Translation for 3.20.11
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-opac-bootstrap.po
blob5db90455ee67559d277a002af2aa757a6646fa8c
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-04-17 19:23-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
16 #. A
17 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:305
19 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
20 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
22 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
23 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
24 #. %3$s:  END 
25 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
26 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
27 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
28 #. %7$s:  ELSE 
29 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
30 #. %9$s:  END 
31 #. %10$s:  END 
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1300
33 #, c-format
34 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s %s (پێشه‌نگی %s) %s %s %s %s "
37 #. %1$s:  END 
38 #. %2$s:  END 
39 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
40 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
41 #. %5$s:  ELSE 
42 #. %6$s:  END 
43 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
44 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
45 #. %9$s:  END 
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
49 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
51 #. %1$s:  END 
52 #. %2$s:  END 
53 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
54 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
55 #. %5$s:  ELSE 
56 #. %6$s:  END 
57 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
58 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
59 #. %9$s:  END 
60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
61 #, fuzzy, c-format
62 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
63 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s, %s%s"
65 #. %1$s:  END 
66 #. %2$s:  END 
67 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
68 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
69 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
70 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
71 #, fuzzy, c-format
72 msgid "%s %s %s %s %s please "
73 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
75 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
76 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
77 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
78 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
79 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
80 #. %6$s:  END 
81 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
82 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
83 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
84 #. %10$s:  ELSE 
85 #. %11$s:  END 
86 #. %12$s:  END 
87 #. %13$s:  END 
88 #. %14$s:  ELSE 
89 #. %15$s:  END 
90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
91 #, fuzzy, c-format
92 msgid ""
93 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
94 msgstr ""
95 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
97 #. %1$s:  END 
98 #. %2$s:  ELSE 
99 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
100 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
101 #. %5$s:  ELSE 
102 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
103 #. %7$s:  END 
104 #. %8$s:  ELSE 
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
106 #, fuzzy, c-format
107 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
108 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
110 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
111 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
112 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
113 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
114 #. %5$s:  ELSE 
115 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
116 #. %7$s:  END 
117 #. %8$s:  END 
118 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
120 #, c-format
121 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
122 msgstr ""
124 #. %1$s:  END 
125 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
126 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
127 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
129 #, fuzzy, c-format
130 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
131 msgstr ""
132 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
133 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
135 #. %1$s:  END 
136 #. %2$s:  ELSE 
137 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
139 #, c-format
140 msgid "%s %s %s Item in transit from "
141 msgstr "%s %s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
143 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
144 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
145 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
147 #, c-format
148 msgid "%s %s %s Item waiting at "
149 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
151 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
152 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
153 #. %3$s:  ELSE 
154 #. %4$s:  END 
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
156 #, fuzzy, c-format
157 msgid "%s %s %s Koha online %s "
158 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
160 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
161 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
162 #. %3$s:  ELSE 
163 #. %4$s:  END 
164 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
166 #, fuzzy, c-format
167 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
168 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
170 #. %1$s:  END 
171 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
172 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
173 #. %4$s:  END 
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
175 #, fuzzy, c-format
176 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
177 msgstr ""
178 "%s %sتێبینی: ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ به‌ شێوه‌یه‌كی ئۆتۆماتیكی له‌ ماوه‌ی5 چركه‌دا داده‌خرێت"
179 "%s "
181 #. %1$s:  USE Koha 
182 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
183 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
184 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
185 #. %5$s:  ELSE 
186 #. %6$s:  END 
187 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
188 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
189 #. %9$s:  END 
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
191 #, fuzzy, c-format
192 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
193 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
195 #. %1$s:  END 
196 #. %2$s:  END 
197 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
198 #. %4$s:  review.title 
199 #. %5$s:  ELSE 
200 #. %6$s:  END 
201 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
202 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
203 #. %9$s:  END 
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
205 #, fuzzy, c-format
206 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
207 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
209 #. %1$s:  END 
210 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
212 #, c-format
213 msgid "%s %s End date: "
214 msgstr ""
216 #. %1$s:  END 
217 #. %2$s:  ELSE 
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
219 #, c-format
220 msgid "%s %s Item in transit to "
221 msgstr "%s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
223 #. %1$s:  END 
224 #. %2$s:  ELSE 
225 #. %3$s:  END 
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
227 #, c-format
228 msgid "%s %s No results found. %s "
229 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
231 #. %1$s: - SWITCH index -
232 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
233 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
234 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
235 #. %5$s: - END -
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
237 #, c-format
238 msgid ""
239 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
240 "%s Search also for related subjects %s "
241 msgstr ""
242 "%s %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رته‌سكتر بگه‌ڕێ %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رفراوانتر "
243 "بگه‌ڕێ%s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی په‌یوه‌ندیدار بگه‌ڕێ %s "
245 #. %1$s:  SWITCH m.code 
246 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
247 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
248 #. %4$s:  CASE 
249 #. %5$s:  m.code 
250 #. %6$s:  END 
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
252 #, c-format
253 msgid ""
254 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
255 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
256 msgstr ""
258 #. %1$s:  END 
259 #. %2$s:  ELSE 
260 #. %3$s:  END 
261 #. %4$s:  END 
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
263 #, fuzzy, c-format
264 msgid ""
265 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
266 "issues %s %s "
267 msgstr ""
268 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
269 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
271 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
272 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
273 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
274 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
275 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
276 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
278 #, c-format
279 msgid ""
280 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
281 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
282 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
283 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
284 msgstr ""
286 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
287 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
289 #, fuzzy, c-format
290 msgid "%s %s by "
291 msgstr "%s %sبه‌ "
293 #. %1$s:  i.title | html 
294 #. %2$s:  IF i.author 
295 #. %3$s:  i.author | html 
296 #. %4$s:  END 
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
298 #, fuzzy, c-format
299 msgid "%s %s by %s %s "
300 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
302 #. %1$s:  ELSE 
303 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
304 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
305 #. %4$s:  CASE 'full' 
306 #. %5$s:  review.borrtitle 
307 #. %6$s:  review.firstname 
308 #. %7$s:  review.surname 
309 #. %8$s:  CASE 'first' 
310 #. %9$s:  review.firstname 
311 #. %10$s:  CASE 'surname' 
312 #. %11$s:  review.surname 
313 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
314 #. %13$s:  review.firstname 
315 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
316 #. %15$s:  CASE 'username' 
317 #. %16$s:  review.userid 
318 #. %17$s:  END 
319 #. %18$s:  END 
320 #. %19$s:  END 
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
322 #, c-format
323 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
324 msgstr "%s %s به‌ %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
326 #. For the first occurrence,
327 #. %1$s:  END 
328 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
331 #, fuzzy, c-format
332 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
333 msgstr ""
334 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
335 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
337 #. %1$s:  firstname 
338 #. %2$s:  surname 
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
340 #, c-format
341 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
342 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
344 #. %1$s:  firstname 
345 #. %2$s:  surname 
346 #. %3$s:  shelfname 
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
348 #, fuzzy, c-format
349 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
350 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
352 #. %1$s:  added_count 
353 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
354 #. %3$s:  ELSE 
355 #. %4$s:  END 
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
357 #, c-format
358 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
359 msgstr "%s %s jh'%sjh'm;hk%s به‌ سه‌ركه‌وتویی زیاد كران"
361 #. %1$s:  SWITCH type 
362 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
363 #. %3$s:  CASE 'later' 
364 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
365 #. %5$s:  CASE 'musical' 
366 #. %6$s:  CASE 'broader' 
367 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
368 #. %8$s:  CASE 'parent' 
369 #. %9$s:  CASE 
370 #. %10$s:  IF type 
371 #. %11$s:  type | html 
372 #. %12$s:  END 
373 #. %13$s:  END 
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
375 #, fuzzy, c-format
376 msgid ""
377 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
378 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
379 "%s(%s)%s %s "
380 msgstr ""
381 "%s %s(سه‌ره‌بابه‌تی پێشتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی دواتر) %s(كورتكراوه‌) %s(پارچه‌ مۆسیقا) "
382 "%s(سه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر) %s(به‌شی سه‌ره‌كی ڕاستوخۆ) %s"
383 "%s(%s)%s %s "
385 #. %1$s:  collectiontitle 
386 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
387 #. %3$s:  collectionissn 
388 #. %4$s:  END 
389 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
390 #. %6$s:  collectionvolume 
391 #. %7$s:  END 
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
393 #, c-format
394 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
395 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
397 #. %1$s:  SWITCH option 
398 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
399 #. %3$s:  CASE 'dc' 
400 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
401 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
402 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
403 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
404 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
405 #. %9$s:  CASE 'mods' 
406 #. %10$s:  CASE 'ris' 
407 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
408 #. %12$s:  END 
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
410 #, c-format
411 msgid ""
412 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
413 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
414 "%sRIS %sISBD %s "
415 msgstr ""
417 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
418 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
419 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
420 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
421 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
422 #. %6$s:  CASE 'N' 
423 #. %7$s:  CASE 'F' 
424 #. %8$s:  CASE 'A' 
425 #. %9$s:  CASE 'M' 
426 #. %10$s:  CASE 'L' 
427 #. %11$s:  CASE 'W' 
428 #. %12$s:  CASE 'FU' 
429 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
430 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
431 #. %15$s:  CASE 'LR' 
432 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
433 #. %17$s:  CASE 'WO' 
434 #. %18$s:  CASE 'C' 
435 #. %19$s:  CASE 'CR' 
436 #. %20$s:  CASE 
437 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
438 #. %22$s: - END -
439 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
440 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
441 #. %25$s:  END 
442 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
443 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
444 #. %28$s:  END 
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
446 #, c-format
447 msgid ""
448 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
449 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
450 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
451 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
452 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
453 msgstr ""
455 #. %1$s:  shelvesloo.count 
456 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
457 #. %3$s:  ELSE 
458 #. %4$s:  END 
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
460 #, c-format
461 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
462 msgstr "%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s"
464 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
465 #. %2$s:  ELSE 
466 #. %3$s:  END 
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
468 #, fuzzy, c-format
469 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
470 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان "
472 #. %1$s:  bibliotitle 
473 #. %2$s:  biblionumber 
474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
475 #, c-format
476 msgid "%s (Record no. %s)"
477 msgstr "%s (ژماره‌ی تۆمار. %s)"
479 #. %1$s:  IF ( related ) 
480 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
481 #. %3$s:  relate.related_search 
482 #. %4$s:  END 
483 #. %5$s:  END 
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
485 #, fuzzy, c-format
486 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
487 msgstr "%s (گه‌ڕانه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان: %s%s%s). %s "
489 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
490 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
491 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
493 #, fuzzy, c-format
494 msgid "%s Account frozen %s %s "
495 msgstr "%sپێگه‌كه‌ ڕاگیراوه‌ %s %s "
497 #. For the first occurrence,
498 #. %1$s:  END 
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
502 #, c-format
503 msgid "%s Address 2:"
504 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
506 #. For the first occurrence,
507 #. %1$s:  END 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
511 #, c-format
512 msgid "%s Address:"
513 msgstr "%sناونیشان :"
515 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
516 #. %2$s:  END 
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
518 #, fuzzy, c-format
519 msgid ""
520 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
521 "resolve this problem. %s "
522 msgstr ""
523 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
524 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
526 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
527 #. %2$s:  ELSE 
528 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
529 #. %4$s:  ELSE 
530 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
531 #. %6$s:  ELSE 
532 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
533 #. %8$s:  ELSE 
534 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
535 #. %10$s:  END 
536 #. %11$s:  END 
537 #. %12$s:  END 
538 #. %13$s:  END 
539 #. %14$s:  END 
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
541 #, fuzzy, c-format
542 msgid ""
543 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
544 "%s %s "
545 msgstr ""
546 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت %s %sگه‌شتووه‌ %s %sدواكه‌وتووه‌ %s %sوونبووه‌ %s %sچاپ نه‌كراوه‌ "
547 "%s %s %s %s %s "
549 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
550 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
551 #. %3$s:  END 
552 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
553 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
554 #. %6$s:  END 
555 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
556 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
557 #. %9$s:  END 
558 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
559 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
560 #. %12$s:  END 
561 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
562 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
563 #. %15$s:  END 
564 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
565 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
566 #. %18$s:  END 
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
568 #, c-format
569 msgid ""
570 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
571 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
572 msgstr ""
573 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s ونبووه‌ (%s),%s %s خراپبووه‌ "
574 "(%s),%s %s داواكراوه‌ (%s),%s %s له‌گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
576 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
577 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
578 #. %3$s:  END 
579 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
580 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
581 #. %6$s:  END 
582 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
583 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
584 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
585 #. %10$s:  END 
586 #. %11$s:  END 
587 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
588 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
589 #. %14$s:  END 
590 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
591 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
592 #. %17$s:  END 
593 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
594 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
595 #. %20$s:  END 
596 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
597 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
598 #. %23$s:  END 
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
600 #, c-format
601 msgid ""
602 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
603 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
604 msgstr ""
605 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s%s ونبووه‌ (%s),%s%s %s "
606 "خراپبووه‌ (%s),%s %s نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ (%s),%s %s داواكاری له‌سه‌ره‌ (%s),%s %s له‌ "
607 "گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
609 #. For the first occurrence,
610 #. %1$s:  END 
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
614 #, c-format
615 msgid "%s City:"
616 msgstr "%s شار:"
618 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
619 #. %2$s:  ELSE 
620 #. %3$s:  END 
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:80
622 #, fuzzy, c-format
623 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
624 msgstr "%sكۆمه‌ڵه‌%sجۆری ئایتم%s "
626 #. %1$s:  END 
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:586
628 #, fuzzy, c-format
629 msgid "%s Contact note:"
630 msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان"
632 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
633 #. %2$s:  ELSE 
634 #. %3$s:  END 
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
636 #, c-format
637 msgid ""
638 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
639 "you cannot add items to this list. %s "
640 msgstr ""
641 "%s نه‌توانرا . %s ببوره‌ : ناتوانی هیچ ئایتمێك بۆ ئه‌م لیسته‌ زیاد بكه‌ی. %s "
643 #. For the first occurrence,
644 #. %1$s:  END 
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:711
648 #, c-format
649 msgid "%s Country:"
650 msgstr "%s وڵات:"
652 #. %1$s:  END 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
654 #, fuzzy, c-format
655 msgid "%s Date of birth:"
656 msgstr "به‌رواری له‌دایكبوون:"
658 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
660 #, c-format
661 msgid "%s Did you mean: "
662 msgstr "%s مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌: "
664 #. %1$s:  END 
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:572
666 #, fuzzy, c-format
667 msgid "%s Email:"
668 msgstr "ئیمه‌یڵ:‏"
670 #. %1$s:  END 
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
672 #, fuzzy, c-format
673 msgid "%s Fax:"
674 msgstr "فاكس:‏"
676 #. For the first occurrence,
677 #. %1$s:  END 
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
680 #, c-format
681 msgid "%s First name:"
682 msgstr "%sناوی یەکەم:"
684 #. %1$s:  END 
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
686 #, fuzzy, c-format
687 msgid "%s Home library:"
688 msgstr "په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی كتێبخانه‌:‏"
690 #. %1$s:  ELSE 
691 #. %2$s:  END 
692 #. %3$s:  ELSE 
693 #. %4$s:  END 
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
695 #, fuzzy, c-format
696 msgid ""
697 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
698 "local account, you may use that below. %s "
699 msgstr ""
700 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
702 #. %1$s:  END 
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:192
704 #, c-format
705 msgid "%s Initials:"
706 msgstr ""
708 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
710 #, c-format
711 msgid "%s Internet user critics"
712 msgstr "%s ڕه‌خنه‌كانی به‌كارهێنه‌رانی ئینته‌رنێت"
714 #. %1$s:  ELSE 
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
716 #, c-format
717 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
718 msgstr "%sئه‌و ئایتمانه‌ی چاوه‌ڕین لێیان ڕابكێشرێت "
720 #. %1$s:  issues_count 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
722 #, c-format
723 msgid "%s Item(s) checked out"
724 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
726 #. %1$s:  END 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
728 #, fuzzy, c-format
729 msgid "%s Log out"
730 msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌"
732 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
733 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
735 #, fuzzy, c-format
736 msgid "%s No renewal before %s "
737 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
739 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
740 #. %2$s:  LibraryName 
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
742 #, c-format
743 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
744 msgstr "%s هیچ ئه‌نجامێك بۆ ئه‌مه‌ نه‌دۆزرایه‌وه‌ له‌ %s پێڕست. "
746 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
747 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
749 #, fuzzy, c-format
750 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
751 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
753 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
754 #. %2$s:  ELSE 
755 #. %3$s:  END 
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
757 #, fuzzy, c-format
758 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
759 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
761 #. %1$s:  END 
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
763 #, fuzzy, c-format
764 msgid "%s Other names:"
765 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
767 #. %1$s:  END 
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
769 #, fuzzy, c-format
770 msgid "%s Other phone:"
771 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
773 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
774 #. %2$s:  END 
775 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
776 #. %4$s:  minpasslen 
777 #. %5$s:  END 
778 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
779 #. %7$s:  END 
780 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
781 #. %9$s:  END 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
783 #, fuzzy, c-format
784 msgid ""
785 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
786 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
787 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
788 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
789 "trailing spaces. %s "
790 msgstr ""
791 "%s پاسۆرده‌كانت وه‌ك یه‌ك نین. تكایه‌ پاسۆرده‌ نوێكه‌ت داخڵ بكه‌. %s %s پێویسته‌ "
792 "پاسۆرده‌ نوێكه‌ت كه‌متر نه‌بێت له‌ %s پیت یان ژماره‌ %s %s پاسۆرده‌كه‌ی  ئێستات به‌ "
793 "شێوه‌یه‌كی هه‌ڵه‌ داخڵ كرد. ئه‌گه‌ر ئه‌م كێشه‌یه‌ به‌رده‌وام بوو داوا له‌ كارمه‌ندێكی "
794 "كتێخانه‌ بكه‌ ووشه‌یه‌كی نهێنی نوێت بۆ دانێت%s "
796 #. For the first occurrence,
797 #. %1$s:  END 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:725
800 #, c-format
801 msgid "%s Phone:"
802 msgstr "%s تەلەفۆن::"
804 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
806 #, c-format
807 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
808 msgstr "%s تكایه‌ یه‌كێك له‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ببینه‌ "
810 #. %1$s:  END 
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
812 #, fuzzy, c-format
813 msgid "%s Primary email:"
814 msgstr "ئیمه‌یڵی سه‌ره‌كی:"
816 #. %1$s:  END 
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
818 #, fuzzy, c-format
819 msgid "%s Primary phone:"
820 msgstr "ته‌له‌فونی سه‌ره‌كی:"
822 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
824 #, c-format
825 msgid "%s Professional critics"
826 msgstr "%sڕه‌خنه‌ و هه‌ڵسه‌نگاندنی شاره‌زایان"
828 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
829 #. %2$s:  ELSE 
830 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
831 #. %4$s:  ELSE 
832 #. %5$s:  END 
833 #. %6$s:  END 
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
835 #, fuzzy, c-format
836 msgid ""
837 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
838 "suggestions %s %s "
839 msgstr "%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%sپێشنیاره‌كانم بۆ كڕین%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%s "
841 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
843 #, c-format
844 msgid "%s Quotations"
845 msgstr "%s ووته‌كان"
847 #. %1$s:  END 
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
849 #, fuzzy, c-format
850 msgid "%s Salutation:"
851 msgstr "%s ووته‌كان"
853 #. %1$s:  LibraryName |html 
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
855 #, c-format
856 msgid "%s Search"
857 msgstr "%s گه‌ڕان"
859 #. %1$s:  LibraryName |html 
860 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
861 #. %3$s:  query_desc |html 
862 #. %4$s:  END 
863 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
864 #. %6$s:  limit_desc |html 
865 #. %7$s:  END 
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
867 #, c-format
868 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
869 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
871 #. %1$s:  END 
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
873 #, fuzzy, c-format
874 msgid "%s Secondary email:"
875 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
877 #. %1$s:  END 
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:392
879 #, fuzzy, c-format
880 msgid "%s Secondary phone:"
881 msgstr "ژماره‌ ته‌له‌فونی دووه‌م"
883 #. %1$s:  LibraryName 
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
885 #, c-format
886 msgid "%s Self checkout system"
887 msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی"
889 #. For the first occurrence,
890 #. %1$s:  END 
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
894 #, c-format
895 msgid "%s State:"
896 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
898 #. %1$s:  END 
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
900 #, fuzzy, c-format
901 msgid "%s Street number:"
902 msgstr "ژماره‌ی خوێنه‌ر"
904 #. For the first occurrence,
905 #. %1$s:  END 
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
908 #, c-format
909 msgid "%s Surname:"
910 msgstr "%s نازناو:"
912 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
913 #. %2$s:  ELSE 
914 #. %3$s:  END 
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
916 #, fuzzy, c-format
917 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
918 msgstr "تاگه‌كان %s له‌ به‌كارهێنه‌رانی تره‌وه‌%s. "
920 #. %1$s:  IF error 
921 #. %2$s:  ELSE 
922 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
924 #, fuzzy, c-format
925 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
926 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
928 #. %1$s:  ELSE 
929 #. %2$s:  END 
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
931 #, fuzzy, c-format
932 msgid "%s This record has no items. %s "
933 msgstr "%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
935 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
936 #. %2$s:  holds_count 
937 #. %3$s:  END 
938 #. %4$s:  IF priority 
939 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
940 #. %6$s:  priority 
941 #. %7$s:  ELSE 
942 #. %8$s:  priority 
943 #. %9$s:  END 
944 #. %10$s:  END 
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
946 #, c-format
947 msgid ""
948 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
949 "%s "
950 msgstr ""
951 "%s سه‌رجه‌می نۆره‌بۆگیراوه‌كان : %s %s %s %s (پێشه‌نگی %s) %s پێشه‌نگی سه‌رجه‌م "
952 "نۆره‌كان: %s %s %s "
954 #. %1$s:  ELSE 
955 #. %2$s:  END 
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
957 #, c-format
958 msgid ""
959 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
960 msgstr "%s به‌داخه‌وه‌ وێنه‌كان كارا نین بۆ ئه‌م پێڕسته‌ له‌م كاته‌دا. %s "
962 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
964 #, c-format
965 msgid "%s Video extracts"
966 msgstr "%s گرته‌ ڤیدیۆیه‌كان"
968 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
969 #. %2$s:  ELSE 
970 #. %3$s:  END 
971 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
972 #. %5$s:  ELSE 
973 #. %6$s:  END 
974 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
975 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
976 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
977 #. %10$s:  ELSE 
978 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
979 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
980 #. %13$s:  END 
981 #. %14$s:  END 
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
983 #, fuzzy, c-format
984 msgid ""
985 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
986 "%s %s %s %s %s. "
987 msgstr ""
988 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌%sبۆ خوێنه‌ر %sله‌%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت له‌%s %s "
989 "له‌ %s%s%s%s%s%s%s. "
991 #. For the first occurrence,
992 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
993 #. %2$s:  ELSE 
994 #. %3$s:  END 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
997 #, fuzzy, c-format
998 msgid "%s Yes %s No %s "
999 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
1001 #. %1$s:  ELSE 
1002 #. %2$s:  END 
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1004 #, c-format
1005 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1006 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s "
1008 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1009 #. %2$s:  ELSE 
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1011 #, c-format
1012 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1013 msgstr "%s تا ئێستا هیچ شتێكت له‌م كتێبخانه‌یه‌ نه‌خواستووه‌ %s "
1015 #. For the first occurrence,
1016 #. %1$s:  END 
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:338
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
1020 #, fuzzy, c-format
1021 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1022 msgstr "%s الرمز البريدى:"
1024 #. %1$s:  END 
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
1026 #, c-format
1027 msgid ""
1028 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1029 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1030 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1031 "%%] "
1032 msgstr ""
1034 #. %1$s:  END 
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
1036 #, c-format
1037 msgid ""
1038 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1039 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1040 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1041 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1042 "defined('contactnote') %%] "
1043 msgstr ""
1045 #. %1$s:  END 
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
1047 #, c-format
1048 msgid ""
1049 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1050 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1051 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1052 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1053 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1054 "%%] "
1055 msgstr ""
1057 #. %1$s:  END 
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
1059 #, c-format
1060 msgid ""
1061 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1062 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1063 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1064 msgstr ""
1066 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
1068 #, c-format
1069 msgid ""
1070 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1071 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1072 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1073 "%%] "
1074 msgstr ""
1076 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
1078 #, c-format
1079 msgid ""
1080 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1081 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1082 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1083 "%%] "
1084 msgstr ""
1086 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1087 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1088 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1089 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1090 #. %5$s:  SWITCH type 
1091 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1093 #, c-format
1094 msgid ""
1095 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1096 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1097 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1098 msgstr ""
1100 #. For the first occurrence,
1101 #. %1$s:  ind.label 
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1104 #, c-format
1105 msgid "%s asc"
1106 msgstr "%s ڕووله‌ زیادی"
1108 #. %1$s:  resul.used 
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1110 #, c-format
1111 msgid "%s biblios"
1112 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
1114 #. For the first occurrence,
1115 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
1119 #, c-format
1120 msgid "%s by "
1121 msgstr "%s لە لایەن "
1123 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1124 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1125 #. %3$s:  END 
1126 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
1128 #, fuzzy, c-format
1129 msgid "%s by %s %s %s "
1130 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
1132 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1133 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1134 #. %3$s:  END 
1135 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1136 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1137 #. %6$s:  END 
1138 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
1140 #, fuzzy, c-format
1141 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1142 msgstr "%s به‌ %s%s%s &كۆپی;%s%s%s "
1144 #. For the first occurrence,
1145 #. %1$s:  ind.label 
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1148 #, c-format
1149 msgid "%s desc"
1150 msgstr "%s ڕووله‌ كه‌می"
1152 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1154 #, c-format
1155 msgid "%s more than "
1156 msgstr "%s زیاتر له‌ "
1158 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1159 #. %2$s:  ELSE 
1160 #. %3$s:  END 
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1162 #, fuzzy, c-format
1163 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1164 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
1166 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1167 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1168 #. %3$s:  END 
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
1170 #, c-format
1171 msgid "%s since %s%s "
1172 msgstr "%s له‌ %s%s "
1174 #. %1$s:  END 
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
1176 #, c-format
1177 msgid "%s system-wide library news. "
1178 msgstr ""
1180 #. %1$s:  ELSE 
1181 #. %2$s:  heading 
1182 #. %3$s:  END 
1183 #. %4$s:  END 
1184 #. %5$s:  BLOCK language 
1185 #. %6$s:  SWITCH lang 
1186 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1187 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1188 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1189 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1190 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1191 #. %12$s:  CASE 
1192 #. %13$s:  lang 
1193 #. %14$s:  END 
1194 #. %15$s:  END 
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1196 #, fuzzy, c-format
1197 msgid ""
1198 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1199 msgstr ""
1200 "%s%s %s %s %s %s %s %%]ئینگلیزی %s %%]فه‌ڕه‌نسی %s %%]ئیتاڵی %s %%]ئه‌ڵمانی %s "
1201 "%%]ئیسپانی %s%s %s %s "
1203 #. %1$s:  FILTER trim 
1204 #. %2$s:  SWITCH type 
1205 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1206 #. %4$s:  CASE 'later' 
1207 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1208 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1209 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1210 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1211 #. %9$s:  CASE 
1212 #. %10$s:  type 
1213 #. %11$s:  END 
1214 #. %12$s:  END 
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1216 #, c-format
1217 msgid ""
1218 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1219 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1220 msgstr ""
1221 "%s%s %sسه‌ره‌بابه‌تی پێشتر %sسه‌ره‌بابه‌تی پاشتر %sكورتكراوه‌ %sپارچه‌ مۆسیقا "
1222 "%sسه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر %sسه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر %s%s %s%s"
1224 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1225 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1226 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1227 #. %4$s:  ELSE 
1228 #. %5$s:  END 
1229 #. %6$s:  ELSE 
1230 #. %7$s:  END 
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
1232 #, c-format
1233 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1234 msgstr "%s%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s%sبه‌تاڵ%s"
1236 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1237 #. %2$s:  LoginBranchname 
1238 #. %3$s:  ELSE 
1239 #. %4$s:  END 
1240 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1241 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1242 #. %7$s:  END 
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1244 #, fuzzy, c-format
1245 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1246 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
1248 #. %1$s:  deleted_count 
1249 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1250 #. %3$s:  ELSE 
1251 #. %4$s:  END 
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1253 #, c-format
1254 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1255 msgstr "%s%s تاگ%sتاگه‌كان%s به‌ سه‌ركه‌وتویی سڕانه‌وه‌"
1257 #. %1$s:  END 
1258 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
1260 #, c-format
1261 msgid "%s%s with the comment "
1262 msgstr "%s%s به‌ كۆمێنته‌كه‌وه‌ "
1264 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1265 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1266 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1267 #. %4$s:  ELSE 
1268 #. %5$s:  END 
1269 #. %6$s:  ELSE 
1270 #. %7$s:  END 
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1272 #, fuzzy, c-format
1273 msgid ""
1274 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1275 msgstr ""
1276 "%s%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست "
1277 "&rsaquo; ڕێكخستنی نامه‌كانت%s "
1279 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1280 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1281 #. %3$s:  ELSE 
1282 #. %4$s:  END 
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1284 #, fuzzy, c-format
1285 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1286 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ "
1288 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1289 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1290 #. %3$s:  ELSE 
1291 #. %4$s:  END 
1292 #. %5$s:  borrowernumber 
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1294 #, fuzzy, c-format
1295 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1296 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1298 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1299 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1300 #. %3$s:  ELSE 
1301 #. %4$s:  END 
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1303 #, fuzzy, c-format
1304 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1305 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1307 #. For the first occurrence,
1308 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1309 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1310 #. %3$s:  ELSE 
1311 #. %4$s:  END 
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1317 #, fuzzy, c-format
1318 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1319 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
1321 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1322 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1323 #. %3$s:  ELSE 
1324 #. %4$s:  END 
1325 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1326 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1327 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1328 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1329 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1330 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1331 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1332 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1333 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1334 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1335 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1336 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1337 #. %17$s:  ELSE 
1338 #. %18$s:  END 
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1340 #, c-format
1341 msgid ""
1342 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1343 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1344 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1345 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1346 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1347 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1348 msgstr ""
1350 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1351 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1352 #. %3$s:  ELSE 
1353 #. %4$s:  END 
1354 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1355 #. %6$s:  ELSE 
1356 #. %7$s:  END 
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1358 #, fuzzy, c-format
1359 msgid ""
1360 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1361 "login disabled %s"
1362 msgstr ""
1363 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1364 "%sليستةكانت%s%s "
1366 #. For the first occurrence,
1367 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1368 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1369 #. %3$s:  ELSE 
1370 #. %4$s:  END 
1371 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1372 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1373 #. %7$s:  query_desc | html 
1374 #. %8$s:  END 
1375 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1376 #. %10$s:  limit_desc | html 
1377 #. %11$s:  END 
1378 #. %12$s:  ELSE 
1379 #. %13$s:  END 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1382 #, fuzzy, c-format
1383 msgid ""
1384 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1385 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1386 "criteria. %s"
1387 msgstr ""
1388 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
1389 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
1390 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
1392 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1393 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1394 #. %3$s:  ELSE 
1395 #. %4$s:  END 
1396 #. %5$s:  IF ( total ) 
1397 #. %6$s:  ELSE 
1398 #. %7$s:  END 
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1400 #, fuzzy, c-format
1401 msgid ""
1402 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1403 "found%s"
1404 msgstr ""
1405 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1407 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1408 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1409 #. %3$s:  ELSE 
1410 #. %4$s:  END 
1411 #. %5$s:  IF ( viewshelf ) 
1412 #. %6$s:  shelfname |html 
1413 #. %7$s:  ELSE 
1414 #. %8$s:  END 
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:6
1416 #, fuzzy, c-format
1417 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1418 msgstr ""
1419 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1420 "%sليستةكانت%s%s "
1422 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1423 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1424 #. %3$s:  ELSE 
1425 #. %4$s:  END 
1426 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1427 #. %6$s:  END 
1428 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1429 #. %8$s:  END 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1431 #, fuzzy, c-format
1432 msgid ""
1433 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1434 "%sPurchase Suggestions%s"
1435 msgstr ""
1436 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s الفهرس &rsaquo; %sپێشنیارێكی نوێی كڕین "
1437 "داخڵ بكه‌%s %sپێشنیاره‌كانی كڕین%s %s "
1439 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1440 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1441 #. %3$s:  ELSE 
1442 #. %4$s:  END 
1443 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1444 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1445 #. %7$s:  END 
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1447 #, fuzzy, c-format
1448 msgid ""
1449 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1450 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1451 msgstr ""
1452 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1453 "%s "
1455 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1456 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1457 #. %3$s:  ELSE 
1458 #. %4$s:  END 
1459 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1460 #. %6$s:  ELSE 
1461 #. %7$s:  END 
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1463 #, fuzzy, c-format
1464 msgid ""
1465 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1466 "%sRegister a new account%s"
1467 msgstr ""
1468 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo;زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانت %s "
1470 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1471 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1472 #. %3$s:  ELSE 
1473 #. %4$s:  END 
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1475 #, fuzzy, c-format
1476 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1477 msgstr ""
1478 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1480 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1481 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1482 #. %3$s:  ELSE 
1483 #. %4$s:  END 
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1485 #, fuzzy, c-format
1486 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1487 msgstr ""
1488 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1490 #. For the first occurrence,
1491 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1492 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1493 #. %3$s:  ELSE 
1494 #. %4$s:  END 
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1501 #, fuzzy, c-format
1502 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1503 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا %s "
1505 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1506 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1507 #. %3$s:  ELSE 
1508 #. %4$s:  END 
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1510 #, fuzzy, c-format
1511 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1512 msgstr ""
1513 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1515 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1516 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1517 #. %3$s:  ELSE 
1518 #. %4$s:  END 
1519 #. %5$s:  summary.mainentry 
1520 #. %6$s:  IF authtypetext 
1521 #. %7$s:  authtypetext 
1522 #. %8$s:  END 
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1524 #, fuzzy, c-format
1525 msgid ""
1526 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1527 msgstr ""
1528 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌ر هیڵ%s پێڕست &rsaquo; %sئه‌نجامی گه‌ڕان%sهیچ "
1529 "ئه‌نجامێك نه‌دۆزرایه‌وه‌%s %s "
1531 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1532 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1533 #. %3$s:  ELSE 
1534 #. %4$s:  END 
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1536 #, fuzzy, c-format
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1538 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1540 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1541 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1542 #. %3$s:  ELSE 
1543 #. %4$s:  END 
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1545 #, fuzzy, c-format
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1547 msgstr ""
1548 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ %s "
1550 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1551 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1552 #. %3$s:  ELSE 
1553 #. %4$s:  END 
1554 #. %5$s:  title |html 
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1556 #, fuzzy, c-format
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1558 msgstr ""
1559 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1561 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1562 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1563 #. %3$s:  ELSE 
1564 #. %4$s:  END 
1565 #. %5$s:  course.course_name 
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1567 #, fuzzy, c-format
1568 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1569 msgstr ""
1570 "%s %s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی: %s"
1571 "%s, %s%s %s "
1573 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1574 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1575 #. %3$s:  ELSE 
1576 #. %4$s:  END 
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1578 #, fuzzy, c-format
1579 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1580 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1582 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1583 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1584 #. %3$s:  ELSE 
1585 #. %4$s:  END 
1586 #. %5$s:  title |html 
1587 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1588 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1589 #. %8$s:  END 
1590 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1591 #. %10$s:  END 
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1593 #, fuzzy, c-format
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1595 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1597 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1598 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1599 #. %3$s:  ELSE 
1600 #. %4$s:  END 
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1602 #, fuzzy, c-format
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1604 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1606 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1607 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1608 #. %3$s:  ELSE 
1609 #. %4$s:  END 
1610 #. %5$s:  shelfname 
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1612 #, fuzzy, c-format
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1614 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1616 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1617 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1618 #. %3$s:  ELSE 
1619 #. %4$s:  END 
1620 #. %5$s:  authtypetext 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1622 #, fuzzy, c-format
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1624 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1626 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1627 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1628 #. %3$s:  ELSE 
1629 #. %4$s:  END 
1630 #. %5$s:  bibliotitle 
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1632 #, fuzzy, c-format
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1634 msgstr ""
1635 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1636 "%s "
1638 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1639 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1640 #. %3$s:  ELSE 
1641 #. %4$s:  END 
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1643 #, fuzzy, c-format
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1645 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1647 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1648 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1649 #. %3$s:  ELSE 
1650 #. %4$s:  END 
1651 #. %5$s:  biblio.title |html 
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1653 #, fuzzy, c-format
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1655 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1657 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1658 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1659 #. %3$s:  ELSE 
1660 #. %4$s:  END 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1662 #, fuzzy, c-format
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1664 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1666 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1667 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1668 #. %3$s:  ELSE 
1669 #. %4$s:  END 
1670 #. %5$s:  biblionumber 
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1672 #, fuzzy, c-format
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1674 msgstr ""
1675 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی مارك بۆ "
1676 "تۆماری ژماره‌. %s %s "
1678 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1679 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1680 #. %3$s:  ELSE 
1681 #. %4$s:  END 
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:3
1683 #, fuzzy, c-format
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1685 msgstr ""
1686 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ناونیشانه‌ زۆر باوه‌كان %s "
1688 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1689 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1690 #. %3$s:  ELSE 
1691 #. %4$s:  END 
1692 #. %5$s:  q | html 
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1694 #, fuzzy, c-format
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1696 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1698 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1699 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1700 #. %3$s:  ELSE 
1701 #. %4$s:  END 
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:5
1703 #, fuzzy, c-format
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1705 msgstr ""
1706 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1707 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1709 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1710 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1711 #. %3$s:  ELSE 
1712 #. %4$s:  END 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1714 #, fuzzy, c-format
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1716 msgstr ""
1717 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1719 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1720 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1721 #. %3$s:  ELSE 
1722 #. %4$s:  END 
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1724 #, fuzzy, c-format
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1726 msgstr ""
1727 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1729 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1730 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1731 #. %3$s:  ELSE 
1732 #. %4$s:  END 
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1734 #, fuzzy, c-format
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1736 msgstr ""
1737 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت ده‌نێردرێت %s "
1739 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1740 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1741 #. %3$s:  ELSE 
1742 #. %4$s:  END 
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1744 #, fuzzy, c-format
1745 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1746 msgstr ""
1747 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; لیسته‌كه‌ت ده‌نێردرێت%s "
1749 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1750 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1751 #. %3$s:  ELSE 
1752 #. %4$s:  END 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1754 #, fuzzy, c-format
1755 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1756 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1758 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1759 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1760 #. %3$s:  ELSE 
1761 #. %4$s:  END 
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1763 #, fuzzy, c-format
1764 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1765 msgstr ""
1766 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1768 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1769 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1770 #. %3$s:  ELSE 
1771 #. %4$s:  END 
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1773 #, fuzzy, c-format
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1775 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1777 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1778 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1779 #. %3$s:  ELSE 
1780 #. %4$s:  END 
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1782 #, fuzzy, c-format
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1784 msgstr ""
1785 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1787 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1788 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1789 #. %3$s:  ELSE 
1790 #. %4$s:  END 
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1792 #, fuzzy, c-format
1793 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1794 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1796 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1797 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1798 #. %3$s:  ELSE 
1799 #. %4$s:  END 
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1801 #, fuzzy, c-format
1802 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1803 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1805 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1806 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1807 #. %3$s:  ELSE 
1808 #. %4$s:  END 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1810 #, fuzzy, c-format
1811 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1812 msgstr ""
1813 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كرێ و غه‌رامه‌كانت%s "
1815 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1816 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1817 #. %3$s:  ELSE 
1818 #. %4$s:  END 
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1820 #, fuzzy, c-format
1821 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1822 msgstr ""
1823 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1824 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1826 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1827 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1828 #. %3$s:  ELSE 
1829 #. %4$s:  END 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1831 #, fuzzy, c-format
1832 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1833 msgstr ""
1834 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; به‌ڕێوه‌بردنی "
1835 "تایبه‌تمه‌ندیه‌كانت %s "
1837 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1838 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1839 #. %3$s:  ELSE 
1840 #. %4$s:  END 
1841 #. %5$s:  unimarc3 
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1843 #, fuzzy, c-format
1844 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1845 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1847 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1848 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1849 #. %3$s:  ELSE 
1850 #. %4$s:  END 
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1852 #, fuzzy, c-format
1853 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1854 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1856 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1857 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1858 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1859 #. %4$s:  ELSE 
1860 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1861 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1862 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1863 #. %8$s:  ELSE 
1864 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1865 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1866 #. %11$s:  END 
1867 #. %12$s:  END 
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1869 #, c-format
1870 msgid ""
1871 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1872 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1873 "%s%s"
1874 msgstr ""
1875 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1876 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1877 "%s%s"
1879 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
1880 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
1881 #. %3$s:  ELSE 
1882 #. %4$s:  END 
1883 #. %5$s:  END 
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
1885 #, fuzzy, c-format
1886 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
1887 msgstr "%sتایبه‌ت%s %sگشتی%s "
1889 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1890 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1891 #. %3$s:  ELSE 
1892 #. %4$s:  END 
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1894 #, c-format
1895 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1896 msgstr ""
1898 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1899 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1900 #. %3$s:  END 
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
1902 #, fuzzy, c-format
1903 msgid "%s, by %s%s "
1904 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
1906 #. %1$s:  END 
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
1908 #, c-format
1909 msgid ""
1910 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1911 "fees. If "
1912 msgstr ""
1913 "%s.زۆرجار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یان غرامه‌ی خراپ كردنه‌ . "
1914 "ئه‌گه‌ر "
1916 #. For the first occurrence,
1917 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1918 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1922 #, c-format
1923 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1924 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1926 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1927 #. %2$s:  review.biblionumber 
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1929 #, c-format
1930 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1931 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1933 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1934 #. %2$s:  review.biblionumber 
1935 #. %3$s:  review.reviewid 
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
1937 #, c-format
1938 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1939 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1941 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1943 #, fuzzy, c-format
1944 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1945 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1947 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1948 #. %2$s:  query_cgi |html 
1949 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1951 #, c-format
1952 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1953 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1955 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1956 #. %2$s:  query_cgi |html 
1957 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1959 #, c-format
1960 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1961 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1963 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1964 #. %2$s:  shelfnumber 
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1968 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1970 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1972 #, c-format
1973 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1974 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1976 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1977 #. %2$s:  starting_homebranch 
1978 #. %3$s:  END 
1979 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1980 #. %5$s:  starting_location 
1981 #. %6$s:  END 
1982 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1983 #. %8$s:  starting_ccode 
1984 #. %9$s:  END 
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1986 #, fuzzy, c-format
1987 msgid ""
1988 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1989 "%s "
1990 msgstr "%sگه‌ڕان %s ڕه‌فه‌كان%s%s, شوێنی ناو ڕه‌فه‌: %s%s%s, كۆدی كۆمه‌ڵه‌: %s%s "
1992 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1993 #. %2$s:  ELSE 
1994 #. %3$s:  END 
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
1996 #, c-format
1997 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1998 msgstr "%sكۆمه‌ڵه‌%sجۆری ئایتم%s"
2000 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2001 #. %2$s:  END 
2002 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2003 #. %4$s:  END 
2004 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2005 #. %6$s:  END 
2006 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2007 #. %8$s:  END 
2008 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2009 #. %10$s:  END 
2010 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2011 #. %12$s:  END 
2012 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2013 #. %14$s:  END 
2014 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2015 #. %16$s:  END 
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
2017 #, fuzzy, c-format
2018 msgid ""
2019 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2020 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2021 msgstr ""
2022 "%sچاوه‌ڕوانی ده‌كرێت%s %sگه‌شتوووه‌%s %sدواكه‌وتووه‌%s %sوونبووه‌%s %sبه‌رده‌ست نیه‌%s "
2023 "%sداواكراوه‌%s "
2025 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2026 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2027 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2028 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2029 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2030 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2031 #. %7$s:  ELSE 
2032 #. %8$s:  END 
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2034 #, c-format
2035 msgid ""
2036 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2037 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2038 msgstr ""
2039 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
2040 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
2042 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2043 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2044 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2045 #. %4$s:  ELSE 
2046 #. %5$s:  END 
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2048 #, c-format
2049 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2050 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
2052 #. %1$s:  END 
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2054 #, fuzzy, c-format
2055 msgid "%sLog out"
2056 msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌"
2058 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2059 #. %2$s:  END 
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
2061 #, fuzzy, c-format
2062 msgid "%sPublic%s "
2063 msgstr "گشتی"
2065 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2066 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2067 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2068 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2069 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2070 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2071 #. %7$s:  ELSE 
2072 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2073 #. %9$s:  END 
2074 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2075 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2076 #. %12$s:  END 
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
2078 #, fuzzy, c-format
2079 msgid ""
2080 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2081 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2082 "%s(%s)%s "
2083 msgstr ""
2084 "%sداواكراوه‌%s %sله‌ڕێگه‌ی كتێبخانه‌وه‌ پشكنراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ "
2085 "په‌سه‌ندكراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ داواكراوه‌ بكڕدرێت%s %sپێشنیاره‌كه‌ "
2086 "ڕه‌تكرایه‌وه‌ %s %sله‌ كتێبخانه‌دا هه‌یه‌%s %s(%s)%s "
2088 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2089 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2090 #. %3$s:  END 
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2092 #, c-format
2093 msgid ""
2094 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2095 "%s"
2096 msgstr ""
2098 #. %1$s:  ELSE 
2099 #. %2$s:  END 
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2101 #, c-format
2102 msgid "%sThis record has no items.%s "
2103 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
2105 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2106 #. %2$s:  ELSE 
2107 #. %3$s:  END 
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2109 #, c-format
2110 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2111 msgstr ""
2113 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2114 #. %2$s:  ELSE 
2115 #. %3$s:  END 
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2117 #, fuzzy, c-format
2118 msgid "%sYes%sNo%s "
2119 msgstr "%sبه‌ڵێ%sنه‌خێر%s "
2121 #. %1$s:  ELSE 
2122 #. %2$s:  END 
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2124 #, c-format
2125 msgid "%sa list:%s"
2126 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
2128 #. %1$s:  ELSE 
2129 #. %2$s:  END 
2130 #. %3$s:  IF OPACPatronDetails 
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
2132 #, c-format
2133 msgid ""
2134 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2135 msgstr ""
2136 "%sزانیاری په‌یوه‌ندی پێوه‌كردن%s  له‌ دۆسیه‌دایه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
2137 "كتێبخانه‌وه‌%sیاخود ئه‌مه‌ به‌كار بهێنه‌ "
2139 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2140 #. %2$s:  ELSE 
2141 #. %3$s:  END 
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
2143 #, c-format
2144 msgid "%sentry%sentries%s. "
2145 msgstr "%sتۆمار%seتۆماره‌كان%s. "
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2149 #, c-format
2150 msgid "&laquo; Previous"
2151 msgstr "&laquo; پێشتر"
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:159
2156 #, c-format
2157 msgid "&lt;&lt; Previous"
2158 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
2160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2161 #, fuzzy, c-format
2162 msgid ""
2163 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2164 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2165 msgstr ""
2166 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2167 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2170 #, fuzzy, c-format
2171 msgid ""
2172 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2173 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2174 msgstr ""
2175 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2176 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2179 #, fuzzy, c-format
2180 msgid ""
2181 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2182 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2183 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2184 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2185 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2186 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2187 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2188 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2189 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2190 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2191 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2192 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2193 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2194 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2195 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2196 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2197 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2198 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2199 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2200 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2201 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2202 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2203 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2204 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2205 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2206 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2207 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2208 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2209 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2210 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2211 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2212 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2213 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2214 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2215 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2216 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2217 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2218 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2219 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2220 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2221 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2222 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2223 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2224 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2225 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2226 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2227 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2228 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2229 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2230 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2231 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2232 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2233 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2234 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2235 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2236 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2237 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2238 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2239 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2240 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2241 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2242 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2243 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2244 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2245 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2246 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2247 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2248 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2249 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2250 msgstr ""
2251 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2252 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2253 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2254 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2255 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2256 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2257 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2258 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2259 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2260 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2261 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2262 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2263 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2264 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2265 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2266 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2267 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2268 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2269 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2270 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2271 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2272 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2273 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2274 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2275 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2276 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2277 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2278 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2279 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2280 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2281 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2282 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2283 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2284 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2285 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2286 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2287 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2288 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2289 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2290 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2291 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2292 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2293 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2294 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2295 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2296 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2297 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2298 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2299 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2300 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2301 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2302 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2303 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2304 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2305 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2306 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2307 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2308 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2309 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2310 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2311 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2312 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2313 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2314 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2315 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2316 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2317 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2318 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2319 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2322 #, fuzzy, c-format
2323 msgid ""
2324 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2325 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2326 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2327 "GetPatronStatus&gt;"
2328 msgstr ""
2329 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2330 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2331 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2332 "GetPatronStatus&gt;"
2334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2335 #, fuzzy, c-format
2336 msgid ""
2337 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2338 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2339 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2340 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2341 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2342 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2343 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2344 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2345 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2346 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2347 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2348 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2349 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2350 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2351 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2352 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2353 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2354 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2355 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2356 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2357 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2358 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2359 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2360 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2361 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2362 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2363 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2364 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2365 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2366 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2367 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2368 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2369 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2370 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2371 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2372 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2373 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2374 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2375 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2376 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2377 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2378 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2379 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2380 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2381 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2382 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2383 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2384 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2385 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2386 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2387 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2388 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2389 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2390 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2391 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2392 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2393 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2394 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2395 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2396 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2397 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2398 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2399 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2400 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2401 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2402 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2403 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2404 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2405 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2406 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2407 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2408 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2409 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2410 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2411 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2412 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2413 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2414 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2415 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2416 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2417 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2418 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2419 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2420 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2421 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2422 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2423 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2424 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2425 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2426 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2427 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2428 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2429 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2430 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2431 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2432 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2433 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2434 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2435 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2436 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2437 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2438 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2439 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2440 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2441 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2442 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2443 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2444 msgstr ""
2445 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2446 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2447 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2448 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2449 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2450 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2451 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2452 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2453 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2454 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2455 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2456 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2457 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2458 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2459 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2460 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2461 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2462 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2463 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2464 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2465 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2466 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2467 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2468 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2469 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2470 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2471 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2472 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2473 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2474 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2475 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2476 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2477 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2478 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2479 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2480 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2481 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2482 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2483 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2484 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2485 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2486 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2487 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2488 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2489 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2490 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2491 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2492 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2493 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2494 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2495 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2496 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2497 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2498 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2499 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2500 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2501 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2502 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2503 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2504 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2505 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2506 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2507 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2508 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2509 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2510 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2511 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2512 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2513 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2514 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2515 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2516 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2517 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2518 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2519 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2520 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2521 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2522 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2523 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2524 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2525 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2526 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2527 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2528 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2529 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2530 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2531 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2532 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2533 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2534 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2535 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2536 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2537 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2538 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2539 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2540 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2541 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2542 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2543 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2544 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2545 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2546 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2547 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2548 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2549 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2550 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2551 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2554 #, fuzzy, c-format
2555 msgid ""
2556 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2557 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2558 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2559 msgstr ""
2560 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2561 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2562 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2566 #, fuzzy, c-format
2567 msgid ""
2568 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2569 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2570 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2571 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2572 msgstr ""
2573 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2574 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2575 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2576 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2579 #, fuzzy, c-format
2580 msgid ""
2581 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2582 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2583 msgstr ""
2584 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2585 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2588 #, fuzzy, c-format
2589 msgid ""
2590 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2591 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2592 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2593 msgstr ""
2594 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2595 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2596 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2599 #, fuzzy, c-format
2600 msgid ""
2601 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2602 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2603 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2604 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2605 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2606 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2607 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2608 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2609 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2610 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2611 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2612 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2613 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2614 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2615 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2616 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2617 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2618 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2619 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2620 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2621 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2622 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2623 msgstr ""
2624 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2625 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2626 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2627 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2628 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2629 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2630 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2631 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2632 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2633 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2634 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2635 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2636 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2637 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2638 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2639 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2640 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2641 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2642 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2643 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2644 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2645 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2648 #, c-format
2649 msgid ""
2650 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2651 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2652 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2653 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2654 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2655 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2656 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2657 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2658 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2659 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2660 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2661 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2662 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2663 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2664 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2665 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2666 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2667 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2668 msgstr ""
2669 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2670 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2671 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2672 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2673 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2674 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2675 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2676 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2677 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2678 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2679 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2680 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2681 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2682 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2683 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2684 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2685 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2686 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2688 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2689 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
2691 #, fuzzy, c-format
2692 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2693 msgstr "%s / 5 (له‌ %s ڕێژه‌كان)"
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2696 #, c-format
2697 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2698 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی نوسه‌ر"
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2701 #, c-format
2702 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2703 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2706 #, c-format
2707 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2708 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كۆنفرانس"
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2711 #, c-format
2712 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2713 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2716 #, c-format
2717 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2718 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2721 #, c-format
2722 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2723 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2726 #, c-format
2727 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2728 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2731 #, c-format
2732 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2733 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كه‌سی"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2736 #, c-format
2737 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2738 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2741 #, c-format
2742 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2743 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2746 #, c-format
2747 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2748 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2751 #, c-format
2752 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2753 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ده‌ستواژه‌ی بابه‌ت"
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2756 #, c-format
2757 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2758 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان"
2760 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2762 #, c-format
2763 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2764 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ده‌نگه‌كان)"
2766 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2768 #, c-format
2769 msgid "(%s biblios)"
2770 msgstr "(%s تۆماره‌ بیبیلیۆ گۆافیه‌كان )"
2772 #. For the first occurrence,
2773 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2774 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
2779 #, c-format
2780 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2781 msgstr "(%s له‌ %sنوێكردنه‌وه‌كان ماوه‌)"
2783 #. For the first occurrence,
2784 #. %1$s:  overdues_count 
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2788 #, c-format
2789 msgid "(%s total)"
2790 msgstr "(%s گشتی)"
2792 #. For the first occurrence,
2793 #. SCRIPT
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:130
2795 msgid "(All)"
2796 msgstr ""
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2799 #, c-format
2800 msgid "(Checked out)"
2801 msgstr "(خوازراوه‌)"
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2805 #, c-format
2806 msgid "(Not supported by Koha)"
2807 msgstr "(له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێناكرێت)"
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2813 #, c-format
2814 msgid "(Not supported yet)"
2815 msgstr "(هێشتا پێشگیر نه‌كراوه‌)"
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2818 #, c-format
2819 msgid "(On hold)"
2820 msgstr "(نۆره‌ی بۆ گیراوه‌)"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2833 #, c-format
2834 msgid "(Optional)"
2835 msgstr "(هه‌ڵبژارده‌یی)"
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2840 #, c-format
2841 msgid "(Optional, default 0)"
2842 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 0)"
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2845 #, c-format
2846 msgid "(Optional, default 1)"
2847 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 1)"
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2850 #, fuzzy, c-format
2851 msgid ""
2852 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2853 "online.)"
2854 msgstr ""
2855 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا بكه‌یته‌وه‌)"
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2879 #, c-format
2880 msgid "(Required)"
2881 msgstr "(داواكراوه‌)"
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2887 #, c-format
2888 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2889 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ OAI-PMH له‌بری ئه‌وه‌)"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2892 #, c-format
2893 msgid "(Use OPAC instead)"
2894 msgstr "(له‌بری ئه‌وه‌ ئۆپاك به‌كار بهێنه‌)"
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2898 #, c-format
2899 msgid "(Use SRU instead)"
2900 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ SRUله‌بری ئه‌وه‌  )"
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2906 #, c-format
2907 msgid "(done)"
2908 msgstr "(جێبه‌جێكرا)"
2910 #. SCRIPT
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2912 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2913 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2915 #. For the first occurrence,
2916 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
2919 #, c-format
2920 msgid "(modified on %s)"
2921 msgstr "(چاککرا لە %s)"
2923 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
2925 #, c-format
2926 msgid "(published on %s)"
2927 msgstr "(چاپكراوه‌ له‌ %s)"
2929 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2930 #. %2$s:  relate.related_search 
2931 #. %3$s:  END 
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2933 #, c-format
2934 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2935 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2943 #, c-format
2944 msgid "(remove)"
2945 msgstr "(لابردن)"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
2948 #, c-format
2949 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2950 msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت "
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
2953 #, fuzzy, c-format
2954 msgid ", you cannot place holds."
2955 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2958 #, c-format
2959 msgid ""
2960 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2961 "renew your books."
2962 msgstr ""
2963 ", ناتوانیت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت له‌سه‌ر هێڵ نوێ بكه‌یته‌وه‌ ، تكایه‌ غه‌رامه‌كانت "
2964 "بده‌ ئه‌گه‌ر ده‌ته‌وێت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت نوێ بكه‌یته‌وه‌"
2966 #. SCRIPT
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
2968 msgid "- You must enter a Title"
2969 msgstr "- پێویسته‌ ناونیشانێك داخڵ بكه‌یت"
2971 #. SCRIPT
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
2973 msgid "- You must enter a list name"
2974 msgstr "- پێویسته‌ لیستێكی ناوه‌كان داخڵ بكه‌یت"
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
2977 #, c-format
2978 msgid "-- Choose --"
2979 msgstr "-- هه‌ڵبژێره‌ --"
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2983 #, c-format
2984 msgid "-- Choose format --"
2985 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
2988 #, c-format
2989 msgid "-- none -- "
2990 msgstr "--هیچ -- "
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
2993 #, c-format
2994 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2995 msgstr ".هه‌ركاتێك سڕینه‌وه‌كه‌ت دوپاتكرده‌وه‌ هیچ كه‌سێك ناتوانێت لیسته‌كه‌ بهێنێته‌وه‌"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
2998 #, c-format
2999 msgid ". Please contact the library for more information."
3000 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3003 #, c-format
3004 msgid "...or..."
3005 msgstr "...یان..."
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3008 #, c-format
3009 msgid "000 "
3010 msgstr "000 "
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3014 #, c-format
3015 msgid "10 titles"
3016 msgstr "10 ناونیشان"
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:108
3020 #, c-format
3021 msgid "100 titles"
3022 msgstr "100  ناونیشان"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
3027 #, c-format
3028 msgid "12 months"
3029 msgstr "12 مانگ"
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3033 #, c-format
3034 msgid "15 titles"
3035 msgstr "15 ناونیشان"
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3039 #, c-format
3040 msgid "20 titles"
3041 msgstr "20 ناونیشان"
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3046 #, c-format
3047 msgid "3 months"
3048 msgstr "3 مانگ"
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3052 #, c-format
3053 msgid "30 titles"
3054 msgstr "30 عنوان"
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3058 #, c-format
3059 msgid "40 titles"
3060 msgstr "40 ناونیشان"
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3064 #, c-format
3065 msgid "50 titles"
3066 msgstr "50 ناونیشان"
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3071 #, c-format
3072 msgid "6 months"
3073 msgstr "6 مانگ"
3075 #. SPAN
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:100
3077 msgid "9999-12-31"
3078 msgstr ""
3080 #. %1$s:  ELSE 
3081 #. %2$s:  END 
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3083 #, c-format
3084 msgid ": %sa list:%s"
3085 msgstr ": %sلیست:%s"
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3088 #, c-format
3089 msgid ""
3090 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3091 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3092 msgstr ""
3094 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3095 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3096 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3097 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3098 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3099 #. %6$s:  END 
3100 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3102 #, c-format
3103 msgid ""
3104 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3105 "by your browser.] "
3106 msgstr ""
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3109 #, c-format
3110 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3111 msgstr ""
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3114 #, c-format
3115 msgid "A list named "
3116 msgstr "لیستێك به‌ ناوی "
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
3119 #, c-format
3120 msgid "A record matching barcode "
3121 msgstr " تسجيلة تتوافق مع الباركود "
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
3124 #, fuzzy, c-format
3125 msgid "A specific item"
3126 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو "
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3129 #, c-format
3130 msgid "About the author"
3131 msgstr "ده‌رباره‌ی نوسه‌ر"
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3134 #, c-format
3135 msgid "Abstracts/summaries"
3136 msgstr "كورته‌كان/پوخته‌كان"
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3140 #, c-format
3141 msgid "Access denied"
3142 msgstr "ڕێگه‌ی چونه‌ژوره‌وه‌ت نیه‌"
3144 #. %1$s:  UNLESS OPACPatronDetails 
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
3146 #, c-format
3147 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3148 msgstr "به‌گوێره‌ی تۆكاره‌كانمان ، تۆمارێكی نوێمان نیه‌ بۆ %s"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
3151 #, fuzzy, c-format
3152 msgid ""
3153 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3154 "Please contact the library. "
3155 msgstr "به‌گوێره‌ی تۆكاره‌كانمان ، تۆمارێكی نوێمان نیه‌ بۆ %s"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3158 #, c-format
3159 msgid "Acquired in the last:"
3160 msgstr "به‌ده‌ست هێنراوه‌ له‌ دوا :"
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3164 #, c-format
3165 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3166 msgstr "به‌رواری به‌ده‌هستهێنان: له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3170 #, c-format
3171 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3172 msgstr "به‌رواری به‌ده‌ست هێنان: له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
3174 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3181 msgid "Add"
3182 msgstr "أضف"
3184 #. %1$s:  total 
3185 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3187 #, c-format
3188 msgid "Add %s items to %s"
3189 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3191 #. A name=ButtonPlus
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3193 msgid "Add another field"
3194 msgstr "أضف حقل آخر"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3198 #, c-format
3199 msgid "Add tag"
3200 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3203 #, fuzzy, c-format
3204 msgid "Add tag(s)"
3205 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3207 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3209 #, c-format
3210 msgid "Add to %s"
3211 msgstr "أضف ل %s"
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3214 #, c-format
3215 msgid "Add to a list"
3216 msgstr "أضف للقائمة:"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3219 #, c-format
3220 msgid "Add to a new list:"
3221 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3226 #, c-format
3227 msgid "Add to cart"
3228 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3231 #, c-format
3232 msgid "Add to list:"
3233 msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌"
3235 #. SCRIPT
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3237 msgid "Add to list: "
3238 msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌ "
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3242 #, c-format
3243 msgid "Add to your cart"
3244 msgstr "بیخه‌ره‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
3246 #. SCRIPT
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3248 #, fuzzy
3249 msgid "Add to..."
3250 msgstr "زیادی بكه‌ بۆ:"
3252 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3253 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3255 #, c-format
3256 msgid "Added %s %s by "
3257 msgstr "زیاد كرا %s %s له‌لایه‌ن "
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:133
3260 #, c-format
3261 msgid "Additional authors:"
3262 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3265 #, c-format
3266 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3267 msgstr "جۆره‌كانی تری ناوه‌ڕۆكی كتێبه‌كان / بابه‌ته‌ چاپكراوه‌كان"
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
3270 #, fuzzy, c-format
3271 msgid "Additional information"
3272 msgstr "زانیاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
3275 #, c-format
3276 msgid "Adolescent"
3277 msgstr "يافع؛"
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3280 #, c-format
3281 msgid "Adult"
3282 msgstr "بالغ"
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3286 #, c-format
3287 msgid "Advanced search"
3288 msgstr "بحث متقدم"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
3293 #, c-format
3294 msgid "All"
3295 msgstr "كل"
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3298 #, c-format
3299 msgid "All Tags"
3300 msgstr "سه‌رجه‌م تاگه‌كان"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:128
3304 #, c-format
3305 msgid "All collections"
3306 msgstr "سه‌رجه‌م كۆمه‌ڵه‌كان"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
3310 #, c-format
3311 msgid "All item types"
3312 msgstr "كل أنواع المادة"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:114
3318 #, c-format
3319 msgid "All libraries"
3320 msgstr "كل المكتبات"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:32
3325 #, c-format
3326 msgid "Allow"
3327 msgstr "أسمح"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3330 #, c-format
3331 msgid ""
3332 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3333 "expires."
3334 msgstr ""
3335 "هه‌روه‌ها ئه‌وه‌ت له‌یاد بێت كه‌ ده‌بێت سه‌رجه‌م ئه‌و ئایتمانه‌ی خواستوتن پێش به‌سه‌رچونی "
3336 "كارته‌كه‌ت بیانگێڕیته‌وه‌"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
3339 #, c-format
3340 msgid "Alternate address"
3341 msgstr "عنوان بديل"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
3344 #, c-format
3345 msgid "Alternate contact"
3346 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
3351 #, c-format
3352 msgid "Amount"
3353 msgstr "المبلغ"
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3356 #, c-format
3357 msgid "Amount outstanding"
3358 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3365 #, c-format
3366 msgid "An error has occurred"
3367 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3370 #, c-format
3371 msgid "An error occurred while try to process your request."
3372 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3375 #, fuzzy, c-format
3376 msgid ""
3377 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3378 "exist"
3379 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3382 #, c-format
3383 msgid "An invitation to share list "
3384 msgstr ""
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3387 #, c-format
3388 msgid "Any"
3389 msgstr "أي"
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3392 #, c-format
3393 msgid "Any audience"
3394 msgstr "أى جمهور"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3397 #, c-format
3398 msgid "Any content"
3399 msgstr "أى محتوى"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3402 #, c-format
3403 msgid "Any format"
3404 msgstr "أى صيغة"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3407 #, c-format
3408 msgid "Any phrase"
3409 msgstr "أى عبارة"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3412 #, c-format
3413 msgid "Any word"
3414 msgstr "أى كلمة"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
3418 #, c-format
3419 msgid "Anyone"
3420 msgstr "هه‌ركه‌سێك"
3422 #. SCRIPT
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3424 msgid "Apr"
3425 msgstr "ابريل"
3427 #. SCRIPT
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3429 msgid "April"
3430 msgstr "ابريل"
3432 #. SCRIPT
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3434 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3435 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
3437 #. SCRIPT
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3439 #, fuzzy
3440 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3441 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3443 #. SCRIPT
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3445 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3446 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3448 #. SCRIPT
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3450 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3451 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3453 #. SCRIPT
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3455 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3456 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3458 #. SCRIPT
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3460 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3461 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3463 #. SCRIPT
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3465 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3466 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3468 #. SCRIPT
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3470 #, fuzzy
3471 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3472 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3474 #. SCRIPT
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3478 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
3480 #. SCRIPT
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3482 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3483 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌ وه‌ستێندراوه‌كانت زیندوبكه‌یته‌وه‌ ؟"
3485 #. SCRIPT
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3487 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3488 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌كانت ڕابگریت ؟"
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3491 #, c-format
3492 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3493 msgstr ""
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3497 #, c-format
3498 msgid "Ascending"
3499 msgstr ""
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3502 #, c-format
3503 msgid "Ask for a discharge"
3504 msgstr ""
3506 #. For the first occurrence,
3507 #. %1$s:  subscription.branchname 
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3510 #, c-format
3511 msgid "At library: %s"
3512 msgstr "في المكتبة: %s"
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3515 #, c-format
3516 msgid "Audience"
3517 msgstr "جمهور"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3520 #, c-format
3521 msgid "Audiovisual profile:"
3522 msgstr "دۆسیه‌ی ده‌نگ و ڕه‌نگی :"
3524 #. SCRIPT
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3526 msgid "Aug"
3527 msgstr "أغسطس"
3529 #. SCRIPT
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3531 msgid "August"
3532 msgstr "أغسطس"
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3537 #, c-format
3538 msgid "AuthenticatePatron"
3539 msgstr "په‌سه‌ندكردنی خوێنه‌ر"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3542 #, c-format
3543 msgid ""
3544 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3545 "patron."
3546 msgstr ""
3547 "دڵنیاده‌بێت له‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌رێك و ناسنامه‌كه‌ی ده‌گێڕێته‌وه‌ بۆ خوێنه‌ره‌كه‌"
3549 #. OPTGROUP
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3561 #, c-format
3562 msgid "Author"
3563 msgstr "مؤلف"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3567 #, c-format
3568 msgid "Author (A-Z)"
3569 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3573 #, c-format
3574 msgid "Author (Z-A)"
3575 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3578 #, c-format
3579 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3580 msgstr "تێبینیه‌كانی نوسه‌ر كه‌ له‌ Syndetics ه‌وه‌ وه‌رگیراوه‌"
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3583 #, c-format
3584 msgid "Author(s)"
3585 msgstr "المؤلف:"
3587 #. For the first occurrence,
3588 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3589 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3590 #. %3$s:  END 
3591 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3592 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3593 #. %6$s:  END 
3594 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3595 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3596 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3597 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3598 #. %11$s:  END 
3599 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3600 #. %13$s:  END 
3601 #. %14$s:  END 
3602 #. %15$s:  END 
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3605 #, c-format
3606 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3607 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3610 #, c-format
3611 msgid "Author:"
3612 msgstr "المؤلف:"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3615 #, fuzzy, c-format
3616 msgid "Authority"
3617 msgstr "الاستناد:"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3625 #, c-format
3626 msgid "Authority search"
3627 msgstr "بحث الاستناد"
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3630 #, c-format
3631 msgid "Authority search results"
3632 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3635 #, c-format
3636 msgid "Authority type: "
3637 msgstr "أنوع الاستناد: "
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3640 #, c-format
3641 msgid "Authorized headings"
3642 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی خاوه‌ندار"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3645 #, fuzzy, c-format
3646 msgid "Authors"
3647 msgstr "مؤلف"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3650 #, fuzzy, c-format
3651 msgid "Availability "
3652 msgstr ":هه‌بوون "
3654 #. For the first occurrence,
3655 #. SCRIPT
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
3658 #, c-format
3659 msgid "Availability:"
3660 msgstr ":هه‌بوون"
3662 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3664 #, fuzzy, c-format
3665 msgid "Available %s"
3666 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3669 #, c-format
3670 msgid "Available issues"
3671 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
3674 #, c-format
3675 msgid "Awards:"
3676 msgstr "خه‌ڵاته‌كان :"
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3679 #, c-format
3680 msgid "BE CAREFUL"
3681 msgstr "ئاگاداربه‌"
3683 #. %1$s:  heading | html 
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3685 #, c-format
3686 msgid "BT: %s"
3687 msgstr "BT: %s"
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3691 #, c-format
3692 msgid "Back to lists"
3693 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ لیسته‌كان"
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3696 #, c-format
3697 msgid "Back to results"
3698 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ ئه‌نجامه‌كان"
3700 #. A
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3702 msgid "Back to the results search list"
3703 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ی بۆ لیستی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان"
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3710 #, c-format
3711 msgid "Barcode"
3712 msgstr "الباركود"
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
3716 #, c-format
3717 msgid "Barcode:"
3718 msgstr "الباركود:"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3722 #, c-format
3723 msgid "BibTeX"
3724 msgstr "BibTeX"
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3727 #, c-format
3728 msgid "Biblio records"
3729 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3732 #, c-format
3733 msgid "Bibliographies"
3734 msgstr "بيبلوجرافيات"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3737 #, c-format
3738 msgid "Biography"
3739 msgstr "السيرة الذاتية"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3742 #, c-format
3743 msgid "Blocked"
3744 msgstr ""
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3747 #, fuzzy, c-format
3748 msgid "Blocked record"
3749 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3752 #, c-format
3753 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3754 msgstr ""
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3757 #, c-format
3758 msgid "Braille"
3759 msgstr "طريقة برايل"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3762 #, c-format
3763 msgid "Brief display"
3764 msgstr "العرض الموجز"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3768 #, c-format
3769 msgid "Brief history"
3770 msgstr "كورته‌یه‌كی مێژوویی"
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
3773 #, c-format
3774 msgid "Browse by hierarchy"
3775 msgstr "نیشاندانی هه‌ره‌می"
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3778 #, fuzzy, c-format
3779 msgid "Browse our catalog"
3780 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو پێڕسته‌كه‌ماندا"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3784 #, c-format
3785 msgid "Browse results"
3786 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامه‌كاندا"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3790 #, c-format
3791 msgid "Browse shelf"
3792 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ڕه‌فه‌كاندا"
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3796 #, fuzzy, c-format
3797 msgid "CAS login"
3798 msgstr "Casداخڵبوونی"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3801 #, c-format
3802 msgid "CD audio"
3803 msgstr "قرص الصوت"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3806 #, c-format
3807 msgid "CD software"
3808 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3811 #, c-format
3812 msgid "CGI debug is on."
3813 msgstr "كارایه‌ (CGI) ڕاستكره‌وه‌ی."
3815 #. For the first occurrence,
3816 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3819 #, c-format
3820 msgid "CSV - %s"
3821 msgstr "CSV - %s"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
3824 #, c-format
3825 msgid "Call No."
3826 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
3828 #. OPTGROUP
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3830 msgid "Call Number"
3831 msgstr "رقم الطلب"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3836 #, c-format
3837 msgid "Call no."
3838 msgstr "رقم الطلب"
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3854 #, c-format
3855 msgid "Call number"
3856 msgstr "رقم الطلب"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3860 #, c-format
3861 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3862 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3866 #, c-format
3867 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3868 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
3873 #, c-format
3874 msgid "Call number:"
3875 msgstr "رقم الطلب:"
3877 #. For the first occurrence,
3878 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
3881 #, fuzzy, c-format
3882 msgid "Call number: %s"
3883 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:803
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3908 #, c-format
3909 msgid "Cancel"
3910 msgstr "إلغاء"
3912 #. A
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3914 msgid "Cancel email notification"
3915 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ"
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3918 #, c-format
3919 msgid "Cancel email notification "
3920 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ "
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3925 #, c-format
3926 msgid "CancelHold"
3927 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی نۆره‌گرتن"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3930 #, c-format
3931 msgid "CancelRecall "
3932 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكردن "
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3935 #, c-format
3936 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3937 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكاری نۆره‌گرتنی خوێنه‌ره‌كه‌"
3939 #. IMG
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3941 msgid "Cannot be put on hold"
3942 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3946 #, fuzzy, c-format
3947 msgid "Card number:"
3948 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3952 #, c-format
3953 msgid "Cart"
3954 msgstr "سلة"
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3957 #, c-format
3958 msgid "Cassette recording"
3959 msgstr "تسجيل كاسيت"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3962 #, c-format
3963 msgid "Catalog"
3964 msgstr "الفهرس"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3967 #, c-format
3968 msgid "Catalogs"
3969 msgstr "الفهارس"
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:788
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
3974 #, c-format
3975 msgid "Category:"
3976 msgstr "فئة:"
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3979 #, fuzzy, c-format
3980 msgid "Change your password"
3981 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3984 #, fuzzy, c-format
3985 msgid "Change your password "
3986 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ "
3988 #. INPUT type=submit name=confirm
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Check in item"
3992 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
3994 #. SCRIPT
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3996 msgid "Check out"
3997 msgstr "الإعارة"
3999 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4000 #. %2$s:  END 
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4002 #, c-format
4003 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4004 msgstr "خواستن%s, گه‌ڕاندنه‌وه‌%s یاخود نوێكردنه‌وه‌ی ئایتم: "
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4007 #, fuzzy, c-format
4008 msgid "Check-in date:"
4009 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4013 #, c-format
4014 msgid "Checked out"
4015 msgstr "أعير"
4017 #. %1$s:  issues_count 
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
4019 #, fuzzy, c-format
4020 msgid "Checked out (%s)"
4021 msgstr "خوازراوه‌"
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4024 #, fuzzy, c-format
4025 msgid "Checked out on"
4026 msgstr "أعير"
4028 #. %1$s:  item.firstname 
4029 #. %2$s:  item.surname 
4030 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4031 #. %4$s:  item.cardnumber 
4032 #. %5$s:  END 
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4034 #, fuzzy, c-format
4035 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4036 msgstr "خوازراوه‌"
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4039 #, c-format
4040 msgid "Checkout history"
4041 msgstr "تاريخ الإعارة"
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:60
4045 #, c-format
4046 msgid "Checkouts"
4047 msgstr "الإعارات"
4049 #. %1$s:  borrowername 
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4051 #, c-format
4052 msgid "Checkouts for %s "
4053 msgstr "خواستنه‌كانی %s "
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
4056 #, fuzzy, c-format
4057 msgid "Checkouts: "
4058 msgstr "خوازراوه‌كان "
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4061 #, c-format
4062 msgid "Citation"
4063 msgstr "الاقتباس"
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4066 #, c-format
4067 msgid "Classification"
4068 msgstr "تصنيف"
4070 #. For the first occurrence,
4071 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4074 #, c-format
4075 msgid "Classification: %s "
4076 msgstr "پۆلێن: %s "
4078 #. INPUT type=reset
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4080 msgid "Clear"
4081 msgstr "مسح"
4083 #. For the first occurrence,
4084 #. SCRIPT
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4093 #, c-format
4094 msgid "Clear all"
4095 msgstr "مسح الكل"
4097 #. For the first occurrence,
4098 #. SCRIPT
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
4101 #, c-format
4102 msgid "Clear date"
4103 msgstr "تاريخ المسح"
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:653
4107 #, c-format
4108 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4109 msgstr ""
4111 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4112 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:46
4114 #, fuzzy, c-format
4115 msgid "Click here if you're not %s %s"
4116 msgstr "ئه‌گه‌ر تۆ نیت %s %s)"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4119 #, c-format
4120 msgid "Click here to view them all."
4121 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ بینینی هه‌مووی"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4124 #, c-format
4125 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4126 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4128 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4130 msgid "Click to add to cart"
4131 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4133 #. H2
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Click to expand this role"
4137 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4139 #. SCRIPT
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Click to forward the list to"
4143 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
4153 #, c-format
4154 msgid "Click to open in new window"
4155 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4157 #. SCRIPT
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Click to rewind the list to"
4161 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4163 #. DIV
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
4166 msgid "Click to view in Google Books"
4167 msgstr "دا بیبینیت (Google Books) كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4170 #, c-format
4171 msgid "Close"
4172 msgstr "إغلاق"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4175 #, c-format
4176 msgid "Close shelf browser"
4177 msgstr "نیشانده‌ری ڕه‌فه‌كان دابخه‌"
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4180 #, c-format
4181 msgid "Close this window"
4182 msgstr "ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4185 #, c-format
4186 msgid "Close this window."
4187 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4190 #, c-format
4191 msgid "Close window"
4192 msgstr "إغلق النافذة"
4194 #. A
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Collect items you are interested in"
4198 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4203 #, c-format
4204 msgid "Collection"
4205 msgstr "المجموعة"
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4208 #, c-format
4209 msgid "Collection title:"
4210 msgstr "عنوان المجموعة:"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
4213 #, c-format
4214 msgid "Collection: "
4215 msgstr "المجموعة: "
4217 #. For the first occurrence,
4218 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4221 #, c-format
4222 msgid "Collection: %s "
4223 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
4225 #. For the first occurrence,
4226 #. %1$s:  review.firstname 
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4230 #, c-format
4231 msgid "Comment by %s"
4232 msgstr "سه‌رنجی %s"
4234 #. %1$s:  review.firstname 
4235 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4237 #, c-format
4238 msgid "Comment by %s %s"
4239 msgstr "سه‌رنجی %s %s"
4241 #. %1$s:  review.title 
4242 #. %2$s:  review.firstname 
4243 #. %3$s:  review.surname 
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4245 #, c-format
4246 msgid "Comment by %s %s %s"
4247 msgstr "سه‌رنجی %s %s %s"
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4251 #, c-format
4252 msgid "Comment:"
4253 msgstr "التعليقات"
4255 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4257 #, fuzzy, c-format
4258 msgid "Comments ( %s )"
4259 msgstr "سه‌رنجه‌كان ( %s%s%s%s )"
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4262 #, c-format
4263 msgid "Comments on "
4264 msgstr "سه‌رنجدان له‌ "
4266 #. INPUT type=submit
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
4269 msgid "Confirm"
4270 msgstr "تأكيد"
4272 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4273 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4274 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
4276 #, fuzzy, c-format
4277 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4278 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
4281 #, c-format
4282 msgid "Contact information"
4283 msgstr "معلومات الإتصال"
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4286 #, c-format
4287 msgid "Content"
4288 msgstr "المحتوى"
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4291 #, c-format
4292 msgid "Content Cafe"
4293 msgstr "Content Cafe"
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
4297 #, c-format
4298 msgid "Contents"
4299 msgstr "المحتويات"
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
4302 #, c-format
4303 msgid "Contents of "
4304 msgstr "تتألف من "
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4309 #, c-format
4310 msgid "Copy number"
4311 msgstr "رقم النسخة"
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4314 #, c-format
4315 msgid "Copyright"
4316 msgstr "حق النشر"
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4320 #, fuzzy, c-format
4321 msgid "Copyright date"
4322 msgstr "به‌رواری ژماره‌ی سپاردن"
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4325 #, c-format
4326 msgid "Copyright date:"
4327 msgstr "تارخ حق النشر:"
4329 #. For the first occurrence,
4330 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4333 #, c-format
4334 msgid "Copyright year: %s "
4335 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
4337 #. SCRIPT
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:216
4339 msgid ""
4340 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4341 msgstr ""
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4344 #, c-format
4345 msgid "Count"
4346 msgstr "الإحصاء"
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4349 #, fuzzy, c-format
4350 msgid "Course #"
4351 msgstr "contours"
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4354 #, fuzzy, c-format
4355 msgid "Course number:"
4356 msgstr "رقم البطاقة:"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4362 #, fuzzy, c-format
4363 msgid "Course reserves"
4364 msgstr "مصدر التسجيلات"
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4368 #, fuzzy, c-format
4369 msgid "Course reserves for "
4370 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4373 #, fuzzy, c-format
4374 msgid "Courses"
4375 msgstr "contours"
4377 #. IMG
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4380 msgid "Cover image"
4381 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ"
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4384 #, c-format
4385 msgid "Create a new list"
4386 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
4389 #, fuzzy, c-format
4390 msgid "Create new list"
4391 msgstr "لیستێكی نوێ دروست بكه‌"
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4394 #, c-format
4395 msgid ""
4396 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4397 "record in Koha."
4398 msgstr ""
4399 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ناونیشان،بۆ "
4400 "خوێنه‌رێك، له‌سه‌ر تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4403 #, c-format
4404 msgid ""
4405 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4406 "bibliographic record Koha."
4407 msgstr ""
4408 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ئایتم،بۆ خوێنه‌رێك، "
4409 "له‌سه‌ر تۆماری ئایتمێكی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
4412 #, c-format
4413 msgid "Credits"
4414 msgstr "الاعتمادات المالية"
4416 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
4418 #, fuzzy, c-format
4419 msgid "Credits (%s)"
4420 msgstr "ناوی به‌شداربوان"
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4423 #, c-format
4424 msgid "Current location"
4425 msgstr "الموقع الحالي"
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4428 #, c-format
4429 msgid "Current password:"
4430 msgstr "ووشه‌ی نهێنی ئێستا:"
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4434 #, c-format
4435 msgid "Current session"
4436 msgstr "خولی ئێستا"
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4439 #, fuzzy, c-format
4440 msgid "Currently in local use"
4441 msgstr "خولی ئێستا"
4443 #. %1$s:  item.firstname 
4444 #. %2$s:  item.surname 
4445 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4446 #. %4$s:  item.cardnumber 
4447 #. %5$s:  END 
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4449 #, fuzzy, c-format
4450 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4451 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4454 #, c-format
4455 msgid "Curriculum"
4456 msgstr "المناهج الدراسية"
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
4459 #, c-format
4460 msgid "DVD video / Videodisc"
4461 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4471 #, c-format
4472 msgid "Date"
4473 msgstr "التاريخ"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4476 #, c-format
4477 msgid "Date added"
4478 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:147
4481 #, fuzzy, c-format
4482 msgid "Date added:"
4483 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4487 #, c-format
4488 msgid "Date due"
4489 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
4494 #, c-format
4495 msgid "Date due:"
4496 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
4499 #, fuzzy, c-format
4500 msgid "Date range:"
4501 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4504 #, c-format
4505 msgid "Date received"
4506 msgstr "تاريخ الإستلام"
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4510 #, c-format
4511 msgid "Date:"
4512 msgstr "التاريخ:"
4514 #. OPTGROUP
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4516 msgid "Dates"
4517 msgstr "تواريخ"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4520 #, c-format
4521 msgid "Days in advance"
4522 msgstr "أيام سابقة"
4524 #. SCRIPT
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4526 msgid "Dec"
4527 msgstr "Dec"
4529 #. SCRIPT
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4531 msgid "December"
4532 msgstr "ديسمبر"
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4537 #, c-format
4538 msgid "Default"
4539 msgstr "إفتراضى"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4542 #, fuzzy, c-format
4543 msgid "Default sorting"
4544 msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4547 #, c-format
4548 msgid ""
4549 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4550 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4551 "permitted by local laws."
4552 msgstr ""
4553 "شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی : مێژووی خوێندنه‌وه‌م به‌ گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان بهێڵه‌ره‌وه‌ . "
4554 "ئه‌مه‌ شێوازی بنه‌ڕه‌تیه‌ : كتێبخانه‌ مێژووی خوێندنه‌وه‌ت بۆ ماوه‌یه‌ك ده‌هێڵێته‌وه‌ "
4555 "به‌گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان"
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4558 #, c-format
4559 msgid ""
4560 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4561 "values: "
4562 msgstr ""
4563 "شێوازی زانیاریه‌كان ده‌ستنیشان ده‌كات كه‌ تۆماره‌كانی تیادا به‌ده‌ر ده‌كه‌وێت، "
4564 "به‌هاشیاوه‌كان "
4566 #. INPUT type=submit
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
4576 #, c-format
4577 msgid "Delete"
4578 msgstr "حذف"
4580 #. INPUT type=submit
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4583 msgid "Delete list"
4584 msgstr "حذف القائمة"
4586 #. INPUT type=submit
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
4588 msgid "Delete selected"
4589 msgstr "حذف المحدد"
4591 #. INPUT type=submit
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:530
4593 msgid "Delete this list"
4594 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
4596 #. A
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4598 msgid "Delete your search history"
4599 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4602 #, c-format
4603 msgid "Delicious"
4604 msgstr "Delicious"
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4607 #, fuzzy, c-format
4608 msgid "Department:"
4609 msgstr "پارەدان"
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4612 #, c-format
4613 msgid "Dept."
4614 msgstr ""
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4618 #, c-format
4619 msgid "Descending"
4620 msgstr ""
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4623 #, c-format
4624 msgid "Description"
4625 msgstr "الوصف"
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4628 #, c-format
4629 msgid "Details"
4630 msgstr "التفاصيل"
4632 #. For the first occurrence,
4633 #. %1$s:  bibliotitle 
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4637 #, fuzzy, c-format
4638 msgid "Details for %s"
4639 msgstr "وێنه‌ی %s"
4641 #. %1$s:  title |html 
4642 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4643 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4644 #. %4$s:  END 
4645 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4646 #. %6$s:  END 
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4648 #, fuzzy, c-format
4649 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4650 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4653 #, c-format
4654 msgid "Dewey"
4655 msgstr "ديوى"
4657 #. For the first occurrence,
4658 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4661 #, c-format
4662 msgid "Dewey: %s "
4663 msgstr "دیوی: %s "
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4666 #, c-format
4667 msgid "Dictionaries"
4668 msgstr "قواميس"
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4671 #, c-format
4672 msgid "Did you mean:"
4673 msgstr "مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌ :‏"
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4676 #, fuzzy, c-format
4677 msgid "Digests only "
4678 msgstr "الملخصات فقط؟"
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
4681 #, c-format
4682 msgid "Directories"
4683 msgstr "الأدلة"
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4687 #, fuzzy, c-format
4688 msgid "Discharge"
4689 msgstr "الرسوم"
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
4692 #, c-format
4693 msgid "Discographies"
4694 msgstr "التسجيلات"
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
4699 #, c-format
4700 msgid "Do not allow"
4701 msgstr "لا تسمح"
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4704 #, c-format
4705 msgid "Do not notify"
4706 msgstr "لا تيلغ"
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4709 #, c-format
4710 msgid ""
4711 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4712 "arrives?"
4713 msgstr ""
4714 "ئایا ده‌ته‌وێت كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی ئاینده‌ی ئه‌وه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌ ئیمه‌یڵت "
4715 "پێبگات ؟‏"
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4718 #, c-format
4719 msgid "Don't have a library card?"
4720 msgstr "ئایا كارتی كتێبخانه‌ت هه‌یه‌؟‏"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4723 #, c-format
4724 msgid "Don't have a password yet?"
4725 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏"
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4730 #, fuzzy, c-format
4731 msgid "Don't have an account? "
4732 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏ "
4734 #. SCRIPT
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4736 msgid "Done"
4737 msgstr "تم التنفيذ"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4740 #, c-format
4741 msgid "Download"
4742 msgstr "تحميل"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4745 #, c-format
4746 msgid "Download cart"
4747 msgstr "تحميل الكارت"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
4750 #, c-format
4751 msgid "Download list"
4752 msgstr "تحميل القائمة"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4756 #, fuzzy, c-format
4757 msgid "Download list "
4758 msgstr "تحميل القائمة "
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4763 #, c-format
4764 msgid "Due"
4765 msgstr "شیاوه‌"
4767 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
4769 #, c-format
4770 msgid "Due %s"
4771 msgstr "مستحق %s"
4773 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail |html 
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
4775 #, c-format
4776 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
4777 msgstr "هه‌ڵه‌ ! هه‌ڵه‌ی داته‌به‌یس . سڕینه‌وه‌ی لیستی ژماره‌ %s شكستی هێنا"
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
4780 #, fuzzy, c-format
4781 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4782 msgstr "هه‌ڵه‌: هه‌ڵه‌ی ناوه‌كی: داواكاری نۆره‌گرتن شكستی هێنا"
4784 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
4786 #, c-format
4787 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
4788 msgstr "هه‌ڵه‌ ! لیستی ژماره‌ %s نه‌ناسراوه‌"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
4791 #, c-format
4792 msgid "ERROR: No barcode given."
4793 msgstr "خطأ. لا يعطى باركود"
4795 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
4797 #, c-format
4798 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
4799 msgstr "لا مادة  موجودة مع الباركود: %s"
4801 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
4803 #, fuzzy, c-format
4804 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4805 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی نه‌دۆزرایه‌وه‌ به‌ ژماره‌ %s."
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4808 #, fuzzy, c-format
4809 msgid "ERROR: No record id specified. "
4810 msgstr "خطأ. لا يعطى باركود"
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
4813 #, c-format
4814 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
4815 msgstr "هه‌ڵه‌: ژماره‌ی ڕه‌فه‌ نه‌دراوه‌"
4817 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
4819 #, c-format
4820 msgid ""
4821 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
4822 "this type of list. Please check."
4823 msgstr ""
4824 "هه‌ڵه : نه‌توانرا ناوی ڕه‌فه‌كه‌ بكرێت به‌ %s. ڕه‌نگه‌ ئه‌م ناوه‌ دوباره‌ بێت بۆ ئه‌م "
4825 "جۆره‌ لیستانه‌ . تكایه‌ دڵنیابه‌ره‌وه‌."
4827 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
4829 #, c-format
4830 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
4831 msgstr "خطأ:  ليس لديك تصريح الكافي لذلك الفعل على القائمة  %s."
4833 #. INPUT type=submit
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4838 #, c-format
4839 msgid "Edit"
4840 msgstr "تعديل"
4842 #. INPUT type=submit
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:496
4845 msgid "Edit list"
4846 msgstr "تعديل القائمة"
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:88
4849 #, c-format
4850 msgid "Edit list "
4851 msgstr "تعديل القائمة "
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
4854 #, fuzzy, c-format
4855 msgid "Editing "
4856 msgstr "چاپ "
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
4859 #, c-format
4860 msgid "Edition statement:"
4861 msgstr "بيان الطبعة"
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
4864 #, c-format
4865 msgid "Editions"
4866 msgstr "الطبعات"
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4870 #, c-format
4871 msgid "Email"
4872 msgstr "البريد الإلكترونى:"
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4877 #, c-format
4878 msgid "Email address:"
4879 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4882 #, c-format
4883 msgid "Empty and close"
4884 msgstr "فرِّغ وأغلق"
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4887 #, c-format
4888 msgid "Encyclopedias "
4889 msgstr "الموسوعات "
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4892 #, c-format
4893 msgid "Enhanced content: "
4894 msgstr "ناوه‌ڕۆكی باشكراو "
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
4897 #, c-format
4898 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4899 msgstr "وه‌سفه‌ به‌ره‌وپێشبراوه‌كان له‌لایه‌ن Syndetics"
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4902 #, c-format
4903 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4904 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
4906 #. INPUT type=text name=q
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4909 msgid "Enter search terms"
4910 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
4912 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
4913 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4914 #. %2$s:  END 
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4916 #, c-format
4917 msgid ""
4918 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4919 "the enter key)."
4920 msgstr ""
4921 "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ره‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ی نهێنیكه‌ت %s،پاشان كرته‌ له‌سه‌ر "
4922 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌ (یان ده‌ست به‌ دوگمه‌ی (Enter) دا بنێ"
4924 #. For the first occurrence,
4925 #. %1$s:  authtypetext 
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4928 #, c-format
4929 msgid "Entry %s"
4930 msgstr "تۆمار %s"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4934 #, c-format
4935 msgid "Error 400"
4936 msgstr "خطأ 400"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4940 #, c-format
4941 msgid "Error 401"
4942 msgstr "خطأ 401"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4946 #, c-format
4947 msgid "Error 402"
4948 msgstr "خطأ 402"
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4952 #, c-format
4953 msgid "Error 403"
4954 msgstr "خطأ 403"
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4958 #, c-format
4959 msgid "Error 404"
4960 msgstr "خطأ 404"
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4964 #, c-format
4965 msgid "Error 500"
4966 msgstr "خطأ 500"
4968 #. SCRIPT
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4970 msgid "Error searching OverDrive collection"
4971 msgstr ""
4973 #. SCRIPT
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4975 msgid "Error searching OverDrive collection."
4976 msgstr ""
4978 #. SCRIPT
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
4980 #, fuzzy
4981 msgid "Error! Adding tags failed at"
4982 msgstr "هه‌ڵه‌: كاری زیادكردنی تاگ شكستی هێنا"
4984 #. SCRIPT
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
4986 msgid "Error! Illegal parameter"
4987 msgstr "هه‌ڵه‌: پێوانه‌ی نایاسایی"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4990 #, c-format
4991 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4992 msgstr ""
4994 #. SCRIPT
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
4996 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4997 msgstr "هه‌ڵه‌: ناتوانی تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌"
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5000 #, fuzzy, c-format
5001 msgid ""
5002 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5003 msgstr ""
5004 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5005 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5007 #. SCRIPT
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5009 msgid ""
5010 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5011 "with plain text."
5012 msgstr ""
5013 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5014 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5018 #, c-format
5019 msgid "Error:"
5020 msgstr "خطأ:"
5022 #. SCRIPT
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5024 msgid "Errors: "
5025 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5030 #, c-format
5031 msgid "Example Call"
5032 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5036 #, c-format
5037 msgid "Example Response"
5038 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5049 #, c-format
5050 msgid "Example call"
5051 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5063 #, c-format
5064 msgid "Example response"
5065 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5068 #, c-format
5069 msgid "Excerpt"
5070 msgstr "وه‌رگیراو"
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5073 #, c-format
5074 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5075 msgstr "وه‌رگیراو له Syndetics‌"
5077 #. SCRIPT
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Expecting a specific item selection."
5081 msgstr "چاوه‌ڕوانی هه‌ڵبژاردنی كۆپیه‌كی دیاریكراو ده‌كرێت"
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
5084 #, fuzzy, c-format
5085 msgid "Expiration date:"
5086 msgstr "إنتهاء:"
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
5090 #, c-format
5091 msgid "Expiration:"
5092 msgstr "إنتهاء:"
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
5095 #, c-format
5096 msgid "Expires on"
5097 msgstr "تنتهي في"
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5100 #, c-format
5101 msgid "Explain "
5102 msgstr "ڕونیبكه‌ره‌وه‌ "
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5105 #, c-format
5106 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5107 msgstr "ماوه‌ی خواستنی خوێنه‌رێك درێژ ده‌كاته‌وه‌ بۆ خواستنه‌ی لایه‌تی"
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5110 #, c-format
5111 msgid "Facebook"
5112 msgstr "فه‌یسبوك"
5114 #. SCRIPT
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5116 msgid "Feb"
5117 msgstr "فبراير"
5119 #. SCRIPT
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5121 msgid "February"
5122 msgstr "فبراير"
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:217
5125 #, fuzzy, c-format
5126 msgid "Female:"
5127 msgstr "مێ"
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
5130 #, fuzzy, c-format
5131 msgid "Fewer options"
5132 msgstr "[هه‌ڵبژارده‌ی كه‌متر]"
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5135 #, c-format
5136 msgid "Fiction"
5137 msgstr "القصة"
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5140 #, c-format
5141 msgid "Fiction notes:"
5142 msgstr "تێبینیه‌كانی وێژه‌:"
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
5145 #, c-format
5146 msgid "Filmographies"
5147 msgstr "Filmographies"
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5150 #, c-format
5151 msgid "Fine amount"
5152 msgstr "مبلغ الغرامة"
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5157 #, c-format
5158 msgid "Fines"
5159 msgstr "غرامات"
5161 #. For the first occurrence,
5162 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5165 #, fuzzy, c-format
5166 msgid "Fines (%s)"
5167 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
5172 #, c-format
5173 msgid "Fines and charges"
5174 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
5178 #, fuzzy, c-format
5179 msgid "Fines:"
5180 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5183 #, c-format
5184 msgid "Finish"
5185 msgstr "إنتهى"
5187 #. SCRIPT
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5189 msgid "First"
5190 msgstr "أولا"
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5193 #, c-format
5194 msgid ""
5195 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5196 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5197 "and after."
5198 msgstr ""
5199 "بۆ نموونه‌: 1999-2001.هه‌روهها ده‌توانیت ئه‌مه‌ به‌كار بهێنیت\"-1987\"بۆ هه‌ر شتێك "
5200 "بڵاو كرابێته‌وه‌ پێشتر یاخود له‌ 1987 یان \"2008-\"بۆ هه‌ر شتێك كه‌ بڵاوكرابێته‌وه‌ "
5201 "پاش 2008."
5203 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5204 #. %2$s:  END 
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5206 #, c-format
5207 msgid ""
5208 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5209 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5210 msgstr ""
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5214 #, c-format
5215 msgid "Forever"
5216 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5219 #, c-format
5220 msgid ""
5221 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5222 "who want to keep track of what they are reading."
5223 msgstr ""
5224 "بۆ هه‌میشه‌ مێژوی خوێندنه‌وه‌م بهێڵه‌ره‌وه‌ بێ هیچ سنورێك. ئه‌م هه‌ڵبژاردنه‌ بۆ ئه‌و "
5225 "خوێنه‌رانه‌یه‌ كه‌ ده‌یانه‌وێت بزانن چی ده‌خوێننه‌وه‌"
5227 #. For the first occurrence,
5228 #. SCRIPT
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
5231 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5232 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
5235 #, c-format
5236 msgid "Format"
5237 msgstr "تنسيق:"
5239 #. For the first occurrence,
5240 #. SCRIPT
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Found"
5245 msgstr "ده‌نگ"
5247 #. SCRIPT
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Fr"
5251 msgstr "الجمعة"
5253 #. SCRIPT
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5255 msgid "Fri"
5256 msgstr "الجمعة"
5258 #. SCRIPT
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5260 msgid "Friday"
5261 msgstr "الجمعة"
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:112
5265 #, c-format
5266 msgid "From: "
5267 msgstr "من: "
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5270 #, c-format
5271 msgid "Full heading"
5272 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی ته‌واو"
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5276 #, c-format
5277 msgid "Full history"
5278 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5281 #, fuzzy, c-format
5282 msgid "Full subscription history"
5283 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5285 #. %1$s:  bibliotitle 
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5287 #, fuzzy, c-format
5288 msgid "Full subscription history for %s"
5289 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
5292 #, c-format
5293 msgid "General"
5294 msgstr " عام"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5297 #, fuzzy, c-format
5298 msgid "Get your discharge"
5299 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5304 #, c-format
5305 msgid "GetAuthorityRecords"
5306 msgstr "تۆماره‌كانی نوسه‌ر ده‌ستبخه‌"
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5311 #, c-format
5312 msgid "GetAvailability"
5313 msgstr "ده‌ستكه‌وتن"
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5318 #, c-format
5319 msgid "GetPatronInfo"
5320 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی زانیاری خوێنه‌ر"
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5325 #, c-format
5326 msgid "GetPatronStatus"
5327 msgstr "ده‌ستكه‌وتی دۆخی خوێنه‌ر"
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5332 #, c-format
5333 msgid "GetRecords"
5334 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5339 #, c-format
5340 msgid "GetServices"
5341 msgstr "به‌ده‌ستهێنانی خزمه‌تگوزاریه‌كان"
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5344 #, c-format
5345 msgid ""
5346 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5347 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5348 "specific metadata schema for the record objects."
5349 msgstr ""
5350 "به‌پێی زانیاری‌ ئه‌و نوسه‌رانه‌ی دراون ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان "
5351 "ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه . ڕه‌نگه‌ به‌كارهێنه‌ر داوا بكات به‌ "
5352 "شێوازێكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی بۆ ڕێكبخرێت‌."
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5355 #, c-format
5356 msgid ""
5357 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5358 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5359 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5360 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5361 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5362 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5363 msgstr ""
5364 "به‌پێی ئه‌و زانیاریانه‌ی دراوه‌ لیستێك نیشانده‌درێت به‌پێی ئه‌و تۆمارانه‌ی كه‌ ئه‌و "
5365 "زانیاریه‌ بیبلیۆگرافیانه‌ی تیادایه‌ هاوشان له‌گه‌ڵ ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ نۆره‌یان "
5366 "بۆگیراوه‌ . ڕه‌نگه‌ داواكار داوا بكات به‌شێوازیكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی پێ "
5367 "بدرێت. ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌ هاوشێوه‌یه‌ بۆ كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان و "
5368 "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكراوه‌كان له‌ سیسته‌می كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كاندا . به‌ڵام "
5369 "هێشتا ڕێگه‌ به‌وه‌ ده‌دات كه‌ به‌خیرایی چاو به‌ زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كاندا بخشێنیت."
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5372 #, c-format
5373 msgid ""
5374 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5375 "availability of the items associated with the identifiers."
5376 msgstr ""
5377 "به‌پێی ئه‌و زانیاریه‌ بیبیلۆگرافیانه‌ی دراون یاخود زانیاری سه‌باره‌ت به‌ "
5378 "ئایتمه‌كان ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ "
5379 "زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه‌."
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5389 #, c-format
5390 msgid "Go"
5391 msgstr "اذهب"
5393 #. For the first occurrence,
5394 #. SCRIPT
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
5396 #, fuzzy
5397 msgid "Go to detail"
5398 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
5401 #, fuzzy, c-format
5402 msgid "Go to your account page"
5403 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5406 #, c-format
5407 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5408 msgstr "بڕۆ بۆ په‌ڕه‌ی بیبیلیۆگرافیه‌ داواكراوه‌كان "
5410 #. OPTGROUP
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5412 msgid "Groups"
5413 msgstr ""
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
5416 #, c-format
5417 msgid "Groups of libraries"
5418 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ كتێبخانه‌كان"
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5421 #, c-format
5422 msgid "Handbooks"
5423 msgstr "كتيبات"
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5426 #, c-format
5427 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5428 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی نوسه‌ر "
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5431 #, c-format
5432 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5433 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ی بیبلیۆگرافیه‌كان "
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5436 #, c-format
5437 msgid "HarvestExpandedRecords "
5438 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكاروه‌كان "
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5441 #, c-format
5442 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5443 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماری نۆره‌گرتنه‌كان "
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5446 #, c-format
5447 msgid "Heading ascendant"
5448 msgstr "العنوان تصاعدي"
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5451 #, c-format
5452 msgid "Heading descendant"
5453 msgstr "العنوان تصاعدي"
5455 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:43
5457 #, c-format
5458 msgid "Hello, %s "
5459 msgstr "سڵاو، %s "
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5462 #, c-format
5463 msgid "Help"
5464 msgstr ""
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5468 #, c-format
5469 msgid "Hi,"
5470 msgstr "سڵاو ،"
5472 #. SCRIPT
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5474 #, fuzzy
5475 msgid "Hide options"
5476 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5479 #, c-format
5480 msgid "Hide window"
5481 msgstr "أخفِ النافذة"
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5486 #, c-format
5487 msgid "Highlight"
5488 msgstr "تمييز"
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5491 #, c-format
5492 msgid "Hold date"
5493 msgstr "تاريخ حجز"
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
5497 #, fuzzy, c-format
5498 msgid "Hold date:"
5499 msgstr "به‌رواری نۆره‌ بۆگرتن"
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
5502 #, fuzzy, c-format
5503 msgid "Hold not needed after:"
5504 msgstr "پێویست به‌ نۆره‌بۆگرتن ناكات له‌ پاش"
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
5507 #, fuzzy, c-format
5508 msgid "Hold notes:"
5509 msgstr "تێبینی نۆره‌ بۆ گرتن:"
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
5512 #, c-format
5513 msgid "Hold starts on date:"
5514 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5519 #, c-format
5520 msgid "HoldItem"
5521 msgstr "نۆره‌ بۆ ئایتم بگره‌"
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5526 #, c-format
5527 msgid "HoldTitle"
5528 msgstr "نۆره‌ بۆ ناونیشان بگره‌"
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5531 #, fuzzy, c-format
5532 msgid "Holding libraries"
5533 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5536 #, c-format
5537 msgid "Holdings"
5538 msgstr "المقتنيات"
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5542 #, c-format
5543 msgid "Holdings:"
5544 msgstr "المقتنيات:"
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
5547 #, c-format
5548 msgid "Holds "
5549 msgstr "نۆه‌ركان "
5551 #. %1$s:  reserves_count 
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5553 #, fuzzy, c-format
5554 msgid "Holds (%s)"
5555 msgstr "نۆه‌ركان "
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
5558 #, c-format
5559 msgid "Holds waiting"
5560 msgstr "چاوه‌ڕوانی نۆره‌كان"
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5612 #, c-format
5613 msgid "Home"
5614 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5617 #, fuzzy, c-format
5618 msgid "Home libraries"
5619 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5623 #, c-format
5624 msgid "Home library"
5625 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5641 #, c-format
5642 msgid "ILS-DI"
5643 msgstr "ILS-DI"
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5646 #, c-format
5647 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5648 msgstr "‎ئه‌و كۆمپیوته‌ره‌ی كه‌ دواین به‌كارهێنه‌ر داواكاری لێوه‌ كردووه‌Ip"
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5652 #, c-format
5653 msgid "ISBD"
5654 msgstr "ISBD"
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
5660 #, c-format
5661 msgid "ISBD view"
5662 msgstr "بینینی ISBD"
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5669 #, c-format
5670 msgid "ISBN"
5671 msgstr "تدمك"
5673 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5675 #, c-format
5676 msgid "ISBN %s"
5677 msgstr "ISBN %s"
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5680 #, c-format
5681 msgid "ISBN:"
5682 msgstr "تدمك:"
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
5685 #, c-format
5686 msgid "ISBN: "
5687 msgstr "تدمك: "
5689 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5691 #, c-format
5692 msgid "ISBN: %s "
5693 msgstr "ISBN: %s "
5695 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5696 #. %2$s:  isbn 
5697 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5698 #. %4$s:  END 
5699 #. %5$s:  END 
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5701 #, fuzzy, c-format
5702 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5703 msgstr "%s %s %s %s %s "
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5706 #, c-format
5707 msgid "ISSN"
5708 msgstr "تدمد"
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
5711 #, c-format
5712 msgid "ISSN:"
5713 msgstr "تدمد:"
5715 #. A
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:190
5717 #, c-format
5718 msgid "IdRef"
5719 msgstr ""
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
5722 #, fuzzy, c-format
5723 msgid "Identity"
5724 msgstr "ورده‌كاری ناسنامه‌"
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
5727 #, c-format
5728 msgid ""
5729 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5730 "local library and the error will be corrected."
5731 msgstr ""
5732 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ هه‌ڵه‌یه‌ تكایه‌ كارته‌كه‌ت به‌ره‌ بۆ به‌شی خواستنی كتێبخانه‌ بۆ ئه‌وه‌ی "
5733 "هه‌ڵه‌كه‌ت بۆ چاك بكه‌نه‌وه‌‌"
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5736 #, c-format
5737 msgid ""
5738 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5739 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5740 "yourself started."
5741 msgstr ""
5742 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ یه‌كه‌مجارته‌ سیسته‌می خواستنی خودی به‌كارده‌هێنیت، یان سیسته‌مه‌كه‌ وه‌كو "
5743 "پێویست كار ناكات ڕه‌نگه‌ باشتربێت سود له‌م ڕێبه‌ره‌ وه‌ربگریت بۆ ده‌ستبه‌كاربونت"
5745 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5747 #, c-format
5748 msgid ""
5749 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5750 "expire in %s seconds."
5751 msgstr ""
5752 " ئه‌گه‌ر كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی (ته‌واو) نه‌كه‌یت خوله‌كه‌ت به‌سه‌ر ده‌چێت له‌ ماوه‌ی%s "
5753 "چركه‌دا."
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5756 #, fuzzy, c-format
5757 msgid ""
5758 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5759 "log in: "
5760 msgstr ""
5761 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5763 #. %1$s:  ELSE 
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5765 #, fuzzy, c-format
5766 msgid ""
5767 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5768 msgstr ""
5769 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5772 #, fuzzy, c-format
5773 msgid ""
5774 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5775 "you may login below:"
5776 msgstr ""
5777 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5780 #, fuzzy, c-format
5781 msgid ""
5782 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5783 msgstr ""
5784 "ئه‌گه‌ر كارت ( ناسنامه‌ ) ی كتێبخانه‌ت نیه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ بكه‌ بۆ دروست كردنی "
5785 "كارت"
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5788 #, c-format
5789 msgid ""
5790 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5791 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5792 msgstr ""
5793 "ئه‌گه‌ر هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌ كه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ت كرد جاری ئاینده‌ وه‌ره‌ بۆ "
5794 "لای مێزی خواست بۆ ئه‌وه‌ی به‌ خۆشحاڵیه‌وه‌ بۆت دابنێن"
5796 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5798 #, fuzzy, c-format
5799 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5800 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5804 #, c-format
5805 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5806 msgstr ""
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
5810 #, c-format
5811 msgid "Images"
5812 msgstr "صور"
5814 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5816 #, fuzzy, c-format
5817 msgid "Images for %s "
5818 msgstr "وێنه‌ی %s "
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5822 #, c-format
5823 msgid "Immediate deletion"
5824 msgstr "سڕینه‌وه‌ی خێرا"
5826 #. For the first occurrence,
5827 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5828 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5831 #, c-format
5832 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5833 msgstr ""
5834 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5836 #. For the first occurrence,
5837 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5838 #. %2$s:  item.transfertto 
5839 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
5842 #, fuzzy, c-format
5843 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5844 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
5850 #, c-format
5851 msgid "In your cart"
5852 msgstr "له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5855 #, c-format
5856 msgid "Indexed in:"
5857 msgstr "مُكشّف في:"
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
5860 #, c-format
5861 msgid "Indexes"
5862 msgstr "كشافات"
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
5865 #, c-format
5866 msgid "Information"
5867 msgstr "معلومات"
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5870 #, fuzzy, c-format
5871 msgid "Instructors"
5872 msgstr "تعليمات"
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5875 #, fuzzy, c-format
5876 msgid "Instructors:"
5877 msgstr "تعليمات"
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5880 #, fuzzy, c-format
5881 msgid "Invalid shelf number."
5882 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
5885 #, c-format
5886 msgid "Issue #"
5887 msgstr "عدد #"
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5891 #, c-format
5892 msgid "Issues for a subscription"
5893 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5896 #, c-format
5897 msgid "Issues summary"
5898 msgstr "ملخص الاعداد"
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
5901 #, c-format
5902 msgid "It has "
5903 msgstr "يحتوي "
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
5906 #, c-format
5907 msgid "Item call number"
5908 msgstr "رقم طلب مادة"
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5911 #, c-format
5912 msgid "Item cannot be checked out."
5913 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ خواستن نیه‌"
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5916 #, c-format
5917 msgid "Item damaged"
5918 msgstr ""
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5921 #, c-format
5922 msgid "Item hold queue priority"
5923 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
5926 #, c-format
5927 msgid "Item holds"
5928 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5931 #, fuzzy, c-format
5932 msgid "Item lost"
5933 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
5941 #, c-format
5942 msgid "Item type"
5943 msgstr "نوع المادة"
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
5948 #, c-format
5949 msgid "Item type:"
5950 msgstr "نوع المادة:"
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:326
5954 #, c-format
5955 msgid "Item type: "
5956 msgstr "نوع المادة: "
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5959 #, c-format
5960 msgid "Item types"
5961 msgstr "أنواع المادة"
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5964 #, fuzzy, c-format
5965 msgid "Item withdrawn"
5966 msgstr "كێشراوه‌ته‌وه‌ ("
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5969 #, fuzzy, c-format
5970 msgid "Items available at:"
5971 msgstr "كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من له‌ :"
5973 #. For the first occurrence,
5974 #. SCRIPT
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
5977 #, fuzzy, c-format
5978 msgid "Items available:"
5979 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
5981 #. SCRIPT
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5983 msgid "Items in your cart: "
5984 msgstr "ئایتمه‌كانی ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت: "
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5988 #, c-format
5989 msgid "Items: "
5990 msgstr "ئایتمه‌كان "
5992 #. SCRIPT
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5994 msgid "Jan"
5995 msgstr "يناير"
5997 #. SCRIPT
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5999 msgid "January"
6000 msgstr "يناير"
6002 #. SCRIPT
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6004 msgid "Jul"
6005 msgstr "يوليو"
6007 #. SCRIPT
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6009 msgid "July"
6010 msgstr "يوليو"
6012 #. SCRIPT
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6014 msgid "Jun"
6015 msgstr "يونية"
6017 #. SCRIPT
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6019 msgid "June"
6020 msgstr "يونية"
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
6023 #, c-format
6024 msgid "Juvenile"
6025 msgstr "حدث (شاب)"
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6028 #, c-format
6029 msgid "Keyword"
6030 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6036 #, c-format
6037 msgid "Koha"
6038 msgstr "كوها"
6040 #. LINK
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6042 msgid "Koha - RSS"
6043 msgstr "Koha - RSS"
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6046 #, c-format
6047 msgid "Koha Wiki"
6048 msgstr "Koha Wiki"
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6053 msgid "Koha [% Version %]"
6054 msgstr "كۆها [% Version %]"
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6057 #, c-format
6058 msgid "LCCN"
6059 msgstr "LCCN"
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6062 #, c-format
6063 msgid "LCCN:"
6064 msgstr "LCCN:"
6066 #. For the first occurrence,
6067 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6070 #, c-format
6071 msgid "LCCN: %s "
6072 msgstr "LCCN: %s "
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:169
6075 #, c-format
6076 msgid "Language"
6077 msgstr "اللغة"
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
6080 #, c-format
6081 msgid "Language: "
6082 msgstr "اللغة: "
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6085 #, c-format
6086 msgid "Languages:&nbsp;"
6087 msgstr "زمانه‌كان:&nbsp;"
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
6090 #, c-format
6091 msgid "Large print"
6092 msgstr "طبعة ضخمة"
6094 #. SCRIPT
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6096 msgid "Last"
6097 msgstr "الأخير"
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
6100 #, c-format
6101 msgid "Last location"
6102 msgstr "الموقع الأخير"
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6105 #, c-format
6106 msgid "Law reports and digests"
6107 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
6110 #, c-format
6111 msgid "Legal articles"
6112 msgstr "مقالات قانونية"
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
6115 #, c-format
6116 msgid "Legal cases and case notes"
6117 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6120 #, c-format
6121 msgid "Legislation"
6122 msgstr "التشريع"
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6125 #, c-format
6126 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6127 msgstr "ئاستی 1 : ڕوكاری دۆزینه‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كان"
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6130 #, c-format
6131 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6132 msgstr "ئاستی 2 : ته‌واوكاره‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6135 #, c-format
6136 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6137 msgstr "ئاستی 3 : جێگره‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6140 #, c-format
6141 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6142 msgstr "ئاستی 4 : سه‌كۆی دۆزینه‌وه‌ ورد و كاریگه‌ره‌كان"
6144 #. OPTGROUP
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6146 msgid "Libraries"
6147 msgstr "المكتبات"
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6152 #, c-format
6153 msgid "Library"
6154 msgstr "المكتبة"
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6158 #, c-format
6159 msgid "Library catalog"
6160 msgstr "پێڕستی كتێبخانه‌"
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6164 #, c-format
6165 msgid "Library:"
6166 msgstr "المكتبة:"
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6169 #, fuzzy, c-format
6170 msgid "Library: "
6171 msgstr "كتێبخانه‌ : "
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6174 #, c-format
6175 msgid "Limit to any of the following:"
6176 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6179 #, fuzzy, c-format
6180 msgid "Limit to currently available items."
6181 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی له‌ ئێستادا به‌رده‌ستن"
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:125
6185 #, c-format
6186 msgid "Limit to: "
6187 msgstr "حدّد إلى: "
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6191 #, fuzzy, c-format
6192 msgid "Link to resource "
6193 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت: "
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6196 #, c-format
6197 msgid "LinkedIn"
6198 msgstr "لینكدئین"
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
6202 #, c-format
6203 msgid "Links"
6204 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
6206 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok |html 
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
6208 #, c-format
6209 msgid "List %s Deleted."
6210 msgstr "لیستی %s سڕایه‌وه‌"
6212 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6213 #. %2$s:  END 
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6215 #, c-format
6216 msgid ""
6217 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6218 "account.)%s"
6219 msgstr ""
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
6223 #, c-format
6224 msgid "List name"
6225 msgstr "ناوی لیست"
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6230 #, c-format
6231 msgid "List name:"
6232 msgstr "اسم القائمة:"
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
6235 #, c-format
6236 msgid "List name: "
6237 msgstr "اسم القائمة: "
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
6240 #, c-format
6241 msgid "List(s) this item appears in: "
6242 msgstr "ئه‌و لیستانه‌ی ئه‌م ئایتمه‌ی تیادا ده‌رده‌كه‌وێت : "
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
6246 #, c-format
6247 msgid "Lists"
6248 msgstr "قوائم"
6250 #. SCRIPT
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6252 msgid "Loading"
6253 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:819
6256 #, fuzzy, c-format
6257 msgid "Loading "
6258 msgstr "التحميل..."
6260 #. For the first occurrence,
6261 #. SCRIPT
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6264 msgid "Loading..."
6265 msgstr "التحميل..."
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6268 #, fuzzy, c-format
6269 msgid "Local Login"
6270 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6274 #, c-format
6275 msgid "Local login"
6276 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6279 #, c-format
6280 msgid "Location"
6281 msgstr "الموقع"
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6284 #, c-format
6285 msgid "Location (Status)"
6286 msgstr "شوێن (دۆخ)‏"
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
6289 #, c-format
6290 msgid "Location and availability: "
6291 msgstr "شوێن و هه‌بوون "
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6294 #, c-format
6295 msgid "Location(s) (Status)"
6296 msgstr "شوێنه‌كان (دۆخ)‏"
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6299 #, fuzzy, c-format
6300 msgid "Locations"
6301 msgstr "الموقع"
6303 #. INPUT type=submit
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:704
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6312 #, c-format
6313 msgid "Log in"
6314 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6319 #, c-format
6320 msgid "Log in to add tags."
6321 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌ی"
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6324 #, c-format
6325 msgid "Log in to create your own lists"
6326 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی لیستی خۆت دروست بكه‌ین"
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6329 #, fuzzy, c-format
6330 msgid "Log in to see your own saved tags."
6331 msgstr "%s%s بۆ بینینی تاگه‌ پارێزراوه‌كانی خۆت"
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6339 #, c-format
6340 msgid "Log in to your account"
6341 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‏"
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6345 #, c-format
6346 msgid "Log in to your account:"
6347 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‌:‏"
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6350 #, c-format
6351 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6352 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6355 #, c-format
6356 msgid "Login"
6357 msgstr "تسجيل دخول"
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6363 #, c-format
6364 msgid "Login:"
6365 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6368 #, c-format
6369 msgid ""
6370 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6371 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6372 msgstr ""
6373 "له‌ڕێگه‌ی ئامێری ناسنامه‌وه‌ بۆ خوێنه‌رێك ده‌گه‌ڕێت و ناسنامه‌كه‌ ده‌گه‌ڕێنێته‌وه‌ بۆ "
6374 "خوێنه‌ره‌كه‌"
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6379 #, c-format
6380 msgid "LookupPatron"
6381 msgstr "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌رێك"
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6385 #, c-format
6386 msgid "MARC"
6387 msgstr "مارك"
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6390 #, c-format
6391 msgid "MARC Card View"
6392 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6395 #, c-format
6396 msgid "MARC View"
6397 msgstr "بینینی مارك"
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6405 #, c-format
6406 msgid "MARC view"
6407 msgstr "بینینی مارك"
6409 #. %1$s:  bibliotitle 
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6411 #, fuzzy, c-format
6412 msgid "MARC view: %s"
6413 msgstr "بینینی مارك"
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6417 #, c-format
6418 msgid "MARCXML"
6419 msgstr "MARCXML"
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6422 #, c-format
6423 msgid "MESSAGE 10:"
6424 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 10 :‏"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6427 #, c-format
6428 msgid "MESSAGE 11:"
6429 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 11 :‏"
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6432 #, c-format
6433 msgid "MESSAGE 12:"
6434 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 12 :‏"
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6437 #, c-format
6438 msgid "MESSAGE 13:"
6439 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 13 :‏"
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6442 #, c-format
6443 msgid "MESSAGE 14:"
6444 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 14 :‏"
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6447 #, c-format
6448 msgid "MESSAGE 15:"
6449 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 15 :‏"
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6452 #, c-format
6453 msgid "MESSAGE 1:"
6454 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 1 :‏"
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6457 #, c-format
6458 msgid "MESSAGE 2:"
6459 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 2 :‏"
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6462 #, c-format
6463 msgid "MESSAGE 3:"
6464 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 3 :‏"
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6467 #, c-format
6468 msgid "MESSAGE 4:"
6469 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 4 :‏"
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6472 #, c-format
6473 msgid "MESSAGE 5:"
6474 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 5 :‏"
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6477 #, c-format
6478 msgid "MESSAGE 6:"
6479 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 6 :‏"
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6482 #, c-format
6483 msgid "MESSAGE 7:"
6484 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 7 :‏"
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6487 #, c-format
6488 msgid "MESSAGE 8:"
6489 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 8 :‏"
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6492 #, c-format
6493 msgid "MESSAGE 9:"
6494 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 9 :‏"
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
6497 #, c-format
6498 msgid "Main address"
6499 msgstr "العنوان الرئيسي"
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6505 #, c-format
6506 msgid "Make a "
6507 msgstr "دروستكردنی "
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
6510 #, fuzzy, c-format
6511 msgid "Male:"
6512 msgstr "نێر"
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
6515 #, c-format
6516 msgid "Managed by"
6517 msgstr "مدار بواسطة"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
6520 #, c-format
6521 msgid "Managed by:"
6522 msgstr "مدار بواسطة:"
6524 #. SCRIPT
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6526 msgid "Mar"
6527 msgstr "مارس"
6529 #. SCRIPT
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6531 msgid "March"
6532 msgstr "مارس"
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6535 #, c-format
6536 msgid "Match:"
6537 msgstr "لێكچون:"
6539 #. For the first occurrence,
6540 #. SCRIPT
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6542 msgid "May"
6543 msgstr "مايو"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6547 #, c-format
6548 msgid "Me"
6549 msgstr "من"
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6553 #, c-format
6554 msgid "Message sent"
6555 msgstr "تم إرسال الرسالة"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6558 #, c-format
6559 msgid "Messages for you"
6560 msgstr "ئه‌و په‌یامانه‌ی بۆ تۆن"
6562 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6564 #, c-format
6565 msgid "Missing issues: %s "
6566 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
6568 #. SCRIPT
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6570 #, fuzzy
6571 msgid "Mo"
6572 msgstr "الإثنين"
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
6575 #, c-format
6576 msgid "Modify"
6577 msgstr "يعدل"
6579 #. SCRIPT
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6581 msgid "Mon"
6582 msgstr "الإثنين"
6584 #. SCRIPT
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6586 msgid "Monday"
6587 msgstr "الإثنين"
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6590 #, c-format
6591 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6592 msgstr ""
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6596 #, c-format
6597 msgid "More details"
6598 msgstr "تفاصيل أكثر"
6600 #. SCRIPT
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6602 msgid "More lists"
6603 msgstr "المزيد من القوائم"
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
6606 #, fuzzy, c-format
6607 msgid "More options"
6608 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6611 #, fuzzy, c-format
6612 msgid "More searches "
6613 msgstr "گه‌ڕانی زیاتر "
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6616 #, c-format
6617 msgid "Most popular"
6618 msgstr "زۆر باوه‌كان"
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:17
6621 #, fuzzy, c-format
6622 msgid "Most popular titles"
6623 msgstr "ناونیشانه‌ هه‌ره‌ بهاوه‌كان ببینه‌"
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
6626 #, c-format
6627 msgid "Musical recording"
6628 msgstr "تسجيل موسيقي"
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6631 #, c-format
6632 msgid "N/A:"
6633 msgstr ""
6635 #. %1$s:  heading | html 
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6637 #, c-format
6638 msgid "NT: %s"
6639 msgstr "NT: %s"
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6642 #, c-format
6643 msgid "Name"
6644 msgstr "ناو"
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6648 #, c-format
6649 msgid "Never"
6650 msgstr "هەرگیز"
6652 #. %1$s:  END 
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
6654 #, fuzzy, c-format
6655 msgid "Never expires %s "
6656 msgstr "%s%s%sهه‌رگیز به‌سه‌رناچێت%s "
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6659 #, c-format
6660 msgid ""
6661 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6662 "the item that was checked-out upon check-in."
6663 msgstr ""
6664 "هه‌رگیز: ڕاسته‌وخۆ مێژووی خوێندنه‌وه‌م بسڕه‌وه‌ . ئه‌م فرمانه‌ تۆماری سه‌رجه‌م "
6665 "كتێبه‌خوازراوه‌كانت ده‌سڕێته‌وه‌ ڕاسته‌وخۆ پاش گه‌ڕاندنه‌وه‌یان.‏"
6667 #. %1$s:  review.title |html 
6668 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6669 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6670 #. %4$s:  END 
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6672 #, c-format
6673 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6674 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6682 #, c-format
6683 msgid "New list"
6684 msgstr "لیستێکی نوێ"
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6687 #, c-format
6688 msgid "New password:"
6689 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
6693 #, c-format
6694 msgid "New purchase suggestion"
6695 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
6698 #, fuzzy, c-format
6699 msgid "New search"
6700 msgstr "[گه‌ڕانی نوێ ]"
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
6706 #, c-format
6707 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6708 msgstr ""
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6712 #, c-format
6713 msgid "New tag:"
6714 msgstr "تاگی نوێ"
6716 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6717 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6718 #. %3$s:  ELSE 
6719 #. %4$s:  END 
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6721 #, fuzzy, c-format
6722 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6723 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6730 #, c-format
6731 msgid "Next"
6732 msgstr "دواتر"
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
6736 #, c-format
6737 msgid "Next &gt;&gt;"
6738 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6742 #, c-format
6743 msgid "Next &raquo;"
6744 msgstr "داهاتوو &raquo;"
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
6747 #, fuzzy, c-format
6748 msgid "Next available item"
6749 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6753 #, c-format
6754 msgid "No"
6755 msgstr "نەخێر"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
6758 #, c-format
6759 msgid "No available items."
6760 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:102
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:165
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:173
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:182
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:201
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:144
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
6797 #, c-format
6798 msgid "No cover image available"
6799 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
6801 #. SCRIPT
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6803 msgid "No data available in table"
6804 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
6806 #. SCRIPT
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6808 msgid "No entries to show"
6809 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
6811 #. SCRIPT
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6813 msgid "No item was added to your cart"
6814 msgstr "هیچ ئایتمێك له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدا نیه‌"
6816 #. For the first occurrence,
6817 #. SCRIPT
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6819 msgid "No item was selected"
6820 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6823 #, fuzzy, c-format
6824 msgid "No items available."
6825 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
6829 #, c-format
6830 msgid "No items available:"
6831 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:145
6837 #, c-format
6838 msgid "No limit"
6839 msgstr "سنوور نیە"
6841 #. SCRIPT
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6843 msgid "No matching records found"
6844 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6847 #, c-format
6848 msgid "No operation parameter has been passed."
6849 msgstr ""
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
6852 #, c-format
6853 msgid "No physical items for this record"
6854 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
6857 #, c-format
6858 msgid "No private lists"
6859 msgstr "هیچ لیستێكی تایبه‌ت نیه‌"
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
6862 #, c-format
6863 msgid "No private lists."
6864 msgstr "هیچ لیستێکی تایبەت بوونی نیە"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
6867 #, fuzzy, c-format
6868 msgid "No public lists"
6869 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
6872 #, c-format
6873 msgid "No public lists."
6874 msgstr "هیچ لیستێکی گشتی بوونی نیە"
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6877 #, c-format
6878 msgid "No renewals allowed"
6879 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6882 #, c-format
6883 msgid "No reserves have been selected for this course."
6884 msgstr ""
6886 #. SCRIPT
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6888 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6889 msgstr ""
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6892 #, c-format
6893 msgid "No results found!"
6894 msgstr "هیچ ئه‌نجامێك نیه‌"
6896 #. SCRIPT
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6898 #, fuzzy
6899 msgid "No suggestion was selected"
6900 msgstr "هیچ ئایتمێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌"
6902 #. SCRIPT
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6904 msgid "No tag was specified."
6905 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6908 #, c-format
6909 msgid "No tags from this library for this title."
6910 msgstr "له‌م كتێبخانه‌یه‌دا هیچ تاگێك بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ نیه‌"
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
6913 #, c-format
6914 msgid "Non fiction"
6915 msgstr "زانستی"
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6918 #, c-format
6919 msgid "Non-musical recording"
6920 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6923 #, c-format
6924 msgid "None"
6925 msgstr "هیچ"
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6934 #, c-format
6935 msgid "Normal view"
6936 msgstr "بینینی ئاسایی"
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
6942 #, c-format
6943 msgid "Not finding what you're looking for?"
6944 msgstr "ئه‌وه‌ت بۆنادۆزرێته‌وه‌ كه‌ بۆی"
6946 #. For the first occurrence,
6947 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6950 #, fuzzy, c-format
6951 msgid "Not for loan %s"
6952 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
6954 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
6956 #, c-format
6957 msgid "Not for loan (%s)"
6958 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
6961 #, c-format
6962 msgid "Not on hold"
6963 msgstr "نۆره‌ی بۆ نه‌گیراوه‌"
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6966 #, c-format
6967 msgid "Not what you expected? Check for "
6968 msgstr "ئه‌وه‌ نیه‌ كه‌ چاوه‌ڕوانت ده‌كرد؟ بگه‌ڕێ بۆ "
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
6972 #, c-format
6973 msgid "Note"
6974 msgstr "تێبینی"
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:203
6977 #, c-format
6978 msgid "Note: "
6979 msgstr "تێبینی : "
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
6982 #, c-format
6983 msgid ""
6984 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6985 "characters are in all-caps."
6986 msgstr ""
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6989 #, c-format
6990 msgid ""
6991 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6992 "have been populated, and an index built by separate script."
6993 msgstr ""
6994 "تێبینی: ئه‌م خاسیه‌ته‌ ته‌نها له‌ پێڕستی فه‌ڕه‌نسیدا به‌رده‌سته‌ كه‌ تیایدا بابه‌ته‌كانی  "
6995 "ISBDكۆكراونه‌ته‌وه‌ و پێرستیان به‌ شێوه‌ی جیاوازه‌"
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6998 #, c-format
6999 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7000 msgstr "تێبینی: پێویسته‌ سه‌رنجه‌كه‌ت له‌لایه‌ن كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌ په‌سه‌ند بكرێت "
7002 #. SCRIPT
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7004 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7005 msgstr "تێبینی : ده‌توانیت ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕسیته‌وه‌."
7007 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7009 #, fuzzy, c-format
7010 msgid ""
7011 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7012 "code that was removed. "
7013 msgstr ""
7014 "تێبینی: ده‌توانی ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕیته‌وه‌. %s تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی "
7015 "تیادابوو بۆیه‌ سڕایه‌وه‌ "
7017 #. SCRIPT
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7019 msgid ""
7020 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7021 "see your current tags."
7022 msgstr "تێبینی:"
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7025 #, fuzzy, c-format
7026 msgid ""
7027 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7028 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7029 "retain the comment as is."
7030 msgstr ""
7031 "%sتێبینی: سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی نایاسایی تیادابوو. به‌م شێوه‌یه‌ی لای خواره‌وه‌ "
7032 "پارێزراوه‌ پاش لابردنی كۆده‌كه‌ . ده‌توانیت زیاتر ده‌ستكاری سه‌رنجه‌كه‌ت بكه‌یت یان "
7033 "هه‌ڵیوه‌شێنیته‌وه‌ و بیهێڵیته‌وه‌ وه‌ك%s %sهه‌ڵه‌ ! سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی هه‌ڵه‌بوو بۆیه‌ زید "
7034 "نه‌كرا%s %sهه‌ڵه‌ ! ناتوانیت سه‌رنجی به‌تاڵ زیاد بكه‌یت. تكایه‌ پڕی بكه‌ره‌وه‌ یاخود "
7035 "هه‌ڵیبوه‌شێنه‌ره‌وه‌.%s"
7037 #. SCRIPT
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7039 msgid ""
7040 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7041 msgstr ""
7042 "تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی تیادابوو كه‌ سڕایه‌وه‌ . تاگه‌كه‌ت به‌م شێوه‌یه‌ زیادكرا "
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7051 #, c-format
7052 msgid "Notes"
7053 msgstr "تێبینیەکان"
7055 #. For the first occurrence,
7056 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7059 #, c-format
7060 msgid "Notes : %s "
7061 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7064 #, c-format
7065 msgid "Notes/Comments"
7066 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
7070 #, c-format
7071 msgid "Notes:"
7072 msgstr "تێبینیەکان:"
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7075 #, c-format
7076 msgid "Nothing"
7077 msgstr ""
7079 #. SCRIPT
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7081 msgid ""
7082 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7083 msgstr ""
7084 "هیچ شتێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌ . ئه‌و ئایتمانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ كه‌ ده‌ته‌وێت نوێیان "
7085 "بكه‌یته‌وه‌."
7087 #. SCRIPT
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7089 msgid "Nov"
7090 msgstr "Nov"
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7095 #, c-format
7096 msgid "Novelist Select"
7097 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس"
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7100 #, c-format
7101 msgid "Novelist Select: "
7102 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس "
7104 #. SCRIPT
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7106 msgid "November"
7107 msgstr "تشرینی دووەم"
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7110 #, c-format
7111 msgid "Number"
7112 msgstr "ژمارە"
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:196
7115 #, c-format
7116 msgid "Number of holds: "
7117 msgstr ""
7119 #. For the first occurrence,
7120 #. %1$s:  count 
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7123 #, c-format
7124 msgid "Number of records used in: %s"
7125 msgstr ""
7127 #. INPUT type=submit
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7130 msgid "OK"
7131 msgstr "باشە"
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
7134 #, c-format
7135 msgid "OR"
7136 msgstr "یاخود"
7138 #. SCRIPT
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7140 msgid "Oct"
7141 msgstr "تشرینی یەکەم"
7143 #. SCRIPT
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7145 msgid "October"
7146 msgstr "تشرینی یەکەم"
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7149 #, c-format
7150 msgid "On hold"
7151 msgstr "لە نۆرەدایە"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7154 #, fuzzy, c-format
7155 msgid "On order"
7156 msgstr "داوا كراوه‌("
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7159 #, fuzzy, c-format
7160 msgid "On-site checkouts"
7161 msgstr "اجمالي الإعارات:"
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
7164 #, c-format
7165 msgid "Online resources:"
7166 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
7169 #, c-format
7170 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7171 msgstr "ته‌نها ئه‌و ئایتمانه‌ی ئێستا به‌رده‌ستن بۆ خواستن یان وه‌ك سه‌رچاوه‌"
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7174 #, c-format
7175 msgid ""
7176 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7177 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7178 "\" field can be used to provide any additional information."
7179 msgstr ""
7180 "ته‌نها ناونیشان داواكراوه‌ ، به‌ڵام تا زانیاری زیاتر داخڵ بكه‌ی ئه‌وه‌ دۆزینه‌وه‌ی "
7181 "ناونیشانه‌كه‌ بۆ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ئاسانتر ده‌بێت .ده‌توانی له‌ خانه‌ی "
7182 "\"تێبینیه‌كان\" دا هه‌ر زانیاریه‌كی زاده‌ هه‌یه‌ داخڵی بكه‌ی."
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7185 #, c-format
7186 msgid "Order by date"
7187 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7190 #, c-format
7191 msgid "Order by title"
7192 msgstr "ڕێزكردن به‌پێی ناونیشان"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7195 #, c-format
7196 msgid "Order by: "
7197 msgstr "داواکارکردن بە: "
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7200 #, c-format
7201 msgid "Other editions of this work"
7202 msgstr "چاپه‌كانی تری ئه‌م كاره‌"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7205 #, c-format
7206 msgid "Other forms:"
7207 msgstr "جۆره‌كانی تر:"
7209 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7211 #, fuzzy, c-format
7212 msgid "Other holdings ( %s )"
7213 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7216 #, c-format
7217 msgid "OutputIntermediateFormat "
7218 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7221 #, c-format
7222 msgid "OutputRewritablePage "
7223 msgstr "OutputRewritablePage "
7225 #. For the first occurrence,
7226 #. %1$s:  q | html 
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7229 #, c-format
7230 msgid "OverDrive search for '%s'"
7231 msgstr ""
7233 #. %1$s:  overdues_count 
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
7235 #, fuzzy, c-format
7236 msgid "Overdue (%s)"
7237 msgstr "دواخستنه‌كان "
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
7240 #, c-format
7241 msgid "Overdues "
7242 msgstr "دواخستنه‌كان "
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7256 #, c-format
7257 msgid "Parameters"
7258 msgstr "پێوانه‌كان"
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7261 #, c-format
7262 msgid "Password"
7263 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7266 #, c-format
7267 msgid "Password updated"
7268 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7275 #, c-format
7276 msgid "Password:"
7277 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
7280 #, c-format
7281 msgid "Patent document"
7282 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
7284 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7286 #, c-format
7287 msgid "Patron comment on %s"
7288 msgstr "سه‌رنجی خوێنه‌ر له‌سه‌ر %s"
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:13
7291 #, c-format
7292 msgid "Permissions: "
7293 msgstr "مۆڵه‌ته‌كان "
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7296 #, c-format
7297 msgid "Phone"
7298 msgstr "تەلەفۆن"
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
7301 #, c-format
7302 msgid "Physical details:"
7303 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
7306 #, c-format
7307 msgid "Pick up library"
7308 msgstr "كتێبخانه‌یه‌ك هه‌ڵبژێره‌"
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
7311 #, c-format
7312 msgid "Pick up location"
7313 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
7317 #, fuzzy, c-format
7318 msgid "Pick up location:"
7319 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7321 #. SCRIPT
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7323 #, fuzzy
7324 msgid "Place a hold on"
7325 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:140
7328 #, fuzzy, c-format
7329 msgid "Place a hold on "
7330 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7332 #. SCRIPT
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7334 #, fuzzy
7335 msgid "Place a hold on: "
7336 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:429
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
7349 #, c-format
7350 msgid "Place hold"
7351 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7354 #, c-format
7355 msgid "Placed on"
7356 msgstr "دانراوە لەسەر"
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7359 #, fuzzy, c-format
7360 msgid "Places"
7361 msgstr "دانراوە لەسەر"
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
7364 #, fuzzy, c-format
7365 msgid "Placing a hold"
7366 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7369 #, fuzzy, c-format
7370 msgid "Play media"
7371 msgstr "وسائط متعددة"
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7374 #, c-format
7375 msgid ""
7376 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7377 "it's your privacy!"
7378 msgstr ""
7379 "تكایه‌ هه‌روه‌ها ئاگاداری ئه‌وه‌به‌ كه‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ناتوانن ئه‌م زانیاریانه‌ "
7380 "بۆ تۆ نوێ بكه‌نه‌وه‌ ، ئه‌وه‌ تایبه‌تمه‌ندێتی خۆته‌."
7382 #. For the first occurrence,
7383 #. SCRIPT
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7386 msgid "Please choose a download format"
7387 msgstr ""
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7390 #, c-format
7391 msgid "Please choose your privacy rule:"
7392 msgstr "تكایه‌ یاسای تایبه‌تمه‌ندێتیت هه‌ڵبژێره‌"
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7395 #, fuzzy, c-format
7396 msgid ""
7397 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7398 "arrives for this subscription."
7399 msgstr ""
7400 "تكایه‌ ئه‌وه‌ دوپات بكره‌وه‌ كه‌ ناته‌وێت ئیمه‌یڵت پێ بگات له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی "
7401 "نوێی ئه‌مه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌."
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7404 #, c-format
7405 msgid "Please confirm the checkout:"
7406 msgstr "تكایه‌ خواستنه‌كه‌ دوپات بكه‌ره‌وه‌."
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7409 #, fuzzy, c-format
7410 msgid "Please confirm your registration"
7411 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7414 #, c-format
7415 msgid "Please enter your card number:"
7416 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7419 #, c-format
7420 msgid ""
7421 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7422 "email when the library processes your suggestion"
7423 msgstr ""
7424 "تكایه‌ ئه‌م فۆڕمه‌ پڕ بكه‌ره‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی پێشنیاری كڕین بكه‌ین . هه‌ركاتێك كتێبخانه‌ "
7425 "كاری له‌سه‌ر پێشنیاره‌كه‌ت كرد ئه‌وا ئیمه‌یڵێكت پێده‌گات."
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7428 #, c-format
7429 msgid ""
7430 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7431 "the library no matter which privacy option you choose."
7432 msgstr ""
7433 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ زانیاری سه‌باره‌ت به‌ هه‌ر كتێبێك كه‌ له‌ ئێستادا به‌ خواستن "
7434 "لاته‌ له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ده‌پارێزرێت تا كاتی گه‌ڕانه‌وه‌ی به‌بێ ڕه‌چاوكردنی هه‌ر "
7435 "جۆره‌ تایبه‌تمه‌ندێتیه‌ك كه‌ هه‌ڵیده‌بژێریت."
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7439 #, c-format
7440 msgid ""
7441 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7442 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7443 "Reference Manager or ProCite."
7444 msgstr ""
7445 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
7446 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
7447 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
7453 #, c-format
7454 msgid "Please note:"
7455 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌"
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7460 #, c-format
7461 msgid "Please note: "
7462 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌ "
7464 #. %1$s:  ELSE 
7465 #. %2$s:  END 
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7467 #, c-format
7468 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7469 msgstr ""
7470 "تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ به‌ ده‌قێكی ئاسایی%sهه‌ڵه‌یه‌كی  نه‌ناسراو ڕویدا%s "
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7473 #, c-format
7474 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7475 msgstr ""
7477 #. OPTGROUP
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7479 msgid "Popularity"
7480 msgstr "بەناوبانگی"
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7484 #, c-format
7485 msgid "Popularity (least to most)"
7486 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7490 #, c-format
7491 msgid "Popularity (most to least)"
7492 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7495 #, c-format
7496 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7497 msgstr "سه‌رنجه‌كات له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ ده‌ستكاری بكه‌ یاخود بینوسه‌ "
7499 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7501 #, fuzzy, c-format
7502 msgid "Powered by %s "
7503 msgstr "پاڵپشتی ده‌كرێت له‌لایه‌ن "
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7506 #, c-format
7507 msgid "Pre-adolescent"
7508 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7511 #, c-format
7512 msgid "Preferred form: "
7513 msgstr "شێوه‌ باوه‌كان "
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
7516 #, c-format
7517 msgid "Preschool"
7518 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
7520 #. SCRIPT
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7522 #, fuzzy
7523 msgid "Prev"
7524 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
7526 #. SCRIPT
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:182
7528 msgid "Preview"
7529 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7535 #, c-format
7536 msgid "Previous"
7537 msgstr "پێشوو"
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7541 #, c-format
7542 msgid "Previous sessions"
7543 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7546 #, c-format
7547 msgid "Primary"
7548 msgstr "سەرەکی"
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7552 #, c-format
7553 msgid "Print"
7554 msgstr "پرینتی بکە"
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
7557 #, c-format
7558 msgid "Print list"
7559 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
7562 #, c-format
7563 msgid "Priority"
7564 msgstr "پێشخوازی"
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
7567 #, c-format
7568 msgid "Priority:"
7569 msgstr "پێشخوازی:"
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7575 #, c-format
7576 msgid "Private"
7577 msgstr "تایبەت"
7579 #. OPTGROUP
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7581 msgid "Private Lists"
7582 msgstr "لیسته‌ تایبه‌ته‌كان"
7584 #. SCRIPT
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7586 msgid "Processing..."
7587 msgstr "چارەسەردەکات..."
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7590 #, c-format
7591 msgid "Programmed texts"
7592 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:791
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7598 #, c-format
7599 msgid "Public"
7600 msgstr "گشتی"
7602 #. OPTGROUP
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7604 msgid "Public Lists"
7605 msgstr "لیسته‌ گشتیه‌كان"
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7615 #, c-format
7616 msgid "Public lists"
7617 msgstr "لیستە گشتیەکان"
7619 #. For the first occurrence,
7620 #. SCRIPT
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7622 msgid "Public lists:"
7623 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
7626 #, fuzzy, c-format
7627 msgid "Publication date range"
7628 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7631 #, c-format
7632 msgid "Publication place:"
7633 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7637 #, c-format
7638 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7639 msgstr ""
7640 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7644 #, c-format
7645 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7646 msgstr ""
7647 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:375
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7652 #, c-format
7653 msgid "Publication:"
7654 msgstr "چاپ:"
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
7657 #, c-format
7658 msgid "Published by :"
7659 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن:"
7661 #. For the first occurrence,
7662 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7663 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7664 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7665 #. %4$s:  END 
7666 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7667 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7668 #. %7$s:  END 
7669 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7670 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7671 #. %10$s:  END 
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7674 #, c-format
7675 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7676 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7681 #, c-format
7682 msgid "Publisher"
7683 msgstr "بڵاوکەرەوە"
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7686 #, c-format
7687 msgid "Publisher location"
7688 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7691 #, c-format
7692 msgid "Publisher:"
7693 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
7697 #, c-format
7698 msgid "Purchase suggestions"
7699 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
7702 #, c-format
7703 msgid "Quote of the Day"
7704 msgstr "ووته‌ی ئه‌مڕۆ"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7708 #, c-format
7709 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7710 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7712 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7713 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
7715 #, fuzzy, c-format
7716 msgid "RSS feed for %s%s "
7717 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
7719 #. %1$s:  shelfname | html 
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7721 #, fuzzy, c-format
7722 msgid "RSS feed for public list %s"
7723 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
7725 #. %1$s:  heading | html 
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7727 #, c-format
7728 msgid "RT: %s"
7729 msgstr "RT: %s"
7731 #. INPUT type=submit name=rate_button
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7733 msgid "Rate me"
7734 msgstr "هه‌ڵمسه‌نگێنه‌"
7736 #. For the first occurrence,
7737 #. SCRIPT
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7740 msgid "Rating based on reviews of "
7741 msgstr ""
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7744 #, c-format
7745 msgid "Re-type new password:"
7746 msgstr "دووباره‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بنوسه‌ره‌وه‌"
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7749 #, c-format
7750 msgid "Reason for suggestion: "
7751 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7754 #, c-format
7755 msgid "RecallItem "
7756 msgstr "بیرهێنانه‌وه‌ی ئایتمی خوازراو "
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7760 #, c-format
7761 msgid "Recent comments"
7762 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7765 #, fuzzy, c-format
7766 msgid "Recent comments "
7767 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7770 #, c-format
7771 msgid "Record not found"
7772 msgstr "تۆماره‌كه‌ نه‌دۆزریه‌وه‌"
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7778 #, c-format
7779 msgid "Refine your search"
7780 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7785 #, c-format
7786 msgid "Register a new account"
7787 msgstr ""
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7792 #, fuzzy, c-format
7793 msgid "Register here."
7794 msgstr "تۆمار"
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7797 #, c-format
7798 msgid "Registration Complete!"
7799 msgstr ""
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7802 #, fuzzy, c-format
7803 msgid "Registration complete"
7804 msgstr "یاسادانان"
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7807 #, fuzzy, c-format
7808 msgid "Registration invalid!"
7809 msgstr "یاسادانان"
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
7812 #, c-format
7813 msgid "Regular print"
7814 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7817 #, c-format
7818 msgid "Relevance"
7819 msgstr "پەیوەندی"
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7823 #, c-format
7824 msgid "Relevance asc"
7825 msgstr "له‌ زۆر په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ كه‌م"
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7829 #, c-format
7830 msgid "Relevance desc"
7831 msgstr "له‌ كه‌م په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ زۆر"
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7834 #, c-format
7835 msgid "Remove"
7836 msgstr "لابردن"
7838 #. A
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7840 #, fuzzy
7841 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7842 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
7844 #. A
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7846 #, fuzzy
7847 msgid "Remove field"
7848 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
7850 #. SCRIPT
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
7852 msgid "Remove from list"
7853 msgstr "لابردن له‌ لیست"
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
7856 #, fuzzy, c-format
7857 msgid "Remove from this list"
7858 msgstr "لابردن له‌ لیست"
7860 #. INPUT type=submit
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
7862 msgid "Remove selected items"
7863 msgstr "لابردنی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
7865 #. INPUT type=submit
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7870 #, fuzzy
7871 msgid "Remove selected searches"
7872 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
7874 #. INPUT type=submit
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
7876 #, fuzzy
7877 msgid "Remove share"
7878 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7885 #, c-format
7886 msgid "Renew"
7887 msgstr "نوێکردنەوە"
7889 #. INPUT type=submit
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7892 msgid "Renew all"
7893 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7899 #, c-format
7900 msgid "Renew item"
7901 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
7903 #. INPUT type=submit
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7906 msgid "Renew selected"
7907 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7912 #, c-format
7913 msgid "RenewLoan"
7914 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی خواستن"
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7917 #, fuzzy, c-format
7918 msgid "Renewed!"
7919 msgstr "نوێكردنه‌وه‌"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7922 #, fuzzy, c-format
7923 msgid "Report broken links"
7924 msgstr "لیستی چاپ"
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7964 #, c-format
7965 msgid "Required"
7966 msgstr "پێویستە"
7968 #. INPUT type=submit
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
7970 #, fuzzy
7971 msgid "Resort list"
7972 msgstr "لیستی چاپ"
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7979 #, c-format
7980 msgid "Results"
7981 msgstr "ئەنجامەکان"
7983 #. %1$s:  from 
7984 #. %2$s:  to 
7985 #. %3$s:  total 
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7987 #, c-format
7988 msgid "Results %s to %s of %s"
7989 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
7991 #. For the first occurrence,
7992 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7993 #. %2$s:  query_desc | html 
7994 #. %3$s:  END 
7995 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7996 #. %5$s:  limit_desc | html 
7997 #. %6$s:  END 
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8000 #, fuzzy, c-format
8001 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8002 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
8005 #, fuzzy, c-format
8006 msgid "Resume"
8007 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
8010 #, c-format
8011 msgid "Resume all suspended holds"
8012 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
8015 #, fuzzy, c-format
8016 msgid "Resume your hold on "
8017 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8021 #, c-format
8022 msgid "Return this item"
8023 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌"
8025 #. INPUT type=submit name=confirm
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8027 #, fuzzy
8028 msgid "Return to account summary"
8029 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ پێگه‌"
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8036 #, fuzzy, c-format
8037 msgid "Return to the "
8038 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8042 #, fuzzy, c-format
8043 msgid "Return to the last advanced search"
8044 msgstr "بحث متقدم"
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8047 #, c-format
8048 msgid "Return to the self-checkout"
8049 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ خواستنی خودی"
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8053 #, fuzzy, c-format
8054 msgid "Return to your lists"
8055 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
8057 #. INPUT type=submit
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8059 msgid "Return to your record"
8060 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ تۆماره‌كانت"
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8063 #, c-format
8064 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8065 msgstr "زانیاری دۆخی خوێنه‌رێك له‌ كۆهاوه‌ ده‌گێڕێته‌وه‌"
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8068 #, c-format
8069 msgid ""
8070 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8071 "particular patron."
8072 msgstr ""
8073 "زانیاری سه‌باره‌ت به‌ خزمه‌تگوزاریه‌ به‌رده‌سته‌كانی ئایتمێكی دیاریكراو بۆ خوێنه‌رێكی "
8074 "دیاریكراو"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8077 #, c-format
8078 msgid ""
8079 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8080 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8081 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8082 msgstr ""
8083 "زانیاری دیاریكراو له‌سه‌ر خوێنه‌رێك ده‌گێڕێته‌وه‌ به‌پێی هه‌ڵبژاردنه‌كانی ناوه‌ڕۆكی "
8084 "داواكاریه‌كه‌ی . ئه‌م فرمانه‌ ده‌توانێت به‌ پێی ویست زانیاری له‌سه‌ر ژماره‌ی ته‌له‌فونی "
8085 "خوێنه‌ر ، زانیاری له‌سه‌ر كرێ و غه‌رامه‌ ، زانیاری خواستنه‌كانی و په‌یامه‌كانی بخاته‌ "
8086 "به‌رده‌ست"
8088 #. SCRIPT
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Review date: "
8092 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8094 #. SCRIPT
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8096 #, fuzzy
8097 msgid "Review result: "
8098 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8102 #, c-format
8103 msgid "Reviews"
8104 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
8107 #, c-format
8108 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8109 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی LibraryThing.com:"
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8112 #, c-format
8113 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8114 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی Syndetics"
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8117 #, c-format
8118 msgid "SMS"
8119 msgstr "کورتەنامە"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8122 #, c-format
8123 msgid "SMS number:"
8124 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
8126 #. SCRIPT
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8128 #, fuzzy
8129 msgid "Sa"
8130 msgstr "شەممە"
8132 #. SCRIPT
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8134 msgid "Sat"
8135 msgstr "شەممە"
8137 #. SCRIPT
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8139 msgid "Saturday"
8140 msgstr "شەممە"
8142 #. INPUT type=submit
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8149 msgid "Save"
8150 msgstr "خەزن کردن"
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8153 #, fuzzy, c-format
8154 msgid "Save record "
8155 msgstr "پاراستنی تۆمار "
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8158 #, c-format
8159 msgid "Save to Lists"
8160 msgstr "له‌ لیسته‌كاندا بیپارێزه‌"
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
8163 #, c-format
8164 msgid "Save to another list"
8165 msgstr "له‌ لیستێكی تردا بیپارێزه‌"
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8168 #, c-format
8169 msgid "Save to your lists "
8170 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8173 #, c-format
8174 msgid "Scan "
8175 msgstr "سكان "
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8178 #, c-format
8179 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8180 msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌"
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8183 #, c-format
8184 msgid ""
8185 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8186 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8187 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8188 msgstr ""
8189 "كه‌ سكانی هه‌ر ئایتمێكت كرد چاوه‌ڕێ بكه‌ تاوه‌كو په‌ڕه‌كه‌ دووباره‌ دێته‌وه‌ پاشان "
8190 "ئایتمێكی نوێ سكان بكه . پێویسته‌ ئه‌و ئایتمه‌ی خواستوته‌ له‌ لیسته‌كه‌دا ده‌ربكه‌وێ . "
8191 "ته‌نها ئه‌گه‌ر به‌شێوه‌ی ده‌ستی باركۆده‌كانت داخڵكرد پێویستت به‌وه‌ ده‌بێت كرته‌ له‌سه‌ر "
8192 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌یت. ‌."
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8195 #, c-format
8196 msgid "Scan index for: "
8197 msgstr "له‌ پێڕستدا بگه‌ڕێ بۆ: "
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8200 #, c-format
8201 msgid "Scan index:"
8202 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
8204 #. INPUT type=submit name=do
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8212 #, c-format
8213 msgid "Search"
8214 msgstr "بحث"
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8217 #, c-format
8218 msgid "Search "
8219 msgstr "گه‌ڕان "
8221 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8222 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8223 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8224 #. %4$s:  END 
8225 #. %5$s:  END 
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8227 #, fuzzy, c-format
8228 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8229 msgstr "بگه‌ڕێ %s %s (له‌ %s ته‌نها)%s %s "
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8232 #, c-format
8233 msgid "Search for this title in:"
8234 msgstr "بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ بگه‌ڕێ له‌:"
8236 #. A
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8241 msgid "Search for works by this author"
8242 msgstr "بۆ كاره‌كانی ئه‌م نوسه‌ره‌ بگه‌ڕێ"
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8246 #, c-format
8247 msgid "Search for:"
8248 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8253 #, c-format
8254 msgid "Search history"
8255 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8258 #, fuzzy, c-format
8259 msgid "Search options:"
8260 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8264 #, c-format
8265 msgid "Search suggestions"
8266 msgstr "اقتراحات البحث"
8268 #. %1$s:  LibraryName |html 
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8270 #, c-format
8271 msgid "Search the %s"
8272 msgstr "%s بگه‌ڕێ"
8274 #. SCRIPT
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8276 msgid "Search:"
8277 msgstr "بحث:"
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8280 #, c-format
8281 msgid "SearchCourseReserves "
8282 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
8284 #. For the first occurrence,
8285 #. SCRIPT
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8288 msgid "Searching OverDrive..."
8289 msgstr ""
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8292 #, fuzzy, c-format
8293 msgid "Section"
8294 msgstr "قسم"
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8297 #, fuzzy, c-format
8298 msgid "Section:"
8299 msgstr "الإجراء:"
8301 #. IMG
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8313 msgid "See Baker & Taylor"
8314 msgstr "ببینه‌ Baker & Taylor"
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8317 #, c-format
8318 msgid "See also:"
8319 msgstr "هه‌روه‌ها بنواڕه‌"
8321 #. SCRIPT
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8323 #, fuzzy
8324 msgid "See biblio"
8325 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:99
8328 #, c-format
8329 msgid "See the most popular titles"
8330 msgstr "ناونیشانه‌ هه‌ره‌ بهاوه‌كان ببینه‌"
8332 #. A
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8334 msgid ""
8335 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8336 "%]"
8337 msgstr ""
8338 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8339 "%]"
8341 #. A
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8343 msgid ""
8344 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8345 "biblio[% END %]"
8346 msgstr ""
8347 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8348 "biblio[% END %]"
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8351 #, c-format
8352 msgid "Select a list"
8353 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8356 #, fuzzy, c-format
8357 msgid "Select a specific item:"
8358 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
8360 #. For the first occurrence,
8361 #. SCRIPT
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8370 #, c-format
8371 msgid "Select all"
8372 msgstr "اختر الكل"
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8379 #, fuzzy, c-format
8380 msgid "Select searches to: "
8381 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8385 #, c-format
8386 msgid "Select suggestions to: "
8387 msgstr "پێشیاره‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
8390 #, fuzzy, c-format
8391 msgid "Select the item(s) to search"
8392 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
8395 #, fuzzy, c-format
8396 msgid "Select the term(s) to search"
8397 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8404 #, c-format
8405 msgid "Select titles to: "
8406 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8409 #, c-format
8410 msgid "Self checkout help"
8411 msgstr "هاوكاری خواستنی خودی"
8413 #. INPUT type=submit
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8418 #, c-format
8419 msgid "Send"
8420 msgstr "ارسل"
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
8423 #, c-format
8424 msgid "Send list"
8425 msgstr "ارسال القائمة"
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8428 #, c-format
8429 msgid "Sending your cart"
8430 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8433 #, c-format
8434 msgid "Sending your list"
8435 msgstr "أرسل قائمتك"
8437 #. SCRIPT
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8439 msgid "Sep"
8440 msgstr "Sep"
8442 #. SCRIPT
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8444 msgid "September"
8445 msgstr "سبتمبر"
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8448 #, c-format
8449 msgid "Serial"
8450 msgstr "دورية"
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8454 #, c-format
8455 msgid "Serial collection"
8456 msgstr "مجموعة الدورية"
8458 #. For the first occurrence,
8459 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8462 #, c-format
8463 msgid "Serial: %s "
8464 msgstr "زنجیره‌: %s "
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8470 #, c-format
8471 msgid "Series"
8472 msgstr "السلاسل"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8475 #, c-format
8476 msgid "Series Title"
8477 msgstr "ناونیشانی زنجیره‌"
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
8480 #, c-format
8481 msgid "Series information:"
8482 msgstr "زانیاریه‌كانی زنجیره‌"
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8485 #, c-format
8486 msgid "Series title"
8487 msgstr "عنوان السلاسل"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
8490 #, c-format
8491 msgid "Series:"
8492 msgstr "زنجیره‌:"
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8495 #, c-format
8496 msgid "Session lost"
8497 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8500 #, c-format
8501 msgid "Settings updated"
8502 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8506 #, c-format
8507 msgid "Share"
8508 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8511 #, fuzzy, c-format
8512 msgid "Share a list"
8513 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8516 #, c-format
8517 msgid "Share a list with another patron"
8518 msgstr ""
8520 #. A
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8522 msgid "Share by email"
8523 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی ئیمه‌یڵه‌وه‌"
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8526 #, fuzzy, c-format
8527 msgid "Share list"
8528 msgstr "لیستی "
8530 #. A
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8532 msgid "Share on Delicious"
8533 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی Delicious"
8535 #. A
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8537 msgid "Share on Facebook"
8538 msgstr "بڵاو كردنه‌وه‌ له‌ڕێی Facebook"
8540 #. A
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8542 msgid "Share on LinkedIn"
8543 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی LinkedIn"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8546 #, c-format
8547 msgid "Shelving location"
8548 msgstr "موقع الرف"
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8552 #, c-format
8553 msgid "Shibboleth Login"
8554 msgstr ""
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8557 #, c-format
8558 msgid "Show"
8559 msgstr "إظهار"
8561 #. SCRIPT
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8563 msgid "Show _MENU_ entries"
8564 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8568 #, c-format
8569 msgid "Show all items"
8570 msgstr "أظهر جميع المواد"
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8573 #, fuzzy, c-format
8574 msgid "Show last 50 items"
8575 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
8577 #. A
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8579 #, fuzzy
8580 msgid "Show lists"
8581 msgstr "أظهر جميع المواد"
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8584 #, c-format
8585 msgid "Show more"
8586 msgstr "أظهر المزيد"
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
8590 #, fuzzy, c-format
8591 msgid "Show more options"
8592 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
8594 #. A
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8596 msgid ""
8597 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8598 msgstr ""
8599 "لیستی ژماره‌ی په‌ڕه‌كان نیشانبده‌ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
8600 "totalPag %])"
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
8604 #, c-format
8605 msgid "Show the top "
8606 msgstr "به‌شی سه‌ره‌وه‌ نیشانبده‌ "
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8609 #, c-format
8610 msgid "Show year: "
8611 msgstr "ساڵ نیشانبده‌: "
8613 #. %1$s:  resultcount 
8614 #. %2$s:  total 
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8616 #, c-format
8617 msgid "Showing %s of about %s results"
8618 msgstr "نزیكه‌ی‌ %s له‌ ئه‌نجامه‌كان %s نیشان ده‌درێت"
8620 #. SCRIPT
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8622 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8623 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8626 #, fuzzy, c-format
8627 msgid "Showing all items. "
8628 msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان نیشانده‌درێت"
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8631 #, fuzzy, c-format
8632 msgid "Showing last 50 items. "
8633 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8636 #, fuzzy, c-format
8637 msgid "Showing only available items"
8638 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8641 #, c-format
8642 msgid "Sign in with your Email"
8643 msgstr ""
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8647 #, c-format
8648 msgid "Sign in with your email"
8649 msgstr ""
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8652 #, c-format
8653 msgid "Similar items"
8654 msgstr "ئایتمه‌ هاوشێوه‌كان"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
8657 #, c-format
8658 msgid "Since you have "
8659 msgstr "تۆ هه‌ته‌ له‌وه‌ته‌ی "
8661 #. %1$s:  failaddress 
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8663 #, c-format
8664 msgid ""
8665 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8666 "them. These are: %s"
8667 msgstr ""
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8672 #, c-format
8673 msgid "Sorry"
8674 msgstr "ببوره‌"
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
8677 #, fuzzy, c-format
8678 msgid "Sorry,"
8679 msgstr "ببوره‌"
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8682 #, c-format
8683 msgid ""
8684 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8685 "Contact the patron who sent you the invitation."
8686 msgstr ""
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8689 #, c-format
8690 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8691 msgstr ""
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8694 #, c-format
8695 msgid "Sorry, no suggestions."
8696 msgstr "ببوره‌ هیچ پێشنیاریك نیه‌"
8698 #. SCRIPT
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8700 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8701 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
8703 #. SCRIPT
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
8705 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8706 msgstr "ببوره‌ تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین."
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8709 #, c-format
8710 msgid ""
8711 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8712 "below."
8713 msgstr ""
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8716 #, c-format
8717 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8718 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8721 #, fuzzy, c-format
8722 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8723 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8726 #, c-format
8727 msgid ""
8728 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8729 msgstr "ببوره‌ ، ببوره‌ سیسته‌مه‌كه‌ ڕێگه‌ت پێ نادات بێیته‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌وه‌. "
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8732 #, fuzzy, c-format
8733 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8734 msgstr "ببوره‌ ، ئه‌م ئایتمه‌ له‌م وێستگه‌یه‌ ناخوازرێت"
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8737 #, fuzzy, c-format
8738 msgid ""
8739 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8740 "the administrator to resolve this problem."
8741 msgstr ""
8742 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
8743 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:157
8746 #, fuzzy, c-format
8747 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8748 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
8750 #. %1$s:  too_many_reserves 
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
8752 #, c-format
8753 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8754 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
8757 #, c-format
8758 msgid ""
8759 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8760 "you have a local login, you may use that below."
8761 msgstr ""
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8764 #, c-format
8765 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8766 msgstr "ببوره‌ ، كاتی ئه‌م خوله‌ت ته‌واو بوو. تكایه‌ دووباره‌ وه‌ره‌وه‌ ژوره‌وه‌."
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8769 #, c-format
8770 msgid "Sort by:"
8771 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی"
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
8774 #, c-format
8775 msgid "Sort by: "
8776 msgstr "الفرز حسب: "
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:778
8780 #, c-format
8781 msgid "Sort this list by: "
8782 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
8785 #, c-format
8786 msgid "Sorting: "
8787 msgstr "ڕێكخستن "
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
8790 #, c-format
8791 msgid "Specialized"
8792 msgstr "متخصص"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8796 #, c-format
8797 msgid "Standard number"
8798 msgstr "الرقم المعياري"
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8801 #, fuzzy, c-format
8802 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8803 msgstr "ژماره‌ ستاندارده‌كان (ISBN, ISSN یاخود هیتر ):"
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
8806 #, c-format
8807 msgid "Statistics"
8808 msgstr "إحصائيات"
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
8816 #, c-format
8817 msgid "Status"
8818 msgstr "حالة"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
8822 #, c-format
8823 msgid "Status:"
8824 msgstr "حالة:"
8826 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8827 #. %2$s:  END 
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8829 #, c-format
8830 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8831 msgstr "هه‌نگاوی یه‌كه‌م : ناوه‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت%s"
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8834 #, c-format
8835 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8836 msgstr "هه‌نگاوی سێهه‌م : كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی ته‌واوبوون بكه‌"
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8839 #, c-format
8840 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8841 msgstr "هه‌نگاوی دووه‌م : باركۆدی هه‌ر ئایتمێك سكان بكه‌ . هه‌رجاره‌ی دانه‌یه‌ك"
8843 #. SCRIPT
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8845 #, fuzzy
8846 msgid "Su"
8847 msgstr "اﻷحد"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8853 #, c-format
8854 msgid "Subject"
8855 msgstr "موضوع"
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8860 #, c-format
8861 msgid "Subject cloud"
8862 msgstr "نوسینی وێنه‌یی بابه‌ت"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8865 #, c-format
8866 msgid "Subject phrase"
8867 msgstr "التعبير عن الموضوع"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8870 #, c-format
8871 msgid "Subject(s)"
8872 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
8876 #, c-format
8877 msgid "Subject(s):"
8878 msgstr "بابه‌ته‌كان:"
8880 #. For the first occurrence,
8881 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8884 #, c-format
8885 msgid "Subject: %s "
8886 msgstr "بابه‌ت: %s "
8888 #. INPUT type=submit
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:152
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8896 #, c-format
8897 msgid "Submit"
8898 msgstr "إرسال"
8900 #. INPUT type=submit
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8902 msgid "Submit and close this window"
8903 msgstr "بینێره‌ و ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
8905 #. INPUT type=submit
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8908 msgid "Submit changes"
8909 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
8911 #. INPUT type=submit
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Submit update request"
8915 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت بنێره‌"
8917 #. INPUT type=submit
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Submit your suggestion"
8921 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8924 #, fuzzy, c-format
8925 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8926 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
8928 #. A
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8930 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8931 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا"
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8934 #, c-format
8935 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8936 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا "
8938 #. IMG
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8940 #, fuzzy
8941 msgid "Subscribe to recent comments"
8942 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8944 #. IMG
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8946 #, fuzzy
8947 msgid "Subscribe to this list"
8948 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
8950 #. IMG
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8955 msgid "Subscribe to this search"
8956 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8959 #, c-format
8960 msgid "Subscription"
8961 msgstr "به‌شداربوون"
8963 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
8964 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
8965 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
8966 #. %4$s:  ELSE 
8967 #. %5$s:  END 
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
8969 #, c-format
8970 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8971 msgstr "به‌شداریكردن له‌ : %s بۆ:%s %s %s ئێستا%s"
8973 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8975 #, c-format
8976 msgid "Subscription information for %s"
8977 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8980 #, fuzzy, c-format
8981 msgid "Subscription: "
8982 msgstr "به‌شداربوون: "
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
8985 #, c-format
8986 msgid "Subscriptions"
8987 msgstr "الاشتراكات"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8991 #, c-format
8992 msgid "Sudoc"
8993 msgstr ""
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
8996 #, c-format
8997 msgid "Suggested by:"
8998 msgstr "مقترح من قبل:"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9001 #, c-format
9002 msgid "Suggested for"
9003 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
9006 #, fuzzy, c-format
9007 msgid "Suggested for:"
9008 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9011 #, c-format
9012 msgid "Suggestions"
9013 msgstr "اقتراحات"
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9016 #, c-format
9017 msgid "Summary"
9018 msgstr "ملخص"
9020 #. SCRIPT
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9022 msgid "Sun"
9023 msgstr "اﻷحد"
9025 #. SCRIPT
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9027 msgid "Sunday"
9028 msgstr "الأحد"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9031 #, c-format
9032 msgid "Surveys"
9033 msgstr "مسوحات"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
9040 #, c-format
9041 msgid "Suspend"
9042 msgstr ""
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9045 #, c-format
9046 msgid "Suspend all holds"
9047 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
9050 #, c-format
9051 msgid "Suspend until:"
9052 msgstr ""
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
9055 #, fuzzy, c-format
9056 msgid "Suspend your hold on "
9057 msgstr "سه‌رجه‌م نۆره‌كان ڕاگره‌"
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9060 #, c-format
9061 msgid "System maintenance"
9062 msgstr "چاككردنه‌وه‌ی سیسته‌م"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9065 #, c-format
9066 msgid "TOC"
9067 msgstr "TOC"
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9070 #, c-format
9071 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9072 msgstr "پێڕست دابینكراوه‌ له‌لایه‌ن Syndetics"
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9077 #, c-format
9078 msgid "Tag"
9079 msgstr "وسم"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9082 #, c-format
9083 msgid "Tag browser"
9084 msgstr "بینینی تاگ"
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9087 #, c-format
9088 msgid "Tag cloud"
9089 msgstr "نوسینی وێنه‌ی تاگ"
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9092 #, c-format
9093 msgid "Tag status here."
9094 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا."
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9100 #, c-format
9101 msgid "Tag status here. "
9102 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا. "
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9105 #, fuzzy, c-format
9106 msgid "Tag:"
9107 msgstr "الوسيمة: "
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9110 #, c-format
9111 msgid "Tags"
9112 msgstr "الأوسمة"
9114 #. For the first occurrence,
9115 #. SCRIPT
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9117 msgid "Tags added: "
9118 msgstr "تاگه‌كان زیادكران: "
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
9122 #, c-format
9123 msgid "Tags from this library:"
9124 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:414
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9128 #, c-format
9129 msgid "Tags:"
9130 msgstr "الأوسمة:"
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9133 #, c-format
9134 msgid "Technical reports"
9135 msgstr "تقارير فنية"
9137 #. A
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9141 #, c-format
9142 msgid "Term"
9143 msgstr "مصطلح"
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9146 #, fuzzy, c-format
9147 msgid "Term(s):"
9148 msgstr "زاراوه‌"
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9151 #, c-format
9152 msgid "Term/Phrase"
9153 msgstr "مصطلح/عبارة"
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9156 #, fuzzy, c-format
9157 msgid "Term:"
9158 msgstr "مصطلح"
9160 #. SCRIPT
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9162 #, fuzzy
9163 msgid "Th"
9164 msgstr "الخميس"
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9167 #, fuzzy, c-format
9168 msgid "Thank you"
9169 msgstr "سوپاس !"
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
9172 #, c-format
9173 msgid "Thank you!"
9174 msgstr "سوپاس !"
9176 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9178 #, c-format
9179 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9180 msgstr "%s دواین ژماره‌ی ئه‌م به‌شداریه‌"
9182 #. %1$s:  limit 
9183 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9184 #. %3$s:  itemtype 
9185 #. %4$s:  END 
9186 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9187 #. %6$s:  branch 
9188 #. %7$s:  END 
9189 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9190 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9191 #. %10$s:  ELSE 
9192 #. %11$s:  END 
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:43
9194 #, c-format
9195 msgid ""
9196 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9197 "all time%s "
9198 msgstr ""
9199 "%s ئه‌وانه‌ی زۆرترین خواستنیان هه‌بووه‌ %s %s %s %s له‌ %s %s %sله‌ %s مانگی "
9200 "ڕابردوودا %sله‌ هه‌موو كاته‌كاندا%s "
9202 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9203 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9204 #. %3$s:  ELSE 
9205 #. %4$s:  END 
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9207 #, c-format
9208 msgid ""
9209 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9210 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9211 msgstr ""
9212 "كۆهای %s%s%sله‌سه‌رهێڵ%s پڕسته‌كه‌ی له‌ژێر چاككردنه‌وه‌دایه‌ . به‌ زوترین كات "
9213 "چاكده‌ركرێته‌وه‌ .  ئه‌گه‌ر هه‌رپرسیارێكت هه‌یه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9216 #, c-format
9217 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9218 msgstr "كارا نیه‌. (ISBD) بینینی وێنه‌یی"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9221 #, c-format
9222 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9223 msgstr "خشته‌ی گه‌ڕان به‌تاڵه‌ . ئه‌م خاسیه‌ته‌ به‌ته‌واوی جێگیر نه‌كراوه‌ . بڕوانه‌ "
9225 #. %1$s:  email_add 
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9227 #, c-format
9228 msgid "The cart was sent to: %s"
9229 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
9231 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9232 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9233 #. %3$s:  END 
9234 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9235 #. %5$s:  END 
9236 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9237 #. %7$s:  END 
9238 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9239 #. %9$s:  END 
9240 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9241 #. %11$s:  END 
9242 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9243 #. %13$s:  END 
9244 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9245 #. %15$s:  END 
9246 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9247 #. %17$s:  END 
9248 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9249 #. %19$s:  END 
9250 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9251 #. %21$s:  END 
9252 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9253 #. %23$s:  END 
9254 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9255 #. %25$s:  END 
9256 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9257 #. %27$s:  END 
9258 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9259 #. %29$s:  END 
9260 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9261 #. %31$s:  END 
9262 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9263 #. %33$s:  END 
9264 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9265 #. %35$s:  END 
9266 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9267 #. %37$s:  END 
9268 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9269 #. %39$s:  END 
9270 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9271 #. %41$s:  END 
9272 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9273 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9274 #. %44$s:  END 
9275 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9276 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9277 #. %47$s:  END 
9278 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9279 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9280 #. %50$s:  END 
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9282 #, fuzzy, c-format
9283 msgid ""
9284 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9285 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9286 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9287 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9288 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9289 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9290 "%s %s%s months%s "
9291 msgstr ""
9292 "ئه‌م به‌شداربوونه‌ی ئێستا ده‌ستی پێكردووه‌ له‌ %s وه‌ ده‌رده‌چێت هه‌موو %s ڕۆژ جارێك "
9293 "%s %s هه‌فته‌ جارێك %s %s دوو هه‌فته‌ جارێك %s %s سێ هه‌فته‌ جارێك %s %s مانگ "
9294 "جارێك %s %s دوو مانگ جارێك %s %s سێ مانگ جارێك %s %s چوار مانگ جارێك %s %s "
9295 "وه‌رزێك %s %s شه‌ش مانگێك %s %s ساڵێك %s %s دووساڵ جارێك %s %s دووشه‌ممه‌یه‌ك %s "
9296 "%s سێ شه‌ممه‌یه‌ك‌ %s %s چوارشه‌ممه‌یه‌ك %s %s پێنج شه‌ممه‌یه‌ك %s %s هه‌ینیه‌ك %s %s "
9297 "شه‌ممه‌یه‌ك %s %s یه‌ك شه‌ممه‌یه‌ك %s بۆ %s%s زنجیره‌%s %s%s هه‌فته‌%s %s%s مانگ%s "
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9300 #, c-format
9301 msgid ""
9302 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9303 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9304 "informing your library of this error."
9305 msgstr ""
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9308 #, c-format
9309 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9310 msgstr ""
9312 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9314 #, c-format
9315 msgid "The first subscription was started on %s"
9316 msgstr "یه‌كه‌م به‌شداریبوون ده‌ستی پێكرد له‌ %s"
9318 #. SCRIPT
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9320 #, fuzzy
9321 msgid "The item has been added to your cart"
9322 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
9324 #. SCRIPT
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9326 #, fuzzy
9327 msgid "The item has been removed from your cart"
9328 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
9330 #. SCRIPT
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9332 #, fuzzy
9333 msgid "The item is already in your cart"
9334 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
9337 #, c-format
9338 msgid ""
9339 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9340 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9341 msgstr ""
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
9344 #, c-format
9345 msgid "The list "
9346 msgstr "القائمة "
9348 #. %1$s:  email 
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9350 #, c-format
9351 msgid "The list was sent to: %s"
9352 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
9354 #. %1$s:  op 
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9356 #, c-format
9357 msgid "The operation %s is not supported."
9358 msgstr ""
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9361 #, c-format
9362 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9363 msgstr "پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان سڕانه‌وه‌"
9365 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9367 #, c-format
9368 msgid "The subscription expired on %s"
9369 msgstr "به‌شداربوونه‌كه‌ به‌سه‌رده‌چێت له‌ %s"
9371 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9373 #, c-format
9374 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9375 msgstr "سیسته‌مه‌كه‌ ئه‌م باڕكۆده‌ی نه‌ناسیه‌وه‌. %s "
9377 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9378 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9380 #, fuzzy, c-format
9381 msgid ""
9382 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9383 "code. It was NOT added. "
9384 msgstr ""
9385 "تاگه‌كه‌ زیاد كرا وه‌ك &quot;%s&quot;. %sتێبینی: تاگه‌كه‌ت به‌ته‌واوه‌تی له‌ كۆد "
9386 "پێكهاتبوو . زیاد نه‌كرا "
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9389 #, c-format
9390 msgid "The userid "
9391 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
9393 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9395 #, c-format
9396 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9397 msgstr "بڕی %s به‌شداربوونی په‌یوه‌ندیدار هه‌یه‌ به‌م ناونیشانه‌وه‌."
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9400 #, c-format
9401 msgid "There are no comments for this item."
9402 msgstr "هیچ سه‌رنجێك له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ نیه‌."
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
9405 #, c-format
9406 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9407 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
9409 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:113
9411 #, c-format
9412 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9413 msgstr "بڕی  %s كرێت ده‌كه‌وێته‌ سه‌ر بۆ ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ "
9415 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9416 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9417 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9418 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9419 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9420 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9422 #, fuzzy, c-format
9423 msgid ""
9424 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9425 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9426 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9427 msgstr ""
9428 "كێشه‌یه‌ك له‌م كاره‌دا ڕویدا: %sببوره‌ ، تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین. %sERROR: "
9429 "پێوانه‌ی نا یاسایی%s %sERROR: پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌م "
9430 "كاره ته‌واو بكه‌یت‌ %sERROR: ناتوانیت تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌ %s. "
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9433 #, c-format
9434 msgid "There was a problem with your submission"
9435 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9438 #, fuzzy, c-format
9439 msgid "There was an error sending the cart."
9440 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ناردنی سه‌به‌ته‌كه‌تدا"
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9443 #, fuzzy, c-format
9444 msgid "There was an error sending the list."
9445 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنی لیسته‌كه‌تدا"
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9448 #, c-format
9449 msgid ""
9450 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9451 "library for help."
9452 msgstr ""
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
9455 #, c-format
9456 msgid "Theses"
9457 msgstr "الإطروحات"
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9460 #, c-format
9461 msgid ""
9462 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9463 "any subject below to see the items in our collection."
9464 msgstr ""
9465 "ئه‌م &quot;وێنه‌ی نوسینه‌&quot; باوترین بابه‌ته‌كانی ناو پێڕسته‌كه‌مان نیشان ده‌دات. "
9466 "كرته‌ له‌سه‌ر هه‌ربابه‌تێكی لای خواره‌وه‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی ئایتمه‌كانی ناو كۆمه‌ڵه‌كه‌مان "
9467 "ببینیت"
9469 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9471 #, c-format
9472 msgid "This card has been declared lost. %s "
9473 msgstr "ئه‌م ناسنامه‌یه‌ به‌ وونبوو له‌قه‌ڵه‌مدراوه‌. %s "
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9476 #, c-format
9477 msgid ""
9478 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9479 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9480 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9481 "your reader account."
9482 msgstr ""
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9486 #, c-format
9487 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9488 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌ی كۆها ئاماژه‌ی به‌ به‌سته‌رێكی هه‌ڵه‌ كردووه‌."
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9491 #, c-format
9492 msgid ""
9493 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9494 "authorized to see."
9495 msgstr ""
9496 "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ تۆ ده‌ته‌وێت بچیته‌ به‌سته‌رێكه‌وه‌ كه‌ ڕێگه‌ت پێنه‌دراوه‌ "
9497 "ته‌ماشای بكه‌یت."
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9500 #, c-format
9501 msgid ""
9502 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9503 msgstr ""
9504 "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ له‌به‌ر هۆكارێك ڕێگه‌ت پێنادرێت كه‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌ ببینیت."
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9507 #, c-format
9508 msgid "This is a serial"
9509 msgstr "ئه‌مه‌ زنجیره‌یه‌"
9511 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9513 #, c-format
9514 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9515 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ كۆمه‌ڵه‌كه‌ هێنراوه‌ته‌ ده‌ره‌وه‌ %s "
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9518 #, fuzzy, c-format
9519 msgid "This item is already checked out to you."
9520 msgstr "%sئه‌م ئایتمه‌ خۆی به‌خواستن به‌تۆ دراوه‌%s"
9522 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9524 #, c-format
9525 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9526 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ دراوه‌ به‌ كه‌سێكی تر %s "
9528 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9530 #, c-format
9531 msgid "This item is not for loan. %s "
9532 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ ‌خواستن نیه‌. %s "
9534 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9536 #, fuzzy, c-format
9537 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9538 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌لایه‌ن خوێنه‌رێكی تره‌وه‌ نۆره‌ی بۆگیراوه‌ و ده‌درێت به‌و%s "
9540 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:511
9542 #, fuzzy, c-format
9543 msgid ""
9544 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9545 msgstr ""
9546 "ئه‌م لیسته‌ به‌تاڵه‌. %sده‌توانیت ئه‌نجامی هه‌ر گه‌ڕانێك زیاد بكه‌ی بۆ لیسته‌كانی خۆت "
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9549 #, c-format
9550 msgid "This message can have following reasons"
9551 msgstr ""
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9557 #, c-format
9558 msgid ""
9559 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9560 "clicking "
9561 msgstr ""
9562 "ناوه‌ڕۆكی ئه‌م په‌یجه‌ كاتێك كارا ده‌بێت كه‌ Java كارا بكه‌یت ، یاخود كرته‌ بكه‌ "
9563 "له‌سه‌ر "
9565 #. %1$s:  items_count 
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9567 #, fuzzy, c-format
9568 msgid "This record has many physical items (%s). "
9569 msgstr "ئه‌م تۆماره‌ چه‌ند ئایتمێكی هه‌یه‌. "
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9572 #, fuzzy, c-format
9573 msgid "This subscription is closed."
9574 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9577 #, fuzzy, c-format
9578 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9579 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
9582 #, c-format
9583 msgid "This title cannot be requested."
9584 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
9586 #. SCRIPT
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
9588 msgid ""
9589 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9590 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9591 msgstr ""
9593 #. SCRIPT
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9595 msgid "Thu"
9596 msgstr "الخميس"
9598 #. IMG
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9601 msgid "Thumbnail"
9602 msgstr "صورة مصغرة"
9604 #. SCRIPT
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9606 msgid "Thursday"
9607 msgstr "الخميس"
9609 #. OPTGROUP
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9630 #, c-format
9631 msgid "Title"
9632 msgstr "عنوان"
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9636 #, c-format
9637 msgid "Title (A-Z)"
9638 msgstr "عنوان (A-Z)"
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9642 #, c-format
9643 msgid "Title (Z-A)"
9644 msgstr "عنوان (Z-A)"
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9647 #, c-format
9648 msgid "Title notes"
9649 msgstr "تێبینیه‌كانی ناونیشان"
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9652 #, c-format
9653 msgid "Title phrase"
9654 msgstr "عبارة العنوان"
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:131
9658 #, c-format
9659 msgid "Title:"
9660 msgstr "العنوان:"
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9663 #, c-format
9664 msgid "Title: "
9665 msgstr "العنوان: "
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9668 #, fuzzy, c-format
9669 msgid "Titles"
9670 msgstr "عنوان"
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9673 #, c-format
9674 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9675 msgstr ""
9676 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9679 #, c-format
9680 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9681 msgstr ""
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9689 #, c-format
9690 msgid "To report this error, you can "
9691 msgstr "لتقرير هذا الخطأ, يمكنك "
9693 #. SCRIPT
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9695 msgid "Today"
9696 msgstr "يوم"
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9699 #, c-format
9700 msgid "Top level"
9701 msgstr "به‌رزترین ئاست"
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9704 #, fuzzy, c-format
9705 msgid "Topics"
9706 msgstr "a-موضوعي"
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9709 #, c-format
9710 msgid "Total due"
9711 msgstr "إجمالي المستحقات"
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
9714 #, c-format
9715 msgid "Treaties "
9716 msgstr "المعاهدات "
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9719 #, c-format
9720 msgid "Try logging in to the catalog"
9721 msgstr "هه‌وڵبده‌ چونه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ پێڕسته‌كه‌"
9723 #. SCRIPT
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9725 #, fuzzy
9726 msgid "Tu"
9727 msgstr "الخميس"
9729 #. SCRIPT
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9731 msgid "Tue"
9732 msgstr "الثلاثاء"
9734 #. SCRIPT
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9736 msgid "Tuesday"
9737 msgstr "الثلاثاء"
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9740 #, c-format
9741 msgid "Tweet"
9742 msgstr "Tweet"
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
9747 #, c-format
9748 msgid "Type"
9749 msgstr "نوع"
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9752 #, c-format
9753 msgid "Type of heading"
9754 msgstr "جۆری سه‌ره‌بابه‌ت"
9756 #. INPUT type=text name=q
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
9759 msgid "Type search term"
9760 msgstr "زاراوه‌ی گه‌ڕان بنوسه‌"
9762 #. SCRIPT
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9764 msgid "Type:"
9765 msgstr "نوع:"
9767 #. %1$s:  heading | html 
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9769 #, c-format
9770 msgid "UF: %s"
9771 msgstr "UF: %s"
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9774 #, c-format
9775 msgid "URL(s)"
9776 msgstr "العناوين"
9778 #. For the first occurrence,
9779 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9782 #, c-format
9783 msgid "URL: %s "
9784 msgstr "URL: %s "
9786 #. SCRIPT
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9788 msgid "Unable to add one or more tags."
9789 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
9792 #, c-format
9793 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9794 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9797 #, c-format
9798 msgid "Unavailable issues"
9799 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی به‌رده‌ست نین"
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9804 #, c-format
9805 msgid "Unhighlight"
9806 msgstr "لا تمييز"
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9809 #, c-format
9810 msgid "Unified title"
9811 msgstr "عنوان موحد"
9813 #. For the first occurrence,
9814 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9817 #, c-format
9818 msgid "Unified title: %s "
9819 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:250
9822 #, c-format
9823 msgid "Uniform titles:"
9824 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتوه‌كان:"
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9827 #, fuzzy, c-format
9828 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9829 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9832 #, fuzzy, c-format
9833 msgid "Updates to your record"
9834 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌"
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
9837 #, c-format
9838 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
9839 msgstr "استخدم زر \"تأكيد\" في الأسفل لتأكيد الحذف. "
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9842 #, c-format
9843 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9844 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9847 #, c-format
9848 msgid "Used for/see from:"
9849 msgstr "به‌كارهاتووه‌ بۆ/ بیبینه‌ له‌:"
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9852 #, c-format
9853 msgid "Username:"
9854 msgstr "إسم المستخدم:"
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
9857 #, fuzzy, c-format
9858 msgid ""
9859 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9860 "If shows your account to be clear, please contact the library."
9861 msgstr ""
9862 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
9863 "ئه‌گه‌ر "
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9866 #, c-format
9867 msgid "VHS tape / Videocassette"
9868 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
9871 #, fuzzy, c-format
9872 msgid "Verification:"
9873 msgstr "وێژه‌"
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
9876 #, c-format
9877 msgid "View All"
9878 msgstr "أعرض الكل"
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
9881 #, fuzzy, c-format
9882 msgid "View all"
9883 msgstr "[هه‌مووی نیشانبده‌ ]"
9885 #. A
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9904 msgid "View details for this title"
9905 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئه‌م ناونیشانه‌ ببینه‌"
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9908 #, c-format
9909 msgid "View full heading"
9910 msgstr "ته‌واوی سه‌ره‌بابه‌ته‌كه‌ ببینه‌"
9912 #. A
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
9915 #, fuzzy
9916 msgid "View on Amazon.com"
9917 msgstr "له‌ ئه‌مازۆن ته‌ماشایی بكه‌"
9919 #. A
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
9921 msgid "View your search history"
9922 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
9926 #, c-format
9927 msgid "Vol info"
9928 msgstr "زانیاری به‌رگ"
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
9931 #, c-format
9932 msgid "Waiting"
9933 msgstr "الإنتظار"
9935 #. %1$s:  waiting_count 
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
9937 #, fuzzy, c-format
9938 msgid "Waiting (%s)"
9939 msgstr "چاوه‌ڕوانی"
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9942 #, fuzzy, c-format
9943 msgid "Warning"
9944 msgstr "التحذير:"
9946 #. SCRIPT
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9948 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9949 msgstr ""
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
9952 #, c-format
9953 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
9954 msgstr ""
9955 "ئاگاداری: ناتوانی سه‌رجه‌م ئایتمه‌ ده‌ستنیشان كراوه‌كانی ئه‌م ڕه‌فه‌یه‌ بسڕیته‌وه‌."
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
9958 #, c-format
9959 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
9960 msgstr ""
9961 "ئاگاداری: ناتوانی هیچ یه‌كێك له‌ ئایتمه‌ ده‌ستنیشان كراوه‌كانی ئه‌م ڕه‌فه‌یه‌ "
9962 "بسڕیته‌وه‌."
9964 #. SCRIPT
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9966 #, fuzzy
9967 msgid "We"
9968 msgstr "الاربعاء"
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9971 #, c-format
9972 msgid ""
9973 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9974 "define how long we keep your reading history."
9975 msgstr ""
9976 "گرنگیه‌كی زۆر ده‌ده‌ین به‌ پاراستنی تایبه‌تمه‌ندێتیت. ده‌توانیت له‌سه‌ر ئه‌م شاشه‌یه‌ "
9977 "ئه‌وه‌ ده‌ستنیشان بكه‌یت كه‌ تا چه‌ندێك مێژووی گه‌ڕانت بپارێزین."
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
9980 #, c-format
9981 msgid "Website"
9982 msgstr "موقع ويب"
9984 #. SCRIPT
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9986 msgid "Wed"
9987 msgstr "الاربعاء"
9989 #. SCRIPT
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9991 msgid "Wednesday"
9992 msgstr "الاربعاء"
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
9996 #, c-format
9997 msgid "Welcome, "
9998 msgstr "به‌خێربێیت "
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10001 #, c-format
10002 msgid "What is a discharge?"
10003 msgstr ""
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10006 #, c-format
10007 msgid "What's next?"
10008 msgstr ""
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10011 #, c-format
10012 msgid ""
10013 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10014 "history immediately by clicking here. "
10015 msgstr ""
10016 "هه‌ر یاسایه‌كی تایبه‌تمه‌ندێتی هه‌ڵبژێریت هێشتا ده‌توانیت ڕاسته‌وخۆ سه‌رجه‌م مێژوی "
10017 "خوێندنه‌وه‌ت بسڕیته‌وه‌ به‌ كرته‌كردن لێره‌ "
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10020 #, fuzzy, c-format
10021 msgid "Where:"
10022 msgstr "لێره‌"
10024 #. SCRIPT
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10026 #, fuzzy
10027 msgid "With selected searches: "
10028 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10030 #. SCRIPT
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
10032 msgid "With selected suggestions: "
10033 msgstr "له‌گه‌ڵ پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10035 #. For the first occurrence,
10036 #. SCRIPT
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10040 msgid "With selected titles: "
10041 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10043 #. SCRIPT
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10045 #, fuzzy
10046 msgid "Wk"
10047 msgstr "أسبوع"
10049 #. SCRIPT
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10051 msgid "Would you like to print a receipt?"
10052 msgstr ""
10054 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10055 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10057 #, c-format
10058 msgid "Written on %s by %s"
10059 msgstr "نوسراوه‌ له‌سه‌ر %s له‌ڕێی %s"
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10065 #, c-format
10066 msgid "Year"
10067 msgstr "عام"
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10070 #, c-format
10071 msgid "Year: "
10072 msgstr "عام: "
10074 #. INPUT type=submit
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10077 msgid "Yes"
10078 msgstr "نعم"
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10081 #, c-format
10082 msgid ""
10083 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10084 "again."
10085 msgstr ""
10086 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ "
10087 "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
10089 #. %1$s:  borrowername 
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10091 #, c-format
10092 msgid "You are logged in as %s."
10093 msgstr "هاتنه‌ ژوره‌وه‌ت تۆمار كردووه‌ وه‌ك%s."
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10096 #, c-format
10097 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10098 msgstr ""
10099 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت . تكایه‌ دووباره‌ "
10100 "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
10103 #, fuzzy, c-format
10104 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10105 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10108 #, c-format
10109 msgid "You are not authorized to view this record."
10110 msgstr ""
10112 #. I
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10114 msgid ""
10115 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10116 "saved and sent as a single message."
10117 msgstr ""
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10120 #, c-format
10121 msgid "You can navigate to the "
10122 msgstr ""
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10125 #, c-format
10126 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10127 msgstr ""
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10130 #, c-format
10131 msgid ""
10132 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10133 msgstr ""
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10136 #, c-format
10137 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10138 msgstr "ئه‌توانیت لیستی تۆماره‌كانی OAI-PMH به‌كاربهێنیت له‌بری ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌"
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10141 #, c-format
10142 msgid "You can't change your password."
10143 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10146 #, c-format
10147 msgid ""
10148 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10149 "for a discharge."
10150 msgstr ""
10152 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10154 #, c-format
10155 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10156 msgstr "ناتوانیت دووباره‌ ئه‌م ئایتمه‌ نوێ بكه‌یته‌وه‌ %s "
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10159 #, c-format
10160 msgid "You cannot share a public list."
10161 msgstr ""
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10164 #, c-format
10165 msgid "You currently have nothing checked out."
10166 msgstr "له‌ ئێستادا هیچت نه‌خواستووه‌"
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
10170 #, c-format
10171 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10172 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10175 #, fuzzy, c-format
10176 msgid "You did not specify any search criteria"
10177 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s"
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10180 #, c-format
10181 msgid "You did not specify any search criteria."
10182 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10185 #, c-format
10186 msgid "You do not have permission to download this list."
10187 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10190 #, c-format
10191 msgid "You do not have permission to send this list."
10192 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10195 #, fuzzy, c-format
10196 msgid ""
10197 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10198 "remember, passwords are case sensitive."
10199 msgstr ""
10200 "ناو یان ووشه‌ی نهێنیه‌كه‌ت به‌ هه‌ڵه‌ نوسیوه‌ . تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ و "
10201 "ئه‌وه‌ت بیربێت كه‌ ناو و ووشه‌ی نهێنی به‌ پێی پیتی كه‌پیتاڵ و سمۆڵ ده‌گؤڕیت ."
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10204 #, c-format
10205 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10206 msgstr ""
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
10209 #, c-format
10210 msgid "You have a credit of:"
10211 msgstr "له‌ ئێستادا بالانسه‌كه‌ت"
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
10214 #, c-format
10215 msgid "You have already requested this title."
10216 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
10218 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10220 #, fuzzy, c-format
10221 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10222 msgstr "ئایتمی زۆرت خواستووه‌ و ناتوانی هیچ ئایتمێكی تر بخوازیت. %s "
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10225 #, c-format
10226 msgid "You have no fines or charges"
10227 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10230 #, c-format
10231 msgid ""
10232 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10233 "fields and resubmit."
10234 msgstr ""
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
10237 #, c-format
10238 msgid "You have nothing checked out"
10239 msgstr "هیچت نه‌خواستووه‌"
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10242 #, c-format
10243 msgid ""
10244 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10245 "following credentials:"
10246 msgstr ""
10248 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10250 #, fuzzy, c-format
10251 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10252 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10255 #, c-format
10256 msgid ""
10257 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10258 "available"
10259 msgstr ""
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10262 #, c-format
10263 msgid "You may "
10264 msgstr ""
10266 #. SCRIPT
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10268 msgid "You must be logged in to add tags."
10269 msgstr "پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌یت."
10271 #. For the first occurrence,
10272 #. SCRIPT
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10274 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10275 msgstr ""
10276 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
10278 #. For the first occurrence,
10279 #. SCRIPT
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10281 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10282 msgstr ""
10283 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10286 #, c-format
10287 msgid "You must select a library for pickup. "
10288 msgstr "پێویسته‌ كتێبخانه‌یه‌ك ده‌ستنیشان بكه‌ی بۆ هه‌ڵبژاردن "
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
10291 #, c-format
10292 msgid "You must select at least one item. "
10293 msgstr "پێویسته‌ لایه‌نی كه‌م ئایتمێك ده‌ستنیشان بكه‌یت "
10295 #. %1$s:  amount 
10296 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10298 #, fuzzy, c-format
10299 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10300 msgstr "قه‌رزاری كتێبخانه‌یت %s و ناتوانیت بخوازیت. %s "
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10303 #, c-format
10304 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10305 msgstr ""
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10308 #, c-format
10309 msgid ""
10310 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10311 "again."
10312 msgstr ""
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10315 #, c-format
10316 msgid ""
10317 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10318 "two weeks."
10319 msgstr ""
10321 #. SCRIPT
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10323 msgid ""
10324 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10325 "again."
10326 msgstr ""
10328 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate ) 
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
10330 #, c-format
10331 msgid "Your account has been frozen%s until "
10332 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
10334 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
10336 #, fuzzy, c-format
10337 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10338 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
10340 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10342 #, c-format
10343 msgid "Your account has been suspended. %s "
10344 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌. %s "
10346 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10348 #, fuzzy, c-format
10349 msgid ""
10350 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10351 "renew your account."
10352 msgstr ""
10353 "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ بۆ زانیاری زیاتر."
10355 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10357 #, c-format
10358 msgid "Your account has expired. %s "
10359 msgstr "پێگه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ %s "
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10362 #, fuzzy, c-format
10363 msgid "Your account menu"
10364 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10367 #, c-format
10368 msgid ""
10369 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10370 "confirmation email."
10371 msgstr ""
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10374 #, fuzzy, c-format
10375 msgid "Your authority search history is empty."
10376 msgstr "سلتك فارغة"
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10379 #, c-format
10380 msgid "Your card will expire on "
10381 msgstr "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رده‌چێت له‌ "
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10384 #, c-format
10385 msgid "Your cart"
10386 msgstr "سلتك"
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10389 #, c-format
10390 msgid "Your cart "
10391 msgstr "سلتك "
10393 #. SCRIPT
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10395 msgid "Your cart is currently empty"
10396 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10400 #, c-format
10401 msgid "Your cart is empty."
10402 msgstr "سلتك فارغة"
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10405 #, fuzzy, c-format
10406 msgid "Your catalog search history is empty."
10407 msgstr "سلتك فارغة"
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10410 #, fuzzy, c-format
10411 msgid "Your checkout history"
10412 msgstr "&#8674; مێژووی خواستن"
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10415 #, fuzzy, c-format
10416 msgid "Your comment"
10417 msgstr "سه‌رنجت"
10419 #. SCRIPT
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10421 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10422 msgstr "سه‌رنجه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌"
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
10425 #, c-format
10426 msgid ""
10427 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10428 "update your record as soon as possible."
10429 msgstr ""
10430 "ڕاستكردنه‌وه‌كانت ڕاده‌ستی كتێبخانه‌ كرا. كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ به‌زوترین كات "
10431 "تۆماره‌كانت نوێ ده‌كاته‌وه‌."
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10434 #, c-format
10435 msgid ""
10436 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10437 "this page within a few days."
10438 msgstr ""
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10441 #, c-format
10442 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10443 msgstr ""
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10446 #, c-format
10447 msgid "Your download should begin automatically."
10448 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
10450 #. SCRIPT
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10452 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10453 msgstr "ده‌ستكاریكردنه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌."
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10456 #, fuzzy, c-format
10457 msgid "Your fines and charges"
10458 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:34
10461 #, fuzzy, c-format
10462 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10463 msgstr ""
10464 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
10465 "ونبوودانراوه‌‌"
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
10468 #, c-format
10469 msgid ""
10470 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10471 "please contact the library."
10472 msgstr ""
10473 "ناسنامه‌ی كتێبخانه‌كه‌ت وه‌ك وونبوو یاخود دزراو ده‌ستنیشانكراوه‌ ، تكایه‌ ئه‌گه‌ر "
10474 "وانیه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ كتێبخانه‌وه‌."
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
10477 #, fuzzy, c-format
10478 msgid ""
10479 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10480 "renew your card. "
10481 msgstr "تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندی كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ یاخود "
10483 #. %1$s:  shelfname 
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10485 #, c-format
10486 msgid "Your list : %s "
10487 msgstr "لیسته‌كه‌ت : %s "
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10497 #, c-format
10498 msgid "Your lists"
10499 msgstr "قوائمك"
10501 #. For the first occurrence,
10502 #. SCRIPT
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10504 msgid "Your lists:"
10505 msgstr "قوائمك"
10507 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10508 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10509 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10510 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10511 #. %5$s:  END 
10512 #. %6$s:  END 
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
10514 #, c-format
10515 msgid ""
10516 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10517 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10518 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10519 "on hold for another patron. %s %s "
10520 msgstr ""
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10524 #, fuzzy, c-format
10525 msgid "Your messaging settings"
10526 msgstr "&#8674;ڕێكخستنی نامه‌كانت"
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10529 #, c-format
10530 msgid "Your options are: "
10531 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانت بریتین له‌: "
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10534 #, fuzzy, c-format
10535 msgid "Your password has been changed "
10536 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
10538 #. %1$s:  minpasslen 
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10540 #, c-format
10541 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10542 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10545 #, fuzzy, c-format
10546 msgid "Your personal details"
10547 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10550 #, fuzzy, c-format
10551 msgid "Your priority: "
10552 msgstr "نۆره‌ و پێشه‌نگیه‌كان"
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10556 #, fuzzy, c-format
10557 msgid "Your privacy management"
10558 msgstr "سه‌رنجت"
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10561 #, fuzzy, c-format
10562 msgid "Your privacy rules have been updated."
10563 msgstr "یاساكانی تایبه‌تمه‌ندێیت نوێكرایه‌وه‌."
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10566 #, fuzzy, c-format
10567 msgid "Your purchase suggestions"
10568 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10571 #, c-format
10572 msgid "Your reading history has been deleted."
10573 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10576 #, fuzzy, c-format
10577 msgid "Your search history"
10578 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
10580 #. %1$s:  total |html 
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10582 #, c-format
10583 msgid "Your search returned %s results."
10584 msgstr "گه‌ڕانه‌كه‌ت گه‌ڕایه‌وه‌ بۆ %s ئه‌نجام."
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10587 #, fuzzy, c-format
10588 msgid "Your summary"
10589 msgstr "له‌ كورته‌،"
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10592 #, fuzzy, c-format
10593 msgid "Your tags"
10594 msgstr "تاگه‌كانم"
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10597 #, c-format
10598 msgid ""
10599 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10600 "before applying them."
10601 msgstr ""
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10604 #, c-format
10605 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10606 msgstr "ناوه‌كه‌ت له‌ داتابه‌یسه‌كه‌دا نه‌دۆزرایه‌وه‌ . تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبه‌ره‌وه‌."
10608 #. LINK
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10610 msgid ""
10611 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10612 "END %] catalog recent comments"
10613 msgstr ""
10614 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10615 "END %] دواین سه‌رنجه‌كانی پێڕست"
10617 #. LINK
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10619 #, fuzzy
10620 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10621 msgstr "[% LibraryName |html %] (RSS)بگه‌ڕێ بۆ"
10623 #. INPUT type=text name=limit
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10625 msgid "[% limit or"
10626 msgstr "[% lدیاریكراوه‌ بۆ"
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10629 #, c-format
10630 msgid ""
10631 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10632 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10633 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10634 "%%] "
10635 msgstr ""
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:147
10638 #, c-format
10639 msgid ""
10640 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10641 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10642 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10643 "%%] "
10644 msgstr ""
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10647 #, c-format
10648 msgid ""
10649 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10650 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10651 msgstr ""
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10654 #, c-format
10655 msgid ""
10656 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10657 "type=seefro.type %%] "
10658 msgstr ""
10660 #. SCRIPT
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10662 #, fuzzy
10663 msgid "a an the"
10664 msgstr "و ال"
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
10667 #, c-format
10668 msgid "already exists!"
10669 msgstr "له‌ئێستادا هه‌یه‌ !"
10671 #. SCRIPT
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10673 msgid "already in your cart"
10674 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10678 #, c-format
10679 msgid ""
10680 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10681 msgstr "هێمایه‌ك ئاماژه‌ ده‌كات بۆ ئه‌و شوێنه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێ وه‌ربگیرێت"
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10684 #, c-format
10685 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10686 msgstr "هێمایه‌ك بۆ ئه‌وه‌ به‌كاردێت بۆ خوێنه‌ر بگه‌ڕێیت پێی له‌ كۆهادا"
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10690 #, c-format
10691 msgid "and"
10692 msgstr "و"
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
10695 #, c-format
10696 msgid ""
10697 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10698 "entries, but needs permission to remove.)"
10699 msgstr ""
10700 "هه‌ركه‌سێكی تر بۆ ئه‌وه‌ی زانیاری زیاد بكات . خاوه‌نی لیستێك هه‌میشه‌ بۆی هه‌یه‌ كه‌ "
10701 "زانیاری زیاد بكات به‌ڵام پێویستی به‌ مۆڵه‌ته‌ بۆ لابردنی زانیاری."
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
10704 #, c-format
10705 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10706 msgstr ""
10707 "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ كه‌سانی تر زیادیان كردووه‌."
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
10710 #, fuzzy, c-format
10711 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10712 msgstr "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ خۆی زیادی كردووه‌."
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10715 #, c-format
10716 msgid "ask for a discharge"
10717 msgstr ""
10719 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10720 #. %2$s:  ELSE 
10721 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10722 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10723 #. %5$s:  END 
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
10725 #, fuzzy, c-format
10726 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10727 msgstr "له‌%s %s ده‌گوێزرێته‌وه‌ له‌ %s بۆ %s %s "
10729 #. SCRIPT
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10731 #, fuzzy
10732 msgid "average rating: "
10733 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان) "
10735 #. %1$s:  rating_avg_int 
10736 #. %2$s:  rating_total 
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10738 #, c-format
10739 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10740 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان)"
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10744 #, c-format
10745 msgid "bib"
10746 msgstr "bib"
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10750 #, c-format
10751 msgid "bib_id"
10752 msgstr "bib_id"
10754 #. IMG
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10756 msgid "bonus"
10757 msgstr "به‌خشیش"
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10760 #, c-format
10761 msgid "borrowernumber"
10762 msgstr "ژماره‌ی خوازه‌ر"
10764 #. For the first occurrence,
10765 #. SCRIPT
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10768 msgid "by"
10769 msgstr "بواسطة"
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10774 #, c-format
10775 msgid "by "
10776 msgstr "بواسطة "
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10779 #, c-format
10780 msgid "cardnumber"
10781 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10788 #, fuzzy, c-format
10789 msgid "catalog home page"
10790 msgstr "پێڕیست"
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10793 #, fuzzy, c-format
10794 msgid "catalog main page"
10795 msgstr "پێڕیست"
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10798 #, fuzzy, c-format
10799 msgid "change your password"
10800 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10806 #, c-format
10807 msgid "click here to login"
10808 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
10811 #, c-format
10812 msgid "contact information"
10813 msgstr "زانیاری په‌یوه‌ندی پێوه‌كردن"
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10816 #, c-format
10817 msgid "contains"
10818 msgstr "يحتوى"
10820 #. SPAN
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10823 #, fuzzy
10824 msgid ""
10825 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10826 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10827 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10828 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10829 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10830 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10831 "series %]&rft.genre="
10832 msgstr ""
10833 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10834 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10835 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
10836 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
10837 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
10838 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
10839 "%]&rft.genre="
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10843 #, c-format
10844 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10845 msgstr "به‌رواری ئه‌و ڕۆژه‌ی كه‌ پاش ئه‌وه‌ نۆره‌گرتن پێویست نیه‌"
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10849 #, c-format
10850 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10851 msgstr "به‌رواری ئه‌وڕۆژه‌ی ئایتمه‌كه‌ ده‌خرێته‌وه‌ ناو ڕه‌فه‌كان ئه‌گه‌ر وه‌رنه‌گیرێت"
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10854 #, c-format
10855 msgid ""
10856 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10857 "values: "
10858 msgstr ""
10859 "جۆری ئه‌و تۆماره‌ دیاری ده‌كات كه‌ له‌م داواكاریه‌دا به‌كار هاتووه‌ ، به‌ها شیاوه‌كان: "
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10862 #, c-format
10863 msgid "desired_due_date"
10864 msgstr "desired_due_date"
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10872 #, c-format
10873 msgid "email the Koha Administrator"
10874 msgstr "ئه‌مه‌ به‌ ئیمه‌یڵ بنێره‌ بۆ به‌ڕێوه‌به‌ری كۆها"
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10877 #, fuzzy, c-format
10878 msgid "email to the Koha Administrator"
10879 msgstr "ئه‌مه‌ به‌ ئیمه‌یڵ بنێره‌ بۆ به‌ڕێوه‌به‌ری كۆها"
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10882 #, c-format
10883 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10884 msgstr "بۆ زنیاری زیاتر له‌سه‌ر كاره‌كانی یان چۆنێتی ڕێكخستنی."
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
10887 #, c-format
10888 msgid "has already been added."
10889 msgstr "تمّت إضافته فعلاً."
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10895 #, c-format
10896 msgid "here"
10897 msgstr "هنا"
10899 #. SCRIPT
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10901 msgid "iDreamBooks.com rating"
10902 msgstr ""
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10908 #, c-format
10909 msgid "id"
10910 msgstr "ناسنامه‌"
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10915 #, c-format
10916 msgid "id_type"
10917 msgstr "id_type"
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10920 #, c-format
10921 msgid ""
10922 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10923 msgstr ""
10924 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10927 #, c-format
10928 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10929 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10932 #, c-format
10933 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10934 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10937 #, c-format
10938 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10939 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10942 #, c-format
10943 msgid ""
10944 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10945 "show_loans=1 "
10946 msgstr ""
10947 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10948 "show_loans=1 "
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10951 #, c-format
10952 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10953 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10956 #, c-format
10957 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10958 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10961 #, c-format
10962 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10963 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10966 #, c-format
10967 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
10968 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10971 #, c-format
10972 msgid ""
10973 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
10974 "request_location=127.0.0.1 "
10975 msgstr ""
10976 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
10977 "request_location=127.0.0.1 "
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10980 #, c-format
10981 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
10982 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10985 #, c-format
10986 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10987 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10989 #. %1$s:  END 
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10991 #, c-format
10992 msgid "in %s fines"
10993 msgstr "له‌ %s غه‌رامه‌كان"
10995 #. SCRIPT
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10997 #, fuzzy
10998 msgid "in OverDrive collection"
10999 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11002 #, c-format
11003 msgid "in any heading"
11004 msgstr "له‌ هه‌ر سه‌ره‌بابه‌تێكدا بێت"
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11007 #, c-format
11008 msgid "in main entry"
11009 msgstr "له‌ تۆماركراوه‌ سه‌ره‌كیه‌كاندا"
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11012 #, c-format
11013 msgid "in the complete record"
11014 msgstr ""
11016 #. SCRIPT
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11018 msgid "injecting NEW comment: "
11019 msgstr "دانانی سه‌رنجێكی نوێ "
11021 #. SCRIPT
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11023 msgid "injecting OLD comment: "
11024 msgstr "دانانی سه‌رنجێكی كۆن "
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11027 #, c-format
11028 msgid "is exactly"
11029 msgstr "بالضبط"
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
11032 #, c-format
11033 msgid "is not empty. "
11034 msgstr "به‌تاڵ نیه‌. "
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11038 #, c-format
11039 msgid "item"
11040 msgstr "ئایتم"
11042 #. SCRIPT
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
11044 msgid "item(s) added to your cart"
11045 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی خراونه‌ته‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11051 #, c-format
11052 msgid "item_id"
11053 msgstr "item_id"
11055 #. %1$s:  LibraryName |html 
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11057 #, c-format
11058 msgid "koha opac %s"
11059 msgstr "كۆها ئۆپاك %s"
11061 #. ABBR
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:104
11063 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11064 msgstr "كۆها:ژماره‌ی تۆمار:[% biblionumber %]"
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11067 #, c-format
11068 msgid "list of authority record identifiers"
11069 msgstr "لیستی ناسێنه‌ری تۆماری نوسه‌ر"
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11072 #, c-format
11073 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11074 msgstr "لیسته‌ بیبیلۆگرافیه‌كان یاخود لیستی ئایتمه‌كان"
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11077 #, c-format
11078 msgid "list of system record identifiers"
11079 msgstr "لیستی تۆماره‌كانی سیسته‌م"
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11083 #, c-format
11084 msgid "needed_before_date"
11085 msgstr "needed_before_date"
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:89
11088 #, c-format
11089 msgid "negcap "
11090 msgstr ""
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11093 #, c-format
11094 msgid "not"
11095 msgstr "ليس"
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:140
11098 #, c-format
11099 msgid "of the last:"
11100 msgstr "له‌دواین:"
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11103 #, c-format
11104 msgid "online update form"
11105 msgstr "جۆری نوێكردنه‌وه‌ی له‌سه‌رهێڵ"
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11108 #, c-format
11109 msgid "or"
11110 msgstr "أو"
11112 #. SCRIPT
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11114 msgid "out of"
11115 msgstr ""
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11118 #, c-format
11119 msgid "password"
11120 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11129 #, c-format
11130 msgid "patron_id"
11131 msgstr "patron_id"
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11135 #, c-format
11136 msgid "pickup_expiry_date"
11137 msgstr "pickup_expiry_date"
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11141 #, c-format
11142 msgid "pickup_location"
11143 msgstr "pickup_location"
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11149 #, c-format
11150 msgid "purchase suggestion"
11151 msgstr "پێشنیاری كڕین"
11153 #. SCRIPT
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11155 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11156 msgstr ""
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11159 #, fuzzy, c-format
11160 msgid "register here"
11161 msgstr "تۆمار"
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11164 #, c-format
11165 msgid "request_location"
11166 msgstr "request_location"
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11169 #, c-format
11170 msgid ""
11171 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11172 msgstr ""
11173 "داوای شێوازێك یاخود چه‌ند شێوازێكی دیاریكراو ده‌كات كه‌ له‌ ڕاپۆرته‌كاندا هه‌بێت"
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11176 #, c-format
11177 msgid ""
11178 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11179 "values: "
11180 msgstr ""
11181 "داوای ئاستێكی دیاریكراوی ورده‌كاری ده‌كات له‌ ڕاپۆرته‌كاندا، به‌ها شیاوه‌كان وه‌كو: "
11183 #. SCRIPT
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11185 #, fuzzy
11186 msgid "results"
11187 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
11189 #. SCRIPT
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11191 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11192 msgstr ""
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11195 #, c-format
11196 msgid "return_fmt"
11197 msgstr "return_fmt"
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11200 #, c-format
11201 msgid "return_type"
11202 msgstr "return_type"
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11205 #, c-format
11206 msgid "schema"
11207 msgstr "هێڵكاری"
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
11210 #, c-format
11211 msgid "search"
11212 msgstr "گه‌ڕان"
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11215 #, c-format
11216 msgid "see also:"
11217 msgstr ""
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11220 #, c-format
11221 msgid "show_contact"
11222 msgstr "show_contact"
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11225 #, c-format
11226 msgid "show_fines"
11227 msgstr "show_fines"
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11230 #, c-format
11231 msgid "show_holds"
11232 msgstr "show_holds"
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11235 #, c-format
11236 msgid "show_loans"
11237 msgstr "show_loans"
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
11240 #, c-format
11241 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11242 msgstr ""
11243 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
11245 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11246 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11247 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11248 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11249 #. %5$s:  END 
11250 #. %6$s:  ELSE 
11251 #. %7$s:  END 
11252 #. %8$s:  END 
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
11254 #, c-format
11255 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11256 msgstr "له‌به‌رواری %s %s ڕاگیراوه‌ %s هه‌تا %s %s %s له‌ چاوه‌ڕوانی %s %s "
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11259 #, c-format
11260 msgid "site administrator"
11261 msgstr "به‌ڕێوه‌به‌ری ماڵپه‌ڕ"
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11264 #, c-format
11265 msgid ""
11266 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11267 msgstr ""
11268 "ئه‌و هێڵكاریه‌ ده‌نگیانه‌ی تۆماره‌كان دیاری ده‌كات كه‌ ده‌بێت بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ ، به‌ها "
11269 "شیاوه‌كان : "
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11272 #, c-format
11273 msgid "starts with"
11274 msgstr "يبدأ بـ"
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11277 #, c-format
11278 msgid "subjects "
11279 msgstr "بابه‌ته‌كان "
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11282 #, c-format
11283 msgid "suggestions"
11284 msgstr "پێشنیاره‌كان"
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11287 #, c-format
11288 msgid "surname"
11289 msgstr "ناوی باپیر (له‌قه‌ب)"
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11292 #, c-format
11293 msgid ""
11294 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11295 "element 'reserve_id')"
11296 msgstr ""
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11300 #, c-format
11301 msgid "system item identifier"
11302 msgstr "ناسێنه‌ری دانه‌ی سیسته‌م"
11304 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
11306 msgid "tagsel_button"
11307 msgstr "tagsel_button"
11309 #. META http-equiv=Content-Type
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11316 msgid "text/html; charset=utf-8"
11317 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11321 #, c-format
11322 msgid ""
11323 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11324 "placed"
11325 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11329 #, c-format
11330 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11331 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ داواكاریه‌كه‌ی بۆ كراوه‌"
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11334 #, c-format
11335 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11336 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ دانه‌یه‌ك كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11339 #, c-format
11340 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11341 msgstr "ئه‌و به‌رواره‌ی كه‌ خوێنه‌رده‌یه‌وێت تیایدا دانه‌كه‌ بگێڕێته‌وه‌"
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11344 #, c-format
11345 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11346 msgstr "جۆری ناسێنه‌ر، به‌ها شیاوه‌كان: "
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11353 #, c-format
11354 msgid ""
11355 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11356 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11357 msgstr ""
11358 "ناسێنه‌ری بێ هاوشێوه‌ی خوێنه‌ر له‌ ILS دا. هه‌مان ناسێنه‌ر به‌كارده‌هێنرێته‌وه‌ له‌ "
11359 "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌ر یاخود ناساندنی خوێنه‌ردا."
11361 #. %1$s:  END 
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11363 #, c-format
11364 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11365 msgstr ""
11366 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا "
11367 "بكه‌یته‌وه‌)%s."
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:704
11371 #, c-format
11372 msgid "to create new lists."
11373 msgstr "بۆ دروستكردنی لیستێكی نوێ"
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11376 #, c-format
11377 msgid "to post a comment."
11378 msgstr "بۆ نوسینی سه‌رنجێك"
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11381 #, c-format
11382 msgid "to submit current information ("
11383 msgstr "بۆ ئه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی ئێستا بنێریت ("
11385 #. LINK
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11387 msgid "unAPI"
11388 msgstr "unAPI"
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
11391 #, c-format
11392 msgid "until "
11393 msgstr "هه‌تا "
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11396 #, c-format
11397 msgid "up to "
11398 msgstr "هه‌تا "
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11401 #, c-format
11402 msgid "url"
11403 msgstr "رابط"
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11406 #, c-format
11407 msgid "used for/see from:"
11408 msgstr ""
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11411 #, c-format
11412 msgid "user's login identifier"
11413 msgstr "ناسێنه‌ری چونه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌ر"
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11416 #, c-format
11417 msgid "user's password"
11418 msgstr "ووشه‌ی نهێنی به‌كارهێنه‌ر"
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11421 #, c-format
11422 msgid "username"
11423 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
11425 #. SCRIPT
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11427 msgid "view labeled"
11428 msgstr "بینین به‌ نوسینه‌وه‌"
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11432 #, c-format
11433 msgid "view plain"
11434 msgstr "بینینی ئاسایی"
11436 #. SCRIPT
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11438 #, fuzzy
11439 msgid "votes"
11440 msgstr "تێبینیه‌كان"
11442 #. SCRIPT
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11444 msgid "waiting holds:"
11445 msgstr ""
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11448 #, c-format
11449 msgid "was not found in the database. Please try again."
11450 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11453 #, c-format
11454 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11455 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر غه‌رامه‌ بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11458 #, c-format
11459 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11460 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر داوای نۆره‌گرتن بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11463 #, c-format
11464 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11465 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر قه‌رز بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11468 #, c-format
11469 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11470 msgstr ""
11471 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11474 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11475 msgstr ""
11477 #. %1$s:  approvedaddress 
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11479 #, fuzzy, c-format
11480 msgid "will be sent shortly to %s."
11481 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ نێردرا بۆِ: %s"
11483 #. SCRIPT
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11485 #, fuzzy
11486 msgid "with biblionumber"
11487 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11490 #, c-format
11491 msgid "you"
11492 msgstr "تۆ"
11494 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
11496 #, c-format
11497 msgid ""
11498 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11499 "items you wish to not place holds on. "
11500 msgstr ""
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
11503 #, c-format
11504 msgid "your account page"
11505 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11508 #, fuzzy, c-format
11509 msgid "your fines"
11510 msgstr "غرامه‌كانم"
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11513 #, fuzzy, c-format
11514 msgid "your lists"
11515 msgstr "لیسته‌كانت"
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11518 #, fuzzy, c-format
11519 msgid "your messaging"
11520 msgstr "نامه‌كانم"
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11523 #, fuzzy, c-format
11524 msgid "your personal details"
11525 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11528 #, fuzzy, c-format
11529 msgid "your privacy"
11530 msgstr "تایبه‌تمه‌ندێتیم"
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11533 #, fuzzy, c-format
11534 msgid "your purchase suggestions"
11535 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
11537 #. SCRIPT
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11539 #, fuzzy
11540 msgid "your rating: "
11541 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
11543 #. %1$s:  rating_value 
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11545 #, c-format
11546 msgid "your rating: %s, "
11547 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11550 #, fuzzy, c-format
11551 msgid "your reading history"
11552 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌م"
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11555 #, fuzzy, c-format
11556 msgid "your search history"
11557 msgstr "مێژووی گه‌ڕانم"
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11560 #, fuzzy, c-format
11561 msgid "your summary"
11562 msgstr "كورته‌ی زانیاریه‌كانم"
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11565 #, fuzzy, c-format
11566 msgid "your tags"
11567 msgstr "تاگه‌كانم"
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
11573 #, c-format
11574 msgid "×"
11575 msgstr ""
11577 #. A
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
11580 msgid ""
11581 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11582 msgstr ""
11583 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"