: "
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
36213 msgid "Patron messaging preferences"
36214 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36218 msgid "Patron name"
36219 msgstr "посетителя name"
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
36223 msgid "Patron not found"
36224 msgstr "Посетитель не найден: "
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36229 msgid "Patron not found."
36230 msgstr "Посетитель не найден: "
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36234 msgid "Patron not found:"
36235 msgstr "Посетитель не найден: "
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
36239 msgid "Patron notification:"
36240 msgstr "Оповещение посетителя: "
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36245 msgid "Patron notification: "
36246 msgstr "Оповещение посетителя: "
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36250 msgid "Patron records were last synced on: "
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:847
36255 msgid "Patron restrictions"
36256 msgstr "Посетитель заблокирован"
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36260 msgid "Patron search: "
36261 msgstr "посетитель Search:"
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
36265 msgid "Patron selection"
36266 msgstr "Выбор посетителя"
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36271 msgid "Patron sort 1"
36272 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36277 msgid "Patron sort 2"
36278 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36282 msgid "Patron status"
36283 msgstr "Состояние посетителя"
36285 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
36288 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36289 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36294 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36295 "the local record was kept."
36298 #. For the first occurrence,
36299 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:180
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
36303 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36304 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
36306 #. For the first occurrence,
36307 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
36308 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
36310 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
36314 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36315 msgstr "Посетитель заблокирован "
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
36319 msgid "Patron's address in doubt"
36320 msgstr "посетитель's address in doubt"
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
36327 msgid "Patron's address is in doubt"
36328 msgstr "посетитель's address is in doubt"
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36333 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36334 msgstr "посетитель's address is in doubt"
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
36339 msgid "Patron's address is in doubt."
36340 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
36346 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36348 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
36353 msgid "Patron's card has been reported lost."
36354 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
36356 #. %1$s: IF ( expiry )
36357 #. %2$s: expiry | $KohaDates
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
36361 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36363 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
36368 msgid "Patron's card is expired"
36369 msgstr "Билет посетителя просроченный"
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36374 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36375 msgstr "Билет посетителя просроченный"
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36379 msgid "Patron's card is expired."
36380 msgstr "Билет посетителя просроченный"
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36386 msgid "Patron's card is lost"
36387 msgstr "посетитель's card is lost"
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36391 msgid "Patron's card is lost."
36392 msgstr "посетитель's card is lost"
36394 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
36397 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36399 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
36400 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
36401 "<a2>Изменить подробности</a>"
36403 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36406 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36409 #. %1$s: chargesamount_guarantees
36410 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
36413 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36418 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36420 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
36426 msgstr "Посетитель: "
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36431 msgstr "Посетитель: "
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36464 msgstr "Наведвальнікі"
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36471 msgid "Patrons and circulation"
36472 msgstr "Посетители и оборот"
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
36476 msgid "Patrons found for: "
36477 msgstr "Посетитель не найден: "
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36481 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36483 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
36489 msgid "Patrons in batch number %s"
36490 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
36494 msgid "Patrons in list"
36495 msgstr "Список маршрутизации"
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
36500 msgid "Patrons requesting modifications"
36501 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36507 msgid "Patrons statistics"
36508 msgstr "Статистика по посетителям"
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36512 msgid "Patrons tables"
36513 msgstr "Данные посетителя"
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36517 msgid "Patrons to be added"
36518 msgstr "Принтер добавлен"
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36523 msgid "Patrons using this provider"
36524 msgstr "Посетители with No Checkouts"
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36529 msgid "Patrons who haven't checked out"
36530 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36534 msgid "Patrons with holds"
36535 msgstr "Посетители with No Checkouts"
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36540 msgid "Patrons with no checkouts"
36541 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36549 msgid "Patrons with the most checkouts"
36550 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36554 msgid "Pattern name:"
36555 msgstr "посетителя name"
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36559 msgid "Paul Poulain"
36560 msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}"
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
36565 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36566 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36568 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
36569 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
36574 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36575 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
36577 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20
36585 msgid "Pay all fines"
36586 msgstr "Оплатить штрафы"
36588 #. INPUT type=submit name=paycollect
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
36592 msgstr "Объём расхода: "
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36596 msgid "Pay an amount toward all fines"
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36601 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36602 msgstr "Выбор оповещения: "
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36606 msgid "Pay an individual fine"
36607 msgstr "b — биография одного лица"
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36612 msgstr "Оплатить штрафы"
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36622 msgstr "Оплатить штрафы"
36624 #. %1$s: borrower.firstname
36625 #. %2$s: borrower.surname
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36628 msgid "Pay fines for %s %s"
36629 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
36631 #. INPUT type=submit name=payselected
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
36634 msgid "Pay selected"
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36639 msgid "Payment amount"
36640 msgstr "Объём расхода: "
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36644 msgid "Payment note"
36645 msgstr "Тип документа"
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36649 msgid "Payment type"
36650 msgstr "Тип документа"
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36659 msgid "Peggy Thrasher"
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36676 msgid "Pending discharge requests"
36677 msgstr "Ожидающие предложения"
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
36681 msgid "Pending holds"
36682 msgstr "Получение заказов"
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
36686 msgid "Pending modifications:"
36687 msgstr "Оповещение посетителя: "
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36692 msgid "Pending offline circulation actions"
36693 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36698 msgid "Pending on-site checkouts"
36699 msgstr "Выдач всего"
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36703 msgid "Pending order"
36704 msgstr "Получение заказов"
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
36708 msgid "Pending orders"
36709 msgstr "Получение заказов"
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36713 msgid "Pending suggestions"
36714 msgstr "Ожидающие предложения"
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36718 msgid "Pending tags"
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36723 msgid "Perform a new search"
36724 msgstr "Выполнить новый поиск"
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36728 msgid "Perform batch deletion of items"
36729 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36733 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36738 msgid "Perform batch modification of items"
36739 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36743 msgid "Perform batch modification of patrons"
36744 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36748 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36754 msgid "Perform inventory of your catalog"
36755 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36760 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36761 "the AutoSelfCheckID"
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36769 #. %1$s: IF budget_period_total
36770 #. %2$s: budget_period_total | $Price
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36774 msgid "Period allocated %s%s%s "
36775 msgstr "Периодичность выхода печатью"
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36779 msgid "Periodicity"
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36784 msgid "Perl @INC: "
36785 msgstr "Папки Perl @INC: "
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36789 msgid "Perl interpreter: "
36790 msgstr "Интерпретатор Perl: "
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36795 msgid "Perl modules"
36796 msgstr "Модули Perl"
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36800 msgid "Perl version: "
36801 msgstr "Версия Perl: "
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36805 msgid "Permanent library"
36806 msgstr "Текущая бібліотека"
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36810 msgid "Permanent shelving location"
36811 msgstr "Общее расположение полки"
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36815 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36816 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36820 msgid "Permanently delete these patrons"
36821 msgstr "Permanently delete these посетителей"
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
36825 msgid "Permissions: "
36826 msgstr "Привилегии: "
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
36830 msgid "Peter Crellan Kelly"
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
36835 msgid "Peter Lorimer"
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
36840 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36843 #. %1$s: library.branchphone |html
36845 #. %3$s: IF library.branchfax
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36848 msgid "Ph: %s%s %s "
36849 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36853 msgid "Philippe Jaillon"
36854 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36864 msgid "Phone - home:"
36865 msgstr "Номер телефона"
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36869 msgid "Phone - mobile:"
36870 msgstr "Номер телефона"
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36874 msgid "Phone - work:"
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
36882 msgid "Phone number"
36883 msgstr "Номер телефона"
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36905 msgid "Physical address: "
36906 msgstr "Физический адрес: "
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36910 msgid "Physical details:"
36911 msgstr "Физ. характеристика: "
36913 #. INPUT type=submit name=pick
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
36920 msgid "Pick up location"
36921 msgstr "Место получения: "
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
36927 msgstr "Место получения: "
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
36932 msgstr "Место получения: "
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36937 msgid "Pickup library"
36938 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
36942 msgid "Pickup library is different"
36943 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
36947 msgid "Pierrick Le Gall"
36948 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
36952 msgid "Piotr Kowalski"
36953 msgstr "Пётр Ковальски"
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
36957 msgid "Piotr Wejman"
36958 msgstr "Пётр Вейман"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36971 msgstr "вертикальная черта (|)"
36973 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
36974 #. %2$s: title |html
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
36977 msgid "Place a hold on %s%s"
36978 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
36982 msgid "Place a hold on a specific item"
36983 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
36987 msgid "Place a hold on the next available item "
36988 msgstr "Устанавливать резервирование на следующей доступный экземпляр "
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36992 msgid "Place and modify holds for patrons"
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332
37013 msgstr "Установить резервирование"
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
37017 msgid "Place hold "
37018 msgstr "Установить резервирование "
37020 #. For the first occurrence,
37021 #. %1$s: holdfor_firstname
37022 #. %2$s: holdfor_surname
37023 #. %3$s: holdfor_cardnumber
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
37029 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
37030 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37035 msgid "Place hold on this item?"
37036 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37041 msgid "Place hold?"
37042 msgstr "Установить резервирование"
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
37046 msgid "Place holds for patrons"
37047 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
37049 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
37052 msgid "Place of publication"
37053 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
37065 msgstr "Установить резервирование"
37067 #. %1$s: auth_cats_loo
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
37071 msgstr "Распланировать по месяцам"
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
37075 msgid "Plan by item types"
37076 msgstr "Распланировать по типам единиц"
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
37080 msgid "Plan by libraries"
37081 msgstr "Распланировать по библиотекам"
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
37085 msgid "Plan by months"
37086 msgstr "Распланировать по месяцам"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
37090 msgid "Planned date"
37091 msgstr "Планируемая дата"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
37097 msgstr "Планирование"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
37102 msgstr "Планирование"
37104 #. %1$s: budget_period_description
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
37108 msgid "Planning for %s by %s"
37109 msgstr "История чтения - %s %s"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
37114 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
37119 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
37123 msgid "Please add a library."
37124 msgstr " добавьте библиотеку"
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
37128 msgid "Please add a patron category."
37129 msgstr " добавьте категорию посетителей"
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37134 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37140 msgid "Please cancel the previous hold first"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37146 msgid "Please check at least one action"
37147 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37151 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37154 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
37160 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37161 "less than 30 days. %s %s "
37163 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
37168 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37169 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37173 msgid "Please choose a file to upload"
37174 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37178 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37179 msgstr "Выберите файл для импорта: "
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37183 msgid "Please choose a vendor."
37184 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
37188 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
37189 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
37194 msgid "Please choose at least one external target"
37195 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
37199 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37200 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37205 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37206 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37210 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37211 msgstr "Выберите файл для импорта: "
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
37217 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37218 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37223 msgid "Please click 'Next' to continue "
37224 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
37228 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37230 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37235 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37240 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285
37246 msgid "Please confirm checkout"
37247 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
37251 msgid "Please confirm subscription deletion"
37252 msgstr "подробность подписки"
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
37256 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37257 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37261 msgid "Please contact your system administrator"
37262 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37266 msgid "Please correct these errors and "
37267 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
37271 msgid "Please create the database before continuing."
37272 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37276 msgid "Please define one"
37277 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
37281 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37283 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37287 msgid "Please enable Javascript:"
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37292 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37294 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
37299 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37301 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
37302 "JPEG, PNG или XPM."
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37307 msgid "Please enter a name for this pattern"
37308 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
37312 msgid "Please enter a number of items to create."
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
37318 msgid "Please enter a search term."
37319 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37323 msgid "Please enter a valid URL."
37324 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37328 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37329 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37333 msgid "Please enter a valid date."
37334 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37338 msgid "Please enter a valid email address."
37339 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37343 msgid "Please enter a valid number."
37344 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37348 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37349 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37353 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37354 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37358 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37359 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37363 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37364 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37368 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37369 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37373 msgid "Please enter at least {0} characters."
37374 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37378 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37379 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37383 msgid "Please enter only digits."
37384 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37389 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37390 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37394 msgid "Please enter the same value again."
37395 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37399 msgid "Please enter your username and password:"
37400 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37405 msgid "Please fill at least one template."
37406 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37410 msgid "Please fix this field."
37411 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37415 msgid "Please log in again"
37416 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37422 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37423 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37424 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37429 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37436 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37437 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37438 "Reference Manager or ProCite."
37440 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
37441 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
37442 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
37444 #. For the first occurrence,
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37448 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37451 #. For the first occurrence,
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37455 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37461 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37462 "listed, please inform your systems administrator."
37464 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
37465 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37470 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37471 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37472 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37473 "enabled on the staff client) "
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37479 msgid "Please refresh the page and try again."
37480 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
37482 #. %1$s: errmsgloo.msg
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37485 msgid "Please return item to home library: %s"
37486 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
37488 #. For the first occurrence,
37489 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
37494 msgid "Please return item to: %s"
37495 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
37497 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
37501 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
37502 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
37509 msgid "Please review the error log for more details."
37511 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37517 msgid "Please select ..."
37518 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37520 #. For the first occurrence,
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37525 msgid "Please select a %s."
37526 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37531 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37532 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37537 msgid "Please select a modification template."
37538 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37543 msgid "Please select a patron list."
37544 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37546 #. For the first occurrence,
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37552 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37553 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37558 msgid "Please select at least one %s to %s."
37559 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37561 #. For the first occurrence,
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37565 msgid "Please select at least one batch to export."
37566 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
37568 #. For the first occurrence,
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37571 msgid "Please select at least one card to export."
37572 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37577 msgid "Please select at least one issue."
37578 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37580 #. For the first occurrence,
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37584 msgid "Please select at least one item to export."
37585 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
37587 #. For the first occurrence,
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37591 msgid "Please select at least one item."
37592 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37597 msgid "Please select at least one label to delete."
37598 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
37600 #. For the first occurrence,
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37603 msgid "Please select at least one label to export."
37604 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37609 msgid "Please select at least one patron to delete."
37610 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37615 msgid "Please select at least one record to process"
37616 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37621 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37622 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37627 msgid "Please select image(s) to %s."
37628 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37633 msgid "Please select one %s to %s."
37634 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37636 #. For the first occurrence,
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37641 msgid "Please select only one %s to %s."
37642 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37647 msgid "Please select or enter a sound."
37648 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37653 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37654 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37658 msgid "Please specify an active currency."
37659 msgstr " укажите активную денежную единицу"
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37664 msgid "Please specify title and content for %s"
37665 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37669 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37672 #. %1$s: collectionBranchName
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
37675 msgid "Please transfer item to: %s"
37676 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
37678 #. For the first occurrence,
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
37682 msgid "Please upload a file first."
37683 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37689 msgid "Please verify that it exists."
37690 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37694 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37695 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37700 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37702 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37707 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37708 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37712 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37713 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37717 msgid "Plugin version"
37718 msgstr "Версия плагина"
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37743 msgid "Plugins disabled!"
37744 msgstr "Плагины отключены!"
37746 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
37747 #. %2$s: codes_loo.code
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37750 msgid "Policy for %s: %s"
37751 msgstr "Правило для %s — «%s»"
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
37755 msgid "Polski (Polish)"
37756 msgstr "Polski (польський язык)"
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
37760 msgid "Polytechnic University"
37761 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37766 msgstr "Полярность"
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37771 msgid "Popularity (least to most)"
37772 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37777 msgid "Popularity (most to least)"
37778 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37782 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37787 msgid "Population registry date check:"
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
37797 msgid "Português (Portuguese)"
37798 msgstr "Português (португальський язык)"
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37804 msgstr "Должность: "
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37808 msgid "Possible record corruption"
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37814 msgid "Postal address: "
37815 msgstr "Почтовый адрес: "
37817 #. %1$s: koha_new.newdate
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37820 msgid "Posted on %s "
37821 msgstr "Паведамлена %s "
37823 #. %1$s: koha_new.newdate
37824 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37827 msgid "Posted on %s%s by "
37828 msgstr "Паведамлена %s %s "
37830 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37833 msgid "Pre-adolescent"
37834 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37843 msgid "Predefined notes: "
37844 msgstr "Примечание о контакте: "
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37848 msgid "Prediction pattern"
37849 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37860 msgid "Preferences and parameters"
37861 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
37863 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37867 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37871 msgid "Preselected"
37872 msgstr "Объединить выбранные записи"
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37876 msgid "Preselected (searched by default): "
37877 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37882 msgstr "Предыдущее"
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
37900 msgid "Preview MARC"
37901 msgstr "Просмотр МАРК"
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37906 msgid "Preview card"
37907 msgstr "Просмотр карточки"
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37911 msgid "Preview routing list for "
37912 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
37914 #. For the first occurrence,
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37920 msgstr "Предыдущее"
37922 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
37926 msgid "Previous Page"
37927 msgstr "Предыдущее"
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37932 msgid "Previous alerts"
37933 msgstr "Предыдущее"
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37938 msgid "Previous borrower:"
37939 msgstr "Предыд. заемщик:"
37941 #. For the first occurrence,
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37946 msgid "Previous checkouts"
37947 msgstr "Предыдущие выдачи"
37949 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
37951 msgid "Previous page"
37952 msgstr "Папярэдняя старонка"
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37956 msgid "Previous records"
37957 msgstr "История чтения"
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37962 msgid "Previous sessions"
37963 msgstr "Предыдущие сеансы"
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37979 msgid "Price effective from"
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37984 msgid "Price exc. taxes"
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37989 msgid "Price inc. taxes"
37990 msgstr "Обработать изображения"
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38003 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
38007 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
38011 msgid "Primary acquisitions contact"
38012 msgstr "Претензия о поступлении"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38016 msgid "Primary acquisitions contact:"
38017 msgstr "Претензия о поступлении"
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
38021 msgid "Primary contact:"
38022 msgstr "Электронная почта (основная): "
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
38026 msgid "Primary email"
38027 msgstr "Электронная почта (основная): "
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
38032 msgid "Primary email:"
38033 msgstr "Электронная почта (основная): "
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
38038 msgid "Primary phone"
38039 msgstr "Основной телефон: "
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
38046 msgid "Primary phone: "
38047 msgstr "Основной телефон: "
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
38051 msgid "Primary serials contact"
38052 msgstr "Электронная почта (основная): "
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
38056 msgid "Primary serials contact:"
38057 msgstr "Электронная почта (основная): "
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
38076 msgid "Print Notices for %s"
38077 msgstr "Нет экземпляров для %s"
38079 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
38080 #. For the first occurrence,
38081 #. %1$s: cardnumber
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
38086 msgid "Print Receipt for %s"
38088 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
38092 msgid "Print and confirm"
38093 msgstr "Распечатать карточку и"
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
38097 msgid "Print card number as barcode: "
38098 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
38102 msgid "Print card number as text under barcode: "
38103 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
38107 msgid "Print label"
38108 msgstr "Распечатать наклейку"
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307
38114 msgstr "Распечатать список"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
38118 msgid "Print overdues"
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
38123 msgid "Print patron cards"
38124 msgstr "Импорт посетителей"
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
38128 msgid "Print quick slip"
38129 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
38136 msgstr "Распечатать квитанцию"
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
38141 msgid "Print slip and confirm"
38142 msgstr "Распечатать карточку и"
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
38146 msgid "Print slip and continue"
38147 msgstr "Распечатать карточку и"
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
38151 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38152 msgstr "Распечатать карточку и"
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
38156 msgid "Print summary"
38157 msgstr "Распечатать сведения"
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38161 msgid "Print this basket group in PDF"
38162 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38166 msgid "Print this label"
38167 msgstr "Распечатать страницу"
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
38171 msgid "Print transfer slip"
38172 msgstr "Распечатать квитанцию"
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38181 msgid "Printer added"
38182 msgstr "Принтер добавлен"
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38186 msgid "Printer deleted"
38187 msgstr "Принтер удален"
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
38191 msgid "Printer name"
38192 msgstr "Name принтера: "
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38199 msgid "Printer name:"
38200 msgstr "Name принтера: "
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38205 msgid "Printer name: "
38206 msgstr "Name принтера: "
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38211 msgid "Printer profile"
38212 msgstr "Новый профиль принтера"
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38217 msgid "Printer profiles"
38218 msgstr "Новый профиль принтера"
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38222 msgid "Printer search:"
38223 msgstr "Искать принтер: "
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
38249 msgid "Privacy Pref:"
38250 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38254 msgid "Privacy settings"
38255 msgstr "Сохранить установление"
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
38266 msgid "Private list:"
38267 msgstr "Личные списки"
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38271 msgid "Private lists"
38272 msgstr "Личные списки"
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38277 msgid "Private lists shared with me"
38278 msgstr "Личные списки"
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38282 msgid "Problem sending the cart..."
38283 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38287 msgid "Problem sending the list..."
38288 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38295 #. INPUT type=button
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
38299 msgstr "Член коллектива"
38301 #. INPUT type=submit
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
38303 msgid "Process images"
38304 msgstr "Обработать изображения"
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38308 msgid "Processing "
38309 msgstr "Член коллектива"
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
38313 msgid "Processing authority records"
38314 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
38318 msgid "Processing bibliographic records"
38319 msgstr "Правка библиографической записи"
38321 #. For the first occurrence,
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38326 msgid "Processing..."
38327 msgstr "Обработка продолжается…"
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
38332 msgid "Professional"
38333 msgstr "Посетитель член коллектива"
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38343 msgid "Profile MARC fields: "
38344 msgstr "МАРК-поля профиля: "
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38349 msgid "Profile SQL fields: "
38350 msgstr "МАРК-поля профиля: "
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38355 msgid "Profile description: "
38356 msgstr "Описание профиля: "
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38361 msgid "Profile name: "
38362 msgstr "Название профиля: "
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38367 msgid "Profile settings"
38368 msgstr "Сохранить установление"
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38373 msgid "Profile type: "
38374 msgstr "Название профиля: "
38376 #. For the first occurrence,
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38381 msgid "Profile unassigned %s "
38382 msgstr "Название профиля: "
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38398 msgid "Programmed texts"
38399 msgstr "программированные тексты"
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
38410 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
38424 msgid "Public list:"
38425 msgstr "Общие списки: "
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38432 msgid "Public lists"
38433 msgstr "Общие списки"
38435 #. For the first occurrence,
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38439 msgid "Public lists:"
38440 msgstr "Общие списки: "
38442 # Общедоступная заметка:
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38449 msgid "Public note"
38450 msgstr "Общедоступн. заметка:"
38452 # Общедоступная заметка:
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38460 msgid "Public note:"
38461 msgstr "Общедоступн. заметка:"
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
38465 msgid "Public notes"
38466 msgstr "Общедоступные примечания"
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38476 msgid "Publication date"
38477 msgstr "Дата публикации"
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38481 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38482 msgstr "Дата публикации (гггг)"
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38486 msgid "Publication date:"
38487 msgstr "Дата публикации № 1"
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38491 msgid "Publication date: "
38492 msgstr "Дата публикации № 1"
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
38497 msgid "Publication place:"
38498 msgstr "Место публикации: "
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38503 msgid "Publication year"
38504 msgstr "Год публикации"
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38510 msgid "Publication year:"
38511 msgstr "Год публикации: "
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38516 msgid "Publication year: "
38517 msgstr "Год публикации: "
38519 #. %1$s: publicationyear
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38522 msgid "Publication year: %s"
38523 msgstr "Год публикации: "
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38528 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38529 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38534 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38535 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38540 msgid "Published by:"
38543 #. For the first occurrence,
38544 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
38545 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
38546 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
38548 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
38549 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
38551 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
38552 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38557 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38558 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
38562 msgid "Published date"
38563 msgstr "Дата публикации"
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
38567 msgid "Published date (text)"
38568 msgstr "Дата публикации"
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38572 msgid "Published on"
38573 msgstr "Опубликовано: "
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38577 msgid "Published on (text)"
38578 msgstr "Опубликовано: "
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
38594 #. %1$s: ordersloo.publishercode
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38598 msgid "Publisher :%s%s "
38599 msgstr "Издатель: %s"
38601 #. %1$s: order.publishercode
38603 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
38606 msgid "Publisher :%s%s %s "
38607 msgstr "Издатель: %s"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38611 msgid "Publisher location"
38612 msgstr "Местоположение издателя"
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38616 msgid "Publisher number:"
38617 msgstr "Издатель: "
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38630 msgstr "Издатель: "
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38635 msgid "Publisher: "
38636 msgstr "Издатель: "
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38641 msgid "Publisher: %s"
38642 msgstr "Издатель: "
38644 #. %1$s: loop_order.publishercode
38646 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
38649 msgid "Publisher:%s%s %s "
38650 msgstr "Издатель: %s"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38655 msgid "Pull this many items"
38656 msgstr "Количество экземпляров"
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38661 msgid "Purchase suggestions"
38662 msgstr "Предложения о приобретении"
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38684 msgid "Qualifier: "
38685 msgstr "Разделитель: "
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38689 msgid "Quality assurance manager:"
38691 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
38692 "съемке наземных объектов (ниже): "
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38696 msgid "Quality assurance team:"
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38710 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38715 msgid "Quantity received"
38716 msgstr "Полученное количество"
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38720 msgid "Quantity received: "
38721 msgstr "Полученное количество"
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38725 msgid "Quantity search"
38726 msgstr "Ищем авторитетный источник"
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38730 msgid "Quantity to receive: "
38731 msgstr "Полученное количество"
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38738 msgstr "Количество: "
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38755 msgid "Quick spine label creator"
38756 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
38763 msgid "Quote editor"
38764 msgstr "Редактор цитат"
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38768 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38769 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
38773 msgid "Quote uploader"
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38783 msgid "Quotes enabled: "
38784 msgstr "%s Электронная почта: "
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38788 msgid "Réinitialiser"
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38808 msgid "RRP tax exc."
38809 msgstr "Всего без учета налогов"
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38814 msgid "RRP tax inc."
38817 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями:
38818 # BT (более широкий термин),
38819 # NT (более узкий термин),
38821 # RT (ассоциативный термин).
38822 #. %1$s: heading | html
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
38830 msgid "Rachel Dustin"
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
38835 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38837 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
38838 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
38842 msgid "Rafal Kopaczka"
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38854 msgid "Rank (display order): "
38855 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38859 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38860 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
38873 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
38876 msgid "Raw (any): "
38877 msgstr "Любое доступное поле: "
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
38887 msgid "Reason for suggestion: "
38888 msgstr "Причина предложения: "
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38892 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38893 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38904 msgid "Receive a new shipment"
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
38909 msgid "Receive date"
38913 #. %2$s: IF ( invoice )
38916 #. %5$s: ordernumber
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38919 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38924 msgid "Receive shipment"
38925 msgstr "Получить посылку"
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38929 msgid "Receive shipment from vendor "
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38934 msgid "Receive shipments"
38935 msgstr "Получение посылок"
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38955 msgid "Received biblios"
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38960 msgid "Received by:"
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38966 msgid "Received issues"
38967 msgstr "Полученные выпуски"
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38971 msgid "Received issues:"
38972 msgstr "Полученные выпуски"
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38976 msgid "Received items"
38977 msgstr "Полученные выпуски"
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38982 msgid "Received on"
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
38989 msgid "Received with thanks from %s %s "
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38994 msgid "Receives claims for late issues"
38995 msgstr "Полученные выпуски"
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38999 msgid "Receives claims for late orders"
39000 msgstr "Нет задержанных заказов."
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
39005 msgid "Receives overdue notices: "
39006 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
39008 #. INPUT type=submit
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
39011 msgstr "Перепроверить"
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
39015 msgid "Recipients:"
39016 msgstr "контейнеры, тара"
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
39021 msgstr "%s запись(и/ей)"
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
39025 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
39027 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222
39032 msgid "Record matching rule:"
39033 msgstr "Правило соответствия записей: "
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
39040 msgid "Record matching rules"
39041 msgstr "Правила соответствия записей"
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39045 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
39051 msgid "Record number list (one per line): "
39052 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39057 msgid "Record saved "
39058 msgstr "Тип дороги: "
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39062 msgid "Record structure invalid, cannot save"
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
39069 msgid "Record type"
39070 msgstr "Тип дороги: "
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
39074 msgid "Record type:"
39075 msgstr "Тип дороги: "
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
39080 msgid "Record type: "
39081 msgstr "Тип дороги: "
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39086 msgstr "%s запись(и/ей)"
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
39090 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
39096 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
39100 msgid "Refine results"
39101 msgstr "Уточнение результатов"
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
39105 msgid "Refine results:"
39106 msgstr "Уточнить результаты"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
39110 msgid "Refine your search"
39111 msgstr "Уточните Ваш поиск"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
39116 msgstr "Возвращение"
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
39127 msgid "Registration date"
39128 msgstr "Дата регистрации: "
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
39133 msgid "Registration date: "
39134 msgstr "Дата регистрации: "
39136 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
39139 msgid "Registration date: %s"
39140 msgstr "Дата регистрации: "
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39144 msgid "Regula Sebastiao"
39145 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
39149 msgid "Regular print"
39150 msgstr "обыкновенная печать"
39152 #. For the first occurrence,
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39178 msgid "Rejected tags"
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39183 msgid "Relationship"
39184 msgstr "Взаимоотношение: "
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39188 msgid "Relationship information"
39189 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
39193 msgid "Relationship: "
39194 msgstr "Взаимоотношение: "
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
39199 msgid "Relatives' checkouts"
39200 msgstr "Количество единиц"
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39204 msgid "Release maintainers:"
39205 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
39209 msgid "Release manager:"
39210 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39215 msgstr "Ранжировка"
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39219 msgid "Remaining circulation permissions"
39220 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39224 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39229 msgid "Remaining system parameters permissions"
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
39234 msgid "Remember for next check in:"
39235 msgstr "Запомнить на сеанс: "
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
39240 msgid "Remember for session:"
39241 msgstr "Запомнить на сеанс: "
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
39245 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39250 msgid "Reminder Date"
39251 msgstr "Дата напоминания"
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
39257 msgstr "Дата напоминания"
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39261 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39267 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39268 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244
39273 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
39278 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39283 msgid "Remote host"
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39288 msgid "Remote host: "
39289 msgstr "Цена для замены: "
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
39293 msgid "Remote image"
39294 msgstr "Удалённое изображение: "
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
39298 msgid "Remote image:"
39299 msgstr "Удалённое изображение: "
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39303 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
39328 msgid "Remove condition"
39329 msgstr "инструкция к выполнению"
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39333 msgid "Remove course reserves"
39334 msgstr "другие оркестры"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
39339 msgid "Remove duplicates"
39340 msgstr "Удалить дубликаты"
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39345 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39346 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39351 msgid "Remove item from collection"
39352 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
39356 msgid "Remove non-local items:"
39357 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
39359 #. INPUT type=button
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39362 msgid "Remove owner"
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39368 msgid "Remove restriction?"
39369 msgstr "инструкция к выполнению"
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39374 msgid "Remove selected"
39375 msgstr "Удалить выбранные записи"
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
39379 msgid "Remove selected items"
39380 msgstr "Удалить выбранные записи"
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
39385 msgid "Remove selected patrons"
39386 msgstr "Удалить выбранные записи"
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
39391 msgid "Remove substitution"
39392 msgstr "инструкция к выполнению"
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39403 msgid "Remove this match check"
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39410 msgid "Remove this match point"
39413 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
39414 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
39415 # дистанционное изображение
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
39419 msgid "Remove this rule"
39420 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39452 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39460 msgid "Renew a subscription"
39461 msgstr "Добавить новую подписку"
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39466 msgstr "Продолжить все"
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39471 msgid "Renew failed:"
39472 msgstr "Продолжить все"
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39476 msgid "Renew or check in selected items"
39477 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39482 msgid "Renew patron"
39483 msgstr "Возобновить посетителя"
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
39487 msgid "Renew this subscription"
39488 msgstr "Добавить новую подписку"
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39495 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39498 msgid "Renewal due date:"
39499 msgstr "Продление даты ожидания: "
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39504 msgid "Renewal period"
39505 msgstr "Интервал продолжения"
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39510 msgid "Renewals allowed (count)"
39511 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39526 msgid "Renewed, due:"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
39531 msgid "Rental charge"
39532 msgstr "Плата за прокат"
39534 #. %1$s: RENTALCHARGE
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
39537 msgid "Rental charge for this item: %s"
39538 msgstr "Плата за прокат: "
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39542 msgid "Rental charge:"
39543 msgstr "Плата за прокат: "
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
39547 msgid "Rental charge: "
39548 msgstr "Плата за прокат: "
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39553 msgid "Rental discount (%%)"
39554 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39562 msgstr "Снова открыть"
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
39567 msgstr "Удалить этот расход"
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39571 msgid "Reopen this basket"
39572 msgstr "Удалить этот расход"
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39576 msgid "Reopen this basket group"
39577 msgstr "Удалить этот расход"
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39582 msgstr "Удалить этот расход"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39594 msgid "Repeat this Tag"
39595 msgstr "Повторить этот признак"
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39601 msgstr "Повторяемое"
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39609 msgid "Repeatable: "
39610 msgstr "Повторяемость: "
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39614 msgid "Replace all patron attributes"
39615 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
39619 msgid "Replace existing covers"
39620 msgstr "Заменить существующие обложки"
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39624 msgid "Replace only included patron attributes"
39625 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39629 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39630 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39634 msgid "Replace the current record's contents"
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39641 msgid "Replacement cost: "
39642 msgstr "Цена для замены: "
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39646 msgid "Replacement price"
39647 msgstr "Цена для замены"
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39651 msgid "Replacement price:"
39652 msgstr "Цена для замены: "
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39656 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39664 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
39667 msgid "Report %s› "
39668 msgstr " — отчётность %s"
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39673 msgid "Report Plugins"
39674 msgstr "Плагины отчётности"
39676 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
39677 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39678 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39679 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
39680 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39681 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
39685 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1073
39691 msgid "Report group:"
39692 msgstr "Группа отчётов: "
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
39701 msgid "Report is public:"
39702 msgstr "Импорт этой биб-записи"
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323
39706 msgid "Report name"
39707 msgstr "Название отчёта"
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
39711 msgid "Report name:"
39712 msgstr "Название отчёта: "
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
39717 msgid "Report name: "
39718 msgstr "Название отчёта: "
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1095
39722 msgid "Report subgroup:"
39723 msgstr "Подгруппа отчётов: "
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39730 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39733 msgid "Reported on %s"
39734 msgstr "Отчет на %s"
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39760 msgstr "Справаздачы"
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
39764 msgid "Reports Dictionary"
39765 msgstr "Словарь отчетов"
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39770 msgid "Reports dictionary"
39771 msgstr "Словарь отчётов"
39773 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
39774 #. %2$s: mainloo.branchname
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39778 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39779 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39783 msgid "Reports tables"
39784 msgstr "Название отчёта"
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
39788 msgid "Request specific item type:"
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39794 msgstr "обязательно"
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
39799 msgid "Require.js JS module system"
39800 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:425
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:449
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39971 msgstr "обязательно"
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39976 msgid "Required field"
39977 msgstr "поля единицы"
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
39981 msgid "Required fields cannot be cleared"
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39986 msgid "Required fields: "
39987 msgstr "поля единицы"
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39991 msgid "Required for staff login."
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39996 msgid "Required match checks"
39997 msgstr "Правила соответствия записей"
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
40001 msgid "Required module missing"
40002 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
40006 msgid "Requires override of hold policy"
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
40016 msgid "Reserve cancelled"
40017 msgstr "Резервирование отменено"
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
40021 msgid "Reserve found"
40022 msgstr "Найдено резервирование"
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
40027 msgstr "Веб-сервисы"
40029 #. INPUT type=reset
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
40041 msgid "Reset filter"
40042 msgstr "Снять фильтр"
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
40051 msgid "Responses enabled: "
40052 msgstr "Повторяемость: "
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
40057 msgstr "Заблокировать"
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
40061 msgid "Restrict access to: "
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
40071 msgstr "Заблокированно"
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
40075 msgid "Restricted [until] flag"
40076 msgstr "Заблокированно"
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
40080 msgid "Restricted:"
40081 msgstr "Заблокированно: "
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
40085 msgid "Restriction overridden temporarily"
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:552
40090 msgid "Restriction overridden temporarily."
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
40109 msgstr "Результаты поиска"
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
40114 msgstr "Результаты поиска"
40118 #. %3$s: IF ( total )
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
40123 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
40124 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
40131 msgid "Results %s to %s of %s"
40132 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
40139 msgid "Results %s to %s of %s "
40140 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
40144 msgid "Results for Authority Records"
40145 msgstr "n — полная авторитетная запись"
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
40149 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40154 msgid "Results per page :"
40155 msgstr "Результатов на страницу: "
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40163 #. INPUT type=submit
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
40166 msgid "Resume all suspended holds"
40167 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
40171 msgid "Return date"
40172 msgstr "Дата возвращения"
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
40177 msgid "Return policy"
40178 msgstr "Правило возвращения"
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40184 msgid "Return to batch item deletion"
40185 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
40191 msgid "Return to batch item modification"
40192 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40196 msgid "Return to circulation and fine rules"
40197 msgstr "Правила оборота и штрафы"
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40201 msgid "Return to frameworks"
40202 msgstr "Структура по умолчанию"
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40206 msgid "Return to patron detail"
40207 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
40211 msgid "Return to previous page"
40212 msgstr "Вернуться к инструментам"
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40217 msgid "Return to results"
40218 msgstr "Вернуться к инструментам"
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40227 msgid "Return to rotating collections home"
40228 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40232 msgid "Return to sets management"
40233 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40237 msgid "Return to spine label printer"
40238 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40243 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40248 msgid "Return to the basket without making a new order."
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
40256 msgid "Return to the record"
40257 msgstr "Выполнить отчёт"
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40261 msgid "Return to tools"
40262 msgstr "Вернуться к инструментам"
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
40269 msgid "Return to where you were"
40270 msgstr "Вернуться к инструментам"
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
40274 msgid "Return to: "
40275 msgstr "Вернуться к: "
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40279 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40285 msgstr "Возвращение"
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40290 msgstr "Отмена оплаты"
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
40294 msgid "Revert waiting status"
40295 msgstr "Ожидание %s"
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40301 msgstr "Отмена оплаты"
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
40320 msgid "Ricardo Dias Marques"
40321 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40325 msgid "Richard Anderson"
40326 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
40330 msgid "Rick Welykochy"
40331 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
40335 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40336 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
40340 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40341 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
40345 msgid "Robert Williams"
40346 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
40350 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40351 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
40355 msgid "Rochelle Healy"
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
40361 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
40365 msgid "Rolando Isidoro"
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40370 msgid "Rollover at:"
40371 msgstr "Переброска на: "
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
40376 msgstr "Переброска: "
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
40380 msgid "Română (Romanian)"
40381 msgstr "Română (румунский язык)"
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
40390 msgid "Romina Racca"
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
40395 msgid "Ron Wickersham"
40396 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40405 msgid "Rotating collections"
40406 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40413 msgstr "Маршрутизация"
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40417 msgid "Routing list"
40418 msgstr "Список направления"
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40422 msgid "Routing lists"
40423 msgstr "Списки направления"
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
40428 msgstr "Маршрутизация"
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
40442 msgid "Rows per page: "
40443 msgstr "Строк на странице: "
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
40453 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
40454 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
40456 #. %1$s: IF ( branch )
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
40462 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40474 msgid "Run and edit macros"
40475 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40480 msgstr "Выполнить отчёт"
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40485 msgstr "Выполнить отчёт"
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40489 msgid "Run report "
40490 msgstr "Выполнить отчёт"
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40494 msgid "Run reports"
40495 msgstr "Выполнение отчётов"
40497 #. INPUT type=submit
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
40499 msgid "Run the report"
40500 msgstr "Выполнить отчёт"
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
40504 msgid "Run this report"
40505 msgstr "Выполнить этот отчет"
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40510 msgstr "Запустить инструментарий"
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
40514 msgid "Russel Garlick"
40515 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
40519 msgid "Ryan Higgins"
40520 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40526 msgstr "Категория: "
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40530 msgid "SAN-Ouest Provence"
40531 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
40535 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40537 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
40551 msgid "SIL OFL 1.1"
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
40556 msgid "SIP media type: "
40557 msgstr "Тип единицы: "
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40566 msgid "SMS Messaging"
40567 msgstr "Служба SMS-сообщений"
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
40571 msgid "SMS alert number"
40572 msgstr "Номер для SMS: "
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40578 msgid "SMS cellular providers"
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40584 msgid "SMS number:"
40585 msgstr "Номер для SMS: "
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
40589 msgid "SMS provider:"
40590 msgstr "Профили форматирования CSV"
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40607 msgid "SRU Search fields mapping: "
40608 msgstr "Искать по полям: "
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40623 msgstr "%s Приветствие: "
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
40627 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40628 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
40632 msgid "Sam Sanders"
40633 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
40637 msgid "Samanta Tello"
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
40642 msgid "Samuel Crosby"
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40653 msgstr "статистические данные"
40655 #. For the first occurrence,
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40671 #. INPUT type=submit
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
40751 msgstr "Сохранить "
40753 #. INPUT type=button
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40755 msgid "Save Changes"
40756 msgstr "Сохранить изменения"
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
40760 msgid "Save Record"
40761 msgstr "Сохранить запись"
40763 #. For the first occurrence,
40764 #. %1$s: TAB.tab_title
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40768 msgid "Save all %s preferences"
40769 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40773 msgid "Save and continue editing"
40774 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40778 msgid "Save and edit items"
40779 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
40781 #. INPUT type=submit name=ok
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40784 msgid "Save and preview routing slip"
40785 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
40789 msgid "Save and view record"
40790 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752
40795 msgid "Save anyway"
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40800 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40805 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40808 #. INPUT type=button
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40811 msgid "Save as new pattern"
40812 msgstr "Сбросить схему"
40814 #. INPUT type=submit
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
40822 msgid "Save changes"
40823 msgstr "Сохранить изменения"
40825 #. INPUT type=submit name=submit
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
40828 msgid "Save compound"
40829 msgstr "Сохранить запись"
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40833 msgid "Save configuration"
40834 msgstr "Конфигурация принтера"
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40838 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40843 msgid "Save quotes"
40844 msgstr "Сохранить цитаты"
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40848 msgid "Save record"
40849 msgstr "Сохранить запись"
40851 #. INPUT type=submit name=submit
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
40855 msgid "Save report"
40856 msgstr "Сохранённые отчёты"
40858 #. INPUT type=submit
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40860 msgid "Save subscription"
40861 msgstr "Сохранить подписку"
40863 #. INPUT type=submit
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40865 msgid "Save subscription history"
40866 msgstr "Сохранить историю подписки"
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40871 msgid "Save to catalog"
40872 msgstr "Пошук у каталогу"
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
40876 msgid "Save your custom report"
40877 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40888 msgid "Saved preference %s"
40889 msgstr "Новый параметр"
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
40893 msgid "Saved report results"
40894 msgstr "Сохраненные отчеты"
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
40903 msgid "Saved reports"
40904 msgstr "Сохранённые отчёты"
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
40908 msgid "Saved reports page"
40909 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40913 msgid "Saved results"
40914 msgstr "Сохранённые результаты"
40916 #. For the first occurrence,
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40922 msgstr "Сохранение…"
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
40926 msgid "Savitra Sirohi"
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40931 msgid "Scale height (relative to card): "
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40936 msgid "Scale width (relative to card): "
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40941 msgid "Scan Index for: "
40942 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40951 msgid "Scan a barcode to check in:"
40952 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40962 msgid "Scan a barcode to renew:"
40963 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
40967 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40968 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
40972 msgid "Scan index:"
40973 msgstr "Обзор указателя: "
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40977 msgid "Scan indexes:"
40978 msgstr "Просматривать указатели"
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
40983 msgstr "Запланировать"
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
40988 msgstr "Запланировать"
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
40993 msgid "Schedule tasks to run"
40994 msgstr "Планирование задач на выполнение"
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
40998 msgid "Schedule this report to run using the: "
40999 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
41001 #. For the first occurrence,
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41004 msgid "Scheduled for automatic renewal"
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
41009 msgid "Scheduler tool"
41010 msgstr "инструмента планирования задач"
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
41017 msgstr "политурный картон"
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
41022 msgstr "экранное изображение"
41024 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
41027 msgid "Sean Hamlin"
41028 msgstr "c — живопись"
41030 #. INPUT type=submit
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:374
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:207
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
41083 msgid "Search ISSN"
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
41088 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
41089 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
41096 msgid "Search [% field.name %]"
41097 msgstr "Искать по полям: "
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
41101 msgid "Search all headings"
41102 msgstr "Поиск всех заглавий"
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
41106 msgid "Search all headings: "
41107 msgstr "Поиск всех заглавий"
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
41111 msgid "Search between two dates"
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
41116 msgid "Search by contract name or/and description:"
41117 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
41121 msgid "Search by patron category name:"
41122 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
41124 # Шифр для заказа экземпляра:
41125 # (длинное - разлазиться таблица)
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
41128 msgid "Search call number:"
41129 msgstr "Шифр экземпляра: "
41131 # Шифр для заказа экземпляра:
41132 # (длинное - разлазиться таблица)
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41137 msgid "Search callnumber"
41138 msgstr "Шифр экземпляра: "
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
41143 msgid "Search category"
41144 msgstr "История поисков"
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
41148 msgid "Search cities"
41149 msgstr "Поиск городов"
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
41154 msgid "Search claim count"
41155 msgstr "Параметры поиска"
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
41160 msgid "Search claim date"
41161 msgstr "Поиск городов"
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
41165 msgid "Search contracts"
41166 msgstr "Поиск договоров"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
41170 msgid "Search currencies"
41171 msgstr "Поиск по денежной единице"
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
41176 msgid "Search domain"
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
41181 msgid "Search entire record"
41182 msgstr "Ищем поставщика"
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
41186 msgid "Search entire record: "
41187 msgstr "Ищем поставщика"
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
41191 msgid "Search existing notices:"
41192 msgstr "Искать существующие оповещения: "
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41196 msgid "Search existing records"
41197 msgstr "Ищем существующие записи"
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41202 msgid "Search expiration date"
41203 msgstr "Дата истечения"
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41208 msgid "Search expired, please try again"
41210 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
41215 msgid "Search fields:"
41216 msgstr "Искать по полям: "
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41220 msgid "Search filters"
41221 msgstr "Поиск принтеров"
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41225 msgid "Search for "
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41230 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41231 msgstr "Искать поставщика"
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41235 msgid "Search for a vendor"
41236 msgstr "Искать поставщика"
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41240 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41241 msgstr "Искать поставщика"
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41245 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41246 msgstr "Искать поставщика"
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41250 msgid "Search for another record"
41251 msgstr "Ищем поставщика"
41253 #. %1$s: IF ( batch_id )
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41258 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41259 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
41263 msgid "Search for patron"
41264 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41268 msgid "Search for record"
41269 msgstr "Ищем поставщика"
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41273 msgid "Search for tag:"
41274 msgstr "Ищем признак: "
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
41279 msgid "Search for this Author"
41280 msgstr "Искать за этим автором"
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41284 msgid "Search funds"
41285 msgstr "Поиск в сметах"
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41289 msgid "Search funds:"
41290 msgstr "Искать в сметах: "
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41295 msgid "Search history"
41296 msgstr "История поисков"
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
41300 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41301 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
41307 msgid "Search index: "
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41313 msgid "Search issue number"
41314 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
41321 msgid "Search library"
41322 msgstr "Выбор библиотеки"
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
41328 msgid "Search location"
41329 msgstr "Параметры поиска"
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41333 msgid "Search main heading"
41334 msgstr "Поиск основного заглавия"
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41338 msgid "Search main heading ($a only)"
41339 msgstr "Поиск основного заглавия"
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41343 msgid "Search main heading ($a only): "
41344 msgstr "Поиск основного заглавия"
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41348 msgid "Search main heading: "
41349 msgstr "Поиск основного заглавия"
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
41355 msgid "Search notes"
41356 msgstr "Поиск оповещений"
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41360 msgid "Search notices"
41361 msgstr "Поиск оповещений"
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41370 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
41375 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41380 msgid "Search options"
41381 msgstr "Параметры поиска"
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41385 msgid "Search orders"
41386 msgstr "Искать заказы: "
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41390 msgid "Search orders:"
41391 msgstr "Искать заказы: "
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41395 msgid "Search patron categories"
41396 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41402 msgid "Search patrons"
41403 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41407 msgid "Search printers"
41408 msgstr "Поиск принтеров"
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41414 msgid "Search results"
41415 msgstr "Результаты поиска"
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41422 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41423 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41428 msgid "Search since"
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41434 msgid "Search status"
41435 msgstr "Цели поиска"
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41439 msgid "Search string matches: "
41440 msgstr "Искать существующие оповещения: "
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
41446 msgid "Search subscriptions"
41447 msgstr "Поиск подписки"
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41452 msgid "Search subscriptions:"
41453 msgstr "Искать среди подписок: "
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41457 msgid "Search suggestions"
41458 msgstr "Поиск предложений"
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41462 msgid "Search system preferences"
41463 msgstr "Поиск за системными параметрами"
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41469 msgid "Search targets "
41470 msgstr "Цели поиска"
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
41474 msgid "Search term: "
41475 msgstr " с типом поиска: "
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41480 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41501 msgid "Search the catalog"
41502 msgstr "Пошук у каталогу"
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41506 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41507 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
41514 msgid "Search title"
41515 msgstr "Поиск городов"
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41519 msgid "Search to hold"
41520 msgstr "Найти и зарезервировать"
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
41525 msgid "Search type:"
41526 msgstr " с типом поиска: "
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41531 msgid "Search unavailable"
41532 msgstr "%s недоступно: "
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
41536 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41541 msgid "Search value: "
41542 msgstr "Значение для поиска: "
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41547 msgid "Search vendor"
41548 msgstr "Искать поставщиков: "
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41552 msgid "Search vendors:"
41553 msgstr "Искать поставщиков: "
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41557 msgid "Search was: "
41558 msgstr "Значение для поиска: "
41560 #. For the first occurrence,
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:182
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41572 msgstr "Пригодное для поиска: "
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41577 msgid "Searchable: "
41578 msgstr "Пригодное для поиска: "
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41590 msgstr "Время года"
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
41594 msgid "Sebastiaan Durand"
41595 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
41597 #. For the first occurrence,
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41607 msgid "Secondary email"
41608 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
41613 msgid "Secondary email: "
41614 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
41619 msgid "Secondary phone"
41620 msgstr "Дополнительный телефон: "
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
41625 msgid "Secondary phone: "
41626 msgstr "Дополнительный телефон: "
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
41632 msgid "Seconds (default)"
41633 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
41635 # 124^b - секция (часть)
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41640 msgstr "секция (часть)"
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41645 msgstr "Действие: "
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41649 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
41654 msgid "See basket information"
41655 msgstr "Информация о сервере"
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
41659 msgid "See invoice information"
41660 msgstr "Информация о сервере"
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41664 msgid "See online help for advanced options"
41665 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41670 msgstr "Просмотренно"
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1098
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
41694 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41695 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41697 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
41698 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41704 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41705 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41707 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
41708 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41713 msgid "Select CSV profile:"
41714 msgstr "Профили форматирования CSV"
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
41718 msgid "Select MARC framework:"
41719 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
41724 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41725 "each valid record staged for later import into the catalog."
41727 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
41728 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
41729 "последующего импорта в каталог."
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41733 msgid "Select a borrower category"
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
41738 msgid "Select a budget"
41739 msgstr "выберите средства"
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41743 msgid "Select a built-in sound: "
41744 msgstr "выберите средства"
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41748 msgid "Select a category type"
41749 msgstr "выберите тип категории"
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41753 msgid "Select a department"
41754 msgstr "Выбираем посетителя: "
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41758 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41759 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41765 msgid "Select a fund"
41766 msgstr "выберите средства"
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
41771 msgid "Select a layout to be applied: "
41772 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41776 msgid "Select a library :"
41777 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
41782 msgid "Select a library : "
41783 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
41790 msgid "Select a library:"
41791 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41796 msgid "Select a template"
41797 msgstr "Удалить список"
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
41802 msgid "Select a template to be applied: "
41803 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
41835 msgstr "Выделить всё"
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41840 msgid "Select all pending"
41841 msgstr "Выделить всё"
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41846 msgid "Select all sample data"
41847 msgstr "Выберите локальные базы данных"
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41851 msgid "Select an authority framework"
41852 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41856 msgid "Select an existing list"
41857 msgstr "Выбираем сущестующий список"
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
41862 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41863 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41865 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
41866 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41870 msgid "Select day: "
41871 msgstr "выберите день: "
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
41875 msgid "Select download format: "
41876 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41880 msgid "Select files: "
41881 msgstr "Выбор оповещения: "
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41885 msgid "Select items you want to check"
41886 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41890 msgid "Select local databases"
41891 msgstr "Выберите локальные базы данных"
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41895 msgid "Select month:"
41896 msgstr "выберите месяц: "
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41900 msgid "Select none to see all libraries"
41901 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
41905 msgid "Select note"
41906 msgstr "Выбор оповещения: "
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41910 msgid "Select notice:"
41911 msgstr "Выбор оповещения: "
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41915 msgid "Select one or more images to delete. "
41916 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41920 msgid "Select ordering library account: "
41921 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41925 msgid "Select planning type:"
41926 msgstr "выберите тип категории"
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
41931 msgid "Select records to export "
41932 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41936 msgid "Select remote databases"
41937 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
41939 #. For the first occurrence,
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41947 msgid "Select searches to: "
41948 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41952 msgid "Select table:"
41953 msgstr "Выбор оповещения: "
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41957 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41958 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41962 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41964 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41968 msgid "Select the file to import: "
41969 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
41973 msgid "Select the file to stage: "
41974 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41982 msgid "Select the file to upload: "
41983 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41985 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41988 msgid "Select the host item to link%s to "
41990 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
41995 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
42000 msgid "Select to display or not:"
42001 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
42005 msgid "Select to import"
42006 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
42010 msgid "Select without holds"
42011 msgstr "Найти и зарезервировать"
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
42015 msgid "Select without items"
42016 msgstr "Выбор оповещения: "
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
42020 msgid "Select your MARC flavor"
42021 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324
42026 msgid "Selected items :"
42027 msgstr "Выбор оповещения: "
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
42031 msgid "Selecting Default Settings"
42032 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
42037 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
42038 "new issue is received."
42040 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
42044 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
42067 msgid "Semi-colon (;)"
42068 msgstr "точка с запятой (;)"
42070 #. INPUT type=submit
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
42078 #. INPUT type=submit
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
42081 msgid "Send EDI order"
42082 msgstr "Получение заказов"
42084 #. INPUT type=submit
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
42087 msgstr "Выслать SMS"
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
42092 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
42097 msgstr "Выслать список"
42099 #. INPUT type=submit name=submit
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
42102 msgid "Send notification"
42103 msgstr "Оповещение посетителя: "
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
42113 msgid "Sending your cart"
42114 msgstr "Отправка Вашей корзины"
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
42118 msgid "Sending your list"
42119 msgstr "Отправка Вашего списка"
42121 #. For the first occurrence,
42122 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
42126 msgid "Sent notices for %s"
42127 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
42136 msgid "Separate multiple filenames by commas."
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
42142 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
42143 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42149 msgid "Separator must be / in field %s"
42150 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
42154 msgid "Separator: "
42155 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
42157 #. For the first occurrence,
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
42167 msgid "Serge Renaux"
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
42172 msgid "Serhij Dubyk"
42173 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
42178 msgstr "Сериальное издание"
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
42182 msgid "Serial collection"
42183 msgstr "Собрание сериального издания"
42185 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42188 msgid "Serial collection #%s"
42189 msgstr "Собрание сериального издания"
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
42193 msgid "Serial collection information for "
42194 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
42198 msgid "Serial edition "
42199 msgstr "Собрание сериального издания"
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
42203 msgid "Serial enumeration / chronology"
42204 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
42208 msgid "Serial enumeration:"
42209 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42213 msgid "Serial enumeraton/chronology"
42214 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42218 msgid "Serial number:"
42219 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
42223 msgid "Serial receipt creates an item record."
42224 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
42228 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42229 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
42233 msgid "Serial receive"
42234 msgstr "Получение сериального издания"
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42238 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42239 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
42241 #. For the first occurrence,
42242 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
42246 msgid "Serial: %s "
42247 msgstr "Сериальное издание: %s "
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42271 msgstr "Серыяльныя выдання"
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
42276 msgid "Serials (routing list)"
42277 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42281 msgid "Serials planning"
42282 msgstr "Планирование сериальных изданий"
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42286 msgid "Serials receiving"
42287 msgstr "Получение сериального издания"
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42292 msgid "Serials subscriptions"
42293 msgstr "Подписки сериальных изданий"
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
42298 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42299 msgstr "Подписки сериальных изданий"
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
42308 #. For the first occurrence,
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42314 msgid "Series title"
42315 msgstr "Серийное заглавие"
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42335 msgid "Server information"
42336 msgstr "Информация о сервере"
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42340 msgid "Server name: "
42341 msgstr "Name принтера: "
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42351 msgid "Session timed out, please log in again"
42353 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42357 msgid "Session timed out."
42358 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42362 msgid "Set all funds to zero"
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42369 msgid "Set back to"
42370 msgstr "Установить обратно к: "
42372 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
42375 msgid "Set due date to expiry:"
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42380 msgid "Set inventory date to:"
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42389 msgid "Set library"
42390 msgstr "Выбар бібліятэкі"
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42394 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42400 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42402 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42407 msgid "Set permissions"
42408 msgstr "Установить привилегии"
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
42414 msgid "Set permissions for %s, %s"
42415 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
42417 #. INPUT type=submit name=submit
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42423 msgstr "Установить состояние"
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
42428 msgid "Set to lowest priority"
42429 msgstr "Изменение типа дороги"
42431 #. For the first occurrence,
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
42435 msgid "Set to patron"
42436 msgstr "Установить для посетителя"
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42440 msgid "Set user permissions"
42441 msgstr "Установить привилегии"
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42447 msgstr "Сортировка"
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
42456 msgid "Shari Perkins"
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
42461 msgid "Sharon Moreland"
42462 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42475 msgstr "октоторп, решётка (#)"
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
42479 msgid "Shaun Evans"
42480 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42484 msgid "Shelving control number"
42485 msgstr "Стандартный номер"
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42498 msgid "Shelving location"
42499 msgstr "Общее расположение полки"
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42503 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42504 msgstr "посетителя selection"
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42508 msgid "Shelving location selected: "
42509 msgstr "посетителя selection"
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42513 msgid "Shelving location:"
42514 msgstr "Общее расположение полки"
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42518 msgid "Shelving location: "
42519 msgstr "Общее расположение полки"
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42523 msgid "Shift-Enter"
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42533 msgid "Shipment cost"
42534 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42538 msgid "Shipment cost:"
42539 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42547 msgid "Shipment date"
42548 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42552 msgid "Shipment date reverse"
42553 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42558 msgid "Shipment date:"
42559 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42563 msgid "Shipment date: "
42564 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42566 #. %1$s: IF shipmentdateto
42567 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42568 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
42570 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42574 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42575 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
42577 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42580 msgid "Shipment date: All until %s "
42581 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42583 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42586 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42587 msgstr "Поставщик: "
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42591 msgid "Shipping cost:"
42592 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42596 msgid "Shipping cost: "
42597 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42601 msgid "Shipping fund:"
42602 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42606 msgid "Shipping fund: "
42607 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42614 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
42615 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
42618 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42630 msgid "Show MARC tag documentation links"
42631 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42635 msgid "Show _MENU_ entries"
42636 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42640 msgid "Show active baskets only"
42641 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42645 msgid "Show active funds only"
42646 msgstr "Показывать только активные средства"
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42650 msgid "Show actual/estimated values"
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42656 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42657 msgstr "Пашыраны пошук"
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42664 msgstr "Показать все экземпляры"
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42668 msgid "Show all baskets"
42669 msgstr "Показать все корзины заказов"
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42675 msgid "Show all columns"
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42681 msgid "Show all details "
42682 msgstr "Показать все экземпляры"
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42687 msgid "Show all items"
42688 msgstr "Показать все экземпляры"
42690 #. For the first occurrence,
42691 #. %1$s: hiddencount
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
42695 msgid "Show all items (%s hidden)"
42696 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42700 msgid "Show all suggestions"
42701 msgstr "Из предложения"
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42706 msgid "Show all transactions"
42707 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
42711 msgid "Show any items currently checked out:"
42712 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42716 msgid "Show biblio"
42717 msgstr "Показать биб-запись"
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
42721 msgid "Show category: "
42722 msgstr "Показать категорию: "
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42726 msgid "Show checkouts"
42727 msgstr "Выдач всего"
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
42732 msgid "Show checkouts to guarantor"
42733 msgstr "Выдач всего"
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42737 msgid "Show fields verbatim"
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42742 msgid "Show help for this tag"
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42747 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42752 msgid "Show in search pulldown: "
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42758 msgid "Show inactive budgets"
42759 msgstr "Не задействовано"
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42764 msgstr "Показать больше"
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42768 msgid "Show my funds only"
42769 msgstr "Показывать только мои средства"
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42773 msgid "Show my funds only:"
42774 msgstr "Показывать только мои средства"
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42778 msgid "Show only mine"
42779 msgstr "Показать больше "
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42783 msgid "Show only renewed "
42784 msgstr "Показать больше "
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42788 msgid "Show only subscriptions "
42789 msgstr "Поиск подписки"
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42794 msgid "Show subscriptions"
42795 msgstr "Поиск подписки"
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
42800 msgstr "Новый признак"
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42804 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42805 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42811 msgid "Show/hide columns:"
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42816 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42817 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42821 msgid "Showing only available items"
42822 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42828 msgstr "Показываются"
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:449
42833 msgid "Shows on transit slips"
42834 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
42838 msgid "Silvia Simonetti"
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
42844 msgstr "Ограничения"
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
42848 msgid "Simon Story"
42849 msgstr "дважды на месяц"
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42853 msgid "Simple DC-RDF"
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42864 msgid "Single holiday: %s"
42865 msgstr "Уникальный праздник"
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42869 msgid "SingleBranchMode is ON."
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42881 msgid "Skip issue number"
42882 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42886 msgid "Skip items on loan: "
42887 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42904 msgid "Social security number hash:"
42905 msgstr "Наименование или номер билета: "
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42909 msgid "Social security or card number: "
42910 msgstr "Наименование или номер билета: "
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42914 msgid "Some Perl modules are missing."
42916 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
42917 "быть установлены, прежде чем продолжить."
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
42922 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42923 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42924 "examples assume USD is the active currency. "
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42929 msgid "Some fields are not valid:"
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42935 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42936 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42937 "if you want that this feature works correctly."
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42943 "Some records have not been automatically added because they match an "
42944 "existing record in your catalog:"
42945 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42949 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
42954 msgid "Sonia Lemaire"
42955 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
42959 msgid "Sophie Meynieux"
42960 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42964 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42969 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42970 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
42974 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42975 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:378
42979 msgid "Sorry, your request had no results."
42980 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
42985 msgstr "Сортировальное поле 1 "
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
42990 msgstr "Сортировальное поле 2 "
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
42995 msgstr "Сортировка: "
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
43000 msgstr "Сортировка "
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
43005 msgstr "Сортировать: "
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
43010 msgstr "Сортировать по:"
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
43017 msgstr "Сортировать по: "
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
43024 msgid "Sort field 1"
43025 msgstr "Сортировальное поле 1: "
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
43030 msgid "Sort field 1:"
43031 msgstr "Сортировальное поле 1: "
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
43038 msgid "Sort field 2"
43039 msgstr "Сортировальное поле 2: "
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
43044 msgid "Sort field 2:"
43045 msgstr "Сортировальное поле 2: "
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
43049 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
43054 msgid "Sort routine missing"
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
43059 msgid "Sort this list by: "
43060 msgstr "Сортировка этого списка: "
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
43067 msgstr "Сортировальное поле 1 "
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
43074 msgstr "Сортировальное поле 2 "
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
43079 msgstr "Сортировка"
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
43083 msgid "Sorting routine"
43084 msgstr "Код водяных знаков: "
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43094 msgstr "Средства: "
43096 #. For the first occurrence,
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
43103 msgstr "политурный картон"
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43109 msgid "Source (incoming) record check field"
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43114 msgid "Source in use?"
43115 msgstr "Источник используется?"
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
43119 msgid "Source library:"
43120 msgstr "Исходная библиотека: "
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43124 msgid "Source of acquisition"
43125 msgstr "Классификация"
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
43129 msgid "Source of classification / shelving scheme"
43130 msgstr "Классификация"
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
43134 msgid "Source records"
43135 msgstr "%s записей импортировано"
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
43139 msgid "Southeastern University"
43140 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
43153 msgstr "пробел ( )"
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
43157 msgid "Special relationship: "
43158 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43162 msgid "Special thanks to the following organizations"
43163 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
43165 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
43168 msgid "Specialized"
43169 msgstr "для специалистов"
43171 #. For the first occurrence,
43172 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
43176 msgid "Specify date on which to resume %s: "
43179 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43180 #. For the first occurrence,
43181 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
43185 msgid "Specify due date %s: "
43186 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
43190 msgid "Specify how the holiday should repeat."
43193 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43194 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43197 msgid "Specify return date %s: "
43198 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
43208 msgid "Spent amount"
43209 msgstr "Объём расхода: "
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
43213 msgid "Spent amount:"
43214 msgstr "Объём расхода: "
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
43218 msgid "Spine label"
43219 msgstr "Коха -- Labels"
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43223 msgid "Split call numbers: "
43224 msgstr "Разделять шифры хранения"
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
43233 msgid "Srdjan Jankovic"
43234 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
43238 msgid "Srikanth Dhondi"
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
43243 msgid "Stacey Walker"
43244 msgstr "Стейси Уолкер"
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
43250 msgstr "Работник библиотеки"
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
43254 msgid "Staff - Internal note"
43255 msgstr "Внутреннее примечание: "
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43259 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43265 msgid "Staff client"
43266 msgstr "Клиент для библиотекарей"
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43270 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43272 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:201
43277 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
43278 "request a discharge."
43280 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43287 msgstr "Работник библиотеки"
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43292 msgid "Staff note:"
43293 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
43297 msgid "Stage MARC for import"
43298 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
43302 msgid "Stage MARC records"
43303 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
43310 msgid "Stage MARC records for import"
43311 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43315 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43316 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43320 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43321 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
43323 #. INPUT type=button
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
43325 msgid "Stage for import"
43326 msgstr "Заготовить для импорта"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43330 msgid "Stage records into the reservoir"
43331 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
43338 msgstr "Заготовлено"
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
43342 msgid "Staged MARC management"
43343 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43347 msgid "Staged MARC record management"
43348 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
43353 msgstr "Заготовлено: "
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
43357 msgid "Stan Brinkerhoff"
43358 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
43366 msgstr "Стандартно"
43368 # Поиск по стандартному идентификатору
43369 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
43374 msgid "Standard ID: "
43375 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43382 msgid "Standard number"
43383 msgstr "Стандартный номер"
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43387 msgid "Standard number:"
43388 msgstr "Стандартный номер"
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43392 msgid "Standing orders do not close when received."
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43397 msgid "Start Date: "
43398 msgstr "Дата начала: "
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43407 msgstr "Дата начала"
43409 #. For the first occurrence,
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43412 msgid "Start date missing"
43413 msgstr "Дата начала отсутствует"
43415 #. For the first occurrence,
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43418 msgid "Start date must be before end date"
43419 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:117
43425 msgid "Start date:"
43426 msgstr "Дата начала: "
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43433 msgid "Start date: "
43434 msgstr "Дата начала: "
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43438 msgid "Start date: *"
43439 msgstr "Дата начала: "
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43443 msgid "Start defining libraries"
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43448 msgid "Start of date range "
43449 msgstr "запустите установщик"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43453 msgid "Start of interval"
43454 msgstr "запустите установщик"
43456 #. INPUT type=submit
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43458 msgid "Start search"
43459 msgstr "Начать поиск"
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43463 msgid "Starter CSV: "
43464 msgstr "Дата начала: "
43466 #. INPUT type=text name=start_card
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
43469 msgid "Starting card number"
43470 msgstr "Стандартный номер"
43472 #. INPUT type=text name=start_label
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
43475 msgid "Starting label number"
43476 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
43478 #. For the first occurrence,
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
43483 msgid "Starting with:"
43484 msgstr "Начиная с: "
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43491 msgid "Starts with"
43492 msgstr "Начинается с"
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
43501 msgstr "Область/штат/провинция"
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
43509 msgstr "Область, район: "
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43513 msgid "Statistic 1 done on: "
43514 msgstr "статистические данные"
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
43520 msgid "Statistic 1: "
43521 msgstr "Поле статистики № 1: "
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43525 msgid "Statistic 2 done on: "
43526 msgstr "статистические данные"
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43532 msgid "Statistic 2: "
43533 msgstr "Поле статистики № 2: "
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
43538 msgid "Statistical"
43539 msgstr "Билет статистики"
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43546 msgstr "Статистика"
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43550 msgid "Statistics date and time"
43551 msgstr "статистические данные"
43553 #. %1$s: UNLESS ( I )
43558 #. %6$s: cardnumber
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43561 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43562 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43567 msgid "Statistics wizards"
43568 msgstr "Мастера статистики"
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43601 msgstr "Состояние "
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
43613 msgstr "Состояние: "
43615 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
43616 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
43617 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
43619 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
43621 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
43623 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43628 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43629 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
43633 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43634 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
43638 msgid "Statuses to describe a lost item"
43639 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43643 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43644 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
43648 msgid "Stefan Weil"
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
43653 msgid "Stefano Bargioni"
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43658 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43661 #. %1$s: IF (usecache)
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
43666 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43667 "report visibility "
43669 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
43670 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43674 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43675 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
43679 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43680 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43684 msgid "Step 2: Choose the area "
43685 msgstr "Шаг 2: Area"
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43689 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43690 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
43694 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43695 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43699 msgid "Step 3: Choose a column "
43700 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43704 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
43709 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43710 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43714 msgid "Step 4: Specify a value "
43715 msgstr "Шаг 4: Values"
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43719 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43720 msgstr "Конфигурация принтера"
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
43724 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43725 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43729 msgid "Step 5: Confirm definition"
43730 msgstr "Конфигурация принтера"
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
43734 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43735 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
43739 msgid "Stephanie Hogan"
43740 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
43744 msgid "Stephen Edwards"
43745 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
43749 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43751 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
43756 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43758 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
43759 "книжных полок, КохаCD)"
43761 # Шифр для заказа экземпляра:
43762 # (длинное - разлазиться таблица)
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
43765 msgid "Steven Callender"
43766 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
43768 #. For the first occurrence,
43769 #. %1$s: numberpending
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
43774 msgid "Still %s servers to search"
43775 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43786 msgid "Street Address"
43787 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
43792 msgid "Street address"
43793 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43798 msgid "Street number"
43799 msgstr "%s Номер дома: "
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
43804 msgid "Street type"
43805 msgstr "%s Тип улицы: "
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43809 msgid "Student count"
43810 msgstr "Объём расхода: "
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43814 msgid "Stéphane Delaune"
43815 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43824 msgid "Sub classification"
43825 msgstr "Классификация"
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43850 msgid "Subfield code:"
43851 msgstr "Код подполя: "
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43855 msgid "Subfield code: "
43856 msgstr "Код подполя: "
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43861 msgid "Subfield separator: "
43862 msgstr "Разделитель подполей: "
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43875 #. %1$s: tagsubfield
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43878 msgid "Subfield: %s"
43879 msgstr "Подполе: %s"
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
43898 msgid "Subfields: "
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
43904 msgstr "группировать по"
43906 #. INPUT type=text name=subgroup
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
43908 msgid "Subgroup code"
43909 msgstr "Код подгруппы"
43911 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
43913 msgid "Subgroup name"
43914 msgstr "Название подгруппы"
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
43919 msgstr "Подгруппа: "
43921 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
43937 msgid "Subject heading: "
43938 msgstr "Предметная рубрика: "
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
43942 msgid "Subject headings"
43943 msgstr "Предметные рубрики"
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
43948 msgid "Subject phrase"
43949 msgstr "Тематика как фраза"
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
43953 msgid "Subject search results"
43954 msgstr "Результаты поиска за темой"
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
43958 msgid "Subject sub-division: "
43959 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
43964 msgstr "Тематика(и)"
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43976 #. For the first occurrence,
43977 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43981 msgid "Subject: %s "
43982 msgstr "Предмет: %s "
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
43989 #. INPUT type=submit
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
44092 msgstr "Зацвердзіць"
44094 #. INPUT type=submit
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
44097 msgid "Submit your suggestion"
44098 msgstr "Подать Ваше предложение"
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44102 msgid "Subscription #"
44103 msgstr "Подписка №"
44105 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
44108 msgid "Subscription #%s"
44109 msgstr "Подписка № %s"
44111 #. %1$s: loopro.object
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
44114 msgid "Subscription %s "
44115 msgstr "Подписка № %s"
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
44119 msgid "Subscription ID: "
44120 msgstr "Идентификатор подписки: "
44122 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
44125 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
44126 msgstr "подробность подписки"
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
44130 msgid "Subscription begin"
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
44136 msgid "Subscription closed %s "
44137 msgstr "Подписка на «%s»"
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
44142 msgid "Subscription details"
44143 msgstr "Подробности подписки"
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
44147 msgid "Subscription end"
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
44152 msgid "Subscription end date"
44153 msgstr "Дата окончания подписки: "
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44157 msgid "Subscription end date:"
44158 msgstr "Дата окончания подписки: "
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
44162 msgid "Subscription expired"
44163 msgstr "Подписка закончилась"
44165 #. %1$s: bibliotitle
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
44170 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
44171 msgstr "Подписка на «%s»"
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
44176 msgid "Subscription history for %s"
44177 msgstr "История подписки"
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
44181 msgid "Subscription id"
44182 msgstr "Идентификатор подписки"
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
44186 msgid "Subscription information for "
44187 msgstr "Информация о подписке"
44189 #. %1$s: biblionumber
44190 #. %2$s: bibliotitle
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
44193 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
44194 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
44200 msgid "Subscription length:"
44201 msgstr "Длительность подписки: "
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
44205 msgid "Subscription num."
44206 msgstr "Номер подписки"
44208 #. %1$s: bibliotitle
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
44211 msgid "Subscription renewal for %s"
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
44216 msgid "Subscription start date"
44217 msgstr "Дата начала подписки: "
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
44221 msgid "Subscription start date:"
44222 msgstr "Дата начала подписки: "
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
44226 msgid "Subscription summaries"
44227 msgstr "Сводка о подписке"
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44232 msgid "Subscription summary"
44233 msgstr "Сводка о подписке"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44237 msgid "Subscription title"
44238 msgstr "Подробности подписки"
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
44243 msgid "Subscription will expire %s. "
44244 msgstr "Подписка закончилась"
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44248 msgid "Subscription(s)"
44249 msgstr "Подписка(и)"
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44253 msgid "Subscription:"
44254 msgstr "Подписка(и)"
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
44259 msgid "Subscriptions"
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44265 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44266 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44272 msgstr "Подробности подписки"
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
44278 msgid "Substitutions"
44279 msgstr "Подробности подписки"
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
44289 msgid "Subtotal for"
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44294 msgid "Subtype limits"
44295 msgstr "Ограничение по подтипу"
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44310 msgid "Success: Import reversed"
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
44315 msgid "Suggested by"
44316 msgstr "Предложено"
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
44320 msgid "Suggested by - on"
44321 msgstr "Предложено кем/когда"
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
44325 msgid "Suggested by:"
44326 msgstr "Предложено кем: "
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44331 msgid "Suggested by: "
44332 msgstr "Предложено: "
44334 #. For the first occurrence,
44335 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
44336 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
44337 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
44343 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44344 msgstr "Предложено"
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
44348 msgid "Suggested date from:"
44349 msgstr "Предложено когда: "
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44357 msgstr "Предложение"
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44362 msgid "Suggestion accepted"
44363 msgstr "Предложение принято"
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
44368 msgid "Suggestion creation"
44369 msgstr "Создание предложения"
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
44373 msgid "Suggestion information"
44374 msgstr "Информацией о предложении…"
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
44381 msgid "Suggestion management"
44382 msgstr "Управление предложением"
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
44392 msgid "Suggestions"
44393 msgstr "Предложения"
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
44397 msgid "Suggestions management"
44398 msgstr "Управление предложениями"
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44402 msgid "Suggestions pending approval"
44403 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44407 msgid "Suggestions search:"
44408 msgstr "Искать среди предложений: "
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44432 #. %3$s: cardnumber
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
44435 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44436 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44440 msgid "Summary search"
44441 msgstr "Начать поиск"
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44459 #. For the first occurrence,
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44467 msgstr "Воскресенье"
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44473 msgstr "Воскресенье"
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44478 msgstr "Всякая всячина"
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44482 msgid "Supplemental issue "
44483 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44487 msgid "Supplier report"
44488 msgstr "Сохранённые отчёты"
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44492 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44526 #. INPUT type=submit
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
44529 msgid "Suspend all holds"
44530 msgstr "Приостановить все резервирования"
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44535 msgid "Suspend hold on"
44536 msgstr "Приостановить все резервирования"
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44547 msgid "Suspension in days (day)"
44548 msgstr "Дни до приостановления"
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
44552 msgid "Svenska (Swedish)"
44553 msgstr "Svenska (шведский язык)"
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44557 msgid "Switch to advanced editor"
44558 msgstr "Пашыраны пошук"
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44562 msgid "Switch to basic editor"
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
44577 msgid "Sync status: "
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
44582 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44587 msgid "Synchronize"
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44597 msgid "Syntax (z3950 can send"
44598 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44602 msgid "System Preferences"
44603 msgstr "Параметры системы"
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44607 msgid "System information"
44608 msgstr "Системная информация"
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44612 msgid "System permissions"
44613 msgstr "Установить привилегии"
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44618 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44619 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44625 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44626 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44627 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44633 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44634 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44638 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44642 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44643 "the items database table: %s "
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44648 msgid "System preference search:"
44649 msgstr "Искать системный параметр:"
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44657 msgid "System preferences"
44658 msgstr "Параметры системы"
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
44662 msgid "Sèbastien Hinderer"
44663 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
44668 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44669 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44701 msgstr "Закладка: "
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
44705 msgid "Tab separated text"
44706 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44711 msgstr "Закладка: "
44713 #. %1$s: subfield.tab
44714 #. %2$s: subfield.tagsubfield
44715 #. %3$s: subfield.liblibrarian
44716 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
44717 #. %5$s: subfield.kohafield
44719 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
44721 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
44723 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
44724 #. %12$s: subfield.seealso
44726 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
44727 #. %15$s: subfield.authorised_value
44729 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
44730 #. %18$s: subfield.authtypecode
44732 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
44733 #. %21$s: subfield.value_builder
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44738 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44741 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
44742 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44746 msgid "Tabs in use"
44747 msgstr "Используются вкладки"
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44764 msgid "Tabulation (\\t)"
44765 msgstr "табуляция (\t)"
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44782 #. For the first occurrence,
44783 #. %1$s: tagfield | html
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44787 msgid "Tag %s Subfield structure"
44788 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
44790 #. For the first occurrence,
44791 #. %1$s: tagfield | html
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44795 msgid "Tag %s subfield structure"
44796 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44800 msgid "Tag deleted"
44801 msgstr "Признак удалён"
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
44815 msgstr ", издатель"
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44820 msgid "Tag has no subfields"
44821 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
44825 msgid "Tag moderation"
44826 msgstr "Регулирование меток"
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44850 #. %1$s: searchfield
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44854 msgstr "Признак: %s"
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44858 msgid "Tagged with:"
44859 msgstr "Ширина cтраницы: "
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44870 msgid "Tags pending approval"
44871 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
44881 msgid "Tamil, France"
44882 msgstr "Tamil, Франция"
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
44893 msgid "Target (database) record check field"
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44901 msgid "Task scheduler"
44902 msgstr "Планировщик задач"
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44906 msgid "Tax number registered:"
44907 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44911 msgid "Tax number registered: "
44912 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44920 msgstr "Налоговая ставка: "
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44924 msgid "Technical reports"
44925 msgstr "технические отчёты"
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
44929 msgid "Template ID"
44930 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44935 msgid "Template ID:"
44936 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44941 msgid "Template code:"
44942 msgstr "Код шаблона: "
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44947 msgid "Template description:"
44948 msgstr "Описание шаблона: "
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
44952 msgid "Template name"
44953 msgstr "Наименование шаблона: "
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44960 msgid "Template name:"
44961 msgstr "Наименование шаблона: "
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44990 msgid "Term/Phrase"
44991 msgstr "Термин/фраза"
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
45006 msgid "Terms summary"
45007 msgstr "Сводка по терминам"
45009 # «Проверить» не универсально
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
45017 #. INPUT type=button
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
45020 msgid "Test pattern"
45021 msgstr "Сбросить схему"
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
45026 msgid "Test prediction pattern"
45027 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
45037 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
45038 msgstr "Тетум (тетун)"
45040 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
45054 msgid "Text alignment: "
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
45059 msgid "Text fields"
45060 msgstr "Текстовые поля"
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
45065 msgid "Text for OPAC: "
45066 msgstr "Текст для электронного каталога: "
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
45071 msgid "Text for librarian: "
45072 msgstr "Текст для библиотекаря: "
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
45076 msgid "Text for librarians: "
45077 msgstr "Текст для библиотекаря: "
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
45081 msgid "Text for opac: "
45082 msgstr "Текст для электронного каталога "
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
45086 msgid "Text justification: "
45087 msgstr "Выравнивание текста"
45089 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
45110 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
45115 msgid "Thatcher Rea"
45116 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
45137 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
45140 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
45141 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
45146 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
45147 "Falling back to legacy facet calculation. "
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
45153 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
45154 "file. It should be set to "
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45160 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
45166 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
45167 "file. It should be set to "
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45173 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
45180 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
45181 "for statistical purposes"
45183 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
45184 "быть полезны для целей статистики."
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
45189 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
45190 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
45195 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
45197 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
45201 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45203 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
45204 "распространяется на условиях лицензии "
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
45208 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
45209 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
45213 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
45214 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
45218 msgid "The CSV profile has not been deleted."
45219 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
45223 msgid "The CSV profile has not been modified."
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
45228 msgid "The Noun Project"
45229 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
45233 msgid "The Noun Project icons"
45234 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45238 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45239 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
45241 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45244 msgid "The alternative email is invalid."
45245 msgstr "Срок долга неправилен"
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45250 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45251 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
45256 msgid "The authorized value category ("
45257 msgstr "Категория авторитетного значения: "
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45262 msgid "The barcode %s was not found."
45263 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45265 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45268 msgid "The barcode was not found %s."
45269 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
45273 msgid "The barcode was not found: "
45274 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
45278 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45283 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45289 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45295 msgid "The biblionumber "
45296 msgstr "К библиотечной записи №: "
45298 #. %1$s: email_add |html
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45301 msgid "The cart was sent to: %s"
45302 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45308 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45313 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45318 msgid "The destination should be filled."
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45324 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45325 "quotes and invoices are downloaded."
45328 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45329 #. %1$s: INVALID_DATE
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
45332 msgid "The due date "%s" is invalid"
45333 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
45335 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45339 msgid "The ending date is missing or invalid."
45340 msgstr "Срок долга неправилен"
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45344 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45345 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45349 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45354 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45355 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45360 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45361 "Therefore, you cannot add it."
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45366 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45367 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45372 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45373 "entries in your database."
45374 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
45379 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45386 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45387 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45393 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45394 "are supplying in the import file."
45396 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
45397 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
45402 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45403 "less than the third for the "
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
45409 msgid "The following barcodes were found: "
45410 msgstr "Штрих-код не найден"
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45414 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45415 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
45419 msgid "The following error was encountered:"
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45424 msgid "The following errors have occurred:"
45425 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
45429 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45431 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
45436 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45437 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45442 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45445 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
45446 "их и сделайте возвращение."
45448 #. %1$s: FOREACH book IN options
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
45451 msgid "The following items were found by searching: %s "
45452 msgstr "Штрих-код не найден"
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153
45456 msgid "The following items were modified:"
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45462 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45468 msgid "The following records could not be deleted:"
45469 msgstr "Штрих-код не найден"
45471 #. %1$s: biblios_use_this_framework
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45474 msgid "The framework is used %s times."
45475 msgstr "Эта структура используется %s раз"
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45479 msgid "The import id number "
45480 msgstr "Название отчёта: "
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
45484 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
45489 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45494 msgid "The item has been added to the list."
45495 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45499 msgid "The item has been removed from the list."
45500 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45505 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45509 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45512 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45513 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45517 msgid "The item has successfully been linked to "
45518 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45522 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45528 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45529 "whitespace characters from the library code"
45532 #. %1$s: email | html
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45535 msgid "The list was sent to: %s"
45536 msgstr "Список отправлен к: %s"
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45540 msgid "The merge was successful. "
45541 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
45545 msgid "The merging was successful. "
45546 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45548 #. %1$s: profile_name
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45551 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45552 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45554 #. %1$s: profile_name
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45557 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45560 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45563 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
45569 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45575 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45581 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45587 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45588 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
45592 msgid "The order has been successfully canceled."
45593 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45598 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45599 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
45604 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45605 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
45611 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45612 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45616 #. For the first occurrence,
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45622 msgid "The page entered is not a number."
45623 msgstr "Плата за прокат не число"
45625 #. For the first occurrence,
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45630 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45635 msgid "The password entered is too short"
45636 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45641 msgid "The passwords entered do not match"
45642 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
45644 #. For the first occurrence,
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45649 msgid "The patron has a debt of %s."
45650 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45652 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
45655 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45656 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45658 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45661 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45662 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45667 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45668 "circulate => self_checkout permission. "
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45674 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45675 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45678 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
45681 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45682 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45687 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45688 "the hold is being placed. "
45689 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
45693 msgid "The primary email is invalid."
45694 msgstr "Библиотека указана некорректно."
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
45699 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45703 #. For the first occurrence,
45704 #. %1$s: biblionumber
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45710 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45711 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17
45715 msgid "The requested message cannot be displayed"
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
45723 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
45724 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
45725 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
45726 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
45728 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
45729 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
45730 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
45731 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
45732 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45737 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45738 "found in this order:"
45740 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
45741 "первого найденного согласно следующему порядку: "
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45745 msgid "The rules have been cloned."
45746 msgstr "Правила сдублированы."
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45751 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45752 "like a date string."
45754 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
45757 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45760 msgid "The secondary email is invalid."
45761 msgstr "Срок долга неправилен"
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45766 msgid "The source field should be filled."
45767 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45771 msgid "The source subfield should be filled for update."
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45777 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45778 "Therefore, you cannot add it."
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45783 msgid "The subscription has linked issues"
45784 msgstr "История подписки не может быть изменена."
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45788 msgid "The subscription has linked items"
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
45793 msgid "The subscription has not expired yet"
45794 msgstr "История подписки не может быть изменена."
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
45799 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45800 "correct this before continuing circulation."
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45806 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45807 "value by one or more virtual hosts."
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
45812 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45818 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45825 msgid "The upload file appears to be empty."
45826 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45831 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45833 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45838 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45840 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
45854 #. For the first occurrence,
45855 #. %1$s: label_element_title
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:251
45859 msgid "There are no %s currently available."
45860 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45864 msgid "There are no EDI accounts. "
45865 msgstr "Нет задержанных заказов."
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45869 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45870 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
45875 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45876 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
45880 msgid "There are no cities defined. "
45881 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45885 msgid "There are no collections currently defined."
45886 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
45891 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45892 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45896 msgid "There are no defined actions for this template."
45897 msgstr "Нет изображений для этой записи."
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45901 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45906 msgid "There are no existing numbering patterns."
45907 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
45911 msgid "There are no images for this record."
45912 msgstr "Нет изображений для этой записи."
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45916 msgid "There are no item search fields defined. "
45917 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
45921 msgid "There are no items in this batch yet"
45922 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45926 msgid "There are no items in this collection."
45927 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
45931 msgid "There are no itemtypes defined"
45932 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45936 msgid "There are no late orders."
45937 msgstr "Нет задержанных заказов."
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
45941 msgid "There are no libraries defined."
45942 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45946 msgid "There are no libraries defined. "
45947 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45951 msgid "There are no library EANs. "
45952 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45954 #. %1$s: IF ( frameworktext )
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45957 msgid "There are no mappings for the %s"
45958 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
45962 msgid "There are no news items."
45963 msgstr "Нет задержанных заказов."
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
45967 msgid "There are no notices for this library."
45968 msgstr "Нет изображений для этой записи."
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
45972 msgid "There are no notices."
45973 msgstr "Нет задержанных заказов."
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
45977 msgid "There are no open baskets for this vendor."
45978 msgstr "Нет изображений для этой записи."
45980 #. %1$s: IF ( location )
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
45984 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
45985 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
45989 msgid "There are no patron categories defined."
45990 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
45994 msgid "There are no patron lists."
45995 msgstr "Нет задержанных заказов."
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
45999 msgid "There are no patrons in this batch yet"
46000 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
46004 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
46005 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
46009 msgid "There are no pending discharge requests."
46010 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
46014 msgid "There are no pending offline operations."
46015 msgstr "Нет задержанных заказов."
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
46019 msgid "There are no pending patron modifications."
46020 msgstr "Нет задержанных заказов."
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
46025 msgid "There are no rules defined. "
46026 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
46030 msgid "There are no saved definitions. "
46031 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
46035 msgid "There are no saved matching rules."
46036 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
46040 msgid "There are no saved patron attribute types."
46041 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
46045 msgid "There are no saved reports. "
46046 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
46050 msgid "There are no sets defined."
46051 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
46055 msgid "There are no statistics for this patron."
46056 msgstr "Нет изображений для этой записи."
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
46060 msgid "There are no titles tagged with the term "
46061 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
46066 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
46068 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
46072 msgid "There is no defined frequency."
46073 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
46077 msgid "There is no minimum or maximum character length."
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
46082 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
46084 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
46089 msgid "There is no record selected"
46090 msgstr "Количество удаленных записей"
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
46094 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
46099 msgid "There was 1 barcode that was too long."
46100 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
46106 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
46109 #. %1$s: err_length
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
46112 msgid "There were %s barcodes that were too long."
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
46117 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
46118 msgstr "Нет задержанных заказов."
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
46122 msgid "There were problems with your submission"
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
46127 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
46128 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
46132 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
46133 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
46139 msgstr "Тезаурус: "
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
46144 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
46145 "\"Default\" library."
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
46150 msgid "These are disabled for the current library."
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
46155 msgid "These are enabled."
46156 msgstr "Нет задержанных заказов."
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
46161 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46176 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
46181 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
46186 msgid "This authority type cannot be deleted"
46187 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46189 #. %1$s: patrons_in_category
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
46192 msgid "This category is used %s times"
46193 msgstr "Эта категория используется %s раз"
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
46197 msgid "This course already has this item on reserve."
46198 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
46204 msgid "This field is mandatory"
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
46209 msgid "This field is required."
46210 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
46215 msgid "This file already exists (in this category)."
46216 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46220 msgid "This framework cannot be deleted"
46221 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46223 #. %1$s: subscriptions.size
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46227 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
46233 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46239 msgid "This fund has children"
46240 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46245 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46246 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46250 msgid "This invoice has no files attached."
46251 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46256 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46257 "existing invoice?"
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
46262 msgid "This is a serial subscription"
46263 msgstr "Это подписка сериального издания"
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46268 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46269 "a list of anonymized loans, please run a report."
46272 #. For the first occurrence,
46273 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46277 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
46282 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46287 msgid "This item does not exist."
46288 msgstr "Этот посетитель не существует."
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46292 msgid "This item has been added to your cart"
46293 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
46295 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
46298 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46299 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46302 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
46307 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46308 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46310 #. For the first occurrence,
46311 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46315 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46316 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46320 msgid "This item is already in your cart"
46321 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
46323 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46328 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46333 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46334 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46339 msgid "This item is on hold for another patron."
46340 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46345 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46347 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46349 #. %1$s: branchname
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46352 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46353 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46357 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46358 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
46362 msgid "This item is part of a rotating collection."
46364 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
46365 "передачи в библиотеку «%s»"
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46369 msgid "This item is waiting for another patron."
46370 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
46374 msgid "This item must be checked in at following library: "
46375 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
46377 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
46380 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46382 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
46383 "передачи в библиотеку «%s»"
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46387 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46392 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46397 msgid "This list does not exist."
46398 msgstr "Этот посетитель не существует."
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
46402 msgid "This member has no email"
46403 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
46407 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46408 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
46412 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46413 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46417 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
46422 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46427 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
46434 msgid "This patron does not exist. "
46435 msgstr "Этот посетитель не существует."
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46439 msgid "This patron has no circulation history."
46440 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46444 msgid "This patron has no files attached."
46445 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46449 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46450 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46456 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46457 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46463 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46464 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
46466 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
46469 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46472 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46475 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46476 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
46478 #. %1$s: subscriptions.size
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46482 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46488 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46494 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46499 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46507 msgid "This record has no items"
46508 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46512 msgid "This record has no items."
46513 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
46517 msgid "This record is used "
46518 msgstr "Эта запись используется "
46520 #. For the first occurrence,
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
46525 msgid "This record is used %s times"
46526 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46531 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46534 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
46535 "просроченных экземпляров."
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46541 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46542 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46544 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
46545 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46551 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46552 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
46557 msgid "This subfield will be deleted"
46558 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
46563 msgid "This subscription depends on another supplier"
46564 msgstr "Подписка(и)"
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
46568 msgid "This subscription is closed."
46569 msgstr "Эту подписку закрыто."
46571 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46574 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46576 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46581 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46582 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46585 #. %1$s: field.marcfield
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46590 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46595 msgid "This vendor has no email"
46596 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46600 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46601 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46606 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46607 "card layout editor. "
46610 #. %1$s: IF ( too_many_items )
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
46615 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
46621 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46622 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46628 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46629 "will be deleted but not the exceptions."
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
46635 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46636 "exceptions will not be deleted."
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
46642 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46643 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46644 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
46650 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46651 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46652 "dates on which the holiday is repeated."
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
46658 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46659 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46660 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
46665 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46666 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
46670 msgid "Thomas Wright"
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46675 msgid "Those items won't be deleted"
46676 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46680 msgid "Threshold missing"
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
46694 #. For the first occurrence,
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46712 msgid "Till reconciliation"
46713 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
46720 #. For the first occurrence,
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46732 msgstr "Максимальное время ожидания"
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46742 msgstr "Хронология Коха"
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46747 msgstr "Максимальное время ожидания"
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46751 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46752 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46758 msgstr "Максимальное время ожидания"
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
46762 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
46767 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46855 msgstr "Заглавие: "
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46860 msgid "Title (A-Z)"
46861 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46866 msgid "Title (Z-A)"
46867 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
46871 msgid "Title (any): "
46872 msgstr "Заглавие: "
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46876 msgid "Title (uniform): "
46877 msgstr "Формат файла: "
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46881 msgid "Title cannot be empty"
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46889 msgid "Title phrase"
46890 msgstr "Заглавие как фраза"
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46895 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46896 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46900 # z3950_search (Поиск по заглавию )
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46917 msgstr "Заглавие: "
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
46934 msgstr "Заглавие: "
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
46940 msgstr "Заглавие: "
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
46949 msgid "Titles tagged with the term "
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
46997 msgid "To a file: "
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
47002 msgid "To authid: "
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:74
47007 msgid "To biblio number: "
47008 msgstr "К библиотечной записи №: "
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:422
47012 msgid "To call number:"
47013 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
47023 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
47024 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
47027 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
47028 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
47029 "файле настроек Коха."
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:107
47033 msgid "To item call number: "
47034 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
47039 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
47041 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
47046 msgid "To notify on receiving:"
47047 msgstr "Полученное количество"
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
47051 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
47053 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47058 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
47062 #. INPUT type=submit name=submit
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
47066 msgstr "Просмотренно"
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
47070 msgid "To screen in the browser:"
47071 msgstr "на экран в браузере: "
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
47085 msgid "To screen into the browser: "
47086 msgstr "на экран в браузере: "
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
47093 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
47095 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
47096 "щелкните «Загрузить». "
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
47127 msgid "Today's checkins"
47128 msgstr "Возвращений сегодня"
47130 #. For the first occurrence,
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
47135 msgid "Today's checkouts"
47136 msgstr "Выдач сегодня"
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
47140 msgid "Today's notifications"
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
47146 msgid "Toggle lowest priority"
47147 msgstr "Изменение типа дороги"
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
47151 msgid "Toggle set to lowest priority"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
47156 msgid "Tom Houlker"
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
47161 msgid "Tomás Cohen Arazi"
47162 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
47167 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47168 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
47173 msgid "Too many checked out."
47174 msgstr "Не выдано."
47176 #. For the first occurrence,
47177 #. %1$s: current_loan_count
47178 #. %2$s: max_loans_allowed
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
47182 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
47183 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
47189 msgid "Too many holds: "
47190 msgstr "Слишком много резервирований: "
47192 #. %1$s: too_many_items
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
47195 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47198 #. %1$s: too_many_items
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
47201 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
47204 #. %1$s: current_loan_count
47205 #. %2$s: max_loans_allowed
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
47209 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47210 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47215 msgid "Tool plugins"
47216 msgstr "Плагины инструментов"
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47277 msgstr "Інструменты"
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
47282 msgstr "Начальная для инструментов"
47284 #. %1$s: mainloo.limit
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47287 msgid "Top %s Most-circulated items"
47288 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47294 msgstr "Верхние места"
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47299 msgid "Top page margin:"
47300 msgstr "Верхнее поле страницы: "
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47304 msgid "Top text margin:"
47305 msgstr "Верхнее поле страницы: "
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47310 msgstr "a — тематический"
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47327 #. For the first occurrence,
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47335 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47338 msgid "Total (GST %s %%)"
47341 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
47344 msgid "Total (GST %s%%)"
47347 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47350 msgid "Total (GST %s)"
47353 #. %1$s: currency.symbol
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47356 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47357 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47364 #. %1$s: totalcredits
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47367 msgid "Total amount credits: %s"
47368 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47374 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47375 msgstr "Заплачено итого: %s"
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47379 msgid "Total amount outstanding: "
47380 msgstr "Объем неуплат"
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47386 msgid "Total amount paid: %s"
47387 msgstr "Заплачено итого: %s"
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47391 msgid "Total amount payable:"
47392 msgstr "Полная стоимость"
47395 #. %1$s: totalrefund
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47398 msgid "Total amount refunds: %s"
47399 msgstr "Заплачено итого: %s"
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47403 msgid "Total amount to be written off:"
47404 msgstr "В целом списано: %s"
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47408 msgid "Total amount: "
47409 msgstr "Полная стоимость"
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47414 msgid "Total available"
47415 msgstr "Не доступно"
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47420 msgid "Total checkouts"
47421 msgstr "Выдач всего"
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47425 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47426 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47430 msgid "Total checkouts:"
47431 msgstr "Выдач всего: "
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
47437 msgstr "Полная стоимость"
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47442 msgid "Total current checkouts allowed"
47443 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47448 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47449 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
47455 msgstr "Всего подлежит платежу"
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47460 msgstr "Всего подлежит платежу"
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
47465 msgid "Total due: %s"
47466 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47470 msgid "Total holds"
47471 msgstr "Полная стоимость"
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47475 msgid "Total items in group"
47476 msgstr "Всего экземпляров в группе"
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47481 msgid "Total must be a number"
47482 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
47484 #. %1$s: unlimited_total
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
47487 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47489 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
47492 #. %1$s: totalwritten
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47495 msgid "Total number written off: %s charges"
47496 msgstr "В целом списано: %s"
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47500 msgid "Total ordered"
47501 msgstr "Всего подлежит платежу"
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
47505 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
47510 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47515 msgid "Total renewals"
47516 msgstr "Всего подлежит платежу"
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47520 msgid "Total spent"
47521 msgstr "Полная стоимость"
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
47525 msgid "Total tax exc."
47526 msgstr "Всего без учета налогов"
47528 #. For the first occurrence,
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47534 msgid "Total tax exc. (%s)"
47535 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
47539 msgid "Total tax inc."
47540 msgstr "Всего без учета налогов"
47542 #. For the first occurrence,
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47548 msgid "Total tax inc. (%s)"
47549 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47557 #. For the first occurrence,
47558 #. %1$s: basket.total
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47563 msgstr "Итого: %s "
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:66
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47573 msgid "Transaction logs"
47574 msgstr "Протоколы операций"
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47585 msgstr "Перемещения"
47587 #. INPUT type=submit
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47590 msgid "Transfer collection"
47591 msgstr "Передать собрание"
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47595 msgid "Transfer collection "
47596 msgstr "Передать собрание"
47598 #. %1$s: reser.diff
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47601 msgid "Transfer is %s days late"
47602 msgstr "Перемещения"
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47606 msgid "Transfer is not allowed for: "
47607 msgstr "Передать собрание"
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
47611 msgid "Transfer now?"
47612 msgstr "Перемещаем сейчас?"
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47617 msgid "Transfer order to this basket?"
47618 msgstr "Управление заказами"
47620 #. %1$s: branchname
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47623 msgid "Transfer to %s"
47624 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47630 msgid "Transfer to:"
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
47635 msgid "Transferred"
47636 msgstr "Перемещения"
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47640 msgid "Transferred from basket: "
47641 msgstr "Перемещенные единицы"
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47645 msgid "Transferred items"
47646 msgstr "Перемещенные единицы"
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47650 msgid "Transferred to basket: "
47651 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47655 msgid "Transfers are "
47656 msgstr "Перемещения"
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47661 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47662 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47666 msgid "Transfers to receive"
47667 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
47671 msgid "Transform file to MARC:"
47672 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47676 msgid "Translate into other languages"
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47681 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
47687 msgid "Translation"
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47692 msgid "Translation manager:"
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47697 msgid "Translation: "
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47702 msgid "Translations"
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47708 msgstr "Перемещения"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47713 msgid "Transport cost matrix"
47714 msgstr "Матрица транспортных расходов"
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47718 msgid "Transport: "
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47724 msgstr "соглашения и конвенции "
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47728 msgid "Try again with a different barcode"
47729 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
47731 #. INPUT type=submit
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
47737 msgid "Try another search"
47738 msgstr "Попробуйте другой поиск"
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47750 #. For the first occurrence,
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
47768 msgid "Tumer Garip"
47769 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47793 msgid "Type of procedure"
47794 msgstr "Тип партитуры: "
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47809 # Типы связей могут быть:
47810 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
47811 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
47812 # является взаимно обратной.
47813 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
47814 # UF – взаимно обратная связь USE.
47815 # RT – связь, определяющая связанный терм.
47817 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных понятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
47818 #. %1$s: heading | html
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
47843 msgstr "URL-ссылка(и)"
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47850 #. For the first occurrence,
47851 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47856 msgstr "Веб-адресс: %s "
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
47860 msgid "UTF-8 (Default)"
47861 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
47865 msgid "Ulrich Kleiber"
47866 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47871 msgid "Unable to check in"
47872 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
47876 msgid "Unable to delete patron"
47877 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47881 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47883 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
47887 msgid "Unable to delete staff user"
47888 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47892 msgid "Unable to resume, hold not found"
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
47897 msgid "Unable to save image to database."
47898 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47902 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47907 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47913 msgstr "Снять одобрение"
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47917 msgid "Unauthorized user "
47918 msgstr "Несанкционированный пользователь "
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
47922 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47923 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47928 msgstr "сомнительная"
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47932 msgid "Uncertain price: "
47933 msgstr "Сомнительная цена: "
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
47939 msgid "Uncertain prices"
47940 msgstr "Сомнительные цены"
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
47957 msgid "Uncheck all"
47958 msgstr "снять отметку"
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
47963 msgstr "Не определено"
47965 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
47967 msgid "Undo import into catalog"
47968 msgstr "Отменить импорт в каталог"
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:258
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:284
47973 msgid "Unfortunately, no backups are available."
47974 msgstr "Нет доступных экземпляров"
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
47978 msgid "Ungrouped baskets"
47979 msgstr "Несгруппированных пакеты"
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
47983 msgid "Unhighlight"
47984 msgstr "Снять подсветку"
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
47988 msgid "Unified title"
47989 msgstr "Унифицированное заглавие"
47991 #. For the first occurrence,
47992 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
47996 msgid "Unified title: %s "
47997 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
48001 msgid "Uniform Resource Identifier"
48002 msgstr "Уникальный идентификатор: "
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
48009 #. For the first occurrence,
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
48014 msgid "Unique holiday"
48015 msgstr "Уникальный праздник"
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
48019 msgid "Unique holidays"
48020 msgstr "Уникальный праздник"
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
48024 msgid "Unique identifier: "
48025 msgstr "Уникальный идентификатор: "
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
48038 msgstr "Удельные расходы"
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
48042 msgid "Unit cost search"
48043 msgstr "Удельные расходы"
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
48047 msgid "Unit price "
48048 msgstr "форматированные бланки"
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
48057 msgid "Units per issue"
48058 msgstr "форматированные бланки"
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
48063 msgid "Units per issue is required"
48064 msgstr "Это поле является обязательным."
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
48068 msgid "Units per issue: "
48069 msgstr "форматированные бланки"
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
48086 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48091 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48093 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
48094 "{Andres Tarallo})"
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
48099 msgstr "неизвестно"
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
48103 msgid "Unknown error."
48104 msgstr "неизвестно"
48106 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
48107 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
48108 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
48109 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
48112 msgid "Unknown plugin type "
48113 msgstr "Неизвестный тип плагина "
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48117 msgid "Unknown record type, cannot import"
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48123 msgid "Unknown subfield"
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48129 msgid "Unknown tag"
48130 msgstr "неизвестно"
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
48134 msgid "Unpacking completed"
48135 msgstr "Распаковка завершилась"
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
48139 msgid "Unreceived orders"
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
48145 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
48146 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48151 msgid "Unrecognized patron (%s)"
48152 msgstr "Возобновить посетителя"
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:792
48161 msgid "Unset lowest priority"
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
48166 msgid "Until date: "
48169 #. INPUT type=submit name=submit
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
48175 #. INPUT type=submit name=submit
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
48178 msgstr "Обновить SQL"
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48183 msgid "Update action"
48184 msgstr "Другое действие"
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
48188 msgid "Update all child funds with this owner "
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:201
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
48194 msgid "Update child to adult patron"
48195 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
48199 msgid "Update errors :"
48200 msgstr "Ошибки при обновлении: "
48202 #. INPUT type=submit name=submit
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
48204 msgid "Update hold(s)"
48205 msgstr "Обновить резервирования"
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48209 msgid "Update item"
48210 msgstr "Обновить экземпляр"
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
48214 msgid "Update patron records"
48215 msgstr "Обновляем записи посетителей"
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
48219 msgid "Update report :"
48220 msgstr "Отчет об обновлении: "
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48224 msgid "Update succeeded"
48225 msgstr "Обновление"
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48231 msgstr "Обновление: %s"
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48236 msgstr "Обновление"
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48240 msgid "Updating database structure"
48241 msgstr "Обновление структуры базы данных"
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:363
48257 #. INPUT type=submit name=upload
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48260 msgid "Upload File"
48261 msgstr "Выгрузить файл"
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48265 msgid "Upload Koha Plugin"
48266 msgstr "Выгрузить изображение"
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48271 msgid "Upload New File"
48272 msgstr "Выгружаем новый файл"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48276 msgid "Upload another KOC file"
48277 msgstr "Добавить другое поле"
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48282 msgid "Upload any file"
48283 msgstr "Загрузить файл"
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48287 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48292 msgid "Upload directory"
48293 msgstr "Применить фильтр"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48297 msgid "Upload directory: "
48298 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
48300 #. INPUT type=button
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
48305 msgid "Upload file"
48306 msgstr "Загрузить файл"
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48311 msgid "Upload file:"
48312 msgstr "Загрузить файл"
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48316 msgid "Upload image"
48317 msgstr "Выгрузить изображение"
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
48322 msgid "Upload images"
48323 msgstr "Выгрузка изображений"
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
48330 msgid "Upload local cover image"
48331 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48335 msgid "Upload local cover images"
48336 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48340 msgid "Upload more images"
48341 msgstr "Загрузить ещё изображения"
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48345 msgid "Upload new files"
48346 msgstr "Выгружаем новый файл"
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
48350 msgid "Upload offline circulation data"
48351 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48355 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48356 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
48360 msgid "Upload patron image"
48361 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48368 msgid "Upload patron images"
48369 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48374 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48375 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48380 msgid "Upload plugin"
48381 msgstr "Выгрузить плагин"
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
48388 msgid "Upload progress: "
48389 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
48393 msgid "Upload quotes"
48394 msgstr "Выгрузка изображений"
48396 #. For the first occurrence,
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48403 msgid "Upload status: "
48404 msgstr "Состояние резервирования "
48406 #. For the first occurrence,
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48410 msgid "Upload status: Cancelled "
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
48415 msgid "Upload transactions"
48416 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48428 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48429 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48433 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48438 msgid "Upper age limit"
48439 msgstr "Верхний возрастной предел"
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48444 msgid "Upperage limit: "
48445 msgstr "Верхний возрастной предел: "
48447 #. %1$s: missing_module.usage
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48451 msgstr "Использование: %s"
48453 #. INPUT type=submit
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48456 msgid "Use Existing"
48457 msgstr "Существующие резервирования"
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205
48462 msgid "Use MARC Modification Template:"
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48467 msgid "Use a barcode file"
48468 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48477 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
48482 msgid "Use a file "
48483 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48487 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48493 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48494 "rules, they will be deleted without warning!"
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48499 msgid "Use default values"
48500 msgstr "Значения по умолчанию"
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48504 msgid "Use existing record"
48505 msgstr "Из существующей записи - "
48507 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48509 msgid "Use for iso2709 exports"
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
48515 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48516 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48521 msgid "Use report plugins"
48522 msgstr "Использование плагинов инструментов"
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48526 msgid "Use restrictions"
48527 msgstr "инструкция к выполнению"
48529 #. INPUT type=submit name=submit
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48534 msgstr "Использовать сохраненный"
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48538 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48540 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
48545 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48546 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48547 "writing custom SQL reports."
48549 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
48550 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
48551 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
48557 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48559 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
48560 "использования в Ваших отчётах."
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48564 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
48569 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48572 #. For the first occurrence,
48573 #. %1$s: label_element
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
48577 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48583 msgid "Use tool plugins"
48584 msgstr "Использование плагинов инструментов"
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48588 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48590 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48595 msgstr "Использовано"
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48602 msgstr "Использовано"
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48606 msgid "Useful resources"
48607 msgstr "Полезные ресурсы"
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48611 msgid "Useless without upload_general_files"
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48617 msgstr "Пользователь "
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48622 msgstr "Пользователь "
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48627 msgstr "Идентификатор пользователя"
48629 #. %1$s: ERROR.userid
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48632 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
48633 msgstr "Библиотека-назначение: "
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48638 msgstr "Идентификатор пользователя: "
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48649 msgstr "Імя карыстальніка: "
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
48653 msgid "Username/password already exists."
48654 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48660 msgstr "Імя карыстальніка: "
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
48666 msgstr "Имя пользователя: "
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48671 msgstr "Пользователь "
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
48676 msgid "Using framework:"
48677 msgstr "в структуре: "
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48681 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48683 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48687 msgid "VHS tape / Videocassette"
48688 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48693 msgid "Valid until:"
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48699 msgstr "Дата создания"
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48714 msgstr "Значение: "
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48723 msgid "Values are comma-separated."
48724 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
48728 msgid "Values for collection codes"
48729 msgstr "Значение для кодов собраний"
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
48733 msgid "Values for custom patron notes"
48734 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
48736 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
48739 msgid "Values for shelving locations"
48740 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48745 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48746 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48747 "your system administrator about options)."
48749 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
48750 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
48751 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
48752 "по поводу возможностей)."
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48756 msgid "Variable name:"
48757 msgstr "Наименование переменной: "
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48761 msgid "Variable options:"
48762 msgstr "Варианты переменной: "
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48766 msgid "Variable type:"
48767 msgstr "Тип переменной: "
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48773 msgstr "Переменная: "
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48795 msgstr "Поставщик "
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48799 msgid "Vendor EDI accounts"
48800 msgstr "Поставщик не найден"
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
48805 msgid "Vendor detail page"
48806 msgstr "Данные поставщика"
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48810 msgid "Vendor details"
48811 msgstr "Данные поставщика"
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48815 msgid "Vendor invoice:"
48816 msgstr "Поставщик: "
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48821 msgstr "Этот поставщик: "
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48825 msgid "Vendor is: "
48826 msgstr "Этот поставщик: "
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48830 msgid "Vendor name : "
48831 msgstr "Название поставщика: "
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48835 msgid "Vendor not found"
48836 msgstr "Поставщик не найден"
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
48840 msgid "Vendor note"
48841 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48846 msgid "Vendor note:"
48847 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48856 msgid "Vendor note: "
48857 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48861 msgid "Vendor price must be a number"
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48867 msgid "Vendor price: "
48868 msgstr "Цена поставщика: "
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48872 msgid "Vendor search"
48873 msgstr "Поиск поставщика"
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48877 msgid "Vendor search results"
48878 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48883 msgid "Vendor search: %s results found"
48884 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48890 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48891 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48905 msgstr "Поставщик: "
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48918 msgstr "Поставщик: "
48920 #. %1$s: suppliername
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48924 msgstr "Поставщик: "
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48928 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48930 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48934 msgid "Verify you want to delete patrons"
48935 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
48937 #. %1$s: missing_module.version
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
48940 msgid "Version: %s "
48941 msgstr "Версия: %s "
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
48949 msgstr "Сериальное издание"
48951 #. INPUT type=submit
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
48966 msgstr "Просмотреть все"
48968 #. For the first occurrence,
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
48975 msgstr "Просмотр в МАРК"
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48980 msgid "View Message"
48981 msgstr "Сообщения: "
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
48985 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
48990 msgid "View all libraries"
48991 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
48995 msgid "View all pending patron modifications"
48996 msgstr "Нет задержанных заказов."
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
49000 msgid "View analytics"
49001 msgstr "показать аналитическое описание"
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
49007 msgid "View dictionary"
49008 msgstr "Просмотр словаря"
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
49012 msgid "View existing record"
49013 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
49017 msgid "View final record"
49018 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
49023 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
49025 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
49030 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
49032 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
49036 msgid "View invoice"
49037 msgstr "Поставщик: "
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
49041 msgid "View item's checkout history"
49042 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
49046 msgid "View message"
49047 msgstr "Сообщения: "
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
49051 msgid "View pending offline circulation actions"
49052 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
49057 msgid "View record"
49058 msgstr "Новая запись"
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
49063 msgid "View restrictions"
49064 msgstr "инструкция к выполнению"
49066 #. INPUT type=submit
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
49068 msgid "View spine label"
49069 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
49073 msgid "View, manage, configure and run plugins."
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
49078 msgid "Viktor Sarge"
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
49083 msgid "Vincent Danjean"
49084 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
49088 msgid "Visibility: "
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
49093 msgid "Vitor Fernandes"
49094 msgstr "Клер Эрнандес"
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
49099 msgstr "Шифр для заказа"
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49106 # --Дата возвращения (ибо=return date)
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
49109 msgid "Volume date"
49110 msgstr "Ожидается на дату"
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
49114 msgid "Volume information"
49115 msgstr "Календарная информация"
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
49119 msgid "Volume number"
49120 msgstr "Номер читательского билета"
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
49132 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
49148 msgid "Waiting Date"
49149 msgstr "Дата ожидания"
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
49153 msgid "Ward van Wanrooij"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
49184 msgid "Warning at (%%): "
49185 msgstr "Внимание: "
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
49189 msgid "Warning at (amount): "
49190 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
49194 msgid "Warning regarding current user"
49195 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
49199 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49205 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
49206 "prediction pattern' to check if it's still valid"
49209 #. %1$s: encumbrance
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
49212 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
49215 #. %1$s: expenditure
49216 #. %2$s: IF (currency)
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
49221 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
49227 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49228 msgstr "Штрих-код не найден"
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
49232 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49233 msgstr "Штрих-код не найден"
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
49238 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49239 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49245 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49266 msgid "Warning: Duplicate organization"
49267 msgstr "Внимание: дубликат организации"
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49271 msgid "Warning: Duplicate patron"
49272 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49276 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49277 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
49279 #. For the first occurrence,
49280 #. %1$s: message.upload_version
49281 #. %2$s: message.current_version
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
49286 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49287 "I'll try my best."
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49294 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49295 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49297 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49303 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49306 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
49307 "на свой страх и риск."
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49312 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49315 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
49316 "на свой страх и риск."
49318 #. %1$s: message.badbarcode
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
49322 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49323 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49328 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49333 msgid "Warning: no barcodes were found"
49334 msgstr "Штрих-код не найден"
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49343 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49344 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
49348 msgid "Waylon Robertson"
49349 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49358 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49359 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
49362 #. %2$s: kohaversion
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49365 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49366 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49370 msgid "Web installer › Step 1"
49371 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49375 msgid "Web installer › Step 2"
49376 msgstr "Веб-установщик › шаг 2"
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49380 msgid "Web installer › Step 3"
49381 msgstr "Веб-установщик › шаг 3"
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49386 msgid "Web services"
49387 msgstr "Веб-сервисы"
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49398 msgstr "Веб-сайт: "
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49405 #. For the first occurrence,
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49421 #. For the first occurrence,
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
49432 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49433 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49438 msgid "Weekly holiday: %s"
49439 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49448 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49449 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49453 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49454 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49458 msgid "What's next?"
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234
49464 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49465 "find and use the price of the currently active currency. "
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49472 msgid "When more than"
49473 msgstr "Когда более чем "
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49477 msgid "When there is an irregular issue:"
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49482 msgid "When to charge"
49483 msgstr "Плата за прокат"
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49488 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49489 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49491 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
49492 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
49493 "пожалуйста, будьте терпеливы."
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49498 msgid "Why close an empty basket?"
49499 msgstr "Закрыть этот пакет"
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
49503 msgid "Will Stokes"
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49514 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
49519 msgid "With framework : "
49520 msgstr "со структурой: "
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
49524 msgid "With framework: "
49525 msgstr "со структурой: "
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49530 msgid "With selected searches: "
49531 msgstr "С выбранными заглавиями: "
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49541 msgid "Withdrawn on"
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49546 msgid "Withdrawn on:"
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49551 msgid "Withdrawn status"
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49556 msgid "Withdrawn status:"
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
49566 msgid "Wolfgang Heymans"
49567 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
49576 msgid "Working day"
49577 msgstr "Рабочий день"
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49582 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49583 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
49585 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49591 #. INPUT type=submit name=woall
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
49594 msgid "Write off all"
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49599 msgid "Write off an individual fine"
49600 msgstr "файл изображения"
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49604 msgid "Write off fines and fees"
49605 msgstr "Описание взысканий"
49607 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49610 msgid "Write off this charge"
49611 msgstr "Описание взысканий"
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49615 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49627 msgid "XML configuration file"
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49632 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
49637 msgid "Xercode, Spain"
49638 msgstr "Xercode, Испания"
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49643 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
49645 #. For the first occurrence,
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
49667 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49668 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49673 msgid "Yearly holiday: %s"
49674 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
49676 # да (memberentrygen)
49677 #. For the first occurrence,
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
49703 # да (memberentrygen)
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49713 msgid "Yes, I confirm"
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49718 msgid "Yes, cancel (Y)"
49719 msgstr "Резервирование отменено"
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
49723 msgid "Yes, check out (Y)"
49724 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49729 msgid "Yes, close (Y)"
49730 msgstr "Да, закрыть (Y)"
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
49745 msgid "Yes, delete"
49746 msgstr "Да, удалить"
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
49750 msgid "Yes, delete (Y)"
49751 msgstr "Да, удалить"
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49755 msgid "Yes, delete classification source"
49756 msgstr "Удалить источник классификации"
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49760 msgid "Yes, delete contract"
49761 msgstr "Запасные данные для связи"
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49765 msgid "Yes, delete filing rule"
49766 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49770 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49771 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
49775 msgid "Yes, delete record matching rule"
49776 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
49780 msgid "Yes, delete this currency"
49781 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49785 msgid "Yes, delete this framework"
49786 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49790 msgid "Yes, delete this fund"
49791 msgstr "Да, удалить этот признак"
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
49795 msgid "Yes, delete this item type"
49796 msgstr "Да, удалить этот признак"
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49801 msgid "Yes, delete this subfield"
49802 msgstr "Да, удалить это подполе"
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49806 msgid "Yes, delete this tag"
49807 msgstr "Да, удалить этот признак"
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
49811 msgid "Yes, edit existing items"
49812 msgstr "Из существующей записи - "
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
49816 msgid "Yes, print slip"
49817 msgstr "Распечатать карточку"
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
49821 msgid "Yes, renew (Y)"
49822 msgstr "Да, удалить"
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49826 msgid "Yes: Edit existing authority"
49827 msgstr "Из существующей записи - "
49829 #. INPUT type=submit
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
49832 msgid "Yes: View existing items"
49833 msgstr "Из существующей записи - "
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49839 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
49843 msgid "Yohann Dufour"
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49848 msgid "You already have a list with that name!"
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
49854 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49855 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49859 msgid "You are about to install Koha."
49860 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49866 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49867 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49868 "using this account."
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49874 msgid "You are missing the "
49875 msgstr "отсутствует значение"
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49880 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
49881 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49886 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49888 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49892 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49893 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
49898 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49899 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49903 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49909 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49910 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49915 msgid "You are not authorized to set permissions"
49916 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49920 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49925 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49930 msgid "You are only viewing one item. "
49931 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
49936 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49937 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
49939 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
49940 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
49945 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49946 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
49948 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
49949 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
49954 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
49955 "saved and sent as a single message."
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
49961 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
49962 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
49963 "order will not be deleted)."
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
49969 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
49970 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
49972 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
49973 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
49979 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
49980 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
49986 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
49987 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
49992 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
49993 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
49996 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
49997 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
49998 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
50003 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
50009 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50014 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50019 msgid "You can't create any orders unless you first "
50020 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50024 msgid "You can't receive any more items"
50025 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
50029 msgid "You did not specify any search criteria."
50030 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247
50034 msgid "You didn't select any external target."
50035 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50040 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
50041 "on this computer."
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
50046 msgid "You do not have permission to access this page. "
50047 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
50051 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
50052 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
50056 msgid "You do not have permission to delete this list."
50057 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
50061 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
50063 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
50067 msgid "You do not have permission to update this list."
50068 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
50072 msgid "You do not have permission to view this list."
50073 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
50078 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
50079 "set to receive overdue notices."
50081 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
50082 "are not set to receive overdue notices."
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
50086 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
50093 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
50096 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
50097 "использованием Коха."
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
50102 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
50109 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
50110 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
50115 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50121 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
50128 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
50130 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50135 msgid "You have made changes to system preferences."
50136 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50141 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
50142 "cancel modifications."
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
50148 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
50149 "barcodes to your entire catalog."
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50154 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50160 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
50167 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
50168 "your configuration file. "
50171 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
50175 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
50176 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
50177 "configuration file. "
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
50183 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
50184 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
50191 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50194 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
50195 "разделив их вертикальными черточками."
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
50199 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50201 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
50202 "разделив их вертикальными черточками."
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50207 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50208 "that have not been uploaded."
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50213 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
50218 msgid "You must be online to use these options."
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50224 msgid "You must choose a first publication date"
50225 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50230 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50231 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50235 msgid "You must choose or create a biblio"
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50240 msgid "You must define a budget in Administration"
50241 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50246 msgid "You must enter a date!"
50247 msgstr "Выберите тот или другой: "
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50251 msgid "You must enter a term to search on "
50252 msgstr "Выберите тот или другой: "
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50257 msgid "You must give your new patron list a name!"
50258 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
50260 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50263 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50269 msgid "You must select a fund"
50270 msgstr "Вы должны выбрать смету"
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50275 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50276 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
50278 #. For the first occurrence,
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50283 msgid "You must select checkout(s) to export"
50284 msgstr "Вы должны выбрать смету"
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50289 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50290 msgstr "Выберите файл для импорта: "
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50295 msgid "You must select one or more reports to delete"
50296 msgstr "Выберите файл для импорта: "
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50300 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50306 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50307 "preference in order to use it."
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50313 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50314 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50319 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50325 msgid "You need to save the page before printing"
50327 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50332 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
50338 msgid "You searched for "
50339 msgstr "Вы искали по: "
50341 #. For the first occurrence,
50342 #. %1$s: IF ( title )
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
50346 msgid "You searched for: %s"
50347 msgstr "Вы искали по: "
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50351 msgid "You searched on "
50352 msgstr "Вы искали "
50354 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50358 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50359 "record in your catalog: %s"
50360 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50365 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
50371 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50372 "the phone templates."
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50377 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
50382 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50384 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50388 msgid "You'll have to treat them individually. "
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50394 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50395 "Perl (at least Version 5.10)."
50397 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
50398 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50402 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50403 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50407 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50408 msgstr " укажите активную денежную единицу"
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50412 msgid "Your authority search history is empty."
50413 msgstr "Ваша кошык пустая."
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
50418 msgstr "Ваша корзина"
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50423 msgstr "Ваша корзина "
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50427 msgid "Your cart is currently empty"
50428 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
50432 msgid "Your cart is empty."
50433 msgstr "Ваша кошык пустая."
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50437 msgid "Your catalog search history is empty."
50438 msgstr "Ваша кошык пустая."
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50443 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50449 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
50454 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50460 msgid "Your download should begin automatically."
50461 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50465 msgid "Your file was processed."
50466 msgstr "%s обработано папок."
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
50470 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50475 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50476 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50481 msgid "Your list: %s "
50482 msgstr "Ваш список: %s "
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
50488 msgstr "Ваши списки"
50490 #. For the first occurrence,
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50494 msgid "Your lists:"
50495 msgstr "Ваши списки: "
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50499 msgid "Your message: "
50500 msgstr "Ваше сообщение: "
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50504 msgid "Your notification has been sent."
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45
50509 msgid "Your patron lists"
50510 msgstr "Ваши списки"
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
50514 msgid "Your report has been saved"
50515 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
50519 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:373
50524 msgid "Your request gave the following results:"
50525 msgstr "Правим правило соответствия записей"
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
50529 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50530 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
50534 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50535 msgstr "Добавить новую подписку"
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50540 msgid "Your search returned no results."
50541 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
50545 msgid "Z39.50 Authority search points"
50546 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50550 msgid "Z39.50 search"
50551 msgstr "Поиск через Z39.50"
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
50558 msgid "Z39.50/SRU search"
50559 msgstr "Поиск через Z39.50"
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50564 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50565 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50570 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50571 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50575 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50576 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50581 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50582 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50588 msgid "Z39.50/SRU servers"
50589 msgstr "Сервера Z39.50"
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50593 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50594 msgstr "Управление серверами Z39.50"
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
50599 msgstr "файл ZIP-архива"
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
50608 msgid "ZIP/Postal code"
50609 msgstr "Почтовый индекс"
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50616 msgid "ZIP/Postal code: "
50617 msgstr "Почтовый индекс: "
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
50622 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50626 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50627 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50631 msgid "Zebra version: "
50632 msgstr "Версия Zebra: "
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
50637 msgid "Zeno Tajoli"
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50643 msgstr "архивный zip-файл"
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50648 msgid "Zip/Postal code:"
50649 msgstr "Почтовый индекс: "
50651 #. For the first occurrence,
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50657 msgid "[ New list ]"
50658 msgstr "[ Новый список ]"
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50662 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50663 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
50665 #. INPUT type=text name=time
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50667 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50670 #. INPUT type=text name=time2
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50672 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50675 #. INPUT type=button
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
50677 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50680 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50684 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50685 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
50687 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
50691 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50692 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50694 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
50697 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50698 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50700 #. INPUT type=text name=firstname
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
50703 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50704 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50706 #. INPUT type=text name=initials
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
50709 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50710 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50712 #. INPUT type=text name=othernames
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
50715 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50716 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50722 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50723 "before deleting this record."
50725 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
50726 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50733 msgid "[% direction %] sort"
50734 msgstr "[% discount | format ("
50736 #. INPUT type=text name=discount
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50738 msgid "[% discount | format ("
50739 msgstr "[% discount | format ("
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50744 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50745 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50751 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50752 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
50756 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50762 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50763 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50764 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50765 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50766 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50768 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50769 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50770 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50771 "pendingsuggestions ) ) %%] "
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50776 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50777 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50780 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50781 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50784 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50788 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50789 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50790 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50797 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50798 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50801 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50805 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50806 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50807 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50808 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50809 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
50814 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
50820 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50821 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50822 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:390
50828 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50829 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50830 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50831 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50832 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50838 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50839 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50845 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50846 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50851 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50857 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50858 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50859 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50860 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50866 msgid "[Clear all]"
50867 msgstr "Очистить всё"
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
50877 msgid "[Edit Item]"
50878 msgstr "[Править экземпляр]"
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
50882 msgid "[Main page]"
50883 msgstr "Основной адрес"
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
50887 msgid "[Overridden] "
50888 msgstr "Прострочка"
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
50892 msgid "[Previous page]"
50893 msgstr "Папярэдняя старонка"
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50898 msgid "[Select all]"
50899 msgstr "Выделить всё"
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
50904 msgstr "[очистить]"
50907 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
50909 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
50911 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
50913 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
50915 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
50917 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
50918 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
50920 #. %15$s: other_items_loo.count
50921 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640
50925 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
50928 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
50929 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
50932 #. %2$s: onloan_items_loo.count
50933 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
50934 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
50936 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
50937 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618
50940 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
50941 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:411
50945 msgid "_ matches only a single character"
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
50956 msgid "account has expired"
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
50966 msgid "add a library"
50967 msgstr " добавьте библиотеку"
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
50971 msgid "add a patron category"
50972 msgstr " добавьте категорию посетителей"
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
50976 msgid "added successfully"
50977 msgstr "Изображение успешно загружено."
50979 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50982 msgid "after %s days."
50983 msgstr " снова. %s %s%s "
50986 #. %2$s: IF ( error )
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
50990 msgid "again. %s %s%s "
50991 msgstr "Ожидание%s"
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
51001 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
51003 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
51007 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
51009 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51014 msgid "already exists in database"
51015 msgstr " уже существует в базе данных"
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
51020 msgid "already has a hold"
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
51026 msgstr " аналитических описаний."
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
51040 msgid "and has been returned."
51041 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
51045 msgid "and is issued every "
51046 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
51050 msgid "and mark one currency as active."
51052 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
51062 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
51063 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
51069 msgid "any library "
51070 msgstr "Любая библиотека"
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
51074 msgid "anyone else to add entries."
51075 msgstr " любому добавлять записи."
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
51079 msgid "anyone to remove other contributed entries."
51080 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
51084 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
51085 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
51091 msgstr "утверждено"
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
51095 msgid "are licensed under the "
51096 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
51101 msgstr "Он состоит из "
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51107 msgstr "Корзина заказов № %s"
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
51112 msgstr "Полочка заказов"
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51116 msgid "at current library "
51117 msgstr " в текущую библиотеку "
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
51121 msgid "at least 1 item type defined"
51122 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
51126 msgid "at least 1 item type must be defined"
51127 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
51131 msgid "at least 1 library defined"
51132 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
51136 msgid "at least 1 library must be defined"
51137 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
51146 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
51147 "the template. %s "
51148 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
51153 msgstr "корзина заказов"
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
51159 msgid "basketgroup"
51160 msgstr "Полочка заказов пуста"
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
51164 msgid "batch_anonymise.pl"
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51169 msgid "be less than 500KB. "
51170 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
51174 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
51175 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
51180 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
51181 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
51185 msgid "be mapped to the same tag,"
51186 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51196 msgid "begins with "
51197 msgstr "Begin Claim"
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51206 msgid "biblio and biblionumber"
51207 msgstr "biblio и biblionumber"
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51211 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51212 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51216 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51218 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
51219 "спроектированы правильно"
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51234 #. For the first occurrence,
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51244 #. %1$s: XISBN.author
51245 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
51246 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
51247 #. %4$s: XISBN.publishercode
51248 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
51249 #. %6$s: XISBN.place
51251 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
51252 #. %9$s: XISBN.publicationyear
51254 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
51255 #. %12$s: XISBN.editionstatement
51257 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
51258 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
51261 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
51263 #. %20$s: XISBN.pages
51264 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
51265 #. %22$s: XISBN.illus
51267 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
51269 #. %26$s: XISBN.size
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
51273 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51276 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51279 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
51287 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51288 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
51292 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51293 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
51297 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51298 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
51302 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51303 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
51307 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51308 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
51312 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51313 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
51317 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51319 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
51320 "распространяется на условиях лицензии "
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
51324 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51325 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51329 msgid "by _AUTHOR_"
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51334 msgid "by item types"
51335 msgstr "Любой тип единицы"
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51339 msgid "by libraries"
51340 msgstr "Распланировать по библиотекам"
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
51349 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51351 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51358 #. %1$s: maxreserves
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
51361 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51364 #. %1$s: new_reserves_allowed
51365 #. %2$s: new_reserves_count
51366 #. %3$s: maxreserves
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
51369 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51372 #. For the first occurrence,
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51376 msgid "cannot be repeated"
51377 msgstr "Дата получения"
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51385 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
51388 msgid "check to delete this field"
51389 msgstr "Да, удалить это подполе"
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51398 msgid "click to log out"
51399 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51418 msgid "configuration file."
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51423 msgid "considered late"
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51429 msgid "containing "
51430 msgstr "продолжающейся ресурс"
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
51454 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51460 msgid "create an item record when receiving this serial"
51461 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51465 msgid "create one or more authorized values"
51466 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51470 msgid "critical.ogg"
51473 # Canadian Subject Headings
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369
51483 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51484 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51485 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51486 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51487 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51488 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51489 "series %]&rft.genre="
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51494 msgid "déselectionner onglet"
51495 msgstr "Снимите выделение с любого"
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51499 msgid "database host : "
51500 msgstr "сервер базы данных: "
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51504 msgid "database name : "
51505 msgstr "название базы данных: "
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51509 msgid "database port : "
51510 msgstr "порт базы данных: "
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51514 msgid "database type : "
51515 msgstr "тип базы данных: "
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51519 msgid "database user : "
51520 msgstr "пользователь базы данных: "
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51535 msgstr "дней назад"
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51539 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51540 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51544 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51546 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51550 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51552 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51556 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51558 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51563 msgid "define a budget and a fund"
51564 msgstr "определите сметы и средства"
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51568 msgid "define a notice"
51569 msgstr "Определить макет"
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51578 msgid "detail of the subscription"
51579 msgstr "подробнее о подписке"
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
51584 msgstr "не обнаружено."
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51588 msgid "device_connect.ogg"
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51593 msgid "device_disconnect.ogg"
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51603 msgid "display detail for this librarian."
51604 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51608 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51609 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51613 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51614 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51618 msgid "doesn't exist"
51619 msgstr "Этот посетитель не существует."
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51623 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51624 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51628 msgid "doesn't match"
51629 msgstr " должны соответствовать "
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51634 msgid "doesn't match any existing record."
51635 msgstr "Из существующей записи: "
51637 # ~~ 856^u, doi:, urn:doi
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51653 #. INPUT type=reset
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51656 msgid "déselectionner tout"
51657 msgstr "Снимите выделение с любого"
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51662 msgid "ecost tax exc."
51663 msgstr "Всего без учета налогов"
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51668 msgid "ecost tax inc."
51669 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
51674 msgstr "редактировать"
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51679 msgstr "редактировать"
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51685 msgstr "Править экземпляры"
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51692 #. META http-equiv=Content-Language
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51705 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51706 "file upload directory for your Koha instance. "
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
51712 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51713 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
51714 "properly set the "
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
51720 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51721 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51726 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51727 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51732 msgstr " существует."
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51737 msgstr " существует."
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51751 msgid "failed to be added"
51752 msgstr "Принтер добавлен"
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51756 msgid "failed to be updated"
51757 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51762 msgid "failed to run"
51763 msgstr " %s не удалось распаковать."
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51767 msgid "famfamfam.com"
51768 msgstr "famfamfam.com"
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51787 msgid "framework values"
51788 msgstr "значение структуры"
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51804 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51809 msgid "gone no address"
51810 msgstr "адрес не указан или не действителен"
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51815 msgstr "группировать по"
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51821 msgstr " группировать по "
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51838 msgstr "Он состоит из "
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51842 msgid "has all required privileges on database "
51843 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51847 msgid "has never been checked out."
51848 msgstr " – никогда не было выдано."
51850 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51854 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51857 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51861 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
51866 msgid "has restrictions"
51867 msgstr "инструкция к выполнению"
51870 #. %2$s: IF message.error
51871 #. %3$s: message.error
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
51876 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
51877 "logfile for more information). %s "
51880 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
51883 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
51884 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
51888 msgid "has too many holds."
51889 msgstr " имеет слишком много резервирований."
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
51900 msgid "holdingbranch NOT mapped"
51902 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
51906 msgid "holdingbranch defined"
51907 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
51911 msgid "homebranch NOT mapped"
51912 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
51916 msgid "homebranch defined"
51917 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51927 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
51928 "libraries you want to associate with this value. "
51930 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
51931 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51937 msgid "if you wish to enable this feature."
51940 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
51951 msgstr "Игнорировать"
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
51958 #. %1$s: LibraryName
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
51962 msgstr "в подразделении «%s»"
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
51967 msgstr "Оплатить штрафы"
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51971 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51977 msgid "in library "
51978 msgstr "Моя библиотека"
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
51982 msgid "incoming_call.ogg"
51985 # 110^a - указатель
51986 # Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. Например, сериальный указатель к сериальному изданию.
51987 # Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1.
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51996 msgid "install basic configuration settings"
51997 msgstr "установите основные параметры настройки"
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
52001 msgid "invalid authority types"
52002 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
52011 msgid "is already in possession"
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52016 msgid "is duplicated"
52017 msgstr " — продублирован"
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
52023 msgid "is equal to"
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
52044 msgstr "является точно"
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
52048 msgid "is licensed under a "
52049 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
52053 msgid "is licensed under the "
52054 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
52060 msgstr "Примечание для оборота"
52062 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
52065 msgid "is now debarred until %s."
52066 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
52071 msgid "is on hold for "
52072 msgstr "Зарезервировано"
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52076 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
52081 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
52086 msgid "is used as a fallback. "
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
52099 msgid "item fields"
52100 msgstr "поля экземпляра"
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
52104 msgid "item type not defined"
52105 msgstr "тип единицы не определены"
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
52111 msgid "item's holding library "
52112 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
52118 msgid "item's home library "
52119 msgstr "С исходной библиотеки: "
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
52123 msgid "itemdata_copynumber"
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
52128 msgid "itemdata_enumchron"
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
52138 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
52140 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
52147 msgstr " экземпляры. "
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
52151 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
52156 msgid "items.permanent_location mapped"
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
52161 msgid "itemtype NOT mapped"
52162 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
52171 msgid "jQuery Colvis plugin"
52172 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
52176 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
52177 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
52181 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52182 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
52187 msgid "jQuery Validation Plugin"
52188 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
52192 msgid "jQuery and jQueryUI"
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52197 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
52198 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
52203 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52209 msgid "jQuery multiple select plugin"
52210 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
52214 msgid "jQuery treetable Plugin"
52215 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52219 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52220 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52230 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
52235 msgid "jquery.multiple.select.js"
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
52242 msgid "koha-conf.xml"
52243 msgstr "koha-conf.xml"
52245 #. INPUT type=text name=filename
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
52251 #. %1$s: batche.batch_id
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
52254 msgid "label_batch_%s.pdf"
52257 #. %1$s: patronlist_id
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
52260 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52263 #. For the first occurrence,
52264 #. %1$s: batche.card_count
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52268 msgid "label_single_%s.pdf"
52271 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52274 msgid "last on: %s"
52277 #. INPUT type=text name=from_subfield
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52280 msgid "let blank for the entire field"
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52285 msgid "library not defined"
52286 msgstr "подразделение не определено"
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
52290 msgid "licensed under "
52291 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52300 msgid "loading.ogg"
52301 msgstr "Идёт загрузка…"
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52305 msgid "loading_2.ogg"
52306 msgstr "Идёт загрузка…"
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52316 msgstr "потерян билет"
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52325 msgid "manage circulation rules"
52326 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52341 msgid "maximize.ogg"
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52352 msgid "minimize.ogg"
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52365 # должно быть согласовано для каждого выражения
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
52373 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52374 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
52376 # National Agricultural Library (NAL)
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52386 msgstr "Отмена оплаты"
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52390 msgid "new_mail_notification.ogg"
52391 msgstr "Оповещение посетителя: "
52393 #. INPUT type=image
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52400 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52402 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52407 msgstr "не активный"
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
52411 msgid "no libraries defined"
52412 msgstr " не определено ни одной библиотеки "
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
52416 msgid "no patron categories defined"
52417 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
52421 msgid "noItemTypeImages system preference"
52422 msgstr "Добавление системного параметра"
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52439 msgid "not available"
52440 msgstr "Не доступно"
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52445 msgid "not checked out"
52446 msgstr "Не выдано."
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52452 msgid "not equal to"
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52458 msgstr "не подобно к"
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52463 msgstr "не известно"
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
52467 msgid "of one item"
52468 msgstr "Количество экземпл.: "
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52474 msgstr "Зарезервировано"
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
52479 msgid "on this item "
52480 msgstr "Количество экземпляров"
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
52485 msgstr " один раз в "
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
52490 msgid "one or more records without items attached. %s "
52491 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52495 msgid "opening.ogg"
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52515 msgid "or MARC subfield."
52516 msgstr "МАРК-підполе"
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
52520 msgid "or any available"
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1117
52526 msgstr "или создать"
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
52531 msgstr "или создать"
52533 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
52546 msgid "patron categories"
52547 msgstr "Категории посетителей"
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52551 msgid "patron category "
52552 msgstr "Категория посетителя"
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52556 msgid "patron_attributes"
52557 msgstr "Атрибуты посетителя"
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315
52561 msgid "patrons to "
52562 msgstr "Категория посетителя"
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
52568 msgstr "в ожидании"
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
52572 msgid "pending offline circulation actions"
52573 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
52575 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
52577 msgid "phony_submit"
52578 msgstr "phony_submit"
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52583 msgid "please enter a date!"
52584 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
52586 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
52588 msgid "please note your reason here..."
52589 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
52593 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52594 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52598 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52599 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
52608 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
52611 #. INPUT type=image
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52623 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
52625 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52628 msgid "published by: %s %s %s in "
52629 msgstr "издано: %s %s %s в "
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52633 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52638 msgid "rather than "
52641 # 115^b - неизвестно
52642 # 115^a - неизвестно ...
52643 # 110^a - неизвестно
52644 # 125^a - неизвестен; неизвестно
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52648 msgid "reason unkown"
52649 msgstr "неизвестно"
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52653 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52654 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52658 msgid "records in various format. Choose one): "
52659 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52664 msgstr "%s запись(и/ей)"
52666 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52669 msgid "regex pattern"
52670 msgstr "Сбросить схему"
52672 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52675 msgid "regex replacement"
52676 msgstr "страховая копия"
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52686 msgid "release team"
52687 msgstr "Команда выпуска Коха"
52689 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
52690 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
52691 # дистанционное изображение
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
52696 msgid "remove this image"
52697 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52701 msgid "removed successfully"
52702 msgstr "Изображение успешно загружено."
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52707 msgid "reopen basketgroup"
52708 msgstr "Закрыть группу пакетов"
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52713 msgstr "заблокирован"
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52717 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52718 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52727 msgid "same library, all patron types, all item types"
52728 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52732 msgid "same library, all patron types, same item type"
52733 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52737 msgid "same library, same patron type, all item types"
52738 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52742 msgid "same library, same patron type, same item type"
52744 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52749 msgstr " (в секундах) "
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52758 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52759 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52763 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52764 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52771 msgstr "выделить всё"
52773 # 124^b - секция (часть)
52774 #. INPUT type=submit
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52778 msgstr "секция (часть)"
52780 # 124^b - секция (часть)
52781 #. INPUT type=text name=selector
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52785 msgstr "секция (часть)"
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
52790 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52791 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
52796 msgstr "сериальный ресурс"
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52801 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52802 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52806 msgid "setDescription: "
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52811 msgid "setDescriptions"
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52817 msgstr "Название списка"
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52822 msgstr "Название списка"
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52834 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
52838 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52839 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52843 msgid "since last transfer"
52844 msgstr " со времени последнего перемещения"
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
52848 msgid "software.coop, United Kingdom"
52849 msgstr "Software Coop, Великобритания"
52851 #. INPUT type=text name=sound
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
52858 msgid "start the installer"
52859 msgstr "запустите установщик"
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52864 msgid "starting with "
52865 msgstr "Начиная с: "
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52884 msgid "starts with"
52885 msgstr "начинается c"
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52890 msgid "subfield ignored"
52891 msgstr "проигнорированное подполе"
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52900 msgid "subfields not in same tabs"
52901 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
52905 msgid "subscribers"
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
52912 msgid "subscription detail"
52913 msgstr "подробность подписки"
52915 #. %1$s: IF ( title )
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52918 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
52925 msgstr "предложение"
52927 #. For the first occurrence,
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52936 msgid "suggestion #%s"
52937 msgstr "предложение № %s"
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
52941 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52942 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
52947 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
52948 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
52950 #. META http-equiv=Content-Type
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
52964 msgid "text/html; charset=utf-8"
52965 msgstr "text/html; charset=utf-8"
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
52972 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
52973 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
52974 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
52975 #. %4$s: image_limit
52976 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
52978 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
52979 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
52981 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
52983 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52990 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
52991 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
52992 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
52993 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
52994 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
52995 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
52996 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
52997 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
52998 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
52999 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
53000 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
53001 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
53002 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
53003 "duplicated. %s %s "
53005 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
53006 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
53007 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
53008 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
53009 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
53010 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
53011 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
53012 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
53013 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
53014 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
53015 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
53016 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
53017 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
53018 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
53019 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
53020 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
53021 "полной мере де-дублирована. %s %s "
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
53025 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
53027 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
53033 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
53039 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
53044 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
53046 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
53051 msgid "the items.homebranch field MUST :"
53052 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
53056 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
53058 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
53059 "Проверьте следующие таблицы"
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
53064 msgid "this record has no items attached. %s "
53065 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
53087 msgid "to be placed on hold"
53088 msgstr " для установки резервирования"
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53092 msgid "to continue the installation. "
53093 msgstr " и продолжайте установку. "
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
53098 msgstr "или создать"
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
53103 msgstr "Поле в Коха"
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53108 msgid "too many renewals"
53109 msgstr "Всего подлежит платежу"
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53119 msgid "unrecognized command"
53120 msgstr "Возобновить посетителя"
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
53126 msgstr "для юношества"
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53132 msgstr "для юношества"
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
53136 msgid "update your database"
53137 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
53141 msgid "updated successfully"
53142 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
53147 msgstr "URL-ссылка"
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
53152 msgstr "URL-ссылка: "
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
53156 msgid "used for/see from:"
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53162 msgstr "пользователь "
53164 #. SELECT name=transport
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
53166 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53176 msgid "value missing"
53177 msgstr "отсутствует значение"
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53181 msgid "variable missing"
53182 msgstr "переменная отсутствует"
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
53188 msgstr " поставщика «%s», "
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
53193 msgstr " проверьте, "
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
53197 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
53208 msgid "warning.ogg"
53209 msgstr "Нет предупреждений "
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
53215 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
53216 "used without success: "
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
53221 msgid "which should be set up by your system administrator."
53223 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
53227 msgid "who are in patron list: "
53228 msgstr "Ваши списки"
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
53232 msgid "who have not borrowed since:"
53233 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
53237 msgid "whose expiration date is before:"
53238 msgstr "Дата истечения: "
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
53242 msgid "whose patron category is:"
53243 msgstr "Категория посетителя"
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
53247 msgid "will show the link just below the title"
53248 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53253 msgid "with category "
53254 msgstr "Новая категория"
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53261 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53262 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
53267 msgid "with this reason:"
53268 msgstr "с таким объяснением: "
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53272 msgid "with value "
53273 msgstr "Авторитетный источник"
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
53277 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53278 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53294 msgid "years of activity"
53295 msgstr "год(года) активности"
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
53302 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
53305 msgid "| Actions: %s "
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
53339 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53340 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53341 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53342 "and Duaa Bazzazi. "
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
53348 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53351 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
53357 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53359 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53361 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1