Translation for 3.20.11
[koha.git] / misc / translator / po / fi-FI-staff-prog.po
blob9997a600a13809fb24dffbf5e3bc2aace2e0b9a1
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-04-17 19:07-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-10-23 11:56+0000\n"
11 "Last-Translator: Päivi <paivi.knuutinen@jns.fi>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: fi\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1445601371.000000\n"
21 #. %1$s:  UNLESS loop.last 
22 #. %2$s:  END 
23 #. %3$s:  END 
24 #. %4$s:  BLOCK action_form -
25 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
26 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
27 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
29 #, c-format
30 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
31 msgstr ""
33 #. %1$s:  data.borrowernumber 
34 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
35 #. %3$s:  END 
36 #. %4$s:  END 
37 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
38 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
39 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
40 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
41 #. %9$s:  END 
42 #. %10$s: ~ IF data.address 
43 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
44 #. %12$s:  END 
45 #. %13$s: ~ IF data.address2 
46 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
47 #. %15$s:  END 
48 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
49 #. %17$s:  END 
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
54 "%s "
55 msgstr ""
56 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
57 "%s "
59 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
61 #, c-format
62 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
65 #. %1$s:  data.branchname |html 
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
67 #, c-format
68 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
69 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
71 #. %1$s:  data.branchname |html 
72 #. %2$s:  data.category_description |html 
73 #. %3$s:  data.category_type |html 
74 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
76 #, c-format
77 msgid ""
78 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
79 msgstr ""
80 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
82 #. %1$s:  data.category_description |html 
83 #. %2$s:  data.category_type |html 
84 #. %3$s:  data.branchname |html 
85 #. %4$s:  data.dateexpiry 
86 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
88 #, c-format
89 msgid ""
90 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
91 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
92 msgstr ""
93 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
94 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
96 #. %1$s:  data.category_description |html 
97 #. %2$s:  data.category_type |html 
98 #. %3$s:  data.branchname |html 
99 #. %4$s:  data.dateexpiry 
100 #. %5$s:  IF data.overdues 
101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
102 #, c-format
103 msgid ""
104 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
105 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
106 msgstr ""
107 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
108 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
110 #. %1$s:  data.count 
111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
112 #, c-format
113 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
114 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
116 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
117 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
118 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
119 #. %4$s:  ELSE 
120 #. %5$s:  END 
121 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
122 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
124 #, c-format
125 msgid ""
126 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
127 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
128 "\""
129 msgstr ""
130 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
131 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
132 "\""
134 #. %1$s:  END 
135 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
137 #, c-format
138 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
139 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
142 #, c-format
143 msgid "# Bibs"
144 msgstr "# Tietueet"
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
147 #, c-format
148 msgid "# Items"
149 msgstr "# Niteet"
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
152 #, c-format
153 msgid "# Records"
154 msgstr "# Tietuetta"
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
157 #, c-format
158 msgid "# Subs"
159 msgstr "# Tilaukset"
161 #. SCRIPT
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
163 msgid "# of % selected"
164 msgstr "# / % valittu"
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
167 #, c-format
168 msgid "# of Students"
169 msgstr "Opiskelijoita"
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
172 #, c-format
173 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
174 msgstr "%% (Jos tyhjä, käytetään toimittajan alennushintaa) "
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
177 #, c-format
178 msgid "%% matches any number of characters"
179 msgstr "%% korvaa minkä tahansa määrän merkkejä"
181 #. %1$s: - USE Branches -
182 #. %2$s: - USE Koha -
183 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
184 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
185 #. %5$s:  biblio.title |html 
186 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
187 #. %7$s:  END 
188 #. %8$s:  biblio.author |html 
189 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
190 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
191 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
192 #. %12$s:  item.barcode |html 
193 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
194 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
195 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
196 #. %16$s:  item.location |html 
197 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
198 #. %18$s:  item.status |html 
199 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
200 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
202 #, c-format
203 msgid ""
204 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
205 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
206 msgstr ""
207 "%s %s %s %s \"%s %s/ %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
208 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
210 #. %1$s:  END 
211 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
212 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
213 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
214 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
215 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
216 #. %7$s:  IF q.size 
217 #. %8$s:  size = q.size - 1 
218 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
219 #. %10$s:  IF i > 0 
220 #. %11$s:  j = i - 1 
221 #. %12$s:  params.c = c.$j 
222 #. %13$s:  END 
223 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
224 #. %15$s:  END 
225 #. %16$s:  ELSE 
226 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
227 #. %18$s:  END 
228 #. %19$s:  END 
229 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
231 #, c-format
232 msgid ""
233 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
234 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
235 msgstr ""
236 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
237 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
239 #. %1$s:  END 
240 #. %2$s:  END 
241 #. %3$s:  END 
242 #. %4$s:  END 
243 #. %5$s:  BLOCK language 
244 #. %6$s:  SWITCH lang 
245 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
246 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
247 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
248 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
249 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
250 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
251 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
252 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
253 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
254 #. %16$s:  CASE 
255 #. %17$s:  lang 
256 #. %18$s:  END 
257 #. %19$s:  END 
258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
262 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
263 msgstr ""
264 "%s %s %s %s %s %s %senglanti %sranska %sitalia %ssaksa %sespanja %shebrea "
265 "%sarabia %skreikka (nyky) %skreikka (vuoteen 1453) %s%s %s %s "
267 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
268 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
269 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
270 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
271 #. %5$s:    CASE 'day'     
272 #. %6$s:    CASE 'week'    
273 #. %7$s:    CASE 'month'   
274 #. %8$s:    CASE 'year'    
275 #. %9$s:   END 
276 #. %10$s:  END 
277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
278 #, c-format
279 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
280 msgstr "%s %s %s %s %s päivä %s viikko %s kuukausi %s vuosi %s %s "
282 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
283 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
284 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
285 #. %4$s:     SWITCH module 
286 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
287 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
288 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
289 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
290 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
291 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
292 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
293 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
294 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
295 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
296 #. %15$s:         CASE 
297 #. %16$s:  module 
298 #. %17$s:     END 
299 #. %18$s:  END 
300 #. %19$s:  BLOCK translate_log_action 
301 #. %20$s:     SWITCH action 
302 #. %21$s:         CASE 'ADD'    
303 #. %22$s:         CASE 'DELETE' 
304 #. %23$s:         CASE 'MODIFY' 
305 #. %24$s:         CASE 'ISSUE'  
306 #. %25$s:         CASE 'RETURN' 
307 #. %26$s:         CASE 'CREATE' 
308 #. %27$s:         CASE 'RENEW'  
309 #. %28$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
310 #. %29$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
311 #. %30$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
312 #. %31$s:         CASE 'Run'    
313 #. %32$s:         CASE 
314 #. %33$s:  action 
315 #. %34$s:     END 
316 #. %35$s:  END 
317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
318 #, c-format
319 msgid ""
320 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
321 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
322 "%sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew %sChange "
323 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sRun %s%s "
324 "%s %s "
325 msgstr ""
327 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
328 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
329 #. %3$s: - BLOCK area_name -
330 #. %4$s: - SWITCH area -
331 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
332 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
333 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
334 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
335 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
336 #. %10$s: - END -
337 #. %11$s: - END -
338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
339 #, c-format
340 msgid ""
341 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
342 "%s "
343 msgstr ""
344 "%s %s %s %s %sLainaus ja palautus %sLuettelo %sAsiakkaat %sHankinta %sTilit "
345 "%s %s "
347 #. %1$s:  IF ( loo.messaging_prefs ) 
348 #. %2$s:  FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs 
349 #. %3$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
350 #. %4$s:  IF ( transport.transport ) 
351 #. %5$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
352 #. %6$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
353 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
354 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
355 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
356 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
357 #. %11$s:  ELSE 
358 #. %12$s:  END 
359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
360 #, c-format
361 msgid ""
362 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
363 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
364 msgstr ""
365 "%s %s %s %s %sPalautuspäivämäärä %sEnnakkoilmoitus %sTulevat tapahtumat "
366 "%sSaapumisilmoitus %sPalauta %sLainaa %sTuntematon %s:"
368 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
369 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
370 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
371 #. %4$s:  basketgroup.name 
372 #. %5$s:  ELSE 
373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
374 #, c-format
375 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
376 msgstr "%s %s %s %s (suljettu) %s "
378 #. %1$s:  END 
379 #. %2$s:  END 
380 #. %3$s:  END 
381 #. %4$s:  ELSE 
382 #. %5$s:  END 
383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
384 #, c-format
385 msgid "%s %s %s %s None %s "
386 msgstr "%s %s %s %s Tyhjä %s "
388 #. %1$s:  END 
389 #. %2$s:  END 
390 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
391 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
392 #. %5$s:  END 
393 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
394 #. %7$s:  END 
395 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
396 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
397 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
398 #. %11$s:  END 
399 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
400 #. %13$s:  END 
401 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
402 #. %15$s:  END 
403 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
404 #. %17$s:  END 
405 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
406 #. %19$s:  END 
407 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
408 #. %21$s:  END 
409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
410 #, c-format
411 msgid ""
412 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
413 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
414 msgstr ""
415 "%s %s %s %s if %s %s paitsi jos %s %s%s$%s%s %s on olemassa %s %s ei ole "
416 "olemassa %s %s on yhtä kuin %s %s ei ole yhtäkuin %s %s RegEx m/%s "
418 #. %1$s:  USE KohaDates 
419 #. %2$s: - BLOCK area_name -
420 #. %3$s: - SWITCH area -
421 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
422 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
423 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
424 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
425 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
426 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
427 #. %10$s: - END -
428 #. %11$s: - END -
429 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
431 #, c-format
432 msgid ""
433 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
434 "%sSerials %s %s %s "
435 msgstr ""
436 "%s %s %s %sLainaus ja palautus %sLuettelo %sAsiakkaat %sHankinta %sTilit "
437 "%sKausijulkaisut %s %s %s "
439 #. %1$s:  INCLUDE actions 
440 #. %2$s:  INCLUDE fail 
441 #. %3$s:  END 
442 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
444 #, c-format
445 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
446 msgstr "%s %s %s %sVIRHE: Annetulle viivakoodille ei löydy nidetietoa."
448 #. %1$s:  INCLUDE actions 
449 #. %2$s:  INCLUDE fail 
450 #. %3$s:  END 
451 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
453 #, c-format
454 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
455 msgstr "%s %s %s %sVIRHE: Nidetietoa ei löytynyt."
457 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
458 #. %2$s:  resultsloo.author 
459 #. %3$s:  ELSE 
460 #. %4$s:  END 
461 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
462 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
463 #. %7$s:  END 
464 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
465 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
466 #. %10$s:  END 
467 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
468 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
469 #. %13$s:  END 
470 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
471 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
472 #. %16$s:  END 
473 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
474 #. %18$s:  resultsloo.edition 
475 #. %19$s:  END 
476 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
477 #. %21$s:  resultsloo.place 
478 #. %22$s:  END 
479 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
480 #. %24$s:  resultsloo.pages 
481 #. %25$s:  END 
482 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
483 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
484 #. %28$s:  END 
485 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
487 #, c-format
488 msgid ""
489 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
490 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
491 msgstr ""
492 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sLaitos: %s%s "
493 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
495 #. %1$s:  END 
496 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
497 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
498 #. %4$s:  ELSE 
499 #. %5$s:  END 
500 #. %6$s:  END 
501 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
502 #. %8$s:  code |html 
503 #. %9$s:  END 
504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
505 #, c-format
506 msgid ""
507 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
508 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
509 "&quot;%s&quot; %s "
510 msgstr ""
511 "%s %s %s &rsaquo; Muuta asiakastyypin määrettä %s &rsaquo; Lisää "
512 "asiakastyypin määre %s %s %s &rsaquo; Vahvista asiakastyypin määreen poisto "
513 "&quot;%s&quot; %s "
515 #. %1$s:  END 
516 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
517 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
518 #. %4$s:  ELSE 
519 #. %5$s:  END 
520 #. %6$s:  END 
521 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
522 #. %8$s:  code 
523 #. %9$s:  END 
524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
525 #, c-format
526 msgid ""
527 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
528 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
529 "&quot;%s&quot; %s "
530 msgstr ""
531 "%s %s %s &rsaquo; Muokkaa tietueiden osumasääntöä %s &rsaquo; Lisää tietueen "
532 "osuvuusmääritys %s %s %s &rsaquo; Vahvista tietueen osuvuusmäärityksen "
533 "poisto &quot;%s&quot; %s "
535 # arvaus
536 #. For the first occurrence,
537 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
538 #. %2$s:  basketgroup.name 
539 #. %3$s:  ELSE 
540 #. %4$s:  basketgroup.id 
541 #. %5$s:  END 
542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
544 #, c-format
545 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
546 msgstr "%s %s %s Tilausryhmä nro %s %s "
548 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
549 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
550 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
551 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
552 #. %5$s:  END 
553 #. %6$s:  ELSE 
554 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
555 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
556 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
557 #. %10$s:  END 
558 #. %11$s:  END 
559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
560 #, c-format
561 msgid ""
562 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
563 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
564 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
565 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
566 "%s "
567 msgstr ""
568 "%s %s %s Hankintatilausta ei voida peruuttaa, koska se luotiin hankinnan nro "
569 "%s osasta, joka on jo vastaanotettu. Kokeile ensin peruuttaa se, ja vasta "
570 "sitten tämä. %s %s %s %s %s Hankintatilausta ei voi peruuttaa, koska on "
571 "ainakin yksi varaus tietueesta %s %s "
573 #. %1$s:  IF ccode_label 
574 #. %2$s:  ccode_label 
575 #. %3$s:  ELSE 
576 #. %4$s:  END 
577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
578 #, c-format
579 msgid "%s %s %s Collection %s "
580 msgstr "%s %s %s Kokoelma %s "
582 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
583 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
584 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
586 #, c-format
587 msgid "%s %s %s Item waiting at "
588 msgstr "%s %s %s Aineisto odottaa toimipisteessä "
590 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
591 #. %2$s:  FOR error IN errors 
592 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
594 #, c-format
595 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
596 msgstr "%s %s %s MARC-muokkauksen pohjaa ei ole määritelty "
598 #. %1$s:  IF basketbranchname 
599 #. %2$s:  basketbranchname 
600 #. %3$s:  ELSE 
601 #. %4$s:  END 
602 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
604 #, c-format
605 msgid "%s %s %s No library %s %s "
606 msgstr "%s %s %s Ei kirjastoa %s %s "
608 #. For the first occurrence,
609 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
610 #. %2$s:  basket.basketname 
611 #. %3$s:  ELSE 
612 #. %4$s:  basket.basketno 
613 #. %5$s:  END 
614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
616 #, c-format
617 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
618 msgstr "%s %s %s Nimi puuttuu, tilausnumero: %s %s "
620 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
621 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
622 #. %3$s:  ELSE 
623 #. %4$s:  END 
624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
625 #, c-format
626 msgid "%s %s %s No other items. %s "
627 msgstr "%s %s %s Ei muita niteitä. %s "
629 #. %1$s:  END 
630 #. %2$s:  END 
631 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
632 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
633 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
634 #. %6$s:  END 
635 #. %7$s:  END 
636 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
637 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
638 #. %10$s:  ELSE 
639 #. %11$s:  END 
640 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
642 #, c-format
643 msgid ""
644 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
645 "for "
646 msgstr ""
647 "%s %s %s Ei lainata %s (%s) %s %s %s %s Odottaa %s Nidevaraus %s %s "
648 "asiakkaalle "
650 #. %1$s:  END 
651 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
652 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
653 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
654 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
655 #. %6$s:    CASE 'MM' 
656 #. %7$s:    CASE 'CM' 
657 #. %8$s:  END 
658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
659 #, c-format
660 msgid ""
661 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
662 "SI Centimeters %s "
663 msgstr ""
664 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s Tuumaa %s Milliä %s Senttiä %s "
666 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
667 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
668 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
669 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
670 #. %5$s:  END 
671 #. %6$s:  END 
672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
673 #, c-format
674 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
675 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
677 #. %1$s:  END 
678 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
679 #. %3$s:  CASE 'surname' 
680 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
681 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
682 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
683 #. %7$s:  CASE 'city' 
684 #. %8$s:  CASE 'state' 
685 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
686 #. %10$s:  CASE 'country' 
687 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
688 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
689 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
690 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
691 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
692 #. %16$s:  END 
693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
694 #, fuzzy, c-format
695 msgid ""
696 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
697 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
698 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
699 msgstr ""
700 "%s %s %s Sukunimi: %s Etunimi: %s Kirjasto: %s Luokka %s Kaupunki %s Valtio "
701 "%s  Postinumero %s Maa %s Järjestys 1: %s Järjestys 2: %s "
702 "Rekisteröimispäivä: %s Poistuu käytöstä: %s Huomautus: %s "
704 #. For the first occurrence,
705 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
706 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
707 #. %3$s:  ELSE 
708 #. %4$s:  END 
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254
711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
713 #, c-format
714 msgid "%s %s %s Unknown %s "
715 msgstr "%s %s %s Tuntematon %s "
717 #. %1$s:  END 
718 #. %2$s:  IF close_form 
719 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
721 #, c-format
722 msgid ""
723 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
724 "Please create a new active budget and retry. "
725 msgstr ""
726 "%s %s %s Et voi siirtää tilejä tästä budjetistä, ei ole aktiivista "
727 "budjettia. Ole hyvä ja luo uusi aktiivinen budjetti ja yritä uudelleen. "
729 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
730 #. %2$s:  savedreport.report_name 
731 #. %3$s:  ELSE 
732 #. %4$s:  END 
733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
734 #, c-format
735 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
736 msgstr "%s %s %s [ ei nimeä ] %s "
738 # Tuskin pitää kirjoittaa tiedostonnimeä tässä...
739 #. %1$s:  title 
740 #. %2$s:  firstname 
741 #. %3$s:  surname 
742 #. %4$s:  title 
743 #. %5$s:  surname 
744 #. %6$s:  END 
745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
746 #, c-format
747 msgid ""
748 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
749 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
750 msgstr ""
751 "%s %s %s Ei kuvaa saatavilla. %s %s, Anna kohteelle ladattavan kuvan nimi. "
752 "%s "
754 #. %1$s:  END 
755 #. %2$s:  ELSE 
756 #. %3$s:  IF ( reserveloo.constrainttypeo ) 
757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
758 #, c-format
759 msgid "%s %s %s only this type :"
760 msgstr "%s %s %s vain tätä tyyppiä :"
762 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
763 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
764 #. %3$s:  ELSE 
765 #. %4$s:  END 
766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
767 #, c-format
768 msgid "%s %s %s unknown %s "
769 msgstr "%s %s %s tuntematon %s "
771 #. %1$s:  USE To 
772 #. %2$s:  USE Branches 
773 #. %3$s:  USE KohaDates 
774 #. %4$s:  sEcho 
775 #. %5$s:  iTotalRecords 
776 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
777 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
778 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
779 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
780 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
781 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
783 #, c-format
784 msgid ""
785 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
786 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
787 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
788 msgstr ""
789 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
790 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
791 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
793 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
794 #. %2$s:   SWITCH type 
795 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
796 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
797 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
798 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
799 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
800 #. %8$s:   END 
801 #. %9$s:  END 
802 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
804 #, c-format
805 msgid ""
806 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
807 "%s %s "
808 msgstr ""
809 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
810 "%s %s "
812 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
813 #. %2$s:   SWITCH type 
814 #. %3$s:    CASE 'L' 
815 #. %4$s:    CASE 'C' 
816 #. %5$s:    CASE 'R' 
817 #. %6$s:   END 
818 #. %7$s:  END 
819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
820 #, c-format
821 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
822 msgstr "%s %s %sVasen %sKeski %sOikea %s %s "
824 #. %1$s:  END 
825 #. %2$s:  ELSE 
826 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
827 #. %4$s:  ELSE 
828 #. %5$s:  END 
829 #. %6$s:  END 
830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
831 #, c-format
832 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
833 msgstr "%s %s %sKyllä%sEi%s %s "
835 #. %1$s:  END 
836 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
837 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
838 #. %4$s:  ELSE 
839 #. %5$s:  END 
840 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
841 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
842 #. %8$s:  ELSE 
843 #. %9$s:  END 
844 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:562
846 #, fuzzy, c-format
847 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
848 msgstr "%s %snidettä%snide%s%s, %s saatavilla:%s, Ei yhtään saatavilla%s"
850 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
851 #. %2$s: -  SWITCH element -
852 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
853 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
854 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
855 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
856 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
857 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
858 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
859 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
860 #. %11$s: -  END -
861 #. %12$s:  END 
862 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
864 #, c-format
865 msgid ""
866 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
867 "%sBatches %s %s %s "
868 msgstr ""
870 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
871 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
872 #. %3$s:  test_term 
873 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
874 #. %5$s:  test_term 
875 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
876 #. %7$s:  test_term 
877 #. %8$s:  END 
878 #. %9$s:  END 
879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
880 #, c-format
881 msgid ""
882 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
883 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
884 msgstr ""
885 "%s %s &quot;%s&quot; on sallittu %s &quot;%s&quot; on kielletty %s &quot;"
886 "%s&quot; ei ole sallittu eikä kielletty %s %s"
888 #. %1$s:  item.biblio.title 
889 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
890 #. %3$s:  item.barcode 
891 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
893 #, c-format
894 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
895 msgstr "%s %s ( %s ) ei voida uusia ennen %s. "
897 #. %1$s:  item.biblio.title 
898 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
899 #. %3$s:  item.barcode 
900 #. %4$s:  borrower.firstname 
901 #. %5$s:  borrower.surname 
902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
903 #, c-format
904 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
905 msgstr "%s %s ( %s ) ei voida uusia enempää. Käyttäjä: %s %s ( "
907 #. %1$s:  item.biblio.title 
908 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
909 #. %3$s:  item.barcode 
910 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
912 #, c-format
913 msgid ""
914 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
915 "before %s. "
916 msgstr ""
917 "%s %s ( %s ) on ajastettu automaattiseen uusintaa eikä voi uusia ennen %s. "
919 #. %1$s:  item.biblio.title 
920 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
921 #. %3$s:  item.barcode 
922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
923 #, c-format
924 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
925 msgstr "%s %s ( %s ) on ajastettu automaattiseen uusintaan. "
927 #. For the first occurrence,
928 #. %1$s:  basket.total_items 
929 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
930 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
931 #. %4$s:  END 
932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
934 #, c-format
935 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
936 msgstr "%s %s (%s peruutettu) %s "
938 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
939 #. %2$s:  current_matcher_code 
940 #. %3$s:  current_matcher_description 
941 #. %4$s:  ELSE 
942 #. %5$s:  END 
943 #. %6$s:  END 
944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
945 #, c-format
946 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
947 msgstr "%s %s (%s) %s Ei käytössä olevaa sääntöä %s%s "
949 #. %1$s:  ELSE 
950 #. %2$s:  basketgroup.name 
951 #. %3$s:  END 
952 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
953 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
954 #. %6$s:  basketgroup.name 
955 #. %7$s: - ELSE -
956 #. %8$s: - END -
957 #. %9$s:  ELSE 
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
959 #, c-format
960 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
961 msgstr "%s %s (suljettu) %s %s %s %s %s Ei ryhmää %s %s "
963 #. %1$s:  SWITCH m.code 
964 #. %2$s:  CASE 'error_on_insert' 
965 #. %3$s:  CASE 'error_on_delete' 
966 #. %4$s:  CASE 'success_on_insert' 
967 #. %5$s:  CASE 'success_on_delete' 
968 #. %6$s:  CASE 
969 #. %7$s:  m.code 
970 #. %8$s:  END 
971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
972 #, c-format
973 msgid ""
974 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
975 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
976 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
977 "category deleted successfully. %s %s %s "
978 msgstr ""
979 "%s %s Virhe tapahtui tätä asiakastyyppiä lisättäessä. Asiakastyyppi voi olla "
980 "jo olemassa. %s Virhe tapahtui tätä asiakastyyppiä poistettaessa. Tarkista "
981 "lokit. %s Asiakastyypin lisääminen onnistui %s Asiakastyypin poistaminen "
982 "onnistui. %s %s %s "
984 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
985 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
986 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
987 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
988 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
989 #. %6$s:  CASE "Return From" -
990 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
991 #. %8$s:  CASE "Return To" -
992 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
993 #. %10$s:  CASE "Branch" -
994 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
995 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
996 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
997 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
998 #. %15$s:  loopfilte.filter 
999 #. %16$s:  CASE "Day" -
1000 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1001 #. %18$s:  CASE "Month" -
1002 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1003 #. %20$s:  CASE "Year" -
1004 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1005 #. %22$s:  CASE # default case -
1006 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1007 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1008 #. %25$s:  END -
1009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1010 #, c-format
1011 msgid ""
1012 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1013 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1014 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1015 msgstr ""
1016 "%s %s Lainattu jälkeen %s %s Lainattu ennen %s %s Palautettu jälkeen %s %s "
1017 "Palautettu ennen %s %s Kirjasto on %s %s Aineistolaji on %s %s Asiakastyyppi "
1018 "on %s %s Päivä on %s %s Kuukausi on %s %s Vuosi on %s %s %s = %s %s "
1020 #. %1$s:  END 
1021 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
1022 #. %3$s:  totalToAnonymize 
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1024 #, c-format
1025 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1026 msgstr "%s %s %s asiakkaan lainahistoria hämärretään "
1028 #. %1$s:  END 
1029 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
1031 #, c-format
1032 msgid "%s %s Data deleted "
1033 msgstr "%s %s Tieto poistettu "
1035 #. %1$s:  END 
1036 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
1038 #, c-format
1039 msgid "%s %s Data recorded "
1040 msgstr "%s %s Tieto tallennettu "
1042 #. For the first occurrence,
1043 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1044 #. %2$s:  CASE 'default' 
1045 #. %3$s:  CASE 'never' 
1046 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1047 #. %5$s:  END 
1048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
1049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
1050 #, c-format
1051 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1052 msgstr "%s %s Oletus %s Ei koskaan %s Aina %s "
1054 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1055 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1056 #. %3$s:  END 
1057 #. %4$s:  ELSE 
1058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1059 #, c-format
1060 msgid ""
1061 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1062 "%s %s "
1063 msgstr ""
1064 "%s %s VIRHE tuntematon nidenumero. Ole hyvä, palaa ja yritä uudestaan! %s %s "
1066 #. For the first occurrence,
1067 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1068 #. %2$s:  CASE 'email' 
1069 #. %3$s:  CASE 'print' 
1070 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1071 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1072 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1073 #. %7$s:  CASE 
1074 #. %8$s:  mtt 
1075 #. %9$s:  END 
1076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
1078 #, c-format
1079 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1080 msgstr ""
1081 "%s %s Sähköposti %s Tuloste %s Tekstiviesti %s Syöte %s Puhelin %s %s %s "
1083 #. %1$s:  END 
1084 #. %2$s:  ELSE 
1085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
1086 #, c-format
1087 msgid "%s %s Item being transferred to "
1088 msgstr "%s %s Teos matkalla toimipisteeseen "
1090 #. %1$s:  SWITCH cn 
1091 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1092 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1093 #. %4$s:  CASE 'location' 
1094 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1095 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1096 #. %7$s:  CASE 
1097 #. %8$s:  cn 
1098 #. %9$s:  END 
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1100 #, c-format
1101 msgid ""
1102 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1103 "Holding library %s %s %s "
1104 msgstr ""
1105 "%s %s Aineistolaji %s Kokoelma %s Hyllypaikka %s Kotikirjasto %s "
1106 "Sijaintikirjasto %s %s %s "
1108 #. SCRIPT
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1110 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1111 msgstr "%s %s KB Haluatko varmasti lähettää tämän tiedoston?"
1113 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1114 #. %2$s:    CASE "koha" 
1115 #. %3$s:    CASE "slip" 
1116 #. %4$s:    CASE "" 
1117 #. %5$s:    CASE 
1118 #. %6$s:  opac_new.lang 
1119 #. %7$s:  END 
1120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1121 #, c-format
1122 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1123 msgstr ""
1124 "%s %s Virkailijaliittymä %s Pikakuitti %s Kaikki %s Asiakasliittymä (%s) %s "
1126 #. %1$s:  END 
1127 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1128 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1130 #, c-format
1131 msgid "%s %s Lost (%s)"
1132 msgstr "%s %s Kadonnut (%s)"
1134 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1135 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1136 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1137 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1138 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1139 #. %6$s:  END 
1140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1141 #, c-format
1142 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1143 msgstr ""
1144 "%s %s Virkailijan asettama %s Myöhästyneitä %s Lainauskiellossa %s Maksuja "
1145 "%s "
1147 #. %1$s:  END 
1148 #. %2$s:  ELSE 
1149 #. %3$s:  END 
1150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
1151 #, c-format
1152 msgid "%s %s No %s"
1153 msgstr "%s %s Nro %s"
1155 #. %1$s:  END 
1156 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1157 #. %3$s:  END 
1158 #. %4$s: # display the search results 
1159 #. %5$s:  IF ( total ) 
1160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
1161 #, c-format
1162 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1163 msgstr "%s %s Ei tuloksia %s %s %s "
1165 #. %1$s:  END 
1166 #. %2$s:  ELSE 
1167 #. %3$s:  END 
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1169 #, c-format
1170 msgid "%s %s None defined %s "
1171 msgstr "%s %s Ei määritelty %s "
1173 #. %1$s:  END 
1174 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1175 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1176 #. %4$s:  END 
1177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
1178 #, c-format
1179 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1180 msgstr "%s %s Ei lainattavissa (%s)%s "
1182 #. %1$s:  END 
1183 #. %2$s:  ELSE 
1184 #. %3$s:  END 
1185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
1186 #, c-format
1187 msgid "%s %s Not on hold %s "
1188 msgstr "%s %s Ei varauksessa %s "
1190 #. %1$s:  END 
1191 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1192 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:175
1194 #, c-format
1195 msgid "%s %s On order (%s)"
1196 msgstr "%s %s Tilauksessa (%s)"
1198 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1199 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1200 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1201 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1202 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1203 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1204 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1205 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1206 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1207 #. %10$s:  ELSE 
1208 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1209 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1210 #. %13$s:  s.lib 
1211 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1212 #. %15$s:  END 
1213 #. %16$s:  END 
1214 #. %17$s:  END 
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1216 #, c-format
1217 msgid ""
1218 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1219 "%s %s %s "
1220 msgstr ""
1221 "%s %s Odottaa %s %s Hyväksytty %s %s Tarkistettu %s %s Hylätty %s %s %s %s "
1222 "%s %s %s %s %s "
1224 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1225 #. %2$s:  CASE '0' 
1226 #. %3$s:  CASE '1' 
1227 #. %4$s:  CASE '2' 
1228 #. %5$s:  CASE '3' 
1229 #. %6$s:  CASE '4' 
1230 #. %7$s:  CASE '5' 
1231 #. %8$s:  CASE '6' 
1232 #. %9$s:  CASE '7' 
1233 #. %10$s:  CASE '8' 
1234 #. %11$s:  CASE '9' 
1235 #. %12$s:  CASE '10' 
1236 #. %13$s:  CASE 
1237 #. %14$s:  END 
1238 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1240 #, c-format
1241 msgid ""
1242 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1243 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1244 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1245 msgstr ""
1246 "%s %s Tilattu (mistä) %s Tilattu (mihin) %s Vastaanotettu (mistä) %s "
1247 "Vastaanotettu (mihin) %s Toimittaja %s Kotikirjasto %s Kokoelma %s "
1248 "Aineistolaji %s Tili %s Sort1 %s Sort2 %s Tuntematon suodatin %s : %s "
1250 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1251 #. %2$s:  countSubscrip 
1252 #. %3$s:  ELSE 
1253 #. %4$s:  END 
1254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1255 #, c-format
1256 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1257 msgstr "%s %s Lehtikiertolistaa %s 0 Lehtikiertolistaa %s "
1259 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1260 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1261 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1262 #. %4$s:  END 
1263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1264 #, c-format
1265 msgid ""
1266 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1267 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1268 "narrower/related terms. %s "
1269 msgstr ""
1270 "%s %s Ehdota käyttäjän hakuun relevantteja auktoriteetteja. %s Ehdota "
1271 "käyttäjälle laajempien/suppeampien asiasanojen ottamista hakuun mukaan. %s "
1273 #. %1$s:  END 
1274 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1275 #. %3$s:  message.biblionumber 
1276 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1277 #. %5$s:  message.authid 
1278 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1279 #. %7$s:  message.biblionumber 
1280 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1281 #. %9$s:  message.biblionumber 
1282 #. %10$s:  message.reserve_id 
1283 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1284 #. %12$s:  message.biblionumber 
1285 #. %13$s:  message.itemnumber 
1286 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1287 #. %15$s:  message.biblionumber 
1288 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1289 #. %17$s:  message.authid 
1290 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1291 #. %19$s:  message.biblionumber 
1292 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1293 #. %21$s:  message.authid 
1294 #. %22$s:  END 
1295 #. %23$s:  IF message.error 
1296 #. %24$s:  message.error
1297 #. %25$s:  END 
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1299 #, c-format
1300 msgid ""
1301 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1302 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1303 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1304 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1305 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1306 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1307 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1308 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1309 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1310 msgstr ""
1311 "%s %s Tietuenumeroa %s ei ole tietokannassa %s Auktoriteettinumeroa %s ei "
1312 "ole tietokannassa. %s Ainakin yksi nide nimeketietueesta on lainassa %s. %s "
1313 "Nimeketietuetta %s ei poistettu. Varausta ei voinut poistaa (reserve_id %s). "
1314 "%s Nimeketietuetta %s ei poistettu. Nidettä poistettaessa tapahtui virhe "
1315 "(nidenumero %s). %s Nimeketietuetta %s ei poistettu. Tapahtui virhe. %s "
1316 "Auktoriteettitietuetta %s ei poistettu. Tapahtui virhe. %s Nimeketietueen %s "
1317 "poisto onnistui. %s Auktoriteettitietueen %s poisto onnistui. %s %s (Virhe "
1318 "oli: %s, katso Kohan lokitiedosto lisätietojen saamiseksi). %s "
1320 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1321 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1323 #, c-format
1324 msgid ""
1325 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1326 "already exists ("
1327 msgstr "%s %s Ehdotusta ei lisätty. Tällä nimekkeellä on jo hankintaehdotus ("
1329 #. %1$s:  END 
1330 #. %2$s:  IF message.code == 'already_exists' 
1331 #. %3$s:  END 
1332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:94
1333 #, c-format
1334 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1335 msgstr "%s %s Tämä aineistolaji on jo olemassa. %s "
1337 #. %1$s:  END 
1338 #. %2$s:  ELSE 
1339 #. %3$s:  END 
1340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1341 #, c-format
1342 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1343 msgstr "%s %s Tietueessa ei ole niteitä. %s "
1345 #. %1$s:  END 
1346 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1347 #. %3$s:  END 
1348 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1349 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1350 #. %6$s:  END 
1351 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1352 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1353 #. %9$s:  ELSE 
1354 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1355 #. %11$s:  ELSE 
1356 #. %12$s:  END 
1357 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
1359 #, c-format
1360 msgid ""
1361 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1362 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1363 msgstr ""
1364 "%s %s Ei saatavana (kadonnut) %s %s Ei lainattavissa (%s) %s %s %s Ei voi "
1365 "peruuttaa kun nide on kuljetettavana %s %sOdottaa%sVarauksessa%s "
1366 "%sasiakkaalle "
1368 #. %1$s:  END 
1369 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1370 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1372 #, c-format
1373 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1374 msgstr "%s %s Poistettu (%s),"
1376 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1377 #. %2$s:  selectall = 1 
1378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1379 #, c-format
1380 msgid ""
1381 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1382 "END; END %%] "
1383 msgstr ""
1384 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1385 "END; END %%] "
1387 #. %1$s:  END 
1388 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1389 #. %3$s:  ELSE 
1390 #. %4$s:  END 
1391 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1392 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1393 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1394 #. %8$s:  ELSE 
1395 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1396 #. %10$s:  item.reservedate 
1397 #. %11$s:  END 
1398 #. %12$s:  END 
1399 #. %13$s:  END 
1400 #. %14$s:  END 
1401 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1403 #, c-format
1404 msgid ""
1405 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1406 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1407 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1408 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1409 msgstr ""
1410 "%s %s kirjastossa%skäsittelyssä %s %s %s lähtien %s %s %s (tehty %s) %s %s "
1411 "%s [%% UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item."
1412 "onloan or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item."
1413 "transfertwhen or item.reservedate ) %%] Saatavana %s %s "
1415 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1416 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1417 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1419 #, c-format
1420 msgid "%s %s before %s "
1421 msgstr "%s %s viimeistään ennen %s "
1423 #. For the first occurrence,
1424 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1425 #. %2$s:  loo.branches.size 
1426 #. %3$s:  ELSE 
1427 #. %4$s:  loo.branches.size 
1428 #. %5$s:  END 
1429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1431 #, c-format
1432 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1433 msgstr "%s %s kirjastorajoitusta %s %s kirjastorajoitus %s "
1435 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1436 #. %2$s:  loo.branches.size 
1437 #. %3$s:  ELSE 
1438 #. %4$s:  loo.branches.size 
1439 #. %5$s:  END 
1440 #. %6$s:  ELSE 
1441 #. %7$s:  END 
1442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1443 #, c-format
1444 msgid ""
1445 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1446 msgstr ""
1447 "%s %s kirjastorajoituksia %s %s kirjastorajoitus %s %s Ei rajoituksia %s "
1449 #. %1$s:  title |html 
1450 #. %2$s:  IF ( author ) 
1451 #. %3$s:  author |html 
1452 #. %4$s:  END 
1453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1454 #, c-format
1455 msgid "%s %s by %s%s"
1456 msgstr "%s %s / %s%s"
1458 #. %1$s:  title |html 
1459 #. %2$s:  IF ( author ) 
1460 #. %3$s:  author 
1461 #. %4$s:  END 
1462 #. %5$s:  biblionumber 
1463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:112
1464 #, c-format
1465 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1466 msgstr "%s %s / %s%s (Tietue nro %s)"
1468 # Joo, on sumea! 
1469 #. %1$s:  END 
1470 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:219
1472 #, c-format
1473 msgid "%s %s for "
1474 msgstr "%s %s asiakkaalle "
1476 #. %1$s:  holdsfirstname 
1477 #. %2$s:  holdssurname 
1478 #. %3$s:  waiting_holds 
1479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:139
1480 #, c-format
1481 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1482 msgstr "Asiakkaalla %s %s on %s kpl varauksia odottamassa noutoa."
1484 #. %1$s:  borrower.firstname 
1485 #. %2$s:  borrower.surname 
1486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1487 #, c-format
1488 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1489 msgstr "Asiakkaalle %s %s ei ole maksamattomia maksuja."
1491 #. %1$s:  END 
1492 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1494 #, c-format
1495 msgid "%s %s in "
1496 msgstr "%s %s toimipisteessä "
1498 #. %1$s:  IF ( total ) 
1499 #. %2$s:  total 
1500 #. %3$s:  ELSE 
1501 #. %4$s:  END 
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1503 #, c-format
1504 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1505 msgstr ""
1506 "%s %s kadonneeksi merkittyä nidettä löytynyt %s Ei löydettyjä kadonneita "
1507 "niteitä %s"
1509 #. For the first occurrence,
1510 #. %1$s:  IF ( enrolmentperiod ) 
1511 #. %2$s:  enrolmentperiod 
1512 #. %3$s:  ELSE 
1513 #. %4$s:  enrolmentperioddate | $KohaDates 
1514 #. %5$s:  END 
1515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1517 #, c-format
1518 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1519 msgstr "%s %s kuukautta, %s %s saakka. %s "
1521 #. For the first occurrence,
1522 #. %1$s:  END 
1523 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1530 #, c-format
1531 msgid "%s %s on "
1532 msgstr "%s %s kausijulkaisusta "
1534 #. %1$s:  END 
1535 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1537 #, c-format
1538 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1539 msgstr "%s %s Valitse tunnistautumispalvelin: "
1541 # TODELLA sumeeta! :( ei voi arvata
1542 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1543 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1544 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1545 #. %4$s:  END 
1546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1547 #, c-format
1548 msgid "%s %s to %s %s "
1549 msgstr "%s %s - %s %s "
1551 #. %1$s:  END 
1552 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1553 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1554 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1555 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1556 #. %6$s:  END 
1557 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1559 #, c-format
1560 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1561 msgstr "%s %s kenttään %s%s$%s%s %s käyttäen RegEx-lausetta s"
1563 #. %1$s:  USE KohaDates 
1564 #. %2$s:  USE To 
1565 #. %3$s:  sEcho 
1566 #. %4$s:  iTotalRecords 
1567 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1568 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1569 #. %7$s:  data.type 
1570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1571 #, c-format
1572 msgid ""
1573 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1574 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1575 msgstr ""
1576 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1577 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1579 #. %1$s:  USE To 
1580 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
1581 #. %3$s:  sEcho 
1582 #. %4$s:  iTotalRecords 
1583 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1584 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1585 #. %7$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
1586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1587 #, c-format
1588 msgid ""
1589 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1590 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1591 msgstr ""
1592 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1593 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1595 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1596 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1597 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1598 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1599 #. %5$s:  END 
1600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1601 #, c-format
1602 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1603 msgstr "%s %s%s (%s jäljellä olevat on siirretty)%s"
1605 #. %1$s:  END 
1606 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1607 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1608 #. %4$s:  END 
1609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1610 #, c-format
1611 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1612 msgstr "%s %s%s (ei käytössä) %s "
1614 #. %1$s:  ELSE 
1615 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1616 #. %3$s:  slip 
1617 #. %4$s:  ELSE 
1618 #. %5$s:  END 
1619 #. %6$s:  END 
1620 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1622 #, c-format
1623 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1624 msgstr "%s %s%s%sEi tuloksia%s %s %s "
1626 #. %1$s:  SWITCH type 
1627 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1628 #. %3$s:  CASE 'later' 
1629 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1630 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1631 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1632 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1633 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1634 #. %9$s:  CASE 
1635 #. %10$s:  IF type 
1636 #. %11$s:  type | html 
1637 #. %12$s:  END 
1638 #. %13$s:  END 
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1640 #, c-format
1641 msgid ""
1642 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1643 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1644 "%s %s "
1645 msgstr ""
1646 "%s %s(Aikaisempi termi) %s(Myöhempi termi) %s(Akronyymi) %s(Musiikkiteos) "
1647 "%s(Laajempi termi) %s(Suppeampi termi) %s(Yläotsikko) %s%s(%s)%s %s "
1649 #. %1$s:  listprice 
1650 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1651 #. %3$s:  ELSE 
1652 #. %4$s:  END 
1653 #. %5$s:  ELSE 
1654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1655 #, c-format
1656 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1657 msgstr "%s %s(verollinen)%s(veroton)%s %s "
1659 # olisko inventointi näin.
1660 #. %1$s:  error.barcode 
1661 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1662 #. %3$s:  END 
1663 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1664 #. %5$s:  END 
1665 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1666 #. %7$s:  END 
1667 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1668 #. %9$s:  END 
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1670 #, c-format
1671 msgid ""
1672 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1673 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1674 "%s "
1675 msgstr ""
1676 "%s %s: anna viivakoodi%s %s: nide poistettu%s %s: nide on lainassa. Se oli "
1677 "hyllytetty palauttamatta. %s %s: Nide on lainassa, sitä ei voinut inventoida "
1678 "%s"
1680 #. %1$s:  END 
1681 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1683 #, c-format
1684 msgid "%s %s; ISBN:"
1685 msgstr "%s %s; ISBN:"
1687 #. %1$s:  END 
1688 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1689 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1690 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1691 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1692 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1693 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1694 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1695 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1696 #. %10$s:  ELSE 
1697 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1698 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1699 #. %13$s:  END 
1700 #. %14$s:  END 
1701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:239
1702 #, c-format
1703 msgid ""
1704 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1705 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1706 msgstr ""
1707 "%s %sPalautuspvm %sAsiakas %sViivakoodi %sNimeke %sPalautuspvm laskeva"
1708 "%sAsiakas laskeva %sViivakoodi laskeva %sNimeke laskeva %s%s %slaskeva%s %s"
1710 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1711 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1713 #, c-format
1714 msgid "%s %sERROR: "
1715 msgstr "%s %sVIRHE: "
1717 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1718 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1719 #. %3$s:  tagfield | html 
1720 #. %4$s:  authtypecode |html
1721 #. %5$s:  END 
1722 #. %6$s:  ELSE 
1723 #. %7$s:  action 
1724 #. %8$s:  END 
1725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1726 #, c-format
1727 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1728 msgstr "%s %sMuokkaa MARC-osakentän %s asetuksia auktoriteetille %s%s %s%s%s"
1730 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1731 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1732 #. %3$s:  label_count 
1733 #. %4$s:  ELSE 
1734 #. %5$s:  label_count 
1735 #. %6$s:  END 
1736 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1737 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1738 #. %9$s:  item_count 
1739 #. %10$s:  ELSE 
1740 #. %11$s:  item_count 
1741 #. %12$s:  END 
1742 #. %13$s:  ELSE 
1743 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1744 #. %15$s:  multi_batch_count 
1745 #. %16$s:  ELSE 
1746 #. %17$s:  multi_batch_count 
1747 #. %18$s:  END 
1748 #. %19$s:  END 
1749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1750 #, c-format
1751 msgid ""
1752 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1753 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1754 msgstr ""
1755 "%s %sViedään %s tarra%sViedään %s tarroja%s %s %sViedään %s tarra%sViedään "
1756 "%s tarroja%s %s %s%s joukkoa vietävänä%s%s joukkoa vietävänä%s %s"
1758 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1759 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1760 #. %3$s:  card_count 
1761 #. %4$s:  ELSE 
1762 #. %5$s:  card_count 
1763 #. %6$s:  END 
1764 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1765 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1766 #. %9$s:  borrower_count 
1767 #. %10$s:  ELSE 
1768 #. %11$s:  borrower_count 
1769 #. %12$s:  END 
1770 #. %13$s:  ELSE 
1771 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1772 #. %15$s:  multi_batch_count 
1773 #. %16$s:  ELSE 
1774 #. %17$s:  multi_batch_count 
1775 #. %18$s:  END 
1776 #. %19$s:  END 
1777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1778 #, c-format
1779 msgid ""
1780 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1781 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1782 "to export%s %s "
1783 msgstr ""
1784 "%s %sViedään %s kirjastokortti%sViedään %s kirjastokortteja%s %s %sViedään "
1785 "%s kirjastokortti%sViedään %s kirjastokortteja%s %s %s%s joukkoa vietävänä%s"
1786 "%s joukkoa vietävänä%s %s"
1788 #. %1$s:  END 
1789 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1791 #, c-format
1792 msgid "%s %sISBN: "
1793 msgstr "%s %sISBN :"
1795 #. %1$s:  nnoverdue 
1796 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1797 #. %3$s:  ELSE 
1798 #. %4$s:  END 
1799 #. %5$s:  todaysdate 
1800 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
1802 #, c-format
1803 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1804 msgstr "%s %sNidettä%sNide%s myöhässä, palautuspäivä %s%s "
1806 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1807 #. %2$s:  CASE 'new' 
1808 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1809 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1810 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1811 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1812 #. %7$s:  END 
1813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:969
1814 #, c-format
1815 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1816 msgstr ""
1817 "%s %sUusi %sTilattu %sOsittain vastaanotettu %sVastaanotettu %sPeruutettu %s "
1819 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1820 #. %2$s:  CASE 'new' 
1821 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1822 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1823 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1824 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1825 #. %7$s:  END 
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1827 #, c-format
1828 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1829 msgstr ""
1830 "%s %sUusi %sTilattu %sOsittain vastaanotettu %sVastaanotettu %sPeruutettu %s "
1832 #. %1$s:  selected=relationship 
1833 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1835 #, c-format
1836 msgid "%s %sNone specified"
1837 msgstr "%s %sEi määritelty"
1839 #. For the first occurrence,
1840 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1841 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1842 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1843 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1844 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1845 #. %6$s:  CASE 'N' 
1846 #. %7$s:  CASE 'F' 
1847 #. %8$s:  CASE 'A' 
1848 #. %9$s:  CASE 'M' 
1849 #. %10$s:  CASE 'L' 
1850 #. %11$s:  CASE 'W' 
1851 #. %12$s:  CASE 
1852 #. %13$s:  account.accounttype 
1853 #. %14$s: - END -
1854 #. %15$s: - IF account.description 
1855 #. %16$s:  account.description 
1856 #. %17$s:  END 
1857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1859 #, c-format
1860 msgid ""
1861 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1862 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1863 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1864 msgstr ""
1865 "%s %sMaksettu %sMaksettu (käteinen, SIP2) %sMaksettu (VISA  SIP2) %sMaksettu "
1866 "(luottokortti SIP2) %sUusi kortti %sVeloitus %sTilinhoitomaksu %sMuu maksu "
1867 "%sKadonnut aineisto %sAnnettu anteeksi %s%s %s %s, %s%s "
1869 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1870 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1871 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1872 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1873 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1874 #. %6$s:  CASE 'N' 
1875 #. %7$s:  CASE 'F' 
1876 #. %8$s:  CASE 'A' 
1877 #. %9$s:  CASE 'M' 
1878 #. %10$s:  CASE 'L' 
1879 #. %11$s:  CASE 'W' 
1880 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1881 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1882 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1883 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1884 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1885 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1886 #. %18$s:  CASE 'C' 
1887 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1888 #. %20$s:  CASE 
1889 #. %21$s:  line.accounttype 
1890 #. %22$s: - END -
1891 #. %23$s: - IF line.description 
1892 #. %24$s:  line.description 
1893 #. %25$s:  END 
1894 #. %26$s:  IF line.title 
1895 #. %27$s:  line.title 
1896 #. %28$s:  END 
1897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1898 #, c-format
1899 msgid ""
1900 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1901 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1902 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1903 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1904 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1905 msgstr ""
1906 "%s %sMaksettu %sMaksettu (käteinen, SIP2) %sMaksettu (VISA  SIP2) %sMaksettu "
1907 "(luottokortti SIP2) %sUusi kortti %sVeloitus %sTilinhoitomaksu %sMuu maksu "
1908 "%sKadonnut aineisto %sAnnettu anteeksi %sKertyvä maksu %sLainausmaksu "
1909 "%sAnnettu anteeksi %sKadonneen aineiston palautusmaksu %sMaksu %sAnnettu "
1910 "anteeksi %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1912 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1913 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1914 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1915 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1916 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1917 #. %6$s:  CASE 'N' 
1918 #. %7$s:  CASE 'F' 
1919 #. %8$s:  CASE 'A' 
1920 #. %9$s:  CASE 'M' 
1921 #. %10$s:  CASE 'L' 
1922 #. %11$s:  CASE 'W' 
1923 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1924 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1925 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1926 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1927 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1928 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1929 #. %18$s:  CASE 'C' 
1930 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1931 #. %20$s:  CASE 
1932 #. %21$s:  account.accounttype 
1933 #. %22$s: - END -
1934 #. %23$s: - IF account.description 
1935 #. %24$s:  account.description 
1936 #. %25$s:  END 
1937 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
1938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1939 #, c-format
1940 msgid ""
1941 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1942 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1943 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1944 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1945 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1946 msgstr ""
1947 "%s %sMaksettu %sMaksettu (käteinen, SIP2) %sMaksettu (VISA  SIP2) %sMaksettu "
1948 "(luottokortti SIP2) %sUusi kortti %sVeloitus %sTilinhoitomaksu %sMuu maksu "
1949 "%sKadonnut aineisto %sAnnettu anteeksi %sKertyvä maksu %sLainausmaksu "
1950 "%sAnnettu anteeksi %sKadonneen aineiston palautusmaksu %sMaksu %sAnnettu "
1951 "anteeksi %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1953 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
1954 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
1955 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
1956 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
1957 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
1958 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
1959 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
1960 #. %8$s:  ELSE 
1961 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
1962 #. %10$s:  END 
1963 #. %11$s:  ELSE 
1964 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
1965 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
1966 #. %14$s:  ELSE 
1967 #. %15$s:  END 
1968 #. %16$s:  END 
1969 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
1970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1971 #, c-format
1972 msgid ""
1973 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1974 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1975 msgstr ""
1976 "%s %sOdottaa %sHyväksytty %sTarkistettu %sHylätty %sSaatavana %sTilattu %s%s"
1977 "%s %s %s %s %s Ei nimeä %s %s (%s)"
1979 #. %1$s:  END 
1980 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
1981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1982 #, c-format
1983 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1984 msgstr ""
1985 "%s %sSinulla ei valitettavasti ole oikeuksia lisätä teoksia tähän listaan. "
1987 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1988 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1989 #. %3$s:  tagfield | html 
1990 #. %4$s:  END 
1991 #. %5$s:  ELSE 
1992 #. %6$s:  action 
1993 #. %7$s:  END 
1994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1995 #, c-format
1996 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1997 msgstr "%s %sKenttä %s Osakenttien rajoitukset%s %s %s %s "
1999 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2000 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
2002 #, c-format
2003 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2004 msgstr "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2006 #. %1$s:  END 
2007 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2008 #. %3$s:  ELSE 
2009 #. %4$s:  END 
2010 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
2011 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2012 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2013 #. %8$s:  ELSE 
2014 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2015 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2016 #. %11$s:  END 
2017 #. %12$s:  END 
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
2019 #, c-format
2020 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2021 msgstr "%s %s%sOdotettavissa %s %slle, %s lähtien %s%s%s%s%s%s. "
2023 #. %1$s:  ELSE 
2024 #. %2$s:  END 
2025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
2026 #, c-format
2027 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2028 msgstr "%s &nbsp; %s Description: "
2030 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
2031 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
2032 #. %3$s:  categorycode 
2033 #. %4$s:  ELSE 
2034 #. %5$s:  END 
2035 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
2036 #. %7$s:  categorycode 
2037 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
2038 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
2039 #. %10$s:  ELSE 
2040 #. %11$s:  branchcode 
2041 #. %12$s:  END 
2042 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2043 #. %14$s:  branchcode 
2044 #. %15$s:  END 
2045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2046 #, c-format
2047 msgid ""
2048 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2049 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2050 "deletion of library '%s' %s "
2051 msgstr ""
2052 "%s &rsaquo; %sMuokkaa %s%sUusi%s %s &rsaquo; Vahvista poisto %s %s &rsaquo; "
2053 "%sUusi kirjasto%sMuokkaa kirjastoa %s%s %s &rsaquo; Vahvista kirjaston '%s' "
2054 "poisto tietokannasta%s"
2056 # filing rule? 
2057 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2058 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2059 #. %3$s:  ELSE 
2060 #. %4$s:  END 
2061 #. %5$s:  END 
2062 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2063 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2064 #. %8$s:  ELSE 
2065 #. %9$s:  END 
2066 #. %10$s:  END 
2067 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2069 #, c-format
2070 msgid ""
2071 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2072 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2073 "deletion of classification source "
2074 msgstr ""
2075 "%s &rsaquo; %sMuuta luokitusta%sLisää luokitus%s %s %s &rsaquo; %sMuokkaa "
2076 "hyllytyssääntöä%sLisää hyllytyssääntö%s %s %s &rsaquo; Vahvista "
2077 "luokitusjärjestelmävaihtoehdon poisto"
2079 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2080 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
2081 #. %3$s:  ELSE 
2082 #. %4$s:  END 
2083 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2084 #. %6$s:  frameworktext 
2085 #. %7$s:  frameworkcode 
2086 #. %8$s:  END 
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2088 #, c-format
2089 msgid ""
2090 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2091 "framework for %s (%s)? %s "
2092 msgstr ""
2093 "%s &rsaquo; %sMuokkaa luettelointipohjan tekstejä%sLisää luettelointipohja%s "
2094 "%s &rsaquo; Poista luettelointipohja kohteelle %s (%s)? %s"
2096 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2097 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
2098 #. %3$s:  ELSE 
2099 #. %4$s:  END 
2100 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2101 #. %6$s:  END 
2102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2103 #, c-format
2104 msgid ""
2105 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2106 "authority type %s "
2107 msgstr ""
2108 "%s &rsaquo; %sMuokkaa%sUusi%sAuktoriteettityyppi%s &rsaquo; Vahvista "
2109 "auktoriteettityypin poisto%s"
2111 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2112 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
2113 #. %3$s:  ELSE 
2114 #. %4$s:  END 
2115 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2116 #. %6$s:  END 
2117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2118 #, c-format
2119 msgid ""
2120 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2121 msgstr ""
2122 "%s &rsaquo; %sMuokkaa%sUusi%sKunta%s &rsaquo; Vahvista kunnan poisto %s"
2124 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2125 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
2126 #. %3$s:  ELSE 
2127 #. %4$s:  END 
2128 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
2129 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2130 #. %7$s:  searchfield 
2131 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
2132 #. %9$s:  END 
2133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2134 #, c-format
2135 msgid ""
2136 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
2137 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
2138 msgstr ""
2139 "%s &rsaquo; %sMuokkaa%sUusi%s Hukkasana (stop word) %s &rsaquo; Tieto "
2140 "tallennettu %s &rsaquo; Poista hukkasana (stop word) '%s' ? %s &rsaquo; "
2141 "Tieto poistettu %s"
2143 # filing rule = sääntö
2144 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2146 #, c-format
2147 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2148 msgstr "%s &rsaquo; Sääntöä ei voi poistaa "
2150 #. %1$s:  END 
2151 #. %2$s:  ELSE 
2152 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2153 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2155 #, c-format
2156 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2157 msgstr "%s &rsaquo; Vahvista poisto %s %s %s"
2159 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2161 #, c-format
2162 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2163 msgstr "%s &rsaquo; Vahvista säännön poisto "
2165 #. %1$s:  END 
2166 #. %2$s:  ELSE 
2167 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2168 #. %4$s:  authtypecode 
2169 #. %5$s:  ELSE 
2170 #. %6$s:  END 
2171 #. %7$s:  END 
2172 #. %8$s:  END 
2173 #. %9$s:  END 
2174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2175 #, c-format
2176 msgid ""
2177 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2178 msgstr ""
2179 "%s &rsaquo; Tieto poistettu %s %s%s Luettelointipohja "
2180 "%sOletusluettelointipohja %s %s %s %s "
2182 #. %1$s:  END 
2183 #. %2$s:  END 
2184 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2185 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2187 #, c-format
2188 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2189 msgstr "%s &rsaquo; Muokkaa kenttää %s %s %s"
2191 #. %1$s:  END 
2192 #. %2$s:  END 
2193 #. %3$s:  ELSE 
2194 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2196 #, c-format
2197 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2198 msgstr "%s &rsaquo; Uusi kenttä%s %s %s"
2200 #. For the first occurrence,
2201 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2202 #. %2$s:  END 
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2205 #, c-format
2206 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2207 msgstr "%s &rsaquo; Hakutulos%s"
2209 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2210 #. %2$s:  END 
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2212 #, c-format
2213 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2214 msgstr "%s &rsaquo; Tulokset%s "
2216 #. %1$s:  IF location 
2217 #. %2$s:  location 
2218 #. %3$s:  END 
2219 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2220 #. %5$s:  callnumber 
2221 #. %6$s:  END 
2222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2223 #, c-format
2224 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2225 msgstr "%s ( %s ) %s %s luokka: %s%s"
2227 #. %1$s:  IF location 
2228 #. %2$s:  location 
2229 #. %3$s:  END 
2230 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2231 #. %5$s:  callnumber 
2232 #. %6$s:  END 
2233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2234 #, c-format
2235 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2236 msgstr "%s (%s ) %s %sluokka: %s%s"
2238 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2239 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2241 #, c-format
2242 msgid "%s (%s days)"
2243 msgstr "%s (%s päivää)"
2245 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2246 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2247 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
2249 #, c-format
2250 msgid "%s (%s). Due on %s"
2251 msgstr "%s (%s). Erääntyy %s"
2253 #. %1$s:  rrp 
2254 #. %2$s:  cur_active 
2255 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2256 #. %4$s:  ELSE 
2257 #. %5$s:  END 
2258 #. %6$s:  ELSE 
2259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2260 #, c-format
2261 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2262 msgstr "%s (sovitettu kohteelle %s, %sverollinen%sveroton%s) %s "
2264 #. For the first occurrence,
2265 #. %1$s:  basketgroup.name 
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
2268 #, c-format
2269 msgid "%s (closed)"
2270 msgstr "%s (suljettu)"
2272 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2273 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2275 #, c-format
2276 msgid "%s (id=%s)"
2277 msgstr "%s (tunnus=%s)"
2279 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2280 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2281 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2282 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2283 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2284 #. %6$s:  END 
2285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2286 #, c-format
2287 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2288 msgstr "%s (tunnus=%s) Summa=%s%s (%s jäljellä olevat siirretty)%s"
2290 #. For the first occurrence,
2291 #. %1$s:  loo.isurl 
2292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
2294 #, c-format
2295 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2296 msgstr "%s (Valitse tämä, jos osakentän tieto on käytössä oleva URL-osoite)"
2298 #. %1$s:  END 
2299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:186
2300 #, c-format
2301 msgid ""
2302 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2303 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2304 "item) "
2305 msgstr ""
2306 "%s (Valinta estää tämän aineistolajin varaamisen. Jos jätät tämän valinnan "
2307 "tyhjäksi, tätä aineistolajia voi varata, ellei \"ei lainata\"-valinta ole "
2308 "voimassa.)"
2310 #. For the first occurrence,
2311 #. %1$s:  budget.b_txt 
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2316 #, c-format
2317 msgid "%s (inactive)"
2318 msgstr "%s (ei käytössä)"
2320 #. %1$s:  ELSE 
2321 #. %2$s:  END 
2322 #. %3$s:  END 
2323 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2325 #, c-format
2326 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2327 msgstr "%s (ei käytössä) %s %s %s "
2329 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2330 #. %2$s:  ELSE 
2331 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2332 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2333 #. %5$s:  END 
2334 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:213
2336 #, c-format
2337 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2338 msgstr "%s (tyhjä kenttä) %s %s %s%s %s "
2340 #. %1$s:  riloo.duedate 
2341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
2342 #, c-format
2343 msgid "%s (overdue)"
2344 msgstr "%s (myöhässä)"
2346 #. %1$s:  port 
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2348 #, c-format
2349 msgid "%s (probably OK if blank)"
2350 msgstr "%s (lienee OK tyhjänäkin)"
2352 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2353 #. %2$s:  END 
2354 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
2356 #, fuzzy, c-format
2357 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2358 msgstr "%s (saap.)%s "
2360 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2361 #. %2$s:  END 
2362 #. %3$s:  IF (order.title) 
2363 #. %4$s:  order.title |html 
2364 #. %5$s:  IF order.author 
2365 #. %6$s:  order.author 
2366 #. %7$s:  END 
2367 #. %8$s:  ELSE 
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
2369 #, fuzzy, c-format
2370 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2371 msgstr "%s (saap.)%s %s %s / %s"
2373 #. %1$s:  booksellerphone 
2374 #. %2$s:  booksellerfax 
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2376 #, c-format
2377 msgid "%s / Fax: %s"
2378 msgstr "%s / Faksi: %s"
2380 #. %1$s:  ELSE 
2381 #. %2$s:  END 
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2383 #, c-format
2384 msgid "%s 0 %s "
2385 msgstr "%s 0 %s "
2387 #. %1$s:  END 
2388 #. %2$s:  item.datedue 
2389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2390 #, c-format
2391 msgid "%s : due %s "
2392 msgstr "%s : erääntyy %s "
2394 #. %1$s:  IF ( active ) 
2395 #. %2$s:  ELSE 
2396 #. %3$s:  END 
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2398 #, c-format
2399 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2400 msgstr "%s Aktiivinen %s Ei voimassa %s"
2402 #. For the first occurrence,
2403 #. %1$s:  END 
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2406 #, c-format
2407 msgid "%s Add incoming record"
2408 msgstr "%s Lisää tuotava tietue"
2410 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2411 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2412 #. %3$s:  ELSE 
2413 #. %4$s:  nomatch_action 
2414 #. %5$s:  END 
2415 #. %6$s:  END 
2416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2417 #, c-format
2418 msgid ""
2419 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2420 "processed) %s %s %s %s "
2421 msgstr ""
2422 "%s Lisää saapuva tietue %s Hylkää saapuva tietue (sen niteet saattavat olla "
2423 "vielä käytössä) %s %s %s %s"
2425 #. %1$s:  END 
2426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2427 #, c-format
2428 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2429 msgstr "%s Lisää niteitä vain, jos osuva tietue löytyy"
2431 #. %1$s:  END 
2432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2433 #, c-format
2434 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2435 msgstr "%s Lisää niteitä vain, jos osuvaa tietuetta ei löydy"
2437 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2439 #, c-format
2440 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2441 msgstr "%s Lisää uusia bibliografisia tietueita tähän tietuepohjaan: "
2443 #. For the first occurrence,
2444 #. %1$s:  END 
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2447 #, c-format
2448 msgid "%s Address 2:"
2449 msgstr "%s Vaihtoehtoinen osoite:"
2451 #. For the first occurrence,
2452 #. %1$s:  END 
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2457 #, c-format
2458 msgid "%s Address 2: "
2459 msgstr "%s Vaihtoehtoinen osoite: "
2461 #. For the first occurrence,
2462 #. %1$s:  END 
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2465 #, c-format
2466 msgid "%s Address:"
2467 msgstr "%s Osoite:"
2469 #. For the first occurrence,
2470 #. %1$s:  END 
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2475 #, c-format
2476 msgid "%s Address: "
2477 msgstr "%s Osoite: "
2479 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2480 #. %2$s:  ELSE 
2481 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2482 #. %4$s:  END 
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2484 #, c-format
2485 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2486 msgstr "%s Kaikki kirjastot %s%s %s"
2488 #. %1$s:  END 
2489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2490 #, c-format
2491 msgid "%s Always add items"
2492 msgstr "%s Lisää kohteet aina"
2494 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2495 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2496 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2497 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2498 #. %5$s:  ELSE 
2499 #. %6$s:  item_action 
2500 #. %7$s:  END 
2501 #. %8$s:  END 
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2503 #, c-format
2504 msgid ""
2505 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2506 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2507 msgstr ""
2508 "%s Lisää niteet aina %s Lisää niteet vain jos löytyy tietueosuma %s Lisää "
2509 "niteet vain jos tietueosumia ei löydy %s Jätä niteet huomiotta %s %s %s %s "
2511 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2512 #. %2$s:  END 
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
2514 #, c-format
2515 msgid ""
2516 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2517 "administrator to resolve this problem. %s "
2518 msgstr ""
2519 "%s Pdf-tiedoston luonnissa tapahtui virhe. Ole hyvä ja ota yhteys "
2520 "järjestelmänvalvojaan ongelman ratkaisemiseksi. %s "
2522 #. For the first occurrence,
2523 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2526 #, c-format
2527 msgid "%s An unknown error has occurred."
2528 msgstr "%s Tuntematon virhe"
2530 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2531 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2532 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2533 #. %4$s:  ELSE 
2534 #. %5$s:  op 
2535 #. %6$s:  END 
2536 #. %7$s:  op_count 
2537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2538 #, c-format
2539 msgid ""
2540 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2541 msgstr ""
2542 "%s Hyväksytty %s Hylätty %s Testattu %sTuntematon toiminto (%s) %s %s "
2543 "tekijälle."
2545 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2546 #. %2$s:  ELSE 
2547 #. %3$s:  END 
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2549 #, c-format
2550 msgid ""
2551 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2552 "not be deleted. %s "
2553 msgstr "%s Nimeketietue poistetaan myös. %s Nimeketietuetta ei poisteta. %s "
2555 #. %1$s:  END 
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
2557 #, c-format
2558 msgid "%s Card number: "
2559 msgstr "%s Kirjastokortin numero: "
2561 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
2562 #. %2$s:  categorycode |html 
2563 #. %3$s:  ELSE 
2564 #. %4$s:  categorycode |html 
2565 #. %5$s:  END 
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2567 #, c-format
2568 msgid ""
2569 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2570 "category %s %s "
2571 msgstr ""
2572 "%s Kategoria %s on käytössä. Poistaminen ei ole mahdollista! %s Vahvista "
2573 "kategorian poisto %s %s "
2575 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2576 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2577 #. %3$s:  ELSE 
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2579 #, c-format
2580 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2581 msgstr "%s Lainattu asiakkaalle %s Nide kadonnut %s "
2583 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2584 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
2586 #, c-format
2587 msgid "%s Checked out (%s),"
2588 msgstr "%s Lainassa (%s),"
2590 #. %1$s:  END 
2591 #. %2$s:  firstname 
2592 #. %3$s:  surname 
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2594 #, c-format
2595 msgid "%s Checked out to %s %s "
2596 msgstr "%s Lainattu asiakkaalle %s %s "
2598 #. For the first occurrence,
2599 #. %1$s:  issuecount 
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2602 #, c-format
2603 msgid "%s Checkout(s)"
2604 msgstr "Lainassa (%s)"
2606 #. %1$s:  END 
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
2608 #, c-format
2609 msgid "%s Circulation note: "
2610 msgstr "%s Huom: "
2612 #. For the first occurrence,
2613 #. %1$s:  END 
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2616 #, c-format
2617 msgid "%s City:"
2618 msgstr "%s Kunta:"
2620 #. For the first occurrence,
2621 #. %1$s:  END 
2622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2626 #, c-format
2627 msgid "%s City: "
2628 msgstr "%s Kunta: "
2630 #. For the first occurrence,
2631 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2632 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2633 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2634 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2635 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2636 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2637 #. %7$s:  ELSE 
2638 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2639 #. %9$s:  END 
2640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2643 #, c-format
2644 msgid ""
2645 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2646 "%s "
2647 msgstr ""
2648 "%s Siistitty %s Tuotu %s Tuodaan %s Palautettu %s Palautetaan %s Valmisteltu "
2649 "%s %s %s "
2651 #. %1$s:  IF data.closed 
2652 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2653 #. %3$s:  END 
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2655 #, c-format
2656 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2657 msgstr "%s Suljettu %s Päättynyt %s "
2659 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2660 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2661 #. %3$s:  ELSE 
2662 #. %4$s:  END 
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2664 #, c-format
2665 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2666 msgstr "%s Suljettu %s %s Avoin %s "
2668 #. %1$s:  END 
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
2670 #, c-format
2671 msgid "%s Confirm password: "
2672 msgstr "%s Vahvista salasana: "
2674 #. For the first occurrence,
2675 #. %1$s:  END 
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2678 #, c-format
2679 msgid "%s Contact note: "
2680 msgstr "%s Yhteystieto: "
2682 #. For the first occurrence,
2683 #. %1$s:  END 
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2686 #, c-format
2687 msgid "%s Country:"
2688 msgstr "%s Maa:"
2690 #. For the first occurrence,
2691 #. %1$s:  END 
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2696 #, c-format
2697 msgid "%s Country: "
2698 msgstr "%s Maa: "
2700 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2701 #. %2$s:  END 
2702 #. %3$s:  tablename 
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2704 #, c-format
2705 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2706 msgstr "%s Rahayksikkö %s = %s"
2708 #. %1$s:  END 
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
2710 #, c-format
2711 msgid "%s Date of birth: "
2712 msgstr "%s Syntymäaika: "
2714 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2715 #. %2$s:  humanbranch 
2716 #. %3$s:  ELSE 
2717 #. %4$s:  END 
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2719 #, c-format
2720 msgid ""
2721 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2722 "and fine rules for all libraries %s "
2723 msgstr ""
2724 "%s Määritetään laina- ja maksusäännöt toimipisteelle \"%s\" %s Määritetään "
2725 "laina- ja maksusäännöt kaikille kirjastoille %s"
2727 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2728 #. %2$s:  END 
2729 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2730 #. %4$s:  END 
2731 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2732 #. %6$s:  END 
2733 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2734 #. %8$s:  END 
2735 #. %9$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2736 #. %10$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2737 #. %11$s:  END 
2738 #. %12$s:  END 
2739 #. %13$s:  ActionsLoo.from_field 
2740 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2741 #. %15$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2742 #. %16$s:  END 
2743 #. %17$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2745 #, c-format
2746 msgid ""
2747 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2748 "%s %s with value "
2749 msgstr ""
2750 "%s Poista %s %s Päivitä %s %s Siirrä %s %s Kopioi %s %s %s 1st %s %s kenttä "
2751 "%s%s$%s%s %s arvolla "
2753 #. %1$s:  ELSE 
2754 #. %2$s:  END 
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2756 #, c-format
2757 msgid "%s Disabled %s "
2758 msgstr "%s poistettu käytöstä %s "
2760 #. For the first occurrence,
2761 #. %1$s:  END 
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2764 #, c-format
2765 msgid "%s Email: "
2766 msgstr "%s Sähköposti: "
2768 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2770 #, c-format
2771 msgid "%s Enabled "
2772 msgstr "%s Käytössä "
2774 #. %1$s:  IF ( error ) 
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
2776 #, c-format
2777 msgid "%s Error: "
2778 msgstr "%s Virhe: "
2780 #. %1$s:  END 
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
2782 #, c-format
2783 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2784 msgstr "%s Poistuu käytöstä (täytä vain, jos eri kuin oletus) "
2786 #. %1$s:  END 
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
2788 #, c-format
2789 msgid "%s Fax: "
2790 msgstr "%s Faksi: "
2792 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2794 #, c-format
2795 msgid "%s Filter by area "
2796 msgstr "%s Rajaa alueelle "
2798 #. For the first occurrence,
2799 #. %1$s:  END 
2800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2802 #, c-format
2803 msgid "%s First name:"
2804 msgstr "%s Etunimi:"
2806 #. %1$s:  END 
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
2808 #, c-format
2809 msgid "%s First name: "
2810 msgstr "%s Etunimi: "
2812 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2813 #. %2$s:  END 
2814 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2815 #. %4$s:  END 
2816 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2817 #. %6$s:  END 
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2819 #, c-format
2820 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2821 msgstr ""
2822 "%s Ensimmäinen uusinta erääntyneenä %s %s Toinen uusinta erääntyneenä %s %s "
2823 "Merkitään kadonneeksi %s "
2825 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2826 #. %2$s:  END 
2827 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2828 #. %4$s:  END 
2829 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2830 #. %6$s:  END 
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2832 #, c-format
2833 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2834 msgstr ""
2835 "%s Ensimmäinen uusinta erääntyneenä %s %s Toinen uusinta erääntyneenä %s %s "
2836 "Kolmas uusinta erääntyneenä %s"
2838 #. For the first occurrence,
2839 #. %1$s:  authtypecode 
2840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2842 #, c-format
2843 msgid "%s Framework"
2844 msgstr "%s Luettelointipohja"
2846 #. %1$s:  END 
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2848 #, c-format
2849 msgid "%s From any library "
2850 msgstr "%s Mistä tahansa kirjastosta "
2852 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2853 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2854 #. %3$s:  ELSE 
2855 #. %4$s:  END 
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
2857 #, c-format
2858 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2859 msgstr ""
2860 "%s Mistä tahansa kirjastosta %s Kotikirjastosta %s Varaukset kielletty %s"
2862 #. %1$s:  END 
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2864 #, c-format
2865 msgid "%s From home library "
2866 msgstr "%s Kotikirjastosta "
2868 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2869 #. %2$s:  budget_period_description 
2870 #. %3$s:  ELSE 
2871 #. %4$s:  END 
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2873 #, c-format
2874 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2875 msgstr "%s Määräraha '%s' %s Kaikki määrärahat %s "
2877 #. For the first occurrence,
2878 #. %1$s:  holds_count 
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2881 #, c-format
2882 msgid "%s Hold(s)"
2883 msgstr "Varaukset (%s)"
2885 #. %1$s:  overcount 
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2887 #, c-format
2888 msgid "%s Hold(s) over"
2889 msgstr "Ikääntyviä varauksia: %s"
2891 #. %1$s:  reservecount 
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2893 #, c-format
2894 msgid "%s Hold(s) waiting"
2895 msgstr "%s Noutoa odottavia"
2897 #. For the first occurrence,
2898 #. %1$s:  END 
2899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2901 #, c-format
2902 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2903 msgstr "%s Hylkää saapuva tietue (sen kohteet saattavat olla vielä käytössä)"
2905 #. %1$s:  END 
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2907 #, c-format
2908 msgid "%s Ignore items"
2909 msgstr "%s Hylkää kohteet"
2911 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
2912 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
2913 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
2914 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
2915 #. %5$s:  END 
2916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:514
2917 #, c-format
2918 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2919 msgstr "Kuljetuksessa kirjastosta %s kirjastoon %s %s, lähtien %s %s "
2921 #. %1$s:  END 
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2923 #, c-format
2924 msgid "%s Initials: "
2925 msgstr "%s Nimikirjaimet: "
2927 #. %1$s:  END 
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
2929 #, c-format
2930 msgid "%s Item floats "
2931 msgstr "%s Nide on matkalla "
2933 #. %1$s:  END 
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
2935 #, c-format
2936 msgid "%s Item returns home "
2937 msgstr "%s Teos matkalla omistavaan kirjastoon "
2939 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
2940 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
2941 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
2942 #. %4$s:  ELSE 
2943 #. %5$s:  END 
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
2945 #, c-format
2946 msgid ""
2947 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2948 "Error - unknown option %s "
2949 msgstr ""
2950 "%s Aineisto palaa kotikirjastoon%s Aineisto palaa tilaavaan kirjastoon %s "
2951 "Aineisto jää kellumaan %s Virhe - tuntematon toiminto %s "
2953 #. %1$s:  END 
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
2955 #, c-format
2956 msgid "%s Item returns to issuing library "
2957 msgstr "%s Nide palautuu tilaavaan kirjastoon "
2959 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2960 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2961 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2962 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2963 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2964 #. %6$s:  END 
2965 #. %7$s:  END 
2966 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
2967 #. %9$s:  END 
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
2969 #, c-format
2970 msgid ""
2971 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2972 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2973 msgstr ""
2974 "%s Aineistolaji ei ole lainattavissa. %s %s Nide ei ole lainattavissa "
2975 "%s(%s)%s. %s %s Ohitetaanko lainausesto? %s "
2977 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2978 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2979 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2980 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2981 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2982 #. %6$s:  END 
2983 #. %7$s:  END 
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
2985 #, c-format
2986 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2987 msgstr ""
2988 "%s Aineistolaji ei ole lainattavissa. %s %s Nide ei ole lainattavissa "
2989 "%s(%s)%s. %s "
2991 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
2992 #. %2$s:  ELSE 
2993 #. %3$s:  END 
2994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
2995 #, c-format
2996 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2997 msgstr "%s Viimeisin %s Alkaa merkeillä %s "
2999 #. %1$s:  ELSE 
3000 #. %2$s:  END 
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3002 #, c-format
3003 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3004 msgstr "%s Posti %s &nbsp;|&nbsp; "
3006 #. %1$s:  IF authtypecode.defined 
3007 #. %2$s:  ELSE 
3008 #. %3$s:  END 
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3010 #, c-format
3011 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3012 msgstr "%s Muokkaa auktoriteettityyppiä %s Uusi auktoriteettityyppi %s "
3014 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3015 #. %2$s:  ELSE 
3016 #. %3$s:  END 
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3018 #, c-format
3019 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3020 msgstr "%s Muokkaa rahayksikköä %s Uusi rahayksikkö %s"
3022 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3023 #. %2$s:  ELSE 
3024 #. %3$s:  END 
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3026 #, c-format
3027 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3028 msgstr "%s Muokkaa %s Tee uusi %s "
3030 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3031 #. %2$s:  ELSE 
3032 #. %3$s:  END 
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
3034 #, c-format
3035 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3036 msgstr "%s Muokkaa asiakaslistaa %s Uusi asiakaslista %s "
3038 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3039 #. %2$s:  ELSE 
3040 #. %3$s:  END 
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
3042 #, c-format
3043 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3044 msgstr "%s Muokkaa asiakaslistaa %s Uusi asiakaslista %s "
3046 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
3048 #, c-format
3049 msgid "%s Modify subscription for "
3050 msgstr "%s Muokkaa lehtitilausta "
3052 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3053 #. %2$s:  ELSE 
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3055 #, c-format
3056 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3057 msgstr "%s EI OLETUSKIRJASTOA %s "
3059 #. %1$s:  ELSE 
3060 #. %2$s:  END 
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3062 #, c-format
3063 msgid "%s New course %s"
3064 msgstr "%s Uusi kurssi %s "
3066 #. %1$s:  ELSE 
3067 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
3068 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
3069 #. %4$s:  END 
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
3071 #, c-format
3072 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3073 msgstr "%s%sOminaisuuksia%sHakualuetta%s ei ole määritelty. "
3075 #. %1$s:  ELSE 
3076 #. %2$s:  END 
3077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3078 #, c-format
3079 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3080 msgstr "%s Ei määritelty toimintoa pohjalle. %s "
3082 #. %1$s:  ELSE 
3083 #. %2$s:  END 
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3085 #, c-format
3086 msgid "%s No active budgets %s "
3087 msgstr "%s Ei aktiivista budjettia %s "
3089 #. For the first occurrence,
3090 #. %1$s:  ELSE 
3091 #. %2$s:  END 
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
3094 #, c-format
3095 msgid "%s No barcode %s "
3096 msgstr "%s Anna viivakoodi %s "
3098 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3099 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3100 #. %3$s:  ELSE 
3101 #. %4$s:  failureMessage 
3102 #. %5$s:  END 
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3104 #, c-format
3105 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3106 msgstr ""
3107 "%s Kokoelman tunnusta ei ole annettu. %s Nimi on jo käytössä. %s %s %s "
3109 #. %1$s:  END 
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
3111 #, c-format
3112 msgid "%s No holds allowed "
3113 msgstr "%s Ei varattavissa "
3115 #. %1$s:  ELSE 
3116 #. %2$s:  END 
3117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3118 #, c-format
3119 msgid "%s No inactive budgets %s "
3120 msgstr "%s Ei käytöstä poistettuja budjetteja %s "
3122 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3123 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3124 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3125 #. %4$s:  ELSE 
3126 #. %5$s:  failureMessage 
3127 #. %6$s:  END 
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3129 #, c-format
3130 msgid ""
3131 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3132 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3133 msgstr ""
3134 "%s Annetulla viivakoodilla ei löydy nidettä %s Nide on jo toisessa "
3135 "siirtokokoelmassa %s Nide on jo tässä kokoelmassa %s %s %s "
3137 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3138 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3139 #. %3$s:  ELSE 
3140 #. %4$s:  failureMessage 
3141 #. %5$s:  END 
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3143 #, c-format
3144 msgid ""
3145 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3146 "%s %s "
3147 msgstr ""
3148 "%s Annetulla viidakoodilla ei löydy nidettä %s Nidettä ei ole tässä "
3149 "kokoelmassa %s %s %s "
3151 #. For the first occurrence,
3152 #. %1$s:  ELSE 
3153 #. %2$s:  END 
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
3155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3156 #, c-format
3157 msgid "%s No limitation %s "
3158 msgstr "%s Ei tuloksia %s "
3160 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3161 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3162 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3163 #. %4$s:  ELSE 
3164 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3165 #. %6$s:  END 
3166 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3167 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3168 #. %9$s:  biblio.match_score 
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
3170 #, c-format
3171 msgid ""
3172 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3173 "(score = %s): "
3174 msgstr ""
3175 "%s Ei osumaa %s Osuma tehty %s Osuma löytyi %s %s %s %s Osuu nimekkeeseen %s "
3176 "(pisteytys = %s): "
3178 #. For the first occurrence,
3179 #. %1$s:  ELSE 
3180 #. %2$s:  END 
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3183 #, c-format
3184 msgid "%s No results found %s "
3185 msgstr "%s Ei tuloksia %s "
3187 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3188 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3189 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3190 #. %4$s:  ELSE 
3191 #. %5$s:  failureMessage 
3192 #. %6$s:  END 
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3194 #, c-format
3195 msgid ""
3196 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3197 "%s %s "
3198 msgstr ""
3199 "%s Nimeä ei syötetty. %s Nimi on jo käytössä. %s Kuvausta ei syötetty. %s %s "
3200 "%s "
3202 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
3203 #. %1$s:  END 
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3205 #, c-format
3206 msgid "%s None "
3207 msgstr "%s Ei mitään "
3209 #. %1$s:  ELSE 
3210 #. %2$s:  END 
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:375
3212 #, c-format
3213 msgid "%s Not defined yet %s "
3214 msgstr "%s Ei määritelty vielä %s "
3216 #. For the first occurrence,
3217 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3218 #. %2$s:  error.value 
3219 #. %3$s:  ELSE 
3220 #. %4$s:  error 
3221 #. %5$s:  END 
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3224 #, c-format
3225 msgid ""
3226 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3227 "be merged at a time. %s %s %s "
3228 msgstr ""
3229 "%s Yhdistettäviä tietueita: %s. Vain 2 tietuetta voidaan yhdistää "
3230 "kerrallaan. %s %s %s "
3232 #. %1$s:  END 
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:752
3234 #, c-format
3235 msgid "%s OPAC note: "
3236 msgstr "%s Huomautus (näkyy asiakasliittymässä): "
3238 #. %1$s:  ELSE 
3239 #. %2$s:  END 
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3241 #, c-format
3242 msgid "%s OR %s "
3243 msgstr "%s TAI %s "
3245 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3246 #. %2$s:  END 
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
3248 #, c-format
3249 msgid ""
3250 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3251 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3252 msgstr ""
3253 "%s Poistetaan noutoa odottavat varaukset, joita ei tarvitse siirtää. Nämä "
3254 "poistettavat noudot eivät siirry \"matkalla\"-tilaan, koska ao. noutoa "
3255 "odottavat varaukset on tehty varaajan kotikokoelman niteisiin. "
3256 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3258 #. %1$s:  END 
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
3260 #, c-format
3261 msgid "%s Other name: "
3262 msgstr "%s Muu nimi: "
3264 #. %1$s:  END 
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
3266 #, c-format
3267 msgid "%s Other phone: "
3268 msgstr "%s Muu puhelin: "
3270 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3271 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3273 #, c-format
3274 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3275 msgstr "%s Jo hankinnassa (vain yksi hankinta per tilaus sallittu) %s "
3277 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
3278 #. %1$s:  END 
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3280 #, c-format
3281 msgid "%s Owner "
3282 msgstr "%s Omistaja "
3284 #. %1$s:  END 
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3286 #, c-format
3287 msgid "%s Owner and users "
3288 msgstr "%s Omistaja ja käyttäjät "
3290 #. %1$s:  END 
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3292 #, c-format
3293 msgid "%s Owner, users and library "
3294 msgstr "%s Omistaja, käyttäjät ja kirjasto "
3296 #. For the first occurrence,
3297 #. %1$s:  END 
3298 #. %2$s:  current_page 
3299 #. %3$s:  total_pages 
3300 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3304 #, c-format
3305 msgid "%s Page %s / %s %s "
3306 msgstr "%s Sivu %s / %s %s "
3308 #. %1$s:  END 
3309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:814
3310 #, c-format
3311 msgid "%s Password: "
3312 msgstr "%s Salasana: "
3314 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3315 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3316 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3317 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3318 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3319 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3320 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3321 #. %8$s:  END 
3322 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3324 #, c-format
3325 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3326 msgstr ""
3327 "%s Odottaa %s Hyväksytty %s Tilattu %s Hylätty %s Tarkistettu %s %s %s %s "
3329 #. For the first occurrence,
3330 #. %1$s:  END 
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3333 #, c-format
3334 msgid "%s Phone:"
3335 msgstr "%s Puh:"
3337 #. For the first occurrence,
3338 #. %1$s:  END 
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3341 #, c-format
3342 msgid "%s Phone: "
3343 msgstr "%s Puh: "
3345 #. %1$s:  END 
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
3347 #, c-format
3348 msgid "%s Primary email: "
3349 msgstr "%s Sähköposti: "
3351 #. %1$s:  END 
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
3353 #, c-format
3354 msgid "%s Primary phone: "
3355 msgstr "%s Ensisijainen puhelin: "
3357 #. %1$s:  ELSE 
3358 #. %2$s:  END 
3359 #. %3$s:  END 
3360 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3362 #, c-format
3363 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3364 msgstr "%s Julkiset listat %s %s %s&rsaquo; Lista "
3366 #. %1$s:  ELSE 
3367 #. %2$s:  END 
3368 #. %3$s:  ELSIF ( showprivateshelves ) 
3369 #. %4$s:  IF ( viewshelf || edit ) 
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3371 #, c-format
3372 msgid "%s Public lists %s %s &rsaquo; %s "
3373 msgstr "%s Julkiset listat %s %s &rsaquo; %s "
3375 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3377 #, c-format
3378 msgid "%s Receipt summary for "
3379 msgstr "%s Yhteenveto asiakkaalle "
3381 #. For the first occurrence,
3382 #. %1$s:  ELSE 
3383 #. %2$s:  name 
3384 #. %3$s:  END 
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3387 #, c-format
3388 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3389 msgstr "%s Vastaanota tilauksia: %s %s "
3391 #. %1$s:  END 
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
3393 #, c-format
3394 msgid "%s Registration date: "
3395 msgstr "%s Tullut asiakkaaksi: "
3397 #. %1$s:  END 
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3399 #, c-format
3400 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3401 msgstr "%s Korvaa entinen uudella tietueella"
3403 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3404 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3405 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3406 #. %4$s:  ELSE 
3407 #. %5$s:  overlay_action 
3408 #. %6$s:  END 
3409 #. %7$s:  END 
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3411 #, c-format
3412 msgid ""
3413 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3414 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3415 msgstr ""
3416 "%s Korvaa olemassaoleva tietue tuotavalla tietueella %s Lisää tuotava tietue "
3417 "%s Ohita tuotava tietue (sen niteet saatetaan silti käsitellä) %s %s %s %s"
3419 #. %1$s:  END 
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3421 #, c-format
3422 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3423 msgstr "%s Korvaa niteet, jos osuva tietue löytyy"
3425 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3426 #. %2$s:  name 
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3428 #, c-format
3429 msgid "%s Reserve found for %s ("
3430 msgstr "%s Varaus asiakkaalla %s ("
3432 #. For the first occurrence,
3433 #. %1$s:  debarments.size 
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3436 #, c-format
3437 msgid "%s Restrictions"
3438 msgstr "Rajoitukset (%s)"
3440 #. %1$s:  END 
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
3442 #, c-format
3443 msgid "%s Salutation: "
3444 msgstr "%s Titteli: "
3446 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3447 #. %2$s:  searchfield 
3448 #. %3$s:  END 
3449 #. %4$s:  IF ( loop ) 
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3451 #, c-format
3452 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3453 msgstr "%s Hakee: %s %s %s "
3455 #. %1$s:  END 
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
3457 #, c-format
3458 msgid "%s Secondary email: "
3459 msgstr "%s Toissijainen sähköpostiosoite: "
3461 #. %1$s:  END 
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
3463 #, c-format
3464 msgid "%s Secondary phone: "
3465 msgstr "%s Toissijainen puhelin: "
3467 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3468 #. %2$s:  ELSE 
3469 #. %3$s:  END 
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3471 #, c-format
3472 msgid ""
3473 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3474 "is kept when an irregularity is found. %s "
3475 msgstr ""
3476 "%s Numerointi ohitetaan lisättäessä erikoisnumeroita väliin. %s Numerointi "
3477 "säilytetään lisättäessä erikoisnumeroita väliin. %s "
3479 #. %1$s:  batche.label_count 
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3481 #, c-format
3482 msgid "%s Single Cards "
3483 msgstr "%s Yksittäiset kortit "
3485 #. %1$s:  batche.card_count 
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3487 #, c-format
3488 msgid "%s Single Patron Cards"
3489 msgstr "%s Yksittäiset kirjastokortit"
3491 #. %1$s:  batche.label_count 
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3493 #, c-format
3494 msgid "%s Single cards "
3495 msgstr "%s Yksittäiset kortit "
3497 #. %1$s:  batche.card_count 
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3499 #, c-format
3500 msgid "%s Single patron cards"
3501 msgstr "%s Yksittäiset kirjastokortit"
3503 #. %1$s:  END 
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3505 #, c-format
3506 msgid "%s Sort 1: "
3507 msgstr "%s Lajittelusääntö 1: "
3509 #. %1$s:  END 
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
3511 #, c-format
3512 msgid "%s Sort 2: "
3513 msgstr "%s Lajittelusääntö 2: "
3515 #. For the first occurrence,
3516 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3517 #. %2$s:  matches.join("") 
3518 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3519 #. %4$s:  matches.join("") 
3520 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3521 #. %6$s:  matches.join("") 
3522 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3523 #. %8$s:  matches.join("") 
3524 #. %9$s:  ELSE 
3525 #. %10$s:  serial.serialseq 
3526 #. %11$s:  END 
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:262
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3529 #, c-format
3530 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3531 msgstr "%s Kevät%s %s Kesä%s %s Syksy%s %s Talvi%s %s %s %s "
3533 #. For the first occurrence,
3534 #. %1$s:  END 
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3537 #, c-format
3538 msgid "%s State:"
3539 msgstr "%s Osavaltio:"
3541 #. For the first occurrence,
3542 #. %1$s:  END 
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3547 #, c-format
3548 msgid "%s State: "
3549 msgstr "%s Osavaltio: "
3551 #. For the first occurrence,
3552 #. %1$s:  END 
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3555 #, c-format
3556 msgid "%s Street number: "
3557 msgstr "%s Katuosoitenumero: "
3559 #. For the first occurrence,
3560 #. %1$s:  END 
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3563 #, c-format
3564 msgid "%s Street type: "
3565 msgstr "%s Katuosoite (jatkuu): "
3567 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3569 #, c-format
3570 msgid "%s Subscription renewed. "
3571 msgstr "%s Lehtitilaus uusittu. "
3573 #. For the first occurrence,
3574 #. %1$s:  END 
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3577 #, c-format
3578 msgid "%s Surname:"
3579 msgstr "%s Sukunimi:"
3581 #. %1$s:  END 
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
3583 #, c-format
3584 msgid "%s Surname: "
3585 msgstr "%s Sukunimi: "
3587 #. %1$s:  ELSE 
3588 #. %2$s:  loo.tab 
3589 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3590 #. %4$s:  loo.kohafield 
3591 #. %5$s:  END 
3592 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3593 #. %7$s:  ELSE 
3594 #. %8$s:  END 
3595 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3596 #. %10$s:  ELSE 
3597 #. %11$s:  END 
3598 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3599 #. %13$s:  loo.seealso 
3600 #. %14$s:  END 
3601 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3602 #. %16$s:  END 
3603 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3604 #. %18$s:  END 
3605 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3606 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3607 #. %21$s:  END 
3608 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3609 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3610 #. %24$s:  END 
3611 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3612 #. %26$s:  loo.value_builder 
3613 #. %27$s:  END 
3614 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3615 #. %29$s:  loo.link 
3616 #. %30$s:  END 
3617 #. %31$s:  END 
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:409
3619 #, c-format
3620 msgid ""
3621 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3622 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3623 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3624 "%s %s "
3625 msgstr ""
3626 "%s Välilehti:%s, %s | Koha-kenttä: %s, %s %sToistettavissa, %sEi "
3627 "toistettavissa,%s %sPakollinen, %sEi pakollinen,%s %s | Ks. myös: %s,%s "
3628 "%spiilotettu,%s %son url-osoite,%s %s | Kontrolloitu arvo:%s,%s %s | "
3629 "Auktoriteetti:%s,%s %s | Liitännäinen (Plugin):%s,%s %s | Linkki:%s,%s %s"
3631 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3632 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3633 #. %3$s:  card_element 
3634 #. %4$s:  element_id 
3635 #. %5$s:  ELSE 
3636 #. %6$s:  END 
3637 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3638 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3639 #. %9$s:  card_element 
3640 #. %10$s:  element_id 
3641 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3642 #. %12$s:  image_ids 
3643 #. %13$s:  ELSE 
3644 #. %14$s:  END 
3645 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3646 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3647 #. %17$s:  card_element 
3648 #. %18$s:  element_id 
3649 #. %19$s:  END 
3650 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3651 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3653 #, c-format
3654 msgid ""
3655 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3656 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3657 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3658 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3659 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3660 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3661 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3662 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3663 "code was supplied. Please "
3664 msgstr ""
3665 "%s Tietokanta ilmoitti virheestä %stallennettaessa %s %s%syritettäessä "
3666 "suorittaa toimintoa%s. Pyydä ylläpitäjää tarkastamaan virheloki ongelman "
3667 "täsmentämiseksi. Kiitos! %s Tietokanta ilmoitti virheestä "
3668 "%spoistotoiminnossa %s %s%s%s%syritettäessä suorittaa poistoa%s. Pyydä "
3669 "ylläpitäjää tarkastamaan virheloki ongelman täsmentämiseksi. Paljon "
3670 "kiitoksia! %s Järjestelmä ei tue toimintoa %s kohteeseen %s %s%s. Ole "
3671 "ystävällinen ja pyydä ylläpitäjää tarkastamaan virheloki ongelman "
3672 "täsmentämiseksi. %s On tapahtunut virhe. Pyydä ylläpitäjää tarkastamaan "
3673 "virheloki ongelman täsmentämiseksi. Kiitos! %s Toimipaikkakoodissa virhe. "
3674 "Pyydä ylläpitäjää tarkastamaan virheloki ongelman täsmentämiseksi. Kiitos "
3675 "sinulle!"
3677 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3678 #. %2$s:  error.value 
3679 #. %3$s:  ELSE 
3680 #. %4$s:  error 
3681 #. %5$s:  END 
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3683 #, c-format
3684 msgid ""
3685 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3686 "one: %s %s %s %s "
3687 msgstr ""
3688 "%s Seuraavia niteitä ei voitu siirtää vanhasta tietueesta uuteen: %s %s %s "
3689 "%s "
3691 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3692 #. %2$s:  error.value 
3693 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3694 #. %4$s:  ELSE 
3695 #. %5$s:  error 
3696 #. %6$s:  END 
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3698 #, c-format
3699 msgid ""
3700 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3701 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3702 "merging. %s %s %s "
3703 msgstr ""
3704 "%s Seuraavia niteitä ei voitu siirtää vanhasta tietueesta uuteen: %s %s Ei "
3705 "valittua tietuepohjaa. Valitse tietuepohja jota käytetään yhdistelemiseen. "
3706 "%s %s %s "
3708 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3709 #. %2$s:  message.mmtid
3710 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3711 #. %4$s:  message.biblionumber 
3712 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3713 #. %6$s:  message.authid 
3714 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3716 #, c-format
3717 msgid ""
3718 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3719 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3720 "does not exist in the database. %s The biblio "
3721 msgstr ""
3722 "%s Valittua pohjaa (tunnus=%s) ei ole tai toiminto on kielletty. %s "
3723 "Tietuenumeroa %s ei ole tietokannassa. %s Auktoriteettitunnusta %s ei ole "
3724 "tietokannassa. %s Nimeke "
3726 #. %1$s:  ELSE 
3727 #. %2$s:  END 
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3729 #, c-format
3730 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3731 msgstr "%s Ei hyväksyttyjä hankintaehdotuksia odottamassa. %s "
3733 #. %1$s:  ELSE 
3734 #. %2$s:  END 
3735 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3736 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3737 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3738 #. %6$s:  ELSE 
3739 #. %7$s:  report.total_success 
3740 #. %8$s:  report.total_records 
3741 #. %9$s:  END 
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3743 #, c-format
3744 msgid ""
3745 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3746 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3747 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3748 msgstr ""
3749 "%s Tietuetunnuksia ei ole määritelty. %s %s %s Kaikkien tietueiden poisto "
3750 "onnistui! %s Yhtään tietuetta ei poistettu. Tapahtui virhe. %s %s / %s "
3751 "tietueet poistettiin onnistuneesti mutta joitain virheitä tapahtui. %s "
3753 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3755 #, c-format
3756 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3757 msgstr "%s Ei vastaanottamattomia tilauksia tähän budjettiin. "
3759 #. %1$s:  ELSE 
3760 #. %2$s:  END 
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:982
3762 #, c-format
3763 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3764 msgstr "%s Ei tilauksia tästä nimekkeestä. %s "
3766 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3767 #. %2$s:  END 
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3769 #, c-format
3770 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3771 msgstr "%s Haulla ei löytynyt tilauksia. %s "
3773 #. %1$s:  ELSE 
3774 #. %2$s:  END 
3775 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
3776 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3777 #. %5$s:  ELSE 
3778 #. %6$s:  report.total_success 
3779 #. %7$s:  report.total_records 
3780 #. %8$s:  END 
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3782 #, c-format
3783 msgid ""
3784 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3785 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3786 "errors occurred. %s "
3787 msgstr ""
3788 "%s Yhtään tietuetunnusta ei ole määritelty. %s %s %s Kaikki tietueet on "
3789 "muokattu onnistuneesti! %s %s / %s tietueet on muokattu onnistuneesti. "
3790 "Joitain virheitä tapahtui. %s "
3792 #. %1$s:  ELSE 
3793 #. %2$s:  END 
3794 #. %3$s:  END 
3795 #. %4$s:  ELSE 
3796 #. %5$s:  END 
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3798 #, c-format
3799 msgid ""
3800 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3801 "using the table configuration in this module. %s "
3802 msgstr ""
3803 "%s Tässä modulissa ei ole muokattavia tauluja. %s %s %s Tässä modulissa ei "
3804 "ole sivua, joka käyttää taulumuokkausta. %s "
3806 #. %1$s:  ELSE 
3807 #. %2$s:  field.name 
3808 #. %3$s:  END 
3809 #. %4$s:  END 
3810 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3812 #, c-format
3813 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3814 msgstr "%s Ei määritettyä arvoa kohteelle %s %s %s %s "
3816 #. %1$s:  ELSE 
3817 #. %2$s:  END 
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
3819 #, c-format
3820 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3821 msgstr "%s Tätä tilausnumeroa ei ole olemassa. %s "
3823 #. For the first occurrence,
3824 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3825 #. %2$s:  ELSE 
3826 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3827 #. %4$s:  END 
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
3830 #, c-format
3831 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3832 msgstr "%s Rajoittamaton %s %s %s "
3834 #. %1$s:  END 
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
3836 #, c-format
3837 msgid "%s Username: "
3838 msgstr "%s Käyttäjätunnus: "
3840 #. %1$s:  ELSE 
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741
3842 #, c-format
3843 msgid "%s Waiting to be pulled "
3844 msgstr "%s Odottaa noutoa "
3846 #. For the first occurrence,
3847 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
3848 #. %2$s:  ELSE 
3849 #. %3$s:  END 
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3852 #, c-format
3853 msgid "%s Yes %s No %s "
3854 msgstr "%s Kyllä %s Ei %s "
3856 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3857 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
3859 #, c-format
3860 msgid "%s Yes%s, "
3861 msgstr "%s Kyllä%s, "
3863 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3864 #. %2$s:  searchfield 
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3866 #, c-format
3867 msgid "%s You Searched for %s"
3868 msgstr "%s Hakusi oli %s"
3870 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3871 #. %2$s:  searchfield 
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3873 #, c-format
3874 msgid "%s You searched for %s"
3875 msgstr "%s Hakusi oli %s"
3877 #. %1$s:  IF id 
3878 #. %2$s:  id 
3879 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
3880 #. %4$s:  searchfield 
3881 #. %5$s:  END 
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3883 #, c-format
3884 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3885 msgstr "%s Hakutietueesi oli %s %s Hait %s %s "
3887 #. For the first occurrence,
3888 #. %1$s:  ELSE 
3889 #. %2$s:  END 
3890 #. %3$s:  ELSIF ( category2 ) 
3891 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3893 #, c-format
3894 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
3895 msgstr "%s Omat listasi %s %s &rsaquo; %s "
3897 #. For the first occurrence,
3898 #. %1$s:  END 
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3901 #, fuzzy, c-format
3902 msgid "%s ZIP/Postal code:"
3903 msgstr "%s Postinumero:"
3905 #. For the first occurrence,
3906 #. %1$s:  END 
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3911 #, fuzzy, c-format
3912 msgid "%s ZIP/Postal code: "
3913 msgstr "%s Postinumero: "
3915 #. %1$s:  END 
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3917 #, c-format
3918 msgid ""
3919 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3920 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
3921 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
3922 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
3923 msgstr ""
3925 #. %1$s:  BLOCK showreference 
3926 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
3927 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
3928 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
3929 #. %5$s:  SWITCH type 
3930 #. %6$s:  CASE 'broader' 
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3932 #, c-format
3933 msgid ""
3934 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3935 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3936 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3937 msgstr ""
3938 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3939 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3940 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3942 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
3943 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
3944 #. %3$s:  IF avs 
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3946 #, c-format
3947 msgid ""
3948 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3949 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3950 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3951 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3952 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3953 msgstr ""
3954 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3955 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3956 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3957 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3958 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3960 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
3961 #. %2$s:  rule.hardduedate 
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3963 #, c-format
3964 msgid "%s after %s "
3965 msgstr "%s ehdottomasti ennen %s "
3967 #. SCRIPT
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
3969 msgid "%s already in your cart"
3970 msgstr "%s on jo korissasi"
3972 #. %1$s:  item.countanalytics 
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
3974 #, c-format
3975 msgid "%s analytics"
3976 msgstr "%s analytics"
3978 # Ummm...
3979 #. %1$s:  multi_batch_count 
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3981 #, c-format
3982 msgid "%s batch(es) to export."
3983 msgstr "%s batch(ia) tuotavaksi."
3985 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3987 #, c-format
3988 msgid "%s by "
3989 msgstr "%s / "
3991 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
3992 #. %2$s:  loopro.author 
3993 #. %3$s:  END 
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3995 #, c-format
3996 msgid "%s by %s%s"
3997 msgstr "%s / %s%s"
3999 #. For the first occurrence,
4000 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4001 #. %2$s:  reserveloo.author 
4002 #. %3$s:  END 
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4005 #, c-format
4006 msgid "%s by %s%s "
4007 msgstr "%s / %s%s "
4009 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4010 #. %2$s:  books_loo.author 
4011 #. %3$s:  END 
4012 #. %4$s:  ELSE 
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
4014 #, fuzzy, c-format
4015 msgid "%s by %s%s %s "
4016 msgstr "%s / %s%s %s ("
4018 #. For the first occurrence,
4019 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4020 #. %2$s:  ordersloo.author 
4021 #. %3$s:  END 
4022 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4023 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4024 #. %6$s:  END 
4025 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
4028 #, c-format
4029 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4030 msgstr "%s / %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4032 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4033 #. %2$s:  END 
4034 #. %3$s:  biblio.author |html 
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4036 #, fuzzy, c-format
4037 msgid "%s by%s %s "
4038 msgstr "%s / %s%s "
4040 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4041 #. %2$s:  END 
4042 #. %3$s:  biblio.author |html 
4043 #. %4$s: ~ END 
4044 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4045 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4046 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4047 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4049 #, c-format
4050 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4051 msgstr "%s /%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4053 #. %1$s:  branchname 
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4055 #, c-format
4056 msgid "%s calendar"
4057 msgstr "%s kalenteri"
4059 #. %1$s:  errorfile 
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4061 #, c-format
4062 msgid "%s can't be opened"
4063 msgstr "%s ei aukea"
4065 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4066 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4067 #. %3$s:  missing_critical.key 
4068 #. %4$s:  missing_critical.value 
4069 #. %5$s:  ELSE 
4070 #. %6$s:  missing_critical.key 
4071 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4072 #. %8$s:  missing_critical.value 
4073 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4074 #. %10$s:  missing_critical.value 
4075 #. %11$s:  ELSE 
4076 #. %12$s:  END 
4077 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4078 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4079 #. %15$s:  END 
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4081 #, c-format
4082 msgid ""
4083 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4084 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4085 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4086 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4087 msgstr ""
4088 "%s ei jäsentynyt onnistuneesti! %s sisältää &quot;%s&quot; "
4089 "tunnistamattomassa muodossa: &quot;%s&quot; %s Kriittinen kenttä &quot;"
4090 "%s&quot; %s on tunnistamattomassa muodossa &quot;%s&quot; %son "
4091 "tunnistamattomassa muodossa &quot;%s&quot; %spuuttuu %s (kirjastokortin "
4092 "numero: %s; etunimi: %s). %s"
4094 #. %1$s:  lis.level 
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4096 #, c-format
4097 msgid "%s data added"
4098 msgstr "%s lisäys tehty"
4100 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4101 #. %2$s:  END 
4102 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4103 #. %4$s:  END 
4104 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4105 #. %6$s:  END 
4106 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4107 #. %8$s:  END 
4108 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4109 #. %10$s:  END 
4110 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4111 #. %12$s:  END 
4112 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4113 #. %14$s:  END 
4114 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4115 #. %16$s:  END 
4116 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4117 #. %18$s:  END 
4118 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4119 #. %20$s:  END 
4120 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4121 #. %22$s:  END 
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4123 #, c-format
4124 msgid ""
4125 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4126 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4127 msgstr ""
4128 "%s päivä %s %s viikko %s %s 2 viikkoa %s %s 3 viikkoa %s %s kuukausi %s %s 2 "
4129 "kuukautta %s %s 3 kuukautta %s %s neljännesvuosi %s %s 2 neljännesvuotta %s "
4130 "%s vuosi %s %s 2 vuotta %s"
4132 #. %1$s:  deliverytime 
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4134 #, c-format
4135 msgid "%s days"
4136 msgstr "%s päivää"
4138 #. SCRIPT
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4140 msgid ""
4141 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4142 "this record?"
4143 msgstr ""
4144 "%s poistettua tilausta käyttää tätä tietuetta. Haluatko varmasti poistaa "
4145 "tämän tietueen?"
4147 #. SCRIPT
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4149 msgid ""
4150 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4151 "permissions to delete this record."
4152 msgstr ""
4153 "%s poistettua tilausta käyttää tätä tietuetta. Tarvitset oikeudet tilauksien "
4154 "hallintaan poistaaksesi tämän tietueen."
4156 #. %1$s:  HANDLED 
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4158 #, c-format
4159 msgid "%s directories processed."
4160 msgstr "%s hakemisto(a) käyty läpi"
4162 #. %1$s:  TOTAL 
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4164 #, c-format
4165 msgid "%s directories scanned."
4166 msgstr "%s hakemisto(a) luettu läpi"
4168 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4169 #. %2$s:  ELSE 
4170 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4172 #, c-format
4173 msgid "%s disabled %s %s "
4174 msgstr "%s poistettu käytöstä %s %s "
4176 #. For the first occurrence,
4177 #. %1$s:  duplicate_count 
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
4180 #, c-format
4181 msgid "%s duplicate item(s) found"
4182 msgstr "%s kaksoiskappale(tta) löydetty"
4184 #. For the first occurrence,
4185 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4188 #, c-format
4189 msgid "%s failed to unpack."
4190 msgstr "%s tiedoston purkaminen epäonnistui"
4192 #. %1$s:  END 
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4194 #, c-format
4195 msgid "%s for "
4196 msgstr "%s kohteelle "
4198 #. %1$s:  IF searchmember 
4199 #. %2$s:  searchmember 
4200 #. %3$s:  END 
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
4202 #, c-format
4203 msgid "%s for '%s'%s"
4204 msgstr "%s kohteelle '%s'%s"
4206 #. For the first occurrence,
4207 #. %1$s:  authtypecode |html
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4212 #, c-format
4213 msgid "%s framework"
4214 msgstr "%s luettelointipohja"
4216 #. For the first occurrence,
4217 #. %1$s:  books_loo.holds 
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4220 #, c-format
4221 msgid "%s hold(s) left"
4222 msgstr "%s varaus(ta) jäljellä"
4224 #. SCRIPT
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4226 msgid ""
4227 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4228 "items."
4229 msgstr ""
4230 "%s varausta tästä tietueesta. Poista varaukset ennen kuin poistat niteet."
4232 #. %1$s:  LoginBranchname 
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4234 #, c-format
4235 msgid "%s holdings"
4236 msgstr "%s kokoelmat"
4238 #. SCRIPT
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4240 msgid ""
4241 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4242 msgstr ""
4243 "%s varausta tästä tietueesta. Haluatko varmasti poistaa tämän tietueen?"
4245 #. %1$s:  END 
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4247 #, c-format
4248 msgid "%s image file"
4249 msgstr "%s kuva"
4251 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4253 #, c-format
4254 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4255 msgstr "%s kuva(a) tallennettu tietokantaan:"
4257 #. %1$s:  total 
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4259 #, c-format
4260 msgid "%s images found"
4261 msgstr "Löydettiin %s kuva(a)"
4263 #. %1$s:  imported 
4264 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4265 #. %3$s:  lastimported 
4266 #. %4$s:  END 
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4268 #, c-format
4269 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4270 msgstr "%s tuotua tietuetta %s(viimeisin %s)%s"
4272 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4273 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
4275 #, c-format
4276 msgid "%s in %s"
4277 msgstr "%s kirjastossa %s "
4279 #. SCRIPT
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4281 msgid "%s in tab %s"
4282 msgstr "%s kentässä %s"
4284 #. SCRIPT
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4286 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4287 msgstr "%s ei ole sallittu eikä kielletty!"
4289 #. SCRIPT
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4291 msgid "%s is permitted!"
4292 msgstr "%s on sallittu!"
4294 #. SCRIPT
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4296 msgid "%s is prohibited!"
4297 msgstr "%s on kielletty!"
4299 #. %1$s:  irregular_issues 
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4301 #, c-format
4302 msgid "%s issues "
4303 msgstr "%s numeroa "
4305 #. %1$s:  END 
4306 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4307 #. %3$s:  IF st == subtype 
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4309 #, c-format
4310 msgid "%s issues %s %s "
4311 msgstr "%s numeroa %s %s "
4313 #. SCRIPT
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4315 msgid "%s item mandatory fields empty"
4316 msgstr "%s pakollista nidekenttää tyhjinä"
4318 #. %1$s:  num_items 
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
4320 #, c-format
4321 msgid "%s item records found and staged"
4322 msgstr "%s nidetietuetta löydetty ja välivarastoitu"
4324 #. SCRIPT
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
4326 msgid "%s item(s) added to your cart"
4327 msgstr "%s niteet lisätty koriin"
4329 #. SCRIPT
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4331 msgid ""
4332 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4333 "deleting this record."
4334 msgstr ""
4335 "Tähän tietueeseen on liitetty %s nidettä. Poista kaikki liitetyt niteet "
4336 "ennen kuin poistat tietueen."
4338 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4340 #, c-format
4341 msgid "%s item(s) attached."
4342 msgstr "%s nidettä liitetty."
4344 #. %1$s:  not_deleted_items 
4345 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4346 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4347 #. %4$s:  END 
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4349 #, c-format
4350 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4351 msgstr "%s kohde(tta) ei voinut poistaa: %s%s%s"
4353 #. %1$s:  deleted_items 
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4355 #, c-format
4356 msgid "%s item(s) deleted."
4357 msgstr "%s kohde(tta) poistettu"
4359 #. For the first occurrence,
4360 #. %1$s:  books_loo.items 
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4363 #, c-format
4364 msgid "%s item(s) left"
4365 msgstr "%s kohde(tta) jäljellä"
4367 #. %1$s:  modified_items 
4368 #. %2$s:  modified_fields 
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4370 #, c-format
4371 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4372 msgstr "%s nide(ttä) muutettu (%s kenttää muutettu) "
4374 #     onko nide vai tietue? toimipiste vai kirjasto?
4375 #. %1$s:  total 
4376 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4377 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4378 #. %4$s:  ELSE 
4379 #. %5$s:  END 
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4381 #, c-format
4382 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4383 msgstr "%s nidettä löydetty kirjastolle %s%s%sKaikki kirjastot%s "
4385 #. %1$s:  moddatecount 
4386 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4388 #, c-format
4389 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4390 msgstr ""
4391 "%s nide(ttä) muokattu : niteen viimeisimmän palautuksen päivämäärä on nyt %s"
4393 #. %1$s:  total 
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
4395 #, c-format
4396 msgid "%s lines found."
4397 msgstr "Löydettiin %s riviä"
4399 #. For the first occurrence,
4400 #. SCRIPT
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4404 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4405 msgstr "%s pakollista kenttää tyhjinä (korostettuna)"
4407 #. %1$s:  END 
4408 #. %2$s:  CASE 
4409 #. %3$s:  st 
4410 #. %4$s:  END 
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4412 #, c-format
4413 msgid "%s months %s%s %s "
4414 msgstr "%s kuukautta %s%s %s "
4416 #. %1$s:  alreadyindb 
4417 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4418 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4419 #. %4$s:  END 
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4421 #, c-format
4422 msgid ""
4423 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4424 "%s(last was %s)%s"
4425 msgstr ""
4426 "%s ei tuotu, koska käyttäjän vanhat tiedot löytyivät ja päällekirjoitusta ei "
4427 "ole sallittu %s(viimeisin oli %s)%s"
4429 #. %1$s:  invalid 
4430 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4431 #. %3$s:  lastinvalid 
4432 #. %4$s:  END 
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4434 #, c-format
4435 msgid ""
4436 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4437 msgstr ""
4438 "%s ei tuotu, koska tietue on oletuksenvastaisessa formaatissa %s(viimeisin "
4439 "oli%s)%s"
4441 #. %1$s:  endat 
4442 #. %2$s:  numrecords 
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4444 #, c-format
4445 msgid "%s of %s"
4446 msgstr "%s / %s tietueesta"
4448 #. SCRIPT
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4450 msgid "%s of %s renewals remaining"
4451 msgstr "(%s / %s uusintakertaa jäljellä)"
4453 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
4454 #. For the first occurrence,
4455 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4459 #, c-format
4460 msgid "%s on "
4461 msgstr "%s pvm "
4463 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4464 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4466 #, c-format
4467 msgid "%s on %s "
4468 msgstr "%s pvm %s "
4470 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4471 #. %2$s:  ELSE 
4472 #. %3$s:  END 
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
4474 #, c-format
4475 msgid "%s on %s until %s"
4476 msgstr "%s voimassa %s %s asti"
4478 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
4480 #, c-format
4481 msgid "%s on loan:"
4482 msgstr "%s lainassa:"
4484 # taaskaan ei oikein ymmärrä, mihin tää liittyy
4485 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4486 #. %2$s:  ELSE 
4487 #. %3$s:  END 
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4489 #, c-format
4490 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4491 msgstr "%s %s Palautetaanko ja lainataanko? %s "
4493 #. SCRIPT
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4495 msgid ""
4496 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4497 "delete this record."
4498 msgstr ""
4499 "%s tilausta käyttää tätä tietuetta. Tarvitset tilauksenhallinnan oikeuksia "
4500 "poistaaksesi tämän tietueen."
4502 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4504 #, c-format
4505 msgid "%s order(s) attached."
4506 msgstr "%s varaus(ta) liitetty."
4508 #. For the first occurrence,
4509 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4512 #, c-format
4513 msgid "%s order(s) left"
4514 msgstr "%s Varaus(ta) jäljellä"
4516 #. %1$s:  overwritten 
4517 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4518 #. %3$s:  lastoverwritten 
4519 #. %4$s:  END 
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4521 #, c-format
4522 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4523 msgstr "%s tallennettu entisen päälle %s(viimeisin oli %s)%s"
4525 #. %1$s:  TotalDel 
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4527 #, c-format
4528 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4529 msgstr "%s asiakas(ta) on poistettu"
4531 #. %1$s:  TotalDel 
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4533 #, c-format
4534 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4535 msgstr "%s asiakas(ta) on siirretty roskakoriin!"
4537 #. %1$s:  TotalDel 
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4539 #, c-format
4540 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4541 msgstr ""
4542 "%s asiakas(ta) olisi siirretty roskakoriin (jos tämä ei olisi ollut testiajo)"
4544 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4546 #, c-format
4547 msgid "%s pending"
4548 msgstr "%s odottaa"
4550 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4552 #, c-format
4553 msgid "%s preferences"
4554 msgstr "%s oletusarvot"
4556 #. SCRIPT
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4558 msgid ""
4559 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4560 "check the server log for more details."
4561 msgstr ""
4562 "%s sitaattia tallennettiin, mutta tapahtui virhe. Ota yhteyttä järjestelmän "
4563 "ylläpitäjään."
4565 #. SCRIPT
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4567 msgid "%s quotes saved."
4568 msgstr "%s sitaattia tallennettu."
4570 #. %1$s:  errcon.server 
4571 #. %2$s:  errcon.seq 
4572 #. %3$s:  errcon.error 
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4574 #, c-format
4575 msgid "%s record %s: %s"
4576 msgstr "%s tietue(tta) %s: %s"
4578 #. For the first occurrence,
4579 #. %1$s:  count 
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4582 #, c-format
4583 msgid "%s record(s)"
4584 msgstr "%s tietue(tta)"
4586 #. %1$s:  deleted_records 
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4588 #, c-format
4589 msgid "%s record(s) deleted."
4590 msgstr "%s kohde(tta) poistettu."
4592 #. %1$s:  total 
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4594 #, c-format
4595 msgid "%s records in file"
4596 msgstr "%s tietuetta tiedostossa"
4598 #. %1$s:  import_errors 
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4600 #, c-format
4601 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4602 msgstr "%s tietueita ei välivarastoitu MARC-formaattivirheen takia"
4604 #. %1$s:  total 
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4606 #, c-format
4607 msgid "%s records parsed"
4608 msgstr "%s tietuetta järjestetty"
4610 #. %1$s:  staged 
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4612 #, c-format
4613 msgid "%s records staged"
4614 msgstr "%s tietuetta välivarastoitu"
4616 #. %1$s:  matched 
4617 #. %2$s:  matcher_code 
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4619 #, c-format
4620 msgid ""
4621 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4622 "%s&quot;"
4623 msgstr ""
4624 "%s tietuetta, joille ainakin yksi osuma kullekin hakuehdolle "
4625 "aineistoluettelossa &quot;%s&quot;"
4627 #. %1$s:  resul.used 
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4629 #, c-format
4630 msgid "%s records(s)"
4631 msgstr "%s tietue(tta)"
4633 #. %1$s:  total 
4634 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
4636 #, c-format
4637 msgid "%s result(s) found %sfor "
4638 msgstr "%s osuma(a) %shaulle "
4640 #. %1$s:  total 
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:107
4642 #, c-format
4643 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4644 msgstr "%s osuma(a) löydetty luettelosta, "
4646 #. %1$s:  breeding_count 
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
4648 #, c-format
4649 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4650 msgstr "%s osuma(a) säilössä"
4652 #. For the first occurrence,
4653 #. %1$s:  count 
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4656 #, c-format
4657 msgid "%s results found"
4658 msgstr "löytyi %s osumaa"
4660 #. %1$s:  total 
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4662 #, c-format
4663 msgid "%s results found "
4664 msgstr "Löytyi %s osumaa "
4666 #. %1$s:  count 
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4668 #, c-format
4669 msgid "%s shipments"
4670 msgstr "%s lähetystä"
4672 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4674 #, c-format
4675 msgid "%s subscription(s) attached."
4676 msgstr "%s lehtitilaus(ta) liitetty."
4678 #. For the first occurrence,
4679 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4682 #, c-format
4683 msgid "%s subscription(s) left"
4684 msgstr "%s lehtitilaus(ta) jäljellä"
4686 #. %1$s:  suggestions_count 
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4688 #, c-format
4689 msgid "%s suggestions waiting. "
4690 msgstr "%s hankintaehdotusta odottamassa. "
4692 #. %1$s:  resul.used 
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4694 #, c-format
4695 msgid "%s times"
4696 msgstr "%s kertaa"
4698 # No arvatahan tässä pittää, että mihin nämä prepositionperhanat liittyy
4699 #. %1$s:  ELSE 
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4701 #, c-format
4702 msgid "%s to "
4703 msgstr "%s asiakkaalle "
4705 # sumea arvaus
4706 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4708 #, c-format
4709 msgid "%s to order"
4710 msgstr "%s tilataan"
4712 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
4714 #, c-format
4715 msgid "%s unavailable:"
4716 msgstr "%s ei saatavilla:"
4718 #. %1$s:  END 
4719 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4720 #. %3$s:  IF st == subtype 
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4722 #, c-format
4723 msgid "%s weeks %s %s "
4724 msgstr "%s viikkoa %s %s "
4726 #. %1$s:  END 
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4728 #, c-format
4729 msgid "%s will expire before "
4730 msgstr "%s vanhenee ennen "
4732 #. For the first occurrence,
4733 #. %1$s:  dateofbirthrequired 
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4738 #, c-format
4739 msgid "%s years"
4740 msgstr "%s vuotta"
4742 #. %1$s: - USE CGI -
4743 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4744 #. %3$s:  total_rows 
4745 #. %4$s:  total_rows 
4746 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4747 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4748 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4749 #. %8$s:  END -
4750 #. %9$s: - END -
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4752 #, c-format
4753 msgid ""
4754 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4755 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4756 msgstr ""
4757 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4758 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4760 #. For the first occurrence,
4761 #. %1$s:  USE To 
4762 #. %2$s:  sEcho 
4763 #. %3$s:  iTotalRecords 
4764 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4765 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4766 #. %6$s:  data.cardnumber 
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4770 #, c-format
4771 msgid ""
4772 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4773 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4774 msgstr ""
4775 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4776 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4778 #. %1$s:  ELSE 
4779 #. %2$s:  riloo.duedate 
4780 #. %3$s:  END 
4781 #. %4$s:  ELSE 
4782 #. %5$s:  END 
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
4784 #, c-format
4785 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4786 msgstr "%s%s %s %sEi lainassa%s "
4788 #. %1$s:  END 
4789 #. %2$s:  END 
4790 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4791 #. %4$s:  searchfield 
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4793 #, c-format
4794 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4795 msgstr "%s%s %s Hakusi oli %s"
4797 #. %1$s:  USE KohaDates 
4798 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4799 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4800 #. %4$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
4801 #. %5$s:  o.orderdate 
4802 #. %6$s:  o.latesince 
4803 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4804 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4805 #. %9$s:  o.title 
4806 #. %10$s:  IF o.author 
4807 #. %11$s:  o.author 
4808 #. %12$s:  END 
4809 #. %13$s:  IF o.publisher 
4810 #. %14$s:  o.publisher 
4811 #. %15$s:  END 
4812 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
4813 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
4814 #. %18$s:  o.subtotal 
4815 #. %19$s:  o.budget 
4816 #. %20$s:  o.basketname 
4817 #. %21$s:  o.basketno 
4818 #. %22$s:  o.claims_count 
4819 #. %23$s:  o.claimed_date 
4820 #. %24$s:  END 
4821 #. %25$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
4822 #. %26$s:  orders.size 
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4824 #, fuzzy, c-format
4825 msgid ""
4826 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
4827 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
4828 "in late, %s "
4829 msgstr ""
4830 "%s%s %s\"%s (%s päivää)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sTekijä: %s.%s%sJulkaisija: %s."
4831 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Tilauksia myöhässä "
4832 "yht., %s "
4834 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4835 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4836 #. %3$s:  ELSE 
4837 #. %4$s:  END 
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4839 #, c-format
4840 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4841 msgstr "%s%s %s0 %s lainahistoria hämärretään"
4843 # ylimääräinen 0 alkutekstissä??
4844 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4845 #. %2$s:  totalToDelete 
4846 #. %3$s:  ELSE 
4847 #. %4$s:  END 
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4849 #, c-format
4850 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4851 msgstr "Poistettavia asiakkaita: %s%s %s0 %s"
4853 #. %1$s:  END 
4854 #. %2$s:  IF ( shelves ) 
4855 #. %3$s:  END 
4856 #. %4$s:  IF ( edit ) 
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
4858 #, c-format
4859 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4860 msgstr "%s%s &rsaquo; Uusi lista%s%s &rsaquo; Muokkaa listaa "
4862 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4863 #. %2$s:  frameworktext 
4864 #. %3$s:  frameworkcode 
4865 #. %4$s:  ELSE 
4866 #. %5$s:  END 
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4868 #, c-format
4869 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4870 msgstr "%s%s (%s)%sOletus MARC-luettelointipohja%s"
4872 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4873 #. %2$s:  Supplier 
4874 #. %3$s:  END 
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4876 #, c-format
4877 msgid "%s%s : %sLate orders"
4878 msgstr "%s%s : %sMyöhässä olevat tilaukset"
4880 #. %1$s:  END 
4881 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4883 #, c-format
4884 msgid "%s%s in "
4885 msgstr "%s%s toimipisteessä "
4887 #. %1$s:  END 
4888 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4889 #. %3$s:  LibraryName 
4890 #. %4$s:  END 
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
4892 #, c-format
4893 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4894 msgstr "%s%s %s aineistoluettelossa%s"
4896 #. %1$s:  END 
4897 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4898 #. %3$s:  LibraryName 
4899 #. %4$s:  END 
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
4901 #, c-format
4902 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4903 msgstr "%s%s kirjaston %s aineistoluettelossa%s. "
4905 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
4906 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
4907 #. %3$s:  END 
4908 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
4909 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
4910 #. %6$s:  END 
4911 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
4912 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
4913 #. %9$s:  END 
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4915 #, c-format
4916 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4917 msgstr "%s%s numeroa%s %s%s viikkoa%s %s%s kuukautta%s "
4919 #. For the first occurrence,
4920 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
4921 #. %2$s:  batche.label_count 
4922 #. %3$s:  ELSE 
4923 #. %4$s:  batche.label_count 
4924 #. %5$s:  END 
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4927 #, c-format
4928 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4929 msgstr "%s%s tarra%s%s tarroja%s"
4931 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
4932 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
4933 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
4934 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
4935 #. %5$s:  loopro.object 
4936 #. %6$s:  ELSE 
4937 #. %7$s:  loopro.object 
4938 #. %8$s:  END 
4939 #. %9$s:  END 
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
4941 #, c-format
4942 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4943 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sJäsen %s%s%s "
4945 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
4946 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
4947 #. %3$s:  END 
4948 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
4949 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
4950 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
4951 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
4952 #. %8$s:  END 
4953 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
4954 #. %10$s:  itemsloo.pages 
4955 #. %11$s:  END 
4956 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
4957 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
4958 #. %14$s:  END 
4959 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
4960 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
4961 #. %17$s:  END 
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4963 #, c-format
4964 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4965 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4967 #. %1$s:  ELSE 
4968 #. %2$s:  data.overdues 
4969 #. %3$s:  END 
4970 #. %4$s:  data.issues 
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4972 #, fuzzy, c-format
4973 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
4974 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4976 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
4977 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
4978 #. %3$s:  memberfirstname 
4979 #. %4$s:  END 
4980 #. %5$s:  membersurname 
4981 #. %6$s:  ELSE 
4982 #. %7$s:  END 
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
4984 #, c-format
4985 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4986 msgstr "%s%s%s%s %s%sEi nimeä%s"
4988 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
4989 #. %2$s:  letter.content.length 
4990 #. %3$s:  ELSE 
4991 #. %4$s:  END 
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
4993 #, c-format
4994 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4995 msgstr "%s%s%s%s/160 merkkiä"
4997 #. %1$s:  IF lette.branchname 
4998 #. %2$s:  lette.branchname 
4999 #. %3$s:  ELSE 
5000 #. %4$s:  END 
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
5002 #, c-format
5003 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5004 msgstr "%s%s%s(Kaikki kirjastot)%s"
5006 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5007 #. %2$s:  phone 
5008 #. %3$s:  ELSE 
5009 #. %4$s:  END 
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5011 #, c-format
5012 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5013 msgstr "%s%s%s(ei puhelinnumeroa tiedossa)%s"
5015 #. %1$s:  IF ( email ) 
5016 #. %2$s:  email 
5017 #. %3$s:  ELSE 
5018 #. %4$s:  END 
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5020 #, c-format
5021 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5022 msgstr "%s%s%s(ei sähköpostiosoitetta tiedossa)%s"
5024 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5025 #. %2$s:  comments 
5026 #. %3$s:  ELSE 
5027 #. %4$s:  END 
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5029 #, c-format
5030 msgid "%s%s%s(none)%s"
5031 msgstr "%s%s%s(ei mitään)%s"
5033 #. %1$s:  searchfield 
5034 #. %2$s:  END 
5035 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5036 #. %4$s:  END 
5037 #. %5$s:  ELSE 
5038 #. %6$s:  action 
5039 #. %7$s:  END 
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5041 #, c-format
5042 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5043 msgstr "%s%s%sLisää kenttä%s%s%s%s"
5045 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5046 #. %2$s:  frameworkcode 
5047 #. %3$s:  ELSE 
5048 #. %4$s:  END 
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5050 #, c-format
5051 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5052 msgstr "%s%s%sOletus%s luettelointipohjan rakenne"
5054 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5055 #. %2$s:  lastdate 
5056 #. %3$s:  ELSE 
5057 #. %4$s:  END 
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5059 #, c-format
5060 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5061 msgstr "%s%s%sNiteellä ei ole siirtotietoja%s"
5063 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5064 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5065 #. %3$s:  ELSE 
5066 #. %4$s:  END 
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5068 #, c-format
5069 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5070 msgstr "%s%s%sKoha ILS OPAC%s - aineistoluettelo &rsaquo; Oma kori"
5072 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5073 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5074 #. %3$s:  ELSE 
5075 #. %4$s:  END 
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5077 #, c-format
5078 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5079 msgstr ""
5080 "%s%sn%sKoha ILS OPAC%s - aineistoluettelo &rsaquo; Koria lähettämässä..."
5082 #. For the first occurrence,
5083 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5084 #. %2$s:  template_id 
5085 #. %3$s:  ELSE 
5086 #. %4$s:  END 
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
5089 #, c-format
5090 msgid "%s%s%sN/A%s "
5091 msgstr "%s%s%sMuu%s "
5093 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5094 #. %2$s:  loopro.title 
5095 #. %3$s:  ELSE 
5096 #. %4$s:  END 
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5098 #, c-format
5099 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5100 msgstr "%s%s%s EI NIMEKETTÄ%s"
5102 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5103 #. %2$s:  loopro.barcode 
5104 #. %3$s:  ELSE 
5105 #. %4$s:  END 
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5107 #, c-format
5108 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5109 msgstr "%s%s%sEi viivakoodia%s"
5111 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5112 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5113 #. %3$s:  ELSE 
5114 #. %4$s:  END 
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5116 #, c-format
5117 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5118 msgstr "%s%s%sEi luokkaa%s"
5120 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5121 #. %2$s:  slip 
5122 #. %3$s:  ELSE 
5123 #. %4$s:  END 
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
5125 #, c-format
5126 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
5127 msgstr "%s%s%sEi varauksia%s "
5129 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5130 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5131 #. %3$s:  ELSE 
5132 #. %4$s:  END 
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
5134 #, c-format
5135 msgid "%s%s%sNo title%s"
5136 msgstr "%s%s%sEi nimekettä%s"
5138 #. For the first occurrence,
5139 #. %1$s:  END 
5140 #. %2$s:  IF limit_desc  
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
5143 #, c-format
5144 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5145 msgstr "%s%s&nbsp;rajauksella: "
5147 #. For the first occurrence,
5148 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5149 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5150 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5151 #. %4$s:  END 
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
5154 #, c-format
5155 msgid "%s%s, by %s%s"
5156 msgstr "%s%s / %s%s"
5158 #. For the first occurrence,
5159 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5160 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5161 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5162 #. %4$s:  END 
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
5165 #, c-format
5166 msgid "%s%s, %s%s ("
5167 msgstr "%s%s, %s%s ("
5169 #. %1$s:  END 
5170 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5171 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5172 #. %4$s:  END 
5173 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
5175 #, c-format
5176 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5177 msgstr "%s%s; Julkaissut %s %s%s vuonna "
5179 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5180 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5182 #, c-format
5183 msgid "%s%sModify tag "
5184 msgstr "%s%sMuokkaa "
5186 #. %1$s:  END 
5187 #. %2$s:  ELSE 
5188 #. %3$s:  END 
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5190 #, c-format
5191 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5192 msgstr "%s%sTietueessa ei ole niteitä.%s"
5194 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5195 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5196 #. %3$s:  END 
5197 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
5199 #, c-format
5200 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5201 msgstr "%s&copy; %s %s %s; Vsk:"
5203 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5204 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5205 #. %3$s:  END 
5206 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5208 #, c-format
5209 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5210 msgstr "%s&copy; %s %s %sVsk: "
5212 #. %1$s:  count 
5213 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5214 #. %3$s:  showncount 
5215 #. %4$s:  hiddencount 
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5217 #, c-format
5218 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5219 msgstr "%s&nbsp;%skaikkiaan (%s näkyvissä / %s piilotettua) "
5221 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5222 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5223 #. %3$s:  server.servername 
5224 #. %4$s:  END 
5225 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5226 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5227 #. %7$s:  END 
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5229 #, c-format
5230 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5231 msgstr ""
5232 "%s&rsaquo; Muokkaa %s palvelinyhteyttä %s%s %s&rsaquo; Määritä uusi %s "
5233 "palvelinyhteys%s "
5235 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5236 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5237 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
5239 #, fuzzy, c-format
5240 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5241 msgstr "&rsaquo; %sTallennetut raportit %sLuo SQL:stä %s"
5243 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
5244 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
5245 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
5246 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
5247 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
5248 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
5249 #. %7$s:  END 
5250 #. %8$s:  END 
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
5252 #, fuzzy, c-format
5253 msgid ""
5254 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
5255 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
5256 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
5257 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
5258 "ordered %s %s "
5259 msgstr ""
5260 "&rsaquo; Vaihe %s 6:sta: %sValitse tilastoryhmä %sValitse raporttityyppi "
5261 "%sValitse näytettävät pystysarakkeet %sValitse rajoitukset %sValitse "
5262 "yhteenlaskettavat sarakkeet %sValitse raportille haluamasi näyttöjärjestys "
5263 "%s %s "
5265 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5266 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5267 #. %3$s:  ELSE 
5268 #. %4$s:  END 
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5270 #, c-format
5271 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5272 msgstr "%s(KK/PP/VVVV )%s(PP/KK/VVVV)%s(VVVV-KK-PP)%s "
5274 #. %1$s:  ELSE 
5275 #. %2$s:  END 
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5277 #, c-format
5278 msgid "%s(deleted patron)%s "
5279 msgstr "%s(poistettu asiakas)%s "
5281 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5282 #. %2$s:  ELSE 
5283 #. %3$s:  END 
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5285 #, c-format
5286 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5287 msgstr "%s(verollinen)%s(veroton)%s "
5289 #. For the first occurrence,
5290 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5291 #. %2$s:  ELSE 
5292 #. %3$s:  END 
5293 #. %4$s:  END 
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5297 #, c-format
5298 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5299 msgstr "%s(verollinen)%s(veroton)%s %s "
5301 #. %1$s:  loo.kohafield 
5302 #. %2$s:  END 
5303 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5304 #. %4$s:  ELSE 
5305 #. %5$s:  END 
5306 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5307 #. %7$s:  ELSE 
5308 #. %8$s:  END 
5309 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5310 #. %10$s:  END 
5311 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5312 #. %12$s:  END 
5313 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
5315 #, c-format
5316 msgid ""
5317 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5318 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5319 msgstr ""
5320 "%s, %s %sToistettavissa, %sEi toistettavissa, %s %sPakollinen, %sEi "
5321 "pakollinen, %s %spiilotettu, %s %son url-osoite, %s %s |"
5323 #. For the first occurrence,
5324 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5325 #. %2$s:  item_loo.author 
5326 #. %3$s:  END 
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5329 #, c-format
5330 msgid "%s, by %s%s"
5331 msgstr "%s / %s%s"
5333 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5334 #. %2$s:  overdueloo.author 
5335 #. %3$s:  END 
5336 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5337 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5338 #. %6$s:  END 
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
5340 #, c-format
5341 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5342 msgstr "%s / %s%s %s - %s%s "
5344 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5345 #. %2$s:  item.author 
5346 #. %3$s:  END 
5347 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5349 #, c-format
5350 msgid "%s, by %s%s%s- "
5351 msgstr "%s / %s%s%s- "
5353 #. %1$s:  i 
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:41
5355 #, c-format
5356 msgid "%s00s"
5357 msgstr "%s00t"
5359 #. %1$s:  errcon.server 
5360 #. %2$s:  errcon.seq 
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5362 #, c-format
5363 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5364 msgstr "%s: Varoitus: XSLT-virhe hakutuloksessa %s"
5366 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5367 #. %2$s:  ELSE 
5368 #. %3$s:  END 
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5370 #, c-format
5371 msgid "%sActive%sInactive%s"
5372 msgstr "%s Aktiivinen %s Ei voimassa %s"
5374 #. %1$s:  ELSE 
5375 #. %2$s:  END 
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5377 #, c-format
5378 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5379 msgstr "%sLisää uusi lehtitilaus%s ("
5381 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5382 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5383 #. %3$s:  ELSE 
5384 #. %4$s:  END 
5385 #. %5$s:  IF (firstname) 
5386 #. %6$s:  firstname 
5387 #. %7$s:  END 
5388 #. %8$s:  IF (surname) 
5389 #. %9$s:  surname 
5390 #. %10$s:  END 
5391 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5392 #. %12$s:  categoryname 
5393 #. %13$s:  ELSE 
5394 #. %14$s:  IF ( I ) 
5395 #. %15$s:  END 
5396 #. %16$s:  IF ( A ) 
5397 #. %17$s:  END 
5398 #. %18$s:  IF ( C ) 
5399 #. %19$s:  END 
5400 #. %20$s:  IF ( P ) 
5401 #. %21$s:  END 
5402 #. %22$s:  IF ( S ) 
5403 #. %23$s:  END 
5404 #. %24$s:  END 
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
5406 #, c-format
5407 msgid ""
5408 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5409 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5410 msgstr ""
5411 "%sLisää%sKopioi%sMuuta%s%s %s asiakas%s%s%s %s (%s%s%s%sYhteisöasiakas%s%s "
5412 "Aikuisasiakas%s%sLapsiasiakas%s%sAmmattilaisasiakas%s%sHenkilökunta-asiakas%s"
5413 "%s)"
5415 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5416 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5417 #. %3$s:  ELSE 
5418 #. %4$s:  END 
5419 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5420 #. %6$s:  categoryname 
5421 #. %7$s:  ELSE 
5422 #. %8$s:  IF ( I ) 
5423 #. %9$s:  END 
5424 #. %10$s:  IF ( A ) 
5425 #. %11$s:  END 
5426 #. %12$s:  IF ( C ) 
5427 #. %13$s:  END 
5428 #. %14$s:  IF ( P ) 
5429 #. %15$s:  END 
5430 #. %16$s:  IF ( S ) 
5431 #. %17$s:  END 
5432 #. %18$s:  END 
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:159
5434 #, c-format
5435 msgid ""
5436 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5437 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5438 msgstr ""
5439 "%sLisää%sKopioi%s Muuta%s asiakas (%s%s%s%s Yhteisöasiakas%s%s Aikuisasiakas"
5440 "%s%s Lapsiasiakas%s%s Ammattilaisasiakas%s%s Henkilökunta-asiakas%s%s)"
5442 #. %1$s:  IF ( loo.type_A ) 
5443 #. %2$s:  END 
5444 #. %3$s:  IF ( loo.type_C ) 
5445 #. %4$s:  END 
5446 #. %5$s:  IF ( loo.type_P ) 
5447 #. %6$s:  END 
5448 #. %7$s:  IF ( loo.type_I ) 
5449 #. %8$s:  END 
5450 #. %9$s:  IF ( loo.type_S ) 
5451 #. %10$s:  END 
5452 #. %11$s:  IF ( loo.type_X ) 
5453 #. %12$s:  END 
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5455 #, c-format
5456 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5457 msgstr ""
5458 "%sAikuinen%s %sLapsi%s %sAmmattilainen%s %sYhteisö%s %sHenkilökunta%s "
5459 "%sTilastoyksikkö%s "
5461 #. %1$s:  ELSE 
5462 #. %2$s:  END 
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
5464 #, fuzzy, c-format
5465 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5466 msgstr ".%sYlläpidon täytyy määritellä järjestelmään ainakin yksi kirjasto.%s"
5468 #. %1$s:  ELSE 
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
5470 #, fuzzy, c-format
5471 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5472 msgstr ".%sYlläpidon täytyy määritellä ainakin yksi käyttäjäryhmä."
5474 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5475 #. %2$s:  ELSE 
5476 #. %3$s:  END 
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5478 #, c-format
5479 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5480 msgstr "%sAuktoriteettitietueet%sBibliografiset tietueet%s"
5482 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5483 #. %2$s:  ELSE 
5484 #. %3$s:  END 
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5486 #, c-format
5487 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5488 msgstr "%sAuktoriteetti%sBibliografinen%s"
5490 #. %1$s:  END 
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5492 #, c-format
5493 msgid "%sCancel"
5494 msgstr "%sPeruuta"
5496 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5497 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5499 #, c-format
5500 msgid "%sChecked out to %s "
5501 msgstr "%sLainattu asiakkaalle %s "
5503 #. %1$s:  IF humanbranch 
5504 #. %2$s:  humanbranch 
5505 #. %3$s:  ELSE 
5506 #. %4$s:  END 
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
5508 #, c-format
5509 msgid ""
5510 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5511 "category%s"
5512 msgstr ""
5513 "%sLainausraja asiakastyypeittain kirjastossa %s%sOletuslainausraja "
5514 "asiakastyypeittäin%s"
5516 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5518 #, c-format
5519 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5520 msgstr ""
5521 "%sUuden listan teko ei onnistunut. Tarkista antamasi listan nimi, ole hyvä!"
5523 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5524 #. %2$s:  ELSE 
5525 #. %3$s:  value.display_value |html 
5526 #. %4$s:  END 
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575
5528 #, c-format
5529 msgid "%sDefault%s%s%s"
5530 msgstr "%sOletus%s%s%s"
5532 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5534 #, c-format
5535 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5536 msgstr "%sVIRHE: Niteen luominen epäonnistui."
5538 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5539 #. %2$s:  END 
5540 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5541 #. %4$s:  END 
5542 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5543 #. %6$s:  END 
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5545 #, c-format
5546 msgid ""
5547 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5548 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5549 "from this barcode.%s "
5550 msgstr ""
5551 "%sVIRHE: Uuden nidetiedon luonti epäonnistui%s %sVIRHE: Emoniteen "
5552 "tietuenumeron lukeminen epäonnistui%s %sVIRHE: Viivakoodille ei löydy "
5553 "nidetietoa%s"
5555 #. %1$s:  IF course_id 
5556 #. %2$s:  ELSE 
5557 #. %3$s:  END 
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5559 #, c-format
5560 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5561 msgstr "%sMuokkaa kurssia%sLuo kurssi%s"
5563 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5564 #. %2$s:  categorycode 
5565 #. %3$s:  ELSE 
5566 #. %4$s:  END 
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
5568 #, c-format
5569 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5570 msgstr "%sMuokkaa %s%sLisää ryhmä%s"
5572 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5573 #. %2$s:  ELSE 
5574 #. %3$s:  END 
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5576 #, c-format
5577 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5578 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s Tarran ulkonäkö"
5580 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5581 #. %2$s:  ELSE 
5582 #. %3$s:  END 
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5584 #, c-format
5585 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5586 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s Asiakaskortin grafiikat"
5588 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5589 #. %2$s:  ELSE 
5590 #. %3$s:  END 
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5592 #, c-format
5593 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5594 msgstr "%sMuokaa%sTee uusi%s Asiakaskortin tekstit"
5596 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5598 #, c-format
5599 msgid "%sEditing "
5600 msgstr "%sMuokataan tietuetta "
5602 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5603 #. %2$s:  END 
5604 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5605 #. %4$s:  END 
5606 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5607 #. %6$s:  END 
5608 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5609 #. %8$s:  END 
5610 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5611 #. %10$s:  END 
5612 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5613 #. %12$s:  END 
5614 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5615 #. %14$s:  END 
5616 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5617 #. %16$s:  END 
5618 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5619 #. %18$s:  END 
5620 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5621 #. %20$s:  END 
5622 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5623 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5624 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5625 #. %24$s:  END 
5626 #. %25$s:  END 
5627 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5628 #. %27$s:  END 
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5630 #, c-format
5631 msgid ""
5632 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5633 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5634 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5635 msgstr ""
5636 "%sOdotetaan%s %sSaapunut%s %sMyöhässä%s %sPuuttuu%s %sPuuttuu (ei koskaan "
5637 "saapunut)%s %spuuttuu (loppuunmyyty)%s %sPuuttuu (vahingoittunut)%s "
5638 "%sPuuttuu (kadonnut)%s %sEi saatavilla%s %sPoista%s %s Karhuttu %s %s %s %s "
5639 "%sLopetettu%s "
5641 #. For the first occurrence,
5642 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5643 #. %2$s:  END 
5644 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5645 #. %4$s:  END 
5646 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5647 #. %6$s:  END 
5648 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5649 #. %8$s:  END 
5650 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5651 #. %10$s:  END 
5652 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5653 #. %12$s:  END 
5654 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5655 #. %14$s:  END 
5656 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5657 #. %16$s:  END 
5658 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5659 #. %18$s:  END 
5660 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5661 #. %20$s:  END 
5662 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5663 #. %22$s:  END 
5664 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5665 #. %24$s:  END 
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:275
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
5669 #, c-format
5670 msgid ""
5671 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5672 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5673 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5674 msgstr ""
5675 "%sOdotetaan%s %sSaapunut%s %sMyöhässä%s %sKadonnut%s %sPuuttuu (ei koskaan "
5676 "saapunut)%s %sPuuttuu (loppuunmyyty)%s %sPuuttuu (vahingoittunut)%s "
5677 "%sPuuttuu (kadonnut)%s %sEi saatavilla%s %sPoista%s %sKarhuttu%s %sLopetettu"
5678 "%s "
5680 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5681 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5682 #. %3$s:  ELSE 
5683 #. %4$s:  sex 
5684 #. %5$s:  END 
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5686 #, c-format
5687 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5688 msgstr "%sNainen%sMies%s%s%s"
5690 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5691 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5692 #. %3$s:  ELSE 
5693 #. %4$s:  sex 
5694 #. %5$s:  END 
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5696 #, c-format
5697 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5698 msgstr "%sNainen%sMies%s%s%s "
5700 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5701 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5702 #. %3$s:  ELSE 
5703 #. %4$s:  END 
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5705 #, c-format
5706 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5707 msgstr "%sPakota%sSalli%sÄlä salli%s"
5709 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5710 #. %2$s:  END 
5711 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5712 #. %4$s:  END 
5713 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5714 #. %6$s:  END 
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5716 #, c-format
5717 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5718 msgstr "%sAina%s %sOletus%s %sEi koskaan%s "
5720 #. For the first occurrence,
5721 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5722 #. %2$s:  ELSE 
5723 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5724 #. %4$s:  END 
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5727 #, c-format
5728 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5729 msgstr "%sIlmaistoimituspaikka%s%s%s"
5731 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5732 #. %2$s:  END 
5733 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5734 #. %4$s:  END 
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5736 #, c-format
5737 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5738 msgstr "%sTarkista osoite:%s %sKortti kadonnut:%s "
5740 #. %1$s:  IF ( hidelostitems ) 
5741 #. %2$s:  ELSE 
5742 #. %3$s:  END 
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5744 #, c-format
5745 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5746 msgstr "%sPiilotettu (oletus)%sNäytetään%s"
5748 #. %1$s:  IF ( loo.hidelostitems ) 
5749 #. %2$s:  ELSE 
5750 #. %3$s:  END 
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5752 #, c-format
5753 msgid "%sHidden%sShown%s"
5754 msgstr "%sPiilotettu%sNäytetään%s"
5756 #. %1$s:  BLOCK subject 
5757 #. %2$s:  END 
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5759 #, c-format
5760 msgid "%sHold:%s "
5761 msgstr "%sVaraus:%s "
5763 #. %1$s:  IF humanbranch 
5764 #. %2$s:  humanbranch 
5765 #. %3$s:  ELSE 
5766 #. %4$s:  END 
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
5768 #, c-format
5769 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5770 msgstr ""
5771 "%sVaraussäännöt aineistolajeittain kirjastolle %s%sOletusvaraussääntö "
5772 "aineistoittain%s"
5774 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5775 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5776 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5777 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5778 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5779 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5780 #. %7$s:  ELSE 
5781 #. %8$s:  END 
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5783 #, c-format
5784 msgid ""
5785 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5786 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5787 msgstr ""
5788 "%sEräpäiväilmoitus %sEnnakkoilmoitus %sMuut tapahtumat %sSaapumisilmoitus "
5789 "%sPalautuskuitti %sLainauskuitti%sTuntematon %s"
5791 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5792 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5793 #. %3$s:  END 
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5795 #, c-format
5796 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5797 msgstr "%sNide on lainassa%sNiteestä on varaus%s"
5799 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5800 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5801 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5802 #. %4$s:  ELSE 
5803 #. %5$s:  END 
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5805 #, c-format
5806 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5807 msgstr "%sAineistolaji%sKokoelma%sHyllypaikka%sMuita vaihtoehtoja%s "
5809 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5810 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5812 #, c-format
5813 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5814 msgstr "%sKoha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrat &rsaquo;: Haku%s "
5816 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5817 #. %2$s:  ELSE 
5818 #. %3$s:  END 
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5820 #, c-format
5821 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5822 msgstr "%sMuuta %sLisää %s järjestelmäasetuksia"
5824 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5825 #. %2$s:  END 
5826 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5827 #. %4$s:  END 
5828 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5829 #. %6$s:  END 
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5831 #, c-format
5832 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5833 msgstr "%sMuokkaa arvoa%s %sUusi arvo%s %sUusi kategoria%s "
5835 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5836 #. %2$s:  ELSE 
5837 #. %3$s:  END 
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5839 #, c-format
5840 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5841 msgstr "%sMuokkaa luettelointipohjan tekstejä%sLisää luettelointipohja%s"
5843 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5844 #. %2$s:  ELSE 
5845 #. %3$s:  END 
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5847 #, c-format
5848 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5849 msgstr "%sMuokkaa ilmoitusta%sLisää ilmoitus%s"
5851 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5852 #. %2$s:  END 
5853 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5854 #. %4$s:  END 
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5856 #, c-format
5857 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5858 msgstr "%s Muokkaa kenttää%s %sUusi kenttä%s "
5860 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5861 #. %2$s:  ELSE 
5862 #. %3$s:  END 
5863 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5864 #. %5$s:  budget_name 
5865 #. %6$s:  budget_period_description 
5866 #. %7$s:  END 
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5868 #, c-format
5869 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5870 msgstr "%sMuuta%sLisää uusi%s rahoitus %s %s budjetille '%s' %s "
5872 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5873 #. %2$s:  END 
5874 #. %3$s:  basketname|html 
5875 #. %4$s:  basketno 
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
5877 #, c-format
5878 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5879 msgstr "%sUusi %sTilaus %s (%s) kirjastolle "
5881 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5882 #. %2$s:  ELSE 
5883 #. %3$s:  END 
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5885 #, c-format
5886 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5887 msgstr "%sUusi kirjasto%sMuokkaa kirjaston tietoja%s"
5889 #. %1$s:  ELSE 
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5891 #, c-format
5892 msgid "%sNone"
5893 msgstr "%sEi mitään"
5895 #. %1$s:  ELSE 
5896 #. %2$s:  END 
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
5898 #, c-format
5899 msgid "%sNot checked out%s"
5900 msgstr "%sEi lainassa%s"
5902 #. %1$s:  IF ( I ) 
5903 #. %2$s:  ELSE 
5904 #. %3$s:  END 
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
5906 #, c-format
5907 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5908 msgstr "%sYhteisön %sAsiakkaan %stiedot"
5910 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
5911 #. %2$s:  ELSE 
5912 #. %3$s:  END 
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5914 #, c-format
5915 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
5916 msgstr "%sPalautettiin myöhässä!%s&nbsp;%s"
5918 #. %1$s: - BLOCK subject -
5919 #. %2$s: - END -
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
5921 #, c-format
5922 msgid "%sOverdue:%s "
5923 msgstr "%sMyöhässä:%s "
5925 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5927 #, c-format
5928 msgid "%sParsing upload file "
5929 msgstr "%sKäsitellään ladattavaa tiedostoa "
5931 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
5932 #. %2$s:  END 
5933 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
5934 #. %4$s:  END 
5935 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
5936 #. %6$s:  END 
5937 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
5938 #. %8$s:  END 
5939 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
5940 #. %10$s:  END 
5941 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
5942 #. %12$s:  END 
5943 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
5944 #. %14$s:  s.reason 
5945 #. %15$s:  END 
5946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5947 #, c-format
5948 msgid ""
5949 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5950 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5951 "library%s %s(%s)%s "
5952 msgstr ""
5953 "%sEhdotettu%s %sTarkistettu%s %sHyväksytty%s %sTilattu%s %sHylätty%s "
5954 "%sSaatavilla kirjastossa %s %s(%s)%s "
5956 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5957 #. %2$s:  branchname 
5958 #. %3$s:  END 
5959 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
5960 #. %5$s:  END 
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5962 #, c-format
5963 msgid ""
5964 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5965 "and then attempt transfer: %s "
5966 msgstr ""
5967 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5968 "and then attempt transfer: %s"
5970 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5971 #. %2$s:  END 
5972 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5973 #. %4$s:  END 
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5975 #, c-format
5976 msgid ""
5977 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5978 "select a file to upload.%s "
5979 msgstr "%sTiedosto on tyhjä.%s %sEt valinnut tiedostoa.%s "
5981 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5982 #. %2$s:  END 
5983 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5984 #. %4$s:  END 
5985 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
5986 #. %6$s:  END 
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5988 #, c-format
5989 msgid ""
5990 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5991 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5992 msgstr ""
5993 "%sTiedosto on tyhjä.%s %sEt valinnut tiedostoa.%s %sEpäkelpo tai puuttuva "
5994 "skriptin parametri.%s "
5996 #. %1$s:  ELSE 
5997 #. %2$s:  END 
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5999 #, c-format
6000 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6001 msgstr "%sEi käsittelyä odottavia tilauksia.%s "
6003 #. %1$s:  ELSE 
6004 #. %2$s:  END 
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
6006 #, c-format
6007 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6008 msgstr "%sEi vastaanotettuja uusia tilauksia.%s "
6010 #. %1$s:  ELSE 
6011 #. %2$s:  END 
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
6013 #, c-format
6014 msgid "%sThis record has no items.%s "
6015 msgstr "%sTietueessa ei ole niteitä.%s "
6017 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6018 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6019 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6020 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6021 #. %5$s:  ELSE 
6022 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6023 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6024 #. %8$s:  END 
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6026 #, c-format
6027 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6028 msgstr "%sLataus järjestetty metodilla %s %sLöydetyt kentät: %s %s%s : %s %s "
6030 #. %1$s:  END 
6031 #. %2$s:  WaitingReserveLoo.waitingat 
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
6033 #, c-format
6034 msgid "%sWaiting at %s"
6035 msgstr "%sOdottaa noutopisteessä %s"
6037 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
6038 #. %2$s:  ELSE 
6039 #. %3$s:  END 
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
6041 #, c-format
6042 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6043 msgstr "%sKyllä%s&nbsp;%s"
6045 #. For the first occurrence,
6046 #. %1$s:  IF ( overduenoticerequired ) 
6047 #. %2$s:  ELSE 
6048 #. %3$s:  END 
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6063 #, c-format
6064 msgid "%sYes%sNo%s"
6065 msgstr "%sKyllä%sEi%s"
6067 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
6068 #. %2$s:  ELSE 
6069 #. %3$s:  END 
6070 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6072 #, c-format
6073 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6074 msgstr "%sKyllä%sEi%s %s "
6076 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6078 #, c-format
6079 msgid "%sa - Earlier heading"
6080 msgstr "%sa - Aikaisempi otsikko"
6082 #. %1$s:  ELSE 
6083 #. %2$s:  END 
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6085 #, c-format
6086 msgid "%sa list:%s"
6087 msgstr "%s lista:%s"
6089 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6090 #. %2$s:  END 
6091 #. %3$s:  END 
6092 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
6094 #, c-format
6095 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6096 msgstr "%sja %s %s %s ISSN-haulla "
6098 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6099 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6100 #. %3$s:  END 
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6102 #, c-format
6103 msgid "%sat %s%s "
6104 msgstr "%s %s%s "
6106 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6108 #, c-format
6109 msgid "%sb - Later heading"
6110 msgstr "%sb - Myöhempi otsikko"
6112 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6113 #. %2$s:  reser.author 
6114 #. %3$s:  END 
6115 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6117 #, c-format
6118 msgid "%sby %s%s %s ("
6119 msgstr "%s / %s%s %s ("
6121 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6122 #. %2$s:  result_se.author 
6123 #. %3$s:  END 
6124 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6125 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6126 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6127 #. %7$s:  END 
6128 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6129 #. %9$s:  result_se.place 
6130 #. %10$s:  END 
6131 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6132 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6133 #. %13$s:  END 
6134 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6135 #. %15$s:  result_se.pages 
6136 #. %16$s:  END 
6137 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
6139 #, c-format
6140 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6141 msgstr "%s / %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6143 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6145 #, c-format
6146 msgid "%sd - Acronym"
6147 msgstr "%sd - Lyhenne"
6149 #. %1$s:  ELSE 
6150 #. %2$s:  END 
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6152 #, c-format
6153 msgid "%sdefault%s framework"
6154 msgstr "%soletusluettelointipohja%s"
6156 #. %1$s:  ELSE 
6157 #. %2$s:  END 
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6159 #, c-format
6160 msgid "%sdefault%s framework. "
6161 msgstr "%soletusluettelointipohja%s. "
6163 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6164 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6165 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6166 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6167 #. %5$s:  ELSE 
6168 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6169 #. %7$s:  END 
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6171 #, c-format
6172 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6173 msgstr "%ssposti %sprintti %ssyöte %stekstiviesti %s%s%s "
6175 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6177 #, c-format
6178 msgid "%sf - Musical composition"
6179 msgstr "%sf - Musiikkiteos"
6181 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6183 #, c-format
6184 msgid "%sg - Broader term"
6185 msgstr "%sg - Laajempi termi"
6187 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6189 #, c-format
6190 msgid "%sh - Narrower term"
6191 msgstr "%sh - Suppeampi termi"
6193 #. %1$s:  ELSE 
6194 #. %2$s:  END 
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6196 #, c-format
6197 msgid ""
6198 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6199 "page"
6200 msgstr ""
6201 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6202 "page"
6204 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6206 #, c-format
6207 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6208 msgstr "%si - Viittauksen ohjefraasi osakentässä $i"
6210 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6212 #, c-format
6213 msgid "%sn - Not applicable"
6214 msgstr "%sn - Soveltumaton"
6216 #. For the first occurrence,
6217 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6220 #, fuzzy, c-format
6221 msgid "%sor choose "
6222 msgstr "valitse"
6224 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6226 #, c-format
6227 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6228 msgstr "%sr - Suhteen nimitys osakentässä $i tai $4"
6230 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6231 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6232 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6233 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6234 #. %5$s:  ELSE 
6235 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6236 #. %7$s:  END 
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6238 #, c-format
6239 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6240 msgstr "%slähetetty %sodottaa %sepäonnistunut %spoistettu %s%s%s "
6242 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6244 #, c-format
6245 msgid "%st - Immediate parent body"
6246 msgstr "%st - Isäntäyhteisö"
6248 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6249 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6250 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6252 #, c-format
6253 msgid "%sx%s = %s "
6254 msgstr "%sx%s = %s "
6256 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
6257 #. %2$s:  END 
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6259 #, c-format
6260 msgid "%s✓%s"
6261 msgstr "%s✓%s"
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
6264 #, c-format
6265 msgid ""
6266 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6267 "Radoslav Kolev"
6268 msgstr ""
6269 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (bulgaria) "
6270 "Radoslav Kolev"
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
6273 #, c-format
6274 msgid ""
6275 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6276 "and Serhij Dubyk"
6277 msgstr ""
6278 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (venäjä) Victor Titarchuk "
6279 "and Serhij Dubyk"
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
6282 #, c-format
6283 msgid ""
6284 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6285 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6286 msgstr ""
6287 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6288 "(ukraina) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
6291 #, c-format
6292 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6293 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (heprea)"
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
6296 #, c-format
6297 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6298 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(urdu) Ata ur Rehman"
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6301 #, c-format
6302 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6303 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (farsi)"
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6306 #, c-format
6307 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6308 msgstr "&#20013;&#25991; (kiina)"
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
6311 #, c-format
6312 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6313 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (hindi)"
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6316 #, c-format
6317 msgid ""
6318 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6319 msgstr ""
6320 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
6323 #, c-format
6324 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6325 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (japani)"
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
6328 #, c-format
6329 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6330 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
6333 #, c-format
6334 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6335 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
6338 #, c-format
6339 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6340 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (malajalam)"
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
6343 #, c-format
6344 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6345 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (thai)"
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
6348 #, c-format
6349 msgid ""
6350 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6351 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6352 msgstr ""
6353 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (amhara) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6354 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
6357 #, c-format
6358 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6359 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (korea)"
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
6362 #, c-format
6363 msgid ""
6364 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6365 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6366 msgstr ""
6367 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (kreikka, nyky-kreikka "
6368 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
6371 #, c-format
6372 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6373 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (tsekki)"
6375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6376 #, c-format
6377 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6378 msgstr "&lt;&lt; Palaa ehdotuksiin"
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:294
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6386 #, c-format
6387 msgid "&lt;&lt; Previous"
6388 msgstr "&lt;&lt; Edellinen"
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:231
6391 #, c-format
6392 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6393 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;avaa linkki&lt;/a&gt;"
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
6396 #, c-format
6397 msgid "&nbsp; Sub report:"
6398 msgstr "&nbsp; Sub report:"
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6401 #, c-format
6402 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6403 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tekijä fraasina"
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6407 #, c-format
6408 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6409 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Luokka"
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6412 #, c-format
6413 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6414 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokouksen nimi"
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6417 #, c-format
6418 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6419 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokouksen nimi fraasina"
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6422 #, c-format
6423 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6424 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yhteisön nimi"
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6427 #, c-format
6428 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6429 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yhteisön nimi fraasina"
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6432 #, c-format
6433 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6434 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6437 #, c-format
6438 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6439 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6442 #, c-format
6443 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6444 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraasihaku"
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6447 #, c-format
6448 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6449 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Henkilönnimi"
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6452 #, c-format
6453 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6454 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Henkilönnimi fraasina"
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6457 #, c-format
6458 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6459 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sarjan nimeke"
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6462 #, c-format
6463 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6464 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja laajemmat termit"
6466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6467 #, c-format
6468 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6469 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja suppeammat termit"
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6472 #, c-format
6473 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6474 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja liittyvät termit"
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6477 #, c-format
6478 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6479 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana fraasina"
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6482 #, c-format
6483 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6484 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nimeke fraasina"
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6487 #, c-format
6488 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6489 msgstr "&nbsp;&nbsp;(muodossa: vvvv-vvvv)"
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6492 #, c-format
6493 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6494 msgstr "&nbsp;Näytä käytöstä poistetut tilit:"
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6499 #, c-format
6500 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6501 msgstr "&nbsp;Näytä käytöstä poistetut:"
6503 #. %1$s:  END 
6504 #. %2$s:  IF ( else ) 
6505 #. %3$s:  tagfield | html 
6506 #. %4$s:  ELSE 
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6508 #, c-format
6509 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6510 msgstr "&rsaquo; %s %sAuktoriteettitietueen rakenne osakentälle %s %s"
6512 #. %1$s:  END 
6513 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6514 #. %3$s:  tagsubfield 
6515 #. %4$s:  END 
6516 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6517 #. %6$s:  END 
6518 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6519 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6520 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6521 #. %10$s:  END 
6522 #. %11$s:  ELSE 
6523 #. %12$s:  action 
6524 #. %13$s:  END 
6525 #. %14$s:  END 
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6527 #, c-format
6528 msgid ""
6529 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6530 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6531 msgstr ""
6532 "&rsaquo; %s %sVahvista osakentän poisto %s?%s %sTieto postettu%s %s %s "
6533 "%sMuuta MARC-osakenttien rajoituksia%s %s%s%s %s "
6535 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6536 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6537 #. %3$s:  basketname 
6538 #. %4$s:  ELSE 
6539 #. %5$s:  booksellername 
6540 #. %6$s:  END 
6541 #. %7$s:  END 
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6543 #, c-format
6544 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6545 msgstr ""
6546 "&rsaquo; %s %sMuokkaa tilausta '%s' %sLisää tilaus kohteeseen %s %s %s "
6548 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6549 #. %2$s:  ELSE 
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6551 #, c-format
6552 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6553 msgstr "&rsaquo; %s Lisää uusi kokoelma %s "
6555 #. %1$s:  IF course_name 
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6557 #, c-format
6558 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6559 msgstr "&rsaquo; %s Muokkaa "
6561 #. %1$s:  IF ( id ) 
6562 #. %2$s:  ELSE 
6563 #. %3$s:  END 
6564 #. %4$s:  ELSE 
6565 #. %5$s:  END 
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6567 #, c-format
6568 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6569 msgstr "&rsaquo; %s Muokkaa juttua%sLisää uusi%s%sJutut%s"
6571 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6573 #, c-format
6574 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6575 msgstr "&rsaquo; %s Yhteenveto asiakkaalle "
6577 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6578 #. %2$s:  ELSE 
6579 #. %3$s:  authid 
6580 #. %4$s:  authtypetext 
6581 #. %5$s:  END 
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6583 #, c-format
6584 msgid ""
6585 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6586 msgstr ""
6587 "&rsaquo; %s Tuntematon auktoriteettitietue %s Tiedot auktoriteetista nro %s "
6588 "(%s) %s"
6590 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6591 #. %2$s:  ELSE 
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6593 #, c-format
6594 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6595 msgstr "&rsaquo; %s Tuntematon tietue %s Tiedot "
6597 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6598 #. %2$s:  ELSE 
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6600 #, c-format
6601 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6602 msgstr "&rsaquo; %s Tuntematon tietue %s ISBD-näkymä tietueelle "
6604 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6605 #. %2$s:  ELSE 
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6607 #, c-format
6608 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6609 msgstr "&rsaquo; %s Tuntematon tietue %s MARC-näkymä "
6611 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6612 #. %2$s:  ELSE 
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6614 #, c-format
6615 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6616 msgstr "&rsaquo; %s Tuntematon tietue %s MARC-näkymä tietueelle "
6618 #. %1$s:  branchname 
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6620 #, c-format
6621 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6622 msgstr "&rsaquo; %s Kalenteri"
6624 #. %1$s:  END 
6625 #. %2$s:  IF step == 2 
6626 #. %3$s:  END 
6627 #. %4$s:  IF step == 3 
6628 #. %5$s:  END 
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6630 #, c-format
6631 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6632 msgstr "&rsaquo; %s%sVahvista%s%sValmis%s"
6634 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6635 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6636 #. %3$s:  budget_period_description 
6637 #. %4$s:  ELSE 
6638 #. %5$s:  END 
6639 #. %6$s:  END 
6640 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6642 #, c-format
6643 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6644 msgstr "&rsaquo; %s%sMääräraha budjetille '%s'%sKaikki määrärahat%s%s %s "
6646 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6647 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6648 #. %3$s:  searchfield 
6649 #. %4$s:  ELSE 
6650 #. %5$s:  END 
6651 #. %6$s:  END 
6652 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6654 #, c-format
6655 msgid ""
6656 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6657 "currency '"
6658 msgstr "&rsaquo; %s%sMuokkaa rahayksikköä '%s'%sUusi %s%s %sVahvista poisto '"
6660 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6661 #. %2$s:  categorycode |html 
6662 #. %3$s:  ELSE 
6663 #. %4$s:  categorycode |html 
6664 #. %5$s:  END 
6665 #. %6$s:  END 
6666 #. %7$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6668 #, c-format
6669 msgid ""
6670 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6671 "'%s'%s%s %s "
6672 msgstr ""
6673 "&rsaquo; %sEi voi poistaa: kategoria %s käytössä%sVahvista kategorian poisto "
6674 "'%s'%s%s %s"
6676 #. %1$s:  IF step == 1 
6677 #. %2$s:  ELSE 
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6679 #, c-format
6680 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6681 msgstr "&rsaquo; %sTyhjennä asiakastiedot%s"
6683 #. %1$s:  IF ( op ) 
6684 #. %2$s:  ELSE 
6685 #. %3$s:  END 
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6687 #, c-format
6688 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6689 msgstr "&rsaquo; %sUusi kiertolista%sMuokkaa%s"
6691 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6692 #. %2$s:  ELSE 
6693 #. %3$s:  END 
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6695 #, c-format
6696 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s Label layout "
6697 msgstr "&rsaquo; %sMuokkaa%sLuo uutta%s tarran asettelua "
6699 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6700 #. %2$s:  ELSE 
6701 #. %3$s:  END 
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6703 #, c-format
6704 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6705 msgstr "&rsaquo; %sMuokkaa%sLuo uutta%s kirjastokortin asettelua "
6707 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6709 #, c-format
6710 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6711 msgstr "&rsaquo; %sMuokataan "
6713 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6714 #. %2$s:  authid 
6715 #. %3$s:  authtypetext 
6716 #. %4$s:  ELSE 
6717 #. %5$s:  authtypetext 
6718 #. %6$s:  END 
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6720 #, c-format
6721 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6722 msgstr ""
6723 "&rsaquo; %sMuokkaa auktoriteettitietuetta #%s (%s)%sLisää "
6724 "auktoriteettitietue %s%s"
6726 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6727 #. %2$s:  END 
6728 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6729 #. %4$s:  END 
6730 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6731 #. %6$s:  END 
6732 #. %7$s:  END 
6733 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6735 #, c-format
6736 msgid ""
6737 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6738 "%s%s %s "
6739 msgstr "&rsaquo; %sMuokkaa arvoa%s %sUusi arvo%s %sUusi kategoria%s%s %s"
6741 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6742 #. %2$s:  categorycode |html 
6743 #. %3$s:  ELSE 
6744 #. %4$s:  END 
6745 #. %5$s:  END 
6746 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6748 #, c-format
6749 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6750 msgstr "&rsaquo; %sMuokkaa kategoriaa '%s'%sUusi kategoria%s%s %s "
6752 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6753 #. %2$s:  contractname 
6754 #. %3$s:  ELSE 
6755 #. %4$s:  END 
6756 #. %5$s:  END 
6757 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6759 #, c-format
6760 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6761 msgstr ""
6762 "&rsaquo; %sPäivitä toimitussopimusta '%s' %sUusi toimitussopimus%s %s %s"
6764 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6765 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6766 #. %3$s:  budget_name 
6767 #. %4$s:  END 
6768 #. %5$s:  ELSE 
6769 #. %6$s:  END 
6770 #. %7$s:  END 
6771 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6773 #, c-format
6774 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6775 msgstr "&rsaquo; %sPäivitä tiliä%s '%s'%s%sLisää tili%s %s %s "
6777 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6778 #. %2$s:  ordernumber 
6779 #. %3$s:  ELSE 
6780 #. %4$s:  END 
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6782 #, c-format
6783 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6784 msgstr "&rsaquo; %sPäivitä tilausta (rivi #%s)%sTee uusi tilaus%s"
6786 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6787 #. %2$s:  searchfield 
6788 #. %3$s:  ELSE 
6789 #. %4$s:  END 
6790 #. %5$s:  END 
6791 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6793 #, c-format
6794 msgid ""
6795 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6796 msgstr ""
6797 "&rsaquo; %sMuuta järjestelmäasetusta '%s'%sLisää järjestelmäasetus%s%s%s"
6799 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6800 #. %2$s:  END 
6801 #. %3$s:  basketname|html 
6802 #. %4$s:  basketno 
6803 #. %5$s:  name|html 
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6805 #, c-format
6806 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6807 msgstr "&rsaquo; %sUusi %sTilaus %s (%s) kohteelle %s"
6809 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6810 #. %2$s:  ELSE 
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6812 #, c-format
6813 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6814 msgstr "&rsaquo; %sTee tilaus aineistotoimittajalta%s"
6816 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6817 #. %2$s:  ELSE 
6818 #. %3$s:  END 
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6820 #, c-format
6821 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6822 msgstr "&rsaquo; %sSalasana muutettu%sMuuta salasana ja/tai käyttäjätunnus%s"
6824 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6825 #. %2$s:  ELSE 
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6827 #, c-format
6828 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6829 msgstr "&rsaquo; %sAsiakasryhmien määreet%s"
6831 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
6832 #. %2$s:  ELSE 
6833 #. %3$s:  firstname 
6834 #. %4$s:  surname 
6835 #. %5$s:  cardnumber 
6836 #. %6$s:  END 
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
6838 #, c-format
6839 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6840 msgstr ""
6841 "&rsaquo; %sAsiakastietoja ei löydy%sVelattomuusilmoitus asiakkaalle %s %s "
6842 "(%s)%s "
6844 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6845 #. %2$s:  ELSE 
6846 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6847 #. %4$s:  END 
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6849 #, c-format
6850 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6851 msgstr "&rsaquo; %sAsiakastietoja ei löydy%sKäyttäjätiedot asiakkaalle%s%s "
6853 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6854 #. %2$s:  ELSE 
6855 #. %3$s:  firstname 
6856 #. %4$s:  surname 
6857 #. %5$s:  cardnumber 
6858 #. %6$s:  END 
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6860 #, c-format
6861 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6862 msgstr "&rsaquo; %sAsiakastietoja ei löydy%sTilastot asiakkaalle %s %s (%s)%s "
6864 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
6865 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
6866 #. %3$s:  ELSE 
6867 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
6868 #. %5$s:  ELSE 
6869 #. %6$s:  END 
6870 #. %7$s:  END 
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6872 #, c-format
6873 msgid ""
6874 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6875 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6876 msgstr ""
6877 "&rsaquo; %sMaksa yksi myöhästyminen%sKuittaa yksi myöhästyminen maksetuksi%s"
6878 "%sMaksa tietty summa maksuista%sMaksa kaikki maksut%s%s"
6880 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6881 #. %2$s:  ELSE 
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6883 #, c-format
6884 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
6885 msgstr "&rsaquo; %sTietueiden osuvuussäännöt%s"
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6888 #, c-format
6889 msgid "&rsaquo; About Koha"
6890 msgstr "&rsaquo; Tietoa Kohasta"
6892 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6894 #, c-format
6895 msgid "&rsaquo; Account for %s"
6896 msgstr "&rsaquo; Käyttäjätili asiakkaalle %s"
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6899 #, c-format
6900 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
6901 msgstr "&rsaquo; Muokkaa listaa"
6903 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
6905 #, c-format
6906 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
6907 msgstr "&rsaquo; Lisää uusi OAI-ryhmä%s"
6909 #. %1$s:  booksellername |html 
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6911 #, c-format
6912 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
6913 msgstr "&rsaquo; Lisää tilausryhmä myyjälle %s"
6915 #. %1$s:  END 
6916 #. %2$s:  END 
6917 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6918 #. %4$s:  IF ( total ) 
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6920 #, c-format
6921 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
6922 msgstr "&rsaquo; Lisää uusi aineistolaji %s %s %s %s "
6924 #. %1$s:  END 
6925 #. %2$s:  ELSE 
6926 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6928 #, c-format
6929 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
6930 msgstr "&rsaquo; Lisää huomautus%s%s%s "
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6933 #, c-format
6934 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
6935 msgstr "&rsaquo; Lisää tai poista niteitä"
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6938 #, c-format
6939 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
6940 msgstr "&rsaquo; Tee hankinta tilauksesta"
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6943 #, c-format
6944 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
6945 msgstr "&rsaquo; Tee hankintaehdotuksesta tilaus"
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6948 #, c-format
6949 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
6950 msgstr "&rsaquo; Lisää tilauksia iso2709-tietueesta"
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6953 #, c-format
6954 msgid "&rsaquo; Add patrons"
6955 msgstr "&rsaquo; Lisää asiakkaita"
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6958 #, c-format
6959 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
6960 msgstr "&rsaquo; Lisää varantoja kohteelle "
6962 #. %1$s:  END 
6963 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6965 #, c-format
6966 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
6967 msgstr "&rsaquo; Lisää ehdotus %s %s "
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6970 #, c-format
6971 msgid "&rsaquo; Administration"
6972 msgstr "&rsaquo; Ylläpito"
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6975 #, c-format
6976 msgid "&rsaquo; Advanced search"
6977 msgstr "&rsaquo; Tarkka haku"
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6980 #, c-format
6981 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
6982 msgstr "&rsaquo; Huomauta tilaajia: "
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6985 #, c-format
6986 msgid "&rsaquo; All holds"
6987 msgstr "&rsaquo; Kaikki varaukset"
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6990 #, c-format
6991 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
6992 msgstr "&rsaquo; Lisää nide tietueeseen "
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6995 #, c-format
6996 msgid "&rsaquo; Authorities"
6997 msgstr "&rsaquo; Auktoriteetit"
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7000 #, c-format
7001 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7002 msgstr "&rsaquo; Auktoriteettihaun tulokset"
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7005 #, c-format
7006 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7007 msgstr "&rsaquo; Tilauksien ryhmittely"
7009 # sumea termit tuntemattomia...
7010 #. %1$s:  import_batch_id 
7011 #. %2$s:  ELSE 
7012 #. %3$s:  END 
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7014 #, c-format
7015 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7016 msgstr ""
7017 "&rsaquo; Ryhmä %s %s &rsaquo; Säilöön tuotujen MARC-tietuepakettien hallinta"
7018 "%s "
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7021 #, c-format
7022 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7023 msgstr "&rsaquo; CSV-viennin profiilit "
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7026 #, c-format
7027 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7028 msgstr "&rsaquo; Peru tilaus "
7030 #. %1$s:  itemtype 
7031 #. %2$s:  ELSE 
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
7033 #, c-format
7034 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7035 msgstr "&rsaquo; Ei voi poistaa aineistolajia '%s' %s "
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7038 #, c-format
7039 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
7040 msgstr "&rsaquo; Ei voi poistaa asiakasta"
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
7043 #, c-format
7044 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7045 msgstr "&rsaquo; Luettelointi"
7047 #. %1$s:  END 
7048 #. %2$s:  IF ( else ) 
7049 #. %3$s:  END 
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
7051 #, c-format
7052 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7053 msgstr "&rsaquo; Ryhmä poistettu%s %sAsiakasryhmät%s"
7055 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7056 #. %2$s:  ELSE 
7057 #. %3$s:  END 
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7059 #, c-format
7060 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7061 msgstr ""
7062 "&rsaquo; Muuta %shuomautusta toimittajalle %s tilauksen sisäistä huomautusta"
7063 "%s"
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
7066 #, c-format
7067 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7068 msgstr "&rsaquo; Katso vanhentuneet tilaukset "
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
7071 #, c-format
7072 msgid "&rsaquo; Check in"
7073 msgstr "&rsaquo; Palautus"
7075 # ?? vai teokselle, nimekkeelle, tietueelle
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7077 #, c-format
7078 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7079 msgstr "&rsaquo; Lainahistoria niteelle "
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7082 #, c-format
7083 msgid "&rsaquo; Circulation"
7084 msgstr "&rsaquo; Lainauskierto"
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7087 #, c-format
7088 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7089 msgstr "&rsaquo; Laina- ja käyttömaksusäännöt"
7091 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7093 #, c-format
7094 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7095 msgstr "&rsaquo; Lainahistoria asiakkaalle %s"
7097 #. %1$s:  title |html 
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7099 #, c-format
7100 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7101 msgstr "&rsaquo; Lainatilastot: %s"
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
7104 #, c-format
7105 msgid "&rsaquo; Claims"
7106 msgstr "&rsaquo; Reklamointi"
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7109 #, fuzzy, c-format
7110 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7111 msgstr "&rsaquo; Laina- ja käyttömaksusäännöt"
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
7114 #, c-format
7115 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7116 msgstr "&rsaquo; Sarakeasetukset"
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7119 #, c-format
7120 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7121 msgstr "&rsaquo; Vertaa yhdistettäviä tietueita "
7123 #. %1$s:  contractnumber 
7124 #. %2$s:  END 
7125 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
7127 #, c-format
7128 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7129 msgstr "&rsaquo; Vahvista sopimuksen poisto %s %s %s "
7131 #. %1$s:  searchfield 
7132 #. %2$s:  END 
7133 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7135 #, c-format
7136 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7137 msgstr "&rsaquo; Vahvista parametrin poisto: '%s'%s%s "
7139 #. %1$s:  searchfield 
7140 #. %2$s:  END 
7141 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7143 #, c-format
7144 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7145 msgstr "&rsaquo; Vahvista tulostinasetusten poisto '%s'%s %s "
7147 #. %1$s:  tagsubfield 
7148 #. %2$s:  END 
7149 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7151 #, c-format
7152 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7153 msgstr "&rsaquo; Vahvista osakentän poisto%s %s %s "
7155 #. %1$s:  searchfield 
7156 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7158 #, c-format
7159 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7160 msgstr "&rsaquo; Vahvista kentän '%s' poisto%s &rsaquo; "
7162 #. %1$s:  END 
7163 #. %2$s:  IF ( else ) 
7164 #. %3$s:  END 
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
7166 #, c-format
7167 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
7168 msgstr "&rsaquo; Vahvista poisto%s %sKontrolloidut arvot%s"
7170 #. %1$s:  ELSE 
7171 #. %2$s:  END 
7172 #. %3$s:  END 
7173 #. %4$s:  END 
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7175 #, c-format
7176 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7177 msgstr "&rsaquo; Vahvista poisto%sIlmoitukset &amp; Saattoliuskat%s%s%s"
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
7180 #, c-format
7181 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7182 msgstr "&rsaquo; Vahvista varaukset"
7184 #. %1$s:  tablename 
7185 #. %2$s:  kohafield 
7186 #. %3$s:  END 
7187 #. %4$s:  IF ( else ) 
7188 #. %5$s:  tagfield 
7189 #. %6$s:  END 
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7191 #, c-format
7192 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7193 msgstr "&rsaquo; Liitä%s.%s osakenttään%s %sKohan MARC-kuvailuun%s%s"
7195 #. %1$s:  END 
7196 #. %2$s:  IF ( else ) 
7197 #. %3$s:  END 
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
7199 #, c-format
7200 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7201 msgstr "&rsaquo; Sopimus poistettu %s %sSopimukset%s "
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7204 #, c-format
7205 msgid "&rsaquo; Course details for "
7206 msgstr "&rsaquo; Kurssitiedot: "
7208 #. %1$s:  END 
7209 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
7211 #, c-format
7212 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7213 msgstr "&rsaquo; Tieto lisätty%s %s "
7215 #. %1$s:  END 
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7217 #, c-format
7218 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7219 msgstr "&rsaquo; Tieto poistettu%s "
7221 #. %1$s:  END 
7222 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7224 #, c-format
7225 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7226 msgstr "&rsaquo; Tieto tallennettu %s %s "
7228 #. %1$s:  END 
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7230 #, c-format
7231 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7232 msgstr "&rsaquo; Poistetaanko tämä määrärahatili? %s "
7234 #. %1$s:  itemtype 
7235 #. %2$s:  END 
7236 #. %3$s:  END 
7237 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7239 #, c-format
7240 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7241 msgstr "&rsaquo; Poistetaanko aineistolaji '%s'? %s %s %s "
7243 #. %1$s:  subscriptionid 
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
7245 #, c-format
7246 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7247 msgstr "&rsaquo; Tilauksen nro%s tiedot"
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7250 #, c-format
7251 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7252 msgstr "&rsaquo; Tarkoititko?"
7254 #. %1$s:  END 
7255 #. %2$s:  IF close_form 
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7257 #, c-format
7258 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7259 msgstr "&rsaquo; Kopioi budjetti %s %s "
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7262 #, c-format
7263 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7264 msgstr "&rsaquo; Varoitus tuplatilauksesta"
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:111
7267 #, c-format
7268 msgid "&rsaquo; Edit "
7269 msgstr "&rsaquo; Muokkaa "
7271 #. %1$s:  END -
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7273 #, c-format
7274 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7275 msgstr "&rsaquo; Muokkaa %s "
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7278 #, c-format
7279 msgid "&rsaquo; Edit Printer Profile "
7280 msgstr "&rsaquo; Muokkaa tulostinasetuksia "
7282 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7284 #, fuzzy, c-format
7285 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
7286 msgstr "&rsaquo; Muokkaa SQL-raporttia %s"
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7289 #, c-format
7290 msgid "&rsaquo; Edit label template "
7291 msgstr "&rsaquo; Muokkaa tarrapohjaa "
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7294 #, c-format
7295 msgid "&rsaquo; Edit patron card template "
7296 msgstr "&rsaquo; Muokkaa korttipohjaa "
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7299 #, c-format
7300 msgid "&rsaquo; Edit printer profile "
7301 msgstr "&rsaquo; Muokkaa tulostinasetuksia "
7303 #. %1$s:  END 
7304 #. %2$s:  ELSE 
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7306 #, c-format
7307 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7308 msgstr "&rsaquo; Muuta osakenttärajoituksia %s %s "
7310 #. %1$s:  suggestionid 
7311 #. %2$s:  ELSE 
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7313 #, c-format
7314 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7315 msgstr "&rsaquo; Muokkaa hankintaehdotusta #%s %s "
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7318 #, c-format
7319 msgid "&rsaquo; Error 400"
7320 msgstr "&rsaquo; Virhekoodi 400"
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7323 #, c-format
7324 msgid "&rsaquo; Error 401"
7325 msgstr "&rsaquo; Virhekoodi 401"
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7328 #, c-format
7329 msgid "&rsaquo; Error 402"
7330 msgstr "&rsaquo; Virhekoodi 402"
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7333 #, c-format
7334 msgid "&rsaquo; Error 403"
7335 msgstr "&rsaquo; Virhekoodi 403"
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7338 #, c-format
7339 msgid "&rsaquo; Error 404"
7340 msgstr "&rsaquo; Virhekoodi 404"
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7343 #, c-format
7344 msgid "&rsaquo; Error 405"
7345 msgstr "&rsaquo; Virhekoodi 405"
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7348 #, c-format
7349 msgid "&rsaquo; Error 500"
7350 msgstr "&rsaquo; Virhekoodi 500"
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7353 #, c-format
7354 msgid "&rsaquo; Files"
7355 msgstr "&rsaquo; Tiedostot"
7357 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7359 #, c-format
7360 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7361 msgstr "&rsaquo; Tiedostot käyttäjälle %s"
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7364 #, c-format
7365 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7366 msgstr "&rsaquo; Varauksia per nide"
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
7369 #, c-format
7370 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7371 msgstr "&rsaquo; Noudettavat varaukset"
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7374 #, c-format
7375 msgid "&rsaquo; Images for "
7376 msgstr "&rsaquo; Kuvat kohteelle "
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7379 #, c-format
7380 msgid "&rsaquo; Invoices"
7381 msgstr "&rsaquo; Laskutus"
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7384 #, c-format
7385 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7386 msgstr "&rsaquo; Lainauskierron huomautukset "
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7389 #, c-format
7390 msgid "&rsaquo; Item details for "
7391 msgstr "&rsaquo; Tiedot niteelle: "
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7394 #, c-format
7395 msgid "&rsaquo; Item search "
7396 msgstr "&rsaquo; Nidehaku "
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7399 #, c-format
7400 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7401 msgstr "&rsaquo; Nidehaun kentät "
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7404 #, c-format
7405 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7406 msgstr "&rsaquo; Niteet, joita ei ole lainattu"
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7409 #, c-format
7410 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7411 msgstr "&rsaquo; MARC-kenttänimet"
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7414 #, c-format
7415 msgid "&rsaquo; Labels home "
7416 msgstr "&rsaquo; Tarrat "
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7419 #, c-format
7420 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7421 msgstr "&rsaquo; Linkitä nide tietueeseen "
7423 #. %1$s:  IF ( total ) 
7424 #. %2$s:  total 
7425 #. %3$s:  ELSE 
7426 #. %4$s:  END 
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7428 #, c-format
7429 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7430 msgstr ""
7431 "&rsaquo; MARC-tarkastus%s: Löytyi %s virhettä%s: Konfigurointi onnistui "
7432 "täydellisesti!%s"
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7435 #, c-format
7436 msgid "&rsaquo; MARC export"
7437 msgstr "&rsaquo; MARC-tietueiden vienti"
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7440 #, c-format
7441 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7442 msgstr "&rsaquo; MARC-muokkauksen pohjat"
7444 #. For the first occurrence,
7445 #. %1$s:  batch_id 
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7448 #, c-format
7449 msgid "&rsaquo; Manage batch number %s "
7450 msgstr "&rsaquo; Tarkastele eräajotiedostoa nro %s "
7452 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7454 #, c-format
7455 msgid "&rsaquo; Manage card %s "
7456 msgstr "&rsaquo; Korttienhallinta %s "
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7459 #, c-format
7460 msgid "&rsaquo; Manage images "
7461 msgstr "&rsaquo; Kuvien hallinta "
7463 #. %1$s:  label_element_title 
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7465 #, c-format
7466 msgid "&rsaquo; Manage label %s "
7467 msgstr "&rsaquo; Tarrojen hallinta %s "
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7470 #, c-format
7471 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7472 msgstr "&rsaquo; Luo maksu"
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7475 #, c-format
7476 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7477 msgstr "&rsaquo; Käsinlaskutus"
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7481 #, c-format
7482 msgid "&rsaquo; Merging records"
7483 msgstr "&rsaquo; Tietueiden yhdistäminen"
7485 #. %1$s:  spec 
7486 #. %2$s:  ELSE 
7487 #. %3$s:  END 
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
7489 #, c-format
7490 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7491 msgstr "&rsaquo; Muokkaa OAI-joukkoa '%s'%s OAI-joukkojen asetukset%s"
7493 #. %1$s:  itemtype 
7494 #. %2$s:  ELSE 
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7496 #, c-format
7497 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7498 msgstr "&rsaquo; Muokkaa aineistolajia '%s'%s "
7500 #. %1$s:  ELSE 
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7502 #, c-format
7503 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7504 msgstr "&rsaquo; Muokkaa ilmoitusta%s "
7506 #. %1$s:  searchfield 
7507 #. %2$s:  ELSE 
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7509 #, c-format
7510 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7511 msgstr "&rsaquo; Muokkaa tulostinasetusta '%s'%s "
7513 #. %1$s:  ELSE 
7514 #. %2$s:  END 
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7516 #, c-format
7517 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7518 msgstr "&rsaquo; Muokkaa tilausta%sTee uusi%s"
7520 #. %1$s:  END 
7521 #. %2$s:  END 
7522 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7524 #, c-format
7525 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7526 msgstr "&rsaquo; Uusi tulostin%s%s %s "
7528 #. %1$s:  ELSE 
7529 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7531 #, c-format
7532 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7533 msgstr "&rsaquo; Ilmoitus lisätty%s%s "
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7536 #, c-format
7537 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7538 msgstr "&rsaquo; Ilmoituksen lähetyssäännöt"
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7541 #, c-format
7542 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7543 msgstr "&rsaquo; Yhteydettömän tilan lainaus (offline)"
7545 #. %1$s:  fund_code 
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7547 #, c-format
7548 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7549 msgstr "&rsaquo; Tilattu - %s"
7551 #. %1$s:  todaysdate 
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:71
7553 #, c-format
7554 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7555 msgstr "&rsaquo; Myöhässä olevat lainat (listauspäivä %s)"
7557 #. %1$s:  LoginBranchname 
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7559 #, c-format
7560 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7561 msgstr "&rsaquo; Myöhässä olevat lainat toimipisteessä %s"
7563 #. %1$s:  END 
7564 #. %2$s:  IF ( else ) 
7565 #. %3$s:  END 
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7567 #, c-format
7568 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7569 msgstr "&rsaquo; Muuttuja poistettu%s%sJärjestelmäasetukset%s"
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7572 #, c-format
7573 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7574 msgstr "&rsaquo; Kirjastokortit "
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7577 #, c-format
7578 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7579 msgstr "&rsaquo; Asiakaslistat"
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7582 #, c-format
7583 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7584 msgstr "&rsaquo; Lainaoikeuttaan käyttämättömät asiakkaat"
7586 #. %1$s:  borrower.firstname 
7587 #. %2$s:  borrower.surname 
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7589 #, c-format
7590 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7591 msgstr "&rsaquo; Maksa maksuja käyttäjältä %s %s"
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7594 #, c-format
7595 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7596 msgstr "&rsaquo; Odottava velattomuusilmoituspyyntö"
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7599 #, c-format
7600 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7601 msgstr "&rsaquo; Odottavat on-site -lainat"
7603 #. %1$s:  title |html 
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
7605 #, c-format
7606 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7607 msgstr "&rsaquo; Tehdään varaus teoksesta %s"
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7610 #, c-format
7611 msgid "&rsaquo; Plugins "
7612 msgstr "&rsaquo; Lisäosat "
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7615 #, c-format
7616 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7617 msgstr "&rsaquo; Lisäosat poissa käytöstä "
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7620 #, c-format
7621 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7622 msgstr "&rsaquo; Kiertolistan esikatselu"
7624 #. %1$s:  END 
7625 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7627 #, c-format
7628 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7629 msgstr "&rsaquo; Tulostin lisätty%s %s "
7631 #. %1$s:  END 
7632 #. %2$s:  IF ( else ) 
7633 #. %3$s:  END 
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7635 #, c-format
7636 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7637 msgstr "&rsaquo; Tulostin poistettu%s %sTulostimet%s"
7639 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7641 #, c-format
7642 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7643 msgstr "&rsaquo; Asiakkaan %s hankintaehdotukset "
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7646 #, c-format
7647 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7648 msgstr "&rsaquo; Nopeat selkätarrat"
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7651 #, c-format
7652 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7653 msgstr "&rsaquo; Muokkaa sitaatti"
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7656 #, c-format
7657 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7658 msgstr "&rsaquo; Sitaattien tuonti"
7660 #. %1$s:  name 
7661 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7662 #. %3$s:  invoice 
7663 #. %4$s:  END 
7664 #. %5$s:  ordernumber 
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
7666 #, c-format
7667 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7668 msgstr ""
7669 "&rsaquo; Otetaan vastaan niteitä tilauksesta: %s %s[%s]%s (tilausnro %s)"
7671 #. %1$s:  name 
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7673 #, c-format
7674 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7675 msgstr "&rsaquo; Otetaan vastaan toimitus aineistotoimittajalta%s"
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7678 #, c-format
7679 msgid "&rsaquo; Renew"
7680 msgstr "&rsaquo; Uusinta"
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7683 #, c-format
7684 msgid "&rsaquo; Reports"
7685 msgstr "&rsaquo; Raportit"
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7688 #, c-format
7689 msgid "&rsaquo; Reserve "
7690 msgstr "&rsaquo; Varanto "
7692 #. %1$s:  ELSE 
7693 #. %2$s:  END 
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
7695 #, c-format
7696 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7697 msgstr "&rsaquo; Tulokset %s Lokitiedostot %s "
7699 # sumea termit tuntemattomia...
7700 #. %1$s:  ELSE 
7701 #. %2$s:  END 
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7703 #, c-format
7704 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7705 msgstr "&rsaquo; TUlokset %s&rsaquo; Keskimääräinen laina-aika%s"
7707 #. %1$s:  ELSE 
7708 #. %2$s:  END 
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7710 #, c-format
7711 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7712 msgstr "&rsaquo; Tulokset %s&rsaquo; Lainatilastot%s"
7714 #. %1$s:  ELSE 
7715 #. %2$s:  END 
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7717 #, c-format
7718 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7719 msgstr "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Varaustilastot%s"
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7722 #, c-format
7723 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7724 msgstr "&rsaquo; Tulokset tagille "
7726 # sumea termit tuntemattomia...
7727 #. %1$s:  ELSE 
7728 #. %2$s:  END 
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7730 #, c-format
7731 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7732 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s &rsaquo; Hankintatilastot%s"
7734 # sumea termit tuntemattomia...
7735 #. %1$s:  ELSE 
7736 #. %2$s:  END 
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7738 #, c-format
7739 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7740 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s &rsaquo; Luettelot aineistolajeittain%s"
7742 # sumea termit tuntemattomia...
7743 #. %1$s:  ELSE 
7744 #. %2$s:  END 
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7746 #, c-format
7747 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7748 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s &rsaquo; Kadonnut aineisto%s"
7750 #. %1$s:  ELSE 
7751 #. %2$s:  END 
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7753 #, c-format
7754 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7755 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s Yhteydettömän lainauksen tiedostolataukset%s"
7757 #. %1$s:  ELSE 
7758 #. %2$s:  END 
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7760 #, c-format
7761 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7762 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s&rsaquo; Kokoelmatilastot%s"
7764 #. %1$s:  ELSE 
7765 #. %2$s:  END 
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7767 #, c-format
7768 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7769 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s&rsaquo; Lainat asiakasryhmittäin%s"
7771 #. %1$s:  ELSE 
7772 #. %2$s:  END 
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7774 #, c-format
7775 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7776 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s&rsaquo; Eniten lainaavat asiakkaat%s"
7778 #. %1$s:  ELSE 
7779 #. %2$s:  END 
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7781 #, c-format
7782 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7783 msgstr "&rsaquo; Tulokset%sInventaario%s"
7785 # niteet vai nimekkeet?
7786 #. %1$s:  ELSE 
7787 #. %2$s:  END 
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7789 #, c-format
7790 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7791 msgstr "&rsaquo; Tulokset%sLainatuimmat niteet%s"
7793 #. %1$s:  ELSE 
7794 #. %2$s:  END 
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7796 #, c-format
7797 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7798 msgstr "&rsaquo; Tulokset%sLataa käyttäjäkuvia%s "
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7801 #, c-format
7802 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7803 msgstr "&rsaquo; Siirtokokoelmat"
7805 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7807 #, fuzzy, c-format
7808 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
7809 msgstr "&rsaquo; SQL-näkymä%s"
7811 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7812 #. %2$s:  query_desc |html 
7813 #. %3$s:  END 
7814 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7815 #. %5$s:  limit_desc | html 
7816 #. %6$s:  END 
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
7818 #, c-format
7819 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7820 msgstr "&rsaquo; Haetaan %s'%s'%s%s&nbsp;rajauksilla:&nbsp;'%s'%s "
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7823 #, c-format
7824 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7825 msgstr "&rsaquo; Hae nykyisistä tiedostoista"
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7828 #, c-format
7829 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7830 msgstr "&rsaquo; Hae aineistotoimittajaa "
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7833 #, c-format
7834 msgid "&rsaquo; Search history "
7835 msgstr "&rsaquo; Hakuhistoria "
7837 #. %1$s:  END 
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7839 #, c-format
7840 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7841 msgstr "&rsaquo; Hakutulos%s"
7843 #. %1$s:  ELSE 
7844 #. %2$s:  END 
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7846 #, c-format
7847 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7848 msgstr "&rsaquo; Hakutulos%sTilauksen haku%s"
7850 #. %1$s:  ELSE 
7851 #. %2$s:  END 
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
7853 #, c-format
7854 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7855 msgstr "&rsaquo; Hakutulos%sKäyttäjät%s"
7857 #. %1$s:  ELSE 
7858 #. %2$s:  END 
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7860 #, c-format
7861 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7862 msgstr "&rsaquo; Hakutulos%sKausijulkaisut %s "
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7865 #, c-format
7866 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7867 msgstr "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7870 #, c-format
7871 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7872 msgstr "&rsaquo; Lähetä tekstiviesti"
7874 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7876 #, c-format
7877 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7878 msgstr "&rsaquo; Lähetä ilmoitus käyttäjälle %s"
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7881 #, c-format
7882 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7883 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisutiedot nimekkeelle "
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7886 #, c-format
7887 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7888 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisun painostiedot "
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7892 #, c-format
7893 msgid "&rsaquo; Serials "
7894 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisut "
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7897 #, c-format
7898 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7899 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisutilausten tilastot"
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7902 #, c-format
7903 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7904 msgstr "&rsaquo; Lainaus- ja kaukolainasäännöt"
7906 #. %1$s:  surname 
7907 #. %2$s:  firstname 
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7909 #, c-format
7910 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
7911 msgstr "&rsaquo; Käyttöoikeudet käyttäjälle %s, %s"
7913 #. %1$s:  suggestionid 
7914 #. %2$s:  ELSE 
7915 #. %3$s:  END 
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7917 #, c-format
7918 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7919 msgstr "&rsaquo; Näytä hankintaehdotus #%s %s Hankintaehdotusten hallinta %s "
7921 #. %1$s:  fund_code 
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7923 #, c-format
7924 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
7925 msgstr "&rsaquo; Käytetty - %s"
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7928 #, c-format
7929 msgid "&rsaquo; Statistics"
7930 msgstr "&rsaquo; Tilastot"
7932 #. %1$s:  END 
7933 #. %2$s:  IF ( else ) 
7934 #. %3$s:  tagfield | html 
7935 #. %4$s:  END 
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7937 #, c-format
7938 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7939 msgstr "&rsaquo; Osakenttä poistettu%s %sKenttä %s Osakenttärakenne%s "
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7942 #, c-format
7943 msgid "&rsaquo; Subject search results"
7944 msgstr "&rsaquo; Tekijähaun tulokset"
7946 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7948 #, c-format
7949 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
7950 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisujen kiertolistat %s"
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7953 #, c-format
7954 msgid "&rsaquo; Subscription history"
7955 msgstr "&rsaquo; Tilaushistoria"
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7958 #, c-format
7959 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
7960 msgstr "&rsaquo; Tilaustiedot kausijulkaisulle "
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7963 #, c-format
7964 msgid "&rsaquo; System preferences"
7965 msgstr "&rsaquo; Järjestelmäasetukset"
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7968 #, c-format
7969 msgid "&rsaquo; Tags"
7970 msgstr "&rsaquo; Tagit"
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7973 #, c-format
7974 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
7975 msgstr "&rsaquo; Tilitys "
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7978 #, c-format
7979 msgid "&rsaquo; Tools"
7980 msgstr "&rsaquo; Työkalut"
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7983 #, c-format
7984 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
7985 msgstr "&rsaquo; Siirtokokoelma"
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7988 #, c-format
7989 msgid "&rsaquo; Transfers"
7990 msgstr "&rsaquo; Kuljetukset"
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
7993 #, c-format
7994 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
7995 msgstr "&rsaquo; Kuljetukset tähän kirjastoon"
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7998 #, c-format
7999 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8000 msgstr "&rsaquo; Kuljetusten painomatriisi"
8002 #. %1$s:  booksellername 
8003 #. %2$s:  ELSE 
8004 #. %3$s:  END 
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8006 #, c-format
8007 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8008 msgstr ""
8009 "&rsaquo; Vahvistamattomat hinnat aineistotoimittajalle: %s%sVahvistamattomat "
8010 "hinnat%s"
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8013 #, c-format
8014 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8015 msgstr "&rsaquo; Asiakkaan tietojen päivitys"
8017 #. %1$s:  name 
8018 #. %2$s:  ELSE 
8019 #. %3$s:  END 
8020 #. %4$s:  ELSE 
8021 #. %5$s:  name 
8022 #. %6$s:  END 
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8024 #, c-format
8025 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8026 msgstr "&rsaquo; Päivitä: %s%sLisää aineistotoimittaja%s %s%s%s"
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8029 #, c-format
8030 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8031 msgstr "&rsaquo; Lisää lisäosia "
8033 #. %1$s:  ELSE 
8034 #. %2$s:  END 
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
8036 #, c-format
8037 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8038 msgstr "&rsaquo; Lataa hakutulokset%sValmistele MARC-tietueet tuontia varten%s"
8040 #. %1$s:  ELSE 
8041 #. %2$s:  END 
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
8043 #, c-format
8044 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8045 msgstr "&rsaquo; Lataustulokset%sLataa paikallisia kansikuvia%s"
8047 #. %1$s:  IF ( status ) 
8048 #. %2$s:  ELSE 
8049 #. %3$s:  END 
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8051 #, c-format
8052 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8053 msgstr "&rsaquo;%s Hyväksytyt kommentit%s Hyväksymistä odottavat kommentit%s"
8055 #. %1$s:  END 
8056 #. %2$s:  IF ( else ) 
8057 #. %3$s:  END 
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8059 #, c-format
8060 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8061 msgstr "&rsaquo;Tieto poistettu %s %s Aineistolajien hallinta %s"
8063 #. %1$s: ~ END ~
8064 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8066 #, c-format
8067 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8068 msgstr ""
8070 #. For the first occurrence,
8071 #. %1$s: ~ IF type == 1 ~
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8075 #, c-format
8076 msgid "' ~%%] %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8077 msgstr ""
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
8088 #, c-format
8089 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8090 msgstr ""
8092 #. %1$s:  END 
8093 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8094 #. %3$s:  END 
8095 #. %4$s:  IF ( else ) 
8096 #. %5$s:  END 
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8098 #, c-format
8099 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8100 msgstr "'%s %sRahayksikkö poistettu%s %sRahayksiköt%s "
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
8103 #, c-format
8104 msgid "'s "
8105 msgstr "n "
8107 #. %1$s:  borrower_branchname 
8108 #. %2$s:  borrower_branchcode 
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
8110 #, c-format
8111 msgid "'s home library (%s / %s )"
8112 msgstr "kotikirjasto on (%s / %s )"
8114 #. For the first occurrence,
8115 #. %1$s:  rescardnumber 
8116 #. %2$s:  resbranchname 
8117 #. %3$s:  reswaitingdate 
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
8120 #, c-format
8121 msgid "(%s) at %s since %s"
8122 msgstr "(%s) toimipisteessä %s alkaen %s"
8124 #. %1$s:  message.barcode 
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
8126 #, c-format
8127 msgid "(%s) for "
8128 msgstr "(%s) käyttäjälle "
8130 #. %1$s:  message.barcode 
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
8132 #, c-format
8133 msgid "(%s) from "
8134 msgstr "(%s) käyttäjältä "
8136 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
8138 #, c-format
8139 msgid "(%s) has been on hold for "
8140 msgstr "(%s) on ollut varattuna alkaen "
8142 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
8144 #, c-format
8145 msgid "(%s) has been waiting for "
8146 msgstr "(%s) on ollut odottamassa asiakasta "
8148 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
8150 #, c-format
8151 msgid "(%s) is checked out to "
8152 msgstr "(%s) on lainassa asiakkaalla "
8154 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
8156 #, c-format
8157 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8158 msgstr "(%s) on jo lainassa tällä asiakkaalla. Uusitaanko laina?"
8160 # No arvatahan tässä pittää, että mihin nämä prepositionperhanat liittyy
8161 #. %1$s:  message.barcode 
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
8163 #, c-format
8164 msgid "(%s) to "
8165 msgstr "(%s) asiakkaalle "
8167 #. %1$s:  WaitingReserveLoo.itemtype 
8168 #. %2$s:  IF ( WaitingReserveLoo.author ) 
8169 #. %3$s:  WaitingReserveLoo.author 
8170 #. %4$s:  END 
8171 #. %5$s:  IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber ) 
8172 #. %6$s:  WaitingReserveLoo.itemcallnumber 
8173 #. %7$s:  END 
8174 #. %8$s:  WaitingReserveLoo.reservedate 
8175 #. %9$s:  IF ( WaitingReserveLoo.waitingat ) 
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
8177 #, c-format
8178 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
8179 msgstr "(%s) %s / %s%s %s[%s] %sVaraus tehty %s. %s "
8181 # taaskaan ei oikein ymmärrä, mihin tää liittyy
8182 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8183 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8184 #. %3$s:  END 
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
8186 #, c-format
8187 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8188 msgstr "(%s). %s Palautetaanko ja lainataanko? %s "
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
8191 #, c-format
8192 msgid "(3.14)"
8193 msgstr ""
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
8196 #, c-format
8197 msgid "(3.16)"
8198 msgstr ""
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
8201 #, c-format
8202 msgid "(3.18)"
8203 msgstr ""
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
8207 #, c-format
8208 msgid "(All)"
8209 msgstr "(Kaikki)"
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8212 #, c-format
8213 msgid "(Create label batch)"
8214 msgstr "(Tee tarrat)"
8216 #. %1$s:  budget_period_description 
8217 #. %2$s:  bookfund 
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
8219 #, c-format
8220 msgid "(Current: %s - %s)"
8221 msgstr "(Aktiivinen: %s - %s)"
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
8224 #, c-format
8225 msgid "(Database) Documentation manager:"
8226 msgstr "(Tietokanta) Dokumentaatio manager:"
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
8231 #, c-format
8232 msgid "(Error)"
8233 msgstr "(Virhe)"
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
8236 #, c-format
8237 msgid "(Filtered. "
8238 msgstr "(Suodatettu. "
8240 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8241 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8242 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8243 #. %4$s:  ELSE 
8244 #. %5$s:  END 
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
8246 #, c-format
8247 msgid ""
8248 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8249 "date ranges as needed. )"
8250 msgstr ""
8251 "(Rajat mukaan lukien, oletusalkupäivä on %s päivää sitten ja loppupäivä on %s"
8252 "%s päivää eteenpäin%stämä päivä%s.Määritä halutessasi joku muu aikaväli.)"
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
8255 #, c-format
8256 msgid "(Indonesian)"
8257 msgstr "(indonesia)"
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1084
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
8261 #, c-format
8262 msgid "(None)"
8263 msgstr "(Ei mitään)"
8265 #. %1$s:  biblionumber 
8266 #. %2$s:  ELSE 
8267 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8269 #, c-format
8270 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8271 msgstr "(Tietue nro %s) %sLisää MARC-tietue %s"
8273 #. %1$s:  biblionumber 
8274 #. %2$s:  ELSE 
8275 #. %3$s:  END 
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8277 #, c-format
8278 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8279 msgstr "(Tietue nro %s)%sLisää MARC-tietue%s"
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8282 #, c-format
8283 msgid "(Tax exc.)"
8284 msgstr "(veroton)"
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8287 #, c-format
8288 msgid "(Tax inc.)"
8289 msgstr "(verollinen)"
8291 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
8293 #, c-format
8294 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8295 msgstr "(Nimekkeestä on %s tilausta)."
8297 #. For the first occurrence,
8298 #. SCRIPT
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8300 msgid "(Unknown)"
8301 msgstr "(Tuntematon)"
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8304 #, c-format
8305 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8306 msgstr ""
8307 "(valintalista valinnoille (erottimena |) tai tekstialueen palstat|rivit)"
8309 #. %1$s:  cur_active 
8310 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8311 #. %3$s:  ELSE 
8312 #. %4$s:  END 
8313 #. %5$s:  END 
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8315 #, c-format
8316 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8317 msgstr "(sovitettu kohteelle %s, %sverollinen%sveroton%s) %s "
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8320 #, c-format
8321 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8322 msgstr "(budjetoitu hinta * määrä) "
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8327 #, c-format
8328 msgid "(checking)"
8329 msgstr "(tarkistetaan)"
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
8332 #, c-format
8333 msgid "(default if none is defined)"
8334 msgstr "(käytetään oletusarvoa jos ei muutoin määritelty)"
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
8338 #, c-format
8339 msgid "(deprecated). It will default to "
8340 msgstr "(hylätty). Oletusarvo on "
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8343 #, c-format
8344 msgid "(e.g., 5338644143)"
8345 msgstr "(esim., 5338644143)"
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8348 #, c-format
8349 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8350 msgstr "(esim., Nimeke tai Paikallinen numero) "
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8353 #, c-format
8354 msgid "(enter amount in numerals) "
8355 msgstr "(anna numeroina) "
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8359 #, c-format
8360 msgid "(exclusive) "
8361 msgstr "(ei sisälly) "
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:198
8365 #, c-format
8366 msgid "(fast cataloging)"
8367 msgstr "(nopea luettelointi)"
8369 #. For the first occurrence,
8370 #. SCRIPT
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8373 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8374 msgstr "(suodatettu _MAX_ tuloksesta)"
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8378 #, c-format
8379 msgid "(full reindex required). "
8380 msgstr "(täysi uudelleenindeksointi vaaditaan). "
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8383 #, c-format
8384 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8385 msgstr "(tyhjänäkin tilaus on aktiivinen)"
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8388 #, c-format
8389 msgid ""
8390 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8391 "authorized value list)"
8392 msgstr ""
8393 "(Valinta vähentää indikaattorivaihtoehdot auktorisoidun listan mukaisiksi)"
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8396 #, c-format
8397 msgid ""
8398 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8399 "authorized value list) "
8400 msgstr ""
8401 "(Valinta vähentää indikaattorivaihtoehdot auktorisoidun listan mukaisiksi)"
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
8405 #, c-format
8406 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8407 msgstr ""
8408 "(Älä huomioi tarkoittaa ettei osakenttää näytetä tietuetta muokattaessa) "
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8412 #, c-format
8413 msgid "(inclusive)"
8414 msgstr "(sisältyy)"
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8417 #, c-format
8418 msgid "(inclusive) "
8419 msgstr "(sisältyy) "
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8423 #, c-format
8424 msgid "(inclusive) to "
8425 msgstr "(sisältyy) tähän "
8427 #. For the first occurrence,
8428 #. %1$s:  innerloop1 
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8432 #, c-format
8433 msgid "(is %s)"
8434 msgstr "(on %s)"
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8437 #, c-format
8438 msgid "(items.itemcallnumber) "
8439 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8441 #. For the first occurrence,
8442 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
8445 #, c-format
8446 msgid "(modified on %s)"
8447 msgstr "(muokattu %s)"
8449 #. For the first occurrence,
8450 #. SCRIPT
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8452 msgid "(must be a number greater than 0)"
8453 msgstr "(määrän täytyy olla suurempi kuin 0)"
8455 #. SCRIPT
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8457 msgid "(never)"
8458 msgstr "(ei koskaan)"
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
8461 #, c-format
8462 msgid "(no library)"
8463 msgstr "(ei kirjastoa)"
8465 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8466 #. %2$s:  relate.related_search 
8467 #. %3$s:  END 
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8469 #, c-format
8470 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8471 msgstr "(samankaltaisia hakuja: %s%s%s)"
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8474 #, c-format
8475 msgid "(see online help)"
8476 msgstr "(katso online-ohje)"
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8479 #, c-format
8480 msgid "(select a library) "
8481 msgstr "(valitse kirjasto) "
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8484 #, c-format
8485 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8486 msgstr "(ensimmäisen tilauksen aloituspäivä)"
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8489 #, c-format
8490 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8491 msgstr "(käytä *-merkkiä sumeaan hakuun) "
8493 # arvaus
8494 #. For the first occurrence,
8495 #. %1$s:  ELSE 
8496 #. %2$s:  END 
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8499 #, c-format
8500 msgid ") %s No basket group %s "
8501 msgstr ") %s Ei tilausryhmää %s "
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8504 #, c-format
8505 msgid ") is currently restricted."
8506 msgstr ") on tällä hetkellä rajoitettu."
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8509 #, c-format
8510 msgid ") is not checked out to a patron."
8511 msgstr ") ei ole lainassa asiakkaalla."
8513 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8515 #, c-format
8516 msgid ") now due on %s "
8517 msgstr ") erääntyy nyt %s "
8519 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
8522 #, c-format
8523 msgid ") on "
8524 msgstr ") pvm "
8526 #. %1$s:  borrower.firstname 
8527 #. %2$s:  borrower.surname 
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8529 #, c-format
8530 msgid ") renewed for %s %s ( "
8531 msgstr ") uusittu asiakkaalle %s %s ( "
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
8535 #, c-format
8536 msgid ") you selected does not exist. "
8537 msgstr ") ei ole olemassa. "
8539 #. %1$s:  END 
8540 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8541 #. %3$s:  branchname 
8542 #. %4$s:  name 
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8544 #, c-format
8545 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8546 msgstr "). %s %s Nide odottaa toimipisteessä %s asiakasta %s ("
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
8549 #, c-format
8550 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8551 msgstr "** Aineistotoimittajan hinnat sisältävät arvonlisäveron."
8553 #. %1$s:  END 
8554 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8555 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8556 #. %4$s:  END 
8557 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8558 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8559 #. %7$s:  ELSE 
8560 #. %8$s:  END 
8561 #. %9$s:  END 
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8563 #, c-format
8564 msgid ""
8565 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8566 msgstr ""
8567 ", %s %s Uusittu viimeksi %s, %s %s Eräpäivä %s %s Ei lainassa %s %s &nbsp;"
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
8570 #, c-format
8571 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8572 msgstr ", Auckland, Uusi Seelanti (OPAC 'star-ratings':in sponsoroija)"
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
8575 #, c-format
8576 msgid ", Cyprus"
8577 msgstr ", Kypros"
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
8580 #, c-format
8581 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8582 msgstr ", Ranska (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
8585 #, c-format
8586 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8587 msgstr ", Ranska (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
8590 #, c-format
8591 msgid ""
8592 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8593 "sponsorship)"
8594 msgstr ""
8595 ", Ranska (luettelointipohjat, MARC-auktoriteetit, asiakasliittymän kori, "
8596 "kausijulkaisut, sponsorointi)"
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
8599 #, c-format
8600 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8601 msgstr ", New Zealand ja Rosalie Blake, kirjastonjohtaja, (Koha 1.0)"
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
8604 #, c-format
8605 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8606 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta-testaus)"
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
8609 #, c-format
8610 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8611 msgstr ""
8612 ", Ohio, USA (MARC-sponsorointi, dokumentointi, luettelointipohjien "
8613 "toimittaminen ja ylläpito)"
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
8616 #, c-format
8617 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8618 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra toiminnallisuuden sponsorointi)"
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
8621 #, c-format
8622 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8623 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) ja monet muut "
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8626 #, c-format
8627 msgid ", Please transfer this item. "
8628 msgstr ", siirrä tämä nide. "
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8632 #, c-format
8633 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8634 msgstr ", mutta järjestelmäsi näyttää edelleen olevan "
8636 #. SCRIPT
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8638 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8639 msgstr "- Budjetin summaa ei voi jättää tyhjäksi"
8641 #. SCRIPT
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8643 msgid "- Budget code cannot be blank"
8644 msgstr "- Budjettikoodia ei voi jättää tyhjäksi"
8646 #. SCRIPT
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8648 msgid "- Budget name cannot be blank"
8649 msgstr "- Budjetin nimeä ei voi jättää tyhjäksi"
8651 #. SCRIPT
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8653 msgid "- Budget parent is current budget"
8654 msgstr "- Emobudjetti on nykyinen budjetti"
8656 #. SCRIPT
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8658 msgid "- End date missing or invalid."
8659 msgstr "- Päättymispäivä puuttuu tai on väärin"
8661 #. For the first occurrence,
8662 #. SCRIPT
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8665 msgid "- First publication date is not defined"
8666 msgstr "- Ensimmäistä julkaisupäivää ei määritetty"
8668 #. For the first occurrence,
8669 #. SCRIPT
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8672 msgid "- Frequency is not defined"
8673 msgstr "- Tiheyttä ei määritetty"
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8676 #, c-format
8677 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8678 msgstr ""
8679 "- Rajattu omaan kirjastoosi. Katso raportin ohjeteksteistä lisätietoja."
8681 #. SCRIPT
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8683 msgid "- Name missing"
8684 msgstr "- Nimi puuttuu"
8686 #. SCRIPT
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8688 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8689 msgstr "- Seuraavan numeron julkaisupäivää ei määritetty"
8691 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8693 #, c-format
8694 msgid "- None -"
8695 msgstr "- Ei mitään -"
8697 #. SCRIPT
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8699 msgid "- Please select an item to place a hold"
8700 msgstr "- Valitse varattava nide"
8702 #. SCRIPT
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8704 msgid "- Start date missing or invalid."
8705 msgstr "- Alkamispäivämäärä puuttuu tai on väärin"
8707 #. SCRIPT
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8709 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8710 msgstr "- Asiakkaalla on jo varaus tästä teoksesta"
8712 #. SCRIPT
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8714 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8715 msgstr "- Nimekkeeseen saa olla vain yksi voimassa olevan varaus kerrallaan"
8717 #. SCRIPT
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8719 msgid ""
8720 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8721 "- and _"
8722 msgstr ""
8723 "- tunnus voi sisältää ainoastaan kirjaimia, numeroita sekä merkkejä '-' ja "
8724 "'_'."
8726 #. SCRIPT
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8728 msgid "- category type missing"
8729 msgstr "- tunnus puuttuu"
8731 #. SCRIPT
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8733 msgid "- categorycode missing"
8734 msgstr "- kategoriakoodi puuttuu"
8736 #. SCRIPT
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8738 msgid "- description missing"
8739 msgstr "- kuvaus puuttuu"
8741 #. SCRIPT
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8743 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8744 msgstr "- joko voimassaoloaika tai päättymispäivämäärä on määriteltävä"
8746 #. SCRIPT
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8748 msgid "- upperagelimit is not a number"
8749 msgstr "- upperagelimit ei ole numero"
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8753 #, c-format
8754 msgid "-- All --"
8755 msgstr "-- Kaikki --"
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8758 #, c-format
8759 msgid "-- Choose -- "
8760 msgstr "-- Valitse -- "
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8763 #, c-format
8764 msgid "-- Choose One --"
8765 msgstr "-- Valitse yksi --"
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8768 #, c-format
8769 msgid "-- Choose a reason -- "
8770 msgstr "-- Valitse syy -- "
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8773 #, c-format
8774 msgid "-- Choose a status --"
8775 msgstr "-- Valitse tila --"
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8779 #, c-format
8780 msgid "-- Choose format --"
8781 msgstr "-- Valitse aineistolaji --"
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8784 #, c-format
8785 msgid "-- none -- "
8786 msgstr "-- ei mikään -- "
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8790 #, c-format
8791 msgid "-- please choose --"
8792 msgstr "-- valitse --"
8794 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
8796 #, c-format
8797 msgid ". %s Checkouts are "
8798 msgstr ". %s Lainassa oleva kirjastoaineisto on "
8800 #. For the first occurrence,
8801 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
8804 #, c-format
8805 msgid ". %sPlease "
8806 msgstr ". %s "
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
8810 #, c-format
8811 msgid ". Deletion is not possible."
8812 msgstr ". Poisto ei ole mahdollista."
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8815 #, c-format
8816 msgid ". Deletion not possible"
8817 msgstr ". Poisto ei mahdollista."
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
8820 #, c-format
8821 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8822 msgstr ". Palataan entiseen laskentaan. "
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
8825 #, c-format
8826 msgid ""
8827 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8828 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
8829 msgstr ""
8830 ". GRS-1 tuki on hylätty ja poistuu tulevissa julkaisuissa. Käytä DOM sen "
8831 "sijaan asettamalla &lt;zebra_auth_index_mode&gt; "
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
8834 #, c-format
8835 msgid ""
8836 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8837 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
8838 msgstr ""
8839 ". GRS-1 tuki on hylätty ja poistuu tulevissa julkaisuissa. Käytä DOM sen "
8840 "sijaan asettamalla &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
8842 #. %1$s:  minPasswordLength 
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
8844 #, c-format
8845 msgid ". Password must be at least %s characters."
8846 msgstr ". Salasanan tulee olla vähintään %s merkkiä pitkä."
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
8849 #, c-format
8850 msgid ". Please re-enter the new password."
8851 msgstr ". Kirjoittaisitko salasanan uudelleen, kiitos."
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8855 #, c-format
8856 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8857 msgstr ". Palauta nide, siitä on varauksia. "
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
8860 #, c-format
8861 msgid ". See highlighted items "
8862 msgstr ". Näytä korostetut kohteet "
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8865 #, c-format
8866 msgid ". Some database servers require "
8867 msgstr ". Jotkut tietokantapalvelimet vaativat "
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8870 #, c-format
8871 msgid ". User "
8872 msgstr ". Käyttäjä "
8874 #. %1$s:  ELSE 
8875 #. %2$s:  END 
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
8877 #, c-format
8878 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8879 msgstr ".%sYlläpidon täytyy määritellä järjestelmään ainakin yksi kirjasto.%s"
8881 #. %1$s:  ELSE 
8882 #. %2$s:  END 
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
8884 #, c-format
8885 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8886 msgstr ".%sYlläpidon täytyy määritellä ainakin yksi käyttäjäryhmä.%s"
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8889 #, c-format
8890 msgid "... or..."
8891 msgstr "... tai..."
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8894 #, c-format
8895 msgid "...and: "
8896 msgstr "...ja: "
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8899 #, c-format
8900 msgid "...to "
8901 msgstr " saakka "
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
8904 #, c-format
8905 msgid "0 Checkouts"
8906 msgstr "Lainassa (0)"
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8910 #, c-format
8911 msgid "0 Holds"
8912 msgstr "Varaukset (0)"
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8916 #, c-format
8917 msgid "0 to disable"
8918 msgstr "0=ei käytössä"
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
8921 #, c-format
8922 msgid "0%%"
8923 msgstr "0%%"
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8926 #, c-format
8927 msgid "000 "
8928 msgstr "000 "
8930 #. SPAN
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:78
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:83
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:514
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8943 msgid "0000-00-00"
8944 msgstr "0000-00-00"
8946 #. META http-equiv=Refresh
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8948 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8949 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8951 #. META http-equiv=Refresh
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
8953 msgid "0; url=booksellers.pl"
8954 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
8957 #, c-format
8958 msgid "1/2"
8959 msgstr "1/2"
8961 #. META http-equiv=refresh
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8963 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8964 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8967 #, c-format
8968 msgid "127.0.0.1"
8969 msgstr "127.0.0.1"
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8972 #, c-format
8973 msgid "1st"
8974 msgstr "1."
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8979 #, c-format
8980 msgid "5"
8981 msgstr "5"
8983 #. SPAN
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8985 msgid "9999-99-99"
8986 msgstr "9999-99-99"
8988 #. %1$s:  ELSE 
8989 #. %2$s:  END 
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8991 #, c-format
8992 msgid ": %sa list:%s"
8993 msgstr ": %s listaan:%s"
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:123
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8998 #, c-format
8999 msgid ": Barcode must be unique."
9000 msgstr ": Viivakoodin täytyy olla yksilöllinen."
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
9003 #, c-format
9004 msgid ": The items do not belong to your library."
9005 msgstr ": Niteet eivät kuulu kirjastoosi."
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:124
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9010 #, c-format
9011 msgid ""
9012 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9013 "inserted."
9014 msgstr ": Viivakoodien arvoa ei pystytty määrittelemään. Nidettä ei lisätty."
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:126
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9019 #, c-format
9020 msgid ": item has a waiting hold."
9021 msgstr ": niteellä on odottava varaus."
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
9024 #, c-format
9025 msgid ": item has linked "
9026 msgstr ": nide on linkitetty "
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:125
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9031 #, c-format
9032 msgid ": item is checked out."
9033 msgstr ": nide on lainassa."
9035 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9036 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
9037 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
9038 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9039 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9040 #. %6$s:  END 
9041 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
9043 #, c-format
9044 msgid ""
9045 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9046 "by your browser.] "
9047 msgstr ""
9048 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s selaimesi ei tue "
9049 "tagia.] "
9051 #. INPUT type=button name=back
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:598
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9056 msgid "<< Back"
9057 msgstr "<< Takaisin"
9059 #. INPUT type=button name=delete
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9061 msgid "<< Delete"
9062 msgstr "<< Poista"
9064 #. INPUT type=button
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:855
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
9067 msgid "<< Previous"
9068 msgstr "<< Edellinen"
9070 #. %1$s:  paramsloo.already 
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
9072 #, c-format
9073 msgid "A List named %s already exists!"
9074 msgstr "Lista nimeltä '%s' on jo olemassa!"
9076 #. SCRIPT
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9078 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9079 msgstr ""
9081 #. SCRIPT
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9083 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9084 msgstr "Oletuskirje, jossa koodi '%s' on jo olemassa."
9086 #. SCRIPT
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
9088 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9089 msgstr "Näihin niteisiin ei voida kohdistaa varausta."
9091 #. SCRIPT
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9093 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9094 msgstr "Kirje, jossa koodi '%s' on jo olemassa kohteelle '%s'."
9096 #. SCRIPT
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9098 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9099 msgstr "Tästä sivustosta on saatavilla uudempi versio. Ladataanko se nyt?"
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9102 #, c-format
9103 msgid "A pattern with this name already exists."
9104 msgstr "Tämän niminen ilmestymistiheys on jo olemassa."
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
9107 #, c-format
9108 msgid "A record matching barcode "
9109 msgstr "Tietue, jolla on osuva viivakoodi "
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
9112 #, c-format
9113 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9114 msgstr "Lainaavan asiakkaan tilille on maksettu hyvitys."
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
9117 #, c-format
9118 msgid "A. Sassmannshausen"
9119 msgstr ""
9121 #. SCRIPT
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9123 msgid "AJAX error (%s alert)"
9124 msgstr "AJAX-virhe (%s)"
9126 #. SCRIPT
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9128 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9129 msgstr "AJAX: Tagin %s hyväksyminen ei onnistunut"
9131 #. SCRIPT
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9133 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9134 msgstr "AJAX: Tagin %s hylkääminen ei onnistunut"
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9137 #, c-format
9138 msgid "ALL items fields MUST :"
9139 msgstr "KAIKKIEN niteiden kenttien TÄYTYY: "
9141 #. SCRIPT
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9143 msgid "AM"
9144 msgstr "AM"
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9148 #, c-format
9149 msgid "AND"
9150 msgstr "JA"
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9153 #, c-format
9154 msgid "AUSMARC"
9155 msgstr ""
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
9158 #, c-format
9159 msgid "Aaron Wells"
9160 msgstr ""
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
9163 #, c-format
9164 msgid "Abby Robertson"
9165 msgstr ""
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9170 #, c-format
9171 msgid "About Koha"
9172 msgstr "Tietoja Kohasta"
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9175 #, c-format
9176 msgid "Abstracts / Summaries"
9177 msgstr "Tiivistelmät, lyhennelmät"
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9185 #, c-format
9186 msgid "Accepted"
9187 msgstr "Hyväksytty"
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9192 #, c-format
9193 msgid "Accepted by"
9194 msgstr "Hyväksyjä"
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
9197 #, c-format
9198 msgid "Accepted by:"
9199 msgstr "Hyväksyjä:"
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
9202 #, c-format
9203 msgid "Accepted date from:"
9204 msgstr "Hyväksytty (pvm):"
9206 #. %1$s:  message.amount 
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
9208 #, c-format
9209 msgid "Accepted payment (%s) from "
9210 msgstr "Hyväksytty maksu (%s) käyttäjältä "
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
9213 #, c-format
9214 msgid "Access this report from the: "
9215 msgstr "Näet tämän raportin osoitteesta: "
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9218 #, c-format
9219 msgid "Accession date (inclusive): "
9220 msgstr "Vastaanottopvm: "
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9223 #, c-format
9224 msgid "Accession date:"
9225 msgstr "Vastaanottopvm:"
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9232 #, c-format
9233 msgid "Account"
9234 msgstr "Tili"
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9237 #, c-format
9238 msgid "Account fines and payments"
9239 msgstr "Tilitystiedot"
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9242 #, c-format
9243 msgid "Account management fee"
9244 msgstr "Käyttäjätilin hallinta"
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9247 #, c-format
9248 msgid ""
9249 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9250 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9251 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9252 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9253 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9254 msgstr ""
9255 "Tilinumero,Tilauksen nimi,Tilausnumero,Tekijä,Nimeke,Julkaisijan tunnus,"
9256 "Julkaisuvuosi,Collection title,ISBN,Määrä,OVH,Alennus,Arvioitu hinta,"
9257 "Sisäinen huomautus,Luontipvm,Myyjän nimi,Myyjän osoite,Myyjän postiosoite,"
9258 "Sopimusnumero,Sopimusnimi,Tilausryhmän toimituspaikka,Tilausryhmän "
9259 "laskutuspaikka,Tilauksen toimituspaikka,Tilauksen laskutuspaikka "
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9263 #, c-format
9264 msgid "Account number: "
9265 msgstr "Tilinumero: "
9267 #. %1$s:  firstname 
9268 #. %2$s:  surname 
9269 #. %3$s:  cardnumber 
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9271 #, c-format
9272 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9273 msgstr "Tilin yhteenveto: %s %s (%s)"
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9278 #, c-format
9279 msgid "Account type"
9280 msgstr "Tilin tyyppi"
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9285 #, c-format
9286 msgid "Accounting details"
9287 msgstr "Tilitystiedot"
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
9294 #, c-format
9295 msgid "Acquisition"
9296 msgstr "Hankinta"
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9300 #, c-format
9301 msgid "Acquisition date"
9302 msgstr "Hankintapäivämäärä"
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9305 #, c-format
9306 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9307 msgstr "Hankintapäivämäärä (vvvv-kk-pp)"
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9311 #, c-format
9312 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9313 msgstr "Hankintapäivä: uusimmasta vanhimpaan"
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9317 #, c-format
9318 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9319 msgstr "Hankintapäivä: vanhimmasta uusimpaan"
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9323 #, c-format
9324 msgid "Acquisition details"
9325 msgstr "Hankintatiedot"
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9330 #, c-format
9331 msgid "Acquisition information"
9332 msgstr "Hankintatiedot"
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9336 #, c-format
9337 msgid "Acquisition parameters"
9338 msgstr "Hankinnan asetukset"
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9341 #, c-format
9342 msgid "Acquisition tables"
9343 msgstr "Hankinnan taulut"
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9377 #, c-format
9378 msgid "Acquisitions"
9379 msgstr "Hankinnat"
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9383 #, c-format
9384 msgid "Acquisitions statistics"
9385 msgstr "Hankintatilastot"
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9388 #, c-format
9389 msgid "Acquisitions statistics "
9390 msgstr "Hankintatilastot "
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9402 #, c-format
9403 msgid "Action"
9404 msgstr "Toiminto"
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9408 #, c-format
9409 msgid "Action if matching record found:"
9410 msgstr "Toiminto, jos osuva tietue löytyi:"
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
9413 #, c-format
9414 msgid "Action if matching record found: "
9415 msgstr "Toiminto, jos osuva tietue löytyi: "
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9419 #, c-format
9420 msgid "Action if no match found:"
9421 msgstr "Toiminto, jos ei osumaa:"
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:171
9424 #, c-format
9425 msgid "Action if no match is found: "
9426 msgstr "Toiminto, jos ei osumaa: "
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9442 #, c-format
9443 msgid "Actions"
9444 msgstr "Toiminnot"
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:237
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9454 #, c-format
9455 msgid "Actions "
9456 msgstr "Toiminnot "
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9459 #, c-format
9460 msgid "Actions for this template"
9461 msgstr "Toiminnot tälle pohjalle"
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
9464 #, c-format
9465 msgid "Actions:"
9466 msgstr "Toiminnot:"
9468 #. SCRIPT
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9470 msgid "Activate filters"
9471 msgstr "Suodata"
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9475 #, c-format
9476 msgid "Activate sync: "
9477 msgstr "Aktivoi synkronointi: "
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9484 #, c-format
9485 msgid "Active"
9486 msgstr "Aktiivinen"
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9489 #, c-format
9490 msgid "Active budgets"
9491 msgstr "Aktiiviset budjetit"
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9494 #, c-format
9495 msgid "Active: "
9496 msgstr "Aktiivinen: "
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9499 #, c-format
9500 msgid "Actual cost"
9501 msgstr "Todellinen hinta"
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9504 #, c-format
9505 msgid "Actual cost tax exc."
9506 msgstr "hinta-arvio (veroton)"
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9509 #, c-format
9510 msgid "Actual cost tax inc."
9511 msgstr "hinta-arvio (verollinen)"
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328
9514 #, c-format
9515 msgid "Actual cost:"
9516 msgstr "Todellinen hinta:"
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9520 #, c-format
9521 msgid "Actual cost: "
9522 msgstr "Todellinen hinta: "
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
9525 #, c-format
9526 msgid "Adam Thick"
9527 msgstr ""
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
9541 #, c-format
9542 msgid "Add"
9543 msgstr "Lisää"
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9546 #, c-format
9547 msgid "Add "
9548 msgstr "Lisää kohteeseen "
9550 #. %1$s:  total 
9551 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9553 #, c-format
9554 msgid "Add %s items to %s"
9555 msgstr "Lisää %s nimekettä %s"
9557 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:272
9559 msgid "Add & duplicate"
9560 msgstr "Lisää ja kopioi"
9562 #. %1$s:  booksellername 
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9564 #, c-format
9565 msgid "Add a basket to %s"
9566 msgstr "Lisää tilaus toimittajalle %s"
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:199
9569 #, c-format
9570 msgid "Add a contract"
9571 msgstr "Lisää sopimus"
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9574 #, c-format
9575 msgid "Add a mapping"
9576 msgstr "Lisää kenttänimi"
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
9579 #, c-format
9580 msgid "Add a message for:"
9581 msgstr "Lisää viesti kohteelle:"
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
9584 #, c-format
9585 msgid "Add a new OAI set"
9586 msgstr "Lisää uusi OAI-joukko"
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9589 #, c-format
9590 msgid "Add a new action"
9591 msgstr "Lisää uusi toiminto"
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9594 #, c-format
9595 msgid "Add a new field"
9596 msgstr "Lisää uusi kenttä"
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:301
9599 #, c-format
9600 msgid "Add a new group"
9601 msgstr "Lisää uusi ryhmä"
9603 #. For the first occurrence,
9604 #. SCRIPT
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9607 msgid "Add a new message"
9608 msgstr "Lisää uusi viesti"
9610 #. INPUT type=submit
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9612 msgid "Add action"
9613 msgstr "Lisää toiminto"
9615 #. A
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9617 msgid "Add an attribute"
9618 msgstr "Lisää uusi ominaisuus"
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
9621 #, c-format
9622 msgid "Add an item to "
9623 msgstr "Lisää nide kohteeseen "
9625 #. INPUT type=button
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9627 msgid "Add another condition"
9628 msgstr "Lisää tila"
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9631 #, c-format
9632 msgid "Add another contact"
9633 msgstr "Lisää uusi yhteystieto"
9635 #. A
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9637 msgid "Add another field"
9638 msgstr "Lisää kenttä"
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9641 #, c-format
9642 msgid "Add basket group for "
9643 msgstr "Lisää tilausryhmä kohteelle "
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:226
9646 #, c-format
9647 msgid "Add biblio"
9648 msgstr "Lisää nimeketietue"
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9652 #, c-format
9653 msgid "Add budget"
9654 msgstr "Lisää budjetti"
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9657 #, c-format
9658 msgid "Add by barcode(s): "
9659 msgstr "Lisää viivakoodin perusteella: "
9661 #. INPUT type=button
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9663 msgid "Add checked"
9664 msgstr "Lisää valitut"
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:143
9667 #, c-format
9668 msgid "Add child"
9669 msgstr "Lisää lapsi"
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9672 #, c-format
9673 msgid "Add child fund"
9674 msgstr "Lisää alitili"
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9677 #, c-format
9678 msgid "Add classification source"
9679 msgstr "Lisää luokituslähde"
9681 #. INPUT type=submit name=add
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9683 msgid "Add credit"
9684 msgstr "Tallenna"
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
9687 #, c-format
9688 msgid "Add description"
9689 msgstr "Lisää kuvaus"
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9692 #, c-format
9693 msgid "Add filing rule"
9694 msgstr "Lisää luokitussääntö"
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9697 #, c-format
9698 msgid "Add fund"
9699 msgstr "Lisää tili"
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9703 #, c-format
9704 msgid "Add internal note"
9705 msgstr "Lisää sisäinen huomautus"
9707 #. For the first occurrence,
9708 #. SCRIPT
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
9711 msgid "Add item"
9712 msgstr "Lisää nide"
9714 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:198
9716 #, c-format
9717 msgid "Add item %s"
9718 msgstr "Lisää nide %s"
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
9721 #, c-format
9722 msgid "Add item type"
9723 msgstr "Lisää aineistolaji"
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9727 #, c-format
9728 msgid "Add item(s)"
9729 msgstr "Lisää niteet"
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9732 #, c-format
9733 msgid ""
9734 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9735 "item search."
9736 msgstr ""
9737 "Lisää niteiden viivakoodit ylläolevaan tekstikenttään, tai nidehaun kautta."
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9740 #, c-format
9741 msgid "Add items: scan barcode"
9742 msgstr "Syötä niteen viivakoodi"
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:967
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:970
9748 #, c-format
9749 msgid "Add manual restriction"
9750 msgstr "Lisää rajoitus"
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9756 #, c-format
9757 msgid "Add match check"
9758 msgstr "Lisää vastaavuustarkistus"
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9764 #, c-format
9765 msgid "Add match point"
9766 msgstr "Lisää vastaavuuspiste"
9768 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
9770 msgid "Add multiple items"
9771 msgstr "Lisätään niteitä"
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9774 #, c-format
9775 msgid "Add new collection"
9776 msgstr "Lisää uusi kokoelma"
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
9783 #, c-format
9784 msgid "Add new definition"
9785 msgstr "Lisää uusi määritelmä"
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
9788 #, c-format
9789 msgid "Add new group"
9790 msgstr "Lisää uusi ryhmä"
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9793 #, c-format
9794 msgid "Add new holiday"
9795 msgstr "Lisää kiinniolopäivä"
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9798 #, c-format
9799 msgid "Add offline circulations to queue"
9800 msgstr "Lisää yhteydettömän tilan lainauksia jonoon"
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
9804 #, c-format
9805 msgid "Add or remove items"
9806 msgstr "Lisää tai poista niteitä"
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9809 #, c-format
9810 msgid "Add order"
9811 msgstr "Lisää tilaus"
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9814 #, c-format
9815 msgid "Add order to basket"
9816 msgstr "Lisää tilaus tilaukseen"
9818 #. SCRIPT
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9820 msgid "Add order to basket %s"
9821 msgstr "Lisää tilaus tilaukseen %s"
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9824 #, c-format
9825 msgid "Add orders"
9826 msgstr "Lisää tilauksia"
9828 #. %1$s:  comments 
9829 #. %2$s:  file_name 
9830 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9832 #, c-format
9833 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9834 msgstr "Lisää tilaukset %s (tiedosto %s, pvm %s) "
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9837 #, c-format
9838 msgid "Add patron attribute type"
9839 msgstr "Lisää asiakkaan ominaisuustyyppi"
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9843 #, c-format
9844 msgid "Add patrons"
9845 msgstr "Lisää asiakkaita"
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9848 #, c-format
9849 msgid "Add patrons "
9850 msgstr "Lisää asiakkaita "
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9853 #, c-format
9854 msgid "Add quote"
9855 msgstr "Lisää sitaatti"
9857 #. INPUT type=button
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9859 msgid "Add recipients"
9860 msgstr "Lisää vastaanottajia"
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9863 #, c-format
9864 msgid "Add record matching rule"
9865 msgstr "Lisää tietueen vastaavuussääntö"
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9868 #, c-format
9869 msgid "Add reserves"
9870 msgstr "Lisää varantoja"
9872 #. INPUT type=submit
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9874 msgid "Add restriction"
9875 msgstr "Lisää rajoitus"
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
9878 #, c-format
9879 msgid "Add selected patrons to:"
9880 msgstr "Lisää valitut asiakkaat:"
9882 #. INPUT type=submit
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9884 msgid "Add this field"
9885 msgstr "Lisää tämä kenttä"
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9888 #, c-format
9889 msgid "Add to "
9890 msgstr "Lisää kohteeseen "
9892 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9894 #, c-format
9895 msgid "Add to %s"
9896 msgstr "Lisää tähän %s"
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9900 #, c-format
9901 msgid "Add to a list"
9902 msgstr "Lisää listaan"
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9905 #, c-format
9906 msgid "Add to a new list:"
9907 msgstr "Lisää uuteen listaan:"
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9911 #, c-format
9912 msgid "Add to basket"
9913 msgstr "Lisää tilaukseen"
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9916 #, c-format
9917 msgid "Add to cart"
9918 msgstr "Lisää koriin"
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9921 #, c-format
9922 msgid "Add to list"
9923 msgstr "Lisää listaan"
9925 #. INPUT type=submit
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9927 msgid "Add to offline circulation queue"
9928 msgstr "Lisää yhteydettömän tilan jonoon"
9930 #. For the first occurrence,
9931 #. SCRIPT
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
9934 msgid "Add to:"
9935 msgstr "Lisää tähän:"
9937 #. INPUT type=button
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
9940 msgid "Add user"
9941 msgstr "Lisää käyttäjä"
9943 #. INPUT type=button
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9945 msgid "Add users"
9946 msgstr "Lisää käyttäjiä"
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9949 #, c-format
9950 msgid "Add vendor"
9951 msgstr "Lisää aineistotoimittaja"
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9955 #, c-format
9956 msgid "Add vendor note"
9957 msgstr "Lisää viesti toimittajalle"
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
9960 #, c-format
9961 msgid "Add/Edit items"
9962 msgstr "Lisää/Muokkaa niteitä"
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9965 #, c-format
9966 msgid "Add/Update"
9967 msgstr "Lisää/Päivitä"
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
9970 #, c-format
9971 msgid "Added "
9972 msgstr "Lisätty "
9974 #. %1$s:  added_source 
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9976 #, c-format
9977 msgid "Added classification source %s"
9978 msgstr "Lisätty luokituslähde %s"
9980 #. %1$s:  added_rule 
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9982 #, c-format
9983 msgid "Added filing rule %s"
9984 msgstr "Lisätty luokitussääntö %s"
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9987 #, c-format
9988 msgid "Added on or after date: "
9989 msgstr "Lisäyspvm: "
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9992 #, c-format
9993 msgid "Added on or before date: "
9994 msgstr "Lisäyspvm: "
9996 #. %1$s:  added_attribute_type 
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9998 #, c-format
9999 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10000 msgstr "Lisättiin asiakkaan ominaisuustyyppi &quot;%s&quot;"
10002 #. %1$s:  added_matching_rule 
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10004 #, c-format
10005 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10006 msgstr "Lisättiin tietueen yhteensovitussääntö &quot;%s&quot;"
10008 #. SCRIPT
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10010 msgid "Added."
10011 msgstr "Lisätty."
10013 #. %1$s:  authtypetext 
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10015 #, c-format
10016 msgid "Adding authority %s"
10017 msgstr "Lisätään auktoriteetti %s"
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10020 #, c-format
10021 msgid "Additional SRU options: "
10022 msgstr "Muut SRU-valinnat"
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
10026 #, c-format
10027 msgid "Additional attributes and identifiers"
10028 msgstr "Muut määritteet ja tunnukset"
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10031 #, c-format
10032 msgid "Additional authors:"
10033 msgstr "Muut tekijät:"
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10036 #, c-format
10037 msgid "Additional content types"
10038 msgstr "Muut sisältötyypit"
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10042 #, c-format
10043 msgid "Additional parameters"
10044 msgstr "Muut parametrit"
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10047 #, c-format
10048 msgid "Additional subfields (XML)"
10049 msgstr "ylimääräiset osakentät (XML)"
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
10052 #, c-format
10053 msgid "Additional thanks to..."
10054 msgstr "Lisäkiitokset..."
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10058 #, c-format
10059 msgid "Additional tools"
10060 msgstr "Muut työkalut"
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10063 #, c-format
10064 msgid "Additional values for manual invoice types"
10065 msgstr "Muut arvot manuaalisesti lisättyjä laskuja varten"
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:202
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
10074 #, c-format
10075 msgid "Address"
10076 msgstr "Osoite"
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10080 #, c-format
10081 msgid "Address 2"
10082 msgstr "Osoite 2:"
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10086 #, fuzzy, c-format
10087 msgid "Address 2:"
10088 msgstr "Osoite 2: "
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
10092 #, c-format
10093 msgid "Address 2: "
10094 msgstr "Osoite 2: "
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10098 #, c-format
10099 msgid "Address in question"
10100 msgstr "Osoite epävarma"
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10103 #, c-format
10104 msgid "Address line 1: "
10105 msgstr "1. osoiterivi: "
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10108 #, c-format
10109 msgid "Address line 2: "
10110 msgstr "2. osoiterivi: "
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10113 #, c-format
10114 msgid "Address line 3: "
10115 msgstr "3. osoiterivi: "
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10120 #, c-format
10121 msgid "Address:"
10122 msgstr "Osoite:"
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10127 #, c-format
10128 msgid "Address: "
10129 msgstr "Osoite: "
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10171 #, c-format
10172 msgid "Administration"
10173 msgstr "Ylläpito"
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
10176 #, c-format
10177 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10178 msgstr "Hallinto &gt; Rahayksiköt ja vaihtokurssit"
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
10181 #, c-format
10182 msgid "Administration tables"
10183 msgstr "Ylläpidon taulut"
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10186 #, c-format
10187 msgid "Adolescent"
10188 msgstr "Lukioikäiset ja vastaavat"
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
10191 #, c-format
10192 msgid "Adrien Saurat"
10193 msgstr ""
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
10198 #, c-format
10199 msgid "Adult"
10200 msgstr "Aikuiset"
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10203 #, c-format
10204 msgid "Advanced constraints"
10205 msgstr "Muut rajoitukset"
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
10208 #, c-format
10209 msgid "Advanced constraints:"
10210 msgstr "Muut rajoitukset"
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10213 #, c-format
10214 msgid "Advanced prediction pattern"
10215 msgstr "Tarkennettu ennustuskaava"
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10222 #, c-format
10223 msgid "Advanced search"
10224 msgstr "Tarkka haku"
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10228 #, c-format
10229 msgid "After"
10230 msgstr "on jälkeen"
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10233 #, c-format
10234 msgid "Age required"
10235 msgstr "Vaadittu ikä"
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10239 #, c-format
10240 msgid "Age required: "
10241 msgstr "Vaadittu ikä: "
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
10244 #, c-format
10245 msgid "Age restricted"
10246 msgstr "Ikä rajoitettu"
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10249 #, c-format
10250 msgid "Age restriction"
10251 msgstr "Ikärajoitus"
10253 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
10255 #, c-format
10256 msgid "Age restriction %s."
10257 msgstr "Ikärajoitus %s."
10259 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10260 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10261 #. %3$s:  END 
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
10263 #, c-format
10264 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10265 msgstr "Ikärajoitus %s. %s Lainataanko silti? %s "
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
10268 #, c-format
10269 msgid "Al Banks"
10270 msgstr ""
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
10273 #, c-format
10274 msgid "Alan Millar"
10275 msgstr ""
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
10278 #, c-format
10279 msgid "Albany Senior High School"
10280 msgstr ""
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
10283 #, c-format
10284 msgid "Albert Oller"
10285 msgstr ""
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
10288 #, c-format
10289 msgid "Aleisha Amohia"
10290 msgstr ""
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
10293 #, c-format
10294 msgid "Aleksa Vujicic"
10295 msgstr ""
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:210
10299 #, c-format
10300 msgid "Alert"
10301 msgstr "Huomautus"
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10304 #, c-format
10305 msgid "Alert subscribers for "
10306 msgstr "Ilmoita tilaajille tästä: "
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
10309 #, c-format
10310 msgid "Alex Arnaud"
10311 msgstr ""
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10314 #, c-format
10315 msgid "Alexandra Horsman"
10316 msgstr ""
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:81
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10358 #, c-format
10359 msgid "All"
10360 msgstr "Kaikki"
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10365 #, c-format
10366 msgid "All authority types"
10367 msgstr "Kaikki auktoriteettityypit"
10369 #     onko nide vai tietue? toimipiste vai kirjasto?
10370 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10371 #. %2$s:  branchname 
10372 #. %3$s:  END 
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10374 #, c-format
10375 msgid "All available funds%s for %s%s"
10376 msgstr "Kaikki saatavilla olevat tilit%s kirjastolle %s%s"
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10381 #, c-format
10382 msgid "All branches"
10383 msgstr "Kaikki kirjastot"
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10386 #, c-format
10387 msgid "All budgets"
10388 msgstr "Kaikki budjetit"
10390 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10392 #, fuzzy, c-format
10393 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10394 msgstr "Asiakkaiden kaikki %s vanhemmat lainaukset on hämärretty"
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10397 #, c-format
10398 msgid "All collection codes"
10399 msgstr "Kaikki kokoelmakoodit"
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:193
10402 #, c-format
10403 msgid "All dates"
10404 msgstr "Kaikki päivämäärät"
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10407 #, c-format
10408 msgid "All dependencies installed."
10409 msgstr "Kaikki riippuvuudet asennettu."
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10412 #, c-format
10413 msgid "All done!"
10414 msgstr "Valmis!"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
10417 #, fuzzy, c-format
10418 msgid ""
10419 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10420 "been warned."
10421 msgstr "mitä yleensä tarvitset, mutta sinua on varoitettu. "
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10425 #, c-format
10426 msgid "All funds"
10427 msgstr "Kaikki tilit"
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
10430 #, c-format
10431 msgid "All images come from "
10432 msgstr "Kaikki kuvat tulevat kohteesta "
10434 #. SCRIPT
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10436 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10437 msgstr "Kaikki yhdistettävät laskut täytyy olla samalta toimittajalta"
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10440 #, c-format
10441 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10442 msgstr ""
10443 "Kaikki nidekentät käyttävät samaa kenttämerkintää ja ovat nidevälilehdellä"
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10447 #, c-format
10448 msgid "All item types"
10449 msgstr "Kaikki aineistolajit"
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:279
10463 #, c-format
10464 msgid "All libraries"
10465 msgstr "Kaikki kirjastot"
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10468 #, c-format
10469 msgid "All locations"
10470 msgstr "Kaikki sijaintipaikat"
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
10473 #, c-format
10474 msgid ""
10475 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10476 msgstr "Kaikki tilauksen rivit peruutetaan ja käytetyt rahat palautetaan."
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10479 #, c-format
10480 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10481 msgstr "Kaikki vaadittavat Perl-modulit näyttää olevan asennettu."
10483 #. SCRIPT
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10485 msgid "All selected"
10486 msgstr "Kaikki valitut"
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10489 #, c-format
10490 msgid "All shelving locations"
10491 msgstr "Kaikki hyllypaikat"
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10494 #, c-format
10495 msgid "All statuses"
10496 msgstr "Kaikki tilat"
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10499 #, c-format
10500 msgid "All tags"
10501 msgstr "Kaikki tagit"
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10504 #, c-format
10505 msgid "All vendors"
10506 msgstr "Kaikki toimittajat"
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
10509 #, c-format
10510 msgid "Allen Reinmeyer"
10511 msgstr ""
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
10519 #, c-format
10520 msgid "Allow"
10521 msgstr "Salli"
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10524 #, c-format
10525 msgid "Allow password: "
10526 msgstr "Salli salasana: "
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10529 #, c-format
10530 msgid "Allow transfer?"
10531 msgstr "Salli kuljetus?"
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10534 #, c-format
10535 msgid "Already received"
10536 msgstr "On jo vastaanotettu"
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10541 #, c-format
10542 msgid "Alternate address"
10543 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite"
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10547 #, c-format
10548 msgid "Alternate address: Address"
10549 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Osoite"
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10553 #, c-format
10554 msgid "Alternate address: Address 2"
10555 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Osoite 2"
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10559 #, c-format
10560 msgid "Alternate address: City"
10561 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Kaupunki"
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10564 #, c-format
10565 msgid "Alternate address: Contact note"
10566 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: yhteystietohuomautus"
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10569 #, c-format
10570 msgid "Alternate address: Country"
10571 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Maa"
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10575 #, c-format
10576 msgid "Alternate address: Email"
10577 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Sähköposti"
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10581 #, c-format
10582 msgid "Alternate address: Phone"
10583 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Puhelin"
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10587 #, c-format
10588 msgid "Alternate address: State"
10589 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Osavaltio"
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10593 #, c-format
10594 msgid "Alternate address: Street number"
10595 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Katunro"
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10599 #, c-format
10600 msgid "Alternate address: Street type"
10601 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Katutyyppi"
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10605 #, fuzzy, c-format
10606 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
10607 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Postinro"
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10611 #, c-format
10612 msgid "Alternate contact"
10613 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys"
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10617 #, c-format
10618 msgid "Alternate contact: Address"
10619 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Osoite"
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10623 #, c-format
10624 msgid "Alternate contact: Address 2"
10625 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Osoite 2"
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10629 #, c-format
10630 msgid "Alternate contact: City"
10631 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Kaupunki"
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10635 #, c-format
10636 msgid "Alternate contact: Country"
10637 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Maa"
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10641 #, c-format
10642 msgid "Alternate contact: First name"
10643 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Etunimi"
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10646 #, c-format
10647 msgid "Alternate contact: Note"
10648 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Huomautus"
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10652 #, c-format
10653 msgid "Alternate contact: Phone"
10654 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Puhelin"
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10658 #, c-format
10659 msgid "Alternate contact: State"
10660 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Osavaltio"
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10664 #, c-format
10665 msgid "Alternate contact: Surname"
10666 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Sukunimi"
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10669 #, c-format
10670 msgid "Alternate contact: Title"
10671 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Titteli"
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10675 #, fuzzy, c-format
10676 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
10677 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Postinro"
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10680 #, c-format
10681 msgid "Alternative contact"
10682 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys"
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10686 #, c-format
10687 msgid "Alternative phone: "
10688 msgstr "Vaihtoehtoinen puhelin: "
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
10691 #, fuzzy, c-format
10692 msgid ""
10693 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
10694 "to supply from the following list: "
10695 msgstr "TAI valitse mitkä kentät seuraavista haluat antaa:"
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
10698 #, fuzzy, c-format
10699 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
10700 msgstr ""
10701 "kirjoittaa nollalla täytettynä, esim. '01/02/2008'. Voit myös antaa "
10702 "päivämäärät ISO-muodossa: '2010-10-28'"
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10705 #, c-format
10706 msgid "Always show checkouts immediately"
10707 msgstr "Näytä aina lainaukset heti"
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
10710 #, c-format
10711 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10712 msgstr "Ambrose Li (käännöstyökalu)"
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
10715 #, c-format
10716 msgid "Amit Gupta"
10717 msgstr ""
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10731 #, c-format
10732 msgid "Amount"
10733 msgstr "Summa"
10735 #. SCRIPT
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10737 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10738 msgstr "Summan täytyy olla numero, tai tyhjä"
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10744 #, c-format
10745 msgid "Amount outstanding"
10746 msgstr "Maksettava"
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10751 #, c-format
10752 msgid "Amount: "
10753 msgstr "Summa: "
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10757 #, c-format
10758 msgid ""
10759 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10760 "purposes"
10761 msgstr ""
10762 "Hankintoihin liitetty auktorisoitu arvo, jota voidaan käyttää "
10763 "tilastotarkoituksiin"
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10767 #, c-format
10768 msgid ""
10769 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10770 msgstr ""
10771 "Asiakkaisiin liitetty auktorisoitu arvo, jota voidaan käyttää "
10772 "tilastotarkoituksiin"
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10781 #, c-format
10782 msgid "An error has occurred!"
10783 msgstr "Virhe!"
10785 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10787 #, c-format
10788 msgid "An error has occurred. %s "
10789 msgstr "Virhe! %s "
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10792 #, c-format
10793 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10794 msgstr "Tapahtui jokin virhe. Laskua ei voitu luoda."
10796 #. SCRIPT
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
10798 msgid "An error occurred on deleting this image"
10799 msgstr "Kuvaa poistettaessa tapahtui virhe"
10801 #. %1$s:  errstr 
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10803 #, c-format
10804 msgid ""
10805 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10806 "the error log for details. "
10807 msgstr "Tapahtui virhe: %s Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään."
10809 #. %1$s:  op 
10810 #. %2$s:  label_element 
10811 #. %3$s:  element_id 
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10813 #, c-format
10814 msgid ""
10815 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10816 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10817 msgstr "Tapahtui virhe: %s %s %s Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään."
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10820 #, c-format
10821 msgid "An unknown error has occurred."
10822 msgstr "Tuntematon virhe."
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10825 #, c-format
10826 msgid "Analytics"
10827 msgstr "Kausijulkaisut"
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10830 #, c-format
10831 msgid "Analyze items"
10832 msgstr "Nideanalyysi"
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
10835 #, c-format
10836 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10837 msgstr ""
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
10840 #, c-format
10841 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10842 msgstr ""
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
10845 #, c-format
10846 msgid "Andrew Chilton"
10847 msgstr ""
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
10850 #, c-format
10851 msgid "Andrew Elwell"
10852 msgstr ""
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
10855 #, c-format
10856 msgid "Andrew Hooper"
10857 msgstr ""
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
10860 #, c-format
10861 msgid "Andrew Moore"
10862 msgstr ""
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
10865 #, c-format
10866 msgid "Anonymize checkout history"
10867 msgstr "Poista asiakkaiden lainaustietoja"
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
10870 #, c-format
10871 msgid "Another pattern with this name already exists."
10872 msgstr "Tämän niminen ilmestymistiheys on jo olemassa."
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10875 #, c-format
10876 msgid "Antoine Farnault"
10877 msgstr ""
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:193
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
10899 #, c-format
10900 msgid "Any"
10901 msgstr "Kaikki"
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10905 #, c-format
10906 msgid "Any Category code"
10907 msgstr "Mikä tahansa luokka"
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10910 #, c-format
10911 msgid "Any audience"
10912 msgstr "Kohdeyleisö"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10916 #, c-format
10917 msgid "Any category code"
10918 msgstr "Mikä tahansa luokka"
10920 #. SCRIPT
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
10922 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
10923 msgstr ""
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10926 #, c-format
10927 msgid "Any content"
10928 msgstr "Sisältö"
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10931 #, c-format
10932 msgid "Any format"
10933 msgstr "Materiaali"
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10938 #, c-format
10939 msgid "Any item type"
10940 msgstr "Mikä tahansa"
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10946 #, c-format
10947 msgid "Any library"
10948 msgstr "Kaikki kirjastot"
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
10951 #, c-format
10952 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10953 msgstr ""
10954 "Kaikki kadonneesta niteestä aiheutuneet maksut pysyvät asiakkaan tilillä"
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
10958 #, c-format
10959 msgid "Any phrase"
10960 msgstr "Kaikki fraasit"
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10963 #, c-format
10964 msgid "Any status except cancelled"
10965 msgstr "Kaikki muu paitsi peruutetut"
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10968 #, c-format
10969 msgid "Any vendor"
10970 msgstr "Mikä tahansa toimittaja"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
10973 #, c-format
10974 msgid "Any word"
10975 msgstr "Mikä sana tahansa"
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10978 #, c-format
10979 msgid "Any: "
10980 msgstr "Mikä tahansa: "
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10983 #, c-format
10984 msgid "Anywhere: "
10985 msgstr "Mistä tahansa: "
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
10988 #, c-format
10989 msgid "Apache License v2.0"
10990 msgstr ""
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10993 #, c-format
10994 msgid "Apache version: "
10995 msgstr ""
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10998 #, c-format
10999 msgid "Appear in position: "
11000 msgstr "Näyttöjärjestys: "
11002 #. %1$s:  num_with_matches 
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11004 #, c-format
11005 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11006 msgstr "Käytetään toista osuvuussääntöä. Osuvia tietueita on nyt %s kpl "
11008 #. INPUT type=submit
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11010 msgid "Apply different matching rules"
11011 msgstr "Käytä toista osuvuussääntöä"
11013 #. INPUT type=submit
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
11015 msgid "Apply directly"
11016 msgstr "Tallenna tietokantaan"
11018 #. INPUT type=submit
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:269
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
11021 msgid "Apply filter"
11022 msgstr "Suodata"
11024 #. INPUT type=submit
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11026 msgid "Apply filter(s)"
11027 msgstr "Suodata"
11029 #. For the first occurrence,
11030 #. SCRIPT
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11037 #, c-format
11038 msgid "Approve"
11039 msgstr "Hyväksy"
11041 #. For the first occurrence,
11042 #. SCRIPT
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11046 #, c-format
11047 msgid "Approved"
11048 msgstr "Hyväksytty"
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11051 #, c-format
11052 msgid "Approved comments"
11053 msgstr "Hyväksytyt kommentit"
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11056 #, c-format
11057 msgid "Approved tags"
11058 msgstr "Hyväksytyt asiasanat"
11060 #. SCRIPT
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11062 msgid "Apr"
11063 msgstr "Huhti"
11065 #. For the first occurrence,
11066 #. SCRIPT
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11069 #, c-format
11070 msgid "April"
11071 msgstr "Huhtikuu"
11073 #. SCRIPT
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11075 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11076 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tämän sitaatin lisäämisen?"
11078 #. SCRIPT
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
11080 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11081 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tämän varauksen?"
11083 #. %1$s:  ordernumber 
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11085 #, c-format
11086 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11087 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tämän tilauksen (%s)"
11089 #. SCRIPT
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11091 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11092 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tekemäsi muutokset?"
11094 #. %1$s:  basketname|html 
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
11096 #, c-format
11097 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11098 msgstr "Haluatko varmasti sulkea tilauksen %s?"
11100 #. SCRIPT
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11102 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11103 msgstr "Haluatko varmasti sulkea tämän tilausryhmän?"
11105 #. SCRIPT
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11107 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11108 msgstr "Haluatko varmasti lopettaa tämän tilauksen?"
11110 #. For the first occurrence,
11111 #. SCRIPT
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
11114 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11115 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän %s %s?"
11117 #. %1$s:  branchname 
11118 #. %2$s:  branchcode 
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169
11120 #, fuzzy, c-format
11121 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11122 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän %s %s?"
11124 #. SCRIPT
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11126 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11127 msgstr "Haluatko varmasti poistaa eräajon %s?"
11129 #. SCRIPT
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11131 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11132 msgstr "Haluatko varmasti poistaa kuvat: %s?"
11134 #. SCRIPT
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11136 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11137 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut hakuhistoriasi?"
11139 #. SCRIPT
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11141 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11142 msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s liitettyä nidettä?"
11144 #. SCRIPT
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11146 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11147 msgstr "Haluatko varmasti poistaa listan %s?"
11149 #. SCRIPT
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11151 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11152 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut uutiset?"
11154 #. SCRIPT
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11156 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11157 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut raportit?"
11159 #. SCRIPT
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11161 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11162 msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä hankintaehdotukset?"
11164 #. SCRIPT
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11166 #, fuzzy
11167 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11168 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilauksen?"
11170 #. For the first occurrence,
11171 #. SCRIPT
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11174 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11175 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän auktoriteetin?"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
11179 #, c-format
11180 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11181 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilauksen?"
11183 #. SCRIPT
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11185 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11186 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kokoelman?"
11188 #. SCRIPT
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11190 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11191 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kurssin?"
11193 #. SCRIPT
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11195 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11196 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kansikuvan?"
11198 #. SCRIPT
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11200 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11201 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tiedoston?"
11203 #. SCRIPT
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
11205 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11206 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän niteen?"
11208 #. SCRIPT
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11210 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11211 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?"
11213 #. SCRIPT
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11215 #, fuzzy
11216 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11217 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kurssin?"
11219 #. SCRIPT
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11221 #, fuzzy
11222 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11223 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilauksen?"
11225 #. SCRIPT
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11227 msgid ""
11228 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11229 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11230 msgstr ""
11231 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
11233 #. SCRIPT
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11235 msgid ""
11236 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11237 "patron database? This cannot be undone."
11238 msgstr ""
11239 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
11241 #. SCRIPT
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11243 msgid ""
11244 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11245 "cannot be undone."
11246 msgstr ""
11247 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
11249 #. SCRIPT
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11251 msgid ""
11252 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11253 msgstr ""
11254 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan kuvan? Tätä toimintoa ei voi "
11255 "peruuttaa."
11257 #. SCRIPT
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11259 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11260 msgstr ""
11261 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
11263 #. SCRIPT
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11265 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11266 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tietueen?"
11268 #. SCRIPT
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11270 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11271 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tallennetun raportin?"
11273 #. SCRIPT
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11275 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11276 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilauksen ilmestymistiheyden?"
11278 #. SCRIPT
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11280 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11281 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilauksen?"
11283 #. For the first occurrence,
11284 #. SCRIPT
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11287 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11288 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän ehdotuksen?"
11290 #. SCRIPT
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11292 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11293 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilaustoimittajan?"
11295 #. SCRIPT
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11297 msgid "Are you sure you want to do this?"
11298 msgstr "Haluatko varmasti tehdä tämän?"
11300 #. SCRIPT
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11302 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11303 msgstr "Haluatko varmasti muokata toista sääntöä?"
11305 #. SCRIPT
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
11307 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11308 msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää korisi?"
11310 #. SCRIPT
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11312 #, fuzzy
11313 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11314 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tekemäsi muutokset?"
11316 #. SCRIPT
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11318 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11319 msgstr "Haluatko varmasti poistaa krijastokortit %s tästä eräajosta?"
11321 #. SCRIPT
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
11323 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11324 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut nimekkeet?"
11326 #. SCRIPT
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11328 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11329 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut asiakkaat?"
11331 #. SCRIPT
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11333 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11334 msgstr "Haluatko varmasti poistaa asiasanan tästä tietueesta?"
11336 #. SCRIPT
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11338 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11339 msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä niteet listalta?"
11341 #. SCRIPT
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11343 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11344 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän niteen kurssista?"
11346 #. SCRIPT
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11348 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11349 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?"
11351 #. SCRIPT
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11353 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11354 msgstr "Haluatko varmasti uusia tämän asiakkaan rekisteröinnin?"
11356 #. SCRIPT
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11358 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11359 msgstr "Haluatko varmaasti avata tämän tilauksen uudestaan?"
11361 #. For the first occurrence,
11362 #. SCRIPT
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11365 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11366 msgstr "Haluatko varmasti avata tämän tilauksen uudestaan?"
11368 #. SCRIPT
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11370 msgid ""
11371 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11372 "undone."
11373 msgstr ""
11374 "Haluatko varmasti korvata asiakkaan nykyisen kuvan? Tätä toimintoa ei voi "
11375 "peruuttaa."
11377 #. SCRIPT
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11379 msgid ""
11380 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11381 "be undone."
11382 msgstr ""
11383 "Haluatko varmasti päivittää tämän lapsiasiakkaan aikuiseksi? Tätä toimintoa "
11384 "ei voi peruuttaa."
11386 #. SCRIPT
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11388 msgid ""
11389 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11390 "undone!"
11391 msgstr ""
11392 "Haluatko varmasti poistaa maksuja %s edestä? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
11394 #. For the first occurrence,
11395 #. SCRIPT
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11398 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11399 msgstr "Haluatko varmasti poistaa sitaatit %s?"
11401 #. SCRIPT
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11403 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11404 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän pohjan?"
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11407 #, c-format
11408 msgid "Area"
11409 msgstr "Alue"
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
11412 #, c-format
11413 msgid "Area:"
11414 msgstr "Alue:"
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
11417 #, c-format
11418 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11419 msgstr ""
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
11422 #, c-format
11423 msgid "Arnaud Laurin"
11424 msgstr ""
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
11430 #, c-format
11431 msgid "Arrived"
11432 msgstr "Saapunut"
11434 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11436 #, c-format
11437 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11438 msgstr ""
11439 "Kysy tai tee muutoksia käyttäjän oikeuksiin. Tarvitsetko apua? Katso %s"
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11442 #, c-format
11443 msgid "Asked "
11444 msgstr "Kysytty "
11446 #. For the first occurrence,
11447 #. %1$s:  subscription.branchname 
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
11450 #, c-format
11451 msgid "At library: %s"
11452 msgstr "Kirjastossa: %s"
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11455 #, c-format
11456 msgid ""
11457 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11458 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11459 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11460 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11461 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11462 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11463 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11464 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11465 msgstr ""
11466 "Jokaisen tarranmuokkaussivun yläosassa on työkaluvalikko, josta pääset "
11467 "tarpeellisiin toimintoihin. Vasemmalla oleva valikko päästää eri osioihin "
11468 "tarran luonnissa. Murupolku sivun yläreunassa ilmoittaa, missä olet "
11469 "tarranluontiosiossa ja sitä kautta voit nopeasti palata takaisin "
11470 "aikaisempiin osioihin. Jokaisen sivun yläreunassa on myös linkki online-"
11471 "oppaaseen."
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11474 #, c-format
11475 msgid ""
11476 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11477 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11478 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11479 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11480 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11481 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11482 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11483 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11484 "corner of every page."
11485 msgstr ""
11486 "Jokaisen kirjastokortinluontisivun yläosassa on työkaluvalikko, josta pääset "
11487 "tarpeellisiin toimintoihin. Vasemmalla oleva valikko päästää eri osioihin "
11488 "kirjastokortin luonnissa. Murupolku sivun yläreunassa ilmoittaa, missä olet "
11489 "kortinluontiosiossa ja sitä kautta voit nopeasti palata takaisin "
11490 "aikaisempiinosioihin. Jokaisen sivun yläreunassa on myös linkki online-"
11491 "oppaaseen."
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
11494 #, c-format
11495 msgid "Athens County Public Libraries"
11496 msgstr ""
11498 #. %1$s:  bibliotitle |html 
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11500 #, c-format
11501 msgid "Attach an item to %s"
11502 msgstr "Liitä nide tietueeseen %s"
11504 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11506 #, c-format
11507 msgid "Attach an item%s to "
11508 msgstr "Liitä nide%s tietueeseen "
11510 #. INPUT type=submit
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11512 msgid "Attach another item"
11513 msgstr "Liitä toinen nide"
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11516 #, c-format
11517 msgid "Attach item"
11518 msgstr "Liitä nide"
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
11521 #, c-format
11522 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11523 msgstr "Lisää tämä lista uuteen, samannimiseen listaryhmään"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
11526 #, c-format
11527 msgid "Attention:"
11528 msgstr "Huomio:"
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
11531 #, c-format
11532 msgid "Attila Kinali"
11533 msgstr ""
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11536 #, c-format
11537 msgid "Attribute: "
11538 msgstr "Ominaisuus: "
11540 #. SCRIPT
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11542 msgid "Aug"
11543 msgstr "Elo"
11545 #. For the first occurrence,
11546 #. SCRIPT
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11549 #, c-format
11550 msgid "August"
11551 msgstr "Elokuu"
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11555 #, c-format
11556 msgid "Auth"
11557 msgstr "Auktorisointi"
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11560 #, c-format
11561 msgid "Auth field copied"
11562 msgstr "Auktorisointikenttä kopioitu"
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11565 #, c-format
11566 msgid "Auth value"
11567 msgstr "Auktorisointi"
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:273
11570 #, c-format
11571 msgid "Auth value:"
11572 msgstr "Auktoriteettiarvo:"
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11576 #, c-format
11577 msgid "Authid"
11578 msgstr "Auktoriteettitunnus"
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11604 #, c-format
11605 msgid "Author"
11606 msgstr "Tekijä"
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11610 #, c-format
11611 msgid "Author (A-Z)"
11612 msgstr "Tekijän mukaan (A-Ö)"
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11616 #, c-format
11617 msgid "Author (Z-A)"
11618 msgstr "Tekijän mukaan (Ö-A)"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11621 #, c-format
11622 msgid "Author (any): "
11623 msgstr "Nimi (mikä tahansa): "
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11626 #, c-format
11627 msgid "Author (corporate): "
11628 msgstr "Nimi (yhteisö): "
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11631 #, c-format
11632 msgid "Author (meeting/conference): "
11633 msgstr "Nimi (kokous): "
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11636 #, c-format
11637 msgid "Author (personal): "
11638 msgstr "Nimi (henkilö): "
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11641 #, c-format
11642 msgid "Author(s)"
11643 msgstr "Tekijä(t)"
11645 #. For the first occurrence,
11646 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11647 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
11648 #. %3$s:  END 
11649 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
11650 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11651 #. %6$s:  END 
11652 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
11653 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
11654 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
11655 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
11656 #. %11$s:  END 
11657 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
11658 #. %13$s:  END 
11659 #. %14$s:  END 
11660 #. %15$s:  END 
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
11663 #, c-format
11664 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11665 msgstr "Tekijät: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
11674 #, c-format
11675 msgid "Author:"
11676 msgstr "Tekijä:"
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
11687 #, c-format
11688 msgid "Author: "
11689 msgstr "Tekijä: "
11691 #. %1$s:  author 
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11693 #, c-format
11694 msgid "Author: %s"
11695 msgstr "Tekijä: %s"
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11699 #, c-format
11700 msgid "Authorised values category"
11701 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka"
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11711 #, c-format
11712 msgid "Authorities"
11713 msgstr "Auktoriteetit"
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11716 #, c-format
11717 msgid "Authorities tables"
11718 msgstr "Auktoriteettitaulut"
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11722 #, c-format
11723 msgid "Authorities: "
11724 msgstr "Auktoriteetit: "
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
11730 #, c-format
11731 msgid "Authority"
11732 msgstr "Auktoriteetti"
11734 #. %1$s:  authid 
11735 #. %2$s:  authtypetext 
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11737 #, c-format
11738 msgid "Authority #%s (%s)"
11739 msgstr "Auktoriteetti #%s (%s)"
11741 #. %1$s:  loopro.object 
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:196
11743 #, c-format
11744 msgid "Authority %s"
11745 msgstr "Auktoriteetti %s"
11747 #. A
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11749 msgid "Authority Control"
11750 msgstr "Auktoriteettien hallinta"
11752 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
11753 #. %2$s:  authtypecode 
11754 #. %3$s:  ELSE 
11755 #. %4$s:  END 
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11757 #, c-format
11758 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11759 msgstr ""
11760 "MARC auktoriteettipohja luettelointipohjalle %s%s%soletusluettelointipohjalle"
11761 "%s"
11763 #. %1$s:  tagfield | html 
11764 #. %2$s:  authtypecode | html
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
11766 #, c-format
11767 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11768 msgstr ""
11769 "Auktoriteettitietueen osakentän %s rakenteen hallinta (auktoriteetti: %s)"
11771 #. %1$s:  tagfield | html 
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
11773 #, c-format
11774 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11775 msgstr "Auktoriteetteihin luettavat osakentät %s"
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11778 #, c-format
11779 msgid "Authority Type"
11780 msgstr "Auktoriteettityyppi"
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
11783 #, c-format
11784 msgid "Authority field to copy: "
11785 msgstr "Kopioitava auktoriteettikenttä: "
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11789 #, c-format
11790 msgid "Authority record"
11791 msgstr "Auktoriteettitietue"
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11794 #, c-format
11795 msgid "Authority search"
11796 msgstr "Auktoriteettihaku"
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11800 #, c-format
11801 msgid "Authority search results"
11802 msgstr "Auktoriteettihaun tulokset"
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
11805 #, c-format
11806 msgid "Authority type"
11807 msgstr "Auktoriteettityyppi"
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11812 #, c-format
11813 msgid "Authority type: "
11814 msgstr "Auktoriteettityyppi: "
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11822 #, c-format
11823 msgid "Authority types"
11824 msgstr "Auktoriteettityypit"
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
11827 #, c-format
11828 msgid "Authority:"
11829 msgstr "Auktoriteetti:"
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11832 #, c-format
11833 msgid "Authorized"
11834 msgstr "Auktorisoitu"
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11837 #, c-format
11838 msgid "Authorized value"
11839 msgstr "Auktorisoitu arvo"
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11842 #, c-format
11843 msgid "Authorized value category: "
11844 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka: "
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11847 #, c-format
11848 msgid ""
11849 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11850 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11851 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11852 msgstr ""
11853 "Jos tässä on jokin valittuna, asiakkaan rekisteröinti vaatii tälle "
11854 "ominaisuudelle auktorisoidun arvon tästä luokasta.Arvoa ei kuitenkaan "
11855 "tarkisteta asiakastietoja tuotaessa eräajona."
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
11859 #, c-format
11860 msgid "Authorized value:"
11861 msgstr "Auktorisoitu arvo:"
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11866 #, c-format
11867 msgid "Authorized value: "
11868 msgstr "Auktorisoitu arvo: "
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11875 #, c-format
11876 msgid "Authorized values"
11877 msgstr "Auktorisoidut arvot"
11879 #. %1$s:  category 
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11881 #, c-format
11882 msgid "Authorized values for category %s:"
11883 msgstr "Auktorisoidut arvot luokalle %s:"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11886 #, c-format
11887 msgid "Authors"
11888 msgstr "Tekijät"
11890 #. INPUT type=button
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11892 msgid "Auto-fill row"
11893 msgstr "Täytä rivi"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
11898 #, c-format
11899 msgid "Automatic renewal"
11900 msgstr "Automaattinen uusinta"
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11903 #, c-format
11904 msgid "Availability"
11905 msgstr "Saatavuus"
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11908 #, c-format
11909 msgid "Available call numbers"
11910 msgstr "Saatavilla hyllypaikoissa"
11912 #. INPUT type=text
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:162
11914 msgid "Available copy"
11915 msgstr "Saatavana niteet"
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11918 #, c-format
11919 msgid "Available copy numbers"
11920 msgstr "Saatavilla olevat nidenumerot"
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
11924 #, c-format
11925 msgid "Available enumeration"
11926 msgstr "Numerointi"
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
11929 #, c-format
11930 msgid "Available itypes"
11931 msgstr "Saatavilla aineistolaji"
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
11934 #, c-format
11935 msgid "Available locations"
11936 msgstr "Saatavilla paikoissa"
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
11940 #, c-format
11941 msgid "Available since"
11942 msgstr "Saatavilla lähtien"
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11946 #, c-format
11947 msgid "Average checkout period"
11948 msgstr "Keskimääräinen laina-aika"
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11951 #, c-format
11952 msgid "Average checkout period statistics"
11953 msgstr "Keskimääräisen laina-ajan tilasto"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11957 #, c-format
11958 msgid "Average loan time"
11959 msgstr "Keskimääräinen laina-aika"
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11962 #, c-format
11963 msgid "BIBTEX"
11964 msgstr ""
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
11967 #, c-format
11968 msgid "BLOCKED"
11969 msgstr "ESTETTY"
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
11972 #, c-format
11973 msgid "BSD License"
11974 msgstr ""
11976 #. %1$s:  heading | html 
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11978 #, c-format
11979 msgid "BT: %s"
11980 msgstr "BT: %s"
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11987 #, c-format
11988 msgid "Back"
11989 msgstr "Takaisin"
11991 #. For the first occurrence,
11992 #. %1$s:  ELSE 
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11995 #, c-format
11996 msgid "Back %s "
11997 msgstr "Takapuoli %s "
11999 #. INPUT type=submit
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
12001 msgid "Back to System Preferences"
12002 msgstr "Takaisin järjestelmäasetuksiin"
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12005 #, c-format
12006 msgid "Back to Tools"
12007 msgstr "Takaisin työkaluihin"
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12011 #, c-format
12012 msgid "Back to biblio"
12013 msgstr "Takaisin nimeketietueeseen"
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12049 #, c-format
12050 msgid "Barcode"
12051 msgstr "Viivakoodi"
12053 #. %1$s:  barcode 
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12055 #, c-format
12056 msgid "Barcode %s"
12057 msgstr "Viivakoodi %s"
12059 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
12060 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
12061 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
12062 #. %4$s:  END 
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12064 #, c-format
12065 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12066 msgstr "Viivakoodi %s %s%s %s"
12068 #. For the first occurrence,
12069 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12072 #, c-format
12073 msgid "Barcode : %s "
12074 msgstr "Viivakoodi : %s "
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12078 #, c-format
12079 msgid "Barcode file: "
12080 msgstr "Viivakooditiedosto: "
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12083 #, c-format
12084 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12085 msgstr "Lista viivakoodeista (koodi per rivi): "
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
12088 #, c-format
12089 msgid "Barcode submitted"
12090 msgstr "Viivakoodi syötetty"
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
12093 #, c-format
12094 msgid "Barcode type: "
12095 msgstr "Viivakoodityyppi: "
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:493
12099 #, c-format
12100 msgid "Barcode:"
12101 msgstr "Viivakoodi:"
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12108 #, c-format
12109 msgid "Barcode: "
12110 msgstr "Viivakoodi: "
12112 #. For the first occurrence,
12113 #. %1$s:  issueloo.barcode 
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12117 #, c-format
12118 msgid "Barcode: %s"
12119 msgstr "Viivakoodi: %s"
12121 #. For the first occurrence,
12122 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12126 #, c-format
12127 msgid "Barcode: %s "
12128 msgstr "Viivakoodi: %s "
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12131 #, c-format
12132 msgid "Barcodes not found"
12133 msgstr "Viivakoodeja ei löytynyt"
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
12136 #, c-format
12137 msgid "Barry Cannon"
12138 msgstr ""
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
12141 #, c-format
12142 msgid "Bart Jorgensen"
12143 msgstr ""
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12146 #, c-format
12147 msgid "Base-level allocated"
12148 msgstr "Perustaso jyvitetty"
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12151 #, c-format
12152 msgid "Base-level available"
12153 msgstr "Perustaso käytettävissä"
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12156 #, c-format
12157 msgid "Base-level ordered"
12158 msgstr "Perustaso tilattu"
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12161 #, c-format
12162 msgid "Base-level spent"
12163 msgstr "Perustaso käytetty"
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12166 #, c-format
12167 msgid "Basic constraints"
12168 msgstr "Perusrajoitukset"
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12172 #, c-format
12173 msgid "Basic parameters"
12174 msgstr "Perusasetukset"
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12184 #, c-format
12185 msgid "Basket"
12186 msgstr "Tilaus"
12188 #. For the first occurrence,
12189 #. %1$s:  basketno 
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12196 #, c-format
12197 msgid "Basket %s"
12198 msgstr "Tilaus %s"
12200 #. %1$s:  basketname|html 
12201 #. %2$s:  basketno 
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12203 #, c-format
12204 msgid "Basket %s (%s)"
12205 msgstr "Tilaus %s (%s)"
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
12208 #, c-format
12209 msgid "Basket (#)"
12210 msgstr "Tilaus (#)"
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12213 #, c-format
12214 msgid "Basket :"
12215 msgstr "Tilaus :"
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12218 #, c-format
12219 msgid "Basket created by: "
12220 msgstr "Tilauksen tekijä: "
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12223 #, c-format
12224 msgid "Basket creator"
12225 msgstr "Tilauksen tekijä"
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12228 #, c-format
12229 msgid "Basket deleted"
12230 msgstr "Tilaus poistettu"
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12233 #, c-format
12234 msgid "Basket details"
12235 msgstr "Tilauksen tiedot"
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12243 #, c-format
12244 msgid "Basket group"
12245 msgstr "Tilausryhmä"
12247 #. %1$s:  name 
12248 #. %2$s:  basketgroupid 
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12250 #, c-format
12251 msgid "Basket group %s (%s) for "
12252 msgstr "Tilausryhmä %s (%s) "
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
12255 #, c-format
12256 msgid "Basket group billing place:"
12257 msgstr "Tilausryhmän laskutuspaikka:"
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
12260 #, c-format
12261 msgid "Basket group delivery placename:"
12262 msgstr "Tilausryhmän vastaanottopaikka:"
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12265 #, c-format
12266 msgid "Basket group name :"
12267 msgstr "Tilausryhmän nimi:"
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12270 #, c-format
12271 msgid "Basket group name:"
12272 msgstr "Tilausryhmän nimi:"
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12275 #, c-format
12276 msgid "Basket group search"
12277 msgstr "Tilausryhmähaku"
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12281 #, c-format
12282 msgid "Basket group:"
12283 msgstr "Tilausryhmä:"
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12286 #, c-format
12287 msgid "Basket grouping"
12288 msgstr "Tilauksen ryhmittely"
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12291 #, c-format
12292 msgid "Basket grouping for "
12293 msgstr "Tilausryhmä: "
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12296 #, c-format
12297 msgid "Basket groups"
12298 msgstr "Tilausryhmät"
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12301 #, c-format
12302 msgid "Basket name: "
12303 msgstr "Tilauksen nimi: "
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12306 #, c-format
12307 msgid "Basket search"
12308 msgstr "Tilauksen haku"
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12313 #, c-format
12314 msgid "Basket: "
12315 msgstr "Tilaus: "
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12318 #, c-format
12319 msgid "Basketgroup: "
12320 msgstr "Tilausryhmä: "
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12323 #, c-format
12324 msgid "Baskets"
12325 msgstr "Tilaukset"
12327 #. %1$s:  booksellertoname 
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
12329 #, c-format
12330 msgid "Baskets for %s"
12331 msgstr "Tilauksen toimittaja: %s"
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12334 #, c-format
12335 msgid "Baskets in this group:"
12336 msgstr "Tilaukset tässä ryhmässä:"
12338 #. %1$s:  batchid 
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12340 #, c-format
12341 msgid "Batch %s"
12342 msgstr "Erä %s"
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12346 #, c-format
12347 msgid "Batch delete"
12348 msgstr "Eräpoisto"
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12351 #, c-format
12352 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12353 msgstr "Asiakkaiden ja asiakkaiden lainahistorian poisto eräajona"
12355 #. %1$s:  IF ( del ) 
12356 #. %2$s:  ELSE 
12357 #. %3$s:  END 
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12359 #, c-format
12360 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12361 msgstr "Niteiden %spoisto%smuokkaus%s eräajona"
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12368 #, c-format
12369 msgid "Batch item deletion"
12370 msgstr "Niteiden poisto eräajona"
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12373 #, c-format
12374 msgid "Batch item deletion results"
12375 msgstr "Niteiden poiston eräajon tulokset"
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12382 #, c-format
12383 msgid "Batch item modification"
12384 msgstr "Niteiden muokkauksen eräajo"
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12387 #, c-format
12388 msgid "Batch item modification results"
12389 msgstr "Niteiden muokkauksen eräajon tulokset"
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12394 #, c-format
12395 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12396 msgstr "Asiakkaiden poisto/lainatietojen poisto eräajona"
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12402 #, c-format
12403 msgid "Batch patron modification"
12404 msgstr "Asiakkaiden muokkaus eräajona"
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12407 #, c-format
12408 msgid "Batch patrons modification"
12409 msgstr "Asiakkaiden muokkaus eräajona"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12412 #, c-format
12413 msgid "Batch patrons results"
12414 msgstr "Asiakkaiden eräajon tulokset"
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12420 #, c-format
12421 msgid "Batch record deletion"
12422 msgstr "Tietueiden poisto eräajona"
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12428 #, c-format
12429 msgid "Batch record modification"
12430 msgstr "Tietueiden muokkaus eräajona"
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12433 #, c-format
12434 msgid ""
12435 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12436 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12437 msgstr ""
12438 "Koska \"UseTransportCostMatrix\" -järjestelmäasetus ei ole päällä, ei "
12439 "kuljetusten painomatriisi ole käytössä. Napsauta "
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12442 #, c-format
12443 msgid ""
12444 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12445 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12446 msgstr ""
12447 "Koska 'ExtendedPatronAttributes' -järjestelmäasetus ei ole päällä, ei "
12448 "asiakkaille voi antaa lisämääreitä. Katso "
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12452 #, c-format
12453 msgid "Before"
12454 msgstr "on ennen"
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12457 #, c-format
12458 msgid ""
12459 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12460 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12461 "administrator and located in your "
12462 msgstr ""
12463 "Ennen aloitusta, ole hyvä ja kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella ja "
12464 "salasanalla jonka sait järjestelmän ylläpitäjältä. Tämä tunnus sijaitsee "
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12467 #, c-format
12468 msgid "Beginning date:"
12469 msgstr "Alkupvm:"
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12473 #, c-format
12474 msgid "Begins with"
12475 msgstr "Alkaa numerolla"
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
12478 #, c-format
12479 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12480 msgstr ""
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
12483 #, c-format
12484 msgid "Bernardo González Kriegel"
12485 msgstr ""
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
12488 #, fuzzy, c-format
12489 msgid ""
12490 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12491 "Maintainer)"
12492 msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
12495 #, c-format
12496 msgid "BibLibre, France"
12497 msgstr ""
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12503 #, c-format
12504 msgid "BibTex"
12505 msgstr ""
12507 #. %1$s:  loopro.object 
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
12509 #, c-format
12510 msgid "Biblio %s"
12511 msgstr "Tietue: %s"
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12515 #, c-format
12516 msgid "Biblio count"
12517 msgstr "Tietueita"
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12520 #, c-format
12521 msgid "Biblio number"
12522 msgstr "Tietuenumero"
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12525 #, c-format
12526 msgid "Biblio number (internal)"
12527 msgstr "Tietuenumero (sisäinen)"
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
12530 #, c-format
12531 msgid "Biblio-level item type"
12532 msgstr "Tietuetason aineistolaji"
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12535 #, c-format
12536 msgid "Biblio:"
12537 msgstr "Tietue:"
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
12542 #, c-format
12543 msgid "Bibliographic"
12544 msgstr "Bibliografia"
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12547 #, c-format
12548 msgid "Bibliographic data to print"
12549 msgstr "Tulostettava bibliografinen tieto"
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12554 #, c-format
12555 msgid "Bibliographic information"
12556 msgstr "Aineiston tiedot"
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12560 #, c-format
12561 msgid "Bibliographic record"
12562 msgstr "Bibliografinen tietue"
12564 #. %1$s:  object 
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:219
12566 #, c-format
12567 msgid "Bibliographic record %s"
12568 msgstr "Nimeketietue %s"
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12571 #, c-format
12572 msgid "Bibliographic: "
12573 msgstr "Bibliografinen: "
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12576 #, c-format
12577 msgid "Bibliographies"
12578 msgstr "Bibliografiat"
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
12581 #, c-format
12582 msgid "Biblioitem number"
12583 msgstr "Tietuenumero"
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12586 #, c-format
12587 msgid "Biblioitem number (internal)"
12588 msgstr "Tietuenumero (sisäinen)"
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12592 #, c-format
12593 msgid "Biblionumber"
12594 msgstr "Tietuenumero:"
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12597 #, c-format
12598 msgid "Biblionumber:"
12599 msgstr "Tietuenumero:"
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
12602 #, c-format
12603 msgid "Biblios in reservoir"
12604 msgstr "Tietueita säilössä"
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12607 #, c-format
12608 msgid "Biblios: "
12609 msgstr "Tietue: "
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
12612 #, c-format
12613 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12614 msgstr ""
12616 # TODELLA sumeeta! :( ei voi arvata
12617 #. %1$s:  firstname 
12618 #. %2$s:  surname 
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12620 #, c-format
12621 msgid "Bill to: %s %s "
12622 msgstr "Maksut henkilölle %s %s "
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12627 #, c-format
12628 msgid "Billing date"
12629 msgstr "Laskutuspvm"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12633 #, c-format
12634 msgid "Billing date:"
12635 msgstr "Laskutuspvm:"
12637 #. %1$s:  IF ( billingdateto ) 
12638 #. %2$s:  billingdatefrom 
12639 #. %3$s:  billingdateto 
12640 #. %4$s:  ELSE 
12641 #. %5$s:  billingdatefrom 
12642 #. %6$s:  END 
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12644 #, c-format
12645 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12646 msgstr "Laskutuspvm: %s alkaen: %s päättyen: %s %s alkaen: %s %s "
12648 #. %1$s:  billingdateto 
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12650 #, c-format
12651 msgid "Billing date: All until %s "
12652 msgstr "Laskutuspvm: alkaen: %s"
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12656 #, c-format
12657 msgid "Billing place"
12658 msgstr "Laskutuspaikka:"
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12664 #, c-format
12665 msgid "Billing place:"
12666 msgstr "Laskutuspaikka:"
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12669 #, c-format
12670 msgid "Biography"
12671 msgstr "Elämäkerta"
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12674 #, c-format
12675 msgid ""
12676 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12677 msgstr ""
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12681 #, c-format
12682 msgid "Block "
12683 msgstr "Estä "
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12686 #, c-format
12687 msgid "Block expired patrons"
12688 msgstr "Estä vanhentuneet asiakkaat"
12690 #. SCRIPT
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12692 msgid "Blocked!"
12693 msgstr "Estetty!"
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
12696 #, c-format
12697 msgid "Book drop mode"
12698 msgstr "Palautuslaatikkotila"
12700 #. %1$s:  dropboxdate 
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
12702 #, c-format
12703 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12704 msgstr "Palautuslaatikkotila (Palautuspvm on %s )."
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12707 #, c-format
12708 msgid "Book fund:"
12709 msgstr "Kirjatili:"
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12712 #, c-format
12713 msgid "Bookseller invoice no: "
12714 msgstr "Kirjamyyjän laskunro: "
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
12718 #, c-format
12719 msgid "Bootstrap"
12720 msgstr "Bootstrap"
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
12723 #, c-format
12724 msgid "Borrower"
12725 msgstr "Asiakas"
12727 #. SCRIPT
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12729 msgid "Borrower '%s' added."
12730 msgstr "Asiakas '%s' lisätty."
12732 #. SCRIPT
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12734 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12735 msgstr "Asiakas '%s' on jo listalla."
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
12738 #, c-format
12739 msgid ""
12740 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12741 msgstr ""
12742 "Asiakkaalla on varauksia: ne perutaan, jos velattomuusilmoitus tehdään."
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
12750 #, c-format
12751 msgid "Borrower number"
12752 msgstr "Asiakkaan ID"
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12756 #, c-format
12757 msgid "Borrowernumber: "
12758 msgstr "Asiakkaan ID: "
12760 #. SCRIPT
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12762 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12763 msgstr "Kummankin osakentän arvon tulee olla täytetty tai tyhjä."
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
12766 #, c-format
12767 msgid ""
12768 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12769 "to be saved."
12770 msgstr ""
12771 "Sekä 'source' että 'text' -kentissä täytyy olla jotain että sitaatti "
12772 "tallennetaan."
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12775 #, c-format
12776 msgid "Braille"
12777 msgstr "Pistekirjoitus"
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12781 #, c-format
12782 msgid "Branch"
12783 msgstr "Kirjasto"
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12786 #, c-format
12787 msgid "Branches limitation"
12788 msgstr "Sivukirjastorajoitus"
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12792 #, c-format
12793 msgid "Branches limitation: "
12794 msgstr "Sivukirjastorajoitus: "
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12798 #, c-format
12799 msgid "Branches limitations"
12800 msgstr "Sivukirjastorajoitukset"
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
12803 #, c-format
12804 msgid "Brandon Haveman"
12805 msgstr ""
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
12808 #, c-format
12809 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12810 msgstr ""
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
12813 #, c-format
12814 msgid "Brendan Gallagher"
12815 msgstr ""
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
12818 #, c-format
12819 msgid "Brendon Ford"
12820 msgstr ""
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12823 #, c-format
12824 msgid "Brett Wilkins"
12825 msgstr ""
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12828 #, c-format
12829 msgid "Brian Engard"
12830 msgstr ""
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
12833 #, c-format
12834 msgid "Brian Harrington"
12835 msgstr ""
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12838 #, c-format
12839 msgid "Brian Norris"
12840 msgstr ""
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12843 #, c-format
12844 msgid "Brice Sanchez"
12845 msgstr ""
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
12848 #, c-format
12849 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12850 msgstr ""
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12853 #, c-format
12854 msgid "Brief display"
12855 msgstr "Yksinkertainen näyttö"
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
12858 #, c-format
12859 msgid "Brig C. McCoy"
12860 msgstr ""
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12863 #, c-format
12864 msgid "Brooke Johnson"
12865 msgstr ""
12867 #. For the first occurrence,
12868 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
12871 #, c-format
12872 msgid "Browse by last name: %s "
12873 msgstr "Selaa sukunimen mukaan: %s "
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:65
12876 #, c-format
12877 msgid "Browse system logs"
12878 msgstr "Selaa järjestelmän lokeja"
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
12881 #, c-format
12882 msgid "Browse the system logs"
12883 msgstr "Selaa järjestelmän lokeja"
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
12886 #, c-format
12887 msgid "Bruno Toumi"
12888 msgstr ""
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12891 #, c-format
12892 msgid "Budget "
12893 msgstr "Budjetti "
12895 #. For the first occurrence,
12896 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
12897 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
12898 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
12899 #. %4$s:  END 
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12902 #, c-format
12903 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12904 msgstr "Budjetti %s [id=%s]%s (pois käytöstä)%s"
12906 #. SCRIPT
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12908 msgid "Budget description missing"
12909 msgstr "Budjetin kuvaus puuttuu"
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12912 #, c-format
12913 msgid "Budget id"
12914 msgstr "Budjetin tunnus"
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12918 #, c-format
12919 msgid "Budget name"
12920 msgstr "Budjetin nimi"
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12924 #, c-format
12925 msgid "Budget period description"
12926 msgstr "Budjetin aikavälin kuvaus"
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12929 #, c-format
12930 msgid "Budget:"
12931 msgstr "Budjetti:"
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
12935 #, c-format
12936 msgid "Budgeted cost: "
12937 msgstr "Budjetoitu hinta: "
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
12949 #, c-format
12950 msgid "Budgets"
12951 msgstr "Budjetit"
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12955 #, c-format
12956 msgid "Budgets administration"
12957 msgstr "Budjettien hallinta"
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
12960 #, c-format
12961 msgid "Bug wrangler:"
12962 msgstr ""
12964 #. INPUT type=submit
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
12966 msgid "Build a new report"
12967 msgstr "Luo uusi raportti"
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
12970 #, c-format
12971 msgid "Build a new report?"
12972 msgstr "Luodaanko uusi raportti?"
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
12981 #, c-format
12982 msgid "Build a report"
12983 msgstr "Luo raportti"
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12986 #, c-format
12987 msgid "Build and manage batches of labels"
12988 msgstr "Luo ja hallinnoi tarraeriä"
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12991 #, c-format
12992 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12993 msgstr "Kokoa ja hallinnoi asiakkaiden korttitietoja eräajoina"
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
12996 #, c-format
12997 msgid "Build and run reports"
12998 msgstr "Luo ja aja raportteja"
13000 #. INPUT type=submit name=submit
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13003 #, c-format
13004 msgid "Build new"
13005 msgstr "Luo uusi"
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
13008 #, c-format
13009 msgid "Built-in offline circulation interface"
13010 msgstr "Yhteydettömän tilan lainaus"
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13015 #, c-format
13016 msgid "By"
13017 msgstr " "
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13020 #, c-format
13021 msgid "By "
13022 msgstr " "
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13028 #, c-format
13029 msgid "By: "
13030 msgstr ": "
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
13033 #, c-format
13034 msgid "ByWater Solutions, USA"
13035 msgstr ""
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13038 #, c-format
13039 msgid "Bytes"
13040 msgstr "Tavua"
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
13043 #, c-format
13044 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13045 msgstr ""
13047 #. %1$s:  cookie 
13048 #. %2$s:  interface 
13049 #. %3$s:  interface 
13050 #. %4$s:  interface 
13051 #. %5$s:  interface 
13052 #. %6$s:  interface 
13053 #. %7$s:  interface 
13054 #. %8$s:  interface 
13055 #. %9$s:  interface 
13056 #. %10$s:  interface 
13057 #. %11$s:  interface 
13058 #. %12$s:  interface 
13059 #. %13$s:  interface 
13060 #. %14$s:  themelang 
13061 #. %15$s:  themelang 
13062 #. %16$s:  themelang 
13063 #. %17$s:  themelang 
13064 #. %18$s:  themelang 
13065 #. %19$s:  interface 
13066 #. %20$s:  themelang 
13067 #. %21$s:  themelang 
13068 #. %22$s:  interface 
13069 #. %23$s:  interface 
13070 #. %24$s:  interface 
13071 #. %25$s:  interface 
13072 #. %26$s:  interface 
13073 #. %27$s:  interface 
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13075 #, c-format
13076 msgid ""
13077 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13078 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13079 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13080 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13081 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13082 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13083 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13084 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13085 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13086 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13087 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13088 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13089 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13090 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13091 "FALLBACK: "
13092 msgstr ""
13093 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13094 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13095 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13096 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13097 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13098 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13099 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13100 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13101 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13102 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13103 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13104 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13105 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resurssit, jotka vaativat käyttäjältä online-"
13106 "yhteyttä. NETWORK: * # Resurssit, jotka voidaa korvata, jos käyttäjä on "
13107 "yhteydettömässä tilassa FALLBACK: "
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13110 #, c-format
13111 msgid "CANMARC"
13112 msgstr ""
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13115 #, c-format
13116 msgid "CATMARC"
13117 msgstr ""
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13120 #, c-format
13121 msgid "CCF"
13122 msgstr ""
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13125 #, c-format
13126 msgid "CD audio"
13127 msgstr "Musiikki-CD"
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13130 #, c-format
13131 msgid "CD software"
13132 msgstr "CD-ROM"
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13138 #, c-format
13139 msgid "CSV"
13140 msgstr "CSV"
13142 #. For the first occurrence,
13143 #. %1$s:  csv_profile.profile 
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13148 #, c-format
13149 msgid "CSV - %s"
13150 msgstr "CSV - %s"
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
13153 #, c-format
13154 msgid ""
13155 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
13156 "to be imported in to a variety of applications"
13157 msgstr ""
13158 "CSV - Vie tarratiedot sen jälkeen kun haluamasi asettelu on tehty. Näin voit "
13159 "viedä tiedot muihin ohjelmiin."
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13162 #, c-format
13163 msgid "CSV profile: "
13164 msgstr "CSV-profiili: "
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13168 #, c-format
13169 msgid "CSV profiles"
13170 msgstr "CSV-profiilit"
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13174 #, c-format
13175 msgid "CSV separator: "
13176 msgstr "CSV erotinmerkki: "
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
13179 #, c-format
13180 msgid "Cache expiry (seconds)"
13181 msgstr "Välimuisti vanhenee (sekunteja)"
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
13186 #, c-format
13187 msgid "Cache expiry:"
13188 msgstr "Välimuisti vanhenee:"
13190 #. %1$s:  todaysdate 
13191 #. %2$s:  from 
13192 #. %3$s:  to 
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
13194 #, c-format
13195 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13196 msgstr "Laskettu %s. Aikavälillä %s - %s"
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13200 #, c-format
13201 msgid "Calendar"
13202 msgstr "Kalenteri"
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13205 #, c-format
13206 msgid "Calendar information"
13207 msgstr "Kalenteri"
13209 #. OPTGROUP
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13212 #, c-format
13213 msgid "Call Number"
13214 msgstr "Luokka"
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13217 #, c-format
13218 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13219 msgstr "Luokka (nouseva)"
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13227 #, c-format
13228 msgid "Call no"
13229 msgstr "Luokka"
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13234 #, c-format
13235 msgid "Call no."
13236 msgstr "Luokka"
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13269 #, c-format
13270 msgid "Call number"
13271 msgstr "Luokka"
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13274 #, c-format
13275 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13276 msgstr "Luokka (nouseva)"
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13280 #, c-format
13281 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13282 msgstr "Luokka (laskeva)"
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13285 #, c-format
13286 msgid "Call number range"
13287 msgstr "Luokkaväli"
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13292 #, c-format
13293 msgid "Call number:"
13294 msgstr "Luokka:"
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13297 #, c-format
13298 msgid "Call numbers"
13299 msgstr "Hyllypaikat"
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13302 #, c-format
13303 msgid "Call numbers browser"
13304 msgstr "Luokkanumeroselaus"
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13307 #, c-format
13308 msgid "Callnumber"
13309 msgstr "Luokka"
13311 #. %1$s:  subscription.callnumber 
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
13313 #, c-format
13314 msgid "Callnumber: %s "
13315 msgstr "Luokka: %s "
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
13318 #, c-format
13319 msgid "Calyx, Australia"
13320 msgstr ""
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13323 #, c-format
13324 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13325 msgstr "Joko yksittäinen IP-osoite, tai aliverkko muodossa 192.168.1.*"
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
13328 #, c-format
13329 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13330 msgstr "Näkyy kaikille, mutta vain sinä voit muokata sitä."
13332 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
13333 #. %2$s:  error.cardnumber 
13334 #. %3$s:  END 
13335 #. %4$s:  error.borrowernumber 
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13337 #, c-format
13338 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13339 msgstr ""
13340 "Asiakkaan tietoja ei voitu päivittää. %s Kortin numero: %s %s "
13341 "(Lainaajanumero: %s) "
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13344 #, c-format
13345 msgid "Can't cancel receipt "
13346 msgstr "Kuittia ei voi peruuttaa "
13348 #. B
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13351 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13352 msgstr ""
13353 "Luettelotietuetta tai tilausta ei voi perua, peruuta siihen kohdistuvat "
13354 "varaukset ensin"
13356 #. B
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13358 msgid ""
13359 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13360 "hold(s)"
13361 msgstr "Tietueen poisto ei onnistu, siitä on [% books_loo.items %] varausta."
13363 #. B
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13365 msgid ""
13366 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13367 "item(s)"
13368 msgstr "Tietueen poisto ei onnistu, sillä on [% loop_order.items %] nidettä."
13370 #. B
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13373 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13374 msgstr ""
13375 "Tietueen poisto ei onnistu, poista muut siihen linkitetut tilaukset ensin."
13377 #. B
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13380 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13381 msgstr "Tietueen poisto ei onnistu, poista siihen liittyvät tilaukset ensin."
13383 #. SPAN
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13386 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13387 msgstr "Tietueen poisto ei onnistu, alla olevian rajoituksien takia"
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13391 #, c-format
13392 msgid "Can't delete order"
13393 msgstr "Tilausta ei voi poistaa"
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13397 #, c-format
13398 msgid "Can't delete order and catalog record"
13399 msgstr "Tilauksen ja nimeketietueen poisto ei onnistu"
13401 #. SPAN
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
13403 msgid ""
13404 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13405 "this order cancel holds first"
13406 msgstr ""
13407 "Tilauksen poisto ei onnistu, [% books_loo.holds_on_order %] varausta on "
13408 "linkitetty tähän tilaukseen, peruuta varaukset ensin."
13410 #. SPAN
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13412 msgid ""
13413 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13414 "this order cancel holds first"
13415 msgstr ""
13416 "Tilauksen poisto ei onnistu, [% loop_order.holds_on_order %] varausta on "
13417 "linkitetty tähän tilaukseen, peruuta varaukset ensin."
13419 #. SCRIPT
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13421 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13422 msgstr ""
13423 "Tämän tietueen tallentaminen ei onnistu. Seuraavat kentät täytyy täyttää: "
13425 #. SCRIPT
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13427 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13428 msgstr ""
13429 "Tämän tietueen tallentaminen ei onnistu. Seuraavat kentät täytyy täyttää: "
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:200
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:435
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:65
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:811
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:978
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1098
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13566 #, c-format
13567 msgid "Cancel"
13568 msgstr "Peruuta"
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
13571 #, c-format
13572 msgid "Cancel Upload"
13573 msgstr "Peru lataus"
13575 #. INPUT type=submit
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
13577 msgid ""
13578 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13579 msgstr ""
13580 "Peruuta [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]ja siirrä [% END %]kaikki"
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13583 #, c-format
13584 msgid "Cancel and return to order"
13585 msgstr "Peruuta ja palaa tilaukseen"
13587 #. INPUT type=submit
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
13589 msgid "Cancel filter"
13590 msgstr "Peruuta suodatus"
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:116
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:176
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
13598 #, c-format
13599 msgid "Cancel hold"
13600 msgstr "Peruuta varaus"
13602 #. INPUT type=submit
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:174
13604 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13605 msgstr "Peruuta varaus ja palauta kohteeseen : [% overloo.branchname %]"
13607 #. INPUT type=submit
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
13609 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13610 msgstr "Peruuta varaus ja palaa kohteeseen : [% reserveloo.branchname %]"
13612 #. INPUT type=submit name=submit
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
13615 msgid "Cancel marked holds"
13616 msgstr "Peruuta valitut varaukset"
13618 #. SCRIPT
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13620 msgid "Cancel merge"
13621 msgstr "Peruuta yhdistäminen"
13623 #. INPUT type=button
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
13625 msgid "Cancel modifications"
13626 msgstr "Peruuta muutokset"
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
13629 #, c-format
13630 msgid "Cancel notification"
13631 msgstr "Peruuta ilmoitus"
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13634 #, c-format
13635 msgid "Cancel receipt"
13636 msgstr "Peruuta kuitti"
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13639 #, c-format
13640 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13641 msgstr "Peruuta varaus ja yritä sitten kuljetusta:"
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
13645 #, c-format
13646 msgid "Cancel transfer"
13647 msgstr "Peruuta kuljetus"
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13650 #, c-format
13651 msgid "Cancellation Date"
13652 msgstr "Peruutuspvm"
13654 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
13655 #. %2$s:  END 
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
13657 #, c-format
13658 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13659 msgstr "Peruutuksen syy: %s %s "
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13663 #, c-format
13664 msgid "Cancelled"
13665 msgstr "Peruutettu"
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13668 #, c-format
13669 msgid "Cancelled "
13670 msgstr "Peruutettu "
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
13673 #, c-format
13674 msgid "Cancelled orders"
13675 msgstr "Peruutetut tilaukset"
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13681 #, c-format
13682 msgid "Cannot Delete"
13683 msgstr "Ei voi poistaa"
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
13687 #, c-format
13688 msgid "Cannot add patron"
13689 msgstr "Asiakkaan lisääminen ei onnistu"
13691 # sumea arvaus
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13693 #, c-format
13694 msgid "Cannot be ordered"
13695 msgstr "Ei voi tilata"
13697 #. IMG
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
13699 msgid "Cannot be put on hold"
13700 msgstr "Ei voi varata"
13702 # sumea arvaus
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13704 #, c-format
13705 msgid "Cannot be toggled"
13706 msgstr "Ei voi vaihtaa"
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13709 #, c-format
13710 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13711 msgstr "Kuittia ei voida peruuttaa. Mahdollisesti koska : "
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
13715 #, c-format
13716 msgid "Cannot check in"
13717 msgstr "Ei voi palauttaa"
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:213
13720 #, c-format
13721 msgid "Cannot check out"
13722 msgstr "Ei voi lainata"
13724 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
13726 #, c-format
13727 msgid "Cannot check out! %s "
13728 msgstr "Ei voi lainata! %s "
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:125
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:126
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13734 #, c-format
13735 msgid "Cannot delete"
13736 msgstr "Ei voi poistaa"
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13739 #, c-format
13740 msgid "Cannot delete budget"
13741 msgstr "Budjettia ei voi poistaa"
13743 #. %1$s:  budget_period_description 
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13745 #, c-format
13746 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13747 msgstr "Budjettia ei voi poistaa '%s'"
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13750 #, c-format
13751 msgid "Cannot delete currency "
13752 msgstr "Ei voi poistaa rahayksikköä "
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13755 #, c-format
13756 msgid "Cannot delete filing rule "
13757 msgstr "Ei voi poistaa luokitussääntöä "
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
13760 #, c-format
13761 msgid "Cannot delete item type"
13762 msgstr "Ei voi poistaa aineistolajia"
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13765 #, c-format
13766 msgid "Cannot delete patron"
13767 msgstr "Ei voi poistaa asiakasta"
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13771 #, c-format
13772 msgid "Cannot edit"
13773 msgstr "Ei voi muokata"
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
13776 #, c-format
13777 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13778 msgstr "Ei voi muokata velattomuusilmoitusta: asiakkaalla on lainoja."
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13781 #, c-format
13782 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13783 msgstr "Valitse aika vain kuukausissa tai päivämäärällä."
13785 #. For the first occurrence,
13786 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13789 #, c-format
13790 msgid "Cannot open %s to read."
13791 msgstr "Tiedoston %s lukeminen ei onnistunut."
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13794 #, c-format
13795 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13796 msgstr ""
13797 "Kansioindeksin avaaaminen epäonnistui. (idlink.txt tai datalink.txt -"
13798 "tiedosto)"
13800 #. SCRIPT
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13802 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
13803 msgstr ""
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
13806 #, c-format
13807 msgid "Cannot place hold"
13808 msgstr "Ei varattavissa"
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
13811 #, c-format
13812 msgid "Cannot place hold on some items"
13813 msgstr "Joidenkin niteiden varaus ei ole mahdollista"
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
13817 #, c-format
13818 msgid "Cannot place hold:"
13819 msgstr "Ei varattavissa:"
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13822 #, c-format
13823 msgid "Cannot process file as an image."
13824 msgstr "Tiedostoa ei voitu käsitellä kuvana."
13826 # sumea arvaus
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13828 #, c-format
13829 msgid "Cannot renew:"
13830 msgstr "Ei voi uusia:"
13832 #. SCRIPT
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13834 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13835 msgstr "Ennustuskaavaa ei voida kokeilla koska:"
13837 #. SCRIPT
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13839 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13840 msgstr "Ennustuskaavaa ei voida kokeilla koska: %s"
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13843 #, c-format
13844 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13845 msgstr "Tiedostoa ei voitu purkaa lisäosien hakemistoon."
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13858 #, c-format
13859 msgid "Card"
13860 msgstr "Kortti"
13862 #. %1$s:  batche.batch_id 
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13864 #, c-format
13865 msgid "Card batch number %s"
13866 msgstr "Kirjastokorttierän numero %s"
13868 #. %1$s:  batche.batch_id 
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13870 #, c-format
13871 msgid "Card batch number %s "
13872 msgstr "Kirjastokorttierän numero %s "
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13875 #, c-format
13876 msgid "Card height:"
13877 msgstr "Kortin korkeus:"
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
13884 #, c-format
13885 msgid "Card number"
13886 msgstr "Kortin numero"
13888 #. %1$s:  cardnumber 
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13890 #, c-format
13891 msgid "Card number : %s"
13892 msgstr "Kortin numero : %s"
13894 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
13896 #, fuzzy, c-format
13897 msgid "Card number can be up to %s characters."
13898 msgstr ". Salasanan tulee olla vähintään %s merkkiä pitkä."
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13901 #, c-format
13902 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13903 msgstr "Lista korttinumeroista (numero per rivi): "
13905 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
13906 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
13908 #, fuzzy, c-format
13909 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
13910 msgstr ". Salasanan tulee olla vähintään %s merkkiä pitkä."
13912 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
13914 #, fuzzy, c-format
13915 msgid "Card number must be exactly %s characters."
13916 msgstr ". Salasanan tulee olla vähintään %s merkkiä pitkä."
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
13919 #, fuzzy, c-format
13920 msgid "Card number:"
13921 msgstr "Korttinumero: "
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13925 #, c-format
13926 msgid "Card number: "
13927 msgstr "Korttinumero: "
13929 #. %1$s:  cardnumber 
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13931 #, c-format
13932 msgid "Card number: %s"
13933 msgstr "Kirjastokortin numero: %s"
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13936 #, c-format
13937 msgid "Card width:"
13938 msgstr "Kortin leveys:"
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
13943 #, c-format
13944 msgid "Cardnumber"
13945 msgstr "Kirjastokortin numero"
13947 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
13948 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
13949 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
13950 #. %4$s:  END 
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13952 #, c-format
13953 msgid ""
13954 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13955 "%s)%s "
13956 msgstr ""
13957 "Kirjastokortin numero %s on epäkelpo. %s (asiakkaalle jonka lainaajanumero "
13958 "on %s)%s "
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:208
13961 #, c-format
13962 msgid "Cardnumber already in use."
13963 msgstr "Kirjastokortin numero on jo käytössä."
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:211
13966 #, c-format
13967 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13968 msgstr "Kirjastokortin numeron pituus on epäkelpo."
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13971 #, c-format
13972 msgid "Cardnumbers not found"
13973 msgstr "Kirjastokorttien numeroita ei löytynyt"
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
13979 #, c-format
13980 msgid "Cart"
13981 msgstr "Kori"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13984 #, c-format
13985 msgid "Cas login"
13986 msgstr "CAS-kirjautuminen"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13989 #, c-format
13990 msgid "Cassette recording"
13991 msgstr "Kasettiäänite"
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
14016 #, c-format
14017 msgid "Catalog"
14018 msgstr "Luettelo"
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
14021 #, c-format
14022 msgid "Catalog by Item Type"
14023 msgstr "Luettelo aineistoittain"
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14027 #, c-format
14028 msgid "Catalog by item type"
14029 msgstr "Luettelo aineistoittain"
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
14032 #, c-format
14033 msgid "Catalog details"
14034 msgstr "Luettelon tiedot"
14036 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14038 #, c-format
14039 msgid "Catalog details %s "
14040 msgstr "Luettelon tiedot %s "
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14043 #, c-format
14044 msgid "Catalog search"
14045 msgstr "Luettelohaku"
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14050 #, c-format
14051 msgid "Catalog statistics"
14052 msgstr "Luettelon tilastot"
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:111
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
14063 #, c-format
14064 msgid "Cataloging"
14065 msgstr "Luettelointi"
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:33
14068 #, c-format
14069 msgid "Cataloging search"
14070 msgstr "Luettelointihaku"
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14073 #, c-format
14074 msgid "Catalogs"
14075 msgstr "Luettelot, kuvastot"
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
14078 #, c-format
14079 msgid "Catalogue tables"
14080 msgstr "Luettelon taulut"
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
14083 #, c-format
14084 msgid "Cataloguing tables"
14085 msgstr "Luetteloinnin taulut"
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
14088 #, c-format
14089 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14090 msgstr ""
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
14100 #, c-format
14101 msgid "Category"
14102 msgstr "Tyyppi"
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
14105 #, c-format
14106 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14107 msgstr "Kategoriaa ei voitu lisätä, koodi on jo käytössä"
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14110 #, c-format
14111 msgid ""
14112 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14113 msgstr "Kategoriaa ei voitu poistaa, koska jokin kirjasto käyttää sitä"
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14116 #, c-format
14117 msgid "Category code"
14118 msgstr "Tyyppikoodi"
14120 #. SCRIPT
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14122 msgid "Category code unknown."
14123 msgstr "Tuntematon kategoriakoodi."
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:326
14126 #, c-format
14127 msgid "Category code:"
14128 msgstr "Tyyppikoodi:"
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:322
14134 #, c-format
14135 msgid "Category code: "
14136 msgstr "Tyyppikoodi: "
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
14139 #, c-format
14140 msgid "Category name"
14141 msgstr "Luokkatyypin nimi"
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
14145 #, c-format
14146 msgid "Category type: "
14147 msgstr "Luokkatyyppi: "
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
14152 #, c-format
14153 msgid "Category:"
14154 msgstr "Tyyppi:"
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
14164 #, c-format
14165 msgid "Category: "
14166 msgstr "Tyyppi: "
14168 #. For the first occurrence,
14169 #. SCRIPT
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14172 #, c-format
14173 msgid "Category: %s"
14174 msgstr "Tyyppi: %s"
14176 #. %1$s:  categoryname 
14177 #. %2$s:  categorycode 
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
14179 #, c-format
14180 msgid "Category: %s (%s)"
14181 msgstr "Tyyppi: %s (%s)"
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14184 #, c-format
14185 msgid "Categorycode"
14186 msgstr "Tyyppikoodi"
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14191 #, c-format
14192 msgid "Cell value "
14193 msgstr "Solun arvo "
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14197 #, c-format
14198 msgid "Cells contain estimated values only."
14199 msgstr "Solut sisältävät vain arvioituja lukuja."
14201 #. For the first occurrence,
14202 #. SCRIPT
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
14206 msgid "Change"
14207 msgstr "Muuta"
14209 #. INPUT type=submit
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
14211 msgid "Change basket group"
14212 msgstr "Vaihda tilausryhmää"
14214 #. INPUT type=submit
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14216 msgid "Change basketgroup"
14217 msgstr "Vaihda tilausryhmää"
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
14220 #, c-format
14221 msgid "Change framework: "
14222 msgstr "Vaihda luettelointipohja: "
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14226 #, c-format
14227 msgid "Change internal note"
14228 msgstr "Muuta sisäistä viestiä"
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14231 #, c-format
14232 msgid "Change item status"
14233 msgstr "Muuta niteen tilaa"
14235 #. SCRIPT
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1042
14237 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14238 msgstr "Vaihda viestiasetukset oletusasetukseksi tälle ryhmälle?"
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14241 #, c-format
14242 msgid "Change order"
14243 msgstr "Muuta järjestystä"
14245 #. %1$s:  ordernumber 
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14247 #, c-format
14248 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14249 msgstr "Muuta tilauksen sisäistä viestiä (tilausnro %s)"
14251 #. %1$s:  ordernumber 
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14253 #, c-format
14254 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14255 msgstr "Muuta viestiä tilauksen toimittajalle (tilausnro %s)"
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
14258 #, c-format
14259 msgid "Change password"
14260 msgstr "Vaihda salasana"
14262 #. %1$s:  firstname 
14263 #. %2$s:  surname 
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14265 #, c-format
14266 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14267 msgstr "Muuta salasana ja/tai käyttäjätunnus käyttäjälle %s %s"
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
14270 #, c-format
14271 msgid "Change vendor note"
14272 msgstr "Muuta toimittajaviestiä"
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14275 #, c-format
14276 msgid "Changed action if matching record found"
14277 msgstr "Muutostoiminto, jos vastaava tietue löytyy"
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14280 #, c-format
14281 msgid "Changed action if no match found"
14282 msgstr "Muutostoiminto, jos vastaavaa ei löydy"
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14285 #, c-format
14286 msgid "Changed item processing option"
14287 msgstr "Muutetun niteen muokkausvaihtoehdot"
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14293 #, c-format
14294 msgid "Changed. "
14295 msgstr "Muutettu. "
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
14298 #, c-format
14299 msgid "Character encoding: "
14300 msgstr "Merkistökoodaus: "
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14309 #, c-format
14310 msgid "Charge"
14311 msgstr "Maksu"
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14316 #, c-format
14317 msgid "Charge type"
14318 msgstr "Maksutyyppi"
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
14321 #, c-format
14322 msgid "Charles Farmer"
14323 msgstr ""
14325 #. SCRIPT
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14327 msgid "Check All"
14328 msgstr "Valitse kaikki"
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14331 #, c-format
14332 msgid "Check In"
14333 msgstr "Palautus"
14335 #. INPUT type=submit
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14337 msgid "Check Out"
14338 msgstr "Lainaus"
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14346 #, c-format
14347 msgid "Check all"
14348 msgstr "Valitse kaikki"
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14352 #, c-format
14353 msgid "Check expiration"
14354 msgstr "Tarkista loppuminen"
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
14357 #, c-format
14358 msgid "Check for embedded item record data?"
14359 msgstr "Tarkista sisältääkö tietue nidetiedot?"
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14369 #, c-format
14370 msgid "Check in"
14371 msgstr "Palautus"
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14374 #, c-format
14375 msgid "Check in "
14376 msgstr "Palautus "
14378 #. For the first occurrence,
14379 #. SCRIPT
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
14382 #, c-format
14383 msgid "Check in message"
14384 msgstr "Palautusviesti"
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14387 #, c-format
14388 msgid "Check lists"
14389 msgstr "Tarkista listat"
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14394 #, c-format
14395 msgid "Check logs for more details."
14396 msgstr "Katso lokista lisää tietoja."
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14422 #, c-format
14423 msgid "Check out"
14424 msgstr "Lainaus"
14426 #. INPUT type=submit name=x
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
14428 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14429 msgstr "Lainaa [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14431 #. For the first occurrence,
14432 #. SCRIPT
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14434 msgid "Check out message"
14435 msgstr "Lainausviesti"
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
14438 #, c-format
14439 msgid "Check out to this patron"
14440 msgstr "Lainaa tälle asiakkaalle"
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14443 #, c-format
14444 msgid "Check that your database is running."
14445 msgstr "Tarkista että tietokantasi on päällä."
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14448 #, c-format
14449 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14450 msgstr ""
14451 "Laita valinta laatikkoon niiden kirjastojen kohdalle, joista hyväksyt "
14452 "niteitä."
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14455 #, c-format
14456 msgid "Check the hostname setting in "
14457 msgstr "Tarkista palvelimen nimien asetukset "
14459 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14461 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14462 msgstr "Laita valinta poistaaksesi osakenttä [% ite.subfield %]"
14464 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14466 msgid "Check to delete this field"
14467 msgstr "Poista tämä kenttä (valitse)"
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14470 #, c-format
14471 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14472 msgstr "Tämä ominaisuus näytetään asiakkaalle asiakasliittymässä."
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14475 #, c-format
14476 msgid ""
14477 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14478 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14479 msgstr ""
14480 "Voiko asiakkaalla olla tämä ominaisuustyyppi moneen kertaan? Tätä asetusta "
14481 "ei voi muuttaa tallennuksen jälkeen."
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14484 #, c-format
14485 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14486 msgstr "Tälle ominaisuudelle voidaan määritellä salasana."
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14489 #, c-format
14490 msgid ""
14491 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14492 msgstr ""
14493 "Tällä ominaisuudella voi hakea asiakasta virkailijatyökalun asiakashaussa."
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14496 #, c-format
14497 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14498 msgstr "Tämä ominaisuus näytetään kun asiakas lainaa aineistoa."
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14501 #, c-format
14502 msgid "Check your database settings in "
14503 msgstr "Tarkista tietokantaasetukset "
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14507 #, c-format
14508 msgid "Check-in"
14509 msgstr "Palautus"
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14512 #, c-format
14513 msgid "Check-in date from"
14514 msgstr "Palautuspvm alkaen"
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14517 #, c-format
14518 msgid "Check-in date from:"
14519 msgstr "Palautuspvm alkaen:"
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
14523 #, fuzzy, c-format
14524 msgid "Check:"
14525 msgstr "Tarkistettu"
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14533 #, c-format
14534 msgid "Checked"
14535 msgstr "Tarkistettu"
14537 #. SCRIPT
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14539 msgid "Checked in"
14540 msgstr "Palautettu"
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14543 #, c-format
14544 msgid "Checked in "
14545 msgstr "Palautettu "
14547 #. SCRIPT
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14549 msgid "Checked in item."
14550 msgstr "Palautetut niteet."
14552 #. SPAN
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:88
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14556 #, c-format
14557 msgid "Checked out"
14558 msgstr "Lainattu"
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14561 #, c-format
14562 msgid "Checked out "
14563 msgstr "Lainattu "
14565 #. %1$s:  END 
14566 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
14567 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
14569 #, c-format
14570 msgid "Checked out %s %s %s by "
14571 msgstr "%s Lainattu asiakkaalle %s %s "
14573 #. %1$s:  total 
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14575 #, c-format
14576 msgid "Checked out %s times"
14577 msgstr "Lainattu %s kertaa"
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
14586 #, c-format
14587 msgid "Checked out from"
14588 msgstr "Lainauspiste"
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14596 #, c-format
14597 msgid "Checked out on"
14598 msgstr "Lainattu"
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14601 #, c-format
14602 msgid "Checked out today"
14603 msgstr "Tänään lainatut"
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
14606 #, c-format
14607 msgid "Checked out: "
14608 msgstr "Lainattu: "
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
14612 #, c-format
14613 msgid "Checked-in items"
14614 msgstr "Palautetut niteet"
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14617 #, c-format
14618 msgid "Checkin"
14619 msgstr "Palautus"
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
14622 #, c-format
14623 msgid "Checkin message"
14624 msgstr "Palautusviesti"
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:200
14627 #, c-format
14628 msgid "Checkin message type: "
14629 msgstr "Palautusviestin tyyppi: "
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
14632 #, c-format
14633 msgid "Checkin message: "
14634 msgstr "Palautusviesti: "
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
14637 #, c-format
14638 msgid "Checkin on"
14639 msgstr "Palautuspvm"
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14642 #, c-format
14643 msgid "Checking out to "
14644 msgstr "Lainataan asiakkaalle "
14646 #. For the first occurrence,
14647 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
14650 #, c-format
14651 msgid "Checking out to %s"
14652 msgstr "Lainataan asiakkaalle %s"
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14655 #, c-format
14656 msgid ""
14657 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14658 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14659 "change."
14660 msgstr ""
14661 "Klikkaamalla oikealla olevaan valintaruutuun voit poistaa osakentän kaikista "
14662 "valituista niteistä. Jätä kenttä tyhjäksi jos et halua muuttaa sen kentän "
14663 "arvoa."
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
14666 #, c-format
14667 msgid ""
14668 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14669 "the values of that field on all selected patrons"
14670 msgstr ""
14671 "Laittamalla valinta kentän nimen vieressä olevaan laatikkoon poistaa "
14672 "kyseisen kentän tiedot kaikilta valituilta asiakkailta."
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14677 #, c-format
14678 msgid "Checkout"
14679 msgstr "Lainat"
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14682 #, c-format
14683 msgid "Checkout count"
14684 msgstr "Lainauksia"
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14687 #, c-format
14688 msgid "Checkout count:"
14689 msgstr "Lainauksien määrä:"
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14692 #, c-format
14693 msgid "Checkout date"
14694 msgstr "Lainauspvm"
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14697 #, c-format
14698 msgid "Checkout date from:"
14699 msgstr "Lainauspvm alkaen:"
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14702 #, c-format
14703 msgid "Checkout date from: "
14704 msgstr "Lainauspvm alkaen: "
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14707 #, c-format
14708 msgid "Checkout history"
14709 msgstr "Lainaushistoria"
14711 #. %1$s:  title |html 
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14713 #, c-format
14714 msgid "Checkout history for %s"
14715 msgstr "Lainaushistoria kohteelle %s"
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
14718 #, c-format
14719 msgid "Checkout on"
14720 msgstr "Lainaus "
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14723 #, c-format
14724 msgid "Checkout status:"
14725 msgstr "Lainaustila:"
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14733 #, c-format
14734 msgid "Checkouts"
14735 msgstr "Lainassa"
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
14738 #, c-format
14739 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14740 msgstr "Lainaus estetty - asiakkaalla on erääntyneitä lainoja."
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14744 #, c-format
14745 msgid "Checkouts by patron category"
14746 msgstr "Lainaukset asiakastyypeittäin"
14748 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
14749 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
14750 #. %3$s:  END 
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14752 #, c-format
14753 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14754 msgstr "Lainaukset asiakastyypeittäin %s tyypille %s%s"
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14757 #, c-format
14758 msgid ""
14759 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14760 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14761 "definition."
14762 msgstr ""
14763 "Tarkistaa MARC-rakenteen. Jos muutat luettelointipohjaa, olisi suositeltavaa "
14764 "että tarkistat sen tällä työkalulla."
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:640
14768 #, c-format
14769 msgid "Child"
14770 msgstr "Lapsi"
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14773 #, c-format
14774 msgid "Choice"
14775 msgstr "Valinta"
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
14784 #, c-format
14785 msgid "Choose"
14786 msgstr "Valitse"
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14789 #, c-format
14790 msgid "Choose .koc file: "
14791 msgstr "Valitse .koc-tiedosto: "
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14794 #, c-format
14795 msgid "Choose Adult category "
14796 msgstr "Valitse aikuisen luokka "
14798 #. SCRIPT
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14800 msgid "Choose Hemisphere:"
14801 msgstr "Valitse pallonpuolisko:"
14803 #. SCRIPT
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14805 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14806 msgstr "Klikkaa OK jos varmasti haluat poistaa tämän palvelimen "
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14809 #, c-format
14810 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14811 msgstr "Valitse tulostettavien tekstikenttien järjestys"
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14815 #, c-format
14816 msgid "Choose a file "
14817 msgstr "Valitse tiedosto "
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14820 #, c-format
14821 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14822 msgstr "Valitse toimittaja listalta siirtyäksesi oikeaan kohtaan. "
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
14825 #, c-format
14826 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14827 msgstr "Valitse toimittaja, jolta siirretään"
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
14830 #, c-format
14831 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14832 msgstr "Valitse toimittaja, jolle siirretään"
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
14836 #, c-format
14837 msgid "Choose an icon:"
14838 msgstr "Valitse ikoni:"
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14841 #, c-format
14842 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14843 msgstr "Valitse yksi MARC-osakenttä liitettäväksi tietokantakenttään "
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14846 #, c-format
14847 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14848 msgstr "Valitse viivakoodityyppi (merkistökoodaus): "
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14851 #, c-format
14852 msgid "Choose layout type: "
14853 msgstr "Valitse asettelun tyyppi: "
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14856 #, c-format
14857 msgid "Choose library:"
14858 msgstr "Valitse kirjasto:"
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14861 #, c-format
14862 msgid "Choose list"
14863 msgstr "Valitse lista"
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14866 #, c-format
14867 msgid "Choose one"
14868 msgstr "Valitse jompikumpi"
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14871 #, c-format
14872 msgid ""
14873 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14874 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14875 msgstr ""
14876 "Valitse, jos haluat rajata tämän ominaisuuden vain yhdelle asiakastyypille. "
14877 "Jätä tyhjäksi jos haluat ominaisuuden olevan käytettävissä kaikille "
14878 "asiakkaille."
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14881 #, c-format
14882 msgid "Choose order of text fields to print"
14883 msgstr "Valitse tulostettavien tekstikenttien järjestys"
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14886 #, c-format
14887 msgid "Choose the file to add to the basket"
14888 msgstr "Valitse tilaukseen lisättävä tiedosto"
14890 #. A
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14892 msgid "Choose this record"
14893 msgstr "Valitse tämä tietue"
14895 #. SCRIPT
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14897 msgid "Choose time"
14898 msgstr "Valitse aika"
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14901 #, c-format
14902 msgid ""
14903 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14904 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14905 msgstr ""
14906 "Ovatko tämän tyyppiset asiakkaat estetty asiakasliittymän toiminnoista "
14907 "(esim. uusinnat ja varaukset), kun kirjastokortti on vanhentunut. "
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14910 #, c-format
14911 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14912 msgstr "Valitse mitä lisäosia käytetään hakuehdotusten luontiin."
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14915 #, c-format
14916 msgid "Choose your library:"
14917 msgstr "Valitse kirjasto:"
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
14922 #, c-format
14923 msgid "Choose: "
14924 msgstr "Valitse: "
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
14927 #, c-format
14928 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14929 msgstr ""
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
14932 #, c-format
14933 msgid "Chris Cormack"
14934 msgstr ""
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
14937 #, c-format
14938 msgid ""
14939 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14940 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14941 msgstr ""
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
14944 #, fuzzy, c-format
14945 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14946 msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
14949 #, c-format
14950 msgid "Christophe Croullebois"
14951 msgstr ""
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
14954 #, c-format
14955 msgid "Christopher Brannon"
14956 msgstr ""
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
14959 #, c-format
14960 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14961 msgstr ""
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
14964 #, c-format
14965 msgid "Christopher Hyde"
14966 msgstr ""
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
14969 #, c-format
14970 msgid "Cindy Murdock Ames"
14971 msgstr ""
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
14974 #, c-format
14975 msgid "Circ note"
14976 msgstr "Huomautus"
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14979 #, c-format
14980 msgid "Circ notes"
14981 msgstr "Huomautus"
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:127
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:71
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
15010 #, c-format
15011 msgid "Circulation"
15012 msgstr "Lainaus ja palautus"
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
15015 #, c-format
15016 msgid ""
15017 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15018 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15019 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15020 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15021 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15022 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15023 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15024 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15025 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15026 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15027 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15028 "symbol by National Park Service "
15029 msgstr ""
15030 "Lainaus ja palautus (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Asiakkaat "
15031 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15032 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Haku (\"magnifying glass\") symbol by "
15033 "Philipp Suess ; Listat (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15034 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15035 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Kurssivarannot (\"stack of books\") "
15036 "symbol by Jeremy J. Bristol; Luettelointi (\"price tag\") symbol by the Noun "
15037 "Project ; Auktoriteetit (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Kausijulkaisut "
15038 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Hankinta (\"present\") symbol by "
15039 "David Goodger ; Raportit (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; Ylläpito "
15040 "(\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Työkalut (\"wrench\") symbol by "
15041 "National Park Service "
15043 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
15045 #, c-format
15046 msgid "Circulation History for %s"
15047 msgstr "Lainahistoria asiakkaalle %s"
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15050 #, c-format
15051 msgid "Circulation Reports"
15052 msgstr "Lainausraportit"
15054 #. %1$s:  branch_name 
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15056 #, c-format
15057 msgid "Circulation alerts for %s"
15058 msgstr "Nidekierron huomautukset kirjastolle %s"
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
15061 #, fuzzy, c-format
15062 msgid "Circulation and fine rules"
15063 msgstr "Laina- ja käyttömaksusäännöt"
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15067 #, c-format
15068 msgid "Circulation and fines rules"
15069 msgstr "Laina- ja käyttömaksusäännöt"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15074 #, c-format
15075 msgid "Circulation history"
15076 msgstr "Lainaushistoria"
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15079 #, c-format
15080 msgid "Circulation note"
15081 msgstr "Huomautus"
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
15084 #, c-format
15085 msgid "Circulation note: "
15086 msgstr "Huomautukset: "
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15089 #, c-format
15090 msgid "Circulation records were last synced on: "
15091 msgstr "Lainaustiedot päivitetty: "
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15096 #, c-format
15097 msgid "Circulation statistics"
15098 msgstr "Lainaustilastot"
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
15101 #, c-format
15102 msgid "Circulation tables"
15103 msgstr "Lainauksen taulut"
15105 #. %1$s:  LoginBranchname 
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15107 #, c-format
15108 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15109 msgstr "Lainaus: Myöhässä olevat lainat, %s"
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15112 #, c-format
15113 msgid "Citation"
15114 msgstr "Nimeke"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
15118 #, c-format
15119 msgid "Cities"
15120 msgstr "Kaupungit"
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15124 #, c-format
15125 msgid "Cities and towns"
15126 msgstr "Kaupungit ja kunnat"
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15133 #, c-format
15134 msgid "City"
15135 msgstr "Kunta"
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
15138 #, c-format
15139 msgid "City ID"
15140 msgstr "Kuntatunnus"
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
15143 #, c-format
15144 msgid "City ID: "
15145 msgstr "Kuntatunnus: "
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
15148 #, c-format
15149 msgid "City id"
15150 msgstr "Kuntatunnus"
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15153 #, c-format
15154 msgid "City search:"
15155 msgstr "Kuntahaku: "
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
15159 #, fuzzy, c-format
15160 msgid "City:"
15161 msgstr "Kunta: "
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
15167 #, c-format
15168 msgid "City: "
15169 msgstr "Kunta: "
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
15173 #, c-format
15174 msgid "Claim acquisition"
15175 msgstr "Reklamoi hankinta"
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
15178 #, c-format
15179 msgid "Claim date"
15180 msgstr "Reklamointipvm"
15182 #. INPUT type=submit
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15184 msgid "Claim order"
15185 msgstr "Reklamoi tilaus"
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
15189 #, c-format
15190 msgid "Claim serial issue"
15191 msgstr "Reklamoi lehden numero"
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15194 #, c-format
15195 msgid "Claim using notice: "
15196 msgstr "Reklamoi käyttäen viestiä: "
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
15204 #, c-format
15205 msgid "Claimed"
15206 msgstr "Reklamoitu"
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15209 #, c-format
15210 msgid "Claimed date"
15211 msgstr "Reklamointipvm"
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
15215 #, c-format
15216 msgid "Claims"
15217 msgstr "Reklamaatiot"
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15221 #, c-format
15222 msgid "Claims count"
15223 msgstr "Reklamaatioita"
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
15226 #, c-format
15227 msgid "Claire Hernandez"
15228 msgstr ""
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15231 #, c-format
15232 msgid "Class"
15233 msgstr "Luokka"
15235 # TOSI SUMEA TÄMÄKIN
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15237 #, c-format
15238 msgid "Class: "
15239 msgstr "Luokka: "
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
15242 #, c-format
15243 msgid "ClassSources"
15244 msgstr ""
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15248 #, c-format
15249 msgid "Classification"
15250 msgstr "Luokitus"
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15253 #, c-format
15254 msgid "Classification filing rules"
15255 msgstr "Luokitusoppaat"
15257 #. SCRIPT
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15259 msgid "Classification source code missing"
15260 msgstr "Luokituksen lähdekoodi puuttuu"
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15264 #, c-format
15265 msgid "Classification source code: "
15266 msgstr "Luokituksen lähdekoodi: "
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15272 #, c-format
15273 msgid "Classification sources"
15274 msgstr "Luokituslähteet"
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15277 #, c-format
15278 msgid "Classification:"
15279 msgstr "Luokitus:"
15281 #. For the first occurrence,
15282 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15285 #, c-format
15286 msgid "Classification: %s "
15287 msgstr "Luokitus: %s "
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
15290 #, c-format
15291 msgid "Claudia Forsman"
15292 msgstr ""
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
15295 #, c-format
15296 msgid "Clay Fouts"
15297 msgstr ""
15299 #. INPUT type=submit
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15301 msgid "Clean"
15302 msgstr "Tyhjennä"
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15305 #, c-format
15306 msgid "Clean patron records"
15307 msgstr "Tyhjennä asiakastiedot"
15309 #. %1$s:  import_batch_id 
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15311 #, c-format
15312 msgid "Cleaned import batch #%s"
15313 msgstr "Siistitty tuontierä #%s"
15315 #. For the first occurrence,
15316 #. SCRIPT
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15327 #, c-format
15328 msgid "Clear"
15329 msgstr "Tyhjennä"
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15356 #, c-format
15357 msgid "Clear all"
15358 msgstr "Tyhjennä kaikki"
15360 #. SCRIPT
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15362 msgid ""
15363 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15364 msgstr "Tyhjennä kaikki tämän eräajon säilötietueet? Tätä ei voi peruuttaa."
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:414
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:823
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
15371 #, c-format
15372 msgid "Clear date"
15373 msgstr "Tyhjennä päiväys"
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15376 #, c-format
15377 msgid "Clear field"
15378 msgstr "Tyhjennä kenttä"
15380 #. INPUT type=reset
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15382 msgid "Clear filters"
15383 msgstr "Poista suodatin"
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15386 #, c-format
15387 msgid "Clear on loan"
15388 msgstr "Poista lainassa-tila"
15390 #. A
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:591
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15393 msgid "Clear screen"
15394 msgstr "Tyhjennä näyttö"
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15399 #, c-format
15400 msgid "Clear search form"
15401 msgstr "Tyhjennä hakusanat"
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15404 #, c-format
15405 msgid "Clear used authorities"
15406 msgstr "Tyhjennä käytetyt auktoriteetit"
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15413 #, c-format
15414 msgid "Click 'Next' to continue "
15415 msgstr "Valitse 'Seuraava' jatkaaksesi "
15417 #. For the first occurrence,
15418 #. SCRIPT
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15421 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15422 msgstr "Napsauta tunnusnumeroa valitaksesi tai poistaaksesi sitaatin valinta"
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15425 #, c-format
15426 msgid "Click Save to finish."
15427 msgstr "Napsauta Tallenna."
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15431 #, c-format
15432 msgid "Click here to define a printer profile."
15433 msgstr "Valitse tästä määritelläksesi tulostinprofiili"
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
15436 #, c-format
15437 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15438 msgstr "Napsauta tästä mennäksesi takaisin myyjän sivulle "
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15442 #, c-format
15443 msgid "Click here to see the merged record."
15444 msgstr "Valitse tästä nähdäksesi yhdistetyn tietueen."
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15447 #, c-format
15448 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15449 msgstr "Klikkaa 'Lopetus' kun valmis ja lataa Kohan virkailijatyökalu. "
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1009
15452 #, c-format
15453 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15454 msgstr "Napsauta kuvaa katsoaksesi sitä kuvien katselussa"
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15458 #, c-format
15459 msgid ""
15460 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
15461 "edit."
15462 msgstr ""
15463 "Napsauta mitä tahansa kenttää muokataksesi sen sisältöä; Paina enter-"
15464 "näppäintä tallentaaksesi muokattu teksti."
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15467 #, c-format
15468 msgid "Click on individual cells to edit."
15469 msgstr "Napsauta yksittäistä solua muokataksesi sitä."
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15472 #, c-format
15473 msgid ""
15474 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15475 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15476 msgstr ""
15477 "Napsauta yhtä tai useampaa sitaatin tunnusnumeroa valitaksesi sitaatit "
15478 "poistoa varten; Paina ylläolevaa 'Poista sitaatit' -nappia poistaksesi "
15479 "valitut sitaatit."
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15482 #, c-format
15483 msgid ""
15484 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15485 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15486 msgstr ""
15487 "Napsauta yhtä tai useampaa sitaatin numeroa valitaksesi sitaatti; Napsauta "
15488 "'Poista sitaatit' -nappia poistaaksesi valitut sitaatit."
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15491 #, fuzzy, c-format
15492 msgid ""
15493 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
15494 "Enter&gt; key to save the quote."
15495 msgstr ""
15496 "Valitse 'Lisää sitaatti' lisätäksesi yhden sitaatin; Paina enter-näppäintä "
15497 "tallentaaksesi se."
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15501 #, c-format
15502 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15503 msgstr "Napsauta alla olevia linkkejä ladataksesi muodostetut erät."
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15506 #, c-format
15507 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15508 msgstr "Napsauta alla olevia linkkejä ladataksesi muodostetut erät."
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15511 #, c-format
15512 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15513 msgstr "Napsauta taulukon soluja muuttaaksesi asetuksia."
15515 #. SCRIPT
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15517 msgid ""
15518 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15519 "be selected."
15520 msgstr ""
15521 "Napsauta sitaatin tunnusnumeroa valitaksesti tai poistaaksesi valinta. Voit "
15522 "valita useita sitaatteja."
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
15525 #, c-format
15526 msgid ""
15527 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15528 msgstr "Napsauta alla olevaa nappia valitaksesi tuotava CSV-tiedosto."
15530 #. %1$s:  ELSE 
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15532 #, c-format
15533 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15534 msgstr "Napsauta 'Poista' -nappia poistaaksesi nykyisen kuvan. %s "
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
15537 #, c-format
15538 msgid ""
15539 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15540 "quotes."
15541 msgstr ""
15542 "Napsauta yllä olevaa 'Tuo sitaatteja' -nappia tuodaksesi koneellasi "
15543 "tiedostossa olevia sitaatteja."
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
15546 #, c-format
15547 msgid ""
15548 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15549 "quotes."
15550 msgstr ""
15551 "Napsauta ylläolevaa 'Tallenna sitaatit' -nappia tallentaaksesi kaikki "
15552 "sitaatit."
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15555 #, c-format
15556 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15557 msgstr "Napsauta päivää lisätäksesi tai muokataksesi kiinnioloaikaa."
15559 #. INPUT type=submit
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:63
15561 msgid "Click to \"Unmap\""
15562 msgstr "Irroita liitos"
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15565 #, c-format
15566 msgid "Click to Edit"
15567 msgstr "Muokkaa"
15569 #. A
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15572 msgid "Click to Expand this Tag"
15573 msgstr "Valitse aukaistaksesi tämä kenttä"
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
15577 #, c-format
15578 msgid "Click to add item"
15579 msgstr "Lisää tietue"
15581 #. SCRIPT
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15583 msgid "Click to collapse this section"
15584 msgstr "Valitse sulkeaksi tämä osio"
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15587 #, c-format
15588 msgid "Click to edit"
15589 msgstr "Muokkaa"
15591 #. SCRIPT
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15593 msgid "Click to expand this section"
15594 msgstr "Valitse aukaistaksesi tämä osio"
15596 #. SCRIPT
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15598 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15599 msgstr "Valitse tästä luodaksesi satunnaisesti luodun salasanaehdotuksen. "
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15602 #, c-format
15603 msgid "Click to recheck dependencies "
15604 msgstr "Tarkista riippuvuudet "
15606 #. IMG
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:252
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15614 msgid "Clone"
15615 msgstr "Kopioi"
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15618 #, c-format
15619 msgid "Clone these rules to:"
15620 msgstr "Kopioi nämä säännöt kohteelle:"
15622 #. IMG
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:252
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15629 msgid "Clone this subfield"
15630 msgstr "Kopioi tämä osakenttä"
15632 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
15633 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
15634 #. %3$s:  frombranchname 
15635 #. %4$s:  END 
15636 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
15637 #. %6$s:  tobranchname 
15638 #. %7$s:  END 
15639 #. %8$s:  END 
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15641 #, fuzzy, c-format
15642 msgid ""
15643 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15644 msgstr "Kopioidaan säännöt %s %s kohteesta \"%s\"%s %s kohteeseen \"%s\"%s %s "
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15647 #, fuzzy, c-format
15648 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
15649 msgstr "Sääntöjen kopiointi epäonnistui!"
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15662 #, c-format
15663 msgid "Close"
15664 msgstr "Sulje"
15666 #. INPUT type=button
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15668 msgid "Close and print"
15669 msgstr "Sulje ja tulosta"
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15672 #, c-format
15673 msgid "Close basket group"
15674 msgstr "Sulje tilausryhmä"
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15677 #, c-format
15678 msgid "Close budget "
15679 msgstr "Sulje budjetti "
15681 #. INPUT type=button
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15683 msgid "Close help window"
15684 msgstr "Sulje ohjeikkuna"
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
15687 #, c-format
15688 msgid "Close this basket"
15689 msgstr "Sulje tämä tilaus"
15691 #. A
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15695 msgid "Close this menu"
15696 msgstr "Sulje tämä valikko"
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15699 #, c-format
15700 msgid "Close this window."
15701 msgstr "Sulje tämä ikkuna."
15703 #. INPUT type=button
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:93
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15707 #, c-format
15708 msgid "Close window"
15709 msgstr "Sulje ikkuna"
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15712 #, c-format
15713 msgid "Close: "
15714 msgstr "Suljettu: "
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15719 #, c-format
15720 msgid "Closed"
15721 msgstr "Suljettu"
15723 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15725 #, c-format
15726 msgid "Closed (%s)"
15727 msgstr "Päättynyt (%s)"
15729 #. SCRIPT
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15731 msgid "Closed on %s"
15732 msgstr "Päättynyt %s"
15734 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15736 #, c-format
15737 msgid "Closed on %s."
15738 msgstr "Päättynyt %s."
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15742 #, c-format
15743 msgid "Closed on:"
15744 msgstr "Suljettu:"
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:201
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:278
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1097
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1124
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
15762 #, c-format
15763 msgid "Code"
15764 msgstr "Tunnus"
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
15768 #, c-format
15769 msgid "Code:"
15770 msgstr "Koodi:"
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
15773 #, c-format
15774 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15775 msgstr ""
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15779 #, c-format
15780 msgid "Collapse all"
15781 msgstr "Supista kaikki"
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15784 #, c-format
15785 msgid "Collapsed"
15786 msgstr "Supistettu"
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15790 #, c-format
15791 msgid "Collect from patron: "
15792 msgstr "Peri asiakkaalta: "
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15803 #, c-format
15804 msgid "Collection"
15805 msgstr "Kokoelma"
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15815 #, c-format
15816 msgid "Collection "
15817 msgstr "Kokoelma "
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
15824 #, c-format
15825 msgid "Collection code"
15826 msgstr "Kokoelmakoodi"
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15829 #, c-format
15830 msgid "Collection code:"
15831 msgstr "Kokoelmakoodi:"
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15834 #, c-format
15835 msgid "Collection deleted successfully"
15836 msgstr "Kokoelma poistettu onnistuneesti"
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15839 #, c-format
15840 msgid "Collection failed to be deleted"
15841 msgstr "Kokoelman poisto epäonnistui"
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15846 #, c-format
15847 msgid "Collection title:"
15848 msgstr "Kokoelman nimi:"
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15851 #, c-format
15852 msgid "Collection transferred successfully"
15853 msgstr "Kokoelma siirrettiin onnistuneesti"
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15856 #, c-format
15857 msgid "Collection:"
15858 msgstr "Kokoelma:"
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
15861 #, c-format
15862 msgid "Collection: "
15863 msgstr "Kokoelma: "
15865 #. For the first occurrence,
15866 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
15869 #, c-format
15870 msgid "Collection: %s "
15871 msgstr "Kokoelma: %s "
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15879 #, c-format
15880 msgid "Colon (:)"
15881 msgstr "Kaksoispiste (:)"
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15884 #, c-format
15885 msgid "Color"
15886 msgstr "Väri"
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15894 #, c-format
15895 msgid "Column"
15896 msgstr "Sarake"
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15899 #, c-format
15900 msgid "Column name"
15901 msgstr "Sarakkeen nimi: "
15903 #. SCRIPT
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6
15905 #, fuzzy
15906 msgid "Column visibility"
15907 msgstr "Näkyvyys: "
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
15910 #, c-format
15911 msgid "Column: "
15912 msgstr "Sarake: "
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
15915 #, c-format
15916 msgid "Columns"
15917 msgstr "Sarakkeet"
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15920 #, c-format
15921 msgid ""
15922 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15923 "columns will be ignored. "
15924 msgstr ""
15925 "Sarakkeet on täytettävä vasemmalta oikealle; mikäli ensimmäinen sarake on "
15926 "tyhjä, loput sarakkeet jätetään huomiotta."
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15930 #, c-format
15931 msgid "Columns settings"
15932 msgstr "Sarakeasetukset"
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15935 #, c-format
15936 msgid "Coming from"
15937 msgstr "Lähde: "
15939 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
15941 #, c-format
15942 msgid "Coming from %s"
15943 msgstr "Lähdekirjasto: %s"
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15954 #, c-format
15955 msgid "Comma (,)"
15956 msgstr "Pilkku (,)"
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
15959 #, c-format
15960 msgid "Comma separated text"
15961 msgstr "Pilkulla erotettua tekstiä"
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
15966 #, c-format
15967 msgid "Comment"
15968 msgstr "Selitys"
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15971 #, c-format
15972 msgid "Comment "
15973 msgstr "Kommentti "
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15978 #, c-format
15979 msgid "Comment:"
15980 msgstr "Selitys:"
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
15983 #, c-format
15984 msgid "Comment: "
15985 msgstr "Kommentti: "
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15988 #, c-format
15989 msgid "Commenter "
15990 msgstr "Kommentoija "
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15998 #, c-format
15999 msgid "Comments"
16000 msgstr "Kommentit"
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:106
16003 #, c-format
16004 msgid "Comments about this file: "
16005 msgstr "Kommentit tästä tiedostosta: "
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16008 #, c-format
16009 msgid "Comments awaiting moderation"
16010 msgstr "Hyväksymistä odottavat kommentit"
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
16013 #, c-format
16014 msgid "Comments pending approval"
16015 msgstr "Hyväksymistä odottavat kommentit"
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16018 #, c-format
16019 msgid "Comments:"
16020 msgstr "Kommentit:"
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16023 #, c-format
16024 msgid "Compact view"
16025 msgstr "Tiivis näkymä"
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16028 #, c-format
16029 msgid "Company details"
16030 msgstr "Yrityksen tiedot"
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16033 #, c-format
16034 msgid "Company name: "
16035 msgstr "Yrityksen nimi: "
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16038 #, c-format
16039 msgid "Compare barcodes list to results: "
16040 msgstr "Vertaa viivakoodilistaa tuloksiin: "
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16043 #, c-format
16044 msgid "Complete view"
16045 msgstr "Näytä kaikki"
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16048 #, c-format
16049 msgid "Completed import of records"
16050 msgstr "Tietueiden tuonti on valmis"
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
16053 #, c-format
16054 msgid "Completed: "
16055 msgstr "Valmis: "
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16058 #, c-format
16059 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16060 msgstr "Määrittelyt ovat oikein, ei virheitä MARC-määrittelyissä"
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16064 #, c-format
16065 msgid "Configure"
16066 msgstr "Määrittely"
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16069 #, c-format
16070 msgid "Configure columns"
16071 msgstr "Määrittele sarakkeet"
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16074 #, c-format
16075 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16076 msgstr "Määrittele nämä asetukset tässä järjestyksessä."
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16079 #, fuzzy, c-format
16080 msgid ""
16081 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
16082 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
16083 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
16084 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
16085 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
16086 msgstr ""
16087 "lisäosat vaativat Javascriptin. Jos et voi käyttää Javascriptiä, voit ehkä "
16088 "päästä konfiguraatioon (joka sijaitsee JSON-nimellä OPACdidyoumean ja "
16089 "INTRAdidyoumean järjestelmäasetuksissa) paikallisen ylläpidon välilehdellä "
16090 "järjestelmäasetuksissa, mutta tämä ei ole tuettu eikä suositeltu eikä "
16091 "välttämättä edes toimi."
16093 #. INPUT type=submit
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:176
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16099 msgid "Confirm"
16100 msgstr "Hyväksy"
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
16103 #, c-format
16104 msgid "Confirm custom report"
16105 msgstr "Vahvista itsetehty raportti"
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:366
16108 #, c-format
16109 msgid "Confirm delete: "
16110 msgstr "Vahvista poisto: "
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:182
16115 #, c-format
16116 msgid "Confirm deletion"
16117 msgstr "Vahvista poisto"
16119 #. %1$s:  searchfield 
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
16121 #, c-format
16122 msgid "Confirm deletion of %s?"
16123 msgstr "Vahvista kohteen %s poisto?"
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16126 #, c-format
16127 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16128 msgstr "Vahvista auktoriteettimääritelmän poisto kohteelle "
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16131 #, c-format
16132 msgid "Confirm deletion of classification source "
16133 msgstr "Vahvista luokituslähteen poisto "
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
16136 #, fuzzy, c-format
16137 msgid "Confirm deletion of contract "
16138 msgstr "Vahvista sopimuksen %s poisto"
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16141 #, c-format
16142 msgid "Confirm deletion of currency "
16143 msgstr "Vahvista valuutan poisto "
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16146 #, c-format
16147 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16148 msgstr "Vahvista säännön poisto "
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16151 #, c-format
16152 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16153 msgstr "Vahvista asiakasominaisuustyypin poisto "
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16156 #, c-format
16157 msgid "Confirm deletion of printer "
16158 msgstr "Vahvista tämän tulostimen poisto: "
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16161 #, c-format
16162 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16163 msgstr "Vahvista tietuevastaavuussäännön poisto "
16165 #. %1$s:  tagsubfield 
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
16167 #, c-format
16168 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16169 msgstr "Vahvista osakentän %s poisto?"
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16172 #, c-format
16173 msgid "Confirm deletion of tag "
16174 msgstr "Vahvista tämän kentän poisto "
16176 #. SCRIPT
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16178 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16179 msgstr "Vahvista tämän toimittajan poisto?"
16181 #. INPUT type=submit
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
16183 msgid "Confirm hold"
16184 msgstr "Vahvista varaus"
16186 #. INPUT type=submit
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
16188 msgid "Confirm hold and transfer"
16189 msgstr "Vahvista varaus ja siirto"
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16192 #, c-format
16193 msgid "Confirm holds"
16194 msgstr "Vahvista varaukset"
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16197 #, c-format
16198 msgid "Confirm new password:"
16199 msgstr "Vahvista uusi salasana:"
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16202 #, c-format
16203 msgid "Congratulations, installation complete"
16204 msgstr "Asennus on valmis"
16206 #. %1$s:  tablename 
16207 #. %2$s:  kohafield 
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16209 #, c-format
16210 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16211 msgstr "Liitä %s.%s MARC-osakenttään"
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16214 #, c-format
16215 msgid "Connection established."
16216 msgstr "Yhteys muodostettu."
16218 #. For the first occurrence,
16219 #. %1$s:  errcon.server 
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16223 #, c-format
16224 msgid "Connection failed to %s"
16225 msgstr "Yhteys palvelimeen %s epäonnistui"
16227 #. For the first occurrence,
16228 #. %1$s:  errcon.server 
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16231 #, c-format
16232 msgid "Connection timeout to %s"
16233 msgstr "Yhteys palvelimeen %s aikakatkaistiin"
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16236 #, c-format
16237 msgid "Connor Dewar"
16238 msgstr ""
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
16241 #, c-format
16242 msgid "Connor Fraser"
16243 msgstr ""
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16246 #, c-format
16247 msgid "Considered lost"
16248 msgstr "On kadonnut"
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:393
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
16252 #, c-format
16253 msgid "Constraints"
16254 msgstr "Rajoitukset"
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16258 #, c-format
16259 msgid "Contact"
16260 msgstr "Yhteystiedot"
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16263 #, c-format
16264 msgid "Contact about late issues?"
16265 msgstr "Myöhässä olevien numeroiden yhteystieto?"
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16268 #, c-format
16269 msgid "Contact about late orders?"
16270 msgstr "Myöhässä olevien tilausten yhteystieto?"
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16274 #, c-format
16275 msgid "Contact details"
16276 msgstr "Yhteystiedot"
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16279 #, c-format
16280 msgid "Contact information"
16281 msgstr "Yhteystiedot"
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16284 #, c-format
16285 msgid "Contact name: "
16286 msgstr "Yhteystiedot: "
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
16289 #, c-format
16290 msgid "Contact note: "
16291 msgstr "Yhteystieto: "
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16294 #, c-format
16295 msgid "Contact: "
16296 msgstr "Yhteystiedot: "
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16299 #, c-format
16300 msgid "Contact: First name"
16301 msgstr "Yhteystieto: Etunimi"
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16304 #, c-format
16305 msgid "Contact: Last name"
16306 msgstr "Yhteystieto: Sukunimi"
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16309 #, c-format
16310 msgid "Contact: Relationship"
16311 msgstr "Yhteystieto: Suhde"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16314 #, c-format
16315 msgid "Contact: Title"
16316 msgstr "Yhteystieto: Titteli "
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16319 #, c-format
16320 msgid "Contacts"
16321 msgstr "Yhteystiedot"
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
16327 #, c-format
16328 msgid "Contains"
16329 msgstr "sisältää"
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
16332 #, c-format
16333 msgid "Contents"
16334 msgstr "Sisältää"
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
16337 #, c-format
16338 msgid "Contents of "
16339 msgstr "Sisältö "
16341 #. INPUT type=submit
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16348 #, c-format
16349 msgid "Continue"
16350 msgstr "Jatka"
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16353 #, c-format
16354 msgid "Continue to log in to Koha"
16355 msgstr "Jatka kirjautumista"
16357 #. INPUT type=submit
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16359 msgid "Continue without marking >>"
16360 msgstr "Jatka merkitsemättä >>"
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16363 #, c-format
16364 msgid "Contract"
16365 msgstr "Sopimus"
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:168
16368 #, c-format
16369 msgid "Contract deleted"
16370 msgstr "Sopimus poistettu"
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16373 #, c-format
16374 msgid "Contract description:"
16375 msgstr "Sopimuksen kuvaus:"
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16378 #, c-format
16379 msgid "Contract end date:"
16380 msgstr "Sopimuksen päättymispäivä:"
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16383 #, c-format
16384 msgid ""
16385 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16386 msgstr ""
16387 "Sopimusta ei ole poistettu. Ehkä tähän sopimukseen linkitetty tilaus on "
16388 "olemassa."
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16391 #, c-format
16392 msgid "Contract id "
16393 msgstr "Sopimustunnus "
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16396 #, c-format
16397 msgid ""
16398 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16399 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16400 "Billing place "
16401 msgstr ""
16402 "Sopimuksen nimi,Tilausnumero,Kirjauspvm,ISBN,Tekijä,Nimeke,Julkaisuvuosi,"
16403 "Julkaisijan tunnus,Kokoelman nimi,Sisäinen viesti,Määrä,OVH,Toimituspaikka,"
16404 "Laskutuspaikka"
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16409 #, c-format
16410 msgid "Contract name:"
16411 msgstr "Sopimuksen nimi:"
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
16414 #, c-format
16415 msgid "Contract number:"
16416 msgstr "Sopimusnumero:"
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16419 #, c-format
16420 msgid "Contract number: "
16421 msgstr "Sopimusnumero: "
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16424 #, c-format
16425 msgid "Contract start date:"
16426 msgstr "Sopimuksen alkamispvm:"
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16429 #, c-format
16430 msgid "Contract(s)"
16431 msgstr "Sopimukset"
16433 #. %1$s:  booksellername 
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:175
16435 #, c-format
16436 msgid "Contract(s) of %s"
16437 msgstr "Toimittajan %s sopimukset"
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16440 #, c-format
16441 msgid "Contract: "
16442 msgstr "Sopimus: "
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16449 #, c-format
16450 msgid "Contracts"
16451 msgstr "Sopimukset"
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
16454 #, c-format
16455 msgid "Contributing companies and institutions"
16456 msgstr ""
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16460 #, c-format
16461 msgid "Control no.: "
16462 msgstr "Kontrollinumero: "
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16467 #, c-format
16468 msgid "Control no: "
16469 msgstr "Kontrollinumero: "
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16472 #, c-format
16473 msgid ""
16474 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16475 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16476 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16477 "of history kept is controlled by the cronjob "
16478 msgstr ""
16479 "Määrittelee, kuinka kauan tämän asiakastyypin lainahistoriaa pidetään. \"Ei "
16480 "koskaan\" hämärtää historian palautettaessa, ja \"Aina\" säilyttää "
16481 "lainahistorian aina. Kun asetuksena \"Oletus\", historian pituus "
16482 "määritellään cronjobissa "
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
16485 #, c-format
16486 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16487 msgstr "Konvertoi tietueen MARCiin käyttäen seuraavaa lisäosaa: "
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16491 #, c-format
16492 msgid "Copies:"
16493 msgstr "Kpl:"
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:242
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16499 #, c-format
16500 msgid "Copy"
16501 msgstr "Kopioi"
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16504 #, c-format
16505 msgid "Copy holidays to:"
16506 msgstr "Kopioi kiinniolopäivät kirjastolle:"
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16509 #, c-format
16510 msgid "Copy notice"
16511 msgstr "Nidehuomautus"
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
16522 #, c-format
16523 msgid "Copy number"
16524 msgstr "Nidenumero"
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16527 #, c-format
16528 msgid "Copy number:"
16529 msgstr "Nidenumero:"
16531 #. %1$s:  branchloo.branchname 
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16533 #, c-format
16534 msgid "Copy to %s"
16535 msgstr "Kopioi kirjastoon %s"
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16538 #, c-format
16539 msgid "Copy to all libraries"
16540 msgstr "Kopioi kaikkiin kirjastoihin"
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16544 #, c-format
16545 msgid "Copyright"
16546 msgstr "Julkaisuvuosi"
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
16549 #, c-format
16550 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16551 msgstr ""
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
16554 #, c-format
16555 msgid "Copyright &copy; 2008 "
16556 msgstr ""
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16561 #, c-format
16562 msgid "Copyright date:"
16563 msgstr "Vuosi:"
16565 #. For the first occurrence,
16566 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
16569 #, c-format
16570 msgid "Copyright year: %s "
16571 msgstr "Julkaisuvuosi: %s "
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16574 #, c-format
16575 msgid "Copyright:"
16576 msgstr "Copyright:"
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16579 #, c-format
16580 msgid "Copyright: "
16581 msgstr "Copyright: "
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16586 #, c-format
16587 msgid "Copyrightdate"
16588 msgstr "Julkaisuaika"
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
16591 #, c-format
16592 msgid "Corey Fuimaono"
16593 msgstr ""
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
16596 #, c-format
16597 msgid "Cory Jaeger"
16598 msgstr ""
16600 #. SCRIPT
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16602 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16603 msgstr "Hinta pitää ilmaista desimaalinumeroina >= 0"
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16606 #, c-format
16607 msgid ""
16608 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16609 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16610 msgstr ""
16611 "Painotus on luku nollasta johonkin sovittuun maksimiin, esimerkiksi 1 tai "
16612 "100."
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16615 #, c-format
16616 msgid "Could not add a new patron."
16617 msgstr "Asiakkaan lisääminen ei onnistu."
16619 #. %1$s:  duplicate_code_error 
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16621 #, c-format
16622 msgid ""
16623 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
16624 "code already exists. "
16625 msgstr ""
16626 "Asiakasryhmän määrettä &quot;%s&quot; ei voitu lisätä, tunnus on jo "
16627 "käytössä. "
16629 #. %1$s:  duplicate_value 
16630 #. %2$s:  duplicate_category 
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16632 #, c-format
16633 msgid ""
16634 "Could not add value &quot;%s&quot; for category &quot;%s&quot; &mdash; value "
16635 "already present. "
16636 msgstr ""
16637 "Arvon &quot;%s&quot; lisääminen luokkaan &quot;%s&quot; epäonnistui, arvo on "
16638 "jo käytössä."
16640 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
16641 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16643 #, c-format
16644 msgid ""
16645 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
16646 "by %s patron records"
16647 msgstr ""
16648 "Asiakasmääretyypin &quot;%s&quot; poisto epäonnistui, sitä käyttää %s "
16649 "asiakastietuetta."
16651 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16653 #, c-format
16654 msgid ""
16655 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
16656 "absent from the database."
16657 msgstr ""
16658 "Asiakasmääretyypin &quot;%s&quot; poisto epäonnistui, sitä ei löytynyt "
16659 "tietokannasta."
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16662 #, c-format
16663 msgid "Could not find a system preference named "
16664 msgstr "Järjestelmäasetusta ei löytynyt nimellä "
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
16667 #, c-format
16668 msgid ""
16669 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
16670 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16671 msgstr ""
16672 "Ei voi lukea history.txt -tiedostoa. Varmista, että &lt;docdir&gt; on oikein "
16673 "määritelty koha-conf.xml -tiedostossa. "
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16677 #, c-format
16678 msgid "Count"
16679 msgstr "Määrä"
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16682 #, c-format
16683 msgid "Count holds"
16684 msgstr "Varauksia"
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16687 #, c-format
16688 msgid "Count items"
16689 msgstr "Niteitä"
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16692 #, c-format
16693 msgid "Count of checkouts"
16694 msgstr "Lainassa"
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16697 #, c-format
16698 msgid "Count total items"
16699 msgstr "Yhteensä"
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16703 #, c-format
16704 msgid "Count unique biblios"
16705 msgstr "Laske erilliset tietueet"
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16708 #, c-format
16709 msgid "Count unique borrowers"
16710 msgstr "Laske erilliset lainaajat"
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16714 #, c-format
16715 msgid "Count unique items"
16716 msgstr "Laske erilliset niteet"
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
16723 #, c-format
16724 msgid "Country"
16725 msgstr "Maa"
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
16729 #, fuzzy, c-format
16730 msgid "Country:"
16731 msgstr "Maa: "
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16737 #, c-format
16738 msgid "Country: "
16739 msgstr "Maa: "
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16742 #, c-format
16743 msgid "Course #"
16744 msgstr "Kurssi #"
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
16747 #, c-format
16748 msgid "Course Reserves"
16749 msgstr "Kurssivarasto"
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16752 #, c-format
16753 msgid "Course name"
16754 msgstr "Kurssin nimi"
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16757 #, c-format
16758 msgid "Course name:"
16759 msgstr "Kurssin nimi:"
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16762 #, c-format
16763 msgid "Course number"
16764 msgstr "Kurssin numero"
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16767 #, c-format
16768 msgid "Course number:"
16769 msgstr "Kurssin numero:"
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16779 #, c-format
16780 msgid "Course reserves"
16781 msgstr "Kurssivarasto"
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16784 #, c-format
16785 msgid "Courses"
16786 msgstr "Kursseja"
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
16789 #, c-format
16790 msgid "Crawford County Federated Library System"
16791 msgstr ""
16793 #. INPUT type=submit
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16795 msgid "Create New"
16796 msgstr "Luo uusi"
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16799 #, c-format
16800 msgid "Create a new category"
16801 msgstr "Luo uusi tyyppi"
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
16804 #, c-format
16805 msgid "Create a new list"
16806 msgstr "Luo uusi lista"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16809 #, c-format
16810 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16811 msgstr "Luo uusi tietue tuomalla uusi (kopio)tietue."
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16814 #, c-format
16815 msgid "Create a new template"
16816 msgstr "Luo uusi pohja"
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
16819 #, c-format
16820 msgid "Create analytics"
16821 msgstr "Luo analytiikka"
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16824 #, c-format
16825 msgid ""
16826 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16827 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16828 msgstr ""
16829 "Luo ja muokkaa auktoriteettipohjia. Näillä määritellään MARC-tietueiden "
16830 "kenttien ja osakenttien määritelmät."
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16833 #, c-format
16834 msgid ""
16835 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16836 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16837 "for the MARC editor."
16838 msgstr ""
16839 "Luo ja käsittele nimekkeiden tallennuspohjia, jotka määrittelevät MARC-"
16840 "tietueen kenttiä ja osakenttiä eri aineistolajien luettelointipohjien "
16841 "kautta. "
16843 #. %1$s:  authtypecode 
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16845 #, c-format
16846 msgid "Create authority framework for %s using "
16847 msgstr "Luo auktoriteettipohjalle %s käyttäen "
16849 #. %1$s:  frameworkcode 
16850 #. %2$s:  frameworktext 
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16852 #, c-format
16853 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16854 msgstr "Luo pohja %s (%s) käyttäen pohjaa "
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16857 #, c-format
16858 msgid "Create from SQL"
16859 msgstr "Luo SQL-lausekkeesta"
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16866 #, c-format
16867 msgid "Create manual credit"
16868 msgstr "Luo hyvitys"
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16875 #, c-format
16876 msgid "Create manual invoice"
16877 msgstr "Lisää maksu"
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16880 #, c-format
16881 msgid "Create new authority"
16882 msgstr "Luo uusi auktoriteetti"
16884 #. INPUT type=submit
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16886 msgid "Create new invoice anyway"
16887 msgstr "Luo maksu siitä huolimatta"
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16890 #, c-format
16891 msgid "Create new record"
16892 msgstr "Luo uusi tietue"
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
16895 #, c-format
16896 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16897 msgstr "Luo tulostettavia tarroja ja viivakoodeja luettelosta"
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16900 #, c-format
16901 msgid "Create printable patron cards"
16902 msgstr "Luo tulostettavat asiakaskortit"
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
16905 #, c-format
16906 msgid "Create record"
16907 msgstr "Luo tietue"
16909 #. INPUT type=submit name=submit
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
16912 #, c-format
16913 msgid "Create report from SQL"
16914 msgstr "Luo raportti SQL-kyselystä"
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16918 #, c-format
16919 msgid "Create routing list"
16920 msgstr "Luo kiertolista"
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16923 #, c-format
16924 msgid "Create routing list for "
16925 msgstr "Luo kiertolista "
16927 #. INPUT type=submit
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16929 msgid "Create template"
16930 msgstr "Luo Uusi pohja"
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16934 #, c-format
16935 msgid "Created by"
16936 msgstr "Luoja"
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
16940 #, c-format
16941 msgid "Created by:"
16942 msgstr "Luoja: "
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
16945 #, c-format
16946 msgid "Created by: "
16947 msgstr "Luoja: "
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
16950 #, fuzzy, c-format
16951 msgid "Created:"
16952 msgstr "Luoja: "
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
16958 #, c-format
16959 msgid "Creation date"
16960 msgstr "Luontipvm"
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
16963 #, c-format
16964 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16965 msgstr ""
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
16968 #, c-format
16969 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16970 msgstr ""
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16973 #, c-format
16974 msgid "Credit"
16975 msgstr "Tili"
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16978 #, c-format
16979 msgid "Credit type: "
16980 msgstr "Maksun tyyppi: "
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16983 #, c-format
16984 msgid "Credits"
16985 msgstr "Maksut"
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
16988 #, c-format
16989 msgid "Credits:"
16990 msgstr "Maksut:"
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16994 #, c-format
16995 msgid "Creep:"
16996 msgstr "Siirtymä:"
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16999 #, c-format
17000 msgid "Currencies"
17001 msgstr "Rahayksiköt"
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17004 #, c-format
17005 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
17006 msgstr "Rahayksiköt ja vaihtokurssit"
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17011 #, c-format
17012 msgid "Currencies and exchange rates"
17013 msgstr "Rahayksiköt ja vaihtokurssit"
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17016 #, c-format
17017 msgid "Currencies search:"
17018 msgstr "Rahayksikköhaku:"
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
17022 #, c-format
17023 msgid "Currency"
17024 msgstr "Rahayksikkö"
17026 #. For the first occurrence,
17027 #. %1$s:  currency 
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17030 #, c-format
17031 msgid "Currency = %s"
17032 msgstr "Rahayksikkö = %s"
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
17035 #, c-format
17036 msgid "Currency deleted"
17037 msgstr "Rahayksikkö poistettu"
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
17043 #, c-format
17044 msgid "Currency:"
17045 msgstr "Rahayksikkö:"
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17050 #, c-format
17051 msgid "Currency: "
17052 msgstr "Rahayksikkö: "
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
17056 #, c-format
17057 msgid "Current checkouts allowed"
17058 msgstr "Lainoja sallittu"
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17063 #, c-format
17064 msgid "Current library"
17065 msgstr "Nykyinen kirjasto"
17067 #. For the first occurrence,
17068 #. %1$s:  LoginBranchname 
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
17073 #, c-format
17074 msgid "Current library: %s"
17075 msgstr "Nykyinen kirjasto: %s"
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17081 #, c-format
17082 msgid "Current location"
17083 msgstr "Nykyinen paikka"
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17086 #, c-format
17087 msgid "Current location:"
17088 msgstr "Nykyinen paikka:"
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17091 #, c-format
17092 msgid "Current renewals:"
17093 msgstr "Uusintoja:"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17096 #, c-format
17097 msgid "Current server time is:"
17098 msgstr "Palvelimen aika:"
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17102 #, c-format
17103 msgid "Current session"
17104 msgstr "Nykyinen istunto"
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17107 #, c-format
17108 msgid "Current terms"
17109 msgstr "Nykyiset määrittelyt"
17111 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
17113 #, c-format
17114 msgid "Currently Available %s"
17115 msgstr "Saatavilla %s"
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
17118 #, c-format
17119 msgid "Currently available batches"
17120 msgstr "Saatavilla olevat eräajot."
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
17123 #, c-format
17124 msgid "Currently available layouts"
17125 msgstr "Saatavilla olevat näkymät"
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
17128 #, c-format
17129 msgid "Currently available profiles"
17130 msgstr "Saatavilla olevat profiilit"
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
17133 #, c-format
17134 msgid "Currently available templates"
17135 msgstr "Saatavilla olevat tallennuspohjat"
17137 #. %1$s:  ELSE 
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17139 #, c-format
17140 msgid "Currently in local use %s "
17141 msgstr "Tällä hetkellä paikalliskäytössä %s"
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
17144 #, c-format
17145 msgid ""
17146 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17147 "effects: "
17148 msgstr ""
17149 "Tämä tarkoittaa varauksien määrityksiä. Näillä on seuraavanlaisia "
17150 "vaikutuksia: "
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17153 #, c-format
17154 msgid "Curriculum"
17155 msgstr "Opinto-ohjelma"
17157 #. OPTGROUP
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17159 msgid "Custom search fields"
17160 msgstr "Räätälöidyt hakukentät"
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
17163 #, c-format
17164 msgid "Customize label layouts"
17165 msgstr "Muokkaa tarran asetteluja"
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
17168 #, c-format
17169 msgid "Customize patron card layouts"
17170 msgstr "Muokkaa asiakkaan kortin asetteluja"
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
17173 #, c-format
17174 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17175 msgstr "(Koha 3.4, 3.6 Translation Manager)"
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
17178 #, c-format
17179 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
17180 msgstr "D&aelig;nsk (tanska)"
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17183 #, c-format
17184 msgid "DANMARC"
17185 msgstr ""
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17188 #, c-format
17189 msgid "DOIT"
17190 msgstr ""
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17193 #, c-format
17194 msgid "DVD video / Videodisc"
17195 msgstr "DVD-video"
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17200 #, c-format
17201 msgid "Damaged"
17202 msgstr "Vahingoittunut"
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17205 #, c-format
17206 msgid "Damaged status"
17207 msgstr "Vahingoittunut"
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17210 #, c-format
17211 msgid "Damaged status:"
17212 msgstr "Vahingoittunut:"
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
17215 #, c-format
17216 msgid "Dan Scott"
17217 msgstr ""
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
17220 #, c-format
17221 msgid "Daniel Banzli"
17222 msgstr ""
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
17225 #, c-format
17226 msgid "Daniel Barker"
17227 msgstr ""
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
17230 #, c-format
17231 msgid "Daniel Grobani"
17232 msgstr ""
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
17235 #, c-format
17236 msgid "Daniel Holth"
17237 msgstr ""
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
17240 #, c-format
17241 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17242 msgstr ""
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
17245 #, c-format
17246 msgid "Daniel Sweeney"
17247 msgstr ""
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
17250 #, c-format
17251 msgid "Danny Bouman"
17252 msgstr ""
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
17255 #, c-format
17256 msgid "Darrell Ulm"
17257 msgstr ""
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:376
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:229
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17264 #, c-format
17265 msgid "Data deleted"
17266 msgstr "Tieto poistettu"
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17269 #, c-format
17270 msgid "Data error"
17271 msgstr "Virheellinen tieto"
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
17274 #, c-format
17275 msgid "Data fields"
17276 msgstr "Kentät"
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17281 #, c-format
17282 msgid "Data recorded"
17283 msgstr "Tieto tallennettu"
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
17286 #, c-format
17287 msgid "Data:"
17288 msgstr "Data:"
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17291 #, c-format
17292 msgid "Database"
17293 msgstr "Tietokanta"
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17296 #, c-format
17297 msgid "Database "
17298 msgstr "Tietokanta "
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17301 #, c-format
17302 msgid "Database settings:"
17303 msgstr "Tietokanta-asetukset:"
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17306 #, c-format
17307 msgid "Database tables created"
17308 msgstr "Tietokantataulut on luotu"
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17311 #, c-format
17312 msgid "Database: "
17313 msgstr "Tietokanta: "
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
17339 #, c-format
17340 msgid "Date"
17341 msgstr "Pvm"
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17344 #, c-format
17345 msgid "Date "
17346 msgstr "Pvm "
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17349 #, c-format
17350 msgid "Date acquired"
17351 msgstr "Hankintapvm"
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
17354 #, c-format
17355 msgid "Date added"
17356 msgstr "Lisäyspvm"
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:898
17360 #, c-format
17361 msgid "Date arrived"
17362 msgstr "Saapumispvm"
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17369 #, c-format
17370 msgid "Date due"
17371 msgstr "Eräpäivä"
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
17374 #, c-format
17375 msgid "Date due:"
17376 msgstr "Eräpäivä:"
17378 #. For the first occurrence,
17379 #. %1$s:  issueloo.date_due 
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17383 #, c-format
17384 msgid "Date due: %s"
17385 msgstr "Eräpäivä: %s"
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
17388 #, fuzzy, c-format
17389 msgid "Date formats: "
17390 msgstr "Tiedostomuoto: "
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17393 #, c-format
17394 msgid "Date from"
17395 msgstr "Alkupvm"
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17398 #, c-format
17399 msgid "Date last checked out"
17400 msgstr "Viimeisin lainauspvm"
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17404 #, c-format
17405 msgid "Date last seen"
17406 msgstr "Viimeksi nähty pvm"
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
17416 #, c-format
17417 msgid "Date of birth"
17418 msgstr "Syntymäaika"
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:221
17421 #, c-format
17422 msgid "Date of birth is invalid."
17423 msgstr "Epäkelpo syntymäpäivä."
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17428 #, c-format
17429 msgid "Date of birth:"
17430 msgstr "Syntymäaika:"
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
17433 #, c-format
17434 msgid "Date of enrollment is invalid."
17435 msgstr "Rekisteröintipäivä on väärin."
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:227
17438 #, c-format
17439 msgid "Date of expiration is invalid."
17440 msgstr "Loppumispäivä on väärin."
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
17443 #, c-format
17444 msgid "Date of transfer"
17445 msgstr "Siirtopvm"
17447 # sumea arvaus
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17450 #, c-format
17451 msgid "Date ordered "
17452 msgstr "Tilattu "
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
17455 #, c-format
17456 msgid "Date published"
17457 msgstr "Julkaistu"
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17460 #, c-format
17461 msgid "Date published "
17462 msgstr "Julkaistu "
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
17465 #, c-format
17466 msgid "Date range"
17467 msgstr "Aikaväli"
17469 # sumea arvaus
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17471 #, c-format
17472 msgid "Date received"
17473 msgstr "Vastaanottopvm"
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17477 #, c-format
17478 msgid "Date received "
17479 msgstr "Vastaanottopvm "
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
17482 #, c-format
17483 msgid "Date received: "
17484 msgstr "Vastaanottopvm: "
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17487 #, c-format
17488 msgid "Date to"
17489 msgstr "Loppupäivä"
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
17492 #, fuzzy, c-format
17493 msgid ""
17494 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
17495 msgstr "Päivämäärien täytyy olla järjestelmän haluamassa muodossa, ja "
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17498 #, c-format
17499 msgid "Date/Time"
17500 msgstr "Pvm/Aika"
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17506 #, c-format
17507 msgid "Date/time"
17508 msgstr "Pvm/aika"
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
17511 #, c-format
17512 msgid "Date:"
17513 msgstr "Pvm:"
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17516 #, c-format
17517 msgid "Date: "
17518 msgstr "Pvm: "
17520 #. %1$s:  pulldate 
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17522 #, c-format
17523 msgid "Date: %s"
17524 msgstr "Pvm: %s"
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17527 #, c-format
17528 msgid "Date: from "
17529 msgstr "Pvm: alkaen "
17531 #. OPTGROUP
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17533 msgid "Dates"
17534 msgstr "Päivämäärät"
17536 #. SCRIPT
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
17538 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17539 msgstr "Syntymäpäivä syötetään muodossa pp/kk/vvvv"
17541 #. SCRIPT
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
17543 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17544 msgstr "Syntymäpäivä syötetään muodossa kk/pp/vvvv"
17546 #. SCRIPT
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
17548 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17549 msgstr "Syntymäpäivä syötetään muodossa vvvv-kk-pp"
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
17552 #, c-format
17553 msgid "David Birmingham"
17554 msgstr ""
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
17557 #, c-format
17558 msgid "David Cook"
17559 msgstr ""
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
17562 #, c-format
17563 msgid "David Goldfein"
17564 msgstr ""
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
17567 #, c-format
17568 msgid "David Strainchamps"
17569 msgstr ""
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17575 #, c-format
17576 msgid "Day"
17577 msgstr "Päivä"
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17583 #, c-format
17584 msgid "Day of week"
17585 msgstr "Viikonpäivä"
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17588 #, c-format
17589 msgid "Day/month"
17590 msgstr "Päivä/Kuukausi"
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17593 #, c-format
17594 msgid "Day: "
17595 msgstr "Päivä: "
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
17601 #, c-format
17602 msgid "Days"
17603 msgstr "Päiviä"
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17606 #, c-format
17607 msgid "Days in advance"
17608 msgstr "Päivää etukäteen"
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
17611 #, c-format
17612 msgid "DeAndre Carroll"
17613 msgstr ""
17615 #. SCRIPT
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
17617 msgid "Deactivate filters"
17618 msgstr "Poista suodattimia"
17620 #. SCRIPT
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17622 msgid "Dec"
17623 msgstr "Joulu"
17625 #. For the first occurrence,
17626 #. SCRIPT
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17629 #, c-format
17630 msgid "December"
17631 msgstr "Joulukuu"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
17651 #, c-format
17652 msgid "Default"
17653 msgstr "Oletus"
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17656 #, c-format
17657 msgid "Default accounting details"
17658 msgstr "Tilitystietojen oletusarvot"
17660 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
17661 #. %2$s:  humanbranch 
17662 #. %3$s:  END 
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
17664 #, c-format
17665 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17666 msgstr ""
17667 "Oletussäännöt%s kirjaston %s%s lainauksille, varauksille, ja palautuksille"
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17681 #, c-format
17682 msgid "Default framework"
17683 msgstr "Oletusluettelointipohja"
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17686 #, c-format
17687 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17688 msgstr "Viestinnän oletusasetukset tälle asiakastyypille"
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17691 #, c-format
17692 msgid "Default privacy"
17693 msgstr "Oletusarvo yksityisyydelle"
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17697 #, c-format
17698 msgid "Default privacy: "
17699 msgstr "Oletusarvo yksityisyydelle: "
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
17703 #, c-format
17704 msgid "Default value:"
17705 msgstr "Oletusarvo:"
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
17708 #, c-format
17709 msgid "Default values"
17710 msgstr "Oletusarvot"
17712 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
17713 #. %2$s:  END 
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
17715 #, c-format
17716 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17717 msgstr "Oletusarvot%s (ei asetettu)%s"
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
17720 #, c-format
17721 msgid ""
17722 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17723 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17724 "through plugins"
17725 msgstr ""
17726 "Määrittele auktoriteettityypit, sitten auktoriteettien MARC-rakenne kuten "
17727 "aineistolajien ja nimekkeiden MARC-kenttien rakenne. Auktoriteettiarvoja "
17728 "käsitellään lisäosien kautta"
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17731 #, c-format
17732 msgid "Define categories and authorized values for them."
17733 msgstr "Määrittele kategorioita ja niille auktorisoituja arvoja."
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17736 #, c-format
17737 msgid ""
17738 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17739 "categories, and item types"
17740 msgstr ""
17741 "Määrittele lainauksen ja maksujen sääntöjä kirjaston, asiakastyyppien ja "
17742 "aineistolajien mukaan"
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17745 #, c-format
17746 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17747 msgstr "Määrittele kuntia joissa asiakkaat asuvat."
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17750 #, c-format
17751 msgid ""
17752 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17753 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17754 msgstr ""
17755 "Määrittele luokituslähteet (eli luokitusopas), jota kokoelmassasi käytetään. "
17756 "Määrittele myös luokkien järjestämisen säännöt."
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17759 #, c-format
17760 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17761 msgstr "Määrittele hankinnoissa käytettävät rahayksiköt ja vaihtokurssit."
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
17764 #, c-format
17765 msgid "Define days when the library is closed"
17766 msgstr "Määrittele kirjaston kiinniolopäivät"
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17769 #, c-format
17770 msgid ""
17771 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17772 "patron records"
17773 msgstr ""
17774 "Määrittele laajennetut määreet (tunnisteet ja tilastolliset kategoriat) "
17775 "asiakastietueille"
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17778 #, c-format
17779 msgid "Define funds within your budgets"
17780 msgstr "Määrittele budjettien tilit"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17783 #, c-format
17784 msgid "Define item types used for circulation rules."
17785 msgstr "Määrittele lainauksessa käytettyjä aineistolajeja."
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17788 #, c-format
17789 msgid "Define libraries and groups."
17790 msgstr "Määrittele kirjastoja ja ryhmiä."
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:119
17793 #, c-format
17794 msgid "Define mappings"
17795 msgstr "Määrittele vastaavuudet"
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17798 #, c-format
17799 msgid ""
17800 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17801 msgstr ""
17802 "Määrittele ilmoituksia (tulosteita ja sähköposti-ilmoituksia esim. myöhässä "
17803 "olevista lainoista)"
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17806 #, c-format
17807 msgid "Define patron categories."
17808 msgstr "Määrittele asiakastyypit."
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17811 #, c-format
17812 msgid ""
17813 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17814 "libraries, patron categories, and item types"
17815 msgstr ""
17816 "Määrittele säännöt palautuksen ja lainauksen huomautuksille kirjastojen, "
17817 "asiakastyyppien ja aineistolajien yhdistelmille"
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17820 #, c-format
17821 msgid "Define the holidays for:"
17822 msgstr "Määrittele kiinniolopäivät kirjastolle:"
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17825 #, c-format
17826 msgid ""
17827 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17828 "to find some datas independently of the framework."
17829 msgstr ""
17830 "Määrittele MARC-kenttien ja avainsanojen vastaavuudet, avainsanoja käytetään "
17831 "joidenkin tietojen itsenäiseen löytämiseen tallennuspohjasta."
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17834 #, c-format
17835 msgid ""
17836 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17837 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17838 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17839 "linkage."
17840 msgstr ""
17841 "Määrittele vastaavuus Kohan tietokannan (SQL) ja MARC-nimeketietueen "
17842 "välillä. Huomaa, että vastaavuus määritellään MARC-luettelointipohjien "
17843 "kautta. Tämä työkalu on vain oikotie sidonnaisuuteen."
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17846 #, c-format
17847 msgid "Define transport costs between branches"
17848 msgstr "Määrittele aineiston kuljetuksen kustannukset kirjastojen välillä"
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17851 #, c-format
17852 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17853 msgstr "Määrittele ulkoiset palvelimet, joilta haetaan MARC-tietueita."
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17856 #, c-format
17857 msgid "Define your budgets"
17858 msgstr "Määrittele budjetit"
17860 #. %1$s:  IF ( branch ) 
17861 #. %2$s:  branch 
17862 #. %3$s:  ELSE 
17863 #. %4$s:  END 
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17865 #, c-format
17866 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17867 msgstr ""
17868 "Määrittele %smyöhästymistoiminnot kohteelle %s%soletusmyöhästymistoiminto%s"
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17871 #, c-format
17872 msgid "Defining transport costs between libraries "
17873 msgstr "Määritellään aineistokuljetusten kustannukset kirjastoille "
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17876 #, c-format
17877 msgid "Definition"
17878 msgstr "Määritelmä"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17881 #, c-format
17882 msgid "Definition description:"
17883 msgstr "Määritelmän kuvaus:"
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17886 #, c-format
17887 msgid "Definition name:"
17888 msgstr "Määritelmän nimi:"
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17891 #, c-format
17892 msgid "Delay"
17893 msgstr "Viive"
17895 #. %1$s:  ERRORDELAY 
17896 #. %2$s:  BORERR 
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17898 #, c-format
17899 msgid ""
17900 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17901 "be only numerical characters. "
17902 msgstr ""
17903 "Viiveessä %s joka koskee asiakastyyppiä %s on outoja merkkejä. Käytä vain "
17904 "numeroita! "
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17907 #, c-format
17908 msgid ""
17909 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17910 "triggered. "
17911 msgstr "Viive on aika (päivissä) eräpäivän jälkeen kun toiminto laukaistaan."
17913 #. For the first occurrence,
17914 #. SCRIPT
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:243
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:395
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:425
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:280
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:117
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:187
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18007 #, c-format
18008 msgid "Delete"
18009 msgstr "Poista"
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
18012 #, c-format
18013 msgid "Delete "
18014 msgstr "Poista "
18016 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18018 msgid "Delete ALL submitted items"
18019 msgstr "Poista KAIKKI"
18021 #. %1$s:  city_name 
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
18023 #, c-format
18024 msgid "Delete City \"%s?\""
18025 msgstr "Poista kunta \"%s?\""
18027 #. INPUT type=submit name=submit
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
18029 msgid "Delete Definition"
18030 msgstr "Poista"
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
18033 #, c-format
18034 msgid "Delete Images"
18035 msgstr "Poista kuvat"
18037 #. A
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18039 msgid "Delete [% field.name %] field"
18040 msgstr "Poista [% field.name %] kenttä"
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18043 #, c-format
18044 msgid "Delete a batch of items"
18045 msgstr "Poista niteitä eräajona"
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18048 #, c-format
18049 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18050 msgstr "Poista tietueita eräajona (nimeketietueet tai auktoriteettitietueet)"
18052 # sumea arvaus
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18054 #, c-format
18055 msgid "Delete all"
18056 msgstr "Poista kaikki"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
18060 #, c-format
18061 msgid "Delete all items"
18062 msgstr "Poista kaikki niteet"
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
18065 #, c-format
18066 msgid "Delete basket"
18067 msgstr "Poista tilaus"
18069 # sumea arvaus
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
18071 #, c-format
18072 msgid "Delete basket and orders"
18073 msgstr "Poista tilaus ja tilaukset"
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18076 #, c-format
18077 msgid "Delete basket group"
18078 msgstr "Poista tilausryhmä"
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
18081 #, c-format
18082 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18083 msgstr "Poista tilaus, tilaukset ja nimekkeet"
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
18087 #, c-format
18088 msgid "Delete batch"
18089 msgstr "Poista eräajo"
18091 #. For the first occurrence,
18092 #. %1$s:  budget_period_description 
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18095 #, c-format
18096 msgid "Delete budget '%s'?"
18097 msgstr "Poista budjetti '%s'?"
18099 #. INPUT type=submit
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18101 msgid "Delete classification source"
18102 msgstr "Poista luokituslähde"
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18105 #, c-format
18106 msgid "Delete contact"
18107 msgstr "Poista yhteystieto"
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18110 #, c-format
18111 msgid "Delete course"
18112 msgstr "Poista kurssi"
18114 #. INPUT type=submit
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18116 msgid "Delete filing rule"
18117 msgstr "Poista luokitussääntö"
18119 #. %1$s:  frameworktext 
18120 #. %2$s:  frameworkcode 
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
18122 #, c-format
18123 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18124 msgstr "Poistetaanko luettelointipohja %s (%s)?"
18126 #. %1$s:  budget_name 
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18128 #, c-format
18129 msgid "Delete fund %s?"
18130 msgstr "Poista rahasto %s?"
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
18133 #, c-format
18134 msgid "Delete image"
18135 msgstr "Poista kuva"
18137 #. %1$s:  itemtype 
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:248
18139 #, c-format
18140 msgid "Delete item type '%s'?"
18141 msgstr "Poista aineistolaji '%s'?"
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
18145 #, c-format
18146 msgid "Delete items in a batch"
18147 msgstr "Poista niteet eräajossa"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
18151 #, c-format
18152 msgid "Delete list"
18153 msgstr "Poista lista"
18155 # sumea arvaus
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
18157 #, c-format
18158 msgid "Delete local"
18159 msgstr "Poista paikallinen"
18161 # sumea arvaus
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
18163 #, c-format
18164 msgid "Delete local and remote"
18165 msgstr "Poista paikallinen ja etäyhteys"
18167 # sumea arvaus
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
18169 #, c-format
18170 msgid "Delete notice?"
18171 msgstr "Poista ilmoitus?"
18173 # sumea arvaus
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
18176 #, c-format
18177 msgid "Delete order"
18178 msgstr "Poista tilaus"
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
18182 #, c-format
18183 msgid "Delete order and catalog record"
18184 msgstr "Poista tilaus ja nimeketietue"
18186 #. INPUT type=submit
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18188 msgid "Delete patron attribute type"
18189 msgstr "Poista asiakanmäärittelyn tyyppi"
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18192 #, c-format
18193 msgid "Delete patrons"
18194 msgstr "Poista asiakkaita"
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18197 #, c-format
18198 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18199 msgstr "Poista asiakkaat, jotka:"
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18203 #, c-format
18204 msgid "Delete quote(s)"
18205 msgstr "Poista sitaatit"
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
18209 #, c-format
18210 msgid "Delete record"
18211 msgstr "Poista tietue"
18213 #. INPUT type=submit
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18215 msgid "Delete record matching rule"
18216 msgstr "Poista nimene joka"
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18219 #, c-format
18220 msgid "Delete records if no items remain."
18221 msgstr "Poista tietueet jos kaikki niteet poistettu."
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
18224 #, c-format
18225 msgid "Delete remote"
18226 msgstr "Poista etäyhteys"
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
18231 #, c-format
18232 msgid "Delete selected"
18233 msgstr "Poista valitut"
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18237 #, c-format
18238 msgid "Delete selected items"
18239 msgstr "Poista valitut"
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18242 #, c-format
18243 msgid "Delete selected profile ?"
18244 msgstr "Poista valittu profiili?"
18246 #. INPUT type=submit
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18248 msgid "Delete selected records"
18249 msgstr "Poista valitut tietueet"
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18252 #, c-format
18253 msgid "Delete stop word "
18254 msgstr "Poista hukkasana "
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:207
18257 #, c-format
18258 msgid "Delete subfield "
18259 msgstr "Poista osakenttä "
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18262 #, c-format
18263 msgid "Delete subscription"
18264 msgstr "Poista lehtitilaus"
18266 #. INPUT type=submit
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
18268 msgid "Delete template"
18269 msgstr "Poista pohja"
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18272 #, c-format
18273 msgid "Delete the exceptions on a range"
18274 msgstr "Poista poikkeukset aikaväliltä"
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18277 #, c-format
18278 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18279 msgstr "Poista toistuvat kiinniolot aikavälillä"
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18282 #, c-format
18283 msgid "Delete the single holidays on a range"
18284 msgstr "Poista yksittäiset kiinniolot aikavälillä"
18286 #. INPUT type=submit
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
18288 msgid "Delete this Item Type"
18289 msgstr "Poista tämä aineistolaji"
18291 #. A
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18296 msgid "Delete this Tag"
18297 msgstr "Poista tämä kenttä"
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
18300 #, c-format
18301 msgid "Delete this basket"
18302 msgstr "Poista tämä tilaus"
18304 #. INPUT type=submit
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18306 msgid "Delete this category"
18307 msgstr "Poista tämä kategoria"
18309 #. INPUT type=submit
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18311 msgid "Delete this currency"
18312 msgstr "Poista tämä rahayksikkö"
18314 #. SCRIPT
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18316 msgid "Delete this exception."
18317 msgstr "Poista tämä poikkeus."
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18320 #, c-format
18321 msgid "Delete this holiday"
18322 msgstr "Poista tämä päivä"
18324 #. For the first occurrence,
18325 #. SCRIPT
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18327 msgid "Delete this holiday."
18328 msgstr "Poista tämä päivä."
18330 #. INPUT type=submit
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18332 msgid "Delete this printer"
18333 msgstr "Poista tämä tulostin"
18335 #. A
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18337 msgid "Delete this saved report"
18338 msgstr "Poista tämä tallennettu raportti"
18340 #. IMG
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18343 msgid "Delete this subfield"
18344 msgstr "Poista tämä osakenttä"
18346 #. For the first occurrence,
18347 #. SCRIPT
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18352 #, c-format
18353 msgid "Delete user"
18354 msgstr "Poista käyttäjä"
18356 # sumea arvaus
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18358 #, c-format
18359 msgid "Delete vendor"
18360 msgstr "Poista toimittaja?"
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18365 #, c-format
18366 msgid "Delete?"
18367 msgstr "Poista?"
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
18372 #, c-format
18373 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18374 msgstr "Poistettu bibliografinen tietue, nimekettä ei löydy"
18376 #. %1$s:  deleted_source 
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18378 #, c-format
18379 msgid "Deleted classification source %s"
18380 msgstr "Poistettiin luokittelulähde %s"
18382 #. %1$s:  deleted_rule 
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18384 #, c-format
18385 msgid "Deleted filing rule %s"
18386 msgstr "Poistettiin luokitussääntö %s"
18388 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18390 #, c-format
18391 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
18392 msgstr "Poistettiin asikasmäärittelyn tyyppi &quot;%s&quot;"
18394 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18396 #, c-format
18397 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
18398 msgstr "Poistettiin tietue joka vastasi sääntöä &quot;%s&quot;"
18400 # sumea arvaus
18401 #. SCRIPT
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18403 msgid "Deleted."
18404 msgstr "Poistettu."
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
18407 #, c-format
18408 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
18409 msgstr "Oman tilisi poistaminen sulkee sinut pois Kohasta."
18411 #. SCRIPT
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
18413 msgid ""
18414 "Deletion of item from a batch with only one item will delete the batch.\\n"
18415 "\\nIf this is what you want, select 'Delete batch' option from toolbar"
18416 msgstr ""
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18419 #, c-format
18420 msgid "Delimiter: "
18421 msgstr "Kenttäerotin: "
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
18424 #, c-format
18425 msgid "Delink"
18426 msgstr "Irroita"
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18430 #, c-format
18431 msgid "Delivery comment:"
18432 msgstr "Toimituskommentti:"
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18436 #, c-format
18437 msgid "Delivery place"
18438 msgstr "Toimituspaikka:"
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18445 #, c-format
18446 msgid "Delivery place:"
18447 msgstr "Toimituspaikka:"
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18451 #, c-format
18452 msgid "Delivery time: "
18453 msgstr "Toimitusaika: "
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18456 #, c-format
18457 msgid "Deny"
18458 msgstr "Kiellä"
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18461 #, c-format
18462 msgid "Department"
18463 msgstr "Osasto"
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18466 #, c-format
18467 msgid "Department:"
18468 msgstr "Osasto:"
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18471 #, c-format
18472 msgid "Dept."
18473 msgstr "Osasto"
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:279
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18511 #, c-format
18512 msgid "Description"
18513 msgstr "Kuvaus"
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18517 #, c-format
18518 msgid "Description (OPAC)"
18519 msgstr "Kuvaus (asiakasliittymässä)"
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18522 #, c-format
18523 msgid "Description (OPAC): "
18524 msgstr "Kuvaus (asiakasliittymässä): "
18526 #. SCRIPT
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18528 msgid "Description is required"
18529 msgstr "Kuvaus vaaditaan"
18531 #. For the first occurrence,
18532 #. SCRIPT
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18537 msgid "Description missing"
18538 msgstr "Kuvaus puuttuu"
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18544 #, c-format
18545 msgid "Description of charges"
18546 msgstr "Maksun kuvaus"
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:210
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18557 #, c-format
18558 msgid "Description:"
18559 msgstr "Kuvaus:"
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18578 #, c-format
18579 msgid "Description: "
18580 msgstr "Kuvaus: "
18582 #. For the first occurrence,
18583 #. %1$s:  liblibrarian 
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:352
18586 #, c-format
18587 msgid "Description: %s"
18588 msgstr "Kuvaus: %s"
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
18591 #, c-format
18592 msgid "Descriptions"
18593 msgstr "Kuvaukset"
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18596 #, c-format
18597 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18598 msgstr "Suunnittele tulostuspohjia asiakkaiden kirjastokorteille"
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18601 #, c-format
18602 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18603 msgstr "Suunnittele tarrapohjia tulostettaville tarroille"
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18606 #, c-format
18607 msgid "Destination library:"
18608 msgstr "Kohdekirjasto:"
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18611 #, c-format
18612 msgid "Destination library: "
18613 msgstr "Kohdekirjasto: "
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18616 #, c-format
18617 msgid "Destination record"
18618 msgstr "Kohdetietue"
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:668
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18628 #, c-format
18629 msgid "Details"
18630 msgstr "Tiedot"
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
18633 #, c-format
18634 msgid ""
18635 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18636 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18637 msgstr ""
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18640 #, c-format
18641 msgid "Dewey"
18642 msgstr "Dewey"
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
18645 #, c-format
18646 msgid "Dewey/classification"
18647 msgstr "Luokitus"
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
18650 #, c-format
18651 msgid "Dewey:"
18652 msgstr "Dewey:"
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18659 #, c-format
18660 msgid "Dewey: "
18661 msgstr "Dewey: "
18663 #. For the first occurrence,
18664 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
18667 #, c-format
18668 msgid "Dewey: %s "
18669 msgstr "Dewey: %s "
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18672 #, c-format
18673 msgid "Dictionaries"
18674 msgstr "Sanakirjat, sanastot"
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18682 #, c-format
18683 msgid "Dictionary"
18684 msgstr "Sanasto"
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18687 #, c-format
18688 msgid "Dictionary "
18689 msgstr "Sanasto "
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
18692 #, c-format
18693 msgid "Dictionary definitions"
18694 msgstr "Sanastomääritelmät"
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18697 #, c-format
18698 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18699 msgstr "Osuvuuksia ei tarkistettu luettelossa jo olemassaolevista tietueista"
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
18702 #, c-format
18703 msgid "Did you mean: "
18704 msgstr "Tarkoititko: "
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18709 #, c-format
18710 msgid "Did you mean?"
18711 msgstr "Tarkoititko?"
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18714 #, c-format
18715 msgid "Diff"
18716 msgstr "Erot"
18718 #. ABBR
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18720 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18721 msgstr "Erot alkuperäisen ja tuodun tietueen välillä"
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18724 #, c-format
18725 msgid "Digests only "
18726 msgstr "Vain koosteilmoitus "
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18729 #, c-format
18730 msgid "Directories"
18731 msgstr "Henkilö- tai yhteisöhakemistot"
18733 #. SCRIPT
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18735 msgid "Disabled for %s"
18736 msgstr "Pois käytöstä kohteelle %s"
18738 #. SCRIPT
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18740 msgid "Disabled for all"
18741 msgstr "Poissa käytöstä kaikilta"
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20
18746 #, c-format
18747 msgid "Discharge"
18748 msgstr "Velattomuusilmoitus"
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18751 #, c-format
18752 msgid "Discharge requests pending"
18753 msgstr "Velattomuusilmoituspyyntöjä odottamassa"
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18756 #, c-format
18757 msgid "Discographies"
18758 msgstr "Diskografiat"
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18764 #, c-format
18765 msgid "Discount: "
18766 msgstr "Alennus: "
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:97
18769 #, c-format
18770 msgid "Display"
18771 msgstr "Näytä"
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18774 #, c-format
18775 msgid "Display children too."
18776 msgstr "Näytä myös osakohteet."
18778 #. A
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:196
18780 msgid "Display detail for this authority"
18781 msgstr "Näytä tämän auktoriteetin yksityiskohtaiset tiedot"
18783 #. A
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
18785 msgid "Display detail for this biblio"
18786 msgstr "Näytä tämän tietueen tiedot"
18788 #. A
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
18790 msgid "Display detail for this item"
18791 msgstr "Näytä tarkemmat tiedot"
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
18794 #, c-format
18795 msgid "Display from: "
18796 msgstr "Alkupvm: "
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18800 #, c-format
18801 msgid "Display height: "
18802 msgstr "Näyttökorkeus: "
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18805 #, c-format
18806 msgid "Display in OPAC: "
18807 msgstr "Näytä asiakasliittymässä: "
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18810 #, c-format
18811 msgid "Display in check-out: "
18812 msgstr "Näytä lainattaessa: "
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18815 #, c-format
18816 msgid "Display location"
18817 msgstr "Näyttöpaikka"
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18820 #, c-format
18821 msgid "Display location:"
18822 msgstr "Näyttöpaikka:"
18824 #. A
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
18826 msgid "Display member details."
18827 msgstr "Näytä asiakkaan tiedot."
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18830 #, c-format
18831 msgid "Display only used tags/subfields"
18832 msgstr "Näytä vain käytössä olevat (ali)kentät"
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
18836 #, c-format
18837 msgid "Display order"
18838 msgstr "Järjestys"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
18841 #, c-format
18842 msgid "Display order:"
18843 msgstr "Järjestys:"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
18846 #, fuzzy, c-format
18847 msgid "Display order: "
18848 msgstr "Järjestys:"
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18851 #, c-format
18852 msgid "Display statistics for:"
18853 msgstr "Näytä tilastot kohteelle:"
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
18856 #, c-format
18857 msgid "Display to: "
18858 msgstr "Loppupvm: "
18860 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
18861 #. %2$s:  END 
18862 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
18863 #. %4$s:  END 
18864 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
18865 #. %6$s:  END 
18866 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
18867 #. %8$s:  END 
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18869 #, c-format
18870 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18871 msgstr ""
18872 "Näytetään %skaikki%s %shyväksytyt%s %shyväksymistä odottavat%s %shyljätyt%s "
18873 "sanat"
18875 #. INPUT type=submit
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
18877 msgid "Do Not Delete"
18878 msgstr "Älä poista"
18880 #. INPUT type=submit
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18882 msgid "Do not Delete"
18883 msgstr "Älä poista"
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
18888 #, c-format
18889 msgid "Do not allow"
18890 msgstr "Älä salli"
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
18893 #, c-format
18894 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
18895 msgstr "Älä palauta niteitä, joiden viivakoodi on luettu inventoinnin aikana: "
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18898 #, c-format
18899 msgid ""
18900 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18901 "your catalog."
18902 msgstr ""
18903 "Älä luo uutta kopiota tietueesta. Lisää tilaus olemassaolevasta tietueesta."
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18907 #, c-format
18908 msgid "Do not look for matching records"
18909 msgstr "Älä etsi vastaavia tietueita"
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18912 #, c-format
18913 msgid "Do not notify"
18914 msgstr "Ei ilmoitusta"
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
18917 #, c-format
18918 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18919 msgstr "Älä poista asiakastietoja (testiajo)"
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
18923 #, c-format
18924 msgid "Do not use."
18925 msgstr "Älä käytä."
18927 #. SCRIPT
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18929 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18930 msgstr "Haluatko varmasti luoda seuraavan numeron?"
18932 #. SCRIPT
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18934 msgid ""
18935 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18936 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18937 "export option to make a backup"
18938 msgstr ""
18939 "Haluatko varmasti tuoda tietuepohjan kentät ja osakentät? Tämä korvaa "
18940 "nykyiset asetukset. Voit käyttää pohjan vientiä asetuksien varmuuskopion "
18941 "ottamiseen."
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18944 #, c-format
18945 msgid "Do you want to confirm this order?"
18946 msgstr "Haluatko varmasti vahvistaa tämän tilauksen?"
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
18949 #, c-format
18950 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18951 msgstr ""
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
18955 #, c-format
18956 msgid "Document type:"
18957 msgstr "Tyyppi:"
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18960 #, c-format
18961 msgid "Don't allow"
18962 msgstr "Älä salli"
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18966 #, c-format
18967 msgid "Don't block "
18968 msgstr "Älä estä "
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18972 #, c-format
18973 msgid "Don't export fields"
18974 msgstr "Älä tuo kenttiä"
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18977 #, c-format
18978 msgid "Don't export fields:"
18979 msgstr "Älä tuo kenttiä:"
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18982 #, c-format
18983 msgid "Don't export items"
18984 msgstr "Älä tuo niteitä"
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18990 #, c-format
18991 msgid "Don't include tax"
18992 msgstr "Veroton"
18994 #. For the first occurrence,
18995 #. SCRIPT
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19007 #, c-format
19008 msgid "Done"
19009 msgstr "Valmis"
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
19012 #, c-format
19013 msgid "Donovan Jones"
19014 msgstr ""
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
19017 #, c-format
19018 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19019 msgstr ""
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
19022 #, c-format
19023 msgid "Doug Dearden"
19024 msgstr ""
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
19028 #, c-format
19029 msgid "Download"
19030 msgstr "Lataa"
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19033 #, c-format
19034 msgid "Download "
19035 msgstr "Lataa "
19037 #. INPUT type=submit name=save
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
19039 msgid "Download Record"
19040 msgstr "Lataa tietue"
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19045 #, c-format
19046 msgid "Download as CSV"
19047 msgstr "Lataa CSV-muodossa"
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19052 #, c-format
19053 msgid "Download as PDF"
19054 msgstr "Lataa PDF-muodossa"
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19059 #, c-format
19060 msgid "Download as XML"
19061 msgstr "Lataa XML-muodossa"
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19064 #, c-format
19065 msgid "Download cart"
19066 msgstr "Lataa lista"
19068 #. INPUT type=submit
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19070 msgid "Download configuration"
19071 msgstr "Latauksen asetukset"
19073 #. INPUT type=submit
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19075 msgid "Download database"
19076 msgstr "Lataa tietokanta"
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
19079 #, c-format
19080 msgid "Download file of all overdues"
19081 msgstr "Lataa tiedosto kaikista myöhässä olevista"
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:92
19084 #, c-format
19085 msgid "Download file of displayed overdues"
19086 msgstr "Lataa tiedosto näytetyistä myöhässä olevista"
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
19089 #, c-format
19090 msgid "Download list"
19091 msgstr "Lataa lista"
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
19094 #, c-format
19095 msgid "Download list "
19096 msgstr "Lataa lista "
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19099 #, c-format
19100 msgid "Download records"
19101 msgstr "Lataa tietueet"
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
19104 #, c-format
19105 msgid "Download selected claims"
19106 msgstr "Lataa valitut reklamaatiot"
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
19109 #, fuzzy, c-format
19110 msgid "Download starter CSV"
19111 msgstr "Lataa CSV-muodossa"
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
19114 #, c-format
19115 msgid "Download the report: "
19116 msgstr "Lataa raportti: "
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19119 #, c-format
19120 msgid "Downloading records, please wait..."
19121 msgstr "Ladataan tietueita, ole hyvä ja odota..."
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
19124 #, c-format
19125 msgid "Draw guide boxes: "
19126 msgstr "Piirrä asettelulaatikot: "
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
19130 #, c-format
19131 msgid "Dublin Core (XML)"
19132 msgstr "Dublin Core (XML)"
19134 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:512
19136 #, c-format
19137 msgid "Due %s"
19138 msgstr "Eräpäivä %s"
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:870
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
19151 #, c-format
19152 msgid "Due date"
19153 msgstr "Eräpäivä"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
19156 #, c-format
19157 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19158 msgstr "Eräpäivä (alustamaton, piilotettu)"
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
19161 #, c-format
19162 msgid "Due date hidden not formatted"
19163 msgstr ""
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
19166 #, c-format
19167 msgid "Duncan Tyler"
19168 msgstr ""
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:148
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19174 #, c-format
19175 msgid "Duplicate"
19176 msgstr "Kopioi"
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19179 #, c-format
19180 msgid "Duplicate budget"
19181 msgstr "Kopioi budjetti"
19183 #. %1$s:  budget_period_description 
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19185 #, c-format
19186 msgid "Duplicate budget %s"
19187 msgstr "Kopioi budjetti %s"
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
19190 #, c-format
19191 msgid "Duplicate current template"
19192 msgstr "Kopioi tämä pohja"
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19195 #, c-format
19196 msgid "Duplicate patron record?"
19197 msgstr "Kopioi asiakastiedot?"
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19201 #, c-format
19202 msgid "Duplicate record suspected"
19203 msgstr "Kaksinkertainen tietue?"
19205 #. A
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19207 msgid "Duplicate this saved report"
19208 msgstr "Kopioi tämä tallennettu raportti"
19210 #. For the first occurrence,
19211 #. SCRIPT
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
19214 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19215 msgstr "Kentissä samoja tietoja. Korjaa virheet ja yritä uudelleen."
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19218 #, c-format
19219 msgid "Duplicate warning"
19220 msgstr "Kopiovaroitus"
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19223 #, c-format
19224 msgid "EAN :"
19225 msgstr "EAN :"
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
19231 #, c-format
19232 msgid "EAN:"
19233 msgstr "EAN:"
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
19238 #, c-format
19239 msgid "EAN: "
19240 msgstr "EAN: "
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
19243 #, c-format
19244 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19245 msgstr ""
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19248 #, c-format
19249 msgid "ERROR - unknown"
19250 msgstr "Tuntematon virhe"
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19260 #, c-format
19261 msgid "ERROR:"
19262 msgstr "VIRHE:"
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
19265 #, c-format
19266 msgid "ERROR: List could not be modified."
19267 msgstr "VIRHE: Listaa ei voi muokata."
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
19270 #, c-format
19271 msgid "ERROR: No barcode given."
19272 msgstr "VIRHE: Ei viivakoodia."
19274 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
19276 #, c-format
19277 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19278 msgstr "VIRHE: Ei nidettä viivakoodilla %s."
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
19281 #, c-format
19282 msgid "ERROR: No list number given."
19283 msgstr "VIRHE: Ei listan numeroa."
19285 #. SCRIPT
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19287 msgid ""
19288 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19289 msgstr "VIRHE: Hinta ei ole numeromuodossa!"
19291 #. %1$s:  paramsloo.nopermission 
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
19293 #, c-format
19294 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19295 msgstr "VIRHE: Sinulla ei ole oikeuksia tehdä sitä listalle %s."
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
19298 #, c-format
19299 msgid "EUC-KR"
19300 msgstr ""
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19303 #, c-format
19304 msgid "EXAMPLE plugin"
19305 msgstr "ESIMERKKI lisäosa"
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19309 #, c-format
19310 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19311 msgstr "Kukin solu sisältää sekä lasketun että arvioidun hinnan."
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
19314 #, c-format
19315 msgid "Earliest hold date"
19316 msgstr "Aikaisin mahdollinen varauspvm"
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
19319 #, c-format
19320 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19321 msgstr ""
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
19324 #, c-format
19325 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19326 msgstr ""
19328 #. For the first occurrence,
19329 #. SCRIPT
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:138
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:193
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:394
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:424
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:258
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19400 #, c-format
19401 msgid "Edit"
19402 msgstr "Muokkaa"
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19411 #, c-format
19412 msgid "Edit "
19413 msgstr "Muokkaa "
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
19417 #, c-format
19418 msgid "Edit Details"
19419 msgstr "Muokkaa tietoja"
19421 #. %1$s:  itemnumber 
19422 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
19423 #. %3$s:  barcode 
19424 #. %4$s:  END 
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19426 #, c-format
19427 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19428 msgstr "Muokkaa nidettä #%s%s / Viivakoodi %s%s"
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19431 #, c-format
19432 msgid "Edit Items"
19433 msgstr "Muokkaa niteitä"
19435 #. INPUT type=button name=back
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:749
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
19438 msgid "Edit SQL"
19439 msgstr "Muokkaa SQL-lausetta"
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
19442 #, c-format
19443 msgid "Edit SQL report"
19444 msgstr "Muokkaa SQL-raporttia"
19446 #. A
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19448 msgid "Edit [% field.name %] field"
19449 msgstr "Muokkaa [% field.name %] kenttä"
19451 #. SCRIPT
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19453 msgid "Edit action %s"
19454 msgstr "Muokkaa toimintoa %s"
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
19458 #, c-format
19459 msgid "Edit as new (duplicate)"
19460 msgstr "Muokkaa uutena kopiona"
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19463 #, c-format
19464 msgid "Edit authority"
19465 msgstr "Muokkaa auktoriteettia"
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19468 #, c-format
19469 msgid "Edit basket"
19470 msgstr "Muokkaa tilausta"
19472 #. %1$s:  basketname 
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19474 #, c-format
19475 msgid "Edit basket %s"
19476 msgstr "Muokkaa tilausta %s"
19478 #. %1$s:  name 
19479 #. %2$s:  basketgroupid 
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19481 #, c-format
19482 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19483 msgstr "Muokkaa tilausryhmää %s (%s) kohteelle "
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
19486 #, c-format
19487 msgid "Edit biblio"
19488 msgstr "Muokkaa tietuetta"
19490 #. %1$s:  budget_period_description 
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19492 #, c-format
19493 msgid "Edit budget %s"
19494 msgstr "Muokkaa budjettia %s"
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19497 #, c-format
19498 msgid "Edit collection "
19499 msgstr "Muokkaa kokoelmia "
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19502 #, c-format
19503 msgid "Edit course"
19504 msgstr "Muokkaa kurssia"
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19507 #, c-format
19508 msgid "Edit existing profile"
19509 msgstr "Muokkaa profiilia"
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19512 #, c-format
19513 msgid "Edit field"
19514 msgstr "Muokkaa osakenttiä "
19516 #. INPUT type=submit
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19518 msgid "Edit help"
19519 msgstr "Muokkaa käyttöohjetta"
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19522 #, c-format
19523 msgid "Edit history"
19524 msgstr "Muokkaa historiaa"
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
19527 #, c-format
19528 msgid "Edit in host"
19529 msgstr "Muokkaa palvelimella"
19531 #. %1$s:  shelfname | html 
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19533 #, c-format
19534 msgid "Edit is on (%s)"
19535 msgstr "Muokattavissa (%s)"
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
19540 #, c-format
19541 msgid "Edit items"
19542 msgstr "Muokkaa niteitä"
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19546 #, c-format
19547 msgid "Edit items in batch"
19548 msgstr "Muokkaa niteitä eräajossa"
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19551 #, c-format
19552 msgid "Edit label template"
19553 msgstr "Muokkaa tarrapohjaa"
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
19556 #, c-format
19557 msgid "Edit list"
19558 msgstr "Muokkaa listaa"
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
19561 #, c-format
19562 msgid "Edit list "
19563 msgstr "Muokkaa listaa "
19565 #. INPUT type=button
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19567 msgid "Edit owner"
19568 msgstr "Muokkaa omistajaa"
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19571 #, c-format
19572 msgid "Edit patron card template"
19573 msgstr "Muokkaa asiakkaan korttipohjaa"
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
19576 #, c-format
19577 msgid "Edit patrons"
19578 msgstr "Muokkaa asiakkaita"
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19582 #, c-format
19583 msgid "Edit printer profile"
19584 msgstr "Muokkaa tulostimen profiilia"
19586 #. %1$s:  suggestionid 
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19588 #, c-format
19589 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19590 msgstr "Muokkaa hankintaehdotusta #%s"
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
19593 #, c-format
19594 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19595 msgstr "Muokkaa sitaatteja"
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:551
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:456
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
19602 #, c-format
19603 msgid "Edit record"
19604 msgstr "Muokkaa tietuetta"
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19608 #, c-format
19609 msgid "Edit routing list"
19610 msgstr "Muokkaa kiertolistaa"
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19613 #, c-format
19614 msgid "Edit routing list "
19615 msgstr "Muokkaa kiertolistaa "
19617 #. %1$s:  subscription.routingedit 
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19619 #, c-format
19620 msgid "Edit routing list (%s)"
19621 msgstr "Muokkaa kiertolistaa (%s)"
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19624 #, c-format
19625 msgid "Edit routing list for "
19626 msgstr "Muokkaa kiertolistaa "
19628 #. For the first occurrence,
19629 #. SCRIPT
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19632 #, c-format
19633 msgid "Edit search"
19634 msgstr "Muokkaa hakua"
19636 #. INPUT type=submit
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
19638 msgid "Edit serials"
19639 msgstr "Muokkaa kausijulkaisuja"
19641 #. INPUT type=submit
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:434
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
19644 msgid "Edit subfields"
19645 msgstr "Muokkaa osakenttiä"
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
19648 #, c-format
19649 msgid "Edit subscription"
19650 msgstr "Muokkaa lehtitilausta"
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19654 #, c-format
19655 msgid "Edit this holiday"
19656 msgstr "Muokkaa kiinniolopäivää"
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19659 #, c-format
19660 msgid "Edit vendor"
19661 msgstr "Muokkaa toimittajaa"
19663 #. SCRIPT
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19665 msgid "Editing catalog record #{ID}"
19666 msgstr ""
19668 #. SCRIPT
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19670 #, fuzzy
19671 msgid "Editing new full record"
19672 msgstr "Näytä lopullinen tietue"
19674 #. SCRIPT
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19676 #, fuzzy
19677 msgid "Editing new record"
19678 msgstr "Muokkaa tietuetta"
19680 #. SCRIPT
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19682 #, fuzzy
19683 msgid "Editing search result"
19684 msgstr "Nidehaun tulokset"
19686 #. For the first occurrence,
19687 #. SCRIPT
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
19691 #, c-format
19692 msgid "Edition"
19693 msgstr "Painos"
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
19697 #, c-format
19698 msgid "Edition: "
19699 msgstr "Painos: "
19701 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
19703 #, c-format
19704 msgid "Edition: %s"
19705 msgstr "Painos: %s"
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
19709 #, c-format
19710 msgid "Editions"
19711 msgstr "Painokset"
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19714 #, c-format
19715 msgid "Editor"
19716 msgstr "Muokkaaja"
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
19719 #, c-format
19720 msgid "Edmund Balnaves"
19721 msgstr ""
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
19724 #, c-format
19725 msgid "Edward Allen"
19726 msgstr ""
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
19729 #, c-format
19730 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19731 msgstr ""
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19739 #, c-format
19740 msgid "Email"
19741 msgstr "Sähköposti"
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19745 #, c-format
19746 msgid "Email address:"
19747 msgstr "Sähköposti:"
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
19750 #, fuzzy, c-format
19751 msgid "Email check:"
19752 msgstr "Sähköposti:"
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:174
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19757 #, c-format
19758 msgid "Email has been sent."
19759 msgstr "Sähköposti on lähetetty."
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19763 #, c-format
19764 msgid "Email:"
19765 msgstr "Sähköposti:"
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19771 #, c-format
19772 msgid "Email: "
19773 msgstr "Sähköposti: "
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
19776 #, c-format
19777 msgid "Emma Heath"
19778 msgstr ""
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19781 #, c-format
19782 msgid "Empty and close"
19783 msgstr "Tyhjennä ja sulje"
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19786 #, c-format
19787 msgid "Enabled"
19788 msgstr "Aktivoitu"
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19791 #, c-format
19792 msgid "Enabled?"
19793 msgstr "Aktivoitu?"
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19796 #, c-format
19797 msgid "Encoding"
19798 msgstr "Koodaus"
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19801 #, c-format
19802 msgid "Encoding (z3950 can send"
19803 msgstr "Merkistö (z3950 voi lähettää tietoja monessa eri muodossa."
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19807 #, c-format
19808 msgid "Encoding: "
19809 msgstr "Koodaus: "
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19812 #, c-format
19813 msgid "Encyclopedias "
19814 msgstr "Tietosanakirjat, hakuteokset"
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19817 #, c-format
19818 msgid "End Date: "
19819 msgstr "Päättymispvm: "
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19826 #, c-format
19827 msgid "End date"
19828 msgstr "Loppupvm"
19830 #. SCRIPT
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19832 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19833 msgstr "Loppumispäivä on menneisyydessä!"
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19836 #, c-format
19837 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19838 msgstr "Loppumispäivä ei vastaa tilauksen pituutta."
19840 #. For the first occurrence,
19841 #. SCRIPT
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19843 msgid "End date missing"
19844 msgstr "Loppumispäivä puuttuu"
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19848 #, c-format
19849 msgid "End date:"
19850 msgstr "Loppupvm:"
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:191
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19856 #, c-format
19857 msgid "End date: "
19858 msgstr "Loppupvm: "
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19861 #, c-format
19862 msgid "End date: *"
19863 msgstr "Loppupvm: *"
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201
19866 #, fuzzy, c-format
19867 msgid "End of date range "
19868 msgstr "Aikavälin loppupäivä"
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
19871 #, c-format
19872 msgid "English"
19873 msgstr "englanti"
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19876 #, c-format
19877 msgid "Enhanced content"
19878 msgstr "Sisältölaajennukset"
19880 #. A
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19882 msgid "Enhanced content settings"
19883 msgstr "Muun sisällön asetukset"
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19886 #, c-format
19887 msgid "Enrollment fee"
19888 msgstr "Rekisteröintimaksu"
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19892 #, c-format
19893 msgid "Enrollment fee: "
19894 msgstr "Rekisteröintimaksu: "
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19897 #, c-format
19898 msgid "Enrollment period"
19899 msgstr "Voimassaoloaika"
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19903 #, c-format
19904 msgid "Enrollment period: "
19905 msgstr "Voimassaoloaika: "
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
19908 #, c-format
19909 msgid ""
19910 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19911 "label printers"
19912 msgstr "Syötä viivakoodi luodaksesi tulostettava selkätarra."
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19915 #, c-format
19916 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19917 msgstr "Syötä tulostettavat kentät, pilkuilla erotettuina. "
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19920 #, c-format
19921 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19922 msgstr "Syötä uusi hankintaehdotus"
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
19925 #, c-format
19926 msgid ""
19927 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19928 "Example, for a website itemtype : "
19929 msgstr ""
19930 "Syötä kuvaus jota käytetään oletuskuvauksen sijaan hakutuloksissa. "
19931 "Esimerkiksi verkkosivusto-aineistotyypille: "
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19934 #, c-format
19935 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19936 msgstr "Syötä otsikko ja kuvaus kiinniololle."
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19939 #, c-format
19940 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19941 msgstr ""
19942 "Syötä sana tai fraasi tarkistaaksesi löytyykö se hyväksytyistä tai "
19943 "hylätyistä: "
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19946 #, c-format
19947 msgid "Enter any authority field:"
19948 msgstr "Syötä mikä tahansa auktoriteettikenttä:"
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19951 #, c-format
19952 msgid "Enter any heading:"
19953 msgstr "Syötä mikä tahansa otsikko:"
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19956 #, c-format
19957 msgid "Enter authorized heading:"
19958 msgstr "Syötä auktorisoitu otsikko:"
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19961 #, c-format
19962 msgid "Enter barcode: "
19963 msgstr "Syötä viivakoodi: "
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19967 #, c-format
19968 msgid "Enter biblionumber:"
19969 msgstr "Syötä tietuenumero:"
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19972 #, c-format
19973 msgid "Enter cover biblionumber: "
19974 msgstr "Syötä tietuenumero: "
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:598
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19979 #, c-format
19980 msgid "Enter item barcode:"
19981 msgstr "Syötä niteen viivakoodi:"
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19986 #, c-format
19987 msgid "Enter item barcode: "
19988 msgstr "Syötä niteen viivakoodi: "
19990 #. %1$s:  name 
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
19992 #, c-format
19993 msgid "Enter parameters for report %s:"
19994 msgstr "Parametrit raportille %s:"
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
20000 #, c-format
20001 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20002 msgstr "Syötä asiakkaan kirjastokortin numero tai osa nimestä:"
20004 #. SCRIPT
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20006 msgid "Enter patron card number:"
20007 msgstr "Syötä asiakkaan kirjastokortin numero: "
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20010 #, c-format
20011 msgid "Enter patron cardnumber: "
20012 msgstr "Syötä asiakkaan kirjastokortin numero: "
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20032 #, c-format
20033 msgid "Enter search keywords:"
20034 msgstr "Syötä hakusanat:"
20036 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20039 msgid "Enter search terms"
20040 msgstr "Syötä hakusanat"
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20043 #, c-format
20044 msgid "Enter starting card number: "
20045 msgstr "Syötä ensimmäisen kortin numero: "
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20048 #, c-format
20049 msgid "Enter starting card position: "
20050 msgstr "Syötä ensimmäisen kortin numero: "
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20053 #, c-format
20054 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20055 msgstr "Syötä ensimmäisen tarran paikka (PDF): "
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20058 #, c-format
20059 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20060 msgstr "Syötä liitettävän niteen viivakoodi:"
20062 #. INPUT type=text name=q
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20078 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20079 msgstr "Syötä hakusanat."
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
20084 #, c-format
20085 msgid "Enumeration"
20086 msgstr "Numerointi"
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20089 #, c-format
20090 msgid "Envoyer"
20091 msgstr ""
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
20094 #, c-format
20095 msgid "Eric Olsen"
20096 msgstr ""
20098 #. For the first occurrence,
20099 #. SCRIPT
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
20102 #, c-format
20103 msgid "Error"
20104 msgstr "Virhe"
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20107 #, c-format
20108 msgid "Error 400"
20109 msgstr "Virhe 400"
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20112 #, c-format
20113 msgid "Error 401"
20114 msgstr "Virhe 401"
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20117 #, c-format
20118 msgid "Error 402"
20119 msgstr "Virhe 402"
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20122 #, c-format
20123 msgid "Error 403"
20124 msgstr "Virhe 403"
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20127 #, c-format
20128 msgid "Error 404"
20129 msgstr "Virhe 404"
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20132 #, c-format
20133 msgid "Error 405"
20134 msgstr "Virhe 405"
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20137 #, c-format
20138 msgid "Error 500"
20139 msgstr "Virhe 500"
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
20142 #, c-format
20143 msgid "Error adding items:"
20144 msgstr "Virhe lisättäessä niteitä:"
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20147 #, c-format
20148 msgid "Error analysis:"
20149 msgstr "Virheen arviointi:"
20151 #. SCRIPT
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20153 msgid "Error downloading the file"
20154 msgstr "Virhe ladattaessa tiedostoa"
20156 #. SCRIPT
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20158 msgid "Error importing the framework %s"
20159 msgstr "Virhe tuotaessa pohjaa %s"
20161 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
20163 #, c-format
20164 msgid "Error message from Zebra: %s "
20165 msgstr "Zebra-virhe: %s "
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:123
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20170 #, c-format
20171 msgid "Error saving item"
20172 msgstr "Virhe tallennettaessa nidettä"
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:124
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20177 #, c-format
20178 msgid "Error saving items"
20179 msgstr "Virhe tallennettaessa niteitä"
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20187 #, c-format
20188 msgid "Error:"
20189 msgstr "Virhe:"
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20199 #, c-format
20200 msgid "Error: "
20201 msgstr "Virhe: "
20203 #. For the first occurrence,
20204 #. %1$s:  ELSE 
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20208 #, c-format
20209 msgid "Error: %s"
20210 msgstr "Virhe: %s"
20212 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
20213 #. %2$s:  errse.serialseq 
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20215 #, c-format
20216 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20217 msgstr "Virhe: Viivakoodi ei ole ykslöivä %sserialseq %s"
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20220 #, c-format
20221 msgid "Error: Required news title missing!"
20222 msgstr "Virhe: Vaadittava uutisen otsikko puuttuu!"
20224 #. %1$s:  msg_add 
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20226 #, c-format
20227 msgid "Error: Server with id %s not found"
20228 msgstr "Virhe: Palvelinta, jonka tunnus %s ei löydy"
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
20231 #, c-format
20232 msgid "Error: no field value specified."
20233 msgstr "Virhe: kentän arvoa ei määritelty."
20235 #. SCRIPT
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
20237 msgid "Error; your data might not have been saved"
20238 msgstr "Virhe; tietojasi ei ehkä tallennettu"
20240 #. For the first occurrence,
20241 #. %1$s:  name 
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:719
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:762
20244 #, c-format
20245 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20246 msgstr "Raportin %s parametreissä löytyneet virheet"
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20249 #, c-format
20250 msgid "Errors occurred:"
20251 msgstr "Virheet:"
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
20254 #, c-format
20255 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20256 msgstr ""
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
20259 #, c-format
20260 msgid ""
20261 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20262 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20263 msgstr ""
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20266 #, c-format
20267 msgid "Espace\\Temps"
20268 msgstr ""
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20271 #, c-format
20272 msgid "Est cost"
20273 msgstr "Arvioitu hinta"
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20276 #, c-format
20277 msgid "Estimated cost per unit "
20278 msgstr "Arvioitu hinta per kpl "
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20281 #, c-format
20282 msgid "Estimated delivery date"
20283 msgstr "Arvioitu saapumispvm"
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20286 #, c-format
20287 msgid "Estimated delivery date from: "
20288 msgstr "Arvioitu saapumispäivä alkaen: "
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
20291 #, c-format
20292 msgid "Estimated delivery date:"
20293 msgstr "Avioitu saapumispvm:"
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20296 #, c-format
20297 msgid "Ethnicity"
20298 msgstr "Etnisyys"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20301 #, c-format
20302 msgid "Ethnicity notes"
20303 msgstr "Huomautus"
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
20307 #, c-format
20308 msgid "Ethnicity notes: "
20309 msgstr "Huomautus: "
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
20313 #, c-format
20314 msgid "Ethnicity:"
20315 msgstr "Etnisyys:"
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20320 #, c-format
20321 msgid "Every"
20322 msgstr "...näin montaa lehteä kohden"
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20326 #, c-format
20327 msgid "Everyone"
20328 msgstr "Kaikki"
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20331 #, c-format
20332 msgid "Everything went OK, update done."
20333 msgstr "Kaikki meni hyvin, päivitykset onnistuivat."
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
20336 #, c-format
20337 msgid "Evonne Cheung"
20338 msgstr ""
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
20341 #, c-format
20342 msgid "Exactly on"
20343 msgstr "On yhtäkuin"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
20346 #, c-format
20347 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
20348 msgstr ""
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
20351 #, fuzzy, c-format
20352 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
20353 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
20356 #, fuzzy, c-format
20357 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
20358 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
20361 #, fuzzy, c-format
20362 msgid "Example: '01/02/2008'"
20363 msgstr "Esimerkiksi: 5.00"
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
20366 #, fuzzy, c-format
20367 msgid "Example: '2010-10-28'"
20368 msgstr "Esimerkiksi: 5.00"
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20372 #, c-format
20373 msgid "Example: 5.00"
20374 msgstr "Esimerkiksi: 5.00"
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20377 #, c-format
20378 msgid ""
20379 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20380 "serialseq"
20381 msgstr ""
20382 "Esimerkiksi: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
20383 "number=serial.serialseq"
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20386 #, c-format
20387 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20388 msgstr "Esimerkki: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20390 #. SCRIPT
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20392 msgid "Exception: %s"
20393 msgstr "Poikkeus: %s"
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20396 #, c-format
20397 msgid "Exceptions"
20398 msgstr "Poikkeukset"
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:647
20401 #, c-format
20402 msgid "Existing holds"
20403 msgstr "Olemassaolevat varaukset"
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20406 #, c-format
20407 msgid "Existing patrons"
20408 msgstr "Muokkaa asiakkaita"
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20412 #, c-format
20413 msgid "Expand all"
20414 msgstr "Avaa kaikki"
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20421 #, c-format
20422 msgid "Expected"
20423 msgstr "Odotetaan"
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
20426 #, c-format
20427 msgid "Expected on"
20428 msgstr "Odotetaan saapuvaksi "
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:940
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
20435 #, c-format
20436 msgid "Expiration"
20437 msgstr "Vanhenee"
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20443 #, c-format
20444 msgid "Expiration date"
20445 msgstr "Vanhentumispvm"
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20450 #, c-format
20451 msgid "Expiration date: "
20452 msgstr "Vanhentumispvm: "
20454 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20456 #, c-format
20457 msgid "Expiration date: %s"
20458 msgstr "Vanhentumispvm: %s"
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
20463 #, c-format
20464 msgid "Expiration:"
20465 msgstr "Vanhenee:"
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
20468 #, c-format
20469 msgid "Expiration: "
20470 msgstr "Vanhenee: "
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20473 #, c-format
20474 msgid "Expired? / Closed?"
20475 msgstr "Vanhentunut? / Suljettu?"
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20479 #, c-format
20480 msgid "Expires before:"
20481 msgstr "Vanhenee:"
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
20486 #, c-format
20487 msgid "Expires on"
20488 msgstr "Vanhenee"
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20491 #, c-format
20492 msgid "Expiring before:"
20493 msgstr "Vanhenee:"
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
20497 #, c-format
20498 msgid "Expiry date"
20499 msgstr "Vanhenee"
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20502 #, c-format
20503 msgid "Explanation"
20504 msgstr "Selite"
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20507 #, c-format
20508 msgid "Explanation: "
20509 msgstr "Selite: "
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
20535 #, c-format
20536 msgid "Export"
20537 msgstr "Vie"
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20540 #, c-format
20541 msgid "Export "
20542 msgstr "Vie "
20544 #. %1$s:  loo.frameworktext 
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
20546 #, c-format
20547 msgid "Export %s framework"
20548 msgstr "Vie luettelointipohja %s"
20550 #. INPUT type=button
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20553 msgid "Export as CSV"
20554 msgstr "Vie CSV-muodossa"
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20558 #, c-format
20559 msgid "Export authority records"
20560 msgstr "Vie auktoriteettitietueita"
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20564 #, c-format
20565 msgid "Export batch"
20566 msgstr "Vie eräajon tiedot"
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20570 #, c-format
20571 msgid "Export bibliographic records"
20572 msgstr "Vie bibliografisia tietueita"
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
20575 #, c-format
20576 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20577 msgstr "Vie bibliografisia, auktoriteetti- ja varaustietueita"
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20580 #, c-format
20581 msgid ""
20582 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20583 "cards printable directly on a printer"
20584 msgstr ""
20585 "Vie korttitiedot PDF-muodossa, jolloin ne voidaan avata millä tahansa PDF-"
20586 "ohjelmalla, ja tulostaa oheistulostimella"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20589 #, c-format
20590 msgid "Export checkouts using format:"
20591 msgstr "Vie lainat tässä muodossa:"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20594 #, c-format
20595 msgid "Export configuration"
20596 msgstr "Vie asetuksia"
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
20600 #, c-format
20601 msgid "Export data"
20602 msgstr "Vie tietoja"
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20605 #, c-format
20606 msgid "Export database"
20607 msgstr "Vie tietokanta"
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
20610 #, c-format
20611 msgid "Export default framework"
20612 msgstr "Vie oletusluettelointipohja"
20614 #. TH
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
20616 msgid ""
20617 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20618 "xml, .ods)"
20619 msgstr ""
20620 "Vie luettelointipohjan rakenne (kentät, osakentät) "
20621 "taulukkolaskentatiedostona (.csv, .xml, .ods)"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20625 #, c-format
20626 msgid "Export item(s)"
20627 msgstr "Vie niteitä"
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20630 #, c-format
20631 msgid "Export label data in one of three formats:"
20632 msgstr "Vie tarratietoja näissä muodoissa:"
20634 #. For the first occurrence,
20635 #. SCRIPT
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20637 msgid "Export labels"
20638 msgstr "Vie tarroja"
20640 #. SCRIPT
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20642 msgid "Export patron cards"
20643 msgstr "Vie kirjastokortteja"
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20647 #, c-format
20648 msgid "Export single or multiple batches"
20649 msgstr "Vie eräajoina"
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20652 #, c-format
20653 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20654 msgstr "Vie yksittäiset tarrat eräajosta"
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20657 #, c-format
20658 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20659 msgstr "Vie asiakastiedot eräajona"
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
20663 #, c-format
20664 msgid "Export this basket as CSV"
20665 msgstr "Vie tämä tilaus CSV-muodossa"
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20668 #, c-format
20669 msgid "Export this basket group as CSV"
20670 msgstr "Vie tämä tilaus CSV-muodossa"
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20673 #, c-format
20674 msgid "Export to CSV file: "
20675 msgstr "Vie CSV-tiedostoon: "
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:254
20679 #, c-format
20680 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20681 msgstr "Vie CSV-taulukkona"
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
20685 #, c-format
20686 msgid ""
20687 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20688 "well"
20689 msgstr "Vie Exceliin XML-muodossa - sopii myös OpenOfficeen ja LibreOfficeen"
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
20693 #, c-format
20694 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20695 msgstr "Vie OpenDocument-taulukolaskentamuodossa"
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
20698 #, c-format
20699 msgid "Export today's checked in barcodes"
20700 msgstr "Vie tänään palautettujen lainojen viivakoodit"
20702 #. For the first occurrence,
20703 #. %1$s:  label_count 
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20706 #, c-format
20707 msgid "Exporting %s cards(s)."
20708 msgstr "Viedään %s kortin tietoja."
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
20711 #, fuzzy, c-format
20712 msgid "Extended patron attributes: "
20713 msgstr "Asiakasmääreet: "
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
20716 #, c-format
20717 msgid "FEIDE:"
20718 msgstr ""
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20721 #, c-format
20722 msgid "FINMARC"
20723 msgstr "FINMARC"
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
20726 #, c-format
20727 msgid "Fabio Tiana"
20728 msgstr ""
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20731 #, c-format
20732 msgid ""
20733 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20734 msgstr "Kentän lisäys epäonnistui. Tarkista, onko nimi jo olemassa."
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
20737 #, c-format
20738 msgid "Failed to add item with barcode "
20739 msgstr "Niteen lisääminen viivakoodilla epäonnistui!"
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20742 #, c-format
20743 msgid "Failed to add scheduled task"
20744 msgstr "Ajastetun tehtävän lisääminen epäonnistui"
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20747 #, c-format
20748 msgid "Failed to apply different matching rule"
20749 msgstr "Toisen osuvuussäännön käyttäminen epäonnistui"
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20752 #, c-format
20753 msgid "Failed to delete field."
20754 msgstr "Kentän poisto epäonnistui."
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
20757 #, c-format
20758 msgid "Failed to remove item with barcode "
20759 msgstr "Niteen poistaminen viivakoodilla epäonnistui "
20761 #. SCRIPT
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20763 #, fuzzy
20764 msgid "Failed to run macro:"
20765 msgstr "Arkiston purkaminen epäonnistui."
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20768 #, c-format
20769 msgid "Failed to transfer collection"
20770 msgstr "Kokoelman siirto epäonnistui"
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20773 #, c-format
20774 msgid "Failed to unzip archive."
20775 msgstr "Arkiston purkaminen epäonnistui."
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20778 #, c-format
20779 msgid "Failed to update field."
20780 msgstr "Kentän päivittäminen epäonnistui."
20782 #. SCRIPT
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20784 msgid "Fall"
20785 msgstr "Syksy"
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
20788 #, c-format
20789 msgid "FamFamFam Site"
20790 msgstr ""
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
20793 #, c-format
20794 msgid "Famfamfam iconset"
20795 msgstr ""
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20799 #, c-format
20800 msgid "Fast cataloging"
20801 msgstr "Pikaluettelointi"
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20805 #, c-format
20806 msgid "Fax"
20807 msgstr "Faksi"
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20816 #, c-format
20817 msgid "Fax: "
20818 msgstr "Faksi: "
20820 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
20821 #. %2$s:  END 
20822 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
20824 #, c-format
20825 msgid "Fax: %s%s %s "
20826 msgstr "Faksi: %s%s %s "
20828 #. SCRIPT
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20830 msgid "Feb"
20831 msgstr "Helmi"
20833 #. For the first occurrence,
20834 #. SCRIPT
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20837 #, c-format
20838 msgid "February"
20839 msgstr "Helmikuu"
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20842 #, c-format
20843 msgid "Fee receipt"
20844 msgstr "Maksukuitti"
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20847 #, c-format
20848 msgid "Feedback:"
20849 msgstr "Palaute:"
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
20852 #, c-format
20853 msgid "Fees &amp; Charges:"
20854 msgstr "Maksut:"
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
20859 #, c-format
20860 msgid "Female "
20861 msgstr "Nainen "
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
20864 #, c-format
20865 msgid "Fernando Canizo"
20866 msgstr ""
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20869 #, c-format
20870 msgid "Fiction"
20871 msgstr "Kaunokirjallisuus"
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20876 #, c-format
20877 msgid "Field"
20878 msgstr "Kenttä"
20880 #. For the first occurrence,
20881 #. SCRIPT
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20884 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20885 msgstr "Kenttä %s vaaditaan, vähintään yksi osakenttä täytyy täyttää."
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20889 #, c-format
20890 msgid "Field 1"
20891 msgstr "1. kenttä"
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20895 #, c-format
20896 msgid "Field 2"
20897 msgstr "2. kenttä"
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20901 #, c-format
20902 msgid "Field 3"
20903 msgstr "3. kenttä"
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
20906 #, fuzzy, c-format
20907 msgid "Field list: "
20908 msgstr "Kentän erotinmerkki: "
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20911 #, c-format
20912 msgid "Field name: "
20913 msgstr "Kentän nimi: "
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20917 #, c-format
20918 msgid "Field separator: "
20919 msgstr "Kentän erotinmerkki: "
20921 #. %1$s:  field_added.label 
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20923 #, c-format
20924 msgid "Field successfully added: %s "
20925 msgstr "Kentän lisäys onnistui: %s "
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20928 #, c-format
20929 msgid "Field successfully deleted. "
20930 msgstr "Kentän poisto onnistui. "
20932 #. %1$s:  field_updated.label 
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20934 #, c-format
20935 msgid "Field successfully updated: %s "
20936 msgstr "Kentän päivitys onnistui: %s "
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
20939 #, c-format
20940 msgid "Field to use for record matching"
20941 msgstr "Kenttä jota käytetään tietueiden tarkistamiseen"
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20944 #, c-format
20945 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20946 msgstr "Kenttäpainotus, osuvuuden mukaan"
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20949 #, c-format
20950 msgid ""
20951 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20952 "location_description and permanent_location_description show description "
20953 "instead of code."
20954 msgstr ""
20955 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20956 "location_description ja permanent_location_description näyttää kuvauksen "
20957 "koodin sijaan."
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20961 #, c-format
20962 msgid "File : "
20963 msgstr "Tiedosto : "
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20966 #, c-format
20967 msgid ""
20968 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20969 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20970 msgstr ""
20971 "Tiedosto sisältää listauksen auktoriteettitunnuksista, yksi per rivi. Tämä "
20972 "lista toimii suodattimena: se on yhteensopiva muiden parametrien kanssa."
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20975 #, c-format
20976 msgid ""
20977 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20978 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20979 msgstr ""
20980 "Tiedosto sisältää listauksen nimeketunnuksista, yksi per rivi. Tämä lista "
20981 "toimii suodattimena: se on yhteensopiva muiden parametrien kanssa."
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20985 #, c-format
20986 msgid "File format: "
20987 msgstr "Tiedostomuoto: "
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
20992 #, c-format
20993 msgid "File name"
20994 msgstr "Tiedostonimi"
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20999 #, c-format
21000 msgid "File name:"
21001 msgstr "Tiedostonimi:"
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
21004 #, c-format
21005 msgid "File type"
21006 msgstr "Tiedostotyyppi"
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21010 #, c-format
21011 msgid "File:"
21012 msgstr "Tiedosto:"
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21018 #, c-format
21019 msgid "File: "
21020 msgstr "Tiedosto: "
21022 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
21024 #, c-format
21025 msgid "File: %s"
21026 msgstr "Tiedosto: %s"
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
21031 #, c-format
21032 msgid "Files"
21033 msgstr "Tiedostot"
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21036 #, c-format
21037 msgid "Files attached to invoice"
21038 msgstr "Laskuun lisätyt tiedostot"
21040 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
21042 #, c-format
21043 msgid "Files for %s"
21044 msgstr "Tiedostot kohteelle %s"
21046 #. %1$s:  invoicenumber | html 
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21048 #, c-format
21049 msgid "Files for invoice: %s"
21050 msgstr "Tiedostot laskulle: %s"
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21053 #, c-format
21054 msgid "Filing Rule"
21055 msgstr "Luokitusopas"
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21058 #, c-format
21059 msgid "Filing routine: "
21060 msgstr "Luokitussysteemi: "
21062 #. For the first occurrence,
21063 #. SCRIPT
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21066 msgid "Filing rule code missing"
21067 msgstr "Luokitussäännön koodi puuttuu"
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21071 #, c-format
21072 msgid "Filing rule code: "
21073 msgstr "Luokitussääntökoodi: "
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21076 #, c-format
21077 msgid "Filing rule: "
21078 msgstr "Luokitussääntö: "
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21081 #, c-format
21082 msgid "Filmographies"
21083 msgstr "Filmografiat"
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21100 #, c-format
21101 msgid "Filter"
21102 msgstr "Suodata"
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
21105 #, c-format
21106 msgid "Filter barcode"
21107 msgstr "Viivakoodi"
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
21110 #, c-format
21111 msgid "Filter by: "
21112 msgstr "Suodata: "
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21115 #, c-format
21116 msgid "Filter location"
21117 msgstr "Suodata kirjaston mukaan"
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21120 #, c-format
21121 msgid "Filter on:"
21122 msgstr "Suodata:"
21124 #. SCRIPT
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21126 msgid "Filter paid transactions"
21127 msgstr "Lähetystapahtumat"
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
21130 #, c-format
21131 msgid "Filter results :"
21132 msgstr "Rajaa hakua :"
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
21135 #, c-format
21136 msgid "Filter results:"
21137 msgstr "Rajaa hakua:"
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21149 #, c-format
21150 msgid "Filtered on:"
21151 msgstr "Suodatettu:"
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:407
21156 #, c-format
21157 msgid "Filters"
21158 msgstr "Suodattimet"
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
21161 #, c-format
21162 msgid "Filters :"
21163 msgstr "Suodattimet :"
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
21169 #, c-format
21170 msgid "Fine"
21171 msgstr "Maksu"
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
21175 #, c-format
21176 msgid "Fine amount"
21177 msgstr "Maksun määrä"
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21180 #, c-format
21181 msgid "Fine amount: "
21182 msgstr "Yhteensä: "
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
21186 #, c-format
21187 msgid "Fine charging interval"
21188 msgstr "Maksun veloituksen väli"
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21192 #, c-format
21193 msgid "Fine grace period (day)"
21194 msgstr "Maksut anteeksi -aika (päivinä)"
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
21199 #, c-format
21200 msgid "Fines"
21201 msgstr "Maksut"
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
21204 #, c-format
21205 msgid "Fines &amp; Charges"
21206 msgstr "Maksut"
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21209 #, c-format
21210 msgid "Fines &amp; charges"
21211 msgstr "Maksut"
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:491
21214 #, c-format
21215 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21216 msgstr "Palautetusta aineistosta aiheutuneet maksut annetaan anteeksi."
21218 #. INPUT type=submit name=submit
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21222 msgid "Finish"
21223 msgstr "Valmis"
21225 #. INPUT type=submit
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
21227 msgid "Finish receiving"
21228 msgstr "Lopeta vastaanotto"
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
21231 #, c-format
21232 msgid "Finlay Thompson"
21233 msgstr ""
21235 #. For the first occurrence,
21236 #. SCRIPT
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21240 msgid "First"
21241 msgstr "Ensimmäinen"
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
21244 #, c-format
21245 msgid "First arrival:"
21246 msgstr "Ensimmäinen numero:"
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21249 #, c-format
21250 msgid "First issue publication date:"
21251 msgstr "Ensimmäisen numeron julkaisupvm:"
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
21254 #, fuzzy, c-format
21255 msgid "First issue publication date: "
21256 msgstr "Ensimmäisen numeron julkaisupvm:"
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
21264 #, c-format
21265 msgid "First name"
21266 msgstr "Etunimi"
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
21270 #, c-format
21271 msgid "First name: "
21272 msgstr "Etunimi: "
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21275 #, c-format
21276 msgid "Firstname"
21277 msgstr "Etunimi"
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21280 #, c-format
21281 msgid "Flagged"
21282 msgstr "Merkitty"
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21285 #, c-format
21286 msgid "Float"
21287 msgstr "Kelluu"
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
21290 #, c-format
21291 msgid "Florian Bischof"
21292 msgstr ""
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
21296 #, c-format
21297 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21298 msgstr "Järjestelmäasetus BlockExpiredPatronOpacActions määrittää "
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
21304 #, c-format
21305 msgid "Font size: "
21306 msgstr "Kirjainkoko: "
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
21312 #, c-format
21313 msgid "Font: "
21314 msgstr "Kirjain: "
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21317 #, fuzzy, c-format
21318 msgid "For all collection codes: "
21319 msgstr "Kaikki kokoelmakoodit"
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21322 #, fuzzy, c-format
21323 msgid "For all item types: "
21324 msgstr "Kaikki aineistolajit"
21326 #. SCRIPT
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21328 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21329 msgstr "Suurissa luetteloissa tämä voi toimia odottamattomalla tavalla"
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21332 #, c-format
21333 msgid "For the selected operations: "
21334 msgstr "Valituille toiminnoille: "
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
21337 #, c-format
21338 msgid ""
21339 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21340 "patron's category. "
21341 msgstr ""
21342 "Voit muokata tämän kirjaston sääntöjä aineistolajin mukaan, riippumatta "
21343 "asiakastyypistä. "
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
21346 #, c-format
21347 msgid ""
21348 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21349 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21350 msgstr ""
21351 "Voit määritellä tälle kirjastolle asiakkaan maksimilainat asiakastyypin "
21352 "mukaan, riippumatta aineistolajista."
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
21355 #, c-format
21356 msgid "For:"
21357 msgstr "Kirjastolle:"
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
21360 #, c-format
21361 msgid "Force"
21362 msgstr "Pakota"
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21367 #, c-format
21368 msgid "Forever"
21369 msgstr "Aina"
21371 #. %1$s:  holdfor_firstname 
21372 #. %2$s:  holdfor_surname 
21373 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:339
21375 #, c-format
21376 msgid "Forget %s %s (%s)"
21377 msgstr "Unohda %s %s (%s)"
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21380 #, c-format
21381 msgid "Forgive fines on return: "
21382 msgstr "Mitätöi maksut palautettaessa: "
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
21385 #, c-format
21386 msgid "Forgive overdue charges"
21387 msgstr "Anna myöhästymismaksut anteeksi"
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21390 #, c-format
21391 msgid "Forgiven"
21392 msgstr "Maksun mitätöinti"
21394 #. For the first occurrence,
21395 #. SCRIPT
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
21409 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21410 msgstr "Tietoja ei hyväksytty koska ..."
21412 #. SCRIPT
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21414 msgid "Form not submitted: word missing"
21415 msgstr "Tietoja ei lähetetty, sana puuttuu"
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21418 #, c-format
21419 msgid "Format:"
21420 msgstr "Muoto:"
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21423 #, c-format
21424 msgid "Format: "
21425 msgstr "Muoto: "
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
21429 #, c-format
21430 msgid "Formatting"
21431 msgstr "Muotoilu"
21433 #. %1$s:  total_rows 
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21435 #, c-format
21436 msgid "Found %s results."
21437 msgstr "Ei hakutuloksia %s ."
21439 #. SCRIPT
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21441 msgid "Fr"
21442 msgstr "Pe"
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21447 #, c-format
21448 msgid "Framework code"
21449 msgstr "Luettelointipohjan tunnus"
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21453 #, c-format
21454 msgid "Framework code: "
21455 msgstr "Luettelointipohjan tunnus: "
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21459 #, c-format
21460 msgid "Framework description"
21461 msgstr "Pohjan kuvaus"
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
21464 #, c-format
21465 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21466 msgstr ""
21467 "Luettelointipohjan nimi, sen jälkeen mene MARC-nimeketietueeseen asettamaan "
21468 "MARC-muokkauksen asetukset"
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21471 #, c-format
21472 msgid "Framework:"
21473 msgstr "Luettelointipohja:"
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
21476 #, c-format
21477 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
21478 msgstr "Fran&ccedil;ais (ranska)"
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
21481 #, c-format
21482 msgid "Francesca Moore"
21483 msgstr ""
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
21486 #, c-format
21487 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21488 msgstr ""
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
21491 #, c-format
21492 msgid "Francois Marier"
21493 msgstr ""
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
21496 #, c-format
21497 msgid "Fred Pierre"
21498 msgstr ""
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
21501 #, c-format
21502 msgid "Frederic Durand"
21503 msgstr ""
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21506 #, c-format
21507 msgid "Free"
21508 msgstr ""
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
21512 #, c-format
21513 msgid "Frequencies"
21514 msgstr "Ilmestymistiheys"
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21517 #, c-format
21518 msgid "Frequency"
21519 msgstr "Ilmestymistiheys"
21521 #. SCRIPT
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21523 msgid ""
21524 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21525 "consider entering an issue count rather than a time period."
21526 msgstr ""
21527 "Ilmestymistiheys ja tilauksen pituus eivät sovi yhteen. Syötä mieluummin "
21528 "numeroiden määrä kuin aikaväli."
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
21532 #, c-format
21533 msgid "Frequency:"
21534 msgstr "Ilmestymistiheys:"
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
21537 #, fuzzy, c-format
21538 msgid "Frequency: "
21539 msgstr "Ilmestymistiheys:"
21541 #. SCRIPT
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21543 msgid "Fri"
21544 msgstr "Pe"
21546 #. For the first occurrence,
21547 #. SCRIPT
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21552 #, c-format
21553 msgid "Friday"
21554 msgstr "Perjantai"
21556 #. SCRIPT
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21558 msgid "Fridays"
21559 msgstr "Perjantai"
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
21562 #, c-format
21563 msgid "Fridolin Somers"
21564 msgstr ""
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
21567 #, c-format
21568 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21569 msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
21572 #, c-format
21573 msgid "Friedrich zur Hellen"
21574 msgstr ""
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21588 #, c-format
21589 msgid "From"
21590 msgstr "Alkaen"
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21596 #, c-format
21597 msgid "From "
21598 msgstr "Alkaen "
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21601 #, c-format
21602 msgid "From \\ To"
21603 msgstr "Lähtö \\ Kohde"
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21606 #, c-format
21607 msgid "From a new (empty) record"
21608 msgstr "Uudesta (tyhjästä) tietueesta"
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21611 #, c-format
21612 msgid "From a staged file"
21613 msgstr "Väliaikaistiedostosta"
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21616 #, c-format
21617 msgid "From a subscription"
21618 msgstr "Lehtitilauksesta"
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21621 #, c-format
21622 msgid "From a suggestion"
21623 msgstr "Hankintaehdotuksesta"
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21626 #, c-format
21627 msgid "From an existing record: "
21628 msgstr "Olemassaolevasta tietueesta: "
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21631 #, c-format
21632 msgid "From an external source"
21633 msgstr "Ulkoisesta lähteestä"
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
21636 #, c-format
21637 msgid "From any library"
21638 msgstr "Mistä tahansa kirjastosta"
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
21641 #, c-format
21642 msgid "From any library:"
21643 msgstr "Mistä tahansa kirjastosta:"
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21646 #, c-format
21647 msgid "From authid: "
21648 msgstr "Authid:stä: "
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21651 #, c-format
21652 msgid "From biblio number: "
21653 msgstr "Tietuenumerosta: "
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21656 #, c-format
21657 msgid "From call number:"
21658 msgstr "Niteen hyllypaikasta:"
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21662 #, c-format
21663 msgid "From date:"
21664 msgstr "Päivästä:"
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
21667 #, c-format
21668 msgid "From home library"
21669 msgstr "Kotikirjastosta"
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
21672 #, c-format
21673 msgid "From home library:"
21674 msgstr "Kotikirjastosta:"
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21677 #, c-format
21678 msgid "From item call number: "
21679 msgstr "Niteen hyllypaikasta: "
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21682 #, c-format
21683 msgid "From titles with highest hold ratios"
21684 msgstr "Varatuimpien nimekkeiden listalta"
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
21687 #, fuzzy, c-format
21688 msgid "From vendor: "
21689 msgstr "Toimittaja: "
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21696 #, c-format
21697 msgid "From:"
21698 msgstr "Alkaen:"
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21701 #, c-format
21702 msgid "From: "
21703 msgstr "Alkaen: "
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21707 #, c-format
21708 msgid "Front "
21709 msgstr "Etupuoli "
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
21712 #, c-format
21713 msgid "Frère Sébastien Marie"
21714 msgstr ""
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
21717 #, fuzzy, c-format
21718 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21719 msgstr "(Koha 3.4, 3.6 Translation Manager)"
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
21722 #, c-format
21723 msgid "Frédérick Capovilla"
21724 msgstr ""
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
21727 #, fuzzy, c-format
21728 msgid "Fulfilled"
21729 msgstr "Täytetty"
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21741 #, c-format
21742 msgid "Fund"
21743 msgstr "Tili"
21745 #. SCRIPT
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21747 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21748 msgstr "Tilin summa ylittää emotilin budjetoinnin"
21750 #. SCRIPT
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21752 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21753 msgstr "Tilin käyttö ylittää jakson käytön"
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21756 #, c-format
21757 msgid "Fund amount:"
21758 msgstr "Tilin käyttö:"
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21763 #, c-format
21764 msgid "Fund code"
21765 msgstr "Tilikoodi"
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21769 #, c-format
21770 msgid "Fund code: "
21771 msgstr "Tilikoodi: "
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21774 #, c-format
21775 msgid "Fund filters"
21776 msgstr "Tilisuodatus"
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21779 #, c-format
21780 msgid "Fund id"
21781 msgstr "Tilin id"
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21784 #, c-format
21785 msgid "Fund list of budget "
21786 msgstr "Muokkaa budjettilistaa"
21788 #. TD
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21790 msgid "Fund locked"
21791 msgstr "Tili lukittu"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21797 #, c-format
21798 msgid "Fund name"
21799 msgstr "Tilin nimi"
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21802 #, c-format
21803 msgid "Fund name: "
21804 msgstr "Tilin nimi:"
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21807 #, c-format
21808 msgid "Fund parent: "
21809 msgstr "Emotili: "
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21812 #, c-format
21813 msgid "Fund remaining"
21814 msgstr "Jäljellä"
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21817 #, c-format
21818 msgid "Fund search"
21819 msgstr "Tilihaku"
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21822 #, c-format
21823 msgid "Fund total"
21824 msgstr "Yhteensä"
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21829 #, c-format
21830 msgid "Fund:"
21831 msgstr "Tili:"
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21840 #, c-format
21841 msgid "Fund: "
21842 msgstr "Tili: "
21844 #. For the first occurrence,
21845 #. %1$s:  fund_code 
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21848 #, c-format
21849 msgid "Fund: %s"
21850 msgstr "Tili: %s"
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
21858 #, c-format
21859 msgid "Funds"
21860 msgstr "Tilit"
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
21864 #, c-format
21865 msgid "Fyneworks.com"
21866 msgstr ""
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
21870 #, c-format
21871 msgid "GPL License"
21872 msgstr ""
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21877 #, c-format
21878 msgid "GST"
21879 msgstr "ALV"
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21884 #, c-format
21885 msgid "GST %%"
21886 msgstr "ALV %%"
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21889 #, c-format
21890 msgid "GST:"
21891 msgstr "ALV:"
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
21894 #, c-format
21895 msgid "Gaetan Boisson"
21896 msgstr ""
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
21899 #, c-format
21900 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21901 msgstr ""
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
21904 #, c-format
21905 msgid ""
21906 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21907 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21908 msgstr ""
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21912 #, c-format
21913 msgid "Gap between columns:"
21914 msgstr "Sarakkeiden väli:"
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21918 #, c-format
21919 msgid "Gap between rows:"
21920 msgstr "Rivien väli:"
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
21923 #, c-format
21924 msgid "Garry Collum"
21925 msgstr ""
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
21928 #, c-format
21929 msgid "Geauga County Public Library"
21930 msgstr ""
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21934 #, c-format
21935 msgid "Gender"
21936 msgstr "Sukupuoli"
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21941 #, c-format
21942 msgid "Gender:"
21943 msgstr "Sukupuoli:"
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21946 #, c-format
21947 msgid "General"
21948 msgstr "Yleinen"
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21951 #, c-format
21952 msgid "General settings"
21953 msgstr "Yleiset asetukset"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21956 #, c-format
21957 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21958 msgstr "Luo poikkeus tälle toistetulle kiinniololle."
21960 #. INPUT type=submit name=discharge
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
21962 msgid "Generate discharge"
21963 msgstr "Luo seuraava"
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21966 #, c-format
21967 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21968 msgstr "Luo poikkeukset aikavälille."
21970 #. INPUT type=button
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
21972 msgid "Generate next"
21973 msgstr "Luo seuraava"
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21977 #, c-format
21978 msgid "Gestion des index MACLES"
21979 msgstr ""
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21982 #, c-format
21983 msgid "Get Firefox add-on"
21984 msgstr "Lataa Firefox-selaimen lisäosa"
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21987 #, c-format
21988 msgid "Get desktop application"
21989 msgstr "Lataa työpöytäsovellus"
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21992 #, c-format
21993 msgid "Get it!"
21994 msgstr "Poiminta"
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
21997 #, c-format
21998 msgid "Glen Stewart"
21999 msgstr ""
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22002 #, c-format
22003 msgid "Global system preferences"
22004 msgstr "Koko järjestelmän asetukset"
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
22007 #, c-format
22008 msgid "Glyphicons Free"
22009 msgstr ""
22011 #. INPUT type=submit
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
22025 msgid "Go"
22026 msgstr "OK"
22028 #. IMG
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
22031 msgid "Go bottom"
22032 msgstr "Siirry loppuun"
22034 #. IMG
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
22037 msgid "Go down"
22038 msgstr "Siirry alas"
22040 #. For the first occurrence,
22041 #. SCRIPT
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22044 #, c-format
22045 msgid "Go to advanced search"
22046 msgstr "Tarkka haku"
22048 #. A
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
22051 msgid "Go to item details"
22052 msgstr "Niteen tiedot"
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22055 #, c-format
22056 msgid "Go to item search"
22057 msgstr "Nimekehaku"
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22062 #, c-format
22063 msgid "Go to page : "
22064 msgstr "Siirry sivulle : "
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22067 #, c-format
22068 msgid "Go to receipt page"
22069 msgstr "Siirry kuittisivulle"
22071 #. A
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
22074 msgid "Go to record detail page"
22075 msgstr "Siirry nimeketietojen sivulle"
22077 #. IMG
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:712
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
22080 msgid "Go top"
22081 msgstr "Siirry alkuun"
22083 #. IMG
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
22086 msgid "Go up"
22087 msgstr "Siirry ylös"
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22090 #, c-format
22091 msgid "Gone no address flag"
22092 msgstr "Tarkista osoite"
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
22096 #, c-format
22097 msgid "Grace period:"
22098 msgstr "Odotusaika:"
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
22101 #, c-format
22102 msgid "Greg Barniskis"
22103 msgstr ""
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
22107 #, c-format
22108 msgid "Group"
22109 msgstr "Ryhmä"
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22112 #, c-format
22113 msgid ""
22114 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22115 "category 'PA_CLASS')"
22116 msgstr ""
22117 "Ryhmitä ominaisuustyypit otsikoiden alle (perustuu auktorisoituihin arvoihin "
22118 "kategoriaan 'PA_CLASS')"
22120 #. INPUT type=text name=group
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1097
22122 msgid "Group code"
22123 msgstr "Ryhmäkoodi"
22125 #. INPUT type=text name=groupdesc
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1098
22127 msgid "Group name"
22128 msgstr "Ryhmänimi"
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22131 #, c-format
22132 msgid "Group(s):"
22133 msgstr "Ryhmä(t):"
22135 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
22136 #. %2$s:  ELSE 
22137 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
22138 #. %4$s:  END 
22139 #. %5$s:  END 
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
22141 #, c-format
22142 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22143 msgstr "Ryhmä(t): %sAsetukset%s%sHakualueet%s%s"
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22146 #, c-format
22147 msgid "Groups of libraries: "
22148 msgstr "Kirjastoryhmät: "
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
22152 #, c-format
22153 msgid "Guarantees:"
22154 msgstr "Huollettavat:"
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
22157 #, c-format
22158 msgid "Guarantor borrower number"
22159 msgstr "Takaajan lainaajanro"
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
22162 #, c-format
22163 msgid "Guarantor information"
22164 msgstr "Takaajan tiedot"
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
22168 #, c-format
22169 msgid "Guarantor:"
22170 msgstr "Takaaja:"
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
22173 #, c-format
22174 msgid "Guide box:"
22175 msgstr "Reunukset:"
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22182 #, c-format
22183 msgid "Guided reports"
22184 msgstr "Ohjatut raportit"
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22189 #, c-format
22190 msgid "Guided reports wizard"
22191 msgstr "Ohjattu raporttien luonti"
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22194 #, c-format
22195 msgid "Gynn Lomax"
22196 msgstr ""
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
22199 #, c-format
22200 msgid "H. Passini"
22201 msgstr ""
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:393
22204 #, c-format
22205 msgid "HTML message:"
22206 msgstr "HTML-muotoinen viesti:"
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22209 #, c-format
22210 msgid "Handbooks"
22211 msgstr "Käsikirjat"
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
22215 #, c-format
22216 msgid "Hard due date"
22217 msgstr "Eräpäivä"
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
22220 #, c-format
22221 msgid "Header row could not be parsed"
22222 msgstr "Otsikkorivin tulkinta epäonnistui"
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
22225 #, fuzzy, c-format
22226 msgid "Header: "
22227 msgstr "Tilaus "
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
22230 #, c-format
22231 msgid "Heading"
22232 msgstr "Otsikko"
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
22242 #, c-format
22243 msgid "Heading A-Z"
22244 msgstr "Otsikko A-Ö"
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
22254 #, c-format
22255 msgid "Heading Z-A"
22256 msgstr "Otsikko Ö-A"
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
22259 #, c-format
22260 msgid "Heading match: "
22261 msgstr "Otsikkosopivuus: "
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
22265 #, c-format
22266 msgid "Help"
22267 msgstr "Ohje"
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
22270 #, c-format
22271 msgid "Help input"
22272 msgstr "Ohjeen syöttö"
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
22275 #, fuzzy, c-format
22276 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
22277 msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
22280 #, c-format
22281 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
22282 msgstr "Tässä on asiakasliittymästä lähetetty korisi."
22284 #. %1$s:  shelfname 
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
22286 #, c-format
22287 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
22288 msgstr "Tässä on asiakasliittymästä lähetetty listasi, nimeltään %s."
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
22292 #, c-format
22293 msgid "Hi,"
22294 msgstr "Hei,"
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
22297 #, c-format
22298 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22299 msgstr "Hei, olet katsomassa ESIMERKKI lisäosan käynnistämisen tulosta."
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
22303 #, c-format
22304 msgid "Hidden by default"
22305 msgstr "Piilotettu (oletus)"
22307 #. SCRIPT
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22309 #, fuzzy
22310 msgid "Hide MARC"
22311 msgstr "Näytä MARC"
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:103
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:106
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
22316 #, c-format
22317 msgid "Hide all"
22318 msgstr "Piilota kaikki"
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22323 #, c-format
22324 msgid "Hide all columns"
22325 msgstr "Piilota kaikki sarakkeet"
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22329 #, c-format
22330 msgid "Hide inactive budgets"
22331 msgstr "Piilota käytöstä poistetut budjetit"
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
22334 #, c-format
22335 msgid "Hide or show columns for tables."
22336 msgstr "Piilota tai näytä taulun sarakkeita."
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22339 #, c-format
22340 msgid "Hide window"
22341 msgstr "Piilota ikkuna"
22343 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
22344 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
22346 #, c-format
22347 msgid ""
22348 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22349 "anyway?"
22350 msgstr ""
22351 "Paljon kysytty aineisto. Laina-aika lyhennetty %s päivään (eräpäivä %s). "
22352 "Lainataanko silti?"
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
22355 #, c-format
22356 msgid "Highlight"
22357 msgstr "Korosta"
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22360 #, c-format
22361 msgid ""
22362 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22363 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22364 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22365 msgstr ""
22366 "Vinkki: voit päivittää kausijulkaisun historian käsin. Tämä voi olla "
22367 "hyödyllinen vanhalle tilaukselle tai olemassaolevan historian siivouksessa. "
22368 "Muokkaa noita kenttiä varovasti, sillä tuleva vastaanotto päivittää niitä "
22369 "automaattisesti."
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22372 #, c-format
22373 msgid "Hint:"
22374 msgstr "Vinkki:"
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22377 #, c-format
22378 msgid "Hints"
22379 msgstr "Vinkit"
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22382 #, c-format
22383 msgid "History"
22384 msgstr "Historia"
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
22387 #, c-format
22388 msgid "History OPAC note:"
22389 msgstr "Ilmestymishistorian viesti (asiakasliittymässä):"
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
22392 #, c-format
22393 msgid "History end date:"
22394 msgstr "Ilmestymishistorian loppupvm:"
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
22397 #, c-format
22398 msgid "History staff note:"
22399 msgstr "Ilmestymishistorian viesti (virkailijalle):"
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
22402 #, c-format
22403 msgid "History start date:"
22404 msgstr "Ilmestymishistorian alkupvm:"
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
22407 #, c-format
22408 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22409 msgstr ""
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:451
22412 #, c-format
22413 msgid "Hold"
22414 msgstr "Varaus"
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22417 #, c-format
22418 msgid "Hold Date"
22419 msgstr "Varauspvm"
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
22424 #, c-format
22425 msgid "Hold at"
22426 msgstr "Varaus"
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22431 #, c-format
22432 msgid "Hold date"
22433 msgstr "Varauspvm"
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
22436 #, c-format
22437 msgid "Hold details"
22438 msgstr "Varauksen tiedot"
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:412
22441 #, c-format
22442 msgid "Hold expires on date:"
22443 msgstr "Varaus vanhenee:"
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22446 #, c-format
22447 msgid "Hold fee"
22448 msgstr "Varausmaksu"
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22452 #, c-format
22453 msgid "Hold fee: "
22454 msgstr "Varausmaksu: "
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:364
22460 #, c-format
22461 msgid "Hold for:"
22462 msgstr "Varaus:"
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
22465 #, c-format
22466 msgid "Hold for: "
22467 msgstr "Varaus: "
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
22470 #, c-format
22471 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22472 msgstr "Varaus löydetty (aineisto oli jo odottamassa): "
22474 #. %1$s:  nextreservtitle 
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
22476 #, c-format
22477 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22478 msgstr "Varaus löytyi niteelle %s, ole hyvä ja siirrä se"
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
22481 #, c-format
22482 msgid "Hold found: "
22483 msgstr "Varaus löytyi: "
22485 #. SCRIPT
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22487 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22488 msgstr "Varaus on <strong>keskeytetty</strong>"
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
22491 #, c-format
22492 msgid "Hold needing transfer found: "
22493 msgstr "Löytyi varaus, jota varten tarvitaan kuljetus: "
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
22496 #, c-format
22497 msgid "Hold placed by : "
22498 msgstr "Varauksen tekijä: "
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
22502 #, c-format
22503 msgid "Hold policy"
22504 msgstr "Varaussääntö"
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22507 #, c-format
22508 msgid "Hold ratio"
22509 msgstr "Varauksia per nide"
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22512 #, c-format
22513 msgid "Hold ratio:"
22514 msgstr "Varauksia per nide:"
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22517 #, c-format
22518 msgid "Hold ratios"
22519 msgstr "Varauksia per nide"
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22522 #, c-format
22523 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22524 msgstr "Varauksia per nide"
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
22527 #, c-format
22528 msgid "Hold starts on date:"
22529 msgstr "Varauksen alkamispvm:"
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22532 #, c-format
22533 msgid "Hold status "
22534 msgstr "Varauksen tila "
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
22537 #, c-format
22538 msgid "Holding branch"
22539 msgstr "Omistajakirjasto"
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22543 #, c-format
22544 msgid "Holding libraries"
22545 msgstr "Omistajakirjastot"
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22553 #, c-format
22554 msgid "Holding library"
22555 msgstr "Omistajakirjasto"
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22558 #, c-format
22559 msgid "Holding library:"
22560 msgstr "Omistajakirjasto:"
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
22563 #, c-format
22564 msgid "Holdings"
22565 msgstr "Kokoelmat"
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
22568 #, c-format
22569 msgid "Holdings:"
22570 msgstr "Kokoelmat:"
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
22582 #, c-format
22583 msgid "Holds"
22584 msgstr "Varaukset"
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
22588 #, c-format
22589 msgid "Holds allowed (count)"
22590 msgstr "Sallittuja varauksia (määrä)"
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22594 #, c-format
22595 msgid "Holds awaiting pickup"
22596 msgstr "Noudettavissa olevat varaukset"
22598 #. %1$s:  show_date 
22599 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22601 #, c-format
22602 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22603 msgstr "Noudettavissa olevat varaukset: %s %s "
22605 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
22607 #, c-format
22608 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22609 msgstr "Nämä varaukset ovat odottaneet noutoa kauemmin kuin %s päivää."
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22614 #, c-format
22615 msgid "Holds queue"
22616 msgstr "Varausjono"
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22621 #, c-format
22622 msgid "Holds statistics"
22623 msgstr "Varaustilastot"
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22626 #, c-format
22627 msgid "Holds to pull"
22628 msgstr "Varauksia etsittävä hyllystä"
22630 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
22631 #. %2$s:  from 
22632 #. %3$s:  to 
22633 #. %4$s:  END 
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
22635 #, c-format
22636 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22637 msgstr "Varauksia etsittävä hyllystä%s aikavälillä %s - %s%s"
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
22640 #, c-format
22641 msgid "Holds waiting:"
22642 msgstr "Odottavia varauksia:"
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
22646 #, c-format
22647 msgid "Holds:"
22648 msgstr "Varauksia:"
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
22651 #, c-format
22652 msgid "Holger Meißner"
22653 msgstr ""
22655 #. For the first occurrence,
22656 #. SCRIPT
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22659 #, c-format
22660 msgid "Holiday exception"
22661 msgstr "Poikkeus"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22664 #, c-format
22665 msgid "Holiday only on this day"
22666 msgstr "Kiinni vain tänä päivänä"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22669 #, c-format
22670 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22671 msgstr "Kiinni joka viikko tänä päivänä"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22674 #, c-format
22675 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22676 msgstr "Kiinni joka vuosi samana päivänä"
22678 #. For the first occurrence,
22679 #. SCRIPT
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22682 #, c-format
22683 msgid "Holiday repeating weekly"
22684 msgstr "Toistuu viikottain"
22686 #. For the first occurrence,
22687 #. SCRIPT
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22690 #, c-format
22691 msgid "Holiday repeating yearly"
22692 msgstr "Toistuu vuosittain"
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22695 #, c-format
22696 msgid "Holidays on a range"
22697 msgstr "Kiinni aikavälillä"
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22700 #, c-format
22701 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22702 msgstr "Kiinni aikavälillä, joka vuosi"
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:110
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:127
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:71
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:10
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:157
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:52
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22941 #, c-format
22942 msgid "Home"
22943 msgstr "Etusivu"
22945 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
22946 #. %2$s:  ELSE 
22947 #. %3$s:  END 
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22949 #, c-format
22950 msgid ""
22951 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
22952 msgstr ""
22953 "Etusivu &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tagit &rsaquo; %sHyväksy &rsaquo; "
22954 "%sHyväksy tageja%s"
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
22957 #, c-format
22958 msgid "Home branch"
22959 msgstr "Kotikirjasto"
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22963 #, c-format
22964 msgid "Home libraries"
22965 msgstr "Kotikirjastot"
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22983 #, c-format
22984 msgid "Home library"
22985 msgstr "Kotikirjasto"
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22988 #, c-format
22989 msgid "Home library (branchcode)"
22990 msgstr "Kotikirjasto (lyhenne)."
22992 #. SCRIPT
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22994 msgid "Home library unknown."
22995 msgstr "Kotikirjasto tuntematon."
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
22999 #, c-format
23000 msgid "Home library:"
23001 msgstr "Kotikirjasto:"
23003 #. SCRIPT
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23005 msgid "Home library: %s"
23006 msgstr "Kotikirjasto: %s"
23008 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
23009 #. %2$s:  branchname 
23010 #. %3$s:  ELSE 
23011 #. %4$s:  branch 
23012 #. %5$s:  END 
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
23014 #, c-format
23015 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23016 msgstr "Kotikirjasto: %s%s%s%s%s"
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
23022 #, c-format
23023 msgid "Horizontal: "
23024 msgstr "Vaakasuunnassa: "
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
23027 #, c-format
23028 msgid "Horowhenua Library Trust"
23029 msgstr ""
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23032 #, c-format
23033 msgid "Host records"
23034 msgstr "Emotietueet"
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23037 #, c-format
23038 msgid "Hostname/Port"
23039 msgstr "Palvelin/Portti"
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23042 #, c-format
23043 msgid "Hostname: "
23044 msgstr "Palvelin: "
23046 #. SCRIPT
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23048 msgid "Hour"
23049 msgstr "Tunti"
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
23055 #, c-format
23056 msgid "Hours"
23057 msgstr "Tunteja"
23059 #. For the first occurrence,
23060 #. SCRIPT
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23063 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23064 msgstr "Kuinka monta numeroa haluat vastaanottaa?"
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
23067 #, c-format
23068 msgid "How to process items: "
23069 msgstr "Miten käsitellään nimekkeitä: "
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
23072 #, c-format
23073 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23074 msgstr ""
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
23077 #, c-format
23078 msgid "Hugh Davenport"
23079 msgstr ""
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
23082 #, c-format
23083 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23084 msgstr ""
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23087 #, c-format
23088 msgid "I encountered some problems."
23089 msgstr "Tuli muutamia ongelmia."
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23092 #, c-format
23093 msgid "I received this from you:"
23094 msgstr "Sain tämän sinulta:"
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23097 #, c-format
23098 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23099 msgstr "Näytän takaisin mitä kirjoitat tähän, jos painat OK."
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23102 #, c-format
23103 msgid "I18N/L10N"
23104 msgstr "I18N/L10N"
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
23107 #, c-format
23108 msgid "IBERMARC"
23109 msgstr ""
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
23113 #, c-format
23114 msgid "ID"
23115 msgstr "ID"
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
23118 #, c-format
23119 msgid "INPUT SAVED"
23120 msgstr "SYÖTTÖ TALLENNETTU"
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
23123 #, c-format
23124 msgid "INTERMARC"
23125 msgstr ""
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
23128 #, c-format
23129 msgid "INVOICE"
23130 msgstr "MAKSUT"
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:204
23133 #, c-format
23134 msgid "IP"
23135 msgstr "IP"
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23138 #, c-format
23139 msgid "IP address has changed, please log in again "
23140 msgstr "IP-osoitteesi on muuttunut. Kirjaudu uudelleen "
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23143 #, c-format
23144 msgid "IP address has changed. Please log in again "
23145 msgstr "IP-osoitteesi on muuttunut. Kirjaudu uudelleen "
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
23148 #, c-format
23149 msgid "IP: "
23150 msgstr "IP-osoite: "
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
23153 #, c-format
23154 msgid "ISBD"
23155 msgstr "ISBD"
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
23168 #, c-format
23169 msgid "ISBN"
23170 msgstr "ISBN"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
23173 #, c-format
23174 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
23175 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
23179 #, c-format
23180 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
23181 msgstr "ISBN, ISSN tai muu tunnistenumero:"
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
23184 #, c-format
23185 msgid "ISBN, author or title :"
23186 msgstr "ISBN, tekijä tai nimeke :"
23188 #. %1$s:  isbneanissn 
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
23190 #, c-format
23191 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23192 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
23198 #, c-format
23199 msgid "ISBN:"
23200 msgstr "ISBN:"
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
23212 #, c-format
23213 msgid "ISBN: "
23214 msgstr "ISBN: "
23216 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
23218 #, c-format
23219 msgid "ISBN: %s"
23220 msgstr "ISBN: %s"
23222 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
23224 #, c-format
23225 msgid "ISBN: %s "
23226 msgstr "ISBN: %s "
23228 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
23229 #. %2$s:  isbn 
23230 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
23231 #. %4$s:  END 
23232 #. %5$s:  END 
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
23234 #, c-format
23235 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23236 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
23239 #, c-format
23240 msgid "ISO 5426"
23241 msgstr "ISO 5426"
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
23244 #, c-format
23245 msgid "ISO 6937"
23246 msgstr "ISO 6937"
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
23249 #, c-format
23250 msgid "ISO 8859-1"
23251 msgstr "ISO 8859-1"
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
23254 #, c-format
23255 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
23256 msgstr "ISO-formaatti (VVVV-KK-PP)"
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
23259 #, c-format
23260 msgid "ISO code"
23261 msgstr "ISO-koodi"
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
23264 #, c-format
23265 msgid "ISO code: "
23266 msgstr "ISO-koodi: "
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
23269 #, c-format
23270 msgid "ISO2709 with items"
23271 msgstr "ISO2709 nimekkeiden kanssa"
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
23274 #, c-format
23275 msgid "ISO2709 without items"
23276 msgstr "ISO2709 ilman nimekkeitä"
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
23291 #, c-format
23292 msgid "ISSN"
23293 msgstr "ISSN"
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
23303 #, c-format
23304 msgid "ISSN:"
23305 msgstr "ISSN:"
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23312 #, c-format
23313 msgid "ISSN: "
23314 msgstr "ISSN: "
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23317 #, c-format
23318 msgid "ITEM"
23319 msgstr "NIDE"
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23322 #, c-format
23323 msgid "ITEMS"
23324 msgstr "NITEET"
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
23327 #, c-format
23328 msgid "ITEMS OVERDUE"
23329 msgstr "NITEITÄ MYÖHÄSSÄ"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
23332 #, c-format
23333 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23334 msgstr ""
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
23337 #, c-format
23338 msgid "Icon"
23339 msgstr "Kuva"
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
23342 #, c-format
23343 msgid ""
23344 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23345 "new one or overwrite the old one."
23346 msgstr ""
23347 "Jos kirjastokortin numero on jo käytössä, voit valita hylätäänkö uusi tietue "
23348 "vai vaihdetaanko vanha tietue uuteen."
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
23351 #, fuzzy, c-format
23352 msgid ""
23353 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
23354 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
23355 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
23356 msgstr ""
23357 ". Jos syötettävällä tietueella on useampia määreitä, kentät pitäisi antaa "
23358 "lainausmerkittömänä merkkijonona (edellinen esimerkki), tai kukin kenttä "
23359 "yksitellen kaksoislainausmerkkien rajaamana, erottimenaan pilkku:"
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23362 #, c-format
23363 msgid ""
23364 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
23365 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23366 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23367 msgstr ""
23368 "Onko tämä ominaisuustyyppi yksilöivä tunnus? Jos tämä arvo annetaan "
23369 "asiakkaalle, samaa arvoa ei voi antaa toiselle asiakkaalle. Tätä asetusta ei "
23370 "voi muuttaa tallennuksen jälkeen."
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23373 #, c-format
23374 msgid ""
23375 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23376 "already exists for a library, no change is made."
23377 msgstr ""
23378 "Jos laitat tähän täpän, kopioidaan tämä kiinnioloaika kaikille kirjastoille. "
23379 "Jos kirjasto on jo kiinni tällä ajalla, ei kiinnioloaikaa muuteta."
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
23383 #, c-format
23384 msgid "If empty, English is used"
23385 msgstr "Jos tyhjä, käytetään englantia"
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
23388 #, c-format
23389 msgid ""
23390 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23391 msgstr "Tilattaessa ja vastaanotettaessa luodut niteet poistetaan."
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
23394 #, c-format
23395 msgid ""
23396 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23397 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23398 "and a colon should precede each value. "
23399 msgstr ""
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
23402 #, c-format
23403 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23404 msgstr "Jos tietue on jo lainaajat-taulussa:"
23406 #. SCRIPT
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23408 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23409 msgstr "Jos kenttä on kontrollikenttä, osakentän tulee olla tyhjä"
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
23412 #, c-format
23413 msgid ""
23414 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
23415 "policies can be overridden by your circulation staff."
23416 msgstr ""
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
23419 #, c-format
23420 msgid ""
23421 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23422 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23423 "type. "
23424 msgstr ""
23425 "Jos asiakastyypin maksimilainamäärä on tyhjä, ei lainamäärää rajoiteta, "
23426 "paitsi jos aineistolaji rajoittaa lainamäärää."
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23429 #, c-format
23430 msgid ""
23431 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23432 "you can check corresponding boxes below. "
23433 msgstr ""
23434 "Jos on olemassa päivä (tai useita) viikossa, kun lehteä ei koskaan "
23435 "julkaista, voit valita ne laatikot alapuolelta. "
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23438 #, c-format
23439 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23440 msgstr "Jos tämä ei ole mitä odotit, mene "
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23443 #, c-format
23444 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23445 msgstr "Jos tämä sivu ei uudelleenohjaa 5 sekunnissa, klikkaa "
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
23449 #, c-format
23450 msgid ""
23451 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23452 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23453 msgstr ""
23454 "Jos muutat auktorisoitua arvoa, sitä käyttäviä jo olemassa olevia tietueita "
23455 "ei päivitetä."
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23458 #, c-format
23459 msgid ""
23460 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23461 msgstr ""
23462 "Jos poistat tämän tilin, kaikki siihen linkitetyt tilaukset poistetaan! "
23464 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23466 #, fuzzy, c-format
23467 msgid "If you have a CAS account, %s please "
23468 msgstr "käyttäjätunnus, %s olkaa hyvä "
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23471 #, c-format
23472 msgid ""
23473 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23474 "a delay value is required."
23475 msgstr ""
23476 "Jos haluat Kohan tekevän toiminnon (kirjeen lähetyksen tai asiakkaan "
23477 "lainaoikeuden rajoittamisen), viivearvo on pakollinen."
23479 #. SCRIPT
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23481 msgid ""
23482 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23483 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23484 msgstr ""
23485 "Jos haluat reklamoida myöhässä olevia tai puuttuvia numeroita, täytyy tilaus "
23486 "linkittää toimittajaan. Paina Peruuta palataksesi takaisin, tai OK "
23487 "jatkaaksesi."
23489 #. INPUT type=submit
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23494 #, c-format
23495 msgid "Ignore"
23496 msgstr "Älä huomioi"
23498 #. INPUT type=submit
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23500 msgid "Ignore and continue"
23501 msgstr "Jatka huomioimatta"
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23504 #, c-format
23505 msgid "Ignore and return to transfers: "
23506 msgstr "Älä huomioi, palaa kuljetuksiin: "
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
23509 #, c-format
23510 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23511 msgstr "Hylkää tämä, pidä vanha"
23513 #. SCRIPT
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23515 msgid "Ignored"
23516 msgstr "Ohitettu"
23518 #. %1$s:  stopwords_removed 
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
23520 #, c-format
23521 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23522 msgstr "Hylkää seuraavat yleiset sanat: \"%s\""
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
23525 #, c-format
23526 msgid "Illustrations"
23527 msgstr "Kuvittaja"
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
23530 #, c-format
23531 msgid "Image"
23532 msgstr "Kuva"
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23535 #, c-format
23536 msgid "Image 1"
23537 msgstr "Kuva 1"
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23540 #, c-format
23541 msgid "Image 2"
23542 msgstr "Kuva 2"
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23545 #, c-format
23546 msgid "Image file"
23547 msgstr "Kuvatiedosto"
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23550 #, c-format
23551 msgid "Image name: "
23552 msgstr "Kuvan nimi: "
23554 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23556 #, c-format
23557 msgid "Image name: %s"
23558 msgstr "Kuvan nimi: %s"
23560 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
23561 #. %2$s:  ELSE 
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23563 #, c-format
23564 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23565 msgstr "Kuvaa ei tuotu (%s puuttuu). %s"
23567 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23569 #, c-format
23570 msgid ""
23571 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23572 msgstr "Kuvatiedoston luku ei onnistunut. %s"
23574 #. %1$s:  END 
23575 #. %2$s:  END 
23576 #. %3$s:  ELSE 
23577 #. %4$s:  END 
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23579 #, c-format
23580 msgid ""
23581 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23582 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23583 msgstr ""
23584 "Kuvaa ei tuotu jonkin tuntemattoman virheen takia. Katso lisätietoja "
23585 "virhelokista. %s %s %s tuotiin onnistuneesti. %s"
23587 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23589 #, c-format
23590 msgid ""
23591 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23592 "the error log for more details. %s"
23593 msgstr ""
23594 "Kuvaa ei tuotu tietokantavirheen takia. Katso lisätietoja virhelokista. %s"
23596 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23598 #, c-format
23599 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23600 msgstr "Kuvatiedosto on vioittunut. %s"
23602 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23604 #, c-format
23605 msgid ""
23606 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23607 "maximum size). %s"
23608 msgstr "Kuvaa ei tuotu, koska tiedosto on liian iso. %s"
23610 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23612 #, c-format
23613 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23614 msgstr "Tunnistamaton kuvatyyppi. %s"
23616 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23618 #, c-format
23619 msgid ""
23620 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23621 msgstr "Tietoja ei löydy asiakasrekisteristä. %s"
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23625 #, c-format
23626 msgid "Image source: "
23627 msgstr "Kuvalähde: "
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23630 #, c-format
23631 msgid "Image successfully uploaded"
23632 msgstr "Kuva lähetettiin onnistuneesti"
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23635 #, c-format
23636 msgid "Image upload results :"
23637 msgstr "Kuvan lähetyksen tila: "
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23640 #, c-format
23641 msgid "Image(s) successfully deleted"
23642 msgstr "Kuvan poisto onnistui"
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23647 #, c-format
23648 msgid "Image: "
23649 msgstr "Kuva: "
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23653 #, c-format
23654 msgid "Images"
23655 msgstr "Kuvat"
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23658 #, c-format
23659 msgid "Images for "
23660 msgstr "Kuvat kohteelle "
23662 #. For the first occurrence,
23663 #. SCRIPT
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:285
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
23675 #, c-format
23676 msgid "Import"
23677 msgstr "Tuo"
23679 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
23681 #, c-format
23682 msgid ""
23683 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23684 "(.csv, .xml, .ods)"
23685 msgstr ""
23686 "Tuo %s luettelointipohjan rakenne (kentät ja osakentät) "
23687 "taulukkolaskentatiedoston muodossa (.csv, .xml, .ods)"
23689 #. INPUT type=submit
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23691 msgid "Import >>"
23692 msgstr "Tuo >>"
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23695 #, c-format
23696 msgid ""
23697 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23698 "details (used only if no information is filled for the item):"
23699 msgstr ""
23700 "Tuo kaikki tilauksen valitut nimekkeet seuraavien merkintöjen mukaan "
23701 "(käytetään vain, jos mitään tietoja ei ole täytetty nimekkeille):"
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23704 #, c-format
23705 msgid ""
23706 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23707 msgstr "Tuo kaikki valitut rivit tilauksesta seuraavilla asetuksilla:"
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
23710 #, c-format
23711 msgid ""
23712 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23713 "file (.csv, .xml, .ods)"
23714 msgstr ""
23715 "Tuo oletusluettelointipohjan rakenne (kentät ja osakentät) "
23716 "taulukkolaskentatiedoston muodossa (.csv, .xml, .ods)"
23718 #. TH
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23720 msgid ""
23721 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23722 "csv, .xml, .ods)"
23723 msgstr ""
23724 "Tuo luettelointipohjan rakenne (kentät ja osakentät) "
23725 "taulukkolaskentatiedoston muodossa (.csv, .xml, .ods)"
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
23728 #, c-format
23729 msgid "Import into the borrowers table"
23730 msgstr "Tuo lainaajat-tauluun"
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23733 #, c-format
23734 msgid "Import patron data"
23735 msgstr "Tuo asiakkaiden tietoja"
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23741 #, c-format
23742 msgid "Import patrons"
23743 msgstr "Tuo asiakkaita"
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23746 #, c-format
23747 msgid "Import quotes"
23748 msgstr "Tuo sitaatteja"
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23751 #, c-format
23752 msgid "Import results :"
23753 msgstr "Tuonnin tulos :"
23755 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
23757 msgid "Import this batch into the catalog"
23758 msgstr "Tuo tämä erä luetteloon"
23760 #. INPUT type=submit
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
23762 msgid "Import this patron"
23763 msgstr "Tuo asiakkaita"
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:479
23766 #, fuzzy, c-format
23767 msgid "Important: "
23768 msgstr "Tuo"
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23772 #, c-format
23773 msgid "Imported"
23774 msgstr "Tuotu"
23776 #. SCRIPT
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23778 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23779 msgstr "Tuodaan luettelointipohjaan %s, tiedostosta %s"
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23782 #, c-format
23783 msgid ""
23784 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23785 msgstr ""
23786 "Kohassa tämä tyypillisesti tarkoittaa, että Koha-tiimi työskentelee uuden "
23787 "ominaisuuden parissa"
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23790 #, c-format
23791 msgid "In Use"
23792 msgstr "Käytössä"
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23795 #, c-format
23796 msgid "In framework:"
23797 msgstr "Pohjasta:"
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23800 #, c-format
23801 msgid "In months: "
23802 msgstr "Kuukausissa: "
23804 #. For the first occurrence,
23805 #. %1$s:  OPACBaseURL 
23806 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
23809 #, c-format
23810 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23811 msgstr "Asiakasliittymässä: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23814 #, c-format
23815 msgid ""
23816 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23817 "records must be up-to-date on this computer: "
23818 msgstr ""
23819 "Jotta yhteydettömän tilan lainauskierto toimisi tällä koneella, täytyy "
23820 "kirjaston tietojen olla ajan tasalla."
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
23823 #, c-format
23824 msgid "In transit"
23825 msgstr "Kuljetettavana"
23827 #. %1$s:  item.transfertfrom 
23828 #. %2$s:  item.transfertto 
23829 #. %3$s:  item.transfertwhen 
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
23831 #, c-format
23832 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23833 msgstr "Kuljetuksessa kirjastosta %s kirjastoon %s %s."
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23839 #, c-format
23840 msgid "Inactive"
23841 msgstr "Ei käytössä"
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23844 #, c-format
23845 msgid "Inactive budgets"
23846 msgstr "Käytöstä poistetut budjetit"
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23849 #, c-format
23850 msgid "Include expired subscriptions: "
23851 msgstr "Sisällytä loppuneet tilaukset: "
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23857 #, c-format
23858 msgid "Include tax"
23859 msgstr "Verollinen"
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23862 #, c-format
23863 msgid "Included ordered:"
23864 msgstr "Sisältäen tilaukset:"
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23867 #, c-format
23868 msgid ""
23869 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23870 "Database."
23871 msgstr ""
23872 "Sisältää verkkotunnusosuude, mutta URLin polun osan tulisi viedä "
23873 "tietokantaan."
23875 #. SCRIPT
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23877 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
23878 msgstr ""
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
23882 #, c-format
23883 msgid "Indefinite"
23884 msgstr "Ei määritelty"
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23887 #, c-format
23888 msgid ""
23889 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23890 "with an IP address that doesn't match your library. "
23891 msgstr ""
23892 "IndependentBranches ja Autolocation ovat päällä ja olet kirjautumassa IP-"
23893 "osoitteesta, joka ei täsmää kirjastoosi. "
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
23896 #, c-format
23897 msgid "Indexed in:"
23898 msgstr "Indeksointi:"
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23901 #, c-format
23902 msgid "Indexes"
23903 msgstr "Hakemistot, indeksit"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23906 #, c-format
23907 msgid "Individual libraries:"
23908 msgstr "Rajoita kirjastoihin:"
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
23915 #, c-format
23916 msgid "Info"
23917 msgstr "Tiedot"
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
23920 #, c-format
23921 msgid "Info:"
23922 msgstr "Tiedot:"
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:565
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23928 #, c-format
23929 msgid "Information"
23930 msgstr "Tiedot"
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23933 #, c-format
23934 msgid "Information "
23935 msgstr "Tiedot "
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23939 #, c-format
23940 msgid "Initials"
23941 msgstr "Nimikirjaimet"
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23945 #, c-format
23946 msgid "Initials: "
23947 msgstr "Nimikirjaimet: "
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
23952 #, c-format
23953 msgid "Inner counter"
23954 msgstr "Sisempi laskuri"
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23957 #, c-format
23958 msgid "Inner counter "
23959 msgstr "Sisempi laskuri "
23961 #. INPUT type=button name=insert
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
23963 msgid "Insert"
23964 msgstr "Lisää"
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23967 #, c-format
23968 msgid "Installation complete."
23969 msgstr "Asennus on valmis."
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
23973 #, c-format
23974 msgid "Instructions"
23975 msgstr "Ohjeet"
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23978 #, c-format
23979 msgid "Instructor search:"
23980 msgstr "Luennoitsijahaku:"
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23984 #, c-format
23985 msgid "Instructors"
23986 msgstr "Luennoitsijat"
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23989 #, c-format
23990 msgid "Instructors:"
23991 msgstr "Luennoitsijat:"
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23996 #, c-format
23997 msgid "Insufficient privileges."
23998 msgstr "Riittämättömät käyttöoikeudet."
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
24001 #, c-format
24002 msgid "Integer"
24003 msgstr "Kokonaisluku"
24005 #. SCRIPT
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
24007 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24008 msgstr "Palvelinvirhe, lataa sivu uudestaan"
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24011 #, c-format
24012 msgid "Internal note"
24013 msgstr "Sisäinen huomautus"
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24017 #, c-format
24018 msgid "Internal note:"
24019 msgstr "Sisäinen huomautus:"
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
24027 #, c-format
24028 msgid "Internal note: "
24029 msgstr "Sisäinen huomautus: "
24031 #. SCRIPT
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24033 #, fuzzy
24034 msgid "Internal search error"
24035 msgstr "Syötä hakusanat"
24037 #. A
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24039 msgid "Internationalization and localization"
24040 msgstr "Kansainvälisyys ja paikallistaminen"
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
24048 #, c-format
24049 msgid "Into an application"
24050 msgstr "Ohjelmaan"
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
24054 #, c-format
24055 msgid "Into an application "
24056 msgstr "Ohjelmaan "
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
24061 #, c-format
24062 msgid "Into an application: "
24063 msgstr "Ohjelmaan: "
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
24067 #, c-format
24068 msgid "Intranet"
24069 msgstr "Intranet"
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
24072 #, c-format
24073 msgid "Invalid authority type"
24074 msgstr "Epäkelpo auktoriteettityyppi"
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
24077 #, fuzzy, c-format
24078 msgid "Invalid collection id"
24079 msgstr "Muokkaa kokoelmia "
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
24082 #, c-format
24083 msgid "Invalid course!"
24084 msgstr "Epäkelpo kurssi!"
24086 #. SCRIPT
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24088 msgid "Invalid day entered in field %s"
24089 msgstr "Epäkelpo päivä kentässä %s"
24091 #. SCRIPT
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24093 #, fuzzy
24094 msgid "Invalid indicators"
24095 msgstr "Epäkelpo kurssi!"
24097 #. SCRIPT
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24099 msgid "Invalid month entered in field %s"
24100 msgstr "Epäkelpo kuukausi kentässä %s"
24102 #. SCRIPT
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24104 #, fuzzy
24105 msgid "Invalid record"
24106 msgstr "Epäkelpo kurssi!"
24108 #. SCRIPT
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24110 #, fuzzy
24111 msgid "Invalid tag number"
24112 msgstr "Laskun numero"
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
24116 #, c-format
24117 msgid "Invalid username or password"
24118 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
24120 #. %1$s:  e 
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
24122 #, c-format
24123 msgid "Invalid value for %s"
24124 msgstr "Epäkelpo arvo kohteelle %s"
24126 #. SCRIPT
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24128 msgid "Invalid year entered in field %s"
24129 msgstr "Epäkelpo vuosi kentässä %s"
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24132 #, c-format
24133 msgid "Inventory"
24134 msgstr "Inventaario"
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
24137 #, c-format
24138 msgid "Inventory date:"
24139 msgstr "Inventaariopvm:"
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
24148 #, c-format
24149 msgid "Inventory number"
24150 msgstr "Inventaarionumero"
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
24153 #, c-format
24154 msgid "Inventory/Stocktaking"
24155 msgstr "Inventaario"
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
24159 #, c-format
24160 msgid "Inventory/stocktaking"
24161 msgstr "Inventaario"
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
24164 #, c-format
24165 msgid "Invoice "
24166 msgstr "Lasku "
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
24171 #, c-format
24172 msgid "Invoice amount"
24173 msgstr "Laskusumma"
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
24176 #, c-format
24177 msgid "Invoice details"
24178 msgstr "Laskun tiedot"
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
24181 #, c-format
24182 msgid "Invoice has been modified"
24183 msgstr "Laskua on muutettu"
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
24186 #, c-format
24187 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
24188 msgstr "Lasku on suljettu, et voi enää vastaanottaa tilauksia siihen. "
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
24191 #, c-format
24192 msgid "Invoice item price includes tax: "
24193 msgstr "Laskun nidehinta on verollinen: "
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
24198 #, c-format
24199 msgid "Invoice no."
24200 msgstr "Laskunro"
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
24203 #, c-format
24204 msgid "Invoice no.: "
24205 msgstr "Laskunro: "
24207 #. %1$s:  invoicenumber 
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
24209 #, c-format
24210 msgid "Invoice no.: %s"
24211 msgstr "Laskunro: %s"
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
24214 #, c-format
24215 msgid "Invoice no:"
24216 msgstr "Laskunro:"
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
24221 #, c-format
24222 msgid "Invoice number"
24223 msgstr "Laskun numero"
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
24226 #, c-format
24227 msgid "Invoice number reverse"
24228 msgstr ""
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
24234 #, c-format
24235 msgid "Invoice number:"
24236 msgstr "Laskunro:"
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
24240 #, c-format
24241 msgid "Invoice prices are: "
24242 msgstr "Laskuhinnat ovat: "
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
24245 #, c-format
24246 msgid "Invoice prices:"
24247 msgstr "Laskuhinnat:"
24249 #. %1$s:  invoicenumber 
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
24251 #, c-format
24252 msgid "Invoice: %s"
24253 msgstr "Lasku: %s"
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
24260 #, c-format
24261 msgid "Invoices"
24262 msgstr "Laskut"
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
24265 #, c-format
24266 msgid "Irma Birchall"
24267 msgstr ""
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
24270 #, c-format
24271 msgid "Irregularity:"
24272 msgstr "Epäsäännöllinen:"
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24276 #, c-format
24277 msgid "Is a URL:"
24278 msgstr "On verkko-osoite:"
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
24281 #, c-format
24282 msgid "Is hidden by default"
24283 msgstr "Piilotettu (oletus)"
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
24286 #, c-format
24287 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
24288 msgstr "Lista näkyy vain sinulle, ja vain sinä voit muokata sitä."
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
24292 #, c-format
24293 msgid "Is this a duplicate of "
24294 msgstr "Onko tämä kopio tästä: "
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
24297 #, c-format
24298 msgid "Isaac Brodsky"
24299 msgstr ""
24301 #. SCRIPT
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
24303 msgid "Issue"
24304 msgstr "Numero"
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131
24307 #, c-format
24308 msgid "Issue "
24309 msgstr "Numero "
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
24312 #, c-format
24313 msgid "Issue #"
24314 msgstr "Numero #"
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
24318 #, c-format
24319 msgid "Issue history"
24320 msgstr "Numerohistoria"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
24324 #, c-format
24325 msgid "Issue number"
24326 msgstr "Numero"
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
24329 #, c-format
24330 msgid "Issue:"
24331 msgstr "Numero:"
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
24334 #, c-format
24335 msgid "Issue: "
24336 msgstr "Numero: "
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
24339 #, c-format
24340 msgid "Issues"
24341 msgstr "Numeroita"
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
24344 #, c-format
24345 msgid "Issues per unit"
24346 msgstr "Numeron ilmestymistiheys"
24348 #. SCRIPT
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
24350 msgid "Issues per unit is required"
24351 msgstr "Ilmestymistiheys puuttuu"
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
24354 #, fuzzy, c-format
24355 msgid "Issues per unit: "
24356 msgstr "Numeron ilmestymistiheys"
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
24359 #, c-format
24360 msgid "Issues summary"
24361 msgstr "Numeroyhteenveto"
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24364 #, c-format
24365 msgid "It began on "
24366 msgstr "Alkoi "
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
24370 #, c-format
24371 msgid "It has "
24372 msgstr "Siinä on "
24374 #. INPUT type=submit
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
24376 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24377 msgstr "On kopio. Muokkaa olemassaolevaa tietuetta?"
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
24380 #, c-format
24381 msgid ""
24382 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24383 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24384 msgstr ""
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24392 #, c-format
24393 msgid "Item"
24394 msgstr "Nide"
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
24400 #, c-format
24401 msgid "Item "
24402 msgstr "Nide "
24404 #. For the first occurrence,
24405 #. %1$s:  loopro.object 
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:185
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
24408 #, c-format
24409 msgid "Item %s"
24410 msgstr "Nide %s"
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24413 #, c-format
24414 msgid "Item barcode:"
24415 msgstr "Niteen viivakoodi:"
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24419 #, c-format
24420 msgid "Item call number"
24421 msgstr "Niteen luokka"
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24424 #, c-format
24425 msgid "Item callnumber between: "
24426 msgstr "Niteen luokka välillä: "
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24429 #, c-format
24430 msgid "Item callnumber:"
24431 msgstr "Niteen luokka:"
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
24434 #, c-format
24435 msgid "Item checked out"
24436 msgstr "Nide lainattu"
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24441 #, c-format
24442 msgid "Item circulation alerts"
24443 msgstr "Nidekierron huomautukset"
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
24446 #, c-format
24447 msgid "Item consigned:"
24448 msgstr "Kuljetus:"
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24452 #, c-format
24453 msgid "Item count"
24454 msgstr "Niteitä"
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24457 #, c-format
24458 msgid "Item details"
24459 msgstr "Niteen tiedot"
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:546
24462 #, c-format
24463 msgid "Item floats"
24464 msgstr "Nide kelluu"
24466 #. SCRIPT
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24468 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24469 msgstr "Nide on kadonnut (tapahtuma tallennettiin kuitenkin)"
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
24472 #, c-format
24473 msgid "Item has been withdrawn"
24474 msgstr "Nide on poistettu kierrosta"
24476 #. SCRIPT
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24478 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24479 msgstr "Nide on poistettu kierrosta (tapahtuma tallennettiin kuitenkin)"
24481 #. SCRIPT
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24483 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24484 msgstr "Nidettä ei vielä ole siirretty kohteesta %s"
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
24487 #, c-format
24488 msgid "Item holding library:"
24489 msgstr "Niteen sijainti:"
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:202
24492 #, c-format
24493 msgid "Item home library:"
24494 msgstr "Niteen kotikirjasto:"
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24498 #, c-format
24499 msgid "Item information"
24500 msgstr "Nidetiedot"
24502 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
24503 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
24504 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24506 #, c-format
24507 msgid "Item information %s%s %s "
24508 msgstr "Nidetiedot %s%s %s "
24510 #. SCRIPT
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24512 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24513 msgstr "Nide on <strong>kuljetettavana</strong> kirjastosta %s kirjastoon %s"
24515 #. SCRIPT
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24517 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
24518 msgstr "Nide <strong>odottaa kirjastossa</strong>"
24520 #. SCRIPT
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24522 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24523 msgstr "Nide <strong>odottaa</strong>"
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24526 #, c-format
24527 msgid "Item is already at destination library."
24528 msgstr "Nide on jo kohdekirjastossa."
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
24531 #, c-format
24532 msgid "Item is restricted"
24533 msgstr "Niteellä on rajoituksia"
24535 #. SCRIPT
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24537 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24538 msgstr "Niteellä on rajoituksia (tapahtuma tallennettiin kuitenkin)"
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:456
24541 #, c-format
24542 msgid "Item is withdrawn."
24543 msgstr "Nide on poistettu kierrosta."
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
24546 #, c-format
24547 msgid "Item is withdrawn. "
24548 msgstr "Nide on poistettu kierrosta."
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
24552 #, c-format
24553 msgid "Item level holds"
24554 msgstr "Nidevaraukset"
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24557 #, c-format
24558 msgid "Item missing"
24559 msgstr "Nide puuttuu"
24561 #. SCRIPT
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24563 msgid "Item not checked out."
24564 msgstr "Nide ei ole lainassa."
24566 #. For the first occurrence,
24567 #. SCRIPT
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24569 msgid "Item not found."
24570 msgstr "Nidettä ei löytynyt."
24572 #. SCRIPT
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24574 msgid ""
24575 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24576 "anyway)"
24577 msgstr ""
24578 "Nidettä ei ole lainattu (yhteydettömän tilan tietokannan mukaan), mutta "
24579 "tapahtuma tallennettiin kuitenkin."
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
24582 #, c-format
24583 msgid "Item number"
24584 msgstr "Nidenumero"
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24587 #, c-format
24588 msgid "Item number (internal)"
24589 msgstr "Nidenumero (sisäinen)"
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24592 #, c-format
24593 msgid "Item number file: "
24594 msgstr "Nidenumerotiedosto: "
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
24598 #, c-format
24599 msgid "Item processing:"
24600 msgstr "Niteen käsittely:"
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24603 #, c-format
24604 msgid "Item records were last synced on: "
24605 msgstr "Nidetiedot päivitettiin viimeksi: "
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24608 #, c-format
24609 msgid "Item renewed:"
24610 msgstr "Nide uusittu:"
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
24613 #, c-format
24614 msgid "Item returns home"
24615 msgstr "Aineisto palaa kotikirjastoon"
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
24618 #, c-format
24619 msgid "Item returns to issuing library"
24620 msgstr "Nide palautuu tilaavaan kirjastoon"
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24623 #, c-format
24624 msgid "Item search"
24625 msgstr "Nidehaku"
24627 #. SCRIPT
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24629 msgid "Item search results"
24630 msgstr "Nidehaun tulokset"
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
24633 #, c-format
24634 msgid "Item should have been scanned"
24635 msgstr "Nide olisi pitänyt olla skannattu"
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
24638 #, c-format
24639 msgid "Item should not have been scanned"
24640 msgstr "Nide ei olisi pitänyt olla skannattu"
24642 #. %1$s:  reqbrchname 
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24644 #, c-format
24645 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24646 msgstr "Niteen pitäisi nyt olla odottamassa kirjastossa: %s"
24648 #. A
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24650 msgid "Item sorting"
24651 msgstr "Nidejärjestys"
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24654 #, c-format
24655 msgid "Item statuses"
24656 msgstr "Niteen tilat"
24658 #. SPAN
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:562
24660 msgid ""
24661 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
24662 "item statuses"
24663 msgstr ""
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24666 #, c-format
24667 msgid "Item tag"
24668 msgstr "Nidekenttä"
24670 #. SCRIPT
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24672 msgid "Item tags cannot currently be saved"
24673 msgstr ""
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24708 #, c-format
24709 msgid "Item type"
24710 msgstr "Aineistolaji"
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24714 #, c-format
24715 msgid "Item type "
24716 msgstr "Aineistolaji "
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
24719 #, c-format
24720 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24721 msgstr "Aineistolajien ikonit eivät ole käytössä. Muuta asetusta "
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:193
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
24729 #, c-format
24730 msgid "Item type:"
24731 msgstr "Aineistolaji:"
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24740 #, c-format
24741 msgid "Item type: "
24742 msgstr "Aineistolaji: "
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24752 #, c-format
24753 msgid "Item types"
24754 msgstr "Aineistolajit"
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
24757 #, c-format
24758 msgid "Item types administration"
24759 msgstr "Aineistolajien ylläpito"
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
24762 #, c-format
24763 msgid "Item was lost, now found."
24764 msgstr "Nide oli kadonnut, nyt löytynyt."
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24767 #, c-format
24768 msgid "Item was on loan to "
24769 msgstr "Nide oli lainassa kohteessa "
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
24772 #, c-format
24773 msgid "Item with barcode "
24774 msgstr "Niteen viivakoodi "
24776 #. %1$s:  barcode 
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24778 #, c-format
24779 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24780 msgstr "Nide viivakoodilla '%s' lisättiin onnistuneesti"
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24783 #, c-format
24784 msgid "Item(s)"
24785 msgstr "Niteet"
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24788 #, c-format
24789 msgid "Itemnumber"
24790 msgstr "Nidenumero"
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:113
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24798 #, c-format
24799 msgid "Items"
24800 msgstr "Niteet"
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
24804 #, c-format
24805 msgid "Items available"
24806 msgstr "Niteitä saatavilla"
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24809 #, c-format
24810 msgid "Items checked out"
24811 msgstr "Niteitä lainassa"
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24815 #, c-format
24816 msgid "Items expected"
24817 msgstr "Odotetaan niteitä"
24819 #. %1$s:  title |html 
24820 #. %2$s:  IF ( author ) 
24821 #. %3$s:  author 
24822 #. %4$s:  END 
24823 #. %5$s:  biblionumber 
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
24825 #, c-format
24826 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24827 msgstr "Niteet nimekkeelle %s %s / %s %s (Tietuenro #%s)"
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
24830 #, c-format
24831 msgid "Items in "
24832 msgstr "Niteet "
24834 #. %1$s:  batch_id 
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24836 #, c-format
24837 msgid "Items in batch number %s"
24838 msgstr "Niteet erässä %s"
24840 #. SCRIPT
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
24842 msgid "Items in your cart: %s"
24843 msgstr "Niteitä korissasi: %s"
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
24847 #, c-format
24848 msgid "Items list"
24849 msgstr "Nide lista"
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24852 #, c-format
24853 msgid "Items lost"
24854 msgstr "Kadonneet niteet"
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24857 #, c-format
24858 msgid "Items needed"
24859 msgstr "Tarvitaan niteitä"
24861 #. %1$s:  field.label 
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24863 #, c-format
24864 msgid "Items search field: %s"
24865 msgstr "Hakukentät: %s"
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
24871 #, c-format
24872 msgid "Items search fields"
24873 msgstr "Hakukentät"
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24879 #, c-format
24880 msgid "Items with no checkouts"
24881 msgstr "Niteitä joita ei ole lainattu"
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24885 #, c-format
24886 msgid "Items:"
24887 msgstr "Niteet:"
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
24891 #, c-format
24892 msgid "Items: "
24893 msgstr "Niteet: "
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24897 #, c-format
24898 msgid "Itemtype"
24899 msgstr "Aineistolaji"
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24902 #, c-format
24903 msgid "Itype"
24904 msgstr "Aineistolaji"
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
24907 #, c-format
24908 msgid "Ivan Brown"
24909 msgstr ""
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
24912 #, c-format
24913 msgid "Jacek Ablewicz"
24914 msgstr ""
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
24917 #, c-format
24918 msgid "James Winter"
24919 msgstr ""
24921 #. SCRIPT
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24923 msgid "Jan"
24924 msgstr "Tammi"
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
24927 #, c-format
24928 msgid "Jane Wagner"
24929 msgstr ""
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
24932 #, c-format
24933 msgid "Janet McGowan"
24934 msgstr ""
24936 #. For the first occurrence,
24937 #. SCRIPT
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24940 #, c-format
24941 msgid "January"
24942 msgstr "Tammikuu"
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
24945 #, c-format
24946 msgid "Janusz Kaczmarek"
24947 msgstr ""
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
24950 #, fuzzy, c-format
24951 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24952 msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
24955 #, c-format
24956 msgid "Jason Etheridge"
24957 msgstr ""
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
24961 #, c-format
24962 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24963 msgstr ""
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24966 #, c-format
24967 msgid "Jen Zajac"
24968 msgstr ""
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
24971 #, c-format
24972 msgid "Jeremy Crabtree"
24973 msgstr ""
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
24976 #, c-format
24977 msgid "Jerome Charaoui"
24978 msgstr ""
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24981 #, c-format
24982 msgid "Jesse Maseto"
24983 msgstr ""
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24986 #, c-format
24987 msgid "Jesse Weaver"
24988 msgstr ""
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
24991 #, c-format
24992 msgid "Jo Ransom"
24993 msgstr ""
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25004 #, c-format
25005 msgid "Job progress: "
25006 msgstr "Tehtävän edistyminen: "
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25009 #, c-format
25010 msgid "Jobs already entered"
25011 msgstr "Ajettavat tehtävät"
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
25014 #, c-format
25015 msgid "Joe Atzberger"
25016 msgstr ""
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
25019 #, c-format
25020 msgid "John Beppu"
25021 msgstr ""
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
25024 #, c-format
25025 msgid "John Copeland"
25026 msgstr ""
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
25029 #, c-format
25030 msgid "John Seymour"
25031 msgstr ""
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
25034 #, c-format
25035 msgid "Jon Aker"
25036 msgstr ""
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
25039 #, c-format
25040 msgid "Jonathan Druart"
25041 msgstr ""
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
25044 #, c-format
25045 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
25046 msgstr ""
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
25049 #, c-format
25050 msgid "Jono Mingard"
25051 msgstr ""
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
25054 #, c-format
25055 msgid "Jorgia Kelsey"
25056 msgstr ""
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
25059 #, c-format
25060 msgid "Josef Moravec"
25061 msgstr ""
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
25064 #, c-format
25065 msgid "Joseph Alway"
25066 msgstr ""
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
25069 #, c-format
25070 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25071 msgstr ""
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
25074 #, c-format
25075 msgid "Joy Nelson"
25076 msgstr ""
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
25079 #, c-format
25080 msgid "Juan Romay Sieira"
25081 msgstr ""
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
25084 #, c-format
25085 msgid "Juhani Seppälä"
25086 msgstr ""
25088 #. SCRIPT
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25090 msgid "Jul"
25091 msgstr "Heinä"
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25094 #, c-format
25095 msgid "Julian Fiol"
25096 msgstr ""
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
25099 #, c-format
25100 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
25101 msgstr ""
25103 #. For the first occurrence,
25104 #. SCRIPT
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
25107 #, c-format
25108 msgid "July"
25109 msgstr "Heinäkuu"
25111 #. SCRIPT
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25113 msgid "Jun"
25114 msgstr "Kesä"
25116 #. For the first occurrence,
25117 #. SCRIPT
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
25120 #, c-format
25121 msgid "June"
25122 msgstr "Kesäkuu"
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
25125 #, c-format
25126 msgid "Justin Vos"
25127 msgstr ""
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25130 #, c-format
25131 msgid "Juvenile"
25132 msgstr "Lapset ja nuoret"
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
25135 #, c-format
25136 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25137 msgstr ""
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
25140 #, c-format
25141 msgid "Karam Qubsi"
25142 msgstr ""
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
25145 #, c-format
25146 msgid "Karl Menzies"
25147 msgstr ""
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
25150 #, c-format
25151 msgid "Kate Henderson"
25152 msgstr ""
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
25155 #, c-format
25156 msgid "Kathryn Tyree"
25157 msgstr ""
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
25160 #, c-format
25161 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
25162 msgstr ""
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
25165 #, c-format
25166 msgid "Katrin Fischer"
25167 msgstr ""
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
25170 #, c-format
25171 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
25172 msgstr ""
25174 #. %1$s:  budget_period_description 
25175 #. %2$s:  bookfund 
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
25177 #, c-format
25178 msgid "Keep current (%s - %s)"
25179 msgstr "Säilytä nykyinen (%s - %s)"
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
25183 #, c-format
25184 msgid "Keep issue number"
25185 msgstr "Säilytä numerointi"
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
25188 #, c-format
25189 msgid "Kenza Zaki"
25190 msgstr ""
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
25193 #, c-format
25194 msgid "Key"
25195 msgstr "Värit"
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
25200 #, c-format
25201 msgid "Keyword"
25202 msgstr "Sanahaku"
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
25206 #, c-format
25207 msgid "Keyword (any): "
25208 msgstr "Sanahaku: "
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
25211 #, c-format
25212 msgid "Keyword search"
25213 msgstr "Sanahaku"
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
25216 #, c-format
25217 msgid "Keyword to MARC mapping"
25218 msgstr "MARC-kenttänimet"
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
25221 #, c-format
25222 msgid "Keyword:"
25223 msgstr "Sanahaku:"
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
25226 #, c-format
25227 msgid "Keyword: "
25228 msgstr "Sanahaku: "
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
25232 #, c-format
25233 msgid "Keywords to MARC mapping"
25234 msgstr "MARC-kenttänimet"
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
25237 #, c-format
25238 msgid "Kip DeGraaf"
25239 msgstr ""
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
25246 #, c-format
25247 msgid "Koha"
25248 msgstr "Koha"
25250 #. %1$s: - Koha.Version.release -
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
25252 #, c-format
25253 msgid "Koha %s installer"
25254 msgstr "Koha %s asennus"
25256 #. %1$s:  shelf 
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
25258 #, c-format
25259 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
25260 msgstr "Koha &rsaquo; Liitä %s"
25262 #. For the first occurrence,
25263 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
25264 #. %2$s:  END 
25265 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
25266 #. %4$s:  END 
25267 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
25268 #. %6$s:  END 
25269 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
25270 #. %8$s:  END 
25271 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
25272 #. %10$s:  END 
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
25275 #, c-format
25276 msgid ""
25277 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
25278 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
25279 msgstr ""
25280 "Koha &rsaquo; %sPääsy kielletty%s %sIstunto aikakatkaistu%s %sIP-osoitteen "
25281 "muutos%s %sVäärä käyttäjätunnus tai salasana%s %sKirjaudu Kohaan%s "
25283 #. %1$s:  IF ( viewshelf ) 
25284 #. %2$s:  shelfname | html 
25285 #. %3$s:  ELSE 
25286 #. %4$s:  END 
25287 #. %5$s:  IF ( shelves ) 
25288 #. %6$s:  END 
25289 #. %7$s:  IF ( edit ) 
25290 #. %8$s:  shelfname | html 
25291 #. %9$s:  END 
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
25293 #, c-format
25294 msgid ""
25295 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
25296 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
25297 msgstr ""
25298 "Koha &rsaquo; %sListat &rsaquo; Sisältö listalle %s%sListat%s%s &rsaquo; Luo "
25299 "uusi lista%s%s &rsaquo; Muokkaa listaa %s%s"
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
25302 #, c-format
25303 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
25304 msgstr "Koha &rsaquo; Tietoja Kohasta"
25306 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
25307 #. %2$s: - ELSE -
25308 #. %3$s: - END -
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
25310 #, c-format
25311 msgid ""
25312 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
25313 "order internal note %s "
25314 msgstr ""
25315 "Koha &rsaquo; Hankinta &rsaquo; %s Muokkaa tilausviestiä %s Muokkaa sisäistä "
25316 "viestiä %s "
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
25319 #, c-format
25320 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
25321 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Lisää tilaus"
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
25324 #, c-format
25325 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
25326 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Peru tilaus"
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
25329 #, c-format
25330 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
25331 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat"
25333 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
25334 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
25335 #. %3$s:  suggestionid 
25336 #. %4$s:  ELSE 
25337 #. %5$s:  END 
25338 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
25339 #. %7$s:  suggestionid 
25340 #. %8$s:  ELSE 
25341 #. %9$s:  END 
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
25343 #, c-format
25344 msgid ""
25345 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
25346 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
25347 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
25348 msgstr ""
25349 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %s %s Hankintaehdotukset &rsaquo; Muokkaa "
25350 "ehdotusta #%s %s Hankintaehdotukset &rsaquo; Lisää hankintaehdotus %s %s "
25351 "Hankintaehdotukset &rsaquo; Näytä ehdotus #%s %s Hankintaehdotusten ylläpito "
25352 "%s "
25354 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25355 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
25356 #. %3$s:  basketname 
25357 #. %4$s:  ELSE 
25358 #. %5$s:  booksellername 
25359 #. %6$s:  END 
25360 #. %7$s:  END 
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25362 #, c-format
25363 msgid ""
25364 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25365 "%s %s %s "
25366 msgstr ""
25367 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %s %sMuokkaa tilausta '%s' %sLisää tilaus "
25368 "toimittajalle %s %s %s "
25370 #. %1$s:  IF ( date ) 
25371 #. %2$s:  name 
25372 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
25373 #. %4$s:  invoice 
25374 #. %5$s:  END 
25375 #. %6$s:  formatteddatereceived 
25376 #. %7$s:  ELSE 
25377 #. %8$s:  name 
25378 #. %9$s:  END 
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
25380 #, c-format
25381 msgid ""
25382 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25383 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25384 msgstr ""
25385 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %s Kuittiyhteenveto %s %slasku %s%s  %s"
25386 "%sVastaanota tilauksia %s%s"
25388 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
25389 #. %2$s:  END 
25390 #. %3$s:  basketname|html 
25391 #. %4$s:  basketno 
25392 #. %5$s:  name|html 
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25394 #, c-format
25395 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
25396 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %sUusi %sTilaus %s (%s) - %s"
25398 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
25399 #. %2$s:  ELSE 
25400 #. %3$s:  END 
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25402 #, c-format
25403 msgid ""
25404 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
25405 "external source &rsaquo; Search results%s"
25406 msgstr ""
25407 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %sTilaa ulkoisesta lähteestä%sTilaa "
25408 "ulkoisesta lähteestä &rsaquo; Hakutulokset%s"
25410 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
25411 #. %2$s:  ELSE 
25412 #. %3$s:  END 
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25414 #, c-format
25415 msgid ""
25416 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
25417 "%sOrder search%s"
25418 msgstr ""
25419 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %sTilaushaku &rsaquo; Hakutulokset"
25420 "%sTilaushaku%s"
25422 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
25423 #. %2$s:  booksellername 
25424 #. %3$s:  ELSE 
25425 #. %4$s:  END 
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
25427 #, c-format
25428 msgid ""
25429 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
25430 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25431 msgstr ""
25432 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %sTilaukset joissa vahvistamattomia hintoja "
25433 "tältä toimittajalta %s%sTilaukset joissa vahvistamattomia hintoja%s"
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25436 #, c-format
25437 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
25438 msgstr ""
25439 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Lisää tilaus hankintaehdotuksen perusteella"
25441 #. %1$s:  basketno 
25442 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
25443 #. %3$s:  ordernumber 
25444 #. %4$s:  ELSE 
25445 #. %5$s:  END 
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25447 #, c-format
25448 msgid ""
25449 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
25450 "details (line #%s)%sNew order%s"
25451 msgstr ""
25452 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilaus %s &rsaquo; %sMuokkaa tilaustietoja "
25453 "(rivi #%s)%sUusi tilaus%s"
25455 #. %1$s:  basketno 
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25457 #, c-format
25458 msgid ""
25459 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
25460 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilaus %s &rsaquo; Kopiovaroitus"
25462 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25463 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
25464 #. %3$s:  contractname 
25465 #. %4$s:  ELSE 
25466 #. %5$s:  END 
25467 #. %6$s:  END 
25468 #. %7$s:  IF ( else ) 
25469 #. %8$s:  booksellername 
25470 #. %9$s:  END 
25471 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
25472 #. %11$s:  END 
25473 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
25474 #. %13$s:  contractnumber 
25475 #. %14$s:  END 
25476 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25477 #. %16$s:  END 
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25479 #, c-format
25480 msgid ""
25481 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
25482 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25483 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25484 msgstr ""
25485 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Sopimukset &rsaquo; %s %sMuokkaa sopimusta "
25486 "'%s' %sUusi sopimus%s %s %sSopimukset %s%s %sTiedot tallennettu%s %sVahvista "
25487 "sopimuksen '%s' poisto%s %sSopimus poistettu%s"
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25490 #, c-format
25491 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
25492 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Lasku"
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25495 #, c-format
25496 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
25497 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Laskut &rsaquo; Tiedostot"
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25500 #, c-format
25501 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
25502 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Laskut"
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25505 #, c-format
25506 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
25507 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Myöhässä olevat tilaukset"
25509 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
25510 #. %2$s:  import_batch_id 
25511 #. %3$s:  ELSE 
25512 #. %4$s:  END 
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25514 #, c-format
25515 msgid ""
25516 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
25517 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
25518 msgstr ""
25519 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilaa väliaikaistallennetut MARC-tietueet "
25520 "%s &rsaquo; Erä %s %s &rsaquo; Erälista %s "
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25523 #, c-format
25524 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
25525 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilatut"
25527 #. %1$s:  name 
25528 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
25529 #. %3$s:  invoice 
25530 #. %4$s:  END 
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25532 #, c-format
25533 msgid ""
25534 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25535 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Kuitin yhteenveto : %s %slasku, %s%s"
25537 #. %1$s:  name 
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25539 #, c-format
25540 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
25541 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Vastaanota tilaus toimittajalta %s"
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25544 #, c-format
25545 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
25546 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Hae tietueista"
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25549 #, c-format
25550 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
25551 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Käytetty"
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25554 #, c-format
25555 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
25556 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Siirrä tilaus"
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25559 #, c-format
25560 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
25561 msgstr "Koha &rsaquo; Lisää listaan"
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25564 #, c-format
25565 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
25566 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito"
25568 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25569 #. %2$s:  tablename 
25570 #. %3$s:  kohafield 
25571 #. %4$s:  END 
25572 #. %5$s:  IF ( else ) 
25573 #. %6$s:  tagfield 
25574 #. %7$s:  END 
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25576 #, c-format
25577 msgid ""
25578 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
25579 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25580 msgstr ""
25581 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %s Kohan MARC-määritykset &rsaquo; Yhdistä "
25582 "%s.%s MARC-osakentään%s %sKohan MARC-määritykset %s%s"
25584 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25585 #. %2$s:  IF ( modify ) 
25586 #. %3$s:  searchfield 
25587 #. %4$s:  ELSE 
25588 #. %5$s:  END 
25589 #. %6$s:  END 
25590 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
25591 #. %8$s:  END 
25592 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25593 #. %10$s:  searchfield 
25594 #. %11$s:  searchfield 
25595 #. %12$s:  END 
25596 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25597 #. %14$s:  END 
25598 #. %15$s:  IF ( else ) 
25599 #. %16$s:  END 
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25601 #, c-format
25602 msgid ""
25603 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
25604 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25605 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
25606 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
25607 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25608 msgstr ""
25609 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %s Järjestelmäaasetukset &rsaquo; %sMuokkaa "
25610 "järjestelmäasetusta '%s'%sLisää järjestelmäasetus%s%s%s Järjestelmäasetukset "
25611 "&rsaquo; Tieto lisätty%s %s Järjestelmäasetukset &rsaquo; %s &rsaquo; "
25612 "Hyväksy parametrin '%s' poisto%s%s Järjestelmäasetukset &rsaquo; Parametri "
25613 "poistettu%s%sJärjestelmäasetukset%s"
25615 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25616 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
25617 #. %3$s:  searchfield 
25618 #. %4$s:  ELSE 
25619 #. %5$s:  END 
25620 #. %6$s:  END 
25621 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
25622 #. %8$s:  END 
25623 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25624 #. %10$s:  searchfield 
25625 #. %11$s:  END 
25626 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25627 #. %13$s:  END 
25628 #. %14$s:  IF ( else ) 
25629 #. %15$s:  END 
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25631 #, c-format
25632 msgid ""
25633 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
25634 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
25635 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25636 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
25637 msgstr ""
25638 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %s%s Tulostimet &rsaquo; Muokkaa tulostinta "
25639 "'%s'%s Tulostimet &rsaquo; Uusi tulostin%s%s %s Tulostimet &rsaquo; Tulostin "
25640 "lisätty%s %s Tulostimet &rsaquo; Vahvista tulostimen '%s' poisto%s %s "
25641 "Tulostimet &rsaquo; Tulostin poistettu%s %sTulostimet%s"
25643 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25644 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
25645 #. %3$s:  ELSE 
25646 #. %4$s:  END 
25647 #. %5$s:  ELSE 
25648 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
25649 #. %7$s:  ELSE 
25650 #. %8$s:  END 
25651 #. %9$s:  END 
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25653 #, c-format
25654 msgid ""
25655 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
25656 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25657 msgstr ""
25658 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %sKaupungit &rsaquo; %s Muokkaa kaupunkia%s "
25659 "Uusi kaupunki%s%s%sKaupungit &rsaquo; Vahvista kaupungin poisto%s Kaupungit%s"
25660 "%s"
25662 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25663 #. %2$s:  action 
25664 #. %3$s:  searchfield 
25665 #. %4$s:  END 
25666 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
25667 #. %6$s:  searchfield 
25668 #. %7$s:  END 
25669 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25670 #. %9$s:  END 
25671 #. %10$s:  IF ( else ) 
25672 #. %11$s:  END 
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25674 #, c-format
25675 msgid ""
25676 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
25677 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25678 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25679 msgstr ""
25680 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %sMARC-pohjat &rsaquo; %s %s%s %sMARC-pohjat "
25681 "&rsaquo; Vahvista kentän '%s' poisto%s %sMARC-pohjat &rsaquo; Tieto poistettu"
25682 "%s %sMARC-pohjat%s"
25684 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
25685 #. %2$s:  ELSE 
25686 #. %3$s:  END 
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25688 #, c-format
25689 msgid ""
25690 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
25691 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25692 msgstr ""
25693 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %sOAI-joukkojen asetukset &rsaquo; Luo uusi "
25694 "OAI-joukko%sOAI-joukkojen asetukset%s"
25696 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25697 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
25698 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
25699 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
25700 #. %5$s:  authtypecode 
25701 #. %6$s:  ELSE 
25702 #. %7$s:  END 
25703 #. %8$s:  END 
25704 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
25705 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
25706 #. %11$s:  authtypecode 
25707 #. %12$s:  ELSE 
25708 #. %13$s:  END 
25709 #. %14$s:  END 
25710 #. %15$s:  ELSE 
25711 #. %16$s:  action 
25712 #. %17$s:  END 
25713 #. %18$s:  END 
25714 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
25715 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
25716 #. %21$s:  authtypecode 
25717 #. %22$s:  ELSE 
25718 #. %23$s:  END 
25719 #. %24$s:  END 
25720 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25721 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
25722 #. %27$s:  authtypecode 
25723 #. %28$s:  ELSE 
25724 #. %29$s:  END 
25725 #. %30$s:  END 
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25727 #, c-format
25728 msgid ""
25729 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
25730 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
25731 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
25732 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
25733 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
25734 "deleted%s"
25735 msgstr ""
25736 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Auktoriteettien MARC-luettelointipohja %s%s "
25737 "%s&rsaquo; %s%s Luettelointipohja%sOletusluettelointipohja%s &rsaquo; "
25738 "Muokkaa kenttiä%s %s&rsaquo; %s%s Luettelointipohja%sOletusluettelointipohja"
25739 "%s &rsaquo; Uusi kenttä%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s Luettelointipohja"
25740 "%sOletusluettelointipohja%s &rsaquo; Vahvista poisto%s%s&rsaquo; %s%s "
25741 "Luettelointipohja%sOletusluettelointipohja%s &rsaquo; Data poistettu%s"
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25744 #, c-format
25745 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
25746 msgstr ""
25747 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Auktoriteettien MARC-osakenttien rakenne"
25749 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25750 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
25751 #. %3$s:  ELSE 
25752 #. %4$s:  END 
25753 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25754 #. %6$s:  END 
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25756 #, c-format
25757 msgid ""
25758 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
25759 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
25760 "authority type %s "
25761 msgstr ""
25762 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Auktoriteettityypit %s &rsaquo; %sMuokkaa "
25763 "%sUusi%s %s &rsaquo; Vahvista poisto %s "
25765 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25766 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
25767 #. %3$s:  END 
25768 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
25769 #. %5$s:  END 
25770 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
25771 #. %7$s:  END 
25772 #. %8$s:  END 
25773 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25774 #. %10$s:  END 
25775 #. %11$s:  IF ( else ) 
25776 #. %12$s:  END 
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25778 #, c-format
25779 msgid ""
25780 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s &rsaquo; %sModify "
25781 "authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
25782 "category%s%s %s &rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25783 msgstr ""
25784 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Auktorisoidut arvot %s &rsaquo; %sMuokkaa "
25785 "auktorisoituja arvoja%s %s &rsaquo; Uusi auktorisoitu arvo%s %s &rsaquo; "
25786 "Uusi kategoria%s%s %s &rsaquo; Vahvista poisto%s %sAuktorisoidut arvot%s"
25788 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25789 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
25790 #. %3$s:  budget_period_description 
25791 #. %4$s:  ELSE 
25792 #. %5$s:  END 
25793 #. %6$s:  END 
25794 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
25795 #. %8$s:  END 
25796 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25797 #. %10$s:  budget_period_description 
25798 #. %11$s:  END 
25799 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25800 #. %13$s:  END 
25801 #. %14$s:  IF close_form 
25802 #. %15$s:  budget_period_description 
25803 #. %16$s:  END 
25804 #. %17$s:  IF closed 
25805 #. %18$s:  budget_period_description 
25806 #. %19$s:  END 
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25808 #, c-format
25809 msgid ""
25810 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
25811 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
25812 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
25813 "Budget %s closed %s "
25814 msgstr ""
25815 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Budjetit %s&rsaquo; %s Muokkaa budjettia %s "
25816 "%s Lisää budjetti %s %s %s&rsaquo; Kopioi budjetti%s %s&rsaquo; Poista "
25817 "budjetti '%s'? %s %s&rsaquo; Poistettu %s %s&rsaquo; Sulje budjetti %s %s "
25818 "%s&rsaquo; Budjetti %s suljettu %s "
25820 #. %1$s:  budget_period_description 
25821 #. %2$s:  authcat 
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25823 #, c-format
25824 msgid ""
25825 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
25826 "Planning for %s by %s"
25827 msgstr ""
25828 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Budjetit &rsaquo; Tilit &rsaquo; Suunnittelu "
25829 "budjetille %s / %s"
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25832 #, c-format
25833 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
25834 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Lainauksen ja maksujen säännöt"
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25837 #, fuzzy, c-format
25838 msgid ""
25839 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
25840 "Clone circulation and fine rules"
25841 msgstr ""
25842 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Lainauksen säännöt &rsaquo; Kopioi säännöt"
25844 # filing rule? 
25845 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
25846 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
25847 #. %3$s:  ELSE 
25848 #. %4$s:  END 
25849 #. %5$s:  END 
25850 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
25851 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
25852 #. %8$s:  ELSE 
25853 #. %9$s:  END 
25854 #. %10$s:  END 
25855 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
25856 #. %12$s:  class_source 
25857 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
25858 #. %14$s:  sort_rule 
25859 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
25860 #. %16$s:  sort_rule 
25861 #. %17$s:  END 
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25863 #, c-format
25864 msgid ""
25865 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
25866 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
25867 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
25868 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
25869 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
25870 msgstr ""
25871 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Luokituslähteet %s &rsaquo; %sMuokkaa "
25872 "luokituslähdettä%sLisää luokituslähde%s %s %s &rsaquo; %sMuokkaa "
25873 "hyllytyssääntöä%sLisää hyllytyssääntö%s %s %s &rsaquo; Vahvista "
25874 "luokituslähteen %s poisto %s &rsaquo; Vahvista hyllytyssäännön %s poisto %s "
25875 "&rsaquo; Ei voi poistaa hyllytyssääntöä %s %s "
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25878 #, c-format
25879 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
25880 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Sarakkeiden asetukset"
25882 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25883 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
25884 #. %3$s:  searchfield 
25885 #. %4$s:  ELSE 
25886 #. %5$s:  END 
25887 #. %6$s:  END 
25888 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25889 #. %8$s:  searchfield 
25890 #. %9$s:  END 
25891 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25892 #. %11$s:  END 
25893 #. %12$s:  IF ( else ) 
25894 #. %13$s:  END 
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25896 #, c-format
25897 msgid ""
25898 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
25899 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25900 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25901 msgstr ""
25902 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Rahayksiköt &amp; Vaihtokurssit &rsaquo; %s"
25903 "%sMuokkaa rahayksikköä '%s'%sUusi rahayksikkö%s%s %sVahvista rahayksikön "
25904 "'%s' poisto %s %sRahayksikkö poistettu%s %sRahayksiköt%s"
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25907 #, c-format
25908 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
25909 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Tarkoititko?"
25911 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
25912 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
25913 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
25914 #. %4$s:  budget_name 
25915 #. %5$s:  END 
25916 #. %6$s:  ELSE 
25917 #. %7$s:  END 
25918 #. %8$s:  END 
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25920 #, c-format
25921 msgid ""
25922 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
25923 "%sAdd fund %s%s"
25924 msgstr ""
25925 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Tilit%s &rsaquo; %sMuokkaa tiliä%s '%s'%s"
25926 "%sLisää tili %s%s"
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25929 #, c-format
25930 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
25931 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Nidekierron huomautukset"
25933 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25934 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
25935 #. %3$s:  itemtype 
25936 #. %4$s:  ELSE 
25937 #. %5$s:  END 
25938 #. %6$s:  END 
25939 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25940 #. %8$s:  IF ( total ) 
25941 #. %9$s:  itemtype 
25942 #. %10$s:  ELSE 
25943 #. %11$s:  itemtype 
25944 #. %12$s:  END 
25945 #. %13$s:  END 
25946 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25947 #. %15$s:  END 
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25949 #, c-format
25950 msgid ""
25951 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
25952 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
25953 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
25954 msgstr ""
25955 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Aineistolajit %s&rsaquo; %s Muokkaa "
25956 "aineistolajia  '%s' %s Lisää aineistolaji %s %s %s&rsaquo; %s Ei voi poistaa "
25957 "aineistolajia '%s' %s Poista aineistolaji '%s'? %s %s %s&rsaquo; Tieto "
25958 "poistettu %s "
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25962 #, c-format
25963 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
25964 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Niteiden hakukentät"
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25967 #, c-format
25968 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
25969 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Avainsanan liittäminen MARC-kenttään"
25971 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
25972 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
25973 #. %3$s:  categorycode 
25974 #. %4$s:  ELSE 
25975 #. %5$s:  END 
25976 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
25977 #. %7$s:  categorycode 
25978 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
25979 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
25980 #. %10$s:  ELSE 
25981 #. %11$s:  branchcode 
25982 #. %12$s:  END 
25983 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25984 #. %14$s:  branchcode 
25985 #. %15$s:  END 
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25987 #, c-format
25988 msgid ""
25989 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
25990 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
25991 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
25992 "'%s' %s "
25993 msgstr ""
25994 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Kirjastot ja ryhmät %s &rsaquo; %sMuokkaa "
25995 "ryhmää %s%sUusi ryhmä%s %s &rsaquo; Vahvista ryhmän poisto%s %s &rsaquo; "
25996 "%sUusi kirjasto%sMuokkaa kirjastoa %s%s %s  &rsaquo; Vahvista kirjaston '%s' "
25997 "poisto %s "
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26000 #, c-format
26001 msgid ""
26002 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
26003 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Kirjaston palautus- ja kuljetussäännöt"
26005 #. %1$s:  IF ( total ) 
26006 #. %2$s:  total 
26007 #. %3$s:  ELSE 
26008 #. %4$s:  END 
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26010 #, c-format
26011 msgid ""
26012 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
26013 "Configuration OK!%s"
26014 msgstr ""
26015 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; MARC-tarkistus %s :%s virhe löytyi%s : "
26016 "Rakenne OK!%s"
26018 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26019 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
26020 #. %3$s:  ELSE 
26021 #. %4$s:  END 
26022 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26023 #. %6$s:  frameworktext 
26024 #. %7$s:  frameworkcode 
26025 #. %8$s:  END 
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
26027 #, c-format
26028 msgid ""
26029 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
26030 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
26031 msgstr ""
26032 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; MARC-luettelointipohjat %s &rsaquo; "
26033 "%sMuokkaa pohjan tekstiä %sLisää pohja%s %s &rsaquo; Poista pohja %s (%s)? "
26034 "%s "
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
26037 #, c-format
26038 msgid ""
26039 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
26040 msgstr ""
26041 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; OAI-joukot &rsaquo; OAI-joukkojen "
26042 "kohdentaminen"
26044 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
26045 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
26046 #. %3$s:  ELSE 
26047 #. %4$s:  END 
26048 #. %5$s:  END 
26049 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
26050 #. %7$s:  code |html 
26051 #. %8$s:  END 
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
26053 #, c-format
26054 msgid ""
26055 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
26056 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
26057 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
26058 msgstr ""
26059 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Asiakasominaisuustyypit %s %s &rsaquo; "
26060 "Muokkaa asiakkaan ominaisuustyyppejä %s &rsaquo; Lisää asiakkaan "
26061 "ominaisuustyyppi %s %s %s &rsaquo; Vahvista asiakkaan ominaisuustyypin &quot;"
26062 "%s&quot; poisto %s "
26064 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26065 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
26066 #. %3$s:  categorycode |html 
26067 #. %4$s:  ELSE 
26068 #. %5$s:  END 
26069 #. %6$s:  END 
26070 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26071 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
26072 #. %9$s:  categorycode |html 
26073 #. %10$s:  ELSE 
26074 #. %11$s:  categorycode |html 
26075 #. %12$s:  END 
26076 #. %13$s:  END 
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
26078 #, c-format
26079 msgid ""
26080 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
26081 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
26082 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
26083 msgstr ""
26084 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Asiakasryhmät &rsaquo; %s%sMuokkaa ryhmää "
26085 "'%s'%sUusi ryhmä%s%s %s%s Ei poistettavissa: ryhmä %s käytössä%sVahvista "
26086 "ryhmän '%s' poisto%s%s "
26088 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
26089 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
26090 #. %3$s:  ELSE 
26091 #. %4$s:  END 
26092 #. %5$s:  END 
26093 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
26094 #. %7$s:  code 
26095 #. %8$s:  END 
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
26097 #, c-format
26098 msgid ""
26099 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
26100 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
26101 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
26102 msgstr ""
26103 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Tietueosuvuussäännöt %s %s &rsaquo; Muokkaa "
26104 "tietueen osuvuussääntöä %s &rsaquo; Lisää tietueen osuvuussääntö %s %s %s "
26105 "&rsaquo; Vahvista osuvuussäännön &quot;%s&quot; poisto %s "
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
26108 #, c-format
26109 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
26110 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Järjestelmäasetukset"
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
26113 #, c-format
26114 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
26115 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Kuljetusten painomatriisi"
26117 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
26118 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
26119 #. %3$s:  server.servername 
26120 #. %4$s:  END 
26121 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
26122 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
26123 #. %7$s:  END 
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
26125 #, c-format
26126 msgid ""
26127 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
26128 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
26129 msgstr ""
26130 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Z39.50/SRU-palvelimet %s &rsaquo; Muokkaa %s "
26131 "palvelinta %s%s %s &rsaquo; Uusi %s palvelin%s "
26133 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26134 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
26135 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
26136 #. %4$s:  END 
26137 #. %5$s:  ELSE 
26138 #. %6$s:  action 
26139 #. %7$s:  END 
26140 #. %8$s:  END 
26141 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26142 #. %10$s:  tagsubfield 
26143 #. %11$s:  END 
26144 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26145 #. %13$s:  END 
26146 #. %14$s:  IF ( else ) 
26147 #. %15$s:  END 
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
26149 #, c-format
26150 msgid ""
26151 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
26152 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
26153 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
26154 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
26155 msgstr ""
26156 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo;%s%s%s MARC-osakenttien rakenne &rsaquo; "
26157 "Muokkaa MARC-osakenttien rajoituksia%s%s MARC-osakenttien rakenne &rsaquo; %s"
26158 "%s%s %s MARC-osakenttien rakenne &rsaquo; Vahvista osakentän poisto %s%s%s "
26159 "MARC-osakenttien rakenne &rsaquo; Osakenttä poistettu%s%sMARC-osakenttien "
26160 "rakenne%s"
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
26163 #, c-format
26164 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
26165 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteetit"
26167 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
26168 #. %2$s:  ELSE 
26169 #. %3$s:  authid 
26170 #. %4$s:  authtypetext 
26171 #. %5$s:  END 
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
26173 #, c-format
26174 msgid ""
26175 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
26176 "for authority #%s (%s) %s "
26177 msgstr ""
26178 "Koha &rsaquo; Auktoriteetit &rsaquo; %s Tuntematon auktoriteettitietue %s "
26179 "Tiedot auktoriteetista #%s (%s) %s "
26181 #. %1$s:  IF ( authid ) 
26182 #. %2$s:  authid 
26183 #. %3$s:  authtypetext 
26184 #. %4$s:  ELSE 
26185 #. %5$s:  authtypetext 
26186 #. %6$s:  END 
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
26188 #, c-format
26189 msgid ""
26190 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
26191 "authority (%s)%s"
26192 msgstr ""
26193 "Koha &rsaquo; Auktoriteetit &rsaquo; %sMuokkaa auktoriteettiä #%s "
26194 "(%s)%sLisää auktoriteetti (%s)%s"
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
26197 #, c-format
26198 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
26199 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteetit &rsaquo; Auktoriteettihaun tulos"
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
26202 #, c-format
26203 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
26204 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteetin tiedot"
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
26207 #, c-format
26208 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
26209 msgstr "Koha &rsaquo; Viivakoodit ja tarrat &rsaquo; Hakutulokset"
26211 #. %1$s:  booksellername |html 
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
26213 #, c-format
26214 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
26215 msgstr "Koha &rsaquo; Tilausryhmittelyt toimittajalle %s"
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
26218 #, c-format
26219 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
26220 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakasta ei voi poistaa"
26222 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
26223 #. %2$s:  ELSE 
26224 #. %3$s:  title |html 
26225 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
26226 #. %5$s:  subtitl.subfield 
26227 #. %6$s:  END 
26228 #. %7$s:  END 
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
26230 #, c-format
26231 msgid ""
26232 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
26233 "%s "
26234 msgstr ""
26235 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %s Tuntematon tietue %s Tiedot kohteelle %s "
26236 "%s %s%s %s "
26238 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
26239 #. %2$s:  ELSE 
26240 #. %3$s:  title 
26241 #. %4$s:  END 
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
26243 #, c-format
26244 msgid ""
26245 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
26246 msgstr ""
26247 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %s Tuntematon tietue %s ISBD-tiedot "
26248 "kohteelle %s %s "
26250 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
26251 #. %2$s:  ELSE 
26252 #. %3$s:  bibliotitle 
26253 #. %4$s:  END 
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
26255 #, c-format
26256 msgid ""
26257 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
26258 "%s %s "
26259 msgstr ""
26260 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %s Tuntematon tietue %s Nimetyt MARC-tiedot "
26261 "kohteelle %s %s "
26263 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
26264 #. %2$s:  ELSE 
26265 #. %3$s:  bibliotitle 
26266 #. %4$s:  END 
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
26268 #, c-format
26269 msgid ""
26270 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
26271 msgstr ""
26272 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %s Tuntematon tietue %s MARC-tiedot "
26273 "kohteelle %s %s "
26275 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
26276 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
26277 #. %3$s:  query_desc | html 
26278 #. %4$s:  END 
26279 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
26280 #. %6$s:  limit_desc | html 
26281 #. %7$s:  END 
26282 #. %8$s:  ELSE 
26283 #. %9$s:  END 
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
26285 #, c-format
26286 msgid ""
26287 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
26288 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
26289 msgstr ""
26290 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %sTulokset haulle%s '%s'%s%s&nbsp;"
26291 "rajoitettuna:&nbsp;'%s'%s%sEt määrittänyt hakusanoja%s"
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
26294 #, c-format
26295 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
26296 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Tarkennettu haku"
26298 #. %1$s:  title |html 
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
26300 #, c-format
26301 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
26302 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Lainaushistoria kohteelle %s"
26304 #. %1$s:  biblio.title |html 
26305 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
26306 #. %3$s:  subtitl.subfield 
26307 #. %4$s:  END 
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
26309 #, c-format
26310 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
26311 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Tiedot kohteelle %s %s %s%s"
26313 #. %1$s:  title 
26314 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
26315 #. %3$s:  subtitl.subfield 
26316 #. %4$s:  END 
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
26318 #, c-format
26319 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
26320 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Nidetiedot kohteelle %s %s %s%s"
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
26323 #, c-format
26324 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
26325 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Nimekehaku"
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
26328 #, c-format
26329 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
26330 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Hakuhistoria"
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
26333 #, c-format
26334 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
26335 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Aihehaun tulokset"
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
26338 #, c-format
26339 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
26340 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi"
26342 #. SCRIPT
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26344 #, fuzzy
26345 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
26346 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; MARC-tuonti"
26348 #. %1$s:  title |html 
26349 #. %2$s:  IF ( author ) 
26350 #. %3$s:  author 
26351 #. %4$s:  END 
26352 #. %5$s:  biblionumber 
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
26354 #, c-format
26355 msgid ""
26356 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
26357 msgstr ""
26358 "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; %s %s - %s%s (Tietue #%s) &rsaquo; Niteet"
26360 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
26361 #. %2$s:  title |html 
26362 #. %3$s:  biblionumber 
26363 #. %4$s:  ELSE 
26364 #. %5$s:  END 
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26366 #, c-format
26367 msgid ""
26368 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26369 "record%s"
26370 msgstr ""
26371 "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; %sMuokataan %s (Tietue nro %s)%sLisää "
26372 "MARC-tietue%s"
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26375 #, c-format
26376 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
26377 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; MARC-tuonti"
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26381 #, c-format
26382 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
26383 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; Yhdistä tietueita"
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26386 #, c-format
26387 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
26388 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsquo; Linkitä isäntätietueeseen"
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26392 #, c-format
26393 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
26394 msgstr "Koha &rsaquo; Luetteloinnin auktoriteettilisäosa"
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26397 #, c-format
26398 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
26399 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; Luettelointipohjan esimerkki"
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
26402 #, c-format
26403 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
26404 msgstr "Koha &rsaquo; Tarkista tupla-asiakas"
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26407 #, c-format
26408 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
26409 msgstr "Koha &rsaquo; Valitse aikuisen tyyppi"
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26413 #, c-format
26414 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
26415 msgstr "Etusivu &rsaquo; Lainaus"
26417 #. %1$s:  IF borrowernumber 
26418 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
26419 #. %3$s:  END 
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
26421 #, c-format
26422 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
26423 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto %s &rsaquo; Lainataan asiakkaalle %s %s "
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26426 #, c-format
26427 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
26428 msgstr ""
26429 "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Lisää yhteydettömän tilan tapahtumat "
26430 "jonoon"
26432 #. %1$s:  title |html 
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:9
26434 #, c-format
26435 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
26436 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Palauta %s"
26438 #. %1$s:  title |html 
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
26440 #, c-format
26441 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
26442 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Lainaustilastot niteelle %s"
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
26445 #, c-format
26446 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
26447 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Varaussuhde"
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26450 #, c-format
26451 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
26452 msgstr ""
26453 "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Kuljetettavan varauksen kuittitulostus"
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
26456 #, c-format
26457 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
26458 msgstr ""
26459 "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Varaukset &rsaquo; Vahvista varaukset"
26461 #. %1$s:  title |html 
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
26463 #, c-format
26464 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
26465 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Varaukset &rsaquo; Varaa %s"
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26468 #, c-format
26469 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
26470 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Odottavat varaukset"
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26473 #, c-format
26474 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
26475 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Varausjono"
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
26478 #, c-format
26479 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
26480 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Hyllystä etsittävät varaukset"
26482 #. %1$s:  todaysdate 
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
26484 #, c-format
26485 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
26486 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Myöhässä olevat lainat, %s"
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26489 #, c-format
26490 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
26491 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Yhteydetön tila"
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26494 #, c-format
26495 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
26496 msgstr ""
26497 "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Yhteydettömän tilan tiedoston lähetys"
26499 #. %1$s:  LoginBranchname 
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26501 #, c-format
26502 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
26503 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Myöhässä olevat: %s"
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26506 #, c-format
26507 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
26508 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Odottavat lainaukset"
26510 #. %1$s:  title |html 
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26512 #, c-format
26513 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
26514 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Lainan %s uusinta"
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26517 #, c-format
26518 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
26519 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus &rsaquo; Aseta kirjasto"
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26522 #, c-format
26523 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
26524 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus &rsaquo; Tilastot"
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26528 #, c-format
26529 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
26530 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus &rsaquo; Kuljetukset"
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26533 #, c-format
26534 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
26535 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus ja palautus &rsaquo; Kuljetuskuitit"
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
26538 #, c-format
26539 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
26540 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus &rsaquo; Kuljetukset kirjastoosi"
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26544 #, c-format
26545 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
26546 msgstr "Koha &rsaquo; Kurssivarannot"
26548 #. %1$s:  IF course_name 
26549 #. %2$s:  course_name 
26550 #. %3$s:  ELSE 
26551 #. %4$s:  END 
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26553 #, c-format
26554 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
26555 msgstr "Koha &rsaquo; Kurssivarannot &rsaquo; %s Muokkaa %s %s Uusi kurssi %s"
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26559 #, c-format
26560 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
26561 msgstr "Koha &rsaquo; Kurssivarannot &rsaquo; Lisää niteitä"
26563 #. %1$s:  course.course_name 
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26565 #, c-format
26566 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
26567 msgstr "Koha &rsaquo; Kurssivarannot &rsaquo; Kurssin %s tiedot"
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26570 #, c-format
26571 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
26572 msgstr "Koha &rsaquo; Lataa kori"
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26575 #, c-format
26576 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
26577 msgstr "Koha &rsaquo; Lataa lista"
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26580 #, c-format
26581 msgid "Koha &rsaquo; Error"
26582 msgstr "Koha &rsaquo; Virhe"
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26585 #, c-format
26586 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
26587 msgstr "Koha &rsaquo; Virhe 401"
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26590 #, c-format
26591 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
26592 msgstr "Koha &rsaquo; Virhe 402"
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26595 #, c-format
26596 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
26597 msgstr "Koha &rsaquo; Virhe 403"
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26600 #, c-format
26601 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
26602 msgstr "Koha &rsaquo; Virhe 404"
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26605 #, c-format
26606 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
26607 msgstr "Koha &rsaquo; Virhe 405"
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26610 #, c-format
26611 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
26612 msgstr "Koha &rsaquo; Virhe 500"
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26615 #, c-format
26616 msgid "Koha &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All holds"
26617 msgstr "Koha &rsaquo; Varausraportti &rsaquo; Kaikki varaukset"
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26620 #, c-format
26621 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
26622 msgstr "Koha &rsaquo; Tarrat"
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26625 #, c-format
26626 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
26627 msgstr "Koha &rsaquo; Listat &rsaquo; Lähetä listasi"
26629 #. %1$s:  borrowernumber 
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26631 #, c-format
26632 msgid "Koha &rsaquo; Members &rsaquo; Print receipt for %s"
26633 msgstr "Koha &rsaquo; Jäsenet &rsaquo; Tulosta kuitti: %s"
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26636 #, c-format
26637 msgid "Koha &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage images"
26638 msgstr "Koha &rsaquo; Kirjastokorttieditori &rsaquo; Hallinnoi kuvia"
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26641 #, c-format
26642 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
26643 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakashaku"
26645 #. %1$s:  IF ( searching ) 
26646 #. %2$s:  END 
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
26648 #, c-format
26649 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
26650 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat %s&rsaquo; Hakutulokset%s"
26652 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
26653 #. %2$s:  ELSE 
26654 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26655 #. %4$s:  END 
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26657 #, c-format
26658 msgid ""
26659 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
26660 "for %s %s "
26661 msgstr ""
26662 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %s Asiakastietoja ei löydy %s Tiedot "
26663 "asiakkaasta %s %s "
26665 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
26666 #. %2$s:  ELSE 
26667 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26668 #. %4$s:  END 
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26670 #, c-format
26671 msgid ""
26672 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26673 "%s "
26674 msgstr ""
26675 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %s Asiakasta ei löydy %s Tilastot "
26676 "asiakkaalle %s %s "
26678 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
26679 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
26680 #. %3$s:  ELSE 
26681 #. %4$s:  END 
26682 #. %5$s:  IF (firstname) 
26683 #. %6$s:  firstname 
26684 #. %7$s:  END 
26685 #. %8$s:  IF (surname) 
26686 #. %9$s:  surname 
26687 #. %10$s:  END 
26688 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
26689 #. %12$s:  categoryname 
26690 #. %13$s:  ELSE 
26691 #. %14$s:  IF ( I ) 
26692 #. %15$s:  END 
26693 #. %16$s:  IF ( A ) 
26694 #. %17$s:  END 
26695 #. %18$s:  IF ( C ) 
26696 #. %19$s:  END 
26697 #. %20$s:  IF ( P ) 
26698 #. %21$s:  END 
26699 #. %22$s:  IF ( S ) 
26700 #. %23$s:  END 
26701 #. %24$s:  END 
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26703 #, c-format
26704 msgid ""
26705 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26706 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26707 msgstr ""
26708 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %sLisää%sKopioi%s Muokkaa%s asiakas %s%s %s"
26709 "%s%s %s(%s%s%s%sOrganisaatio%s%sAikuisasiakas%s%sLapsiasiakas%s"
26710 "%sAmmattilaisasiakas%s%sHenkilökunta-asiakas%s%s)"
26712 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
26713 #. %2$s:  ELSE 
26714 #. %3$s:  surname 
26715 #. %4$s:  firstname 
26716 #. %5$s:  END 
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26718 #, c-format
26719 msgid ""
26720 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26721 "%s%s"
26722 msgstr ""
26723 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %sSalasana päivitetty %sPäivitä salasana "
26724 "asiakkaalle %s, %s%s"
26726 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
26727 #. %2$s:  ELSE 
26728 #. %3$s:  firstname 
26729 #. %4$s:  surname 
26730 #. %5$s:  cardnumber 
26731 #. %6$s:  END 
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:2
26733 #, c-format
26734 msgid ""
26735 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
26736 "(%s)%s"
26737 msgstr ""
26738 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %s Asiakasta ei löydy %s "
26739 "Velattomuusilmoitus asiakkaalle %s %s (%s)%s"
26741 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26743 #, c-format
26744 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
26745 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Asiakkaan %s tili"
26747 #. %1$s:  borrower.firstname 
26748 #. %2$s:  borrower.surname 
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26750 #, c-format
26751 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
26752 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Ota maksu asiakkaalta %s %s"
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26755 #, c-format
26756 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
26757 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaajat &rsaquo; Luo hyvitys"
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26760 #, c-format
26761 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
26762 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaajat &rsaquo; Luo maksu"
26764 #. %1$s:  borrower.firstname 
26765 #. %2$s:  borrower.surname 
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26767 #, c-format
26768 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
26769 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Maksa asiakkaan %s %s maksuja"
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
26772 #, c-format
26773 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
26774 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Odottavat velattomuusilmoituspyynnöt"
26776 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26778 #, c-format
26779 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
26780 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Asiakkaan %s hankintaehdotukset"
26782 #. %1$s:  surname 
26783 #. %2$s:  firstname 
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26785 #, c-format
26786 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
26787 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Aseta oikeuksia asiakkaalle %s, %s"
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26790 #, c-format
26791 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
26792 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Päivitä asiakastietoja"
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26795 #, c-format
26796 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
26797 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit"
26799 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26800 #. %2$s:  ELSE 
26801 #. %3$s:  END 
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26803 #, c-format
26804 msgid ""
26805 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
26806 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
26807 msgstr ""
26808 "Koha &rsaquo; Raportit %s&rsaquo; Hankintatilastot &rsaquo; Tulokset"
26809 "%s&rsaquo; Hankintatilastot%s"
26811 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26812 #. %2$s:  ELSE 
26813 #. %3$s:  END 
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26815 #, c-format
26816 msgid ""
26817 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
26818 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
26819 msgstr ""
26820 "Koha &rsaquo; Raportit %s&rsaquo; Luetteloinnin tilastot &rsaquo; Tulokset"
26821 "%s&rsaquo; Luetteloinnin tilastot%s"
26823 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26824 #. %2$s:  ELSE 
26825 #. %3$s:  END 
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26827 #, c-format
26828 msgid ""
26829 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
26830 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
26831 msgstr ""
26832 "Koha &rsaquo; Raportit %s&rsaquo; Asiakastilastot &rsaquo; Tulokset"
26833 "%s&rsaquo; Asiakastilastot%s"
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26836 #, c-format
26837 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
26838 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Keskimääräinen laina-aika"
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26841 #, c-format
26842 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
26843 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Tietokanta aineistolajeittain"
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26846 #, c-format
26847 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
26848 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Lainat asiakastyypeittäin"
26850 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26851 #. %2$s:  END 
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26853 #, c-format
26854 msgid ""
26855 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
26856 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Lainaustilastot %s&rsaquo; Tulokset%s"
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26859 #, c-format
26860 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
26861 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Ohjtatut rapostit &rsaquo; Sanasto"
26863 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
26864 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
26865 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
26866 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
26867 #. %5$s:  name 
26868 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
26869 #. %7$s: - END -
26870 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
26871 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
26872 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
26873 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
26874 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
26875 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
26876 #. %14$s: - END -
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
26878 #, fuzzy, c-format
26879 msgid ""
26880 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
26881 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
26882 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
26883 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
26884 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
26885 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
26886 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
26887 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
26888 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
26889 msgstr ""
26890 "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Ohjattu raporttien teko %s&rsaquo; "
26891 "Tallennetut raportit %s&rsaquo; Luo SQL-lausekkeella %s&rsaquo; Tallennetut "
26892 "raportit &rsaquo; SQL-näkymä %s&rsaquo; Tallennetut raportit &rsaquo; %s "
26893 "Raportti %s&rsaquo; Tallennetut raportit &rsaquo; Muokkaa SQL-raporttia "
26894 "%s&rsaquo; Tee raportti, vaihe %s / 6: %sValitse tilastoryhmä %sValitse "
26895 "raporttityyppi %sValitse näytettävät pystysarakkeet %sValitse rajoitukset "
26896 "%sValitse yhteenlaskettavat sarakkeet %sValitse raportille haluamasi "
26897 "näyttöjärjestys %s %s "
26899 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26900 #. %2$s:  END 
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26902 #, c-format
26903 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
26904 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Varaustilastot %s&rsaquo; Tulokset%s"
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26907 #, c-format
26908 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
26909 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Niteitä joita ei ole lainattu"
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26912 #, c-format
26913 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
26914 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Kadonnut aineisto"
26916 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26917 #. %2$s:  END 
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26919 #, c-format
26920 msgid ""
26921 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
26922 msgstr ""
26923 "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Eniten lainatut niteet%s &rsaquo; Tulokset%s"
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26926 #, c-format
26927 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
26928 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Asiakkaat joilla ei ole lainauksia"
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26931 #, c-format
26932 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
26933 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Eniten lainanneet asiakkaat"
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26936 #, c-format
26937 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
26938 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Kausijulkaisujen tilauksien tilastot"
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26941 #, c-format
26942 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
26943 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Kassan täsmäytys"
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26946 #, c-format
26947 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
26948 msgstr "Koha &rsaquo; SRU hakukenttien määritys"
26950 #. %1$s:  supplier 
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26952 #, c-format
26953 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
26954 msgstr "Koha &rsaquo; Hae toimittajaa %s"
26956 #. For the first occurrence,
26957 #. %1$s:  biblionumber 
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26961 #, c-format
26962 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
26963 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut %s"
26965 #. %1$s:  title |html 
26966 #. %2$s:  IF ( op ) 
26967 #. %3$s:  ELSE 
26968 #. %4$s:  END 
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26970 #, c-format
26971 msgid ""
26972 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
26973 "routing list%s"
26974 msgstr ""
26975 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; %s &rsaquo; %sLuo kiertolista%sMuokkaa "
26976 "kiertolistaa%s"
26978 #. %1$s:  IF ( modify ) 
26979 #. %2$s:  bibliotitle |html 
26980 #. %3$s:  ELSE 
26981 #. %4$s:  END 
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26983 #, c-format
26984 msgid ""
26985 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
26986 "subscription%s"
26987 msgstr ""
26988 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; %s%s &rsaquo; Muokkaa tilausta%sUusi "
26989 "tilaus%s"
26991 #. %1$s:  bibliotitle 
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26993 #, c-format
26994 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
26995 msgstr ""
26996 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Viesti kausijulkaisun %s tilaajille"
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26999 #, c-format
27000 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
27001 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Luettelohaku"
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
27004 #, c-format
27005 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
27006 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tarkista päättyminen"
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
27009 #, c-format
27010 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
27011 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Reklamaatiot"
27013 #. %1$s:  subscriptionid 
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
27015 #, c-format
27016 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
27017 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tilauksen #%s tiedot"
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
27020 #, c-format
27021 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
27022 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Ilmestymistiheydet"
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
27025 #, fuzzy, c-format
27026 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
27027 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Numerointitiedot"
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
27030 #, c-format
27031 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
27032 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Esikatsele kiertolistaa"
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
27035 #, c-format
27036 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
27037 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Kiertolistakuitin esikatselu"
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
27040 #, c-format
27041 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
27042 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Hae toimittajaa"
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
27045 #, c-format
27046 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
27047 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Hakutulokset"
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
27050 #, c-format
27051 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
27052 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Valitse toimittaja"
27054 #. %1$s:  bibliotitle 
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
27056 #, c-format
27057 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
27058 msgstr ""
27059 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Kausijulkaisukokoelman tiedot: %s"
27061 #. %1$s:  bibliotitle 
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
27063 #, c-format
27064 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
27065 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Julkaisun painos %s"
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
27068 #, c-format
27069 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
27070 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tilaushistoria"
27072 #. %1$s:  bibliotitle 
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
27074 #, c-format
27075 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
27076 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tilaustiedot kohteelle %s"
27078 #. %1$s:  biblionumber 
27079 #. %2$s:  bibliotitle 
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
27081 #, c-format
27082 msgid ""
27083 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
27084 "title : %s"
27085 msgstr ""
27086 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tilaustiedot tietueelle #%s, nimeke: "
27087 "%s "
27089 #. %1$s:  subscriptionid 
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
27091 #, c-format
27092 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
27093 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisun tilauksen #%s uusinta"
27095 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27096 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
27097 #. %3$s:  ELSE 
27098 #. %4$s:  END 
27099 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
27100 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
27101 #. %7$s:  searchfield 
27102 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
27103 #. %9$s:  END 
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
27105 #, c-format
27106 msgid ""
27107 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
27108 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
27109 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
27110 msgstr ""
27111 "Koha &rsaquo; Järjestelmänhallinta &rsaquo; Hukkasanat %s&rsaquo; %sMuokkaa"
27112 "%sUusi%s hukkasana %s&rsaquo; Tallennettu %s&rsaquo; Poista hukkasana '%s' ? "
27113 "%s&rsaquo; Poistettu %s "
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
27117 #, c-format
27118 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
27119 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut"
27121 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27122 #. %2$s:  ELSE 
27123 #. %3$s:  END 
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
27125 #, c-format
27126 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
27127 msgstr ""
27128 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; %s Lokit &rsaquo; Tulokset %s Lokit %s "
27130 #. %1$s:  branchname 
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
27132 #, c-format
27133 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
27134 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; %s Kalenteri"
27136 #. %1$s:  IF ( del ) 
27137 #. %2$s:  ELSE 
27138 #. %3$s:  END 
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
27140 #, c-format
27141 msgid ""
27142 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
27143 "%s "
27144 msgstr ""
27145 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; %sTietojen poisto -eräajo%sTietojen muutos -"
27146 "eräajo%s "
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
27149 #, c-format
27150 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
27151 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tietojen poisto -eräajo"
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
27154 #, c-format
27155 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
27156 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tietojen muutos -eräajo"
27158 #. %1$s:  IF step == 2 
27159 #. %2$s:  END 
27160 #. %3$s:  IF step == 3 
27161 #. %4$s:  END 
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
27163 #, c-format
27164 msgid ""
27165 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
27166 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
27167 msgstr ""
27168 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakkaan tietojen poisto/hämärrys eräajona "
27169 "%s&rsaquo; Vahvista%s%s&rsaquo; Valmis%s"
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
27172 #, c-format
27173 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
27174 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakkaiden muokkaus eräajona"
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
27177 #, c-format
27178 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
27179 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tietueen poisto -eräajo"
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
27182 #, c-format
27183 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
27184 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tietueen muokkaus eräajona"
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
27187 #, c-format
27188 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
27189 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; CSV vientiasetukset"
27191 #. %1$s:  IF ( status ) 
27192 #. %2$s:  ELSE 
27193 #. %3$s:  END 
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
27195 #, c-format
27196 msgid ""
27197 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
27198 "Comments awaiting moderation%s"
27199 msgstr ""
27200 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kommentit &rsaquo; %s Hyväksytyt kommentit%s "
27201 "Hyväksymistä odottavat kommentit%s"
27203 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
27204 #. %2$s:  END 
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
27206 #, c-format
27207 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
27208 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tuo asiakkaita %s&rsaquo;: Tulokset%s"
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
27211 #, c-format
27212 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
27213 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Inventaario"
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
27217 #, c-format
27218 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels"
27219 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrat"
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
27222 #, c-format
27223 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Label printing/exporting"
27224 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrat &rsaquo; Tarratulostus/vienti"
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
27227 #, c-format
27228 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label batches"
27229 msgstr ""
27230 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrat &rsaquo; Hallitse tarrojen eräajoja"
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
27233 #, c-format
27234 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label elements"
27235 msgstr ""
27236 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrat &rsaquo; Hallitse tarrojen ulkoasua"
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
27239 #, c-format
27240 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Templates"
27241 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrat &rsaquo; Pohjat"
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
27244 #, c-format
27245 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels home"
27246 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrat"
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
27249 #, c-format
27250 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
27251 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; MARC-vienti"
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
27254 #, c-format
27255 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
27256 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; MARC-muokkauspohjat"
27258 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
27259 #. %2$s:  import_batch_id 
27260 #. %3$s:  END 
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
27262 #, c-format
27263 msgid ""
27264 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
27265 "%s "
27266 msgstr ""
27267 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Hallinnoi välivarastossa olevia MARC-"
27268 "tietueita %s &rsaquo; Erä #%s %s "
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
27271 #, c-format
27272 msgid ""
27273 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
27274 "matched records"
27275 msgstr ""
27276 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Hallinnoi välivarastossa olevia MARC-"
27277 "tietueita &rsaquo; Vertaa yhdisteltäviä tietueita"
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
27280 #, c-format
27281 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
27282 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Uutiset"
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
27285 #, c-format
27286 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
27287 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Myöhästymistoiminnot"
27289 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
27290 #. %2$s:  IF ( modify ) 
27291 #. %3$s:  ELSE 
27292 #. %4$s:  END 
27293 #. %5$s:  END 
27294 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
27295 #. %7$s:  END 
27296 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
27297 #. %9$s:  END 
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
27299 #, c-format
27300 msgid ""
27301 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
27302 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
27303 msgstr ""
27304 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Ilmoitukset%s%s &rsaquo; Muokkaa ilmoitusta"
27305 "%s &rsaquo; Lisää ilmoitus%s%s%s &rsaquo; Ilmoitus lisätty%s%s &rsaquo; "
27306 "Vahvista poisto%s"
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
27309 #, c-format
27310 msgid ""
27311 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
27312 "printing/exporting"
27313 msgstr ""
27314 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Korttien "
27315 "tulostus/vienti"
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
27320 #, c-format
27321 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
27322 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti"
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
27325 #, c-format
27326 msgid ""
27327 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage patron card "
27328 "batches"
27329 msgstr ""
27330 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Hallitse "
27331 "eräajoja"
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
27334 #, c-format
27335 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates"
27336 msgstr ""
27337 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Pohjat"
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
27340 #, c-format
27341 msgid ""
27342 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Manage patron card "
27343 "elements"
27344 msgstr ""
27345 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokortit &rsaquo; Hallinnoi korttien "
27346 "osia"
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27349 #, c-format
27350 msgid ""
27351 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
27352 "exporting"
27353 msgstr ""
27354 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakkaiden kortit &rsaquo; Tulostus/vienti"
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27357 #, c-format
27358 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
27359 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaslistat"
27361 #. %1$s:  list.name 
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27363 #, c-format
27364 msgid ""
27365 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
27366 msgstr ""
27367 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaslistat &rsaquo; %s &rsaquo; Lisää "
27368 "asiakkaita"
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27371 #, c-format
27372 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
27373 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaslistat &rsaquo; Uusi lista"
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27376 #, c-format
27377 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
27378 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lisäosat"
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27382 #, c-format
27383 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
27384 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lisäosat &rsaquo;: Lataa Lisäosa "
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27387 #, c-format
27388 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
27389 msgstr "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Nopea selkätarramuokkain"
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27392 #, c-format
27393 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
27394 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Muokkaa sitaatteja"
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27397 #, c-format
27398 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
27399 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Sitaattien lataus"
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27402 #, c-format
27403 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
27404 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Siirtokokoelmat"
27406 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
27407 #. %2$s:  ELSE 
27408 #. %3$s:  editColTitle 
27409 #. %4$s:  END -
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27411 #, c-format
27412 msgid ""
27413 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
27414 "collection %s Edit collection %s %s "
27415 msgstr ""
27416 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Siirtokokoelmat &rsaquo; %s Lisää uusi "
27417 "kokoelma %s Muokkaa kokoelmia %s %s"
27419 #. %1$s:  colTitle 
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27421 #, c-format
27422 msgid ""
27423 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
27424 "&rsquo; Add or remove items"
27425 msgstr ""
27426 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Siirtokokoelmat &rsaquo; Kokoelma %s &rsquo; "
27427 "Lisää/Poista niteitä"
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27430 #, c-format
27431 msgid ""
27432 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
27433 "collection"
27434 msgstr ""
27435 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Siirtokokoelmat &rsaquo; Siirrä kokoelma"
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27438 #, c-format
27439 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
27440 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lähetä tekstiviesti"
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27443 #, c-format
27444 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
27445 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Selkätarrat"
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27449 #, c-format
27450 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
27451 msgstr ""
27452 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Vie MARC-tietueita välivarastoon tuontia "
27453 "varten"
27455 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27456 #. %2$s:  ELSE 
27457 #. %3$s:  END 
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27459 #, c-format
27460 msgid ""
27461 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
27462 msgstr ""
27463 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tagit &rsaquo; %sTarkasta &rsaquo; "
27464 "%sTarkasta tagit%s"
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27467 #, c-format
27468 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
27469 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tehtävien ajastus"
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27472 #, c-format
27473 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
27474 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lataa kuvia"
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27477 #, c-format
27478 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
27479 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lataa käyttäjäkuvia"
27481 #. %1$s:  bookselname 
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27483 #, c-format
27484 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
27485 msgstr "Koha &rsaquo; Toimittaja %s"
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27488 #, c-format
27489 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
27490 msgstr "Koha &rsaquo; Web-asennus &rsaquo; Osa 1"
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27493 #, c-format
27494 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
27495 msgstr "Koha &rsaquo; Web-asennus &rsaquo; Osa 2"
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27498 #, c-format
27499 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
27500 msgstr "Koha &rsaquo; Web-asennus &rsaquo; Osa 3"
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27503 #, c-format
27504 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
27505 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-haun tulokset"
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27508 #, c-format
27509 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
27510 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU-haun tulokset"
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
27513 #, c-format
27514 msgid "Koha 3.20 release team"
27515 msgstr ""
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27519 #, c-format
27520 msgid "Koha Project Bugzilla"
27521 msgstr ""
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
27524 #, c-format
27525 msgid "Koha SAB CINECA"
27526 msgstr ""
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27530 #, c-format
27531 msgid "Koha administration"
27532 msgstr "Kohan ylläpito"
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
27535 #, c-format
27536 msgid ""
27537 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27538 "password unchanged."
27539 msgstr ""
27540 "Koha ei voi näyttää vanhaa salasanaa. Jätä salasanakentät tyhjäksi jos et "
27541 "halua vaihtaa salasanaa."
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27545 #, c-format
27546 msgid "Koha database schema"
27547 msgstr "Kohan tietokantarakenne"
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
27550 #, c-format
27551 msgid "Koha development team"
27552 msgstr "Kohan kehittäjätiimi"
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
27556 #, c-format
27557 msgid "Koha field"
27558 msgstr "Koha-kenttä"
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
27562 #, c-format
27563 msgid "Koha field:"
27564 msgstr "Koha-kenttä:"
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27567 #, c-format
27568 msgid "Koha full call number"
27569 msgstr "Kohan koko luokkanumero"
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
27572 #, c-format
27573 msgid "Koha history timeline"
27574 msgstr "Kohan historian aikajana"
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
27577 #, c-format
27578 msgid "Koha internal"
27579 msgstr ""
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
27582 #, c-format
27583 msgid ""
27584 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27585 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27586 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27587 "version."
27588 msgstr ""
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
27591 #, c-format
27592 msgid "Koha itemtype"
27593 msgstr "Kohan aineistolaji"
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27596 #, c-format
27597 msgid "Koha link:"
27598 msgstr "Kohan linkki:"
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
27601 #, c-format
27602 msgid "Koha module:"
27603 msgstr "Kohan osio:"
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27606 #, c-format
27607 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27608 msgstr "Kohan normalisoitu luokitus järjestämistä varten"
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
27612 #, c-format
27613 msgid "Koha offline circulation"
27614 msgstr "Kohan yhteydettömän tilan lainaus"
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
27617 #, fuzzy, c-format
27618 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
27619 msgstr "Lataa esimerkki CVS-tietueesta, jossa on kaikki sarakkeet "
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27622 #, c-format
27623 msgid "Koha report library"
27624 msgstr "Kohan raporttikirjasto"
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27627 #, c-format
27628 msgid "Koha reports library"
27629 msgstr "Kohan raporttikirjasto"
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27632 #, c-format
27633 msgid "Koha staff client"
27634 msgstr "Kohan virkailijatyökalu"
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27637 #, c-format
27638 msgid "Koha team"
27639 msgstr "Koha-tiimi"
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27642 #, c-format
27643 msgid "Koha to MARC Mapping"
27644 msgstr "Kohan MARC-määritykset"
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
27648 #, c-format
27649 msgid "Koha to MARC mapping"
27650 msgstr "Kohan MARC-määritykset"
27652 #. %1$s:  tagfield 
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:72
27654 #, c-format
27655 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27656 msgstr "Kohan MARC-määritykset %s"
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27659 #, c-format
27660 msgid "Koha version: "
27661 msgstr "Kohan versio: "
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
27664 #, c-format
27665 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27666 msgstr ""
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
27669 #, c-format
27670 msgid "Kohala"
27671 msgstr ""
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
27674 #, c-format
27675 msgid "Koustubha Kale"
27676 msgstr ""
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
27679 #, c-format
27680 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27681 msgstr ""
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
27684 #, c-format
27685 msgid "Kyle Hall"
27686 msgstr ""
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
27689 #, c-format
27690 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27691 msgstr ""
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27694 #, c-format
27695 msgid "LC Call No: "
27696 msgstr "Kongressin kirjaston tietuenumero: "
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27702 #, c-format
27703 msgid "LC call number: "
27704 msgstr "Kongressin kirjaston tietuenumero: "
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27711 #, c-format
27712 msgid "LCCN"
27713 msgstr "LCCN"
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27716 #, c-format
27717 msgid "LCCN:"
27718 msgstr "LCCN:"
27720 #. For the first occurrence,
27721 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
27724 #, c-format
27725 msgid "LCCN: %s "
27726 msgstr "LCCN: %s "
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27732 #, c-format
27733 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27734 msgstr "JÄTÄ MUUTTAMATTA"
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27737 #, c-format
27738 msgid "LIBRISMARC"
27739 msgstr ""
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27745 #, c-format
27746 msgid "Label"
27747 msgstr "Otsikko"
27749 #. %1$s:  batche.batch_id 
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27751 #, c-format
27752 msgid "Label Batch Number %s"
27753 msgstr "Tarraerä %s"
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
27757 #, c-format
27758 msgid "Label creator"
27759 msgstr "Tarramuokkain"
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27762 #, c-format
27763 msgid "Label for lib: "
27764 msgstr "Kuvaus virkailijalle: "
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
27767 #, c-format
27768 msgid "Label for opac: "
27769 msgstr "Kuvaus asiakasliittymässä: "
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27772 #, c-format
27773 msgid "Label height:"
27774 msgstr "Tarran korkeus:"
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27777 #, c-format
27778 msgid "Label number"
27779 msgstr "Tarranumero"
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27782 #, c-format
27783 msgid "Label templates"
27784 msgstr "Tarrapohjat"
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27787 #, c-format
27788 msgid "Label width:"
27789 msgstr "Tarran leveys:"
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27792 #, c-format
27793 msgid "Labeled MARC"
27794 msgstr "Otsikoitu MARC"
27796 #. %1$s:  biblionumber 
27797 #. %2$s:  bibliotitle 
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27799 #, c-format
27800 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27801 msgstr "Otsikoitu MARC-tietue: %s ( %s )"
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27805 #, c-format
27806 msgid "Labels"
27807 msgstr "Tarrat"
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27813 #, c-format
27814 msgid "Labels home"
27815 msgstr "Tarrat"
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27818 #, c-format
27819 msgid "Language"
27820 msgstr "Kieli"
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27823 #, c-format
27824 msgid "Language: "
27825 msgstr "Kieli: "
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27828 #, c-format
27829 msgid "Languages"
27830 msgstr "Kielet"
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
27833 #, c-format
27834 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27835 msgstr ""
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27838 #, c-format
27839 msgid "Large print"
27840 msgstr "Isoteksti"
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
27843 #, c-format
27844 msgid "Larry Baerveldt"
27845 msgstr ""
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
27848 #, c-format
27849 msgid "Lars Wirzenius"
27850 msgstr ""
27852 #. For the first occurrence,
27853 #. SCRIPT
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27856 msgid "Last"
27857 msgstr "Viimeinen"
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27860 #, c-format
27861 msgid "Last Updated"
27862 msgstr "Viimeksi päivitetty"
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27865 #, c-format
27866 msgid "Last borrowed:"
27867 msgstr "Viimeksi lainattu:"
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27870 #, c-format
27871 msgid "Last borrower:"
27872 msgstr "Viimeisin lainaaja:"
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
27875 #, fuzzy, c-format
27876 msgid "Last changed by:"
27877 msgstr "Tilauksen tekijä: "
27879 #. For the first occurrence,
27880 #. SCRIPT
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
27883 #, fuzzy, c-format
27884 msgid "Last changed:"
27885 msgstr "Viimeisin päivitys: "
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27888 #, c-format
27889 msgid "Last checkout date:"
27890 msgstr "Lainauspvm:"
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
27893 #, c-format
27894 msgid "Last displayed"
27895 msgstr "Näytetty viimeksi"
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
27898 #, c-format
27899 msgid "Last location"
27900 msgstr "Viimeisin paikka"
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27903 #, c-format
27904 msgid "Last renewal of subscription was "
27905 msgstr "Viimeisin tilauksen uusinta oli "
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
27909 #, c-format
27910 msgid "Last seen"
27911 msgstr "Viimeksi nähty"
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27914 #, c-format
27915 msgid "Last seen:"
27916 msgstr "Nähty:"
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27919 #, c-format
27920 msgid "Last sync: "
27921 msgstr "Synkronoitu: "
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27924 #, c-format
27925 msgid "Last updated"
27926 msgstr "Viimeisin päivitys"
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27929 #, c-format
27930 msgid "Last updated: "
27931 msgstr "Viimeisin päivitys: "
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27934 #, c-format
27935 msgid "Last value "
27936 msgstr "Viimeisin arvo "
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27944 #, c-format
27945 msgid "Late"
27946 msgstr "Myöhässä"
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27950 #, c-format
27951 msgid "Late orders"
27952 msgstr "Myöhässä olevat"
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
27955 #, c-format
27956 msgid "Latina (Latin)"
27957 msgstr "Latina (latina)"
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27960 #, c-format
27961 msgid "Law reports and digests"
27962 msgstr "Tuomioistuinpäätökset"
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27966 #, c-format
27967 msgid "Layout name: "
27968 msgstr "Asettelun nimi: "
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
27971 #, c-format
27972 msgid "Leave a message"
27973 msgstr "Jätä viesti"
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27976 #, c-format
27977 msgid "Leave empty to add via item search."
27978 msgstr "Jätä tyhjäksi jos haluat lisätä nidehaun kautta."
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27981 #, c-format
27982 msgid "Left on order "
27983 msgstr "Jäljellä tilauksessa "
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27987 #, c-format
27988 msgid "Left page margin:"
27989 msgstr "Sivun vasen reunus:"
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27992 #, c-format
27993 msgid "Left text margin:"
27994 msgstr "Tekstin vasen reunus:"
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27997 #, c-format
27998 msgid "Legal articles"
27999 msgstr "Artiklat, pykälät"
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
28002 #, c-format
28003 msgid "Legal cases and case notes"
28004 msgstr "Oikeustapauskeskustelut"
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
28007 #, c-format
28008 msgid "Legend"
28009 msgstr "Selitykset"
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
28012 #, c-format
28013 msgid "Legend "
28014 msgstr "Selitykset"
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28017 #, c-format
28018 msgid "Legislation"
28019 msgstr "Lait, säädökset"
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
28030 #, c-format
28031 msgid "Length: "
28032 msgstr "Pituus: "
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
28035 #, c-format
28036 msgid "Letter"
28037 msgstr "Kirje"
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
28042 #, c-format
28043 msgid "Level"
28044 msgstr "Taso"
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:92
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
28049 #, c-format
28050 msgid "Lib"
28051 msgstr "Nimi"
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
28054 #, c-format
28055 msgid "LibLime, USA"
28056 msgstr ""
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
28059 #, c-format
28060 msgid "Librarian"
28061 msgstr "Virkailija"
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
28064 #, c-format
28065 msgid "Librarian identity:"
28066 msgstr "Virkailijatunnus:"
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
28072 #, c-format
28073 msgid "Librarian interface"
28074 msgstr "Virkailijatyökalu"
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
28077 #, c-format
28078 msgid "Librarian:"
28079 msgstr "Virkailija:"
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
28083 #, c-format
28084 msgid "Libraries"
28085 msgstr "Kirjastot"
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
28090 #, c-format
28091 msgid "Libraries and groups"
28092 msgstr "Kirjastot ja ryhmät"
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
28095 #, c-format
28096 msgid "Libraries limitation: "
28097 msgstr "Kirjastorajoitus: "
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
28138 #, c-format
28139 msgid "Library"
28140 msgstr "Kirjasto"
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
28143 #, c-format
28144 msgid "Library "
28145 msgstr "Kirjasto "
28147 #. %1$s:  branchcode 
28148 #. %2$s:  branchname 
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
28150 #, c-format
28151 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
28152 msgstr "Kirjaston %s - %s palautus- ja kuljetussäännöt"
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
28155 #, c-format
28156 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
28157 msgstr "Kirjastoa ei voida poistaa, koska siellä on niteitä"
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
28160 #, c-format
28161 msgid ""
28162 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
28163 "library"
28164 msgstr ""
28165 "Kirjastoa ei voida poistaa, koska tietokannassa on sitä käyttäviä asiakkaita "
28166 "ja niteitä"
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
28169 #, c-format
28170 msgid ""
28171 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
28172 "library"
28173 msgstr ""
28174 "Kirjastoa ei voida poistaa, koska tietokannassa on sinne rekisteröityjä "
28175 "asiakkaita"
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
28178 #, c-format
28179 msgid "Library category added"
28180 msgstr "Kirjastoryhmä lisätty"
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
28183 #, c-format
28184 msgid "Library category deleted"
28185 msgstr "Kirjastoryhmä poistettu"
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
28188 #, c-format
28189 msgid "Library category modified"
28190 msgstr "Kirjastoryhmää muokattu"
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
28194 #, c-format
28195 msgid "Library code: "
28196 msgstr "Kirjaston tunnus: "
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
28199 #, c-format
28200 msgid "Library deleted"
28201 msgstr "Kirjasto poistettu"
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:218
28204 #, c-format
28205 msgid "Library is invalid."
28206 msgstr "Kirjastotiedot virheelliset."
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
28209 #, c-format
28210 msgid "Library management"
28211 msgstr "Kirjastonhallinta"
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
28214 #, c-format
28215 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
28216 msgstr "Kirjastoe ei tallennettu &mdash; tunnus tai nimi puuttuu"
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:224
28219 #, c-format
28220 msgid "Library of the patron:"
28221 msgstr "Asiakkaan kirjasto:"
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
28224 #, c-format
28225 msgid "Library saved"
28226 msgstr "Kirjasto tallennettu"
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
28229 #, c-format
28230 msgid "Library set-up"
28231 msgstr "Kirjaston asetukset"
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
28235 #, c-format
28236 msgid "Library transfer limits"
28237 msgstr "Aineistokuljetusten rajat"
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
28241 #, c-format
28242 msgid "Library use"
28243 msgstr "Kirjastotiedot"
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
28246 #, c-format
28247 msgid ""
28248 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
28249 msgstr ""
28250 "Kirjastokoodilla on jo olemassa kirjasto &mdash; Ole hyvä ja syötä uniikki "
28251 "koodi"
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
28269 #, c-format
28270 msgid "Library:"
28271 msgstr "Kirjasto:"
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
28291 #, c-format
28292 msgid "Library: "
28293 msgstr "Kirjasto: "
28295 #. For the first occurrence,
28296 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
28299 #, c-format
28300 msgid "Library: %s"
28301 msgstr "Kirjasto: %s"
28303 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
28304 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
28306 #, c-format
28307 msgid "Library: %s &rArr; %s"
28308 msgstr "Kirjasto: %s &rArr; %s"
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
28311 #, c-format
28312 msgid "Libriotech, Norway"
28313 msgstr ""
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
28316 #, c-format
28317 msgid "Licenses"
28318 msgstr "Lisenssit"
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
28321 #, c-format
28322 msgid "Limit collection code to: "
28323 msgstr "Rajoita kokoelmakoodi:"
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
28326 #, c-format
28327 msgid "Limit item type to: "
28328 msgstr "Rajoita aineistolaji: "
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
28331 #, c-format
28332 msgid ""
28333 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
28334 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
28335 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
28336 msgstr ""
28337 "Rajoita aineiston liikkumista kirjastojen välillä. Nämä rajoitukset "
28338 "perustuvat lähettävään kirjastoon, vastaanottavaan kirjastoon ja "
28339 "aineistotyyppiin. Nämä rajoitukset ovat voimassa vain jos "
28340 "UseBranchTransferLimits-järjestelmäasetus on päällä."
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
28343 #, c-format
28344 msgid "Limit to any of the following:"
28345 msgstr "Rajoita seuraaviin:"
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
28348 #, fuzzy, c-format
28349 msgid "Limit to currently available items"
28350 msgstr "saatavilla olevat niteet."
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
28353 #, c-format
28354 msgid "Limit to:"
28355 msgstr "Rajoita:"
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
28360 #, c-format
28361 msgid "Limit to: "
28362 msgstr "Rajoita: "
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28368 #, c-format
28369 msgid "Limits"
28370 msgstr "Rajoitukset"
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28373 #, c-format
28374 msgid "Line"
28375 msgstr "Rivi"
28377 #. For the first occurrence,
28378 #. SCRIPT
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28381 #, c-format
28382 msgid "Line "
28383 msgstr "Rivi "
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
28386 #, c-format
28387 msgid "Link to host item"
28388 msgstr "Linkitä emotietueeseen"
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28391 #, c-format
28392 msgid "Link:"
28393 msgstr "Linkki:"
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
28396 #, c-format
28397 msgid "List"
28398 msgstr "Lista"
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
28401 #, c-format
28402 msgid "List Fields"
28403 msgstr "Syötä näytettävät kentät"
28405 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
28406 #. %2$s:  END 
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
28408 #, c-format
28409 msgid ""
28410 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
28411 "account.)%s"
28412 msgstr ""
28413 "Listan luonti epäonnistui. %s(Älä käytä tietokannan hallinnan "
28414 "käyttäjätunnusta.)%s"
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
28417 #, c-format
28418 msgid "List fields"
28419 msgstr "Syötä näytettävät kentät"
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28422 #, c-format
28423 msgid "List item price includes tax: "
28424 msgstr "Nidetieto sisältää veron: "
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28427 #, c-format
28428 msgid "List member:"
28429 msgstr "Listan jäsen:"
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
28433 #, c-format
28434 msgid "List name"
28435 msgstr "Listan nimi"
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
28438 #, c-format
28439 msgid "List name:"
28440 msgstr "Listan nimi:"
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28443 #, c-format
28444 msgid "List name: "
28445 msgstr "Listan nimi: "
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28449 #, c-format
28450 msgid "List prices are: "
28451 msgstr "Listahinnat ovat: "
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28454 #, c-format
28455 msgid "List prices:"
28456 msgstr "Listahinnat:"
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
28463 #, c-format
28464 msgid "Lists"
28465 msgstr "Listat"
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
28469 #, c-format
28470 msgid "Lists that include this title: "
28471 msgstr "Listat joista löytyy tämä nide: "
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
28474 #, c-format
28475 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28476 msgstr ""
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28479 #, c-format
28480 msgid "LoC classification"
28481 msgstr "Kongressin kirjaston luokitus"
28483 #. For the first occurrence,
28484 #. SCRIPT
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28488 msgid "Loading"
28489 msgstr "Ladataan"
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1070
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
28493 #, c-format
28494 msgid "Loading "
28495 msgstr "Ladataan "
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
28499 #, c-format
28500 msgid "Loading data..."
28501 msgstr "Ladataan tietoja..."
28503 #. SCRIPT
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28505 msgid "Loading page %s, please wait..."
28506 msgstr "Ladataan sivua %s, ole hyvä ja odota..."
28508 #. SCRIPT
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28510 msgid "Loading records, please wait..."
28511 msgstr "Ladataan, ole hyvä ja odota..."
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28515 #, c-format
28516 msgid "Loading, please wait..."
28517 msgstr "Ladataan, ole hyvä ja odota..."
28519 #. For the first occurrence,
28520 #. SCRIPT
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
28525 msgid "Loading..."
28526 msgstr "Ladataan..."
28528 #. SCRIPT
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
28530 msgid "Loading... you may continue scanning."
28531 msgstr "Ladataan... voit jatkaa skannausta."
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
28534 #, c-format
28535 msgid "Loan length"
28536 msgstr "Lainan kesto"
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
28540 #, c-format
28541 msgid "Loan period"
28542 msgstr "Laina-aika"
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28545 #, c-format
28546 msgid "Local Use"
28547 msgstr "Paikalliset tiedot"
28549 #. SCRIPT
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28551 #, fuzzy
28552 msgid "Local catalog"
28553 msgstr "Pikaluettelointi"
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28556 #, c-format
28557 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28558 msgstr "Paikalliset kuvat eivät ole käytössä."
28560 #. SCRIPT
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28562 #, fuzzy
28563 msgid "Local number"
28564 msgstr "Tarranumero"
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28567 #, c-format
28568 msgid "Local use"
28569 msgstr "Paikalliset tiedot"
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
28572 #, c-format
28573 msgid "Local use preferences"
28574 msgstr "Paikallisten tietojen oletusarvot"
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
28578 #, c-format
28579 msgid "Local use recorded"
28580 msgstr "Sisäinen käyttö tilastoitu"
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
28583 #, c-format
28584 msgid "Locale"
28585 msgstr "Lokaali"
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
28588 #, fuzzy, c-format
28589 msgid "Locale: "
28590 msgstr "Paikalliset tiedot:"
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28613 #, c-format
28614 msgid "Location"
28615 msgstr "Paikka"
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28618 #, c-format
28619 msgid "Location and availability"
28620 msgstr "Hakupaikka ja saatavuus"
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
28623 #, c-format
28624 msgid "Location(s)"
28625 msgstr "Sijainti"
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28631 #, c-format
28632 msgid "Location:"
28633 msgstr "Sijainti:"
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28636 #, c-format
28637 msgid "Locations"
28638 msgstr "Hyllypaikat"
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28641 #, c-format
28642 msgid "Lock budget: "
28643 msgstr "Lukitse budjetti: "
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28649 #, c-format
28650 msgid "Locked"
28651 msgstr "Lukittu"
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
28654 #, c-format
28655 msgid "Log in"
28656 msgstr "Kirjaudu sisään"
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28659 #, c-format
28660 msgid "Log in as a different user"
28661 msgstr "Kirjaudu sisään toisena käyttäjänä"
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28664 #, c-format
28665 msgid "Log out"
28666 msgstr "Kirjaudu ulos"
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
28670 #, c-format
28671 msgid "Log viewer"
28672 msgstr "Lokien katselu"
28674 #. INPUT type=submit
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28677 msgid "Login"
28678 msgstr "Kirjaudu"
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
28682 #, c-format
28683 msgid "Logs"
28684 msgstr "Lokitiedostot"
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:158
28687 #, c-format
28688 msgid "Look for existing records in catalog?"
28689 msgstr "Tarkista onko tietue jo tietokannassa?"
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
28693 #, c-format
28694 msgid "Lost"
28695 msgstr "Kadonnut"
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28698 #, c-format
28699 msgid "Lost Items"
28700 msgstr "Kadonneet"
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
28704 #, c-format
28705 msgid "Lost card"
28706 msgstr "Kortti kadonnut"
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28709 #, c-format
28710 msgid "Lost card flag"
28711 msgstr "Kortti kadonnut"
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28714 #, c-format
28715 msgid "Lost code"
28716 msgstr "Katoamiskoodi"
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28719 #, c-format
28720 msgid "Lost item"
28721 msgstr "Kadonnut aineisto"
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28726 #, c-format
28727 msgid "Lost items"
28728 msgstr "Kadonnut aineisto"
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28731 #, c-format
28732 msgid "Lost items in staff client"
28733 msgstr "Näytä kadonneet niteet virkailijoille"
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28736 #, c-format
28737 msgid "Lost items in staff client: "
28738 msgstr "Näytä kadonneet niteet virkailijoille: "
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
28741 #, c-format
28742 msgid "Lost on"
28743 msgstr "Kadonnut"
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28746 #, c-format
28747 msgid "Lost on:"
28748 msgstr "Kadonnut:"
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28751 #, c-format
28752 msgid "Lost status"
28753 msgstr "Kadonnut-tila"
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28756 #, c-format
28757 msgid "Lost status:"
28758 msgstr "Kadonnut-tila:"
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28761 #, c-format
28762 msgid "Lost status: "
28763 msgstr "Kadonnut-tila: "
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
28766 #, c-format
28767 msgid "Lost: "
28768 msgstr "Kadonnut: "
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28776 #, c-format
28777 msgid "Lower left X coordinate: "
28778 msgstr "Alavasemman X-koordinaatti: "
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28786 #, c-format
28787 msgid "Lower left Y coordinate: "
28788 msgstr "Alavasemman Y-koordinaatti: "
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
28791 #, c-format
28792 msgid "M&#257;ori"
28793 msgstr ""
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28796 #, c-format
28797 msgid "MADS (XML)"
28798 msgstr ""
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28801 #, c-format
28802 msgid "MALMARC"
28803 msgstr ""
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28826 #, c-format
28827 msgid "MARC"
28828 msgstr "MARC"
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
28833 #, c-format
28834 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28835 msgstr ""
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28838 #, c-format
28839 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28840 msgstr ""
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
28845 #, c-format
28846 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28847 msgstr ""
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
28850 #, c-format
28851 msgid "MARC 8"
28852 msgstr ""
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28855 #, c-format
28856 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28857 msgstr "MARC-luettelointipohjan testaus"
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28860 #, c-format
28861 msgid "MARC Card View"
28862 msgstr "MARC -korttinäkymä"
28864 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
28865 #. %2$s:  frameworktext 
28866 #. %3$s:  frameworkcode 
28867 #. %4$s:  ELSE 
28868 #. %5$s:  END 
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
28870 #, c-format
28871 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28872 msgstr "MARC-pohja: %s%s (%s)%sOletuspohja%s"
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28876 #, c-format
28877 msgid "MARC Preview:"
28878 msgstr "MARC esikatselu:"
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28881 #, c-format
28882 msgid "MARC View"
28883 msgstr "MARC-tiedot"
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
28886 #, c-format
28887 msgid "MARC XML blob"
28888 msgstr "MARC XML-data"
28890 #. %1$s:  biblionumber 
28891 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28893 #, c-format
28894 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28895 msgstr "MARC-tietue: %s ( %s )"
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
28899 #, c-format
28900 msgid "MARC bibliographic framework"
28901 msgstr "MARC-luettelointipohjat"
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28905 #, c-format
28906 msgid "MARC bibliographic framework test"
28907 msgstr "MARC-luettelointipohjan testaus"
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
28910 #, c-format
28911 msgid "MARC blob"
28912 msgstr "MARC-data"
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28917 #, c-format
28918 msgid "MARC field"
28919 msgstr "MARC-kenttä"
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28922 #, c-format
28923 msgid "MARC field: "
28924 msgstr "MARC-kenttä: "
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28930 #, c-format
28931 msgid "MARC frameworks"
28932 msgstr "MARC-luettelointipohjat"
28934 #. %1$s:  marcflavour 
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28936 #, c-format
28937 msgid "MARC frameworks: %s"
28938 msgstr "MARC-luettelointipohjat: %s"
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
28942 #, c-format
28943 msgid "MARC modification templates"
28944 msgstr "MARC-muokkauksen pohjat"
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
28948 #, c-format
28949 msgid "MARC preview"
28950 msgstr "MARC esikatselu"
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28953 #, c-format
28954 msgid "MARC staging results :"
28955 msgstr "Tuonnin tulokset: "
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
28960 #, c-format
28961 msgid "MARC structure"
28962 msgstr "MARC-rakenne"
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28967 #, c-format
28968 msgid "MARC subfield"
28969 msgstr "MARC-osakenttä"
28971 #. %1$s:  tagfield | html 
28972 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
28973 #. %3$s:  frameworkcode 
28974 #. %4$s:  ELSE 
28975 #. %5$s:  END 
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:385
28977 #, c-format
28978 msgid ""
28979 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28980 msgstr "MARC-osakentän %s rakenteen hallinta %s(pohja %s)%s(oletuspohja)%s"
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28983 #, c-format
28984 msgid "MARC subfield: "
28985 msgstr "MARC-osakenttä: "
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28988 #, c-format
28989 msgid "MARC21/USMARC"
28990 msgstr ""
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
28995 #, c-format
28996 msgid "MARCXML"
28997 msgstr "MARCXML"
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
29001 #, c-format
29002 msgid "MIT License"
29003 msgstr ""
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29006 #, c-format
29007 msgid "MIT license"
29008 msgstr ""
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
29011 #, fuzzy, c-format
29012 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
29013 msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
29017 #, c-format
29018 msgid "MODS (XML)"
29019 msgstr "MODS (XML)"
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
29023 #, c-format
29024 msgid "Magnus Enger"
29025 msgstr ""
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
29028 #, c-format
29029 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
29030 msgstr ""
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
29033 #, c-format
29034 msgid "Mail"
29035 msgstr "Posti"
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
29039 #, c-format
29040 msgid "Main address"
29041 msgstr "Osoite"
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
29044 #, c-format
29045 msgid "Main entry ($a only): "
29046 msgstr "Pääkirjaus (vain $a): "
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
29049 #, c-format
29050 msgid "Main entry: "
29051 msgstr "Pääkirjaus: "
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
29054 #, c-format
29055 msgid ""
29056 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
29057 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
29058 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
29059 msgstr "Kirjasto on kiinni valitulla aikavälillä, samat päivät joka vuosi."
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
29062 #, c-format
29063 msgid ""
29064 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
29065 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
29066 "will not affect August 1-10 in other years."
29067 msgstr "Kirjasto on kiinni valitulla aikavälillä."
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
29070 #, c-format
29071 msgid ""
29072 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
29073 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
29074 msgstr ""
29075 "Yksittäinen kiinniolopäivä. Valitsemalla Elokuun 1. 2012 kirjaston "
29076 "kiinniolopäiväksi asettaa vain sen päivän, eikä vaikuta muihin päiviin muina "
29077 "vuosina."
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
29080 #, c-format
29081 msgid "Make budget active: "
29082 msgstr "Aktivoi budjetti: "
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
29086 #, c-format
29087 msgid "Make payment"
29088 msgstr "Maksa"
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
29091 #, c-format
29092 msgid ""
29093 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
29094 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
29095 msgstr "Viikonpäivä, jolloin kirjasto on aina kiinni."
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
29100 #, c-format
29101 msgid "Male "
29102 msgstr "Mies "
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
29105 #, c-format
29106 msgid "Manage"
29107 msgstr "Käsittelijä"
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
29110 #, c-format
29111 msgid "Manage CSV export profiles"
29112 msgstr "Hallinnoi CSV-tuonnin profiileja"
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
29115 #, c-format
29116 msgid "Manage MARC modification templates"
29117 msgstr "Hallinnoi MARC-muokkauksen pohjia"
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
29120 #, c-format
29121 msgid "Manage OAI Sets"
29122 msgstr "OAI-joukot"
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
29125 #, c-format
29126 msgid "Manage Patron Image"
29127 msgstr "Asiakkaiden kuvat"
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
29131 #, c-format
29132 msgid "Manage batches"
29133 msgstr "Eräajot"
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
29136 #, c-format
29137 msgid "Manage custom fields for items search"
29138 msgstr "Aineistohaun kentät"
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
29141 #, c-format
29142 msgid "Manage frequencies "
29143 msgstr "Muokkaa ilmestymistiheyksiä "
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
29146 #, c-format
29147 msgid ""
29148 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
29149 "administrator email, and templates."
29150 msgstr ""
29151 "Aseta koko systeemiä koskevia asetuksia, kuten käytettävä MARC-formaatti, "
29152 "päivämäärän näyttö, ylläpitäjän sähköposti."
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
29155 #, c-format
29156 msgid "Manage images"
29157 msgstr "Aseta kuvia"
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
29160 #, c-format
29161 msgid "Manage invoice files"
29162 msgstr "Laskujen hallinnointi"
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
29165 #, c-format
29166 msgid "Manage label batches"
29167 msgstr "Hallinnoi tarraeriä"
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
29170 #, c-format
29171 msgid "Manage label layouts"
29172 msgstr "Hallinnoi tarran ulkonäköä"
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
29176 #, c-format
29177 msgid "Manage layouts"
29178 msgstr "Asettelut"
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
29181 #, c-format
29182 msgid "Manage lists of patrons."
29183 msgstr "Hallinnoi asiakaslistoja"
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
29186 #, c-format
29187 msgid "Manage numbering patterns "
29188 msgstr "Muokkaa numerointitietoja "
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
29191 #, c-format
29192 msgid "Manage orders"
29193 msgstr "Tilausten hallinta"
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
29196 #, c-format
29197 msgid "Manage patron card batches"
29198 msgstr "Hallinnoi kirjastokorttieriä"
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29201 #, c-format
29202 msgid "Manage patron card layouts"
29203 msgstr "Hallinnoi kirjastokorttien asetteluja"
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
29207 #, c-format
29208 msgid "Manage plugins"
29209 msgstr "Lisäosat"
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
29213 #, c-format
29214 msgid "Manage profiles"
29215 msgstr "Profiilit"
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
29218 #, c-format
29219 msgid "Manage rotating collections"
29220 msgstr "Siirtokokoelmat"
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
29223 #, c-format
29224 msgid ""
29225 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
29226 msgstr ""
29227 "Hallinnoi sääntöjä joilla automaattisesti tarkistetaan MARC-tietueiden "
29228 "täsmäävyys tietojen tuonnin aikana."
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
29232 #, c-format
29233 msgid "Manage staged MARC records"
29234 msgstr "Hallinnoi välivarastoituja MARC-tietueita"
29236 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
29237 #. %2$s:  import_batch_id 
29238 #. %3$s:  END 
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29240 #, c-format
29241 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
29242 msgstr "Hallinnoi välivarastoituja MARC-tietueita %s &rsaquo; Erä %s %s "
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:75
29245 #, c-format
29246 msgid "Manage staged records"
29247 msgstr "Hallinnoi välivarastoituja tietueita"
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
29250 #, c-format
29251 msgid "Manage suggestions"
29252 msgstr "Ehdotukset"
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
29256 #, c-format
29257 msgid "Manage templates"
29258 msgstr "Pohjat"
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
29261 #, c-format
29262 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
29263 msgstr ""
29264 "Hallinnoi sääntöjä joilla muokataan MARC-tietueita tietojen tuonnin aikana."
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
29269 #, c-format
29270 msgid "Managed by"
29271 msgstr "Käsittelijä"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
29274 #, c-format
29275 msgid "Managed by - on"
29276 msgstr "Käsittelijä - pvm"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
29281 #, c-format
29282 msgid "Managed by:"
29283 msgstr "Käsittelijä:"
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
29287 #, c-format
29288 msgid "Managed in tab: "
29289 msgstr "Näytetään välilehdellä: "
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
29292 #, c-format
29293 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
29294 msgstr "Hallinnoi välivarastoituja MARC-tietueita"
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
29297 #, c-format
29298 msgid "Management date from:"
29299 msgstr "Käsittelypvm:"
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29303 #, c-format
29304 msgid "Mandatory"
29305 msgstr "Pakollinen"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:73
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
29311 #, c-format
29312 msgid "Mandatory: "
29313 msgstr "Pakollinen: "
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
29316 #, c-format
29317 msgid "Manual credit"
29318 msgstr "Luo hyvitys"
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
29321 #, c-format
29322 msgid "Manual history"
29323 msgstr "Käsinsyöttö"
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
29326 #, c-format
29327 msgid "Manual history: "
29328 msgstr "Käsinsyöttö: "
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
29331 #, c-format
29332 msgid "Manual invoice"
29333 msgstr "Lisää maksu"
29335 #. %1$s:  setName 
29336 #. %2$s:  setSpec 
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
29338 #, c-format
29339 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
29340 msgstr ""
29342 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
29344 #, c-format
29345 msgid "Mappings for the %s"
29346 msgstr ""
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
29349 #, c-format
29350 msgid "Mappings have been saved"
29351 msgstr ""
29353 #. SCRIPT
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29355 msgid "Mar"
29356 msgstr "Maalis"
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
29359 #, c-format
29360 msgid "Marc Balmer"
29361 msgstr ""
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
29364 #, c-format
29365 msgid "Marc Chantreux"
29366 msgstr ""
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
29369 #, c-format
29370 msgid "Marc Veron"
29371 msgstr ""
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
29374 #, c-format
29375 msgid "Marcel de Rooy"
29376 msgstr ""
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
29379 #, c-format
29380 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
29381 msgstr ""
29383 #. For the first occurrence,
29384 #. SCRIPT
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
29387 #, c-format
29388 msgid "March"
29389 msgstr "Maaliskuu"
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
29392 #, c-format
29393 msgid "Marco Gaiarin"
29394 msgstr ""
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
29397 #, c-format
29398 msgid "Mark Gavillet"
29399 msgstr ""
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
29402 #, c-format
29403 msgid "Mark Tompsett"
29404 msgstr ""
29406 #. INPUT type=submit
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
29408 msgid "Mark seen and continue >>"
29409 msgstr "Tallenna nähdyksi ja jatka >>"
29411 #. INPUT type=submit
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
29413 msgid "Mark seen and quit"
29414 msgstr "Tallenna nähdyksi ja lopeta"
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
29417 #, c-format
29418 msgid "Mark selected as: "
29419 msgstr "Merkitse valitut: "
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29422 #, c-format
29423 msgid "Mark the original budget as inactive"
29424 msgstr "Merkitse alkuperäinen budjetti pois käytöstä"
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
29427 #, c-format
29428 msgid "Martin Renvoize"
29429 msgstr ""
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
29432 #, c-format
29433 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
29434 msgstr ""
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
29437 #, c-format
29438 msgid "Mason James"
29439 msgstr ""
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
29442 #, c-format
29443 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
29444 msgstr ""
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903
29447 #, c-format
29448 msgid "Master: "
29449 msgstr ""
29451 #. SCRIPT
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29453 msgid "Match applied"
29454 msgstr "Osuma toteutettu"
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29457 #, c-format
29458 msgid "Match check "
29459 msgstr "Osumien tarkistus "
29461 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29463 #, c-format
29464 msgid "Match check %s"
29465 msgstr "Osumien tarkistus %s"
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29468 #, c-format
29469 msgid "Match check 1 | "
29470 msgstr "Osumien tarkistus 1 | "
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
29473 #, c-format
29474 msgid "Match details"
29475 msgstr "Osuman tiedot"
29477 #. SCRIPT
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29479 msgid "Match found"
29480 msgstr "Osuma löytyi"
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29483 #, c-format
29484 msgid "Match point "
29485 msgstr "Osumapiste "
29487 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29489 #, c-format
29490 msgid "Match point %s | "
29491 msgstr "Osumapiste %s | "
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29494 #, c-format
29495 msgid "Match point 1 | "
29496 msgstr "Osumapiste 1 | "
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29499 #, c-format
29500 msgid "Match points"
29501 msgstr "Osuman pisteytys"
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29504 #, c-format
29505 msgid "Match threshold: "
29506 msgstr "Osumaraja: "
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
29509 #, c-format
29510 msgid "Match type"
29511 msgstr "Osumatyyppi"
29513 #. %1$s:  record_lis.match_id 
29514 #. %2$s:  record_lis.match_score 
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29516 #, c-format
29517 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29518 msgstr "Vastaa auktoriteettia %s (pisteytys = %s): "
29520 #. SCRIPT
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29522 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29523 msgstr "Vastaa auktoriteettia %s (pisteytys = %s): %s"
29525 #. %1$s:  record_lis.match_id 
29526 #. %2$s:  record_lis.match_score 
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29528 #, c-format
29529 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29530 msgstr "Vastaa tietuetta %s (pisteytys = %s): "
29532 #. SCRIPT
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29534 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29535 msgstr "Vastaa tietuetta %s (pisteytys = %s): %s"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29538 #, c-format
29539 msgid "Matching rule applied"
29540 msgstr "Osumasääntö toteutettu"
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29543 #, c-format
29544 msgid "Matching rule applied:"
29545 msgstr "Osumasääntö toteutettu:"
29547 #. SCRIPT
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29549 msgid "Matching rule code missing"
29550 msgstr "Osumasäännön koodi puuttuu"
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29554 #, c-format
29555 msgid "Matching rule code: "
29556 msgstr "Osumasäännön koodi: "
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29561 #, c-format
29562 msgid "Matchpoint components"
29563 msgstr "Osumapisteen osat"
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
29568 #, c-format
29569 msgid "Materials"
29570 msgstr "Materiaalit"
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
29574 #, c-format
29575 msgid "Materials specified"
29576 msgstr "Eritellyt materiaalit"
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29579 #, c-format
29580 msgid "Materials specified:"
29581 msgstr "Eritellyt materiaalit:"
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
29584 #, c-format
29585 msgid "Mathieu Saby"
29586 msgstr ""
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
29589 #, c-format
29590 msgid "Matrix"
29591 msgstr "Matriisi"
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
29594 #, c-format
29595 msgid "Matthew Hunt"
29596 msgstr ""
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
29599 #, c-format
29600 msgid "Matthias Meusburger"
29601 msgstr ""
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29604 #, c-format
29605 msgid "Max length:"
29606 msgstr "Maksimipituus:"
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
29610 #, c-format
29611 msgid "Max. suspension duration (day)"
29612 msgstr "Maksimikeskeytys (päivää)"
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
29615 #, c-format
29616 msgid "Maxime Beaulieu"
29617 msgstr ""
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29620 #, c-format
29621 msgid "Maxime Pelletier"
29622 msgstr ""
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29625 #, c-format
29626 msgid "Maximum Koha Version"
29627 msgstr ""
29629 #. For the first occurrence,
29630 #. SCRIPT
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29633 #, c-format
29634 msgid "May"
29635 msgstr "Touko"
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
29638 #, c-format
29639 msgid "Md. Aftabuddin"
29640 msgstr ""
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29643 #, c-format
29644 msgid "Meaning"
29645 msgstr "Merkitys"
29647 #. SCRIPT
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29649 msgid "Medium"
29650 msgstr ""
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
29653 #, c-format
29654 msgid "Meenakshi. R"
29655 msgstr ""
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
29658 #, c-format
29659 msgid "Melia Meggs"
29660 msgstr ""
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:331
29664 #, c-format
29665 msgid "Members"
29666 msgstr "Jäsenet"
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29669 #, c-format
29670 msgid "Men"
29671 msgstr "Miehet"
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29679 #, c-format
29680 msgid "Merge"
29681 msgstr "Yhdistä"
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29684 #, c-format
29685 msgid "Merge invoices"
29686 msgstr "Yhdistä laskuja"
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29690 #, c-format
29691 msgid "Merge reference"
29692 msgstr "Yhdistettävät tietueet"
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:382
29696 #, c-format
29697 msgid "Merge selected"
29698 msgstr "Yhdistä valitut"
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29701 #, c-format
29702 msgid "Merge selected invoices"
29703 msgstr "Yhdistä valitut"
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29707 #, c-format
29708 msgid "Merging records"
29709 msgstr "Yhdistetään tietueita"
29711 #. SCRIPT
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29713 msgid "Merging with authority: "
29714 msgstr "Yhdistetään auktoriteettiin: "
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
29717 #, c-format
29718 msgid "Merllisia Manueli"
29719 msgstr ""
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:203
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:205
29723 #, c-format
29724 msgid "Message"
29725 msgstr "Viesti"
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
29728 #, c-format
29729 msgid "Message body:"
29730 msgstr "Viestin teksti:"
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29734 #, c-format
29735 msgid "Message sent"
29736 msgstr "Viesti lähetetty"
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:401
29739 #, c-format
29740 msgid "Message subject:"
29741 msgstr "Viestin aihe:"
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
29744 #, c-format
29745 msgid "Messages:"
29746 msgstr "Viestit:"
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29749 #, c-format
29750 msgid "Messaging"
29751 msgstr "Viestitys"
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29754 #, c-format
29755 msgid "Michael Hafen"
29756 msgstr ""
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
29759 #, c-format
29760 msgid "Michaes Herman"
29761 msgstr ""
29763 #. SCRIPT
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29765 msgid "Microsecond"
29766 msgstr "Mikrosekuntia"
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
29769 #, c-format
29770 msgid "Mike Hansen"
29771 msgstr ""
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
29774 #, c-format
29775 msgid "Mike Johnson"
29776 msgstr ""
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
29779 #, c-format
29780 msgid "Mike Mylonas"
29781 msgstr ""
29783 #. SCRIPT
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29785 msgid "Millisecond"
29786 msgstr "Millisekuntia"
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29789 #, c-format
29790 msgid "Mine"
29791 msgstr "Minun"
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
29794 #, c-format
29795 msgid ""
29796 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29797 msgstr ""
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29800 #, c-format
29801 msgid "Minimum Koha Version"
29802 msgstr ""
29804 #. For the first occurrence,
29805 #. %1$s:  minPasswordLength 
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
29808 #, c-format
29809 msgid "Minimum password length: %s"
29810 msgstr "Salasanan minimipituus: %s"
29812 #. SCRIPT
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29814 msgid "Minute"
29815 msgstr "Minuutti"
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
29820 #, c-format
29821 msgid "Minutes"
29822 msgstr "Minuuttia"
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
29825 #, c-format
29826 msgid "Mirko Tietgen"
29827 msgstr ""
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29835 #, c-format
29836 msgid "Missing"
29837 msgstr "Puuttuu"
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29845 #, c-format
29846 msgid "Missing (damaged)"
29847 msgstr "Puuttuu (vahingoittunut)"
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29855 #, c-format
29856 msgid "Missing (lost)"
29857 msgstr "Puuttuu (kadonnut)"
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29865 #, c-format
29866 msgid "Missing (never received)"
29867 msgstr "Puuttu (ei saapunut)"
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29875 #, c-format
29876 msgid "Missing (sold out)"
29877 msgstr "Puuttuu (loppuunmyyty)"
29879 #. SCRIPT
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29881 msgid "Missing control field contents"
29882 msgstr ""
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29887 #, c-format
29888 msgid "Missing issues"
29889 msgstr "Puuttuvat numerot"
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29892 #, c-format
29893 msgid "Missing issues:"
29894 msgstr "Puuttuvat numerot:"
29896 #. %1$s:  subscription.missinglist 
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
29898 #, c-format
29899 msgid "Missing issues: %s "
29900 msgstr "Puuttuvat numerot: %s "
29902 #. SCRIPT
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29904 #, fuzzy
29905 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
29906 msgstr "%s pakollista nidekenttää tyhjinä"
29908 #. SCRIPT
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29910 #, fuzzy
29911 msgid "Missing mandatory tag: "
29912 msgstr "Pakollinen: "
29914 #. SCRIPT
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29916 msgid "Mo"
29917 msgstr "Ma"
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29920 #, c-format
29921 msgid "Mobile phone number"
29922 msgstr "Kännykkänro"
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29925 #, c-format
29926 msgid "Moderate patron comments. "
29927 msgstr "Hyväksy asiakkaiden kommentteja. "
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29930 #, c-format
29931 msgid "Moderate patron tags"
29932 msgstr "Hyväksy asiakkaiden tageja"
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
29936 #, c-format
29937 msgid "Modification date"
29938 msgstr "Muokkauspvm"
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29943 #, c-format
29944 msgid "Modification log"
29945 msgstr "Muutosloki"
29947 #. %1$s:  edited_source 
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29949 #, c-format
29950 msgid "Modified classification source %s"
29951 msgstr "Muokattu luokituslähde %s"
29953 #. %1$s:  edited_rule 
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29955 #, c-format
29956 msgid "Modified filing rule %s"
29957 msgstr "Muokattu luokitussääntöä %s"
29959 #. %1$s:  edited_attribute_type 
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29961 #, c-format
29962 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
29963 msgstr "Muokattu asiakasmääretyyppi &quot;%s&quot;"
29965 #. %1$s:  edited_matching_rule 
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29967 #, c-format
29968 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
29969 msgstr "Muokattu tietueiden osuvuussääntö &quot;%s&quot;"
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:115
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:505
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29977 #, c-format
29978 msgid "Modify"
29979 msgstr "Muokkaa"
29981 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29983 #, c-format
29984 msgid "Modify %s server"
29985 msgstr "Muokkaa %s palvelinta"
29987 #. %1$s:  spec 
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:50
29989 #, c-format
29990 msgid "Modify OAI set '%s'"
29991 msgstr "Muokkaa OAI-joukkoa '%s'"
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29994 #, c-format
29995 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29996 msgstr "Muokkaa SRU hakukenttien osumia"
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
29999 #, c-format
30000 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
30001 msgstr "Muokkaa tietueita eräajona (nimekkeet tai auktoriteetit)"
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
30004 #, c-format
30005 msgid "Modify a city"
30006 msgstr "Muokkaa kuntaa"
30008 #. %1$s:  authid 
30009 #. %2$s:  authtypetext 
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
30011 #, c-format
30012 msgid "Modify authority #%s %s"
30013 msgstr "Muokkaa auktoriteettia #%s %s"
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
30016 #, c-format
30017 msgid "Modify budget "
30018 msgstr "Muokkaa budjettia"
30020 #. %1$s:  budget_period_description 
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
30022 #, c-format
30023 msgid "Modify budget '%s'"
30024 msgstr "Muokkaa budjettia '%s'"
30026 #. %1$s:  categorycode |html 
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
30028 #, c-format
30029 msgid "Modify category %s"
30030 msgstr "Muokkaa kategoriaa %s"
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
30033 #, c-format
30034 msgid "Modify classification source"
30035 msgstr "Muokkaa luokituslähdettä"
30037 #. %1$s:  contractname 
30038 #. %2$s:  booksellername 
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
30040 #, c-format
30041 msgid "Modify contract %s for %s"
30042 msgstr "Muokkaa sopimusta %s toimittajalle %s"
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
30045 #, c-format
30046 msgid "Modify filing rule"
30047 msgstr "Muokkaa luokitussääntöä"
30049 #. %1$s:  description 
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
30051 #, c-format
30052 msgid "Modify frequency: %s"
30053 msgstr "Muokkaa ilmestymistiheyttä: %s"
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:105
30056 #, c-format
30057 msgid "Modify item type"
30058 msgstr "Muokkaa aineistolajia"
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
30061 #, c-format
30062 msgid "Modify items in a batch"
30063 msgstr "Muokkaa niteitä eräajona"
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
30066 #, c-format
30067 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
30068 msgstr "Muokkaa tai poista CSV-viennin profiilia"
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
30071 #, c-format
30072 msgid "Modify patron attribute type"
30073 msgstr "Muokkaa asiakasmääritteen tyyppiä"
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
30076 #, c-format
30077 msgid "Modify patrons in batch"
30078 msgstr "Muokkaa asiakkaita eräajona"
30080 #. INPUT type=button
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
30082 msgid "Modify pattern"
30083 msgstr "Muokkaa numerointitietoja"
30085 #. %1$s:  label 
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
30087 #, c-format
30088 msgid "Modify pattern: %s"
30089 msgstr "Muokkaa numerointitietoa: %s"
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
30092 #, c-format
30093 msgid "Modify printer"
30094 msgstr "Muokkaa tulostinta"
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
30097 #, c-format
30098 msgid "Modify record matching rule"
30099 msgstr "Muokkaa tietueen sopivuussääntöä"
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:145
30104 #, c-format
30105 msgid "Modify record using the following template: "
30106 msgstr "Muokkaa tietuetta käyttäen tätä pohjaa: "
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
30109 #, c-format
30110 msgid "Modify selected items"
30111 msgstr "Muokkaa valittuja niteitä"
30113 #. INPUT type=button
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
30115 msgid "Modify selected records"
30116 msgstr "Muokkaa valittuja tietueita"
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
30119 #, c-format
30120 msgid "Modify word"
30121 msgstr "Muokkaa sanaa"
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
30126 #, c-format
30127 msgid "Module"
30128 msgstr "Osio"
30130 #. TH
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
30133 msgid "Module current"
30134 msgstr "Tämänhetkinen osio"
30136 #. TH
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
30139 msgid "Module upgrade needed"
30140 msgstr "Osion päivitys vaaditaan"
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
30143 #, fuzzy, c-format
30144 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
30145 msgstr "asennettuna ennen kuin voit jatkaa."
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
30148 #, c-format
30149 msgid "Modules:"
30150 msgstr "Osiot:"
30152 #. SCRIPT
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30154 msgid "Mon"
30155 msgstr "Ma"
30157 #. For the first occurrence,
30158 #. SCRIPT
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
30163 #, c-format
30164 msgid "Monday"
30165 msgstr "Maanantai"
30167 #. SCRIPT
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
30169 msgid "Mondays"
30170 msgstr "Maanantai"
30172 #. For the first occurrence,
30173 #. SCRIPT
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
30182 #, c-format
30183 msgid "Month"
30184 msgstr "Kuukausi"
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
30187 #, c-format
30188 msgid "Month/day"
30189 msgstr "Kuukausi/päivä"
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
30192 #, c-format
30193 msgid "Month: "
30194 msgstr "Kuukausi: "
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
30197 #, c-format
30198 msgid "Morag Hills"
30199 msgstr ""
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:165
30203 #, c-format
30204 msgid "More "
30205 msgstr "Muita toimintoja "
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
30208 #, c-format
30209 msgid "More details"
30210 msgstr "Lisää tietoja"
30212 #. For the first occurrence,
30213 #. SCRIPT
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
30216 msgid "More lists"
30217 msgstr "Enemmän listoja"
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
30223 #, c-format
30224 msgid "Most-circulated items"
30225 msgstr "Eniten lainattu aineisto"
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
30228 #, c-format
30229 msgid "Move"
30230 msgstr "Siirry"
30232 #. IMG
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
30237 msgid "Move Up"
30238 msgstr "Siirrä ylöspäin"
30240 #. A
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
30242 msgid "Move action down"
30243 msgstr "Siirrä toimintoa alaspäin"
30245 #. A
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
30247 msgid "Move action to bottom"
30248 msgstr "Siirrä toiminto alimmaksi"
30250 #. A
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
30252 msgid "Move action to top"
30253 msgstr "Siirrä toiminto ylimmäksi"
30255 #. A
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
30257 msgid "Move action up"
30258 msgstr "Siirrä toimintoa ylöspäin"
30260 #. A
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
30262 msgid "Move hold down"
30263 msgstr "Siirrä varausta alas"
30265 #. A
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
30267 msgid "Move hold to bottom"
30268 msgstr "Siirrä varaus alimmaksi"
30270 #. A
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
30272 msgid "Move hold to top"
30273 msgstr "Siirrä varaus ylimmäksi"
30275 #. A
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
30277 msgid "Move hold up"
30278 msgstr "Siirrä varausta ylös"
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
30281 #, c-format
30282 msgid "Move remaining unspent funds"
30283 msgstr "Siirrä jäljellä olevat käyttämättömät tilit"
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
30286 #, c-format
30287 msgid "Move these patrons to the trash"
30288 msgstr "Siirrä näiden asiakkaiden tiedot roskakoriin"
30290 #. INPUT type=submit
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
30292 msgid "Move unreceived orders"
30293 msgstr "Siirrä vastaanottamattomat tilaukset"
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
30296 #, c-format
30297 msgid "Moved!"
30298 msgstr "Siirretty!"
30300 #. INPUT type=button
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
30303 msgid "Multi receiving"
30304 msgstr "Vastaanota useita lehtiä"
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
30307 #, c-format
30308 msgid "Musical recording"
30309 msgstr "Musiikkiäänite"
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
30312 #, c-format
30313 msgid "My account"
30314 msgstr "Tilini"
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
30317 #, c-format
30318 msgid "My checkouts"
30319 msgstr "Omat lainat"
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
30322 #, c-format
30323 msgid "My library"
30324 msgstr "Oma Kirjasto"
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
30327 #, c-format
30328 msgid "MySQL version: "
30329 msgstr "MySQL versio: "
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
30334 #, c-format
30335 msgid "N/A "
30336 msgstr "Muu"
30338 #. INPUT type=submit
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:374
30340 msgid "NO"
30341 msgstr "EI"
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
30344 #, c-format
30345 msgid "NO NAME"
30346 msgstr "EI NIMEÄ"
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
30349 #, c-format
30350 msgid "NORMARC"
30351 msgstr ""
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
30355 #, c-format
30356 msgid "NOT CHECKED IN"
30357 msgstr "EI PALAUTETTU"
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
30360 #, c-format
30361 msgid ""
30362 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
30363 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
30364 msgstr ""
30365 "HUOM: Jos muutat tämän taulukon tietoja, pyydä järjestelmän ylläpitäjää "
30366 "ajamaan misc/batchRebuildBiblioTables.pl -ohjelma."
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
30373 #, c-format
30374 msgid "NOTE:"
30375 msgstr "HUOMIO:"
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
30378 #, c-format
30379 msgid ""
30380 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
30381 "batchRebuildBiblioTables.pl."
30382 msgstr ""
30383 "HUOM: Jos muutat tätä tietoa, pyydä järjestelmän ylläpitäjää ajamaan misc/"
30384 "batchRebuildBiblioTables.pl -ohjelma."
30386 #. %1$s:  heading | html 
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
30388 #, c-format
30389 msgid "NT: %s"
30390 msgstr "NT: %s"
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
30393 #, c-format
30394 msgid "Nadia Nicolaides"
30395 msgstr ""
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
30398 #, c-format
30399 msgid "Nahuel Angelinetti"
30400 msgstr ""
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:277
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1098
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:449
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
30434 #, c-format
30435 msgid "Name"
30436 msgstr "Nimi"
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
30439 #, c-format
30440 msgid "Name (any): "
30441 msgstr "Nimi: "
30443 #. SCRIPT
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
30445 msgid "Name is a required field!"
30446 msgstr "Nimi vaaditaan!"
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
30451 #, c-format
30452 msgid "Name of day"
30453 msgstr "Viikonpäivä"
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
30458 #, c-format
30459 msgid "Name of month"
30460 msgstr "Kuukausi"
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
30465 #, c-format
30466 msgid "Name of season"
30467 msgstr "Vuodenaika"
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30470 #, c-format
30471 msgid "Name or ISSN: "
30472 msgstr "Nimi tai ISSN: "
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
30475 #, c-format
30476 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30477 msgstr "Nimeä tai viivakoodia ei löytynyt. Yritä jotain muuta "
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
30480 #, c-format
30481 msgid "Name or cardnumber:"
30482 msgstr "Nimi tai kortin numero:"
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30485 #, c-format
30486 msgid "Name the new definition"
30487 msgstr "Nimeä uusi määritys"
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
30494 #, c-format
30495 msgid "Name:"
30496 msgstr "Nimi:"
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:331
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:547
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
30502 #, c-format
30503 msgid "Name: "
30504 msgstr "Nimi: "
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30507 #, c-format
30508 msgid "Name: *"
30509 msgstr "Nimi: *"
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
30512 #, c-format
30513 msgid "Named:"
30514 msgstr "Nimi:"
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30526 #, c-format
30527 msgid "Named: "
30528 msgstr "Nimi: "
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
30531 #, c-format
30532 msgid "Natalie Bennison"
30533 msgstr ""
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
30536 #, c-format
30537 msgid "Nate Curulla"
30538 msgstr ""
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30541 #, c-format
30542 msgid "Near East University"
30543 msgstr ""
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
30546 #, c-format
30547 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
30548 msgstr ""
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
30551 #, c-format
30552 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30553 msgstr ""
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
30556 #, c-format
30557 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30558 msgstr ""
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
30564 #, c-format
30565 msgid "Never"
30566 msgstr "Ei koskaan"
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
30575 #, c-format
30576 msgid "New"
30577 msgstr "Uusi"
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30582 #, c-format
30583 msgid "New "
30584 msgstr "Uusi "
30586 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30588 #, c-format
30589 msgid "New %s server"
30590 msgstr "Uusi %s palvelin"
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30593 #, c-format
30594 msgid "New CSV export profile"
30595 msgstr "Uusi CSV-viennin profiili"
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30598 #, c-format
30599 msgid "New SQL report"
30600 msgstr "Uusi SQL-raportti"
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30603 #, c-format
30604 msgid "New SRU server"
30605 msgstr "Uusi SRU-palvelin"
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30608 #, c-format
30609 msgid "New Z39.50 server"
30610 msgstr "Uusi Z39.50-palvelin"
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30613 #, c-format
30614 msgid "New authority "
30615 msgstr "Uusi auktoriteetti "
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
30618 #, c-format
30619 msgid "New authority type"
30620 msgstr "Uusi auktoritettityyppi"
30622 #. %1$s:  category 
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
30624 #, c-format
30625 msgid "New authorized value for %s"
30626 msgstr "Uusi auktorisoitu arvo kohteelle %s"
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30629 #, c-format
30630 msgid "New basket"
30631 msgstr "Uusi tilaus"
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30634 #, c-format
30635 msgid "New basket group"
30636 msgstr "Uusi tilausryhmä"
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30640 #, c-format
30641 msgid "New batch"
30642 msgstr "Uusi eräajo"
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
30645 #, c-format
30646 msgid "New batch patron modification"
30647 msgstr "Uusi eräajo asiakkaan muokkaukseen"
30649 #. A
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
30651 msgid "New batch patrons modification"
30652 msgstr "Uusi eräajo asiakkaiden muokkaukseen"
30654 #. A
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30656 #, c-format
30657 msgid "New batch record deletion"
30658 msgstr "Uusi niteiden poisto eräajona"
30660 #. A
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30662 #, c-format
30663 msgid "New batch record modification"
30664 msgstr "Uusi eräajo tietueiden muokkaukseen"
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30668 #, c-format
30669 msgid "New budget"
30670 msgstr "Uusi budjetti"
30672 #. SCRIPT
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30674 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30675 msgstr "Uusi emobudjetti on alle budjetin"
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30678 #, c-format
30679 msgid "New card"
30680 msgstr "Uusi kortti"
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30685 #, c-format
30686 msgid "New category"
30687 msgstr "Uusi luokka"
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30690 #, c-format
30691 msgid "New child record"
30692 msgstr "Uusi osakohde"
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30696 #, c-format
30697 msgid "New city"
30698 msgstr "Uusi kunta"
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30701 #, c-format
30702 msgid "New classification source"
30703 msgstr "Uusi luokituslähde"
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30706 #, c-format
30707 msgid "New collection"
30708 msgstr "Uusi kokoelma"
30710 #. %1$s:  booksellername 
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30712 #, c-format
30713 msgid "New contract for %s"
30714 msgstr "Uusi sopimus kohteelle %s"
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30717 #, c-format
30718 msgid "New course"
30719 msgstr "Uusi kurssi"
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30722 #, c-format
30723 msgid "New currency"
30724 msgstr "Uusi rahayksikkö"
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30727 #, c-format
30728 msgid "New definition"
30729 msgstr "Uusi määritelmä"
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30732 #, c-format
30733 msgid "New entry"
30734 msgstr "Luo uusi"
30736 #. SCRIPT
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30738 msgid "New field"
30739 msgstr "Uusi kenttä"
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30742 #, c-format
30743 msgid "New filing rule"
30744 msgstr "Uusi luokitusopas"
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30747 #, c-format
30748 msgid "New framework"
30749 msgstr "Uusi luettelointipohja"
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
30753 #, c-format
30754 msgid "New frequency"
30755 msgstr "Luo uusi"
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30758 #, c-format
30759 msgid "New from Z39.50"
30760 msgstr "Uusi Z39.50-haku"
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
30763 #, c-format
30764 msgid "New from Z39.50/SRU"
30765 msgstr "Uusi Z39.50/SRU-haku"
30767 #. %1$s:  budget_period_description 
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30769 #, c-format
30770 msgid "New fund for %s"
30771 msgstr "Uusi tili kohteelle %s"
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30774 #, c-format
30775 msgid "New group"
30776 msgstr "Uusi ryhmä"
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30779 #, c-format
30780 msgid "New guided report"
30781 msgstr "Uusi ohjattu raportti"
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30784 #, c-format
30785 msgid "New item"
30786 msgstr "Uusi nide"
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30789 #, c-format
30790 msgid "New item type"
30791 msgstr "Uusi aineistolaji"
30793 #. %1$s:  label_batch 
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
30795 #, c-format
30796 msgid "New label batch created: # %s "
30797 msgstr "Luotiin tarratulostuksen erä #%s"
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30801 #, c-format
30802 msgid "New layout"
30803 msgstr "Uusi asettelu"
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30806 #, c-format
30807 msgid "New library"
30808 msgstr "Uusi kirjasto"
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30819 #, c-format
30820 msgid "New line (\\n)"
30821 msgstr "Rivinvaihto (\\n)"
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
30824 #, c-format
30825 msgid "New list"
30826 msgstr "Uusi lista"
30828 #. SCRIPT
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30830 #, fuzzy
30831 msgid "New macro..."
30832 msgstr "Uusi asiakas "
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30835 #, c-format
30836 msgid "New notice"
30837 msgstr "Uusi ilmoitus"
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
30841 #, c-format
30842 msgid "New numbering pattern"
30843 msgstr "Uusi numerointikaava"
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
30846 #, c-format
30847 msgid "New password:"
30848 msgstr "Uusi salasana:"
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
30851 #, c-format
30852 msgid "New patron "
30853 msgstr "Uusi asiakas "
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30856 #, c-format
30857 msgid "New patron attribute type"
30858 msgstr "Uusi määre"
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30861 #, c-format
30862 msgid "New patron list"
30863 msgstr "Uusi asiakaslista"
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30866 #, c-format
30867 msgid "New preference"
30868 msgstr "Uusi asetus"
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30872 #, c-format
30873 msgid "New printer"
30874 msgstr "Uusi tulostin"
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30879 #, c-format
30880 msgid "New profile"
30881 msgstr "Uusi profiili"
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30885 #, c-format
30886 msgid "New purchase suggestion"
30887 msgstr "Uusi hankintaehdotus"
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30890 #, c-format
30891 msgid "New record"
30892 msgstr "Uusi tietue"
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
30895 #, c-format
30896 msgid "New record "
30897 msgstr "Uusi tietue "
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30900 #, c-format
30901 msgid "New record matching rule"
30902 msgstr "Uusi Tietuevastaavuussääntöt"
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30905 #, c-format
30906 msgid "New report "
30907 msgstr "Uusi raportti "
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30910 #, c-format
30911 msgid "New routing list"
30912 msgstr "Uusi kiertolista"
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
30915 #, c-format
30916 msgid "New set"
30917 msgstr "Uusi joukko"
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30920 #, c-format
30921 msgid "New stop word"
30922 msgstr "Uusi hukkasana"
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
30929 #, c-format
30930 msgid "New subscription"
30931 msgstr "Uusi lehtitilaus"
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30935 #, c-format
30936 msgid "New tag"
30937 msgstr "Uusi kenttä"
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30941 #, c-format
30942 msgid "New template"
30943 msgstr "Uusi pohja"
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
30946 #, c-format
30947 msgid "New username:"
30948 msgstr "Uusi käyttäjänimi:"
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
30951 #, fuzzy, c-format
30952 msgid "New value"
30953 msgstr "arvo"
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30956 #, c-format
30957 msgid "New vendor"
30958 msgstr "Uusi toimittaja"
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30961 #, c-format
30962 msgid "New word"
30963 msgstr "Uusi sana"
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30971 #, c-format
30972 msgid "News"
30973 msgstr "Uutiset"
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30976 #, c-format
30977 msgid "News: "
30978 msgstr "Uutiset: "
30980 #. For the first occurrence,
30981 #. SCRIPT
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
30994 msgid "Next"
30995 msgstr "Seuraava"
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:295
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
31003 #, c-format
31004 msgid "Next &gt;&gt;"
31005 msgstr "Seuraava &gt;&gt;"
31007 #. INPUT type=button
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
31022 msgid "Next >>"
31023 msgstr "Seuraava >>"
31025 #. INPUT type=button name=changepage_next
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
31028 msgid "Next Page"
31029 msgstr "Seuraava sivu"
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
31032 #, c-format
31033 msgid "Next available"
31034 msgstr "Seuraava"
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
31037 #, c-format
31038 msgid "Next issue publication date:"
31039 msgstr "Seuraavan numeron julkaisuaika:"
31041 #. INPUT type=button name=changepage_next
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
31043 msgid "Next page"
31044 msgstr "Seuraava sivu"
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
31047 #, c-format
31048 msgid "Next records"
31049 msgstr "Seuraavat tietueet"
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
31052 #, c-format
31053 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
31054 msgstr ""
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31057 #, c-format
31058 msgid "Nick Clemens"
31059 msgstr ""
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
31062 #, c-format
31063 msgid "Nicolas Legrand"
31064 msgstr ""
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
31067 #, c-format
31068 msgid "Nicolas Morin"
31069 msgstr ""
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
31072 #, c-format
31073 msgid "Nicole C. Engard"
31074 msgstr ""
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
31077 #, c-format
31078 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
31079 msgstr ""
31081 #. For the first occurrence,
31082 #. SCRIPT
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
31095 #, c-format
31096 msgid "No"
31097 msgstr "Ei"
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
31100 #, c-format
31101 msgid "No "
31102 msgstr "Ei "
31104 #. For the first occurrence,
31105 #. %1$s:  ELSE 
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
31108 #, c-format
31109 msgid "No %s "
31110 msgstr "Nro %s "
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
31118 #, c-format
31119 msgid "No (default)"
31120 msgstr "Ei (oletus)"
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
31124 #, c-format
31125 msgid ""
31126 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
31127 "ACQ, the items framework would be used"
31128 msgstr ""
31129 "Ei tietuehankinnan pohjaa, käytetään oletuspohjaa. Luo pohja, jonka "
31130 "tunnuskoodi on ACQ. "
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
31133 #, c-format
31134 msgid ""
31135 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
31136 "ACQ, the items framework would be used "
31137 msgstr ""
31138 "Ei tietuehankinnan pohjaa, käytetään oletuspohjaa. Luo pohja, jonka "
31139 "tunnuskoodi on ACQ. "
31141 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
31143 #, c-format
31144 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
31145 msgstr "Auktorisoitua arvoa DEPARTMENT ei löytynyt! %s "
31147 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
31149 #, c-format
31150 msgid "No Item with barcode: %s"
31151 msgstr "Viivakoodilla %s ei löytynyt nidettä"
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
31154 #, c-format
31155 msgid ""
31156 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
31157 "frameworks supplied for English (en)"
31158 msgstr ""
31159 "Yhtään MARC-luettelointipohjaa ei ole saatavana kielelläsi. Oletuksena on "
31160 "englanninkielinen luettelointipohja (en)"
31162 #. SCRIPT
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
31164 msgid ""
31165 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
31166 "searches will go through the whole record. Continue?"
31167 msgstr ""
31168 "Yhtään SRU-hakukenttää ei ole määritelty. Tämä tarkoittaa, että kaikki "
31169 "kenttähaut käyvät läpi koko tietueen. Jatketaanko?"
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
31172 #, c-format
31173 msgid "No Status"
31174 msgstr "Ei tilamääritystä"
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
31177 #, c-format
31178 msgid ""
31179 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
31180 "with the category TERM."
31181 msgstr ""
31182 "Yhtään TERM auktorisoitua arvoa ei löytynyt! Luo yksi tai useampi "
31183 "auktorisoitu arvo kategoriaan TERM."
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
31188 #, c-format
31189 msgid "No active currency is defined"
31190 msgstr "Ei aktiivista rahayksikköä"
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
31193 #, c-format
31194 msgid "No active currency is defined. Please go to "
31195 msgstr "Ei aktiivista rahayksikköä. "
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31199 #, c-format
31200 msgid "No address stored."
31201 msgstr "Ei osoitetta."
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
31204 #, c-format
31205 msgid "No categories have been defined. "
31206 msgstr "Asiakastyyppejä ei ole määritelty. "
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31210 #, c-format
31211 msgid "No city stored."
31212 msgstr "Ei kuntaa."
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
31215 #, c-format
31216 msgid "No claims notice defined. "
31217 msgstr "Reklamaatioilmoituksia ei ole määritelty. "
31219 #. SCRIPT
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
31221 msgid "No columns selected!"
31222 msgstr "Valitse sarakkeet!"
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
31225 #, c-format
31226 msgid "No comments have been approved."
31227 msgstr "Ei hyväksyttyjä kommentteja."
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
31230 #, c-format
31231 msgid "No comments to moderate."
31232 msgstr "Ei hyväksymättömiä kommentteja."
31234 #. SCRIPT
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
31236 msgid "No cover image available"
31237 msgstr "Ei kansikuvaa saatavilla"
31239 #. For the first occurrence,
31240 #. SCRIPT
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31243 msgid "No data available in table"
31244 msgstr "Taulukossa ei tietoja"
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
31247 #, c-format
31248 msgid "No database named "
31249 msgstr "Ei tietokantaa nimeltä "
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:111
31252 #, c-format
31253 msgid "No descriptions"
31254 msgstr "Ei kuvauksia"
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
31257 #, c-format
31258 msgid "No email is configured for your user."
31259 msgstr "Käyttäjälle ei ole määritelty sähköpostiosoitetta."
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31263 #, c-format
31264 msgid "No email stored."
31265 msgstr "Ei sähköpostiosoitetta"
31267 #. For the first occurrence,
31268 #. SCRIPT
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31271 msgid "No entries to show"
31272 msgstr "Ei näytettäviä kohteita"
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
31277 #, c-format
31278 msgid "No fund"
31279 msgstr "Ei tiliä"
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
31282 #, c-format
31283 msgid "No fund found"
31284 msgstr "Tiliä ei löydy"
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
31287 #, c-format
31288 msgid "No funds to display for this search criteria"
31289 msgstr "Ei tilejä näillä hakuehdoilla"
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
31292 #, c-format
31293 msgid "No group"
31294 msgstr "Ei ryhmää"
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
31297 #, c-format
31298 msgid "No groups defined."
31299 msgstr "Ei ryhmiä."
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:539
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:452
31305 #, c-format
31306 msgid "No holds allowed"
31307 msgstr "Ei varattavissa"
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
31310 #, c-format
31311 msgid "No holds allowed:"
31312 msgstr "Ei varattavissa:"
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:184
31316 #, c-format
31317 msgid "No holds found."
31318 msgstr "Ei varauksia."
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
31322 #, c-format
31323 msgid "No image: "
31324 msgstr "Ei kuvaa: "
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
31327 #, c-format
31328 msgid "No images are currently available. "
31329 msgstr "Kuvat eivät ole tällä hetkellä käytössä. "
31331 #. SCRIPT
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
31333 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
31334 msgstr "Tälle nimeketietueelle ei ole vielä ladattu kuvaa. "
31336 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
31338 #, c-format
31339 msgid "No item found with barcode %s"
31340 msgstr "Ei nidettä viivakoodilla %s"
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
31343 #, c-format
31344 msgid "No item matches this barcode"
31345 msgstr "Ei nidettä viivakoodilla"
31347 #. SCRIPT
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
31349 #, fuzzy
31350 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
31351 msgstr "Nimekettä ei lisätty koriisi (on jo korissasi)!"
31353 #. SCRIPT
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
31355 msgid "No item was selected"
31356 msgstr "Valitse nimeke"
31358 #. SCRIPT
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31360 msgid ""
31361 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
31362 msgstr ""
31363 "Viivakoodilla ei löytynyt nidettä yhteydettömän tilan tietokannasta "
31364 "(Tapahtuma kuitenkin tallennettiin): %s"
31366 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
31368 #, c-format
31369 msgid "No item with barcode: %s"
31370 msgstr "Ei nidettä viivakoodilla: %s"
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:652
31373 #, c-format
31374 msgid "No items"
31375 msgstr "Ei niteitä"
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
31379 #, c-format
31380 msgid "No items are available"
31381 msgstr "Ei niteitä saatavilla"
31383 #. %1$s:  looptable.coltitle 
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
31385 #, c-format
31386 msgid "No items for %s"
31387 msgstr "Ei niteitä kohteelle %s"
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
31392 #, c-format
31393 msgid "No items found."
31394 msgstr "Ei niteitä."
31396 #. %1$s:  END 
31397 #. %2$s:  END 
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
31399 #, c-format
31400 msgid "No items were found by searching. %s %s "
31401 msgstr "Haulla ei löytynyt niteitä. %s %s "
31403 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
31404 #. %2$s:  BORERR 
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
31406 #, c-format
31407 msgid ""
31408 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
31409 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
31410 "should be specified."
31411 msgstr ""
31412 "Myöhästyneelle aineistolle %s ei ole asetettu kirjettä tai rajoituksia %s "
31413 "tälle asiakastyypille. Jos aineisto on myöhässä, joko kirje, rajoitus tai "
31414 "molemmat pitäisi olla määritelty."
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
31418 #, c-format
31419 msgid "No limit"
31420 msgstr "Ei rajoitusta"
31422 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:216
31424 #, c-format
31425 msgid "No log found %s for "
31426 msgstr "Ei lokia %s tietueelle "
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
31429 #, c-format
31430 msgid "No mappings have been defined for this set"
31431 msgstr ""
31433 #. SCRIPT
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31435 msgid "No match"
31436 msgstr "Ei osumaa"
31438 #. SCRIPT
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31440 msgid "No matches found"
31441 msgstr "Osumia ei löytynyt"
31443 #. For the first occurrence,
31444 #. SCRIPT
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31447 msgid "No matching records found"
31448 msgstr "Vastaavia tietueita ei löytynyt"
31450 #. SCRIPT
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
31452 msgid "No matching reports found"
31453 msgstr "Vastaavia raportteja ei löytynyt"
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
31456 #, c-format
31457 msgid "No missing issues found."
31458 msgstr "Ei puuttuvia lehtiä."
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
31461 #, c-format
31462 msgid "No more renewals possible"
31463 msgstr "Tätä lainaa ei voi uusia"
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31466 #, c-format
31467 msgid "No news loaded"
31468 msgstr "Ei uutisia"
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31471 #, c-format
31472 msgid "No notice"
31473 msgstr "Ei toimintoa"
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31476 #, c-format
31477 msgid "No order selected"
31478 msgstr "Ei valittuja tilauksia"
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
31481 #, c-format
31482 msgid "No orders yet"
31483 msgstr "Ei tilauksia"
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
31486 #, c-format
31487 msgid "No outstanding charges"
31488 msgstr "Ei maksettavia maksuja"
31490 #. SCRIPT
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31492 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31493 msgstr ""
31494 "Ei asiakkaan kortin numeroa yhteydettömän tilan tietokannassa (jatketaan "
31495 "kuitenkin): %s"
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
31498 #, c-format
31499 msgid "No patron matched "
31500 msgstr "Mikään asiakas ei täsmännyt "
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
31503 #, c-format
31504 msgid "No patron may put this book on hold."
31505 msgstr "Asiakkaat eivät voi varata nidettä."
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
31508 #, c-format
31509 msgid "No patron records have been actually removed"
31510 msgstr "Asiakastietoja ei poistettu oikeasti"
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
31513 #, c-format
31514 msgid "No patron records have been anonymized"
31515 msgstr "Yhtään asiakastietoa ei hämärretty"
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
31518 #, c-format
31519 msgid "No patron records have been removed"
31520 msgstr "Yhtään asiakastietoa ei poistettu"
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
31523 #, c-format
31524 msgid "No patron with this name, please, try another"
31525 msgstr "Ei asiakasta tällä nimellä. Yritä uudelleen"
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31528 #, c-format
31529 msgid "No pending baskets"
31530 msgstr "Ei odottavia tilauksia"
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31533 #, c-format
31534 msgid "No pending on-site checkout."
31535 msgstr "Ei odottavia on-site-lainauksia."
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31539 #, c-format
31540 msgid "No phone stored."
31541 msgstr "Ei puhelinnumeroa."
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:845
31544 #, c-format
31545 msgid "No physical items for this record"
31546 msgstr "Ei niteitä tällä tietueella"
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31549 #, c-format
31550 msgid "No plugins installed"
31551 msgstr "Ei asennettuja lisäosia"
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31554 #, c-format
31555 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31556 msgstr "Ei työkaluiksi luettavia asennettuja lisäosia"
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31559 #, c-format
31560 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31561 msgstr "Ei asennettuja raportointilisäosia"
31563 #. A
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:236
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31568 msgid "No popup"
31569 msgstr "Ei ponnahdusikkuna"
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31572 #, c-format
31573 msgid "No printers defined."
31574 msgstr "Ei määritettyjä tulostimia."
31576 #. SCRIPT
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31578 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31579 msgstr "Ei sitaatteja. Voit lisätä sitaatteja 'Lisää sitaatti' -napista."
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31582 #, c-format
31583 msgid "No records have been staged."
31584 msgstr "Yhtään tietuetta ei laitettu väliaikaisvarastoon"
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
31588 #, c-format
31589 msgid "No renewal before"
31590 msgstr "Ei uusintaa ennen"
31592 #. SCRIPT
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31594 msgid "No renewal before %s"
31595 msgstr "Ei uusintaa ennen %s"
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31598 #, c-format
31599 msgid "No results for your query"
31600 msgstr "Ei hakutuloksia"
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31606 #, c-format
31607 msgid "No results found"
31608 msgstr "Ei hakutuloksia"
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31611 #, c-format
31612 msgid "No results found for "
31613 msgstr "Ei tuloksia haulle "
31615 #. %1$s:  result.melding 
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
31617 #, c-format
31618 msgid ""
31619 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31620 msgstr ""
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
31624 #, c-format
31625 msgid "No results found."
31626 msgstr "Ei hakutuloksia."
31628 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
31630 #, c-format
31631 msgid "No results match your search %sfor "
31632 msgstr "Hakutuloksia ei löytynyt %shaulla "
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31635 #, c-format
31636 msgid "No results match your search for "
31637 msgstr "Hakutuloksia ei löytynyt haulla "
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
31640 #, c-format
31641 msgid "No results."
31642 msgstr "Ei hakutuloksia."
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31645 #, c-format
31646 msgid ""
31647 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31648 "the samples supplied for English (en)"
31649 msgstr ""
31650 "Kielelläsi ei ole näytedataa eikä asetuksia. Oletuksena on "
31651 "englanninkielisten näytteiden toimittaminen (en)"
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
31654 #, c-format
31655 msgid "No saved reports match your criteria. "
31656 msgstr "Haullasi ei löytynyt yhtään tallennettua raporttia."
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31659 #, c-format
31660 msgid "No statistics to report"
31661 msgstr "Ei raportoitavia tilastoja"
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31664 #, fuzzy, c-format
31665 msgid "No system preferences matched your search for: "
31666 msgstr "Ei löytynyt järjestelmäasetusta joka vastaisi hakuasi "
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
31669 #, c-format
31670 msgid "No transfers to receive"
31671 msgstr "Ei vastaanotettavia kuljetuksia"
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
31674 #, c-format
31675 msgid "No warnings."
31676 msgstr "Ei varoituksia."
31678 #. INPUT type=button
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31680 msgid "No, I don't confirm"
31681 msgstr "Ei, en vahvista"
31683 #. INPUT type=submit
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31685 msgid "No, do not Delete"
31686 msgstr "Ei, älä poista"
31688 #. INPUT type=submit
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:163
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:368
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:177
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
31705 msgid "No, do not delete"
31706 msgstr "Ei, älä poista"
31708 #. INPUT type=submit
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
31710 msgid "No, do not delete!"
31711 msgstr "Ei, älä poista!"
31713 #. INPUT type=submit
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31715 msgid "No, don't cancel"
31716 msgstr "Ei, älä peruuta"
31718 #. INPUT type=submit
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
31720 msgid "No, don't check out (N)"
31721 msgstr "Ei, älä lainaa (N)"
31723 #. INPUT type=submit
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
31725 msgid "No, don't close (N)"
31726 msgstr "Ei, älä sulje (N)"
31728 #. INPUT type=submit
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
31731 msgid "No, don't delete"
31732 msgstr "Ei, älä poista"
31734 #. INPUT type=submit
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31736 msgid "No, don't delete (N)"
31737 msgstr "Ei, älä poista (N)"
31739 #. INPUT type=submit
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
31741 msgid "No, don't renew (N)"
31742 msgstr "Ei, älä uusi lainaa (N)"
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31748 #, c-format
31749 msgid "No."
31750 msgstr "Nro."
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31753 #, c-format
31754 msgid "No. of items:"
31755 msgstr "Niteitä:"
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31758 #, c-format
31759 msgid "No. of times checked out"
31760 msgstr "Lainauskertoja"
31762 #. INPUT type=button
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31764 msgid "No: Save as new authority"
31765 msgstr "Ei: Tallenna uutena auktoriteettina"
31767 #. INPUT type=button
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31769 msgid "No: Save as new record"
31770 msgstr "Ei: Tallenna uutena tietueena"
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31773 #, c-format
31774 msgid "Non fiction"
31775 msgstr "Tietokirjallisuus"
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31778 #, c-format
31779 msgid "Non-musical recording"
31780 msgstr "Puheäänite"
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31783 #, fuzzy, c-format
31784 msgid "Non-public note:"
31785 msgstr "Viesti virkailijalle:"
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31817 #, c-format
31818 msgid "None"
31819 msgstr "Ei mitään"
31821 #. SCRIPT
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31823 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31824 msgstr "Tämä asiakas ei voi normaalisti varata yhtäkään näistä niteistä."
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31827 #, c-format
31828 msgid "Nonpublic note"
31829 msgstr "Viesti virkailijalle:"
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
31833 #, c-format
31834 msgid "Nonpublic note:"
31835 msgstr "Viesti virkailijalle:"
31837 #. %1$s:  internalnotes 
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
31839 #, c-format
31840 msgid "Nonpublic note: %s"
31841 msgstr "Viesti virkailijalle: %s"
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31844 #, c-format
31845 msgid "Normal"
31846 msgstr "Perustiedot"
31848 #. SCRIPT
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31850 msgid "Normal day"
31851 msgstr "Normaalipäivä"
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31862 #, c-format
31863 msgid "Normalization rule: "
31864 msgstr "Normalisointisääntö: "
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
31867 #, c-format
31868 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31869 msgstr ""
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
31872 #, c-format
31873 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31874 msgstr ""
31876 #. SCRIPT
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31878 msgid "Northern"
31879 msgstr "Pohjoinen"
31881 #. %1$s:  END 
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31883 #, c-format
31884 msgid "Not Installed %s"
31885 msgstr "Ei asennettu %s"
31887 #. INPUT type=submit
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
31889 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31890 msgstr "Ei kopio. Tallenna uutena tietueena"
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31893 #, c-format
31894 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31895 msgstr "Kaikkia pohjassa käytettyjä auktoriteetteja ei ole määritelty. "
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31898 #, c-format
31899 msgid ""
31900 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31901 "'ignored'). "
31902 msgstr ""
31903 "Seuraavien kenttien kaikki alikentät eivät ole samalla välilehdellä (tai "
31904 "eivät ole merkitty ohitettavaksi). "
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
31907 #, c-format
31908 msgid "Not allowed to delete own account"
31909 msgstr "Oman tilin poistaminen ei ole sallittua"
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
31915 #, c-format
31916 msgid "Not available"
31917 msgstr "Ei saatavilla"
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31920 #, c-format
31921 msgid "Not checked out since: "
31922 msgstr "Lainattu viimeksi: "
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
31925 #, c-format
31926 msgid "Not checked out."
31927 msgstr "Ei lainattu."
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
31934 #, c-format
31935 msgid "Not for loan"
31936 msgstr "Ei lainattavissa"
31938 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
31939 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
31940 #. %3$s:  ELSE 
31941 #. %4$s:  END 
31942 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
31943 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
31944 #. %7$s:  ELSE 
31945 #. %8$s:  END 
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
31947 #, c-format
31948 msgid ""
31949 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31950 "%s %s being available for loan %s "
31951 msgstr ""
31952 "Ei lainattavissa -tila päivitetty lähtien %s %s %s on saatavana lainaan %s "
31953 "to %s %s %s on saatavana lainaan %s "
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:183
31956 #, c-format
31957 msgid "Not for loan: "
31958 msgstr "Ei lainattavissa: "
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31961 #, c-format
31962 msgid "Not published"
31963 msgstr "Ei julkaistu"
31965 #. SCRIPT
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31967 msgid "Not renewable"
31968 msgstr "Ei uusittavissa"
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:901
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31974 #, c-format
31975 msgid "Note"
31976 msgstr "Viesti"
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31979 #, c-format
31980 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31981 msgstr "HUOM: Tämä työkalu tuo myös niteet, ellei toisin määrätä."
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31985 #, c-format
31986 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31987 msgstr "HUOM: Tämä tuontitiedosto on hyvin iso, ja luodaan joka yö."
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
31991 #, c-format
31992 msgid "Note about the accompanying materials: "
31993 msgstr "Huomautus sisällöstä: "
31995 #. SCRIPT
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31997 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31998 msgstr "Huomautus sisältyvästä materiaalista: %s"
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
32001 #, c-format
32002 msgid "Note for OPAC"
32003 msgstr "Viesti asiakasliittymässä"
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
32006 #, c-format
32007 msgid "Note for staff"
32008 msgstr "Viesti virkailijalle"
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
32011 #, c-format
32012 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
32013 msgstr "Viesti tilauksen uusijalle: "
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
32017 #, c-format
32018 msgid "Note:"
32019 msgstr "Huom:"
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
32027 #, c-format
32028 msgid "Note: "
32029 msgstr "Huom: "
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
32032 #, c-format
32033 msgid ""
32034 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
32035 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
32036 "or slow your system down."
32037 msgstr ""
32038 "HUOM: Ole varovainen valitessasi sarakkeita. Jos valintasi on liian laaja, "
32039 "ei raportti valmistu, tai se hidastaa järjestelmää."
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
32042 #, c-format
32043 msgid ""
32044 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
32045 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
32046 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
32047 "the bibliographic record"
32048 msgstr ""
32049 "Huom!: 'Kopioitava auktoriteettitietue', syötä auktoriteettikenttä, joka "
32050 "pitäisi kopioida auktoriteettitietueesta nimeketietueeseen. Esim. MARC21: "
32051 "kenttä 100 auktoriteettitietueessa tulisi kopioida kenttään 100 "
32052 "nimeketietueessa "
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
32055 #, c-format
32056 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
32057 msgstr "HUOM: Toisen seuraavista kahdesta kentästä täytyy olla arvoltaan 1"
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
32060 #, c-format
32061 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
32062 msgstr "HUOM: Seuraavien oletusarvojen muokkaamiseen ei pitäisi olla tarvetta"
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
32081 #, c-format
32082 msgid "Notes"
32083 msgstr "Viestit"
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
32087 #, c-format
32088 msgid "Notes "
32089 msgstr "Viestit "
32091 #. For the first occurrence,
32092 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
32095 #, c-format
32096 msgid "Notes : %s "
32097 msgstr "Viestit: %s "
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32100 #, c-format
32101 msgid "Notes/Comments"
32102 msgstr "Huomautukset"
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:387
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:698
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
32116 #, c-format
32117 msgid "Notes:"
32118 msgstr "Muuta:"
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
32127 #, c-format
32128 msgid "Notes: "
32129 msgstr "Muuta: "
32131 #. For the first occurrence,
32132 #. %1$s:  reservenotes 
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
32135 #, c-format
32136 msgid "Notes: %s"
32137 msgstr "Viestit: %s"
32139 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
32140 #. %2$s:  END 
32141 #. %3$s:  END 
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:241
32143 #, c-format
32144 msgid "Notes: %s%s %s "
32145 msgstr "Viestit: %s%s %s "
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
32149 #, c-format
32150 msgid "Nothing found."
32151 msgstr "Mitään ei löytynyt."
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
32154 #, c-format
32155 msgid "Nothing found. "
32156 msgstr "Mitään ei löytynyt. "
32158 #. For the first occurrence,
32159 #. SCRIPT
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
32162 msgid "Nothing is selected."
32163 msgstr "Ei valittuja kohteita"
32165 #. SCRIPT
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
32167 msgid "Nothing to save"
32168 msgstr "Ei tallennettavaa"
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
32173 #, c-format
32174 msgid "Notice"
32175 msgstr "Ilmoitus"
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
32179 #, c-format
32180 msgid "Notices"
32181 msgstr "Ilmoitukset"
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
32184 #, c-format
32185 msgid "Notices &amp; Slips"
32186 msgstr "Ilmoitukset ja kuitit"
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
32190 #, c-format
32191 msgid "Notices &amp; slips"
32192 msgstr "Ilmoitukset ja kuitit"
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
32195 #, c-format
32196 msgid "Notices and Slips"
32197 msgstr "Ilmoitukset ja kuitit"
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
32200 #, c-format
32201 msgid "Notification Date"
32202 msgstr "Ilmoituspvm"
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
32206 #, c-format
32207 msgid "Notified by"
32208 msgstr "Ilmoittaja"
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
32213 #, c-format
32214 msgid "Notify id"
32215 msgstr "Tunnus"
32217 #. SCRIPT
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32219 msgid "Nov"
32220 msgstr "Marras"
32222 #. For the first occurrence,
32223 #. SCRIPT
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
32226 #, c-format
32227 msgid "November"
32228 msgstr "Marraskuu"
32230 #. SCRIPT
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32232 msgid "Now"
32233 msgstr "Tämä pvä"
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
32236 #, c-format
32237 msgid ""
32238 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
32239 "default data."
32240 msgstr ""
32241 "Nyt olemme valmiita luomaan tietokannan taulut ja täyttämään ne jollain "
32242 "oletusdatalla."
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
32245 #, c-format
32246 msgid "Num/Patrons"
32247 msgstr "Kpl/Asiakas"
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
32255 #, c-format
32256 msgid "Number"
32257 msgstr "Numero"
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
32261 #, c-format
32262 msgid "Number "
32263 msgstr "Numero "
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
32267 #, c-format
32268 msgid "Number of baskets"
32269 msgstr "Tilausten määrä"
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
32272 #, c-format
32273 msgid "Number of checkouts"
32274 msgstr "Lainauksien määrä"
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
32278 #, c-format
32279 msgid "Number of columns:"
32280 msgstr "Sarakkeita:"
32282 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
32284 #, c-format
32285 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
32286 msgstr "Tämä nide kuuluu seuraaviin kursseihin: %s"
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
32289 #, c-format
32290 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
32291 msgstr "Näytettävien numeroiden määrä asiakasliittymässä:"
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
32294 #, c-format
32295 msgid "Number of issues to display to staff:"
32296 msgstr "Virkailijoille näytettävien numeroiden määrä:"
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
32299 #, c-format
32300 msgid "Number of issues to display to staff: "
32301 msgstr "Virkailijoille näytettävien numeroiden määrä: "
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
32304 #, c-format
32305 msgid "Number of issues to display to the public: "
32306 msgstr "Asiakasliittymässä näytettävien numeroiden määrä: "
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
32309 #, c-format
32310 msgid "Number of issues:"
32311 msgstr "Numeroita:"
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
32314 #, c-format
32315 msgid "Number of items added"
32316 msgstr "Lisättyjä niteitä"
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
32319 #, c-format
32320 msgid "Number of items deleted"
32321 msgstr "Poistettuja niteitä"
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
32324 #, c-format
32325 msgid "Number of items displayed"
32326 msgstr "Näytettyjä niteitä"
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
32329 #, c-format
32330 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
32331 msgstr "Saman viivakoodin preusteella ohitettuja niteitä"
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
32334 #, c-format
32335 msgid "Number of items replaced"
32336 msgstr "Korvattuja niteitä"
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:274
32339 #, c-format
32340 msgid "Number of items to add : "
32341 msgstr "Lisättäviä niteitä : "
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
32344 #, c-format
32345 msgid "Number of months:"
32346 msgstr "Kuukautta:"
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
32349 #, c-format
32350 msgid "Number of months: "
32351 msgstr "Kuukautta: "
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
32354 #, c-format
32355 msgid "Number of num:"
32356 msgstr "Numeroita:"
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
32359 #, c-format
32360 msgid "Number of pages"
32361 msgstr "Sivujen määrä"
32363 #. %1$s:  LinesRead 
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
32365 #, c-format
32366 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
32367 msgstr "Mahdollisten luettavien viivakoodien määrä: %s"
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
32370 #, c-format
32371 msgid "Number of records added"
32372 msgstr "Lisättyjä tietueita"
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
32375 #, c-format
32376 msgid "Number of records changed back"
32377 msgstr "Tietueita muutetta takaisin"
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
32380 #, c-format
32381 msgid "Number of records deleted"
32382 msgstr "Poistettuja tietueita"
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
32386 #, c-format
32387 msgid "Number of records ignored"
32388 msgstr "Ohitettuja tietueita"
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
32391 #, c-format
32392 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
32393 msgstr "Poistamattomia tietueita joilla lainassa olevia niteitä"
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
32396 #, c-format
32397 msgid "Number of records updated"
32398 msgstr "Päivitettyjä tietueita"
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
32401 #, c-format
32402 msgid "Number of renewals"
32403 msgstr "Uusintoja"
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
32407 #, c-format
32408 msgid "Number of rows:"
32409 msgstr "Rivejä:"
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
32412 #, c-format
32413 msgid "Number of students:"
32414 msgstr "Opiskelijoita:"
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
32417 #, c-format
32418 msgid "Number of weeks:"
32419 msgstr "Viikkoja:"
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
32422 #, c-format
32423 msgid "Number of weeks: "
32424 msgstr "Viikkoa: "
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
32427 #, c-format
32428 msgid "Number pattern:"
32429 msgstr "Numerointitieto:"
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
32432 #, c-format
32433 msgid "Numbered"
32434 msgstr "Numeroitu"
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
32437 #, c-format
32438 msgid "Numbering calculation"
32439 msgstr "Numeroinnin laskenta"
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
32442 #, c-format
32443 msgid "Numbering formula"
32444 msgstr "Numerointikaava"
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
32449 #, c-format
32450 msgid "Numbering formula:"
32451 msgstr "Numerointikaava:"
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32454 #, c-format
32455 msgid "Numbering pattern"
32456 msgstr "Numerointikaava"
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
32459 #, c-format
32460 msgid "Numbering pattern:"
32461 msgstr "Numerointikaava:"
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
32465 #, c-format
32466 msgid "Numbering patterns"
32467 msgstr "Numerointikaavat"
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
32470 #, c-format
32471 msgid "Nuño López Ansótegui"
32472 msgstr ""
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32475 #, c-format
32476 msgid "OAI set mappings"
32477 msgstr ""
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
32480 #, c-format
32481 msgid "OAI sets"
32482 msgstr "OAI-ryhmät"
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32488 #, c-format
32489 msgid "OAI sets configuration"
32490 msgstr "OAI-joukkojen asetukset"
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32493 #, c-format
32494 msgid "OD/Checkouts"
32495 msgstr "Myöhässä/Lainassa"
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
32499 #, c-format
32500 msgid "OFF"
32501 msgstr "POIS"
32503 #. INPUT type=submit name=submit
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:171
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:379
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:51
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:84
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
32555 #, c-format
32556 msgid "OK"
32557 msgstr "OK"
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
32561 #, c-format
32562 msgid "ON"
32563 msgstr "PÄÄLLÄ"
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32568 #, c-format
32569 msgid "OPAC"
32570 msgstr "Asiakasliittymä"
32572 #. For the first occurrence,
32573 #. %1$s:  lang_lis.language 
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32578 #, c-format
32579 msgid "OPAC (%s)"
32580 msgstr "Asiakasliittymä (%s)"
32582 #. %1$s:  firstname 
32583 #. %2$s:  surname 
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
32585 #, fuzzy, c-format
32586 msgid "OPAC - %s %s"
32587 msgstr "Asiakasliittymä (%s)"
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
32590 #, c-format
32591 msgid "OPAC Info: "
32592 msgstr "Asiakasliittymän tiedot: "
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32595 #, c-format
32596 msgid "OPAC and Koha news"
32597 msgstr "Asiakasliittymän ja Kohan uutisia"
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32600 #, c-format
32601 msgid "OPAC info: "
32602 msgstr "Asiakasliittymän tiedot: "
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32606 #, c-format
32607 msgid "OPAC note"
32608 msgstr "Huomautus asiakasliittymässä"
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
32611 #, c-format
32612 msgid "OPAC note:"
32613 msgstr "Huomautus asiakasliittymässä:"
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32616 #, c-format
32617 msgid "OPAC view:"
32618 msgstr "Asiakasliittymänäkymä:"
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
32621 #, c-format
32622 msgid "OPAC/Staff login"
32623 msgstr "Kirjautumistunnus:"
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
32626 #, c-format
32627 msgid ""
32628 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32629 "sponsorship)"
32630 msgstr ""
32632 #. INPUT type=button
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32639 #, c-format
32640 msgid "OR"
32641 msgstr "TAI"
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
32644 #, c-format
32645 msgid "OR:"
32646 msgstr "TAI:"
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32649 #, c-format
32650 msgid ""
32651 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32652 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32653 msgstr ""
32654 "TILAUSPVM,ARVIOITU SAAPUMISPVM,TOIMITTAJA,TIEDOT,HINTA YHT.,TILAUS,"
32655 "REKLAMOITU,REKLAMOINTIPVM"
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32658 #, c-format
32659 msgid "OS version ('uname -a'): "
32660 msgstr "Käyttöjärjestelmä ('uname -a'): "
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
32663 #, c-format
32664 msgid "OVER THE LIMIT"
32665 msgstr "YLI RAJAN"
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32668 #, c-format
32669 msgid "Object"
32670 msgstr "ID-tunnus"
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
32673 #, c-format
32674 msgid "Object: "
32675 msgstr "ID-tunnus: "
32677 #. SCRIPT
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32679 msgid "Oct"
32680 msgstr "Loka"
32682 #. For the first occurrence,
32683 #. SCRIPT
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32686 #, c-format
32687 msgid "October"
32688 msgstr "Lokakuu"
32690 #. For the first occurrence,
32691 #. %1$s:  ELSE 
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32694 #, c-format
32695 msgid "Off %s "
32696 msgstr "Ei %s "
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32699 #, c-format
32700 msgid ""
32701 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32702 "transactions, but patron and item information will not be available."
32703 msgstr ""
32704 "Yhteydettömän tilan lainaus ei ole sallittu. Voit jatkaa lainaustapahtumien "
32705 "tallentamista, mutta asiakkaiden ja niteiden tiedot eivät ole saatavilla."
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32712 #, c-format
32713 msgid "Offline circulation"
32714 msgstr "Yhteydettömän tilan lainaus"
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32717 #, c-format
32718 msgid "Offline circulation file upload"
32719 msgstr "Yhteydettömän tilan lainaustapahtumat viety"
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32723 #, c-format
32724 msgid "Offset:"
32725 msgstr "Siirros:"
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32736 #, c-format
32737 msgid "Offset: "
32738 msgstr "Vastaa: "
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
32741 #, fuzzy, c-format
32742 msgid "Old value"
32743 msgstr "arvo"
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
32746 #, c-format
32747 msgid "Olivier Crouzet"
32748 msgstr ""
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
32751 #, c-format
32752 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32753 msgstr ""
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32756 #, fuzzy, c-format
32757 msgid "On"
32758 msgstr "Kyllä "
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32762 #, c-format
32763 msgid "On "
32764 msgstr "Kyllä "
32766 #. SCRIPT
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32768 msgid "On hold"
32769 msgstr "Varattu"
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
32772 #, c-format
32773 msgid "On hold for"
32774 msgstr "Varattu asiakkaalle "
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
32778 #, c-format
32779 msgid "On shelf holds allowed"
32780 msgstr "Hyllyvaraukset sallittu"
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32783 #, c-format
32784 msgid "On title "
32785 msgstr "Nimekkeelle "
32787 #. For the first occurrence,
32788 #. SCRIPT
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:648
32791 #, c-format
32792 msgid "On-site checkout"
32793 msgstr "On-site lainaus"
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
32796 #, c-format
32797 msgid "On-site checkouts"
32798 msgstr "On-site lainat"
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
32801 #, c-format
32802 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32803 msgstr "Vain on-site lainat. Automaattinen eräpäivä: "
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32806 #, c-format
32807 msgid "On:"
32808 msgstr "Pvm:"
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32811 #, c-format
32812 msgid "One barcode per line."
32813 msgstr "Yksi viivakoodi per rivi."
32815 #. SCRIPT
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32817 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32818 msgstr "'Numeron ilmestymistiheys' tai 'yksikköä per numero' täytyy olla 1"
32820 #. SCRIPT
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32822 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32823 msgstr "Yhden tai useamman solun arvo on jotain muuta kuin numero"
32825 #. SCRIPT
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32827 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32828 msgstr "Yksi tai useampi valittu nide ei ole varattavissa."
32830 #. SCRIPT
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
32832 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32833 msgstr "Yksi tai useampi valittu nide ei ole varmuusvarastoitavissa."
32835 #. A
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32837 msgid "Online Public Access Catalog"
32838 msgstr "Asiakasliittymä"
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32841 #, c-format
32842 msgid "Online help"
32843 msgstr "Online-ohje"
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
32846 #, c-format
32847 msgid "Online resources:"
32848 msgstr "Linkit:"
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32851 #, c-format
32852 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32853 msgstr "Vain yksi MARC-kenttä osoittaa niteisiin"
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32856 #, c-format
32857 msgid "Only Item:"
32858 msgstr "Vain nide:"
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32861 #, c-format
32862 msgid "Only KPZ file format is supported."
32863 msgstr "Vain KPZ-tiedostomuoto on tuettu."
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32866 #, c-format
32867 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32868 msgstr "Tuetut kuvaformaatit ovat PNG, GIF, JPEG ja XPM. "
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32871 #, c-format
32872 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32873 msgstr "Tuetut kuvaformaatit ovat PNG, GIF, JPEG ja XPM. "
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32876 #, c-format
32877 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32878 msgstr "Vain PNG, GIF, JPEG ja XPM -muotoiset tiedostot hyväksytään. "
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:775
32881 #, c-format
32882 msgid "Only item "
32883 msgstr "Vain nide "
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32886 #, c-format
32887 msgid "Only items currently available"
32888 msgstr "Vain saatavilla olevat niteet"
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
32891 #, c-format
32892 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32893 msgstr "Vain on-site -lainaus sallittu"
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
32896 #, c-format
32897 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32898 msgstr "Vain niteen kotikirjaston asiakkaat voivat varata niteen."
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
32901 #, c-format
32902 msgid ""
32903 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32904 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32905 "results"
32906 msgstr ""
32907 "Tämä näyttää vain pääkäyttäjän tai hankintaoikeuksin varustetut virkailijat."
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32912 #, c-format
32913 msgid "Open"
32914 msgstr "Avoinna"
32916 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32918 #, c-format
32919 msgid "Open (%s)"
32920 msgstr "Avoinna (%s)"
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
32923 #, c-format
32924 msgid "Open Document Spreadsheet"
32925 msgstr "OpenDocument-taulukkolaskenta"
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32932 #, c-format
32933 msgid "Open in new window"
32934 msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32937 #, c-format
32938 msgid "Open on:"
32939 msgstr "Luotu:"
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32942 #, c-format
32943 msgid "Open."
32944 msgstr "Avoinna."
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
32947 #, c-format
32948 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32949 msgstr ""
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
32952 #, c-format
32953 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32954 msgstr ""
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
32957 #, c-format
32958 msgid "Opened on:"
32959 msgstr "Luotu:"
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32962 #, c-format
32963 msgid "Operations"
32964 msgstr "Toiminnot"
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32967 #, c-format
32968 msgid "Operator"
32969 msgstr ""
32971 #. TH
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32973 msgid "Optional module missing"
32974 msgstr "Valinnainen osio puuttuu"
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32980 #, c-format
32981 msgid "Options"
32982 msgstr "Asetukset"
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32986 #, c-format
32987 msgid "Or enter a list of record numbers"
32988 msgstr "Tai syötä lista tietuenumeroista"
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32991 #, c-format
32992 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32993 msgstr "Tai syötä kirjastokorttien numerot"
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32996 #, c-format
32997 msgid "Or scan items one by one"
32998 msgstr "Tai lue niteet yksi kerrallaan"
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
33001 #, c-format
33002 msgid "Or use a patron list"
33003 msgstr "Tai käytä asiakaslistaa"
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
33014 #, c-format
33015 msgid "Order"
33016 msgstr "Tilaus"
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
33022 #, c-format
33023 msgid "Order "
33024 msgstr "Tilaus "
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
33027 #, c-format
33028 msgid "Order cost"
33029 msgstr "Tilauksen hinta"
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
33032 #, c-format
33033 msgid "Order cost search"
33034 msgstr "Tilausmaksuhaku"
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
33037 #, c-format
33038 msgid "Order date"
33039 msgstr "Tilauspvm"
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
33043 #, c-format
33044 msgid "Order date:"
33045 msgstr "Tilauspvm:"
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
33049 #, c-format
33050 msgid "Order from external source"
33051 msgstr "Tilaus ulkoisesta lähteestä"
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
33055 #, c-format
33056 msgid "Order line"
33057 msgstr "Tilausrivi"
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
33060 #, c-format
33061 msgid "Order line (parent)"
33062 msgstr "Tilausrivi (emo)"
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
33065 #, c-format
33066 msgid "Order line :"
33067 msgstr "Tilausrivi :"
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
33070 #, c-format
33071 msgid "Order line search"
33072 msgstr "Hankintahaku"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
33075 #, c-format
33076 msgid "Order line:"
33077 msgstr "Tilausrivi:"
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
33080 #, c-format
33081 msgid "Order number"
33082 msgstr "Tilausnumero"
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
33085 #, c-format
33086 msgid "Order status: "
33087 msgstr "Hankinnan tila: "
33089 #. A
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
33092 msgid "Order this one"
33093 msgstr "Tilaa tämä"
33095 #. SCRIPT
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
33097 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
33098 msgstr "Tilauksen summa (%s) ylittää käytettävissä olevan määrärahan (%s)"
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
33101 #, fuzzy, c-format
33102 msgid "Order: "
33103 msgstr "Tilaus "
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
33109 #, c-format
33110 msgid "Ordered"
33111 msgstr "Tilattu"
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
33115 #, c-format
33116 msgid "Ordered amount"
33117 msgstr "Tilattu"
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
33121 #, c-format
33122 msgid "Ordering information"
33123 msgstr "Tilaustiedot"
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
33126 #, c-format
33127 msgid "Ordernumber"
33128 msgstr "Tilausnumero"
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
33131 #, c-format
33132 msgid "Orders"
33133 msgstr "Tilaukset"
33135 #. %1$s:  booksellerfromname 
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
33137 #, c-format
33138 msgid "Orders for %s"
33139 msgstr "Tilaukset toimittajalle %s"
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
33142 #, c-format
33143 msgid "Orders from: "
33144 msgstr "Tilauksen tekijä: "
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
33148 #, c-format
33149 msgid "Orders search"
33150 msgstr "Hankintahaku"
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
33153 #, c-format
33154 msgid "Orders with uncertain prices"
33155 msgstr "Tilaukset joissa vahvistamattomia hintoja"
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
33158 #, c-format
33159 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
33160 msgstr "Tilaukset joissa vahvistamattomia hintoja toimittajalta "
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
33164 #, c-format
33165 msgid "Organization"
33166 msgstr "Yhteisö"
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33169 #, c-format
33170 msgid "Organization #:"
33171 msgstr "Yhteisö #:"
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
33175 #, c-format
33176 msgid "Organization email: "
33177 msgstr "Yhteisön sähköposti: "
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
33180 #, c-format
33181 msgid "Organization name: "
33182 msgstr "Yhteisön nimi: "
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
33186 #, c-format
33187 msgid "Organization phone: "
33188 msgstr "Yhteisön puh. nro: "
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
33191 #, c-format
33192 msgid "Organize by: "
33193 msgstr "Järjestä: "
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
33196 #, c-format
33197 msgid "Original"
33198 msgstr "Alkuperäiskappale"
33200 #. A
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
33202 msgid "Original order line"
33203 msgstr "Alkuper. tilausrivi"
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
33207 #, c-format
33208 msgid "Other"
33209 msgstr "Muu"
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
33212 #, c-format
33213 msgid "Other action"
33214 msgstr "Muut toiminnot"
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
33217 #, c-format
33218 msgid "Other course reserves"
33219 msgstr "Muut kurssivarannot"
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
33222 #, c-format
33223 msgid "Other data"
33224 msgstr "Muu data"
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
33227 #, c-format
33228 msgid "Other holdings"
33229 msgstr "Muut kokoelmat"
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:645
33232 #, c-format
33233 msgid "Other holdings:"
33234 msgstr "Muut kokoelmat:"
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
33237 #, c-format
33238 msgid "Other name"
33239 msgstr "Muu nimi"
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
33242 #, c-format
33243 msgid "Other names"
33244 msgstr "Muut nimet"
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
33247 #, c-format
33248 msgid "Other options (choose one)"
33249 msgstr "Muut vaihtoehdot (valitse yksi)"
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
33253 #, c-format
33254 msgid "Other phone"
33255 msgstr "Muu puhelin"
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
33261 #, c-format
33262 msgid "Other phone: "
33263 msgstr "Muu puhelin: "
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
33266 #, c-format
33267 msgid "Others..."
33268 msgstr "Muut..."
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:131
33281 #, c-format
33282 msgid "Output"
33283 msgstr "Tulostus"
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
33286 #, c-format
33287 msgid "Output format"
33288 msgstr "Tulostusmuoto"
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
33291 #, c-format
33292 msgid "Output format "
33293 msgstr "Tulostusmuoto "
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
33296 #, c-format
33297 msgid "Output format:"
33298 msgstr "Tulostusmuoto:"
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
33301 #, c-format
33302 msgid "Output to a file named: "
33303 msgstr "Tulostustiedosto: "
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
33306 #, c-format
33307 msgid "Output:"
33308 msgstr "Tulostus:"
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
33312 #, c-format
33313 msgid "Outstanding"
33314 msgstr "Maksettavaa"
33316 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
33317 #. %2$s:  chargesamount 
33318 #. %3$s:  END 
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
33320 #, c-format
33321 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
33322 msgstr "perittäviä maksuja%s %s%s"
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
33325 #, c-format
33326 msgid "Overdue"
33327 msgstr "Myöhässä"
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
33331 #, c-format
33332 msgid "Overdue fines cap (amount)"
33333 msgstr "Maksimi myöhästymismaksu"
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
33336 #, c-format
33337 msgid "Overdue notice required: "
33338 msgstr "Myöhästymisilmoitus: "
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
33342 #, c-format
33343 msgid "Overdue notice/status triggers"
33344 msgstr "Myöhästymisen ilmoitukset/tilamuutokset"
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
33347 #, c-format
33348 msgid "Overdue report"
33349 msgstr "Myöhästymisraportti"
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
33353 #, c-format
33354 msgid "Overdue status"
33355 msgstr "Myöhästymistila"
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
33359 #, c-format
33360 msgid "Overdues"
33361 msgstr "Myöhässä"
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
33364 #, c-format
33365 msgid "Overdues with fines"
33366 msgstr "Myöhässä ja maksuja"
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
33369 #, c-format
33370 msgid "Overdues:"
33371 msgstr "Myöhässä:"
33373 #. INPUT type=submit
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
33377 msgid "Override and renew"
33378 msgstr "Ohita ja uusi laina"
33380 #. INPUT type=submit
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
33383 msgid "Override limit and renew"
33384 msgstr "Ohita rajoitus ja uusi laina"
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
33387 #, c-format
33388 msgid "Override renewal limit:"
33389 msgstr "Ohita uusintaraja:"
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
33392 #, c-format
33393 msgid "Override restriction temporarily"
33394 msgstr "Ohita rajoitus tilapäisesti"
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
33397 #, c-format
33398 msgid "Overwrite the existing one with this"
33399 msgstr "Korvaa vanha uudella"
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
33402 #, c-format
33403 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
33404 msgstr ""
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
33409 #, c-format
33410 msgid "Owner"
33411 msgstr "Omistaja"
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
33417 #, c-format
33418 msgid "Owner: "
33419 msgstr "Omistaja: "
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
33422 #, c-format
33423 msgid ""
33424 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
33425 "on a printer"
33426 msgstr ""
33427 "PDF - Avattavissa millä tahansa PDF-formaattia tukevalla ohjelmalla, ja "
33428 "tarrat voidaan tulostaa siitä suoraan tulostimelle"
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
33431 #, c-format
33432 msgid "PICAMARC"
33433 msgstr ""
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
33436 #, c-format
33437 msgid "PIN:"
33438 msgstr ""
33440 #. SCRIPT
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33442 msgid "PM"
33443 msgstr ""
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
33446 #, c-format
33447 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33448 msgstr ""
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
33451 #, c-format
33452 msgid "PTFS, Maryland, USA"
33453 msgstr ""
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
33456 #, c-format
33457 msgid "Pablo Bianchi"
33458 msgstr ""
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
33461 #, c-format
33462 msgid "Packaging manager:"
33463 msgstr ""
33465 #. For the first occurrence,
33466 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
33467 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
33470 #, c-format
33471 msgid "Page %s %s "
33472 msgstr "Sivu %s %s "
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33476 #, c-format
33477 msgid "Page height:"
33478 msgstr "Sivun korkeus:"
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33481 #, c-format
33482 msgid "Page side: "
33483 msgstr "Sivun puoli: "
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33487 #, c-format
33488 msgid "Page width:"
33489 msgstr "Sivun leveys:"
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
33492 #, c-format
33493 msgid "Paid for (unused)"
33494 msgstr "Maksettu (käyttämätön)"
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33497 #, c-format
33498 msgid "Paid for?:"
33499 msgstr "Maksettu?:"
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33505 #, c-format
33506 msgid "Paper bin:"
33507 msgstr "Paperikaukalo:"
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33511 #, c-format
33512 msgid "Partially received"
33513 msgstr "Osittain vastaanotettu"
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
33516 #, c-format
33517 msgid "Pasi Kallinen"
33518 msgstr ""
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33522 #, c-format
33523 msgid "Password"
33524 msgstr "Salasana"
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
33527 #, c-format
33528 msgid "Password Updated"
33529 msgstr "Salasana päivitetty"
33531 #. For the first occurrence,
33532 #. SCRIPT
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
33535 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33536 msgstr "Salasanassa on edessä tai lopussa tyhjiä merkkejä."
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
33539 #, c-format
33540 msgid "Password is too short"
33541 msgstr "Salasana on liian lyhyt"
33543 #. %1$s:  minPasswordLength 
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:230
33545 #, c-format
33546 msgid "Password must be at least %s characters long."
33547 msgstr "Salasanan pitää olla vähintään %s merkkiä."
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33553 #, c-format
33554 msgid "Password:"
33555 msgstr "Salasana:"
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
33560 #, c-format
33561 msgid "Password: "
33562 msgstr "Salasana: "
33564 #. For the first occurrence,
33565 #. SCRIPT
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
33568 #, c-format
33569 msgid "Passwords do not match"
33570 msgstr "Salasanat eivät ole samat"
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
33573 #, c-format
33574 msgid "Passwords do not match."
33575 msgstr "Salasanat eivät ole samat."
33577 #. SCRIPT
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33579 msgid "Passwords will be displayed as text"
33580 msgstr "Salasanat näytetään tekstinä"
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
33583 #, c-format
33584 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33585 msgstr ""
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33588 #, c-format
33589 msgid "Patent document"
33590 msgstr "Patentit"
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33605 #, c-format
33606 msgid "Patron"
33607 msgstr "Asiakas"
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:424
33610 #, c-format
33611 msgid "Patron #:"
33612 msgstr "Asiakasnro:"
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:901
33615 #, c-format
33616 msgid "Patron account flags"
33617 msgstr "Käyttäjätilin huomautukset"
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33620 #, c-format
33621 msgid "Patron activity"
33622 msgstr "Asiakastapahtumat"
33624 #. SCRIPT
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33626 msgid "Patron attribute type code missing"
33627 msgstr "Asiakkaan ominaisuustyypin tunnus puuttuu"
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33631 #, c-format
33632 msgid "Patron attribute type code: "
33633 msgstr "Ominaisuustyypin tunnus: "
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33639 #, c-format
33640 msgid "Patron attribute types"
33641 msgstr "Asiakasryhmien määreet"
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
33645 #, c-format
33646 msgid "Patron attributes"
33647 msgstr "Asiakasmääreet"
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
33650 #, c-format
33651 msgid "Patron attributes: "
33652 msgstr "Asiakasmääreet: "
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33662 #, c-format
33663 msgid "Patron card creator"
33664 msgstr "Kirjastokorttipohjien luonti"
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33667 #, c-format
33668 msgid "Patron card creator home"
33669 msgstr "Kirjastokorttipohjien luonti"
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33672 #, c-format
33673 msgid "Patron card templates"
33674 msgstr "Kirjastokorttipohjat"
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33680 #, c-format
33681 msgid "Patron categories"
33682 msgstr "Asiakastyypit"
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33693 #, c-format
33694 msgid "Patron category"
33695 msgstr "Asiakastyyppi"
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33698 #, c-format
33699 msgid "Patron category administration"
33700 msgstr "Asiakastyyppien ylläpito"
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
33703 #, c-format
33704 msgid "Patron category:"
33705 msgstr "Asiakastyyppi:"
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33710 #, c-format
33711 msgid "Patron category: "
33712 msgstr "Asiakastyyppi: "
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33715 #, c-format
33716 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33717 msgstr "Asiakas ei kuulu yhteenkään lehtikiertolistaan."
33719 #. SCRIPT
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33721 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33722 msgstr "Asiakkaan maksut ylittävät lainauskieltorajan: %s"
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
33725 #, c-format
33726 msgid "Patron flags:"
33727 msgstr "Asiakkaan ilmoituksia:"
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
33731 #, c-format
33732 msgid "Patron has "
33733 msgstr "Asiakkaalla on "
33735 #. %1$s:  charges 
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33737 #, c-format
33738 msgid "Patron has %s in fines."
33739 msgstr "Asiakkaalla on %s maksuja"
33741 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33743 #, c-format
33744 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33745 msgstr "Asiakkaalla on %s lainaa."
33747 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
33748 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
33749 #. %3$s:  END 
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
33751 #, c-format
33752 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33753 msgstr "Asiakkaalla on %s myöhästynyttä lainaa. %s Lainataanko silti? %s "
33755 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
33756 #. %2$s:  creditsamount 
33757 #. %3$s:  END 
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
33759 #, c-format
33760 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33761 msgstr "Asiakkaalla on tilillä%s %s %s "
33763 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
33765 #, c-format
33766 msgid "Patron has a restriction until %s."
33767 msgstr "Asiakas on lainauskiellossa %s asti."
33769 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
33770 #. %2$s:  END 
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:299
33772 #, c-format
33773 msgid ""
33774 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33775 "anyway? %s "
33776 msgstr ""
33777 "Asiakkaalla on jo lainassa yksi nide tästä tietueesta. %s Lainataanko silti? "
33778 "%s "
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
33781 #, c-format
33782 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33783 msgstr "Asiakkaalla on toistaiseksi määrätty lainauskielto"
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
33786 #, c-format
33787 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33788 msgstr "Asiakkaalla on toistaiseksi määrätty lainauskielto."
33790 #. SCRIPT
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33792 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33793 msgstr ""
33794 "Asiakkaalla on myöhästyneitä lainoja, ja on lainauskiellossa tähän päivään "
33795 "asti: %s"
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33798 #, c-format
33799 msgid "Patron has nothing checked out."
33800 msgstr "Asiakkaalla ei ole mitään lainassa."
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
33804 #, c-format
33805 msgid "Patron has nothing on hold."
33806 msgstr "Asiakkaalla ei ole varauksia."
33808 #. %1$s:  fines 
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
33810 #, c-format
33811 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33812 msgstr "Asiakkaalla on maksuja %s."
33814 #. SCRIPT
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33816 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33817 msgstr "Asiakkaalla on maksuja: %s"
33819 #. INPUT type=text
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
33821 msgid "Patron holds"
33822 msgstr "Asiakkaan varaukset"
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33825 #, c-format
33826 msgid "Patron image failed to upload"
33827 msgstr "Asiakkaan kuvaa ei tallennettu onnistuneesti"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33830 #, c-format
33831 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33832 msgstr "Asiakkaan kuvat ladattiin onnistuneesti"
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33835 #, c-format
33836 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33837 msgstr "Asiakkaan kuvissa oli virheitä"
33839 #. For the first occurrence,
33840 #. SCRIPT
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
33845 #, c-format
33846 msgid "Patron is RESTRICTED"
33847 msgstr "Asiakkaalla on LAINARAJOITUS"
33849 #. A
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
33851 msgid "Patron is an adult"
33852 msgstr "Asiakas on aikuinen"
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:963
33856 #, c-format
33857 msgid "Patron is currently unrestricted."
33858 msgstr "Asiakkaalla ei ole mitään rajoituksia."
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33862 #, c-format
33863 msgid "Patron is restricted"
33864 msgstr "Asiakkaalla on lainarajoitus"
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33867 #, c-format
33868 msgid "Patron list: "
33869 msgstr "Asiakaslista: "
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33876 #, c-format
33877 msgid "Patron lists"
33878 msgstr "Asiakaslistat"
33880 #. OPTGROUP
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
33882 msgid "Patron lists:"
33883 msgstr "Asiakaslistat:"
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1037
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33887 #, c-format
33888 msgid "Patron messaging preferences"
33889 msgstr "Asiakkaan viestiasetukset"
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33892 #, c-format
33893 msgid "Patron name"
33894 msgstr "Asiakkaan nimi"
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
33897 #, c-format
33898 msgid "Patron not found"
33899 msgstr "Asiakasta ei löytynyt"
33901 #. SCRIPT
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33903 msgid "Patron not found."
33904 msgstr "Asiakasta ei löytynyt."
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
33907 #, c-format
33908 msgid "Patron not found:"
33909 msgstr "Asiakasta ei löytynyt:"
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33912 #, c-format
33913 msgid "Patron notification:"
33914 msgstr "Viesti asiakkaalle:"
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
33918 #, c-format
33919 msgid "Patron notification: "
33920 msgstr "Viesti asiakkaalle: "
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33923 #, c-format
33924 msgid "Patron records were last synced on: "
33925 msgstr "Asiakastiedot päivitettiin: "
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
33928 #, c-format
33929 msgid "Patron restrictions"
33930 msgstr "Asiakkaan rajoitukset"
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33933 #, c-format
33934 msgid "Patron search: "
33935 msgstr "Asiakashaku: "
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
33938 #, c-format
33939 msgid "Patron selection"
33940 msgstr "Asiakasvalinta"
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33944 #, c-format
33945 msgid "Patron sort 1"
33946 msgstr "Asiakasjärjestys 1"
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33950 #, c-format
33951 msgid "Patron sort 2"
33952 msgstr "Asiakasjärjestys 2"
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33955 #, c-format
33956 msgid "Patron status"
33957 msgstr "Asiakkaan tila"
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33960 #, c-format
33961 msgid "Patron types and categories"
33962 msgstr "Asiakastyypit ja -luokat"
33964 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33966 #, c-format
33967 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33968 msgstr "Asiakas oli aikaisemmin lainauskiellossa %s asti"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33971 #, c-format
33972 msgid ""
33973 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33974 "the local record was kept."
33975 msgstr ""
33977 #. For the first occurrence,
33978 #. %1$s:  expiry 
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:190
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33981 #, c-format
33982 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33983 msgstr "Asiakkaan tili on uusittu, ja on voimassa %s saakka"
33985 #. For the first occurrence,
33986 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
33987 #. %2$s:  userdebarreddate 
33988 #. %3$s:  END 
33989 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33992 #, c-format
33993 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33994 msgstr "Asiakkaan tilillä on rajoitus: %s asti %s %s %s Selitys: "
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
33997 #, c-format
33998 msgid "Patron's address in doubt"
33999 msgstr "Asiakkaan osoite ei ehkä ole kelvollinen"
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:375
34005 #, c-format
34006 msgid "Patron's address is in doubt"
34007 msgstr "Asiakkaan osoite ei ehkä ole kelvollinen"
34009 #. SCRIPT
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34011 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
34012 msgstr "Asiakkaan osoite ei ehkä ole kelvollinen"
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
34015 #, c-format
34016 msgid "Patron's address is in doubt."
34017 msgstr "Asiakkaan osoite ei ehkä ole kelvollinen."
34019 #. %1$s:  age_low 
34020 #. %2$s:  age_high 
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
34022 #, c-format
34023 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
34024 msgstr "Asiakkaan ikä ei ole asiakastyypin sallituissa rajoissa, %s-%s."
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
34027 #, c-format
34028 msgid "Patron's card has been reported lost."
34029 msgstr "Asiakkaan kirjastokortti on kadonnut."
34031 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
34032 #. %2$s:  expiry 
34033 #. %3$s:  END 
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
34035 #, c-format
34036 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
34037 msgstr "Asiakkaan kortti on vanhentunut. %sAsiakkaan kortti vanhentui %s%s "
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
34040 #, c-format
34041 msgid "Patron's card is expired"
34042 msgstr "Asiakkaan kortti on vanhentunut"
34044 #. SCRIPT
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34046 msgid "Patron's card is expired (%s)"
34047 msgstr "Asiakkaan kortti on vanhentunut (%s)"
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34052 #, c-format
34053 msgid "Patron's card is lost"
34054 msgstr "Asiakkaan kortti on kadonnut"
34056 #. %1$s:  expiry 
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
34058 #, c-format
34059 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
34060 msgstr "Asiakkaan kortti vanhentuu pian. Asiakkaan kortti vanhentuu %s "
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
34063 #, c-format
34064 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
34065 msgstr "Asiakkaalla on huollettavia."
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:373
34068 #, c-format
34069 msgid "Patron:"
34070 msgstr "Asiakas:"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
34073 #, c-format
34074 msgid "Patron: "
34075 msgstr "Asiakas: "
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:157
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
34105 #, c-format
34106 msgid "Patrons"
34107 msgstr "Asiakkaat"
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
34113 #, c-format
34114 msgid "Patrons and circulation"
34115 msgstr "Asiakkaat ja lainaus"
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
34118 #, c-format
34119 msgid "Patrons found for: "
34120 msgstr "Asiakkaita löytyi: "
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
34123 #, c-format
34124 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
34125 msgstr "Asiakkaat mistä tahansa kirjastosta voivat varata tämän niteen. "
34127 #. %1$s:  batch_id 
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
34129 #, fuzzy, c-format
34130 msgid "Patrons in batch number %s"
34131 msgstr "Niteet erässä %s"
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
34134 #, c-format
34135 msgid "Patrons in list"
34136 msgstr "Asiakkaat"
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
34140 #, c-format
34141 msgid "Patrons requesting modifications"
34142 msgstr "Tietojensa muokkaamista haluavat asiakkaat"
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
34147 #, c-format
34148 msgid "Patrons statistics"
34149 msgstr "Asiakastilastot"
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
34152 #, c-format
34153 msgid "Patrons tables"
34154 msgstr "Asiakastaulut"
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
34157 #, c-format
34158 msgid "Patrons to be added"
34159 msgstr "Lisättävät asiakkaat"
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
34163 #, c-format
34164 msgid "Patrons who haven't checked out"
34165 msgstr "Asiakkaat jotka eivät ole lainanneet"
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
34168 #, c-format
34169 msgid "Patrons with holds"
34170 msgstr "Asiakkaat joilla on varauksia"
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
34174 #, c-format
34175 msgid "Patrons with no checkouts"
34176 msgstr "Asiakkaat joilla ei ole lainoja"
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
34183 #, c-format
34184 msgid "Patrons with the most checkouts"
34185 msgstr "Asiakkaat joilla on eniten lainoja"
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
34188 #, c-format
34189 msgid "Pattern name:"
34190 msgstr "Ilmestymiskaavan nimi: "
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
34193 #, c-format
34194 msgid "Paul Poulain"
34195 msgstr ""
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
34198 #, c-format
34199 msgid ""
34200 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
34201 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
34202 msgstr ""
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
34205 #, c-format
34206 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
34207 msgstr ""
34209 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
34211 msgid "Pay"
34212 msgstr "Maksa"
34214 #. INPUT type=submit name=paycollect
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
34216 msgid "Pay amount"
34217 msgstr "Maksa tämä määrä"
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
34220 #, c-format
34221 msgid "Pay an amount toward all fines"
34222 msgstr "Maksa kaikkia maksuja"
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
34225 #, c-format
34226 msgid "Pay an amount toward selected fines"
34227 msgstr "Maksa valitut maksut"
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
34230 #, c-format
34231 msgid "Pay an individual fine"
34232 msgstr "Maksu maksuja"
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
34235 #, c-format
34236 msgid "Pay fine"
34237 msgstr "Maksa maksu"
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
34245 #, c-format
34246 msgid "Pay fines"
34247 msgstr "Maksa maksuja"
34249 #. %1$s:  borrower.firstname 
34250 #. %2$s:  borrower.surname 
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
34252 #, c-format
34253 msgid "Pay fines for %s %s"
34254 msgstr "Maksa käyttäjän %s %s maksut"
34256 #. INPUT type=submit name=payselected
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
34258 msgid "Pay selected"
34259 msgstr "Maksa valitut"
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
34262 #, c-format
34263 msgid "Payment amount"
34264 msgstr "Maksusumma"
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
34267 #, c-format
34268 msgid "Payment note"
34269 msgstr "Maksun selite"
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
34272 #, c-format
34273 msgid "Payment type"
34274 msgstr "Maksutyyppi"
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
34277 #, c-format
34278 msgid "Payments"
34279 msgstr "Maksut"
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
34282 #, c-format
34283 msgid "Peggy Thrasher"
34284 msgstr ""
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
34294 #, c-format
34295 msgid "Pending"
34296 msgstr "Odottaa"
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
34299 #, c-format
34300 msgid "Pending discharge requests"
34301 msgstr "Odottavat velattomuusilmoituspyynnöt"
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
34305 #, c-format
34306 msgid "Pending offline circulation actions"
34307 msgstr "Odottavat yhteydettömän tilan toimet"
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
34311 #, c-format
34312 msgid "Pending on-site checkouts"
34313 msgstr "Odottavat on-site lainat"
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
34316 #, c-format
34317 msgid "Pending order"
34318 msgstr "Odottava tilaus"
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
34321 #, c-format
34322 msgid "Pending orders"
34323 msgstr "Odottavat tilaukset"
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
34326 #, c-format
34327 msgid "Pending suggestions"
34328 msgstr "Odottavat ehdotukset"
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
34331 #, c-format
34332 msgid "Pending tags"
34333 msgstr "Odottavat asiasanat"
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
34336 #, c-format
34337 msgid "Perform a new search"
34338 msgstr "Tee uusi haku"
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
34341 #, c-format
34342 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
34343 msgstr "Inventoi luetteloa"
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
34346 #, c-format
34347 msgid "Period"
34348 msgstr "Jakso"
34350 #. %1$s:  IF budget_period_total 
34351 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
34352 #. %3$s:  END 
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
34354 #, c-format
34355 msgid "Period allocated %s%s%s "
34356 msgstr "Jaksolle jaoteltu %s%s%s "
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
34359 #, c-format
34360 msgid "Periodicity"
34361 msgstr "Jakso"
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
34364 #, c-format
34365 msgid "Perl @INC: "
34366 msgstr ""
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34369 #, c-format
34370 msgid "Perl interpreter: "
34371 msgstr ""
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
34375 #, c-format
34376 msgid "Perl modules"
34377 msgstr ""
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34380 #, c-format
34381 msgid "Perl version: "
34382 msgstr ""
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
34385 #, c-format
34386 msgid "Permanent library"
34387 msgstr "Pysyvä kirjasto"
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34390 #, c-format
34391 msgid "Permanent shelving location"
34392 msgstr "Pysyvä hyllypaikka"
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
34395 #, c-format
34396 msgid "Permanently delete checkout history older than"
34397 msgstr ""
34398 "Poista pysyvästi lainaushistoriatapahtumat, jotka tapahtuivat ennen "
34399 "päivämäärää "
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
34402 #, c-format
34403 msgid "Permanently delete these patrons"
34404 msgstr "Poistetaanko näiden asiakkaiden tiedot pysyvästi"
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
34407 #, c-format
34408 msgid "Permissions: "
34409 msgstr "Käyttöoikeudet: "
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
34412 #, c-format
34413 msgid "Peter Crellan Kelly"
34414 msgstr ""
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
34417 #, c-format
34418 msgid "Peter Lorimer"
34419 msgstr ""
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
34422 #, c-format
34423 msgid "Petter Goksoyr Asen"
34424 msgstr ""
34426 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
34427 #. %2$s:  END 
34428 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
34430 #, c-format
34431 msgid "Ph: %s%s %s "
34432 msgstr "Puh: %s%s %s "
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
34435 #, c-format
34436 msgid "Philippe Jaillon"
34437 msgstr ""
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
34441 #, c-format
34442 msgid "Phone"
34443 msgstr "Puhelin"
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
34446 #, fuzzy, c-format
34447 msgid "Phone - home:"
34448 msgstr "Puhelinnumero"
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
34451 #, fuzzy, c-format
34452 msgid "Phone - mobile:"
34453 msgstr "Puhelinnumero"
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
34456 #, fuzzy, c-format
34457 msgid "Phone - work:"
34458 msgstr "Puh:"
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
34464 #, c-format
34465 msgid "Phone number"
34466 msgstr "Puhelinnumero"
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
34469 #, c-format
34470 msgid "Phone:"
34471 msgstr "Puh:"
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
34481 #, c-format
34482 msgid "Phone: "
34483 msgstr "Puh: "
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
34487 #, c-format
34488 msgid "Physical address: "
34489 msgstr "Osoite: "
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34492 #, c-format
34493 msgid "Physical details:"
34494 msgstr "Ulkoasu:"
34496 #. INPUT type=submit name=pick
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34498 msgid "Pick"
34499 msgstr "Valitse"
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
34503 #, c-format
34504 msgid "Pickup at"
34505 msgstr "Noutopaikka:"
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
34508 #, c-format
34509 msgid "Pickup at:"
34510 msgstr "Noutopaikka:"
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
34514 #, c-format
34515 msgid "Pickup library"
34516 msgstr "Noutokirjasto"
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
34519 #, c-format
34520 msgid "Pickup library is different"
34521 msgstr "Noutokirjasto on jokin toinen"
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
34524 #, c-format
34525 msgid "Pierrick Le Gall"
34526 msgstr ""
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
34529 #, c-format
34530 msgid "Piotr Kowalski"
34531 msgstr ""
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
34534 #, c-format
34535 msgid "Piotr Wejman"
34536 msgstr ""
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
34547 #, c-format
34548 msgid "Pipe (|)"
34549 msgstr "Pystyviiva (|)"
34551 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
34552 #. %2$s:  title |html 
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
34554 #, c-format
34555 msgid "Place a hold on %s%s"
34556 msgstr "Aseta varaus kohteelle %s%s"
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
34559 #, c-format
34560 msgid "Place a hold on a specific item"
34561 msgstr "Varaa tietty nide"
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
34564 #, c-format
34565 msgid "Place a hold on the next available item "
34566 msgstr "Varaa seuraava vapaa nide "
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:626
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:628
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
34584 #, c-format
34585 msgid "Place hold"
34586 msgstr "Varaa"
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
34589 #, c-format
34590 msgid "Place hold "
34591 msgstr "Varaa "
34593 #. For the first occurrence,
34594 #. %1$s:  holdfor_firstname 
34595 #. %2$s:  holdfor_surname 
34596 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
34601 #, c-format
34602 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34603 msgstr "Varaa asiakkaalle %s %s (%s)"
34605 #. SCRIPT
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34607 msgid "Place hold on this item?"
34608 msgstr "Varaa tämä nide?"
34610 #. SCRIPT
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34612 msgid "Place hold?"
34613 msgstr "Varaa tämä?"
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
34616 #, c-format
34617 msgid "Place of publication"
34618 msgstr "Julkaisupaikka"
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
34622 #, c-format
34623 msgid "Placed on"
34624 msgstr "Asetettu"
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
34627 #, c-format
34628 msgid "Places"
34629 msgstr "Paikat"
34631 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
34633 #, c-format
34634 msgid "Plan by %s"
34635 msgstr "Suunnittele %s"
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
34638 #, c-format
34639 msgid "Plan by item types"
34640 msgstr "Suunnittele aineistoittain"
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
34643 #, c-format
34644 msgid "Plan by libraries"
34645 msgstr "Suunnittele kirjastoittain"
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
34648 #, c-format
34649 msgid "Plan by months"
34650 msgstr "Suunnittele kuukausittain"
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
34653 #, c-format
34654 msgid "Planned date"
34655 msgstr "Arvioitu pvm"
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34659 #, c-format
34660 msgid "Planning"
34661 msgstr "Suunnittelu"
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34664 #, c-format
34665 msgid "Planning "
34666 msgstr "Suunnittelu "
34668 #. %1$s:  budget_period_description 
34669 #. %2$s:  authcat 
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34671 #, c-format
34672 msgid "Planning for %s by %s"
34673 msgstr "Suunnittele budjetti %s, %s"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
34676 #, c-format
34677 msgid "Play media"
34678 msgstr "Toista media"
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34682 #, c-format
34683 msgid "Please "
34684 msgstr "Ole hyvä ja "
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34687 #, c-format
34688 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34689 msgstr "Vahvista tilauksen poisto"
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
34692 #, fuzzy, c-format
34693 msgid "Please add a library."
34694 msgstr "Lisää kirjasto"
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
34697 #, fuzzy, c-format
34698 msgid "Please add a patron category."
34699 msgstr "Lisää asiakastyyppi"
34701 #. SCRIPT
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34703 msgid ""
34704 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34705 "search."
34706 msgstr "Lisää viivakoodit joko syöttämällä ne tekstikenttään, tai nidehaulla."
34708 #. SCRIPT
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34710 msgid "Please cancel the previous hold first"
34711 msgstr "Peruuta edellinen varaus ensin"
34713 #. SCRIPT
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
34715 msgid "Please check at least one action"
34716 msgstr "Valitse ainakin yksi toiminto"
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34719 #, c-format
34720 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34721 msgstr "Tarkista numerot joita ei ole julkaistu"
34723 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
34724 #. %2$s:  ELSE 
34725 #. %3$s:  END 
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
34727 #, c-format
34728 msgid ""
34729 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34730 "less than 30 days. %s %s "
34731 msgstr ""
34732 "Tarkista loki lisätietoja varten. %sValitse cache expiry ajaksi vähemmän "
34733 "kuin 30 päivää. %s %s "
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
34736 #, c-format
34737 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34738 msgstr "Valitse cache_expiry ajaksi vähemmän kuin 30 päivää "
34740 #. For the first occurrence,
34741 #. SCRIPT
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34744 msgid "Please choose a file to upload"
34745 msgstr "Valitse tuotava tiedosto"
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34748 #, c-format
34749 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34750 msgstr "Valitse kirjasto josta kopioidaan säännöt:"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34753 #, c-format
34754 msgid "Please choose a vendor."
34755 msgstr "Valitse toimittajat."
34757 #. SCRIPT
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34759 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34760 msgstr "Valitse vähintään yksi Z39.50-kohde."
34762 #. SCRIPT
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34764 msgid "Please choose at least one external target"
34765 msgstr "Valitse vähintään yksi ulkoinen kohde"
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
34768 #, c-format
34769 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34770 msgstr "Valitse yksi tai useampia suodattimia."
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34773 #, c-format
34774 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34775 msgstr "Valitse kirjasto josta säännöt kopioidaan:"
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34779 #, c-format
34780 msgid ""
34781 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34782 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34783 msgstr ""
34784 "Valitse kumpi tietueista toimii viitetietueena. Valittu tietue säilytetään, "
34785 "ja toinen tietue poistetaan."
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34788 #, c-format
34789 msgid "Please click 'Next' to continue "
34790 msgstr "Valitse 'Seuraava' jatkaaksesi "
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34793 #, c-format
34794 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34795 msgstr "Klikkaa 'Seuraava' jatkaaksesi, jos tämä tieto on oikein "
34797 #. SCRIPT
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34799 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34800 msgstr "Valitse 'Testaa numeroinnin ennustuskaavaa' ennen tallennusta."
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34803 #, c-format
34804 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34805 msgstr "Klikkaa yksi vasemmalla olevista välilehdistä."
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
34808 #, c-format
34809 msgid "Please confirm checkout"
34810 msgstr "Vahvista lainaus"
34812 #. SCRIPT
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34814 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34815 msgstr "Vahvista onko tämä olemassaolevan asiakkaan kopio"
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34818 #, c-format
34819 msgid "Please contact your system administrator"
34820 msgstr "Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään"
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34823 #, c-format
34824 msgid "Please correct these errors and "
34825 msgstr "Korjaa nämä virheet ja "
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34828 #, c-format
34829 msgid "Please create the database before continuing."
34830 msgstr "Luo tietokanta ennenkuin jatkat."
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34833 #, c-format
34834 msgid "Please define one"
34835 msgstr "Määrittele yksi"
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34838 #, c-format
34839 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34840 msgstr "Luo yksi rahayksikkö ja merkitse se aktiiviseksi."
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34843 #, c-format
34844 msgid "Please enable Javascript:"
34845 msgstr "Aseta javascript päälle selaimestasi:"
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34848 #, c-format
34849 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34850 msgstr "Tarkista että olet lataamassa zip-tiedostoa, ja yritä uudelleen."
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34853 #, c-format
34854 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34855 msgstr "Varmista että lataat vain GIF, JPEG, PNG tai XPM-muotoisen kuvan."
34857 #. SCRIPT
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34859 msgid "Please enter a name for this pattern"
34860 msgstr "Aseta tämän ilmestymiskaavan nimi"
34862 #. SCRIPT
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34864 msgid "Please enter a number of items to create."
34865 msgstr "Kuinka monta nidettä luodaan."
34867 #. SCRIPT
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34869 msgid "Please enter a valid URL."
34870 msgstr "Syötä verkko-osoite."
34872 #. SCRIPT
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34874 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34875 msgstr "Syötä päivämäärä ISO-muodossa."
34877 #. SCRIPT
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34879 msgid "Please enter a valid date."
34880 msgstr "Syötä laillinen päivämäärä."
34882 #. SCRIPT
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34884 msgid "Please enter a valid email address."
34885 msgstr "Syötä sähköpostiosoite oikeassa muodossa."
34887 #. SCRIPT
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34889 msgid "Please enter a valid number."
34890 msgstr "Syötä numero."
34892 #. SCRIPT
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34894 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
34895 msgstr "Syötä arvo, joka on pituudeltaan {0}-{1} merkkiä."
34897 #. SCRIPT
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34899 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34900 msgstr "Syötä numero välillä {0}-{1}."
34902 #. SCRIPT
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34904 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34905 msgstr "Syötä numero joka on suurempi tai yhtäsuuri kuin {0}."
34907 #. SCRIPT
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34909 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34910 msgstr "Syötä numero joka on pienempi tai yhtäsuuri kuin {0}."
34912 #. SCRIPT
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
34914 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34915 msgstr "Syötä ainakin yksi poistosääntö!"
34917 #. SCRIPT
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34919 msgid "Please enter at least {0} characters."
34920 msgstr "Syötä vähintään {0} merkkiä."
34922 #. SCRIPT
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34924 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34925 msgstr "Syötä enintään {0} merkkiä."
34927 #. SCRIPT
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34929 msgid "Please enter only digits."
34930 msgstr "Syötä vain numeroita."
34932 #. SCRIPT
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34934 #, fuzzy
34935 msgid "Please enter the name for the new macro:"
34936 msgstr "Aseta tämän ilmestymiskaavan nimi"
34938 #. SCRIPT
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34940 msgid "Please enter the same value again."
34941 msgstr "Syötä sama arvo uudelleen."
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34944 #, c-format
34945 msgid "Please enter your username and password:"
34946 msgstr "Anna käyttäjänimesi ja salasanasi:"
34948 #. SCRIPT
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34950 msgid "Please fill at least one template."
34951 msgstr "Täytä vähintään yksi pohja."
34953 #. SCRIPT
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34955 msgid "Please fix this field."
34956 msgstr "Korjaa tämä kenttä."
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34959 #, c-format
34960 msgid "Please log in again"
34961 msgstr "Kirjaudu uudelleen"
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34964 #, c-format
34965 msgid ""
34966 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34967 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34968 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34969 msgstr "Kirjaudu sisään normaalilla virkailijatunnuksella."
34971 #. SCRIPT
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34973 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34974 msgstr "Kirjaudu uudelleen sisään ja yritä uudestaan. (Virhe: '%s')"
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
34978 #, c-format
34979 msgid ""
34980 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34981 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34982 "Reference Manager or ProCite."
34983 msgstr ""
34984 "Huomaathan, että liitetiedosto on MARC-formaatissa, jota käyttävät kirjastot "
34985 "ja useimmat viitteidenhallintaohjelmat. "
34987 #. For the first occurrence,
34988 #. SCRIPT
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34991 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34992 msgstr "Huomio: Tämä Z39.50-haku voi korvata nykyisen tietueen."
34994 #. For the first occurrence,
34995 #. SCRIPT
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34998 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34999 msgstr "Huomio: Tämä ulkoinen haku voi korvata nykyisen tietueen."
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
35002 #, c-format
35003 msgid ""
35004 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
35005 "listed, please inform your systems administrator."
35006 msgstr ""
35007 "Valitse kielesi seuraavalta listalta. Jos kieltäsi ei ole listalla, informoi "
35008 "järjestelmäsi pääkäyttäjää."
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
35011 #, fuzzy, c-format
35012 msgid ""
35013 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
35014 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
35015 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
35016 "enabled on the staff client) "
35017 msgstr ""
35018 "lisäosat tärkeysjärjestyksessä, tärkeimmästä vähemmän tärkeään ja valitse ne "
35019 "lisäosta mitä haluat käyttää. (HUOM: "
35021 #. SCRIPT
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35023 #, fuzzy
35024 msgid "Please refresh the page and try again."
35025 msgstr "Syötä sama arvo uudelleen."
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
35029 #, c-format
35030 msgid "Please return "
35031 msgstr "Ole hyvä ja palauta "
35033 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
35035 #, c-format
35036 msgid "Please return item to home library: %s"
35037 msgstr "Palauta nide kotikirjastoonsa: %s"
35039 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
35041 #, c-format
35042 msgid "Please return to %s"
35043 msgstr "Palauta kirjastoon %s"
35045 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
35047 #, c-format
35048 msgid ""
35049 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
35050 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
35051 msgstr ""
35052 "Palaa takaisin 'Tallennetut raportit' -näytölle ja poista tämä raportti tai "
35053 "yritä luoda uusi. %sTietokanta palautti seuraavan virheen: "
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
35058 #, c-format
35059 msgid "Please review the error log for more details."
35060 msgstr "Katso virhelokista lisää tietoja."
35062 #. SCRIPT
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
35064 msgid "Please select ..."
35065 msgstr "Valitse ..."
35067 #. For the first occurrence,
35068 #. SCRIPT
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
35071 msgid "Please select a %s."
35072 msgstr "Valitse %s."
35074 #. SCRIPT
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35076 msgid "Please select a modification template."
35077 msgstr "Valitse muokattava pohja."
35079 #. For the first occurrence,
35080 #. SCRIPT
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
35083 msgid ""
35084 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
35085 msgstr "Valitse poistettavat sitaatit napsauttamalla tunnusnumeroa."
35087 #. SCRIPT
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
35089 msgid "Please select an ods or xml file"
35090 msgstr "Valitse ods tai xml -tiedostomuoto"
35092 #. SCRIPT
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
35094 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
35095 msgstr "Valitse taulukkolaskentatiedosto (csv, ods, xml)"
35097 #. SCRIPT
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35099 msgid "Please select at least label to delete."
35100 msgstr "Valitse ainakin yksi poistettava tarra."
35102 #. For the first occurrence,
35103 #. SCRIPT
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
35106 msgid "Please select at least one batch to export."
35107 msgstr "Valitse ainakin yksi vietävä erä."
35109 #. For the first occurrence,
35110 #. SCRIPT
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35112 msgid "Please select at least one card to export."
35113 msgstr "Valitse ainakin yksi vietävä kortti."
35115 #. SCRIPT
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
35117 msgid "Please select at least one issue."
35118 msgstr "Valitse ainakin yksi numero."
35120 #. SCRIPT
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35122 msgid "Please select at least one item to delete."
35123 msgstr "Valitse ainakin yksi poistettava nide."
35125 #. For the first occurrence,
35126 #. SCRIPT
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
35129 msgid "Please select at least one item to export."
35130 msgstr "Valitse ainakin yksi vietävä nide."
35132 #. For the first occurrence,
35133 #. SCRIPT
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35136 msgid "Please select at least one item."
35137 msgstr "Valitse ainakin yksi nide."
35139 #. For the first occurrence,
35140 #. SCRIPT
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35142 msgid "Please select at least one label to export."
35143 msgstr "Valitse ainakin yksi vietävä tarra."
35145 #. SCRIPT
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35147 #, fuzzy
35148 msgid "Please select at least one patron to delete."
35149 msgstr "Valitse ainakin yksi poistettava nide."
35151 #. SCRIPT
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35153 msgid "Please select at least one record to process"
35154 msgstr "Valitse ainakin yksi tietue käsittelyyn"
35156 #. SCRIPT
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
35158 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
35159 msgstr "Valitse ainakin yksi ehdotus poistettavaksi"
35161 #. SCRIPT
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
35163 msgid "Please select image(s) to %s."
35164 msgstr "Valitse kuva(t) %s."
35166 #. For the first occurrence,
35167 #. SCRIPT
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
35170 msgid "Please select only one %s to %s."
35171 msgstr "Valitse vain yksi %s %s."
35173 #. SCRIPT
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
35175 #, fuzzy
35176 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
35177 msgstr "Valitse tuotava tiedosto"
35179 #. SCRIPT
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
35181 msgid "Please specify title and content for %s"
35182 msgstr "Määrittele otsikko ja sisältö kohteelle %s"
35184 #. SCRIPT
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35186 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
35187 msgstr "Anna sitaatin teksti ja lähde ennen tallentamista."
35189 #. For the first occurrence,
35190 #. SCRIPT
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
35193 msgid "Please upload a file first."
35194 msgstr "Lataa tiedosto ensin."
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
35199 #, c-format
35200 msgid "Please verify that it exists."
35201 msgstr "Vahvista että se on olemassa."
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
35204 #, c-format
35205 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
35206 msgstr "Varmista että Apache-käyttäjä voi kirjoittaa lisäosien hakemistoon."
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
35210 #, c-format
35211 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
35212 msgstr "Varmista että käytät heittomerkkiä tai tabulaattorimerkkiä."
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
35215 #, c-format
35216 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
35217 msgstr "Varmista että zip-tiedosto ei ole korruptoitunut ja yritä uudelleen."
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
35220 #, c-format
35221 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
35222 msgstr "Varmista että zip-tiedosto ei ole korruptoitunut ja yritä uudelleen."
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
35225 #, c-format
35226 msgid "Plugin Version"
35227 msgstr ""
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:180
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
35232 #, c-format
35233 msgid "Plugin:"
35234 msgstr "Lisäosa:"
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
35241 #, c-format
35242 msgid "Plugins"
35243 msgstr "Lisäosat"
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
35246 #, c-format
35247 msgid "Plugins disabled!"
35248 msgstr "Lisäosat poissa päältä!"
35250 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
35251 #. %2$s:  codes_loo.code 
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
35253 #, c-format
35254 msgid "Policy for %s: %s"
35255 msgstr "Säännöt kohteelle %s: %s"
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
35258 #, c-format
35259 msgid "Polski (Polish)"
35260 msgstr "Polski (puola)"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
35263 #, c-format
35264 msgid "Polytechnic University"
35265 msgstr ""
35267 #. OPTGROUP
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
35269 msgid "Popularity"
35270 msgstr "Suosio"
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
35274 #, c-format
35275 msgid "Popularity (least to most)"
35276 msgstr "Lainauksen mukaan (vähiten lainatut ensin)"
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
35280 #, c-format
35281 msgid "Popularity (most to least)"
35282 msgstr "Lainauksen mukaan (eniten lainatut ensin)"
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
35285 #, c-format
35286 msgid "Populate fields with default values from default framework "
35287 msgstr "Täytä kentät oletusarvoilla, oletuspohjasta "
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
35290 #, c-format
35291 msgid "Population registry date check:"
35292 msgstr ""
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
35295 #, c-format
35296 msgid "Port: "
35297 msgstr "Portti: "
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
35300 #, c-format
35301 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
35302 msgstr "Portugu&ecirc;s (portugali)"
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
35306 #, c-format
35307 msgid "Position: "
35308 msgstr "Asema/Titteli: "
35310 #. SCRIPT
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35312 msgid "Possible record corruption"
35313 msgstr ""
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
35317 #, c-format
35318 msgid "Postal address: "
35319 msgstr "Postiosoite: "
35321 #. %1$s:  koha_new.newdate 
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
35323 #, c-format
35324 msgid "Posted on %s "
35325 msgstr "Julkaistu %s "
35327 #. %1$s:  koha_new.newdate 
35328 #. %2$s:  IF ( CAN_user_tools ) 
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
35330 #, c-format
35331 msgid "Posted on %s %s "
35332 msgstr "Julkaistu %s %s "
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
35335 #, c-format
35336 msgid "Pre-adolescent"
35337 msgstr "Yläasteikäiset"
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
35340 #, c-format
35341 msgid "Predefined notes: "
35342 msgstr "Esimääritellyt viestit: "
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
35345 #, c-format
35346 msgid "Prediction pattern"
35347 msgstr "Ilmestymisen ennustuskaava"
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
35352 #, c-format
35353 msgid "Preference"
35354 msgstr "Asetuksen nimi"
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
35357 #, c-format
35358 msgid "Preferences and parameters"
35359 msgstr "Asetukset ja parametrit"
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35362 #, c-format
35363 msgid "Preschool"
35364 msgstr "Esikouluikäiset"
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35367 #, c-format
35368 msgid "Preselected"
35369 msgstr "Ennaltavalitut"
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
35372 #, c-format
35373 msgid "Preselected (searched by default): "
35374 msgstr "Ennaltavalitut (haetaan oletuksena): "
35376 #. SCRIPT
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35378 msgid "Prev"
35379 msgstr "Edellinen"
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35386 #, c-format
35387 msgid "Preview"
35388 msgstr "Esikatselu"
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
35396 #, c-format
35397 msgid "Preview MARC"
35398 msgstr "MARCin esikatselu"
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35402 #, c-format
35403 msgid "Preview card"
35404 msgstr "Kortin esikatselu"
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
35407 #, c-format
35408 msgid "Preview routing list for "
35409 msgstr "Esikatsele kiertolistaa kohteelle "
35411 #. For the first occurrence,
35412 #. SCRIPT
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35417 msgid "Previous"
35418 msgstr "Edellinen"
35420 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35423 msgid "Previous Page"
35424 msgstr "Edellinen sivu"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
35428 #, c-format
35429 msgid "Previous borrower:"
35430 msgstr "Edellinen lainaaja:"
35432 #. For the first occurrence,
35433 #. SCRIPT
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
35436 #, c-format
35437 msgid "Previous checkouts"
35438 msgstr "Edelliset lainat"
35440 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
35442 msgid "Previous page"
35443 msgstr "Edellinen sivu"
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
35446 #, c-format
35447 msgid "Previous records"
35448 msgstr "Edelliset tietueet"
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
35452 #, c-format
35453 msgid "Previous sessions"
35454 msgstr "Edelliset istunnot"
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
35464 #, c-format
35465 msgid "Price"
35466 msgstr "Hinta"
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
35469 #, c-format
35470 msgid "Price effective from"
35471 msgstr "Hinta voimassa alkaen"
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35474 #, c-format
35475 msgid "Price exc. taxes"
35476 msgstr "Veroton hinta"
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35479 #, c-format
35480 msgid "Price inc. taxes"
35481 msgstr "Verollinen hinta"
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
35485 #, c-format
35486 msgid "Price:"
35487 msgstr "Hinta:"
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
35490 #, c-format
35491 msgid "Price: "
35492 msgstr "Hinta: "
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
35495 #, c-format
35496 msgid "Primary"
35497 msgstr "Ala-asteikäiset"
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
35501 #, c-format
35502 msgid "Primary acquisitions contact"
35503 msgstr "Ensisijainen hankinnan yhteystieto"
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
35506 #, fuzzy, c-format
35507 msgid "Primary contact:"
35508 msgstr "Ensisijainen kausijulkaisun yhteystieto"
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35511 #, c-format
35512 msgid "Primary email"
35513 msgstr "Sähköposti"
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35517 #, c-format
35518 msgid "Primary email:"
35519 msgstr "Sähköposti:"
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
35523 #, c-format
35524 msgid "Primary phone"
35525 msgstr "Puhelinnumero"
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35531 #, c-format
35532 msgid "Primary phone: "
35533 msgstr "Puhelinnumero: "
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
35537 #, c-format
35538 msgid "Primary serials contact"
35539 msgstr "Ensisijainen kausijulkaisun yhteystieto"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
35548 #, c-format
35549 msgid "Print"
35550 msgstr "Tulosta"
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
35553 #, c-format
35554 msgid "Print "
35555 msgstr "Tulosta "
35557 #. %1$s:  today 
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
35559 #, c-format
35560 msgid "Print Notices for %s"
35561 msgstr "Tulosta huomautukset %s"
35563 #. For the first occurrence,
35564 #. %1$s:  cardnumber 
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
35568 #, c-format
35569 msgid "Print Receipt for %s"
35570 msgstr "Tulosta kuitti %s"
35572 #. INPUT type=submit
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
35574 msgid "Print and confirm"
35575 msgstr "Tulosta ja hyväksy"
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35578 #, c-format
35579 msgid "Print card number as barcode: "
35580 msgstr "Tulosta kortin numero viivakoodina: "
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
35583 #, c-format
35584 msgid "Print card number as text under barcode: "
35585 msgstr "Tulosta kortin numerot viivakoodin alle: "
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
35588 #, c-format
35589 msgid "Print label"
35590 msgstr "Tulosta tarra"
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:59
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:297
35594 #, c-format
35595 msgid "Print list"
35596 msgstr "Tulosta lista"
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
35599 #, c-format
35600 msgid "Print quick slip"
35601 msgstr "Tulosta pikakuitti"
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
35606 #, c-format
35607 msgid "Print slip"
35608 msgstr "Tulosta kuitti"
35610 #. INPUT type=submit
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
35614 msgid "Print slip and confirm"
35615 msgstr "Tulosta kuitti ja hyväksy"
35617 #. INPUT type=submit
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
35619 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35620 msgstr "Tulosta kuitti, siirrä, ja hyväksy"
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
35623 #, c-format
35624 msgid "Print summary"
35625 msgstr "Tulosta yhteenveto"
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
35628 #, c-format
35629 msgid "Print this basket group in PDF"
35630 msgstr "Tulosta tämä tilausryhmä PDF-muodossa"
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
35633 #, c-format
35634 msgid "Print this label"
35635 msgstr "Tulosta tämä tarra"
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
35638 #, c-format
35639 msgid "Printer added"
35640 msgstr "Tulostin lisätty"
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
35643 #, c-format
35644 msgid "Printer deleted"
35645 msgstr "Tulostin poistettu"
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35651 #, c-format
35652 msgid "Printer name:"
35653 msgstr "Tulostimen nimi:"
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35657 #, c-format
35658 msgid "Printer name: "
35659 msgstr "Tulostimen nimi: "
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35663 #, c-format
35664 msgid "Printer profiles"
35665 msgstr "Tulostinprofiilit"
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35668 #, c-format
35669 msgid "Printer search:"
35670 msgstr "Tulostinhaku: "
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35673 #, c-format
35674 msgid "Printer: "
35675 msgstr "Tulostin: "
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35682 #, c-format
35683 msgid "Printers"
35684 msgstr "Tulostimet"
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:658
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
35690 #, c-format
35691 msgid "Priority"
35692 msgstr "Järjestys jonossa"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
35695 #, c-format
35696 msgid "Priority:"
35697 msgstr "Prioriteetti:"
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35700 #, c-format
35701 msgid "Privacy Pref:"
35702 msgstr "Yksityisyysasetus:"
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35705 #, c-format
35706 msgid "Privacy settings"
35707 msgstr "Yksityisyysasetukset"
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
35713 #, c-format
35714 msgid "Private"
35715 msgstr "Yksityinen"
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
35718 #, c-format
35719 msgid "Private list:"
35720 msgstr "Yksityiset listat:"
35722 #. OPTGROUP
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35724 msgid "Private lists"
35725 msgstr "Yksityiset listat"
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35728 #, c-format
35729 msgid "Problem sending the cart..."
35730 msgstr "Ongelma lähetettäessä koria..."
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35733 #, c-format
35734 msgid "Problem sending the list..."
35735 msgstr "Ongelma lähetettäessä listaa..."
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35738 #, c-format
35739 msgid "Problems"
35740 msgstr "Ongelmia"
35742 #. INPUT type=button
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35744 msgid "Process"
35745 msgstr "Käsittele"
35747 #. INPUT type=submit
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35749 msgid "Process images"
35750 msgstr "Käsittele kuvat"
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35753 #, c-format
35754 msgid "Processing "
35755 msgstr "Käsitellään "
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35758 #, c-format
35759 msgid "Processing authority records"
35760 msgstr "Käsitellään auktoriteettitietueita"
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35763 #, c-format
35764 msgid "Processing bibliographic records"
35765 msgstr "Käsitellään bibliografisia tietueita"
35767 #. For the first occurrence,
35768 #. SCRIPT
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
35772 #, c-format
35773 msgid "Processing..."
35774 msgstr "Käsitellään..."
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
35778 #, c-format
35779 msgid "Professional"
35780 msgstr "Ammattilainen"
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35784 #, c-format
35785 msgid "Profile MARC fields: "
35786 msgstr "Profiilin MARC-kentät: "
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35790 #, c-format
35791 msgid "Profile SQL fields: "
35792 msgstr "Profiilin SQL-kentät: "
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35796 #, c-format
35797 msgid "Profile description: "
35798 msgstr "Profiilin kuvaus: "
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35802 #, c-format
35803 msgid "Profile name: "
35804 msgstr "Profiilin nimi: "
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35808 #, c-format
35809 msgid "Profile settings"
35810 msgstr "Profiiliasetukset"
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35814 #, c-format
35815 msgid "Profile type: "
35816 msgstr "Profiilin tyyppi: "
35818 #. For the first occurrence,
35819 #. %1$s:  END 
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35822 #, c-format
35823 msgid "Profile unassigned %s "
35824 msgstr "Ei määriteltyä profiilia %s "
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35828 #, c-format
35829 msgid "Profile:"
35830 msgstr "Profiili:"
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35833 #, c-format
35834 msgid "Programmed texts"
35835 msgstr "Ohjelmoidut tekstit"
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:203
35838 #, c-format
35839 msgid "Properties"
35840 msgstr "Asetukset"
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
35843 #, c-format
35844 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35845 msgstr ""
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
35852 #, c-format
35853 msgid "Public"
35854 msgstr "Julkinen"
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
35857 #, c-format
35858 msgid "Public list:"
35859 msgstr "Julkiset listat:"
35861 #. OPTGROUP
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
35865 #, c-format
35866 msgid "Public lists"
35867 msgstr "Julkiset listat"
35869 #. For the first occurrence,
35870 #. SCRIPT
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
35873 msgid "Public lists:"
35874 msgstr "Julkiset listat:"
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
35880 #, c-format
35881 msgid "Public note"
35882 msgstr "Julkinen viesti"
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
35889 #, c-format
35890 msgid "Public note:"
35891 msgstr "Julkinen viesti:"
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
35894 #, c-format
35895 msgid "Public notes"
35896 msgstr "Julkiset viestit"
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
35905 #, c-format
35906 msgid "Publication date"
35907 msgstr "Julkaisuvuosi"
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
35910 #, c-format
35911 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
35912 msgstr "Julkaisuvuosi (vvvv-vvvv)"
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
35915 #, c-format
35916 msgid "Publication date: "
35917 msgstr "Julkaisupvm: "
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
35920 #, c-format
35921 msgid "Publication details"
35922 msgstr "Julkaisun tiedot"
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
35926 #, c-format
35927 msgid "Publication place:"
35928 msgstr "Julkaisupaikka:"
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35932 #, c-format
35933 msgid "Publication year"
35934 msgstr "Julkaisuvuosi"
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:577
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35939 #, c-format
35940 msgid "Publication year:"
35941 msgstr "Julkaisuvuosi:"
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
35945 #, c-format
35946 msgid "Publication year: "
35947 msgstr "Julkaisuvuosi: "
35949 #. %1$s:  publicationyear 
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35951 #, c-format
35952 msgid "Publication year: %s"
35953 msgstr "Julkaisuvuosi: %s"
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35957 #, c-format
35958 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35959 msgstr "Julkaisuvuosi: uusimmasta vanhimpaan"
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35963 #, c-format
35964 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35965 msgstr "Julkaisuvuosi: vanhimmasta uusimpaan"
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35969 #, c-format
35970 msgid "Published by:"
35971 msgstr "Julkaisija:"
35973 #. For the first occurrence,
35974 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
35975 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
35976 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
35977 #. %4$s:  END 
35978 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
35979 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
35980 #. %7$s:  END 
35981 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
35982 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
35983 #. %10$s:  END 
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
35986 #, c-format
35987 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35988 msgstr "Julkaisija: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35991 #, c-format
35992 msgid "Published date"
35993 msgstr "Julkaistu"
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35996 #, c-format
35997 msgid "Published on"
35998 msgstr "Julkaistu"
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:402
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
36010 #, c-format
36011 msgid "Publisher"
36012 msgstr "Julkaisija"
36014 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
36015 #. %2$s:  END 
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
36017 #, c-format
36018 msgid "Publisher :%s%s "
36019 msgstr "Julkaisija :%s%s "
36021 #. %1$s:  order.publishercode 
36022 #. %2$s:  END 
36023 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
36025 #, c-format
36026 msgid "Publisher :%s%s %s "
36027 msgstr "Julkaisija :%s%s %s "
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
36030 #, c-format
36031 msgid "Publisher location"
36032 msgstr "Julkaisupaikka"
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
36043 #, c-format
36044 msgid "Publisher:"
36045 msgstr "Julkaisija:"
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
36049 #, c-format
36050 msgid "Publisher: "
36051 msgstr "Julkaisutiedot: "
36053 #. %1$s:  publisher 
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
36055 #, c-format
36056 msgid "Publisher: %s"
36057 msgstr "Julkaisija: %s"
36059 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
36060 #. %2$s:  END 
36061 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
36063 #, c-format
36064 msgid "Publisher:%s%s %s "
36065 msgstr "Julkaisija:%s%s %s "
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
36069 #, c-format
36070 msgid "Pull this many items"
36071 msgstr "Hae näin monta nidettä"
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
36075 #, c-format
36076 msgid "Purchase suggestions"
36077 msgstr "Hankintaehdotukset"
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
36082 #, c-format
36083 msgid "Qty."
36084 msgstr "Määrä"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
36087 #, c-format
36088 msgid "Quality assurance manager:"
36089 msgstr "Laadunvarmistus"
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
36092 #, c-format
36093 msgid "Quality assurance team:"
36094 msgstr "Laadunvarmistusteam:"
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
36100 #, c-format
36101 msgid "Quantity"
36102 msgstr "Määrä"
36104 #. SCRIPT
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
36106 msgid "Quantity must be greater than '0'"
36107 msgstr "Määrän täytyy olla suurempi kuin '0'"
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
36110 #, c-format
36111 msgid "Quantity received"
36112 msgstr "Vastaanotettu"
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
36115 #, c-format
36116 msgid "Quantity received: "
36117 msgstr "Vastaanotettu: "
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
36120 #, c-format
36121 msgid "Quantity search"
36122 msgstr "Määrähaku"
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285
36125 #, c-format
36126 msgid "Quantity to receive: "
36127 msgstr "Vastaanotettava määrä: "
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
36132 #, c-format
36133 msgid "Quantity: "
36134 msgstr "Määrä: "
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
36137 #, c-format
36138 msgid "Queue"
36139 msgstr "Jono"
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
36143 #, c-format
36144 msgid "Queue: "
36145 msgstr "Jono: "
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
36150 #, c-format
36151 msgid "Quick spine label creator"
36152 msgstr "Nopea selkätarrojen luonti"
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
36157 #, c-format
36158 msgid "Quote editor"
36159 msgstr "Sitaatin muokkaaja"
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
36162 #, c-format
36163 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
36164 msgstr "Muokkaa sitaatteja asiakasliittymän Päivän sitaattia varten"
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
36167 #, c-format
36168 msgid "Quote uploader"
36169 msgstr "Tuo sitaatteja"
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
36172 #, c-format
36173 msgid "R&eacute;initialiser"
36174 msgstr ""
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:51
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
36181 #, c-format
36182 msgid "RIS"
36183 msgstr ""
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
36187 #, c-format
36188 msgid "RRP tax exc."
36189 msgstr "Veroton hinta"
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
36193 #, c-format
36194 msgid "RRP tax inc."
36195 msgstr "Verollinen hinta"
36197 #. %1$s:  heading | html 
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36199 #, c-format
36200 msgid "RT: %s"
36201 msgstr "RT : %s"
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
36204 #, c-format
36205 msgid "Rachel Dustin"
36206 msgstr ""
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
36209 #, c-format
36210 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
36211 msgstr ""
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
36214 #, c-format
36215 msgid "Rafal Kopaczka"
36216 msgstr ""
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
36221 #, c-format
36222 msgid "Rank"
36223 msgstr "Järjestys"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
36226 #, c-format
36227 msgid "Rank (display order): "
36228 msgstr "Näyttöjärjestys: "
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
36231 #, c-format
36232 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
36233 msgstr "Järjestys/Tietuenidenumerot"
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
36237 #, c-format
36238 msgid "Rate"
36239 msgstr "Kurssi"
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
36242 #, c-format
36243 msgid "Rate: "
36244 msgstr "Kurssi: "
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
36247 #, c-format
36248 msgid "Raw (any): "
36249 msgstr "Raakahaku: "
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
36252 #, c-format
36253 msgid "Reason"
36254 msgstr "Syy"
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
36258 #, c-format
36259 msgid "Reason for suggestion: "
36260 msgstr "Ehdotuksen syy: "
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
36263 #, c-format
36264 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
36265 msgstr "Asiakkaan hankintaehdotuksen hyväksymisen tai hylkäämisen syyt"
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
36270 #, c-format
36271 msgid "Receive"
36272 msgstr "Vastaanota"
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
36275 #, c-format
36276 msgid "Receive a new shipment"
36277 msgstr "Vastaanota"
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
36280 #, c-format
36281 msgid "Receive date"
36282 msgstr "Saapunut"
36284 #. %1$s:  name 
36285 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
36286 #. %3$s:  invoice 
36287 #. %4$s:  END 
36288 #. %5$s:  ordernumber 
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
36290 #, c-format
36291 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
36292 msgstr "Vastaanotan niteitä: %s %s[%s] %s (tilausnro %s)"
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
36295 #, c-format
36296 msgid "Receive shipment"
36297 msgstr "Vastaanota tilaukset"
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
36300 #, c-format
36301 msgid "Receive shipment from vendor "
36302 msgstr "Vastaanota tilaus toimittajalta "
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
36305 #, c-format
36306 msgid "Receive shipments"
36307 msgstr "Vastaanota tilauksia"
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
36310 #, c-format
36311 msgid "Receive?"
36312 msgstr "Vastaanotettu?"
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
36316 #, c-format
36317 msgid "Received"
36318 msgstr "Saapunut"
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
36321 #, c-format
36322 msgid "Received "
36323 msgstr "Saapunut "
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
36326 #, c-format
36327 msgid "Received biblios"
36328 msgstr "Vastaanotetut tietueet"
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
36331 #, c-format
36332 msgid "Received by:"
36333 msgstr "Vastaanottaja:"
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
36337 #, c-format
36338 msgid "Received issues"
36339 msgstr "Saapuneita numeroita"
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
36342 #, c-format
36343 msgid "Received issues:"
36344 msgstr "Saapuneita numeroita:"
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
36347 #, c-format
36348 msgid "Received items"
36349 msgstr "Vastaanotettuja niteitä"
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
36353 #, c-format
36354 msgid "Received on"
36355 msgstr "Saapunut"
36357 #. %1$s:  firstname 
36358 #. %2$s:  surname 
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
36360 #, c-format
36361 msgid "Received with thanks from %s %s "
36362 msgstr "Vastaanotettu asiakkaalta %s %s "
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
36365 #, c-format
36366 msgid "Receives claims for late issues"
36367 msgstr "Vastaanotto reklamoi myöhässä olevia nimekkeitä"
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
36370 #, c-format
36371 msgid "Receives claims for late orders"
36372 msgstr "Vastaanotto reklamoi myöhässä olevia tilauksia"
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
36375 #, c-format
36376 msgid "Receives overdue notices: "
36377 msgstr "Myöhästymisilmoitukset: "
36379 #. INPUT type=submit
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
36381 msgid "Recheck"
36382 msgstr "Tarkista"
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
36385 #, c-format
36386 msgid "Recipients:"
36387 msgstr "Vastaanottajat:"
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
36390 #, c-format
36391 msgid "Record"
36392 msgstr "Tietue"
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
36395 #, c-format
36396 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
36397 msgstr ""
36398 "Tietueen vastaavuuden tarkistus epäonnistui -- vastaavuussäännön hakeminen "
36399 "epäonnistui"
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
36402 #, c-format
36403 msgid "Record matching rule:"
36404 msgstr "Tietueen vastaavuussääntö:"
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
36410 #, c-format
36411 msgid "Record matching rules"
36412 msgstr "Tietueiden vastaavuussäännöt"
36414 #. SCRIPT
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36416 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
36417 msgstr ""
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
36421 #, c-format
36422 msgid "Record number list (one per line): "
36423 msgstr "Lista tietuenumeroista (numero per rivi): "
36425 #. SCRIPT
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36427 #, fuzzy
36428 msgid "Record saved "
36429 msgstr "Tietuetyyppi: "
36431 #. SCRIPT
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36433 msgid "Record structure invalid, cannot save"
36434 msgstr ""
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
36439 #, c-format
36440 msgid "Record type"
36441 msgstr "Tietuetyyppi"
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
36444 #, c-format
36445 msgid "Record type:"
36446 msgstr "Tietuetyyppi:"
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
36450 #, c-format
36451 msgid "Record type: "
36452 msgstr "Tietuetyyppi: "
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
36455 #, c-format
36456 msgid "Record:"
36457 msgstr "Tietue:"
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
36460 #, c-format
36461 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
36462 msgstr "Punainen väri tarkoittaa ettei kuljetus ole sallittu."
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
36465 #, c-format
36466 msgid "Reed Wade"
36467 msgstr ""
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
36470 #, c-format
36471 msgid "Refine results"
36472 msgstr "Tarkenna tuloksia"
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
36475 #, c-format
36476 msgid "Refine results:"
36477 msgstr "Tarkenna tuloksia:"
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
36480 #, c-format
36481 msgid "Refine your search"
36482 msgstr "Tarkenna hakuasi"
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
36485 #, c-format
36486 msgid "Refunds"
36487 msgstr "Palautukset"
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
36491 #, c-format
36492 msgid "RegEx"
36493 msgstr "RegEx"
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
36497 #, c-format
36498 msgid "Registration date"
36499 msgstr "Rekisteröintipvm"
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
36503 #, c-format
36504 msgid "Registration date: "
36505 msgstr "Rekisteröintipvm: "
36507 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
36509 #, c-format
36510 msgid "Registration date: %s"
36511 msgstr "Rekisteröintipvm: %s"
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
36514 #, c-format
36515 msgid "Regula Sebastiao"
36516 msgstr ""
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
36519 #, c-format
36520 msgid "Regular print"
36521 msgstr "Tekstiaineisto"
36523 #. For the first occurrence,
36524 #. SCRIPT
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
36529 msgid "Reject"
36530 msgstr "Hylkää"
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
36541 #, c-format
36542 msgid "Rejected"
36543 msgstr "Hylätty"
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
36546 #, c-format
36547 msgid "Rejected tags"
36548 msgstr "Hylätyt asiasanat"
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
36551 #, c-format
36552 msgid "Relationship"
36553 msgstr "Suhde"
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
36556 #, c-format
36557 msgid "Relationship information"
36558 msgstr "Suhdetiedot"
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
36561 #, c-format
36562 msgid "Relationship: "
36563 msgstr "Suhde: "
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
36567 #, c-format
36568 msgid "Relatives' checkouts"
36569 msgstr "Perheen lainat"
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
36572 #, c-format
36573 msgid "Release maintainers:"
36574 msgstr ""
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
36577 #, c-format
36578 msgid "Release manager:"
36579 msgstr ""
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36582 #, c-format
36583 msgid "Relevance"
36584 msgstr "Osuvuuden mukaan"
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:518
36587 #, c-format
36588 msgid "Remember for next check in:"
36589 msgstr "Muista seuraavalle palautukselle:"
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36593 #, c-format
36594 msgid "Remember for session:"
36595 msgstr "Muista istunnolle:"
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36598 #, c-format
36599 msgid "Reminder Date"
36600 msgstr "Muistutuspvm"
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
36604 #, c-format
36605 msgid "Reminder: "
36606 msgstr "Muistutus: "
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36609 #, c-format
36610 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36611 msgstr "Muistutus: tämä toiminto poistaa kaikki valitut auktoriteetit!"
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
36614 #, c-format
36615 msgid ""
36616 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
36617 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
36618 msgstr ""
36619 "Muistutus: tämä toiminto poistaa kaikki valitut nimeketietueet, liittyvät "
36620 "tilaukset, olemassaolevat varaukset ja liitetyt niteet!"
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
36623 #, c-format
36624 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
36625 msgstr "Muistutus: tämä toiminto muokkaa kaikkia valittuja auktoriteetteja!"
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
36628 #, c-format
36629 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
36630 msgstr "Muistutus: tämä toiminto muokkaa kaikkia valittuja nimeketietueita"
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:138
36633 #, c-format
36634 msgid "Remote image"
36635 msgstr "Kuva etäpalvelimella"
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
36638 #, c-format
36639 msgid "Remote image:"
36640 msgstr "Kuvan osoite etäpalvelimella:"
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
36643 #, c-format
36644 msgid "Remote record deleted, local record kept"
36645 msgstr "Etäpalvelimelta tuotu tietue poistetaan, paikallinen säilytetään"
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
36656 #, c-format
36657 msgid "Remove"
36658 msgstr "Poista"
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36662 #, c-format
36663 msgid "Remove "
36664 msgstr "Poista "
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36668 #, c-format
36669 msgid "Remove duplicates"
36670 msgstr "Poista kaksoiskappaleet"
36672 #. A
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36674 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36675 msgstr "Poista fasetti [% facet.facet_title_value |html %]"
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
36679 #, c-format
36680 msgid "Remove item from collection"
36681 msgstr "Poista nide kokoelmasta"
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36685 #, c-format
36686 msgid "Remove item(s)"
36687 msgstr "Poista niteet"
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36690 #, c-format
36691 msgid "Remove non-local items"
36692 msgstr "Poista etäpalvelimilla olevat niteet"
36694 #. INPUT type=button
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36696 msgid "Remove owner"
36697 msgstr "Poista omistaja"
36699 #. SCRIPT
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36701 msgid "Remove restriction?"
36702 msgstr "Poista rajoitus?"
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
36706 #, c-format
36707 msgid "Remove selected"
36708 msgstr "Poista valitut"
36710 #. INPUT type=submit
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36712 msgid "Remove selected patrons"
36713 msgstr "Poista valitut asiakkaat"
36715 #. INPUT type=submit
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36717 msgid "Remove tag"
36718 msgstr "Poista asiasana"
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36723 #, c-format
36724 msgid "Remove this match check"
36725 msgstr "Poista tämä tarkistus"
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36730 #, c-format
36731 msgid "Remove this match point"
36732 msgstr "Poista tämä tarkistuspiste"
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
36735 #, c-format
36736 msgid "Remove?"
36737 msgstr "Poista"
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36748 #, c-format
36749 msgid "Renew"
36750 msgstr "Uusinta"
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36753 #, c-format
36754 msgid "Renew "
36755 msgstr "Uusinta "
36757 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
36759 #, c-format
36760 msgid "Renew #%s"
36761 msgstr "Uusinta #%s"
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36764 #, c-format
36765 msgid "Renew all"
36766 msgstr "Uusi kaikki"
36768 #. SCRIPT
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36770 msgid "Renew failed:"
36771 msgstr "Uusinta epäonnistui:"
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36774 #, c-format
36775 msgid "Renew or check in selected items"
36776 msgstr "Uusi tai palauta valittuja niteitä"
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:168
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
36780 #, c-format
36781 msgid "Renew patron"
36782 msgstr "Asiakkaan tilin uusinta"
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36785 #, c-format
36786 msgid "Renew this subscription"
36787 msgstr "Uusi tämä tilaus"
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36790 #, c-format
36791 msgid "Renewal"
36792 msgstr "Uusinta"
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36795 #, c-format
36796 msgid "Renewal due date:"
36797 msgstr "Uusinnan eräpäivä:"
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
36801 #, c-format
36802 msgid "Renewal period"
36803 msgstr "Uusinta-aika"
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
36807 #, c-format
36808 msgid "Renewals allowed (count)"
36809 msgstr "Uusintoja jäljellä"
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
36812 #, c-format
36813 msgid "Renewed"
36814 msgstr "Uusittu"
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36817 #, c-format
36818 msgid "Renewed "
36819 msgstr "Uusittu "
36821 #. SCRIPT
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36823 msgid "Renewed, due:"
36824 msgstr "Uusittu, erääntyy:"
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
36827 #, c-format
36828 msgid "Rental charge"
36829 msgstr "Lainausmaksu"
36831 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
36833 #, c-format
36834 msgid "Rental charge for this item: %s"
36835 msgstr "Lainausmaksu tälle niteelle: %s"
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36838 #, c-format
36839 msgid "Rental charge:"
36840 msgstr "Lainausmaksu:"
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
36843 #, c-format
36844 msgid "Rental charge: "
36845 msgstr "Lainausmaksu: "
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
36849 #, c-format
36850 msgid "Rental discount (%%)"
36851 msgstr "Lainausalennus (%%)"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36857 #, c-format
36858 msgid "Reopen"
36859 msgstr "Avaa uudelleen"
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36862 #, c-format
36863 msgid "Reopen it"
36864 msgstr "Avaa uudelleen"
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
36867 #, c-format
36868 msgid "Reopen this basket"
36869 msgstr "Avaa tämä tilaus uudelleen"
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36872 #, c-format
36873 msgid "Reopen this basket group"
36874 msgstr "Avaa tämä tilaus uudelleen"
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36877 #, c-format
36878 msgid "Reopen: "
36879 msgstr "Avaa uudelleen: "
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
36882 #, c-format
36883 msgid "Rep.price"
36884 msgstr "Korvaushinta"
36886 #. A
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
36891 msgid "Repeat this Tag"
36892 msgstr "Toista tämä kenttä"
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
36896 #, c-format
36897 msgid "Repeatable"
36898 msgstr "Toistettava"
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
36905 #, c-format
36906 msgid "Repeatable: "
36907 msgstr "Toistettava: "
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
36910 #, c-format
36911 msgid "Replace all patron attributes"
36912 msgstr "Korvaa kaikki asiakkaan määritteet"
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
36915 #, c-format
36916 msgid "Replace existing covers"
36917 msgstr "Korvaa olemassaolevat kansikuvat"
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
36920 #, c-format
36921 msgid "Replace only included patron attributes"
36922 msgstr "Korvaa vain mainitut asiakasmääritteet"
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
36925 #, c-format
36926 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
36927 msgstr "Korvaa tietue Z39.50/SRU-kyselyn kautta"
36929 #. SCRIPT
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36931 msgid "Replace the current record's contents"
36932 msgstr ""
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
36937 #, c-format
36938 msgid "Replacement cost: "
36939 msgstr "Korvausmaksu: "
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
36942 #, c-format
36943 msgid "Replacement price"
36944 msgstr "Korvaushinta"
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
36947 #, c-format
36948 msgid "Replacement price:"
36949 msgstr "Korvaushinta:"
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
36952 #, c-format
36953 msgid "Reply-To (if different to Email): "
36954 msgstr "Vastausosoite (jos eri kuin sähköposti): "
36956 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
36958 #, fuzzy, c-format
36959 msgid "Report %s&rsaquo; "
36960 msgstr "Raportti %s"
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36964 #, c-format
36965 msgid "Report Plugins"
36966 msgstr "Raporttilisäosat"
36968 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
36969 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
36970 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
36971 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
36972 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
36973 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36975 #, c-format
36976 msgid ""
36977 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36978 "%s)"
36979 msgstr ""
36980 "Raportti, kun vastaanottamattomat tilaukset on siirretty budjetista %s (%s - "
36981 "%s) budjettiin %s (%s - %s)"
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1079
36984 #, c-format
36985 msgid "Report group:"
36986 msgstr "Raportin ryhmä:"
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
36994 #, c-format
36995 msgid "Report is public:"
36996 msgstr "Raportti on julkinen:"
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
36999 #, c-format
37000 msgid "Report name"
37001 msgstr "Raportin nimi"
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
37004 #, c-format
37005 msgid "Report name:"
37006 msgstr "Raportin nimi:"
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
37010 #, c-format
37011 msgid "Report name: "
37012 msgstr "Raportin nimi: "
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
37015 #, c-format
37016 msgid "Report subgroup:"
37017 msgstr "Raportin aliryhmä:"
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
37020 #, c-format
37021 msgid "Report:"
37022 msgstr "Raportti: "
37024 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
37026 #, c-format
37027 msgid "Reported on %s"
37028 msgstr "Raportoitu %s"
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
37052 #, c-format
37053 msgid "Reports"
37054 msgstr "Raportit"
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
37057 #, c-format
37058 msgid "Reports Dictionary"
37059 msgstr "Raporttisanasto"
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
37063 #, c-format
37064 msgid "Reports dictionary"
37065 msgstr "Raporttisanasto"
37067 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
37068 #. %2$s:  mainloo.branchname 
37069 #. %3$s:  END 
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
37071 #, c-format
37072 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
37073 msgstr "Raportit aineistolajeille %s kirjastossa %s%s"
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
37076 #, c-format
37077 msgid "Reports tables"
37078 msgstr "Raportin taulut"
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:64
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:314
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:510
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
37224 #, c-format
37225 msgid "Required"
37226 msgstr "Pakollinen tieto"
37228 #. LABEL
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
37230 msgid "Required field"
37231 msgstr "Vaadittu kenttä"
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
37234 #, c-format
37235 msgid "Required fields cannot be cleared"
37236 msgstr "Pakollisia kenttiä ei voi tyhjentää"
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
37239 #, fuzzy, c-format
37240 msgid "Required fields: "
37241 msgstr "Vaadittu kenttä"
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
37244 #, c-format
37245 msgid "Required match checks"
37246 msgstr "Vaaditut osumatarkistukset"
37248 #. TH
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
37250 msgid "Required module missing"
37251 msgstr "Vaadittu osio puuttuu"
37253 #. IMG
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
37255 msgid "Requires override of hold policy"
37256 msgstr "Vaatii varaussäännön ohittamista"
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
37259 #, c-format
37260 msgid "Reserve cancelled"
37261 msgstr "Varaus peruttu"
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
37264 #, c-format
37265 msgid "Reserve found"
37266 msgstr "Varaus löydetty"
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
37269 #, c-format
37270 msgid "Reserves"
37271 msgstr "Varannot"
37273 #. INPUT type=reset
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
37279 #, c-format
37280 msgid "Reset"
37281 msgstr "Tyhjennä"
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
37284 #, c-format
37285 msgid "Reset filter"
37286 msgstr "Poista suodatus"
37288 #. INPUT type=submit name=submit
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
37290 msgid "Restore"
37291 msgstr "Palauta"
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
37294 #, c-format
37295 msgid "Restrict"
37296 msgstr "Rajoita"
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
37299 #, c-format
37300 msgid "Restrict access to: "
37301 msgstr "Rajoita käyttö: "
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
37308 #, c-format
37309 msgid "Restricted"
37310 msgstr "Rajoitettu"
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
37313 #, c-format
37314 msgid "Restricted [until] flag"
37315 msgstr "Rajoitettu tähän asti"
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
37318 #, c-format
37319 msgid "Restricted:"
37320 msgstr "Rajoitettu:"
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
37323 #, c-format
37324 msgid "Restriction overridden temporarily"
37325 msgstr "Rajoitus ohitetaan väliaikaisesti"
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:497
37328 #, c-format
37329 msgid "Restriction overridden temporarily."
37330 msgstr "Rajoitus ohitetaan väliaikaisesti."
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
37334 #, c-format
37335 msgid "Result"
37336 msgstr "Tulos"
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
37345 #, c-format
37346 msgid "Results"
37347 msgstr "Tulokset"
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
37350 #, c-format
37351 msgid "Results "
37352 msgstr "Tulokset "
37354 #. %1$s:  from 
37355 #. %2$s:  to 
37356 #. %3$s:  IF ( total ) 
37357 #. %4$s:  total 
37358 #. %5$s:  END 
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
37360 #, c-format
37361 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
37362 msgstr "Tulokset %s-%s %s / %s%s"
37364 #. %1$s:  from 
37365 #. %2$s:  to 
37366 #. %3$s:  total 
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
37368 #, c-format
37369 msgid "Results %s to %s of %s"
37370 msgstr "Tulokset %s-%s / %s"
37372 #. %1$s:  from 
37373 #. %2$s:  to 
37374 #. %3$s:  total 
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37376 #, c-format
37377 msgid "Results %s to %s of %s "
37378 msgstr "Tulokset %s-%s / %s "
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
37381 #, c-format
37382 msgid "Results for Authority Records"
37383 msgstr "Auktoriteettitietueiden tulokset"
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
37386 #, c-format
37387 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
37388 msgstr ""
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
37391 #, c-format
37392 msgid "Results per page :"
37393 msgstr "Tuloksia sivulla :"
37395 #. INPUT type=submit
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:519
37398 msgid "Resume all suspended holds"
37399 msgstr "Jatka kaikkia keskeytettyjä varauksia"
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
37402 #, c-format
37403 msgid "Return date"
37404 msgstr "Palautuspvm"
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
37408 #, c-format
37409 msgid "Return policy"
37410 msgstr "Palautussääntö"
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
37414 #, c-format
37415 msgid "Return to batch item deletion"
37416 msgstr "Palaa niteiden poiston eräajoon"
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
37419 #, c-format
37420 msgid "Return to batch item modification"
37421 msgstr "Palaa niteiden erämuokkaukseen"
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
37424 #, fuzzy, c-format
37425 msgid "Return to circulation and fine rules"
37426 msgstr "Laina- ja käyttömaksusäännöt"
37428 #. INPUT type=submit
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
37430 #, fuzzy
37431 msgid "Return to frameworks"
37432 msgstr "Oletusluettelointipohja"
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
37435 #, c-format
37436 msgid "Return to items search fields overview page"
37437 msgstr "Palaa niteen hakukentät -sivulle"
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
37440 #, c-format
37441 msgid "Return to patron detail"
37442 msgstr "Palaa asiakastietoihin"
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
37445 #, c-format
37446 msgid "Return to previous page"
37447 msgstr "Palaa edelliselle sivulle"
37449 #. SCRIPT
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37451 msgid "Return to results"
37452 msgstr "Palaa hakutuloksiin"
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
37460 #, c-format
37461 msgid "Return to rotating collections home"
37462 msgstr "Palaa siirtokokoelmiin"
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
37465 #, c-format
37466 msgid "Return to sets management"
37467 msgstr "Palaa joukkojen hallintaan"
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
37470 #, c-format
37471 msgid "Return to spine label printer"
37472 msgstr "Palaa selkätarran tulostamiseen"
37474 #. %1$s:  batchid 
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
37476 #, c-format
37477 msgid "Return to staged MARC batch %s"
37478 msgstr "Palaa välivarastoituihin MARC-tietueisiin %s"
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
37481 #, c-format
37482 msgid "Return to the basket without making a new order."
37483 msgstr "Palaa tilauksen tietoihin tekemättä uutta tilausta."
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
37486 #, c-format
37487 msgid "Return to tools"
37488 msgstr "Palaa työkaluihin"
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
37491 #, c-format
37492 msgid "Return to: "
37493 msgstr "Palautuu kirjastoon: "
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
37496 #, c-format
37497 msgid "Return-Path (if different to Email): "
37498 msgstr "Palautuspolku (jos eri kuin sähköposti): "
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
37501 #, c-format
37502 msgid "Returns"
37503 msgstr "Palautus"
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
37506 #, c-format
37507 msgid "Reverse"
37508 msgstr "Peruuta"
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:332
37511 #, c-format
37512 msgid "Revert waiting status"
37513 msgstr "Peruuta odottava -tila"
37515 #. SCRIPT
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
37517 msgid "Reverted"
37518 msgstr "Peruutettu"
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
37522 #, c-format
37523 msgid "Reviewer"
37524 msgstr "Tarkastaja"
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
37527 #, c-format
37528 msgid "Reviews"
37529 msgstr "Arvostelut"
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
37532 #, c-format
37533 msgid "Ricardo Dias Marques"
37534 msgstr ""
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
37537 #, c-format
37538 msgid "Richard Anderson"
37539 msgstr ""
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
37542 #, c-format
37543 msgid "Rick Welykochy"
37544 msgstr ""
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
37547 #, c-format
37548 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37549 msgstr ""
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
37552 #, c-format
37553 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37554 msgstr ""
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
37557 #, c-format
37558 msgid "Robert Williams"
37559 msgstr ""
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
37562 #, c-format
37563 msgid "Robin Sheat"
37564 msgstr ""
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
37567 #, c-format
37568 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
37569 msgstr ""
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
37572 #, c-format
37573 msgid "Rochelle Healy"
37574 msgstr ""
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
37577 #, c-format
37578 msgid "Roger Buck"
37579 msgstr ""
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
37582 #, c-format
37583 msgid "Rolando Isidoro"
37584 msgstr ""
37586 #. SCRIPT
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37588 msgid "Rollover at:"
37589 msgstr "Jakso vaihtuu:"
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
37592 #, c-format
37593 msgid "Rollover:"
37594 msgstr "Jakso vaihtuu:"
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
37597 #, c-format
37598 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
37599 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (romania)"
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
37602 #, c-format
37603 msgid "Roman Amor"
37604 msgstr ""
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
37607 #, c-format
37608 msgid "Romina Racca"
37609 msgstr ""
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
37612 #, c-format
37613 msgid "Ron Wickersham"
37614 msgstr ""
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
37622 #, c-format
37623 msgid "Rotating collections"
37624 msgstr "Siirtokokoelmat"
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
37628 #, c-format
37629 msgid "Routing"
37630 msgstr "Kierto"
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
37633 #, c-format
37634 msgid "Routing list"
37635 msgstr "Kiertolista"
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
37638 #, c-format
37639 msgid "Routing lists"
37640 msgstr "Kiertolistat"
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37643 #, c-format
37644 msgid "Routing:"
37645 msgstr "Kierto:"
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
37653 #, c-format
37654 msgid "Row"
37655 msgstr "Rivi"
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
37658 #, c-format
37659 msgid "Rows per page: "
37660 msgstr "Riviä sivulla: "
37662 #. %1$s:  IF ( branch ) 
37663 #. %2$s:  branch 
37664 #. %3$s:  ELSE 
37665 #. %4$s:  END 
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
37667 #, c-format
37668 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
37669 msgstr "Säännöt myöhästymiselle: %s%s%s oletuskirjasto %s"
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
37672 #, c-format
37673 msgid "Run"
37674 msgstr "Käynnistä"
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37677 #, c-format
37678 msgid "Run report"
37679 msgstr "Aja raportti"
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37682 #, c-format
37683 msgid "Run report "
37684 msgstr "Aja raportti "
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37687 #, c-format
37688 msgid "Run reports"
37689 msgstr "Aja raportteja"
37691 #. INPUT type=submit
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
37693 msgid "Run the report"
37694 msgstr "Aja raportti"
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
37697 #, c-format
37698 msgid "Run this report"
37699 msgstr "Aja tämä raportti"
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37702 #, c-format
37703 msgid "Run tool"
37704 msgstr "Käynnistä työkalu"
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
37707 #, c-format
37708 msgid "Russel Garlick"
37709 msgstr ""
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
37712 #, c-format
37713 msgid "Ryan Higgins"
37714 msgstr ""
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
37717 #, c-format
37718 msgid "SAN-Ouest Provence"
37719 msgstr ""
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
37722 #, c-format
37723 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37724 msgstr ""
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37727 #, c-format
37728 msgid "SBN"
37729 msgstr "SBN"
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
37732 #, c-format
37733 msgid "SIP media type: "
37734 msgstr "SIP-aineistolaji: "
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37737 #, c-format
37738 msgid "SMS"
37739 msgstr "Tekstiviesti"
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37742 #, c-format
37743 msgid "SMS Messaging"
37744 msgstr "Tekstiviestit"
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37747 #, c-format
37748 msgid "SMS alert number"
37749 msgstr "Tekstiviestihälytys numeroon"
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37753 #, c-format
37754 msgid "SMS number:"
37755 msgstr "Tekstiviesti numeroon:"
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37760 #, c-format
37761 msgid "SQL"
37762 msgstr "SQL"
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
37766 #, c-format
37767 msgid "SQL:"
37768 msgstr "SQL:"
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37771 #, c-format
37772 msgid "SRU Search fields mapping: "
37773 msgstr "SRU-hakukenttien vastaavuus: "
37775 #. SCRIPT
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37777 msgid "Sa"
37778 msgstr "La"
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37781 #, c-format
37782 msgid "Salutation"
37783 msgstr "Titteli"
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
37786 #, c-format
37787 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37788 msgstr ""
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
37791 #, c-format
37792 msgid "Sam Sanders"
37793 msgstr ""
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
37796 #, c-format
37797 msgid "Samuel Crosby"
37798 msgstr ""
37800 #. SCRIPT
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37802 msgid "Sat"
37803 msgstr "La"
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37806 #, c-format
37807 msgid "Satisfied "
37808 msgstr "Täytetty "
37810 #. For the first occurrence,
37811 #. SCRIPT
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37816 #, c-format
37817 msgid "Saturday"
37818 msgstr "Lauantai"
37820 #. SCRIPT
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37822 msgid "Saturdays"
37823 msgstr "Lauantai"
37825 #. INPUT type=submit
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:682
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
37895 #, c-format
37896 msgid "Save"
37897 msgstr "Tallenna"
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
37901 #, c-format
37902 msgid "Save "
37903 msgstr "Tallenna "
37905 #. INPUT type=button
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
37907 msgid "Save Changes"
37908 msgstr "Tallenna muutokset"
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
37911 #, c-format
37912 msgid "Save Record"
37913 msgstr "Tallenna tietue"
37915 #. For the first occurrence,
37916 #. %1$s:  TAB.tab_title 
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
37919 #, c-format
37920 msgid "Save all %s preferences"
37921 msgstr "Tallenna osion %s muutokset"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
37924 #, c-format
37925 msgid "Save and continue editing"
37926 msgstr "Tallenna ja jatka muokkausta"
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
37929 #, c-format
37930 msgid "Save and edit items"
37931 msgstr "Tallenna ja muokkaa niteitä"
37933 #. INPUT type=submit name=ok
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
37935 msgid "Save and preview routing slip"
37936 msgstr "Tallenna ja esikatsele"
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
37939 #, c-format
37940 msgid "Save and view record"
37941 msgstr "Tallenna ja näytä tietue"
37943 #. INPUT type=submit name=save_anyway
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
37946 msgid "Save anyway"
37947 msgstr "Tallenna kuitenkin"
37949 #. SCRIPT
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37951 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
37952 msgstr ""
37954 #. SCRIPT
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37956 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
37957 msgstr ""
37959 #. INPUT type=button
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
37961 msgid "Save as new pattern"
37962 msgstr "Tallenna uutena"
37964 #. INPUT type=submit
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:283
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
37973 msgid "Save changes"
37974 msgstr "Tallenna muutokset"
37976 #. INPUT type=submit name=submit
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
37978 msgid "Save compound"
37979 msgstr "Tallenna"
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37982 #, c-format
37983 msgid "Save configuration"
37984 msgstr "Tallenna asetukset"
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37987 #, c-format
37988 msgid "Save quotes"
37989 msgstr "Tallenna sitaatit"
37991 #. INPUT type=submit name=submit
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
37994 msgid "Save report"
37995 msgstr "Tallenna raportti"
37997 #. INPUT type=submit
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
37999 msgid "Save subscription"
38000 msgstr "Tallenna tilaus"
38002 #. INPUT type=submit
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
38004 msgid "Save subscription history"
38005 msgstr "Tallenna tilaushistoria"
38007 #. SCRIPT
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38009 #, fuzzy
38010 msgid "Save to catalog"
38011 msgstr "Hae tietokannasta"
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
38014 #, c-format
38015 msgid "Save your custom report"
38016 msgstr "Tallenna raporttisi"
38018 #. SCRIPT
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38020 #, fuzzy
38021 msgid "Saved"
38022 msgstr "Tallenna"
38024 #. SCRIPT
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38026 msgid "Saved preference %s"
38027 msgstr "Tallennetut asetukset %s"
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:928
38030 #, c-format
38031 msgid "Saved report results"
38032 msgstr "Tallennetut raporttien tulokset"
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1023
38040 #, c-format
38041 msgid "Saved reports"
38042 msgstr "Tallennetut raportit"
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
38045 #, c-format
38046 msgid "Saved reports page"
38047 msgstr "Tallennetut raportit"
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
38050 #, c-format
38051 msgid "Saved results"
38052 msgstr "Tallennetut tulokset"
38054 #. For the first occurrence,
38055 #. SCRIPT
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38059 msgid "Saving..."
38060 msgstr "Tallennetaan..."
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
38063 #, c-format
38064 msgid "Savitra Sirohi"
38065 msgstr ""
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
38068 #, c-format
38069 msgid "Scan Index for: "
38070 msgstr "Hae indeksistä: "
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
38077 #, c-format
38078 msgid "Scan a barcode to check in:"
38079 msgstr "Skannaa viivakoodi:"
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
38082 #, c-format
38083 msgid "Scan a patron barcode to start. "
38084 msgstr "Skannaa asiakkaan viivakoodi. "
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
38087 #, c-format
38088 msgid "Scan index:"
38089 msgstr "Hae indeksistä:"
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
38092 #, c-format
38093 msgid "Scan indexes"
38094 msgstr "Hae myös indekseistä"
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
38097 #, c-format
38098 msgid "Schedule"
38099 msgstr "Ajastus"
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
38102 #, c-format
38103 msgid "Schedule tasks to run"
38104 msgstr "Ajasta tehtävä"
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
38107 #, c-format
38108 msgid "Schedule this report to run using the: "
38109 msgstr "Ajasta tämä raportti käyttäen: "
38111 #. For the first occurrence,
38112 #. SCRIPT
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38114 msgid "Scheduled for automatic renewal"
38115 msgstr "Ajastettu automaattista uusintaa varten"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
38118 #, c-format
38119 msgid "Scheduler tool"
38120 msgstr "Ajastustyökalu"
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
38125 #, c-format
38126 msgid "Score: "
38127 msgstr "Pisteytys: "
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
38130 #, c-format
38131 msgid "Screen"
38132 msgstr "Näytölle"
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
38135 #, c-format
38136 msgid "Sean Hamlin"
38137 msgstr ""
38139 #. INPUT type=submit
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:506
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
38182 #, c-format
38183 msgid "Search"
38184 msgstr "Haku"
38186 #. INPUT type=text
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
38189 msgid "Search ISSN"
38190 msgstr "ISSN-haku"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
38193 #, c-format
38194 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
38195 msgstr "Hae Z39.50/SRU-palvelimista"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
38198 #, c-format
38199 msgid "Search all headings"
38200 msgstr "Hae kaikista otsikoista"
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
38203 #, c-format
38204 msgid "Search between two dates"
38205 msgstr "Hae aikaväliltä"
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
38208 #, c-format
38209 msgid "Search by contract name or/and description:"
38210 msgstr "Hae sopimuksen nimellä tai kuvauksella:"
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
38213 #, c-format
38214 msgid "Search by patron category name:"
38215 msgstr "Hae asiakastyypin nimellä:"
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
38218 #, c-format
38219 msgid "Search call number:"
38220 msgstr "Hae luokkaa:"
38222 #. INPUT type=text
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
38225 msgid "Search callnumber"
38226 msgstr "Hae luokkaa"
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
38229 #, c-format
38230 msgid "Search cities"
38231 msgstr "Hae kuntia"
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
38234 #, c-format
38235 msgid "Search contracts"
38236 msgstr "Hae sopimuksia"
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
38239 #, c-format
38240 msgid "Search currencies"
38241 msgstr "Hae rahayksikköjä"
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
38244 #, c-format
38245 msgid "Search existing notices:"
38246 msgstr "Hae tallennettuja ilmoituksia:"
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
38249 #, c-format
38250 msgid "Search existing records"
38251 msgstr "Hae tietueita"
38253 #. INPUT type=text
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
38255 msgid "Search expiration date"
38256 msgstr "Hae loppumispäivää"
38258 #. SCRIPT
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38260 #, fuzzy
38261 msgid "Search expired, please try again"
38262 msgstr "Istunto aikakatkaistiin, kirjaudu uudelleen"
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:414
38266 #, c-format
38267 msgid "Search fields:"
38268 msgstr "Hakukentät:"
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
38271 #, c-format
38272 msgid "Search filters"
38273 msgstr "Haun rajaukset"
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
38276 #, c-format
38277 msgid "Search for "
38278 msgstr "Hakusanat "
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
38281 #, c-format
38282 msgid "Search for a record to merge in a new window"
38283 msgstr "Hae tietue yhdistettäväksi uudessa ikkunassa"
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
38286 #, c-format
38287 msgid "Search for a vendor"
38288 msgstr "Hae aineistotoimittaja"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
38291 #, c-format
38292 msgid "Search for a vendor to transfer from"
38293 msgstr "Hae aineistotoimittajaa jolta siirretään"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
38296 #, c-format
38297 msgid "Search for a vendor to transfer to"
38298 msgstr "Hae aineistotoimittaja jolle siirretään"
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
38301 #, c-format
38302 msgid "Search for another record"
38303 msgstr "Hae toinen tietue"
38305 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
38306 #. %2$s:  batch_id 
38307 #. %3$s:  END 
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
38309 #, c-format
38310 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
38311 msgstr "Hae niteitä %s jotka lisätään erään %s %s "
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
38314 #, c-format
38315 msgid "Search for patron"
38316 msgstr "Hae asiakkaita"
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38319 #, c-format
38320 msgid "Search for record"
38321 msgstr "Hae tietue"
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
38324 #, c-format
38325 msgid "Search for tag:"
38326 msgstr "Hae kenttä:"
38328 #. A
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:497
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
38331 msgid "Search for this Author"
38332 msgstr "Hae tätä tekijää"
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
38335 #, c-format
38336 msgid "Search funds"
38337 msgstr "Hae tileistä"
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
38340 #, c-format
38341 msgid "Search funds:"
38342 msgstr "Hae tileistä:"
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
38346 #, c-format
38347 msgid "Search history"
38348 msgstr "Hakuhistoria"
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
38351 #, c-format
38352 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
38353 msgstr "Hae kalenterista päivä, jonka haluat asettaa kiinniolopäiväksi."
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
38358 #, c-format
38359 msgid "Search index: "
38360 msgstr "Hakuindeksi: "
38362 #. INPUT type=text
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
38365 msgid "Search library"
38366 msgstr "Hakukirjasto"
38368 #. INPUT type=text
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
38371 msgid "Search location"
38372 msgstr "Hakupaikka"
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
38375 #, c-format
38376 msgid "Search main heading"
38377 msgstr "Hae pääotsikosta"
38379 #. INPUT type=text
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
38382 msgid "Search notes"
38383 msgstr "Hae viestejä"
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
38386 #, c-format
38387 msgid "Search notices"
38388 msgstr "Hae ilmoituksia"
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
38391 #, c-format
38392 msgid "Search on"
38393 msgstr "Hae"
38395 #. IMG
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
38397 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
38398 msgstr "Hae kentästä [% subfiel.marc_value %]"
38400 #. IMG
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
38402 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
38403 msgstr "Hae kentästä [% subfiel.marc_value |html %]"
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
38406 #, c-format
38407 msgid "Search options"
38408 msgstr "Haun asetukset"
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
38411 #, c-format
38412 msgid "Search orders"
38413 msgstr "Hae tilauksia:"
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
38416 #, c-format
38417 msgid "Search orders:"
38418 msgstr "Hae tilauksia:"
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
38421 #, c-format
38422 msgid "Search patron categories"
38423 msgstr "Hae asiakastyypeistä"
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:135
38427 #, c-format
38428 msgid "Search patrons"
38429 msgstr "Hae asiakkaita"
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
38432 #, c-format
38433 msgid "Search printers"
38434 msgstr "Hae tulostimista"
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
38439 #, c-format
38440 msgid "Search results"
38441 msgstr "Haun tulokset"
38443 #. %1$s:  from 
38444 #. %2$s:  to 
38445 #. %3$s:  total 
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
38447 #, c-format
38448 msgid "Search results from %s to %s of %s"
38449 msgstr "Hakutulokset %s - %s / %s"
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
38452 #, c-format
38453 msgid "Search stop words"
38454 msgstr "Hae hukkasanoja"
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
38457 #, c-format
38458 msgid "Search string matches: "
38459 msgstr "Hakusanatulokset: "
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
38464 #, c-format
38465 msgid "Search subscriptions"
38466 msgstr "Hae lehtitilauksia"
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
38470 #, c-format
38471 msgid "Search subscriptions:"
38472 msgstr "Hae lehtitilauksia:"
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
38475 #, c-format
38476 msgid "Search suggestions"
38477 msgstr "Hakuehdotuksia"
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
38480 #, c-format
38481 msgid "Search system preferences"
38482 msgstr "Hae järjestelmän asetuksia"
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38487 #, c-format
38488 msgid "Search targets "
38489 msgstr "Hakukohteet "
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
38493 #, c-format
38494 msgid "Search the Norwegian national patron database"
38495 msgstr ""
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
38515 #, c-format
38516 msgid "Search the catalog"
38517 msgstr "Hae tietokannasta"
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
38520 #, c-format
38521 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
38522 msgstr "Hae tietokannasta ja säilöstä:"
38524 #. INPUT type=text
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
38527 msgid "Search title"
38528 msgstr "Hae nimekkeestä"
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38531 #, c-format
38532 msgid "Search to hold"
38533 msgstr "Hae ja varaa"
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
38537 #, c-format
38538 msgid "Search type:"
38539 msgstr "Hakutyyppi:"
38541 #. SCRIPT
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38543 #, fuzzy
38544 msgid "Search unavailable"
38545 msgstr "%s ei saatavilla:"
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
38548 #, c-format
38549 msgid "Search value: "
38550 msgstr "Hakuarvo: "
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
38553 #, c-format
38554 msgid "Search vendors:"
38555 msgstr "Hae toimittajia:"
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
38558 #, c-format
38559 msgid "Search was: "
38560 msgstr "Hakusi oli: "
38562 #. For the first occurrence,
38563 #. SCRIPT
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
38568 #, c-format
38569 msgid "Search:"
38570 msgstr "Haku:"
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
38573 #, c-format
38574 msgid "Searchable: "
38575 msgstr "Haettavissa: "
38577 #. A
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38579 #, c-format
38580 msgid "Searching"
38581 msgstr "Haku"
38583 #. SCRIPT
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38585 msgid "Season"
38586 msgstr "Vuodenaika"
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
38589 #, c-format
38590 msgid "Sebastiaan Durand"
38591 msgstr ""
38593 #. For the first occurrence,
38594 #. SCRIPT
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
38597 msgid "Second"
38598 msgstr "Toinen"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
38602 #, c-format
38603 msgid "Secondary email"
38604 msgstr "Toissijainen sähköpostiosoite"
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
38608 #, c-format
38609 msgid "Secondary email: "
38610 msgstr "Toissijainen sähköpostiosoite: "
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38614 #, c-format
38615 msgid "Secondary phone"
38616 msgstr "Toissijainen puh.nro"
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
38620 #, c-format
38621 msgid "Secondary phone: "
38622 msgstr "Toissijainen puh.nro: "
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
38627 #, c-format
38628 msgid "Seconds (default)"
38629 msgstr "Sekunnit (oletus)"
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
38633 #, c-format
38634 msgid "Section"
38635 msgstr "Kappale"
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
38638 #, c-format
38639 msgid "Section:"
38640 msgstr "Kappale:"
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
38643 #, c-format
38644 msgid "See any subscription attached to this biblio"
38645 msgstr "Katso tähän tietueeseen liitetyt tilaukset"
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38648 #, c-format
38649 msgid "See basket information"
38650 msgstr "Katso tilaustiedot"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
38653 #, c-format
38654 msgid "See invoice information"
38655 msgstr "Katso laskun tiedot"
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
38658 #, c-format
38659 msgid "See online help for advanced options"
38660 msgstr "Katso online-ohje lisätietoja varten"
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
38663 #, c-format
38664 msgid "Seen"
38665 msgstr "Nähty"
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
38679 #, c-format
38680 msgid "Select"
38681 msgstr "Valitse"
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
38684 #, c-format
38685 msgid "Select "
38686 msgstr "Valitse "
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
38689 #, c-format
38690 msgid ""
38691 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
38692 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
38693 msgstr ""
38694 "Valitse 'Kaikki kirjastot' mikäli tämä auktorisoitu arvo näytetään "
38695 "kaikkialla. Muutoin valitse kirjastot, joihin tämä arvo kuuluu."
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38698 #, c-format
38699 msgid ""
38700 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38701 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38702 msgstr ""
38703 "Valitse kaikki mikäli tämä ominaisuus pitää näyttää kaikkialla. Muulloin "
38704 "valitse kirjastot joihin haluat tämän ominaisuuden liitettävän."
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38707 #, c-format
38708 msgid "Select CSV profile:"
38709 msgstr "Valitse CSV-profiili:"
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38712 #, c-format
38713 msgid "Select MARC framework:"
38714 msgstr "Valitse MARC-luettelointipohja:"
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:80
38717 #, c-format
38718 msgid ""
38719 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38720 "each valid record staged for later import into the catalog."
38721 msgstr ""
38722 "Valitse MARC-muotoinen tiedosto tuotavaksi välivarastoon. Tunnistetut MARC-"
38723 "tietueet laitetaan välivarastoon, josta ne voidaan siirtää myöhemmin "
38724 "aineistoluetteloon."
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38727 #, c-format
38728 msgid "Select a borrower category"
38729 msgstr "Valitse asiakastyyppi"
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38732 #, c-format
38733 msgid "Select a budget"
38734 msgstr "Valitse budjetti"
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38737 #, c-format
38738 msgid "Select a category type"
38739 msgstr "Valitse kategoriatyyppi"
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38742 #, c-format
38743 msgid "Select a department"
38744 msgstr "Valitse osasto"
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
38747 #, fuzzy, c-format
38748 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
38749 msgstr "Valitse tiedosto vietäväksi lainaajat-tauluun"
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38754 #, c-format
38755 msgid "Select a fund"
38756 msgstr "Valitse tili"
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38761 #, c-format
38762 msgid "Select a layout to be applied: "
38763 msgstr "Valitse käytettävä pohja: "
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38766 #, c-format
38767 msgid "Select a library"
38768 msgstr "Valitse kirjasto"
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38771 #, c-format
38772 msgid "Select a library :"
38773 msgstr "Valitse kirjasto :"
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38777 #, c-format
38778 msgid "Select a library : "
38779 msgstr "Valitse kirjasto : "
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38784 #, c-format
38785 msgid "Select a library:"
38786 msgstr "Valitse kirjasto:"
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38790 #, c-format
38791 msgid "Select a template"
38792 msgstr "Valitse pohja"
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38797 #, c-format
38798 msgid "Select a template to be applied: "
38799 msgstr "Valitse käytettävä pohja: "
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
38827 #, c-format
38828 msgid "Select all"
38829 msgstr "Valitse kaikki"
38831 #. SCRIPT
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38833 msgid "Select all sample data"
38834 msgstr "Valitse kaikki näytedata"
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38837 #, c-format
38838 msgid "Select an authority framework"
38839 msgstr "Valitse auktoriteettipohja"
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38842 #, c-format
38843 msgid "Select an existing list"
38844 msgstr "Valitse lista"
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38847 #, c-format
38848 msgid ""
38849 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38850 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38851 msgstr ""
38852 "Valitse kuvatiedosto tai ZIP-pakattu tiedosto. Tämä työkalu hyväksyy GIF, "
38853 "JPEG, PNG, ja XPM -muotoiset kuvat."
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38856 #, c-format
38857 msgid "Select day: "
38858 msgstr "Valitse päivä: "
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
38861 #, c-format
38862 msgid "Select download format: "
38863 msgstr "Valitse latausmuoto: "
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38866 #, c-format
38867 msgid "Select items you want to check"
38868 msgstr "Valitse niteet jotka haluat"
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38871 #, c-format
38872 msgid "Select local databases"
38873 msgstr "Valitse paikalliset tietokannat"
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38876 #, c-format
38877 msgid "Select month:"
38878 msgstr "Valitse kuukausi:"
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38881 #, c-format
38882 msgid "Select none to see all libraries"
38883 msgstr "Jätä tyhjäksi jos haluat nähdä kaikki kirjastot"
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
38886 #, c-format
38887 msgid "Select note"
38888 msgstr "Valitse viesti"
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
38891 #, c-format
38892 msgid "Select notice:"
38893 msgstr "Valitse huomautus:"
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
38896 #, c-format
38897 msgid "Select one or more images to delete. "
38898 msgstr "Valitse yksi tai useampia kuvia poistettavaksi. "
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
38901 #, c-format
38902 msgid "Select planning type:"
38903 msgstr "Suunnittelutyyppi:"
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
38907 #, c-format
38908 msgid "Select records to export "
38909 msgstr "Valitse vietävät tietueet "
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
38912 #, c-format
38913 msgid "Select remote databases"
38914 msgstr "Valitse etätietokannat"
38916 #. For the first occurrence,
38917 #. SCRIPT
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
38923 #, c-format
38924 msgid "Select searches to: "
38925 msgstr "Valitse haut kohteelle: "
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
38928 #, c-format
38929 msgid "Select table "
38930 msgstr "Valitse taulu "
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38933 #, c-format
38934 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
38935 msgstr "Valitse tietue johon nide liitetään"
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
38938 #, c-format
38939 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
38940 msgstr "Valitse tietue johon nide linkitetään"
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
38943 #, c-format
38944 msgid "Select the file to import: "
38945 msgstr "Valitse tuotava tiedosto: "
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
38948 #, c-format
38949 msgid "Select the file to stage: "
38950 msgstr "Valitse tuotava tiedosto: "
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
38957 #, c-format
38958 msgid "Select the file to upload: "
38959 msgstr "Valitse vietävä tiedosto: "
38961 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
38963 #, c-format
38964 msgid "Select the host item to link%s to "
38965 msgstr "Valitse emotietue johon linkitetään %s"
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:99
38968 #, c-format
38969 msgid "Select to display or not:"
38970 msgstr "Valitse näytetäänkö:"
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
38973 #, c-format
38974 msgid "Select to import"
38975 msgstr "Valitse tuotava"
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
38978 #, c-format
38979 msgid "Select without holds"
38980 msgstr "Valitse ilman varauksia"
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
38983 #, c-format
38984 msgid "Select without items"
38985 msgstr "Valitse ilman niteitä"
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
38988 #, c-format
38989 msgid "Select your MARC flavor"
38990 msgstr "Valitse MARC-formaatti"
38992 #. SCRIPT
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38994 msgid "Select:"
38995 msgstr "Valitse:"
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
38999 #, c-format
39000 msgid "Selected items :"
39001 msgstr "Valitut niteet :"
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
39004 #, c-format
39005 msgid "Selecting Default Settings"
39006 msgstr "Valitse oletusasetukset"
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
39009 #, c-format
39010 msgid ""
39011 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
39012 "new issue is received."
39013 msgstr ""
39014 "Valitse huomautus ja kiertolistalla oleville henkilöille ilmoitetaan "
39015 "vastaanotetuista numeroista."
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
39018 #, c-format
39019 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
39020 msgstr ""
39021 "Valitsemalla tämän vaihtoehdon ylikirjoitat olemassa olevan tilin omistajan, "
39022 "jos on sellainen"
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
39033 #, c-format
39034 msgid "Semi-colon (;)"
39035 msgstr "Puolipiste (;)"
39037 #. INPUT type=submit
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
39041 #, c-format
39042 msgid "Send"
39043 msgstr "Lähetä"
39045 #. INPUT type=submit
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
39047 msgid "Send SMS"
39048 msgstr "Lähetä tekstiviesti"
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
39051 #, c-format
39052 msgid "Send list"
39053 msgstr "Lähetä lista"
39055 #. INPUT type=submit name=submit
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
39057 msgid "Send notification"
39058 msgstr "Lähetä ilmoitus"
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
39061 #, c-format
39062 msgid "Send to"
39063 msgstr "Lähetä kohteelle"
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
39066 #, c-format
39067 msgid "Sending your cart"
39068 msgstr "Lähetetään koriasi"
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
39071 #, c-format
39072 msgid "Sending your list"
39073 msgstr "Lähetetään listaasi"
39075 #. For the first occurrence,
39076 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
39079 #, c-format
39080 msgid "Sent notices for %s"
39081 msgstr "Lähetä ilmoitukset %s"
39083 #. SCRIPT
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39085 msgid "Sep"
39086 msgstr "Syys"
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
39089 #, c-format
39090 msgid "Separate multiple filenames by commas."
39091 msgstr "Erota tietuenimet toisistaan pilkulla."
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
39094 #, c-format
39095 msgid ""
39096 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
39097 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
39098 msgstr ""
39099 "Erota valinnat pilkulla. Example: sru=get,sru_version=1.1. Katso myös http://"
39100 "www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
39102 #. SCRIPT
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
39104 msgid "Separator must be / in field %s"
39105 msgstr "Erotinmerkki täytyy olla / kentässä %s"
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
39108 #, fuzzy, c-format
39109 msgid "Separator: "
39110 msgstr "CSV erotinmerkki: "
39112 #. For the first occurrence,
39113 #. SCRIPT
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
39116 #, c-format
39117 msgid "September"
39118 msgstr "Syyskuu"
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
39121 #, c-format
39122 msgid "Serge Renaux"
39123 msgstr ""
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
39126 #, c-format
39127 msgid "Serhij Dubyk"
39128 msgstr ""
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
39131 #, c-format
39132 msgid "Serial"
39133 msgstr "Kausijulkaisu"
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
39136 #, c-format
39137 msgid "Serial collection"
39138 msgstr "Kausijulkaisukokoelma"
39140 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
39142 #, c-format
39143 msgid "Serial collection #%s"
39144 msgstr "Kausijulkaisukokoelma #%s"
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
39147 #, c-format
39148 msgid "Serial collection information for "
39149 msgstr "Lehden kokoelmatiedot: "
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
39152 #, c-format
39153 msgid "Serial edition "
39154 msgstr "Lehtitilaus "
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
39157 #, c-format
39158 msgid "Serial enumeration:"
39159 msgstr "Kausijulkaisun numerointi:"
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
39162 #, c-format
39163 msgid "Serial enumeraton/chronology"
39164 msgstr "Kausijulkaisun numerointi"
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
39167 #, c-format
39168 msgid "Serial number:"
39169 msgstr "Numero:"
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
39172 #, c-format
39173 msgid "Serial receipt creates an item record."
39174 msgstr "Luo nidetietue lehteä vastaanotettaessa."
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
39177 #, c-format
39178 msgid "Serial receipt does not create an item record."
39179 msgstr "Älä luo nidetietuetta lehteä vastaanotettaessa."
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
39182 #, c-format
39183 msgid "Serial receive"
39184 msgstr "Kausijulkaisun vastaanotto"
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
39187 #, c-format
39188 msgid "Serial subscription: search for vendor "
39189 msgstr "Kausijulkaisu: Hae toimittaja "
39191 #. For the first occurrence,
39192 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
39195 #, c-format
39196 msgid "Serial: %s "
39197 msgstr "Kausijulkaisu: %s "
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
39218 #, c-format
39219 msgid "Serials"
39220 msgstr "Kausijulkaisut"
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
39224 #, c-format
39225 msgid "Serials (routing list)"
39226 msgstr "Kausijulkaisut (kiertolista)"
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
39229 #, c-format
39230 msgid "Serials planning"
39231 msgstr "Kausijulkaisusuunnittelu"
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
39235 #, c-format
39236 msgid "Serials subscriptions"
39237 msgstr "Kausijulkaisutilaukset"
39239 #. %1$s:  total 
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
39241 #, c-format
39242 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
39243 msgstr "Kausijulkaisutilaukset (löydetty: %s)"
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:400
39248 #, c-format
39249 msgid "Series"
39250 msgstr "Sarjajulkaisu"
39252 #. For the first occurrence,
39253 #. SCRIPT
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
39257 #, c-format
39258 msgid "Series title"
39259 msgstr "Sarjan nimeke"
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
39265 #, c-format
39266 msgid "Series: "
39267 msgstr "Sarja: "
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
39272 #, c-format
39273 msgid "Server"
39274 msgstr "Palvelin"
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
39278 #, c-format
39279 msgid "Server information"
39280 msgstr "Palvelimen tiedot"
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
39283 #, c-format
39284 msgid "Server name: "
39285 msgstr "Palvelimen nimi: "
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
39288 #, c-format
39289 msgid "Session timed out, please log in again"
39290 msgstr "Istunto aikakatkaistiin, kirjaudu uudelleen"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
39293 #, c-format
39294 msgid "Session timed out."
39295 msgstr "Istunto aikakatkaistiin."
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
39298 #, c-format
39299 msgid "Set all funds to zero"
39300 msgstr "Aseta kaikki tilit nollille"
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
39305 #, c-format
39306 msgid "Set back to"
39307 msgstr "Aseta arvo täksi"
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39310 #, c-format
39311 msgid "Set due date to expiry:"
39312 msgstr "Aseta eräpäivä:"
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
39315 #, c-format
39316 msgid "Set inventory date to:"
39317 msgstr "Inventaarion päivämäärä:"
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
39324 #, c-format
39325 msgid "Set library"
39326 msgstr "Aseta kirjasto"
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
39329 #, c-format
39330 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
39331 msgstr "Aseta ilmoitus- ja tilalaukaisimia myöhässä oleville niteille"
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
39335 #, c-format
39336 msgid "Set permissions"
39337 msgstr "Aseta oikeuksia"
39339 #. %1$s:  surname 
39340 #. %2$s:  firstname 
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
39342 #, c-format
39343 msgid "Set permissions for %s, %s"
39344 msgstr "Aseta käyttöoikeuksia käyttäjälle %s, %s"
39346 #. INPUT type=submit name=submit
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
39349 msgid "Set status"
39350 msgstr "Aseta tila"
39352 #. IMG
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:803
39354 msgid "Set to lowest priority"
39355 msgstr "Aseta pienimmälle tärkeydelle"
39357 #. For the first occurrence,
39358 #. SCRIPT
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
39361 msgid "Set to patron"
39362 msgstr "Hae takaaja"
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
39365 #, c-format
39366 msgid "Sex"
39367 msgstr "Sukupuoli"
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
39370 #, c-format
39371 msgid "Shari Perkins"
39372 msgstr ""
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
39375 #, c-format
39376 msgid "Sharon Moreland"
39377 msgstr ""
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
39388 #, c-format
39389 msgid "Sharp (#)"
39390 msgstr "Risuaita (#)"
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
39393 #, c-format
39394 msgid "Shaun Evans"
39395 msgstr ""
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
39398 #, c-format
39399 msgid "Shelving control number"
39400 msgstr "Hyllytyksen kontrollinumero"
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
39412 #, c-format
39413 msgid "Shelving location"
39414 msgstr "Hyllypaikka"
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
39417 #, c-format
39418 msgid "Shelving location (items.location) is: "
39419 msgstr "Hyllypaikka (items.location) on: "
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
39422 #, c-format
39423 msgid "Shelving location selected: "
39424 msgstr "Valittu hyllypaikka: "
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
39427 #, c-format
39428 msgid "Shelving location:"
39429 msgstr "Hyllypaikka:"
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39432 #, c-format
39433 msgid "Shipment cost"
39434 msgstr "Lähetyskulut"
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
39437 #, c-format
39438 msgid "Shipment cost:"
39439 msgstr "Lähetyskulut:"
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
39445 #, c-format
39446 msgid "Shipment date"
39447 msgstr "Lähetyspvm"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
39450 #, c-format
39451 msgid "Shipment date reverse"
39452 msgstr ""
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
39456 #, c-format
39457 msgid "Shipment date:"
39458 msgstr "Lähetyspvm:"
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39461 #, c-format
39462 msgid "Shipment date: "
39463 msgstr "Lähetyspvm: "
39465 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
39467 #, c-format
39468 msgid "Shipping cost for invoice %s"
39469 msgstr "Tilauksen %s toimituskulut"
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
39472 #, c-format
39473 msgid "Shipping cost:"
39474 msgstr "Postituskulut:"
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
39477 #, c-format
39478 msgid "Shipping cost: "
39479 msgstr "Postituskulut: "
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
39482 #, fuzzy, c-format
39483 msgid "Shipping fund:"
39484 msgstr "Postituskulut:"
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
39487 #, fuzzy, c-format
39488 msgid "Shipping fund: "
39489 msgstr "Postituskulut: "
39491 #. %1$s:  basketno 
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
39493 #, c-format
39494 msgid "Shopping Basket %s"
39495 msgstr "Tilaus %s"
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
39500 #, c-format
39501 msgid "Show"
39502 msgstr "Näytä"
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
39505 #, c-format
39506 msgid "Show MARC tag documentation links"
39507 msgstr "Näytä linkit MARC-formaatin dokumentaatioon"
39509 #. For the first occurrence,
39510 #. SCRIPT
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39513 msgid "Show _MENU_ entries"
39514 msgstr "Näytä _MENU_ kenttää"
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
39517 #, c-format
39518 msgid "Show active baskets only"
39519 msgstr "Vain aktiiviset"
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
39522 #, c-format
39523 msgid "Show active funds only"
39524 msgstr "Vain aktiiviset tilit"
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
39527 #, c-format
39528 msgid "Show actual/estimated values"
39529 msgstr "Näytä oikeat/arvioidut hinnat"
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:102
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:108
39534 #, c-format
39535 msgid "Show all"
39536 msgstr "Näytä kaikki"
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
39539 #, c-format
39540 msgid "Show all baskets"
39541 msgstr "Näytä kaikki tilaukset"
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39546 #, c-format
39547 msgid "Show all columns"
39548 msgstr "Näytä kaikki sarakkeet"
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
39552 #, c-format
39553 msgid "Show all details "
39554 msgstr "Näytä kaikki "
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
39558 #, c-format
39559 msgid "Show all items"
39560 msgstr "Näytä kaikki kohteet"
39562 #. For the first occurrence,
39563 #. %1$s:  hiddencount 
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
39566 #, c-format
39567 msgid "Show all items (%s hidden)"
39568 msgstr "Näytä kaikki (%s piilotettu)"
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39571 #, c-format
39572 msgid "Show all suggestions"
39573 msgstr "Näytä kaikki hankintaehdotukset"
39575 #. SCRIPT
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
39577 msgid "Show all transactions"
39578 msgstr "Näytä kaikki tapahtumat"
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:260
39581 #, c-format
39582 msgid "Show any items currently checked out:"
39583 msgstr "Näytä lainassa oleva aineisto:"
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
39586 #, c-format
39587 msgid "Show biblio"
39588 msgstr "Näytä tietue"
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
39591 #, c-format
39592 msgid "Show category: "
39593 msgstr "Näytä luokka: "
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
39596 #, c-format
39597 msgid "Show checkouts"
39598 msgstr "Lainassa"
39600 #. SCRIPT
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39602 msgid "Show fields verbatim"
39603 msgstr ""
39605 #. SCRIPT
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39607 msgid "Show help for this tag"
39608 msgstr ""
39610 #. SCRIPT
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39612 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
39613 msgstr ""
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:351
39616 #, c-format
39617 msgid "Show in search pulldown: "
39618 msgstr "Näytä hakuvalikossa: "
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
39622 #, c-format
39623 msgid "Show inactive budgets"
39624 msgstr "Näytä käytöstä poistetut budjetit"
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
39627 #, c-format
39628 msgid "Show more"
39629 msgstr "Näytä enemmän"
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
39633 #, c-format
39634 msgid "Show my funds only"
39635 msgstr "Näytä vain omat tilit"
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39638 #, c-format
39639 msgid "Show only mine"
39640 msgstr "Näytä vain minun"
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
39643 #, c-format
39644 msgid "Show only renewed "
39645 msgstr "Näytä vain uusitut "
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
39648 #, c-format
39649 msgid "Show only subscriptions "
39650 msgstr "Näytä vain lehtitilaukset "
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
39654 #, c-format
39655 msgid "Show subscriptions"
39656 msgstr "Hae lehtitilauksia"
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
39659 #, c-format
39660 msgid "Show tags"
39661 msgstr "Näytä asiasanat"
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
39664 #, c-format
39665 msgid "Show/Hide advanced pattern"
39666 msgstr "Näytä/Piilota ilmestymiskaava"
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39671 #, c-format
39672 msgid "Show/hide columns:"
39673 msgstr "Näytä/piilota rivejä:"
39675 #. For the first occurrence,
39676 #. SCRIPT
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39679 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39680 msgstr "Näytetään _START_ - _END_ / _TOTAL_"
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39683 #, fuzzy, c-format
39684 msgid "Showing only available items"
39685 msgstr "saatavilla olevat niteet."
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39689 #, c-format
39690 msgid "Shown"
39691 msgstr "Näytetään"
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
39695 #, c-format
39696 msgid "Shows on transit slips"
39697 msgstr "Näkyy kuljetuskuitissa"
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
39700 #, c-format
39701 msgid "Silvia Simonetti"
39702 msgstr ""
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
39705 #, fuzzy, c-format
39706 msgid "Simith"
39707 msgstr "Rajoitukset"
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
39710 #, c-format
39711 msgid "Simon Story"
39712 msgstr ""
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
39715 #, c-format
39716 msgid "Since"
39717 msgstr "Alkaen"
39719 #. SCRIPT
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39721 msgid "Single holiday: %s"
39722 msgstr "Yksittäinen kiinniolopäivä: %s"
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
39725 #, c-format
39726 msgid "SingleBranchMode is ON."
39727 msgstr "SingleBranchMode on päällä."
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
39730 #, c-format
39731 msgid "Size"
39732 msgstr "Koko"
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
39736 #, c-format
39737 msgid "Skip issue number"
39738 msgstr "Ohita numerointi"
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39741 #, c-format
39742 msgid "Skip items on loan: "
39743 msgstr "Ohita lainassa olevat: "
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39749 #, c-format
39750 msgid "Slip"
39751 msgstr "Kuitti"
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
39754 #, fuzzy, c-format
39755 msgid "Social security number hash:"
39756 msgstr "Nimi tai kortin numero: "
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
39759 #, c-format
39760 msgid "Social security or card number: "
39761 msgstr "Nimi tai kortin numero: "
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
39764 #, fuzzy, c-format
39765 msgid "Some Perl modules are missing."
39766 msgstr "Jotku Perl-modulit puuttuvat. Modulit punaisella "
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
39769 #, c-format
39770 msgid ""
39771 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39772 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
39773 "examples assume USD is the active currency. "
39774 msgstr ""
39775 "Jotku esimerkit sopivista hinnoista sisältää \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39776 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (nidottu)\". Näissä "
39777 "esimerkeissä oletetaan USD:n olevan aktiivinen valuutta. "
39779 #. SCRIPT
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
39781 msgid "Some fields are not valid:"
39782 msgstr "Joidenkin kenttien arvot eivät ole hyväksyttäviä:"
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
39785 #, c-format
39786 msgid ""
39787 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
39788 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
39789 "if you want that this feature works correctly."
39790 msgstr ""
39791 "Jotkut asiakkaat haluavat yksityisyyden niteiden palautuksessa, mutta "
39792 "AnonymousPatron asetusta ei ole tehty oikein. Aseta siihen kelvollinen "
39793 "lainaajanumero, jos haluat tämän ominaisuuden toimivan oikein."
39795 #. SCRIPT
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
39797 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
39798 msgstr "Uuden numerointikaavan luonti epäonnistui."
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
39801 #, c-format
39802 msgid "Sonia Lemaire"
39803 msgstr ""
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
39806 #, c-format
39807 msgid "Sophie Meynieux"
39808 msgstr ""
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39811 #, c-format
39812 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39813 msgstr "Haullasi ei löytynyt tuloksia."
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39816 #, c-format
39817 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39818 msgstr "Valitan, CAS-kirjautuminen epäonnistui."
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39821 #, c-format
39822 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39823 msgstr "Ei hakutuloksia."
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39826 #, c-format
39827 msgid "Sort 1"
39828 msgstr "Järjestyskenttä 1"
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39831 #, c-format
39832 msgid "Sort 2"
39833 msgstr "Järjestyskenttä 2"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
39836 #, c-format
39837 msgid "Sort By: "
39838 msgstr "Järjestys: "
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
39841 #, c-format
39842 msgid "Sort by"
39843 msgstr "Järjestys"
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39846 #, c-format
39847 msgid "Sort by :"
39848 msgstr "Järjestys :"
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:234
39851 #, c-format
39852 msgid "Sort by:"
39853 msgstr "Järjestys:"
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39858 #, c-format
39859 msgid "Sort by: "
39860 msgstr "Järjestä "
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
39866 #, c-format
39867 msgid "Sort field 1"
39868 msgstr "Järjestyskenttä 1"
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39872 #, c-format
39873 msgid "Sort field 1:"
39874 msgstr "Järjestyskenttä 1:"
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
39880 #, c-format
39881 msgid "Sort field 2"
39882 msgstr "Järjestyskenttä 2"
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
39886 #, c-format
39887 msgid "Sort field 2:"
39888 msgstr "Järjestyskenttä 2:"
39890 #. A
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
39892 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
39893 msgstr "Lajittele [% label %] ([% sortorder %])"
39895 #. For the first occurrence,
39896 #. SCRIPT
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
39899 msgid "Sort routine missing"
39900 msgstr "Järjestysohjelma puuttuu"
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
39904 #, c-format
39905 msgid "Sort this list by: "
39906 msgstr "Järjestys: "
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
39911 #, c-format
39912 msgid "Sort1"
39913 msgstr "Järjestys1"
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
39918 #, c-format
39919 msgid "Sort2"
39920 msgstr "Järjestys2"
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
39923 #, c-format
39924 msgid "Sorting"
39925 msgstr "Järjestys"
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
39928 #, c-format
39929 msgid "Sorting routine"
39930 msgstr "Järjestäminen"
39932 #. For the first occurrence,
39933 #. SCRIPT
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
39937 #, c-format
39938 msgid "Source"
39939 msgstr "Lähde"
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39944 #, c-format
39945 msgid "Source (incoming) record check field"
39946 msgstr "Lähdetietueen (tuotavan tietueen) tarkistuskenttä"
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
39949 #, c-format
39950 msgid "Source in use?"
39951 msgstr "Lähde käytössä?"
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
39954 #, c-format
39955 msgid "Source library:"
39956 msgstr "Lähdekirjasto:"
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
39959 #, c-format
39960 msgid "Source of acquisition"
39961 msgstr "Hankintapaikka"
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
39964 #, c-format
39965 msgid "Source of classification / shelving scheme"
39966 msgstr "Luokituslähde / hyllytysjärjestelmä"
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
39969 #, c-format
39970 msgid "Source records"
39971 msgstr "Lähdetietueet"
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
39974 #, c-format
39975 msgid "Southeastern University"
39976 msgstr ""
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
39987 #, c-format
39988 msgid "Space ( )"
39989 msgstr "Välilyönti ( )"
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
39992 #, c-format
39993 msgid "Special relationship: "
39994 msgstr "Erityissuhde: "
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
39997 #, c-format
39998 msgid "Special thanks to the following organizations"
39999 msgstr "Erikoiskiitos seuraaville organisaatioille"
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
40002 #, c-format
40003 msgid "Specialized"
40004 msgstr "Erityisryhmä"
40006 #. For the first occurrence,
40007 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
40010 #, c-format
40011 msgid "Specify date on which to resume %s: "
40012 msgstr "Määritä päivämäärä jolloin varauksia jatketaan %s: "
40014 #. For the first occurrence,
40015 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
40018 #, c-format
40019 msgid "Specify due date %s: "
40020 msgstr "Määrittele eräpäivä %s:"
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
40023 #, c-format
40024 msgid "Specify how the holiday should repeat."
40025 msgstr "Määrittele kuinka kiinniolo toistuu."
40027 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
40029 #, c-format
40030 msgid "Specify return date %s: "
40031 msgstr "Määrittele palautuspäivä %s: "
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
40035 #, c-format
40036 msgid "Spent"
40037 msgstr "Käytetty"
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
40041 #, c-format
40042 msgid "Spent amount"
40043 msgstr "Käytetty rahaa"
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
40046 #, c-format
40047 msgid "Spine label"
40048 msgstr "Selkätarra"
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
40051 #, c-format
40052 msgid "Split call numbers: "
40053 msgstr "Jaa hyllypaikat: "
40055 #. SCRIPT
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40057 msgid "Spring"
40058 msgstr "Kevät"
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
40061 #, c-format
40062 msgid "Srdjan Jankovic"
40063 msgstr ""
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
40066 #, c-format
40067 msgid "Srikanth Dhondi"
40068 msgstr ""
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
40071 #, c-format
40072 msgid "Stacey Walker"
40073 msgstr ""
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
40077 #, c-format
40078 msgid "Staff"
40079 msgstr "Henkilökunta"
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
40082 #, fuzzy, c-format
40083 msgid "Staff - Internal note"
40084 msgstr "Sisäinen huomautus"
40086 #. A
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40088 #, c-format
40089 msgid "Staff client"
40090 msgstr "Virkailijatyökalu"
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
40093 #, c-format
40094 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
40095 msgstr "Virkailijat eivät pääse asiakkaan lainahistoriaan"
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
40100 #, c-format
40101 msgid "Staff note"
40102 msgstr "Virkailijan viesti"
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
40106 #, c-format
40107 msgid "Staff note:"
40108 msgstr "Virkailijan viesti:"
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
40111 #, c-format
40112 msgid "Stage MARC for import"
40113 msgstr "Valmistele MARC-tietueita vientiä varten"
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
40119 #, c-format
40120 msgid "Stage MARC records for import"
40121 msgstr "Vie MARC-tietueita välivarastoon"
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
40124 #, c-format
40125 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
40126 msgstr "Vie MARC-tietueita säilöön."
40128 #. INPUT type=button
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
40130 msgid "Stage for import"
40131 msgstr "Vie väliaikaiseen tuontisäilöön"
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:85
40134 #, c-format
40135 msgid "Stage records into the reservoir"
40136 msgstr "Vie tietueita säilöön"
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
40141 #, c-format
40142 msgid "Staged"
40143 msgstr "Säilötty"
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
40146 #, c-format
40147 msgid "Staged MARC management"
40148 msgstr "Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinta"
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
40151 #, c-format
40152 msgid "Staged MARC record management"
40153 msgstr "Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinta"
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
40156 #, c-format
40157 msgid "Staged:"
40158 msgstr "Välivarastoitu:"
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
40161 #, c-format
40162 msgid "Stan Brinkerhoff"
40163 msgstr ""
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:417
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
40169 #, c-format
40170 msgid "Standard"
40171 msgstr "Perushaku"
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
40176 #, c-format
40177 msgid "Standard ID: "
40178 msgstr "Standarditunnus: "
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
40184 #, c-format
40185 msgid "Standard number"
40186 msgstr "Standardinumero"
40188 #. INPUT type=button
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
40190 msgid "Start"
40191 msgstr "Aloita"
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
40194 #, c-format
40195 msgid "Start Date: "
40196 msgstr "Alkupvm: "
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
40203 #, c-format
40204 msgid "Start date"
40205 msgstr "Alkupvm"
40207 #. For the first occurrence,
40208 #. SCRIPT
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
40210 msgid "Start date missing"
40211 msgstr "Alkupäivä puuttuu"
40213 #. For the first occurrence,
40214 #. SCRIPT
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
40216 msgid "Start date must be before end date"
40217 msgstr "Aloituspäivän täytyy olla ennen loppupäivää"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
40222 #, c-format
40223 msgid "Start date:"
40224 msgstr "Alkupvm:"
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
40230 #, c-format
40231 msgid "Start date: "
40232 msgstr "Alkupvm: "
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
40235 #, c-format
40236 msgid "Start date: *"
40237 msgstr "Alkupvm: *"
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
40240 #, c-format
40241 msgid "Start defining libraries"
40242 msgstr "Aloita kirjastojen määrittely"
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
40245 #, fuzzy, c-format
40246 msgid "Start of date range "
40247 msgstr "Aikavälin alku"
40249 #. INPUT type=submit
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
40251 msgid "Start search"
40252 msgstr "Aloita haku"
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
40255 #, fuzzy, c-format
40256 msgid "Starter CSV: "
40257 msgstr "Alkupvm: "
40259 #. INPUT type=text name=start_label
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
40262 msgid "Starting card number"
40263 msgstr "Ensimmäisen kortin numero"
40265 #. INPUT type=text name=start_label
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
40267 msgid "Starting label number"
40268 msgstr "Ensimmäisen tarran numero"
40270 #. For the first occurrence,
40271 #. SCRIPT
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
40274 #, c-format
40275 msgid "Starting with:"
40276 msgstr "Alkaa:"
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
40281 #, c-format
40282 msgid "Starts with"
40283 msgstr "alkaa"
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
40290 #, c-format
40291 msgid "State"
40292 msgstr "Osavaltio"
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
40298 #, c-format
40299 msgid "State: "
40300 msgstr "Osavaltio: "
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
40303 #, c-format
40304 msgid "Statistic 1 done on: "
40305 msgstr "Tilasto 1:n muoto: "
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
40310 #, c-format
40311 msgid "Statistic 1: "
40312 msgstr "Tilasto 1: "
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
40315 #, c-format
40316 msgid "Statistic 2 done on: "
40317 msgstr "Tilasto 2:n muoto: "
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
40322 #, c-format
40323 msgid "Statistic 2: "
40324 msgstr "Tilasto 2: "
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
40328 #, c-format
40329 msgid "Statistical"
40330 msgstr "Tilastoyksikkö"
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
40336 #, c-format
40337 msgid "Statistics"
40338 msgstr "Tilastot"
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
40341 #, c-format
40342 msgid "Statistics date and time"
40343 msgstr "Tilaston pvm ja aika"
40345 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
40346 #. %2$s:  title 
40347 #. %3$s:  firstname 
40348 #. %4$s:  END 
40349 #. %5$s:  surname 
40350 #. %6$s:  cardnumber 
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
40352 #, c-format
40353 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
40354 msgstr "Tilastot asiakkaalle %s%s %s %s %s (%s)"
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
40358 #, c-format
40359 msgid "Statistics wizards"
40360 msgstr "Tilastovelho"
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
40385 #, c-format
40386 msgid "Status"
40387 msgstr "Tila"
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
40391 #, c-format
40392 msgid "Status "
40393 msgstr "Tila "
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
40396 #, c-format
40397 msgid "Status : "
40398 msgstr "Tila : "
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
40407 #, c-format
40408 msgid "Status:"
40409 msgstr "Tila:"
40411 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
40412 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
40413 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
40414 #. %4$s:  END 
40415 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
40416 #. %6$s:  END 
40417 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
40418 #. %8$s:  END 
40419 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
40420 #. %10$s:  END 
40421 #. %11$s:  END 
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
40423 #, c-format
40424 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
40425 msgstr ""
40426 "Tilat %s( %s%s %s %sKadonnut%s %sVahingoittunut%s %sPoistettu kierrosta%s )%s"
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
40429 #, c-format
40430 msgid "Statuses to describe a damaged item"
40431 msgstr "Vahingoittuneen aineiston kuvailuun käytetyt arvot"
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
40434 #, c-format
40435 msgid "Statuses to describe a lost item"
40436 msgstr "Kadonneen aineiston kuvailuun käytetyt arvot"
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
40439 #, c-format
40440 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
40441 msgstr "Ei-lainattavan aineiston kuvailuun käytetyt arvot"
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
40444 #, c-format
40445 msgid "Stefano Bargioni"
40446 msgstr ""
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
40449 #, c-format
40450 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
40451 msgstr "Kohta 1/5: Nimeä uusi määritelmä"
40453 #. %1$s:  IF (usecache) 
40454 #. %2$s:  END 
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
40456 #, c-format
40457 msgid ""
40458 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
40459 "report visibility "
40460 msgstr ""
40461 "Kohta 1/6: Valitse raportin kohde,%s aseta välimuistin kesto, %s ja raportin "
40462 "näkyvyys "
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
40465 #, c-format
40466 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
40467 msgstr "Kohta 2/5: Valitse alue"
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
40470 #, c-format
40471 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
40472 msgstr "Kohta 2/6: Valitse raportin tyyppi"
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
40475 #, c-format
40476 msgid "Step 2: Choose the area "
40477 msgstr "Kohta 2: Valitse alue "
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
40480 #, c-format
40481 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
40482 msgstr "Kohta 3/5: Valitse sarake"
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
40485 #, c-format
40486 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
40487 msgstr "Kohta 3/6: Valitse näytettävät sarakkeet"
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
40490 #, c-format
40491 msgid "Step 3: Choose a column "
40492 msgstr "Kohta 3: Valitse sarake "
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
40495 #, c-format
40496 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
40497 msgstr "Kohta 4/5: Määrittele arvo"
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
40500 #, c-format
40501 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
40502 msgstr "Kohta 4/6: Valitse rajoituskriteerit"
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
40505 #, c-format
40506 msgid "Step 4: Specify a value "
40507 msgstr "Kohta 4: Määritä arvo "
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
40510 #, c-format
40511 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
40512 msgstr "Kohta 5/5: Vahvista tiedot"
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
40515 #, c-format
40516 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
40517 msgstr "Kohta 5/6: Valitse yhteenlaskettavat tiedot"
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
40520 #, c-format
40521 msgid "Step 5: Confirm definition"
40522 msgstr "Kohta 5: Vahvista määritelmä"
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
40525 #, c-format
40526 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
40527 msgstr "Kohta 6/6: Valitse raportin järjestys"
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
40530 #, c-format
40531 msgid "Stephanie Hogan"
40532 msgstr ""
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
40535 #, c-format
40536 msgid "Stephen Edwards"
40537 msgstr ""
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
40540 #, c-format
40541 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40542 msgstr ""
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
40545 #, c-format
40546 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40547 msgstr ""
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
40550 #, c-format
40551 msgid "Steven Callender"
40552 msgstr ""
40554 #. For the first occurrence,
40555 #. %1$s:  numberpending 
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
40559 #, c-format
40560 msgid "Still %s servers to search"
40561 msgstr "Vielä %s palvelinta käymättä"
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
40564 #, c-format
40565 msgid "Stop word search:"
40566 msgstr "Hukkasanahaku:"
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
40570 #, c-format
40571 msgid "Stop words"
40572 msgstr "Hukkasanat"
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
40576 #, c-format
40577 msgid "Stopped"
40578 msgstr "Pysäytetty"
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40582 #, c-format
40583 msgid "Street Address"
40584 msgstr "Osoite"
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
40588 #, c-format
40589 msgid "Street address"
40590 msgstr "Katuosoite"
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40594 #, c-format
40595 msgid "Street number"
40596 msgstr "Katunumero"
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
40600 #, c-format
40601 msgid "Street type"
40602 msgstr "Katutyyppi"
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
40605 #, c-format
40606 msgid "Student count"
40607 msgstr "Opiskelijoita"
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
40610 #, c-format
40611 msgid "Stéphane Delaune"
40612 msgstr ""
40614 #. SCRIPT
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40616 msgid "Su"
40617 msgstr "Su"
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
40620 #, c-format
40621 msgid "Sub classification"
40622 msgstr "Alaluokitus"
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
40625 #, c-format
40626 msgid "Sub total "
40627 msgstr "Yhteensä "
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
40630 #, c-format
40631 msgid "Sub total:"
40632 msgstr "Yhteensä:"
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
40640 #, c-format
40641 msgid "Subfield"
40642 msgstr "Osakenttä"
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
40646 #, c-format
40647 msgid "Subfield code:"
40648 msgstr "Osakentän koodi:"
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
40651 #, c-format
40652 msgid "Subfield code: "
40653 msgstr "Osakentän koodi: "
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
40657 #, c-format
40658 msgid "Subfield separator: "
40659 msgstr "Osakentän erotinmerkki: "
40661 #. SCRIPT
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40663 #, fuzzy
40664 msgid "Subfield ‡"
40665 msgstr "Osakenttä"
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:209
40668 #, c-format
40669 msgid "Subfield:"
40670 msgstr "Osakenttä:"
40672 #. %1$s:  tagsubfield 
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
40674 #, c-format
40675 msgid "Subfield: %s"
40676 msgstr "Osakenttä: %s"
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
40681 #, c-format
40682 msgid "Subfields"
40683 msgstr "Osakentät"
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
40694 #, c-format
40695 msgid "Subfields: "
40696 msgstr "Osakentät: "
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
40699 #, c-format
40700 msgid "Subgroup"
40701 msgstr "Alaryhmä"
40703 #. INPUT type=text name=subgroup
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1124
40705 msgid "Subgroup code"
40706 msgstr "Alaryhmän tunnus"
40708 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
40710 msgid "Subgroup name"
40711 msgstr "Alaryhmän nimi"
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
40714 #, c-format
40715 msgid "Subgroup:"
40716 msgstr "Alaryhmä:"
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
40723 #, c-format
40724 msgid "Subject"
40725 msgstr "Asiasana"
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
40732 #, c-format
40733 msgid "Subject heading: "
40734 msgstr "Aiheotsikko: "
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
40737 #, c-format
40738 msgid "Subject headings"
40739 msgstr "Aiheotsikot"
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40743 #, c-format
40744 msgid "Subject phrase"
40745 msgstr "Aihefraasi"
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
40748 #, c-format
40749 msgid "Subject search results"
40750 msgstr "Aihehaun tulokset"
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
40753 #, c-format
40754 msgid "Subject sub-division: "
40755 msgstr "Aiheen osat: "
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
40758 #, c-format
40759 msgid "Subject(s)"
40760 msgstr "Asiasanat"
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
40763 #, c-format
40764 msgid "Subject: "
40765 msgstr "Aihe: "
40767 #. For the first occurrence,
40768 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
40771 #, c-format
40772 msgid "Subject: %s "
40773 msgstr "Asiasana: %s "
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
40776 #, c-format
40777 msgid "Subjects:"
40778 msgstr "Asiasanat:"
40780 #. INPUT type=submit
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:130
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:316
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:151
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40864 msgid "Submit"
40865 msgstr "OK"
40867 #. INPUT type=submit
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
40869 msgid "Submit your suggestion"
40870 msgstr "Lähetä ehdotuksesi"
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
40873 #, c-format
40874 msgid "Subscription #"
40875 msgstr "Tilaus #"
40877 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
40879 #, c-format
40880 msgid "Subscription #%s"
40881 msgstr "Tilaus #%s"
40883 #. %1$s:  loopro.object 
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
40885 #, c-format
40886 msgid "Subscription %s "
40887 msgstr "Tilaus %s "
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40890 #, c-format
40891 msgid "Subscription ID: "
40892 msgstr "Lehtitilauksen tunnus: "
40894 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
40896 #, c-format
40897 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
40898 msgstr "Lehtikiertolista asiakkaalle %s"
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
40901 #, c-format
40902 msgid "Subscription begin"
40903 msgstr "Lehtitilaus alkanut"
40905 #. %1$s:  END 
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
40907 #, c-format
40908 msgid "Subscription closed %s "
40909 msgstr "Lehtitilaus loppunut %s "
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:927
40913 #, c-format
40914 msgid "Subscription details"
40915 msgstr "Tilauksen tiedot"
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
40918 #, c-format
40919 msgid "Subscription end"
40920 msgstr "Tilauksen päättymispäivä"
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
40923 #, c-format
40924 msgid "Subscription end date"
40925 msgstr "Tilauksen päättymispäivä"
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
40928 #, c-format
40929 msgid "Subscription end date:"
40930 msgstr "Tilauksen päättymispäivä:"
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
40933 #, c-format
40934 msgid "Subscription expired"
40935 msgstr "Lehtitilaus loppunut"
40937 #. %1$s:  bibliotitle
40938 #. %2$s:  IF closed 
40939 #. %3$s:  END 
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
40941 #, c-format
40942 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
40943 msgstr "Tilaus lehdelle %s %s(suljettu)%s"
40945 #. %1$s:  title 
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
40947 #, c-format
40948 msgid "Subscription history for %s"
40949 msgstr "Tilaushistoria nimekkeelle %s"
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
40952 #, c-format
40953 msgid "Subscription id"
40954 msgstr "Tilaustunnus"
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
40957 #, c-format
40958 msgid "Subscription information for "
40959 msgstr "Tilaustiedot kohteelle "
40961 #. %1$s:  biblionumber 
40962 #. %2$s:  bibliotitle 
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
40964 #, c-format
40965 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
40966 msgstr "Tilaustiedot tietueelle #%s nimekkeellä: %s"
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
40971 #, c-format
40972 msgid "Subscription length:"
40973 msgstr "Tilauksen pituus:"
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
40976 #, c-format
40977 msgid "Subscription num."
40978 msgstr "Tilausnro."
40980 #. %1$s:  bibliotitle 
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
40982 #, c-format
40983 msgid "Subscription renewal for %s"
40984 msgstr "Tilauksen uusinta nimekkeelle %s"
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
40987 #, c-format
40988 msgid "Subscription start date"
40989 msgstr "Tilauksen alkamispvm"
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
40992 #, c-format
40993 msgid "Subscription start date:"
40994 msgstr "Tilauksen alkamispvm:"
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
40997 #, c-format
40998 msgid "Subscription summaries"
40999 msgstr "Lehtitilauksen yhteenvedot"
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
41003 #, c-format
41004 msgid "Subscription summary"
41005 msgstr "Tilauksen tiedot"
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
41008 #, c-format
41009 msgid "Subscription title"
41010 msgstr "Tilauksen nimeke"
41012 #. %1$s:  enddate 
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
41014 #, c-format
41015 msgid "Subscription will expire %s. "
41016 msgstr "Lehtitilaus loppuu %s. "
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
41019 #, c-format
41020 msgid "Subscription(s)"
41021 msgstr "Tilaukset"
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
41024 #, c-format
41025 msgid "Subscription:"
41026 msgstr "Lehtitilaus:"
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
41030 #, c-format
41031 msgid "Subscriptions"
41032 msgstr "Tilaukset"
41034 #. LABEL
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
41037 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
41038 msgstr "Lehtitilaus täytyy linkittää bibliografiseen tietueeseen"
41040 #. SCRIPT
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41042 #, fuzzy
41043 msgid "Substitute"
41044 msgstr "Tilauksen nimeke"
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
41048 #, c-format
41049 msgid "Subtotal "
41050 msgstr "Yhteensä "
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
41053 #, c-format
41054 msgid "Subtotal for"
41055 msgstr "Yhteensä"
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
41058 #, c-format
41059 msgid "Subtype limits"
41060 msgstr "Lisärajaukset"
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
41063 #, c-format
41064 msgid "Success"
41065 msgstr "Onnistui"
41067 #. SCRIPT
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
41069 msgid "Success."
41070 msgstr "Onnistui."
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
41073 #, c-format
41074 msgid "Success: Import reversed"
41075 msgstr "Tuonnin peruuttaminen onnistui"
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
41078 #, c-format
41079 msgid "Suggested by"
41080 msgstr "Ehdottanut"
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
41083 #, c-format
41084 msgid "Suggested by - on"
41085 msgstr "Ehdottaja - pvm"
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
41088 #, c-format
41089 msgid "Suggested by:"
41090 msgstr "Ehdottanut:"
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
41094 #, c-format
41095 msgid "Suggested by: "
41096 msgstr "Ehdottanut: "
41098 #. For the first occurrence,
41099 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
41100 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
41101 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
41102 #. %4$s:  END 
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
41106 #, c-format
41107 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
41108 msgstr "Ehdottaja: %s%s, %s %s ("
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
41111 #, c-format
41112 msgid "Suggested date from:"
41113 msgstr "Ehdotuspäivä:"
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
41119 #, c-format
41120 msgid "Suggestion"
41121 msgstr "Ehdotus"
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
41125 #, c-format
41126 msgid "Suggestion accepted"
41127 msgstr "Ehdotus hyväksytty"
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
41131 #, c-format
41132 msgid "Suggestion creation"
41133 msgstr "Ehdotus luotu"
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
41136 #, c-format
41137 msgid "Suggestion information"
41138 msgstr "Ehdotuksen tiedot"
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
41144 #, c-format
41145 msgid "Suggestion management"
41146 msgstr "Ehdotuksen ylläpito"
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:339
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
41155 #, c-format
41156 msgid "Suggestions"
41157 msgstr "Hankintaehdotukset"
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
41160 #, c-format
41161 msgid "Suggestions management"
41162 msgstr "Hankintaehdotusten ylläpito"
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
41165 #, c-format
41166 msgid "Suggestions pending approval"
41167 msgstr "Hyväksymistä odottavat hankintaehdotukset"
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
41170 #, c-format
41171 msgid "Suggestions search:"
41172 msgstr "Ehdotusten haku:"
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
41191 #, c-format
41192 msgid "Summary"
41193 msgstr "Yhteenveto"
41195 #. %1$s:  firstname 
41196 #. %2$s:  surname 
41197 #. %3$s:  cardnumber 
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
41199 #, c-format
41200 msgid "Summary for %s %s (%s)"
41201 msgstr "Yhteenveto asiakkaasta %s %s (%s)"
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
41204 #, c-format
41205 msgid "Summary search"
41206 msgstr "Yhteenvetohaku"
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
41210 #, c-format
41211 msgid "Summary: "
41212 msgstr "Yhteenveto: "
41214 #. SCRIPT
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
41216 msgid "Summer"
41217 msgstr "Kesä"
41219 #. SCRIPT
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41221 msgid "Sun"
41222 msgstr "Su"
41224 #. For the first occurrence,
41225 #. SCRIPT
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
41230 #, c-format
41231 msgid "Sunday"
41232 msgstr "Sunnuntai"
41234 #. SCRIPT
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41236 msgid "Sundays"
41237 msgstr "Sunnuntai"
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
41240 #, c-format
41241 msgid "Sundry"
41242 msgstr "Sekalainen"
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
41245 #, c-format
41246 msgid "Supplemental issue "
41247 msgstr "Lisänumero "
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
41256 #, c-format
41257 msgid "Surname"
41258 msgstr "Sukunimi"
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
41262 #, c-format
41263 msgid "Surname: "
41264 msgstr "Sukunimi: "
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
41267 #, c-format
41268 msgid "Surveys"
41269 msgstr "Kirjallisuuskatsaukset"
41271 #. INPUT type=submit
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
41274 msgid "Suspend all holds"
41275 msgstr "Keskeytä kaikki varaukset"
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
41279 #, c-format
41280 msgid "Suspension in days (day)"
41281 msgstr "Keskeytys (päivää)"
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
41284 #, c-format
41285 msgid "Svenska (Swedish)"
41286 msgstr "Svenska (ruotsi)"
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
41289 #, c-format
41290 msgid "Symbol"
41291 msgstr "Merkki"
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
41294 #, c-format
41295 msgid "Symbol: "
41296 msgstr "Merkki: "
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
41299 #, c-format
41300 msgid "Sync status: "
41301 msgstr "Tila: "
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
41304 #, c-format
41305 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
41306 msgstr ""
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
41309 #, c-format
41310 msgid "Synchronize"
41311 msgstr "Synkronoidaan"
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41314 #, c-format
41315 msgid "Syntax"
41316 msgstr "Muoto"
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
41319 #, c-format
41320 msgid "Syntax (z3950 can send"
41321 msgstr "Muoto (z3950 voi lähettää tietoja monessa eri muodossa."
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
41324 #, c-format
41325 msgid "System Preferences"
41326 msgstr "Järjestelmäasetukset"
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
41329 #, c-format
41330 msgid "System information"
41331 msgstr "Järjestelmätiedot"
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
41334 #, c-format
41335 msgid "System permissions"
41336 msgstr "Järjestelmäoikeudet"
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
41339 #, c-format
41340 msgid ""
41341 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
41342 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
41343 msgstr ""
41344 "Järjestelmäasetus 'AutoCreateAuthorities' asetettu, mutta tarvitaan "
41345 "'BiblioAddsAuthorities' asetus myös."
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
41348 #, c-format
41349 msgid ""
41350 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
41351 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
41352 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
41353 msgstr ""
41354 "Järjestelmäasetus 'EasyAnalyticalRecords' asetettu, but UseControlNumber "
41355 "asetukseksi on valittu 'Käytä'. Aseta se 'Älä käytä' tai muuten 'Show "
41356 "analytics' linkki virkailijatyökalussa ja asiakasliittymässä rikkoontuu."
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
41359 #, c-format
41360 msgid ""
41361 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
41362 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
41363 "works correctly."
41364 msgstr ""
41365 "Järjestelmäasetus 'OPACPrivacy' asetettu, mutta AnonymousPatron asetus on "
41366 "'0'. Aseta siihen kelvollinen lainaajanumero, jos haluat tämän ominaisuuden "
41367 "toimivan oikein."
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
41370 #, c-format
41371 msgid "System preference search:"
41372 msgstr "Järjestelmäasetusten haku:"
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
41379 #, c-format
41380 msgid "System preferences"
41381 msgstr "Järjestelmäasetukset"
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
41384 #, c-format
41385 msgid "Sèbastien Hinderer"
41386 msgstr ""
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
41389 #, c-format
41390 msgid ""
41391 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
41392 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
41393 "Tutunsatar)"
41394 msgstr ""
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
41416 #, c-format
41417 msgid "TOTAL"
41418 msgstr "YHT"
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
41421 #, c-format
41422 msgid "Tab separated text"
41423 msgstr "Tabulaattorein eroteltu teksti"
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
41426 #, c-format
41427 msgid "Tab:"
41428 msgstr "Välilehti:"
41430 #. %1$s:  subfield.tab 
41431 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
41432 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
41433 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
41434 #. %5$s:  subfield.kohafield 
41435 #. %6$s:  END 
41436 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
41437 #. %8$s:  END 
41438 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
41439 #. %10$s:  END 
41440 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
41441 #. %12$s:  subfield.seealso 
41442 #. %13$s:  END 
41443 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
41444 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
41445 #. %16$s:  END 
41446 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
41447 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
41448 #. %19$s:  END 
41449 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
41450 #. %21$s:  subfield.value_builder 
41451 #. %22$s:  END 
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
41453 #, c-format
41454 msgid ""
41455 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
41456 "%s%s%s, %s%s "
41457 msgstr ""
41458 "Välilehti:%s | $%s %s %s%s%s%s, toistettava%s%s, pakollinen%s%s, katso %s%s"
41459 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
41462 #, c-format
41463 msgid "Tabs in use"
41464 msgstr "Välilehden käytössä"
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
41467 #, c-format
41468 msgid "Tabular"
41469 msgstr "Taulukko"
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
41480 #, c-format
41481 msgid "Tabulation (\\t)"
41482 msgstr "Tabulaattori (\\t)"
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41490 #, c-format
41491 msgid "Tag"
41492 msgstr "Kenttä"
41494 #. SCRIPT
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41496 msgid "Tag "
41497 msgstr ""
41499 #. For the first occurrence,
41500 #. %1$s:  tagfield | html 
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
41503 #, c-format
41504 msgid "Tag %s Subfield structure"
41505 msgstr "Kentän %s osakenttien rakenne"
41507 #. For the first occurrence,
41508 #. %1$s:  tagfield | html 
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
41511 #, c-format
41512 msgid "Tag %s subfield structure"
41513 msgstr "Kentän %s osakenttien rakenne"
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
41516 #, c-format
41517 msgid "Tag deleted"
41518 msgstr "Kenttä poistettu"
41520 #. A
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:232
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
41529 #, c-format
41530 msgid "Tag editor"
41531 msgstr "Kentän muokkaus"
41533 #. SCRIPT
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41535 #, fuzzy
41536 msgid "Tag has no subfields"
41537 msgstr "Kentän %s osakenttien rakenne"
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
41540 #, c-format
41541 msgid "Tag moderation"
41542 msgstr "Avainsanojen hyväksyntä"
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
41545 #, c-format
41546 msgid "Tag:"
41547 msgstr "Kenttä: "
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
41562 #, c-format
41563 msgid "Tag: "
41564 msgstr "Kenttä: "
41566 #. %1$s:  searchfield 
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
41568 #, c-format
41569 msgid "Tag: %s"
41570 msgstr "Kenttä: %s"
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
41573 #, c-format
41574 msgid "Tagged with:"
41575 msgstr "Avainsanat:"
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
41580 #, c-format
41581 msgid "Tags"
41582 msgstr "Avainsanat"
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
41585 #, c-format
41586 msgid "Tags pending approval"
41587 msgstr "Hyväksymistä odottavat avainsanat"
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
41591 #, c-format
41592 msgid "Tags:"
41593 msgstr "Avainsanat:"
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
41596 #, c-format
41597 msgid "Tamil, France"
41598 msgstr ""
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41601 #, c-format
41602 msgid "Target"
41603 msgstr "Kohde"
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
41608 #, c-format
41609 msgid "Target (database) record check field"
41610 msgstr "Kohdetietueen (tietokannassa jo olevan tietueen) tarkistuskenttä"
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
41616 #, c-format
41617 msgid "Task scheduler"
41618 msgstr "Tehtävien ajastus"
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
41621 #, c-format
41622 msgid "Tax number registered:"
41623 msgstr "Veronumero:"
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
41626 #, c-format
41627 msgid "Tax number registered: "
41628 msgstr "Veronumero: "
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
41634 #, c-format
41635 msgid "Tax rate: "
41636 msgstr "Veroprosentti: "
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
41639 #, c-format
41640 msgid "Technical reports"
41641 msgstr "Tekniset raportit"
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
41645 #, c-format
41646 msgid "Template ID:"
41647 msgstr "Pohjan tunnus:"
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
41651 #, c-format
41652 msgid "Template code:"
41653 msgstr "Pohjan koodi:"
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
41657 #, c-format
41658 msgid "Template description:"
41659 msgstr "Pohjan kuvaus:"
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
41665 #, c-format
41666 msgid "Template name:"
41667 msgstr "Pohjan nimi:"
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41670 #, c-format
41671 msgid "Template: "
41672 msgstr "Pohjat: "
41674 #. A
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
41680 #, c-format
41681 msgid "Term"
41682 msgstr "Sana"
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
41685 #, c-format
41686 msgid "Term/Phrase"
41687 msgstr "Sana/Fraasi"
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
41690 #, c-format
41691 msgid "Term:"
41692 msgstr "Lukukausi:"
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
41695 #, c-format
41696 msgid "Term: "
41697 msgstr "Lukukausi: "
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
41700 #, c-format
41701 msgid "Terms summary"
41702 msgstr "Avainsanojen yhteenveto"
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
41706 #, c-format
41707 msgid "Test"
41708 msgstr "Tarkista"
41710 #. INPUT type=button
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
41712 msgid "Test pattern"
41713 msgstr "Testaa kaavaa"
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:856
41717 #, c-format
41718 msgid "Test prediction pattern"
41719 msgstr "Testaa numeroinnin ennustuskaavaa"
41721 #. SCRIPT
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41723 msgid "Testing..."
41724 msgstr "Tarkistetaan..."
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
41727 #, c-format
41728 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41729 msgstr ""
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:392
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
41736 #, c-format
41737 msgid "Text"
41738 msgstr "Teksti"
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
41743 #, c-format
41744 msgid "Text alignment: "
41745 msgstr "Tekstin asettelu: "
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
41748 #, c-format
41749 msgid "Text fields"
41750 msgstr "Tekstikentät"
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:75
41754 #, c-format
41755 msgid "Text for OPAC: "
41756 msgstr "Asiakasliittymän teksti: "
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:74
41760 #, c-format
41761 msgid "Text for librarian: "
41762 msgstr "Virkailijan teksti: "
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
41765 #, c-format
41766 msgid "Text for librarians: "
41767 msgstr "Virkailijan teksti: "
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
41770 #, c-format
41771 msgid "Text for opac: "
41772 msgstr "Asiakasliittymän teksti: "
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
41775 #, c-format
41776 msgid "Text justification: "
41777 msgstr "Tekstin asettelu: "
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
41782 #, c-format
41783 msgid "Text: "
41784 msgstr "Teksti: "
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41787 #, c-format
41788 msgid "Textarea"
41789 msgstr "Tekstikenttä"
41791 #. SCRIPT
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41793 msgid "Th"
41794 msgstr "To"
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
41797 #, c-format
41798 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
41799 msgstr ""
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
41802 #, c-format
41803 msgid "Thatcher Rea"
41804 msgstr ""
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
41816 #, c-format
41817 msgid "The "
41818 msgstr ""
41820 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
41822 #, c-format
41823 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
41824 msgstr "Tämän tilauksen viimeisimmät %s numeroa:"
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41827 #, c-format
41828 msgid ""
41829 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
41830 "Falling back to legacy facet calculation. "
41831 msgstr ""
41832 "The &lt;use_zebra_facets&gt; puuttuu kokoonpanotiedostoistasi. Käytetään "
41833 "perittyä facettien laskentaa. "
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
41836 #, c-format
41837 msgid ""
41838 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
41839 "file. It should be set to "
41840 msgstr ""
41841 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; puuttuu kokoonpanotiedostoistasi. Se "
41842 "pitäisi asettaa "
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
41846 #, c-format
41847 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
41848 msgstr "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; on asetettu "
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
41851 #, c-format
41852 msgid ""
41853 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
41854 "file. It should be set to "
41855 msgstr ""
41856 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; puuttuu kokoonpanotiedostoistasi. Se "
41857 "pitäisi asettaa "
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
41861 #, c-format
41862 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
41863 msgstr "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; on asetettu "
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41867 #, c-format
41868 msgid ""
41869 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41870 "for statistical purposes"
41871 msgstr ""
41872 "Seuraavat kaksi kenttää ovat vapaasti käytettävissä, esimerkiksi "
41873 "tilastointiin"
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
41876 #, c-format
41877 msgid ""
41878 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
41879 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
41880 msgstr ""
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
41883 #, c-format
41884 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
41885 msgstr ""
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
41888 #, c-format
41889 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41890 msgstr ""
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
41893 #, c-format
41894 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
41895 msgstr "CSV-profiili poistettiin."
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
41898 #, c-format
41899 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
41900 msgstr "CSV-profiilia muokattiin."
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
41903 #, c-format
41904 msgid "The CSV profile has not been deleted."
41905 msgstr "CSV-profiilia ei poistettu."
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
41908 #, c-format
41909 msgid "The CSV profile has not been modified."
41910 msgstr "CSV-profiilia ei muokattu."
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
41913 #, c-format
41914 msgid ""
41915 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
41916 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
41917 "of the features of the Label Creator module:"
41918 msgstr ""
41919 "Tarrojen muokkaus antaa käyttää asetteluja ja pohjia, mitkä voit suunnitella "
41920 "tulostamaan miltei millaisia tarroja haluat, mukaanluettuna viivakoodit. "
41921 "Tässä on muutama ominaisuus Tarramuokkaimesta:"
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
41924 #, c-format
41925 msgid "The Noun Project"
41926 msgstr ""
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
41929 #, c-format
41930 msgid "The Noun Project icons"
41931 msgstr ""
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
41934 #, c-format
41935 msgid ""
41936 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
41937 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
41938 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
41939 msgstr ""
41940 "Kirjastokorttien luonti antaa käyttää asetteluja ja pohjia, mitkä voit "
41941 "suunnitella tulostamaan miltei millaisia kirjastokortteja haluat, "
41942 "mukaanluettuna viivakoodit. Tässä on muutama ominaisuus Kirjastokorttien "
41943 "luontimodulista:"
41945 #. SCRIPT
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
41947 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
41948 msgstr "Aktiivisen rahayksikön kurssin pitää olla 1.0"
41950 #. %1$s:  errauthid 
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
41952 #, c-format
41953 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
41954 msgstr "Haluamaasi auktoriteettitietuetta ei ole olemassa (%s)."
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
41958 #, c-format
41959 msgid "The authorized value category ("
41960 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka ("
41962 #. %1$s:  Barcode 
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
41964 #, c-format
41965 msgid "The barcode %s was not found."
41966 msgstr "Viivakoodia %s ei löytynyt."
41968 #. %1$s:  barcode |html 
41969 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
41970 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41972 #, c-format
41973 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
41974 msgstr "Viivakoodia ei löytynyt %s %s %s "
41976 #. SCRIPT
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41978 msgid "The beginning date is missing or invalid."
41979 msgstr "Alkupäivämäärä puuttuu tai on väärässä muodossa."
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
41982 #, c-format
41983 msgid ""
41984 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
41985 "a MARC subfield,"
41986 msgstr ""
41987 "biblio.biblionumber ja biblioitems.biblioitemnumber osoittavat MARC-"
41988 "osakenttiin,"
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
41991 #, c-format
41992 msgid "The biblionumber "
41993 msgstr "Tietuenumero "
41995 #. %1$s:  email_add 
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
41997 #, c-format
41998 msgid "The cart was sent to: %s"
41999 msgstr "Kori lähetettiin sähköpostiosoitteeseen %s"
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:240
42003 #, c-format
42004 msgid ""
42005 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
42006 msgstr ""
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
42009 #, c-format
42010 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
42011 msgstr "Vastaava osakenttä täytyy olla välilehdellä -1 (eli jättää huomiotta)"
42013 #. SCRIPT
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42015 msgid "The destination should be filled."
42016 msgstr "Kohde täytyy olla täytetty."
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
42019 #, c-format
42020 msgid ""
42021 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
42022 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
42023 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
42024 msgstr ""
42025 "Tarrojen luonnin kehittäjät toivovat, että koet tämän hyvin hyödyllisenä "
42026 "työkaluna luetteloinnissa. Ilmoita kehitystoivesta tai ohjelmavirheistä "
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
42029 #, c-format
42030 msgid ""
42031 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
42032 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
42033 "as well as any bugs via "
42034 msgstr ""
42035 "Kirjastokorttien luontityökalun kehittäjät toivovat, että koet tämän hyvin "
42036 "hyödyllisenä työkaluna. Ilmoita kehitystoivesta tai ohjelmavirheistä "
42038 #. %1$s:  INVALID_DATE 
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
42040 #, c-format
42041 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
42042 msgstr "Virheellinen eräpäivä &quot;%s&quot;"
42044 #. SCRIPT
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
42046 msgid "The ending date is missing or invalid."
42047 msgstr "Loppumispäivämäärä uupuu tai on virheellinen."
42049 #. SCRIPT
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42051 msgid ""
42052 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
42053 "Therefore, you cannot add it."
42054 msgstr ""
42055 "Kenttä ei ole toistettavissa ja on jo olemassa kohdetietueessa. Et voi "
42056 "lisätä sitä."
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
42059 #, c-format
42060 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
42061 msgstr "Kentällä nidenumero TÄYTYY olla vastaavuus"
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
42064 #, fuzzy, c-format
42065 msgid ""
42066 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
42067 "entries in your database."
42068 msgstr "Kentät 'branchcode' ja 'categorycode' ovat "
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
42071 #, c-format
42072 msgid ""
42073 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
42074 msgstr ""
42075 "Tiedoston sisältö tuodaan taulukkoon, jossa voit muokata sen sisältöä ennen "
42076 "tallentamista."
42078 #. %1$s:  sort_rule 
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
42080 #, c-format
42081 msgid ""
42082 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
42083 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
42084 msgstr ""
42085 "Sääntöä %s käytetään ainakin yhdessä luokituslähteessä. Poista se kaikista "
42086 "luokituslähteiden määrittelyistä ennen kuin yrität uudelleen. "
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
42089 #, c-format
42090 msgid ""
42091 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
42092 "are supplying in the import file."
42093 msgstr ""
42094 "Tiedoston ensimmäisellä rivillä täytyy olla niiden kenttien nimet jotka "
42095 "löytyvät sitä seuraavilta riveiltä."
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
42098 #, c-format
42099 msgid ""
42100 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
42101 "less than the third for the "
42102 msgstr ""
42103 "Ensimmäisen ilmoituksen viive pitää olla pienempi kuin toisen, ja toisen "
42104 "viive pienempi kuin kolmannen."
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
42108 #, c-format
42109 msgid "The following barcodes were found: "
42110 msgstr "Löydettiin seuraavat viivakoodit: "
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
42113 #, c-format
42114 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
42115 msgstr "Seuraava virhe ilmeni tietokannan rakennetta tuotaessa:"
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
42118 #, c-format
42119 msgid "The following error was encountered:"
42120 msgstr "Virheitä:"
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
42123 #, c-format
42124 msgid "The following errors have occurred:"
42125 msgstr "Virheitä:"
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
42128 #, c-format
42129 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
42130 msgstr "Virheitä. Korjaa ne ja yritä uudelleen:"
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
42133 #, c-format
42134 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
42135 msgstr "Seuraavat tiedot ovat väärin. Ole hyvä ja korjaa ne."
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:91
42138 #, c-format
42139 msgid ""
42140 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
42141 "them in."
42142 msgstr "Näitä varauksia ei vielä ole täytetty. Hae niteet ja palauta ne."
42144 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
42146 #, c-format
42147 msgid "The following items were found by searching: %s "
42148 msgstr "Seuraavat niteet löytyivät haulla: %s "
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
42151 #, c-format
42152 msgid "The following items were modified:"
42153 msgstr "Seuraavia niteitä muokattiin:"
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
42156 #, c-format
42157 msgid ""
42158 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
42159 "shouldn't. "
42160 msgstr ""
42161 "Seuraavat vastaavuudet ovat olemassa items.permanent_location ja niitä ei "
42162 "saisi olla. "
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
42165 #, c-format
42166 msgid "The following records could not be deleted:"
42167 msgstr "Näitä tietueita ei voitu poistaa:"
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
42170 #, c-format
42171 msgid "The import id number "
42172 msgstr "Tuonnin id-numero "
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
42175 #, c-format
42176 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
42177 msgstr "Laskua tällä tunnuksella ei ole olemassa."
42179 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
42181 #, c-format
42182 msgid "The item has successfully been attached to %s"
42183 msgstr "Nide on liitetty tietueeseen %s"
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
42186 #, c-format
42187 msgid "The item has successfully been linked to "
42188 msgstr "Nide on linkitetty tietueeseen "
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
42191 #, c-format
42192 msgid "The item you select will be moved to the target record."
42193 msgstr "Nide jonka valitset siirretään kohdetietueeseen."
42195 #. SCRIPT
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
42197 msgid ""
42198 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
42199 "whitespace characters from the library code"
42200 msgstr ""
42201 "Syötetty kirjastokoodi sisältää tyhjiä merkkejä. Poista kaikki tyhjät merkit "
42202 "kirjastokoodista"
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
42205 #, c-format
42206 msgid "The list "
42207 msgstr "Lista "
42209 #. %1$s:  email 
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
42211 #, c-format
42212 msgid "The list was sent to: %s"
42213 msgstr "Lista lähetettiin sähköpostiin %s"
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
42217 #, c-format
42218 msgid "The merging was successful. "
42219 msgstr "Yhteenliittäminen onnistui. "
42221 #. %1$s:  profile_name 
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
42223 #, c-format
42224 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
42225 msgstr "Uusi CSV-profiili \"%s\" on luotu."
42227 #. %1$s:  profile_name 
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
42229 #, c-format
42230 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
42231 msgstr "Uutta CSV-profiilia \"%s\" ei voitu luoda."
42233 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
42235 #, c-format
42236 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
42237 msgstr "Päivien määrä (%s) täytyy olla numero välillä 0-999."
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
42240 #, c-format
42241 msgid ""
42242 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
42243 "deleted."
42244 msgstr "Tilaus on peruutettu, vaikka kaikkia niteitä ei voitu poistaa."
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
42247 #, c-format
42248 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
42249 msgstr "Tilaus on peruutettu, vaikka tietuetta ei voitu poistaa."
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
42252 #, c-format
42253 msgid ""
42254 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
42255 "deleted."
42256 msgstr "Tilaus on peruutettu, vaikka kaikkia niteitä ei voitu poistaa."
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
42259 #, c-format
42260 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
42261 msgstr "Tilaus on peruutettu, vaikka tietuetta ei voitu poistaa."
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
42264 #, c-format
42265 msgid "The order has been successfully canceled."
42266 msgstr "Tilaus on onnistuneesti peruutettu."
42268 #. %1$s:  ELSE 
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
42270 #, c-format
42271 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
42272 msgstr "Tilaus on onnistuneesti peruutettu %s "
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
42275 #, c-format
42276 msgid ""
42277 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
42278 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
42279 msgstr ""
42280 "Yritit peruuttaa tilausrivin, joka luotiin toisen tilauksen osavastaanoton "
42281 "yhteydessä ja joka on poistettu. Peruuttaminen ei ole mahdollista. "
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
42284 #, c-format
42285 msgid ""
42286 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
42287 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
42288 "and retry. "
42289 msgstr ""
42290 "Yritit peruuttaa tilausrivin, joka luotiin toisen tilauksen osavastaanoton "
42291 "yhteydessä ja joka on jo vastaanotettu. Yritä peruuttaa tämä ensin ja yritä "
42292 "sitten uudelleen. "
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
42295 #, c-format
42296 msgid ""
42297 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
42298 "to remove."
42299 msgstr ""
42300 "Listan omistaja voi aina lisätä nimekkeitä listaan, mutta tarvitsee oikeuden "
42301 "niteiden poistamiseen."
42303 #. For the first occurrence,
42304 #. SCRIPT
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
42308 msgid "The page entered is not a number."
42309 msgstr "Syötetty sivu ei ole numero."
42311 #. For the first occurrence,
42312 #. SCRIPT
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
42316 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
42317 msgstr "Sivunumeron pitää olla numero välillä 1-%s."
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
42320 #, c-format
42321 msgid "The password entered is too short"
42322 msgstr "Syötetty salasana oli liian lyhyt"
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42326 #, c-format
42327 msgid "The passwords entered do not match"
42328 msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää"
42330 #. %1$s:  DEBT 
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:226
42332 #, c-format
42333 msgid "The patron has a debt of %s."
42334 msgstr "Asiakkaalla on velkoja %s."
42336 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
42338 #, fuzzy, c-format
42339 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
42340 msgstr "Asiakkaalla on maksamattomia maksuja varauksista, lainoista, tms: %s"
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
42343 #, c-format
42344 msgid ""
42345 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
42346 "circulate => self_checkout permission. "
42347 msgstr ""
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
42350 #, c-format
42351 msgid ""
42352 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
42353 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
42354 msgstr ""
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:479
42357 #, fuzzy, c-format
42358 msgid ""
42359 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
42360 "the hold is being placed. "
42361 msgstr "kirjastoon jossa varaus tehtiin."
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
42364 #, c-format
42365 msgid ""
42366 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
42367 "\"text\""
42368 msgstr ""
42369 "Sitaattien tuonti hyväksyy CSV-tiedoston, jossa on kaksi saraketta: \"source"
42370 "\" ja \"text\""
42372 #. For the first occurrence,
42373 #. %1$s:  biblionumber 
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
42378 #, c-format
42379 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
42380 msgstr "Tietuetta %s ei ole tietokannassa."
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
42383 #, c-format
42384 msgid ""
42385 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
42386 "found in this order:"
42387 msgstr ""
42388 "Säännöt tarkistetaan tässä järjestyksessä, ja sääntönä käytetään ensimmäistä "
42389 "kirjaston, asiakastyypin ja aineistolajin mukaan osuvaa:"
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
42392 #, c-format
42393 msgid "The rules have been cloned."
42394 msgstr "Säännöt kopioitiin."
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
42397 #, fuzzy, c-format
42398 msgid ""
42399 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
42400 "like a date string."
42401 msgstr ""
42402 ". Toista rakennetta tarvitaan silloin, jos data sisältää pilkkuja "
42403 "esimerkiksi päivämääräilmauksissa."
42405 #. SCRIPT
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42407 msgid "The source field should be filled."
42408 msgstr "Lähdekenttä pitäisi olla täytetty."
42410 #. SCRIPT
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42412 msgid "The source subfield should be filled for update."
42413 msgstr "Lähdeosakentän tulisi olla täytetty päivitystä varten."
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
42416 #, c-format
42417 msgid "The subscription has linked issues"
42418 msgstr "Tilaukseen on liitetty lehtiä"
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42421 #, c-format
42422 msgid "The subscription has linked items"
42423 msgstr "Tilaukseen on liitetty niteitä"
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
42426 #, c-format
42427 msgid "The subscription has not expired yet"
42428 msgstr "Tilaus ei ole vielä vanhentunut"
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
42431 #, c-format
42432 msgid ""
42433 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
42434 "correct this before continuing circulation."
42435 msgstr ""
42436 "Järjestelmäasetus OPACPrivacy on asetettu, mutta ei AnonymousPatron-"
42437 "asetusta. Korjaa tämä ennen lainaustoimintojen jatkamista."
42439 #. SPAN
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
42441 msgid ""
42442 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
42443 "value by one or more virtual hosts."
42444 msgstr ""
42445 "Järjestelmäasetus [% NAME.name %] voi olla ohitettu tästä arvosta yhden tai "
42446 "useamman virtuaalipalvelun kautta."
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
42449 #, c-format
42450 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
42451 msgstr "Vastaanottamattomat tilaukset seuraavista tileistä on siirretty"
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42455 #, c-format
42456 msgid "The upload file appears to be empty."
42457 msgstr "Lähetetty tiedosto näyttäisi olevan tyhjä."
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
42460 #, fuzzy, c-format
42461 msgid ""
42462 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
42463 "kpz'."
42464 msgstr "Lähetetyn tiedoston pääte pitää olla kpz."
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42467 #, c-format
42468 msgid ""
42469 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
42470 "zip'."
42471 msgstr "Lähetetty tiedosto pitää olla zip-tiedosto."
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
42474 #, c-format
42475 msgid "Themes"
42476 msgstr "Teemat"
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
42480 #, c-format
42481 msgid "There are "
42482 msgstr " "
42484 #. For the first occurrence,
42485 #. %1$s:  label_element_title 
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
42488 #, c-format
42489 msgid "There are no %s currently available."
42490 msgstr "Ei saatavilla: %s"
42492 #. %1$s:  category 
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
42494 #, c-format
42495 msgid "There are no authorized values defined for %s"
42496 msgstr "Ei auktorisoituja arvoja luokalle %s"
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
42499 #, c-format
42500 msgid "There are no collections currently defined."
42501 msgstr "Kokoelmatietoja ei ole määritelty."
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:199
42504 #, c-format
42505 msgid "There are no contracts with this vendor. "
42506 msgstr "Tälle toimittajalle ei ole sopimuksia. "
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
42509 #, c-format
42510 msgid "There are no defined actions for this template."
42511 msgstr "Tälle pohjalle ei ole määritelty toimintoja."
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
42514 #, c-format
42515 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
42516 msgstr "Määrittele ensin pohjat."
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
42519 #, fuzzy, c-format
42520 msgid "There are no existing numbering patterns."
42521 msgstr "Ei olemassa olevia kaavoja."
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
42524 #, c-format
42525 msgid "There are no images for this record."
42526 msgstr "Tällä tietueella ei ole kuvia."
42528 #. %1$s:  batch_id 
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
42530 #, c-format
42531 msgid "There are no items in batch %s yet"
42532 msgstr "Ei niteitä erässä %s"
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
42535 #, c-format
42536 msgid "There are no items in this batch yet"
42537 msgstr "Ei vielä niteitä erässä"
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
42540 #, c-format
42541 msgid "There are no items in this collection."
42542 msgstr "Ei niteitä tässä kokoelmassa."
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
42545 #, c-format
42546 msgid "There are no itemtypes defined"
42547 msgstr "Aineistolajeja ei ole määritelty"
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
42550 #, c-format
42551 msgid "There are no late orders."
42552 msgstr "Ei myöhässä olevia tilauksia."
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
42555 #, fuzzy, c-format
42556 msgid "There are no libraries defined."
42557 msgstr "Kirjastoja ei ole määritelty. "
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
42560 #, c-format
42561 msgid "There are no libraries defined. "
42562 msgstr "Kirjastoja ei ole määritelty. "
42564 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
42566 #, c-format
42567 msgid "There are no mappings for the %s"
42568 msgstr "Kenttänimiä ei ole määritelty luettelointipohjalle %s"
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
42571 #, c-format
42572 msgid "There are no notices for this library."
42573 msgstr "Ei ilmoituksia tälle kirjastolle."
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
42576 #, c-format
42577 msgid "There are no notices."
42578 msgstr "Ei ilmoituksia."
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42581 #, fuzzy, c-format
42582 msgid "There are no open baskets for this vendor."
42583 msgstr "Ei avoinna olevia tilauksia tälle toimittajalle."
42585 #. %1$s:  IF ( location ) 
42586 #. %2$s:  END 
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
42588 #, c-format
42589 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
42590 msgstr "Ei myöhässä olevia lainoja tänään%s valitussa toimipisteessä%s."
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
42593 #, fuzzy, c-format
42594 msgid "There are no patron categories defined."
42595 msgstr "asiakkaiden tyyppejä ei ole määritelty"
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
42598 #, c-format
42599 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
42600 msgstr ""
42601 "Yksikään asiakas ei ole kirjautunut tämän tilauksen hälytyksen seuraajaksi."
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
42604 #, c-format
42605 msgid "There are no pending discharge requests."
42606 msgstr "Ei käsittelemättömiä velattomuusilmoituspyyntöjä."
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
42609 #, c-format
42610 msgid "There are no pending offline operations."
42611 msgstr "Ei käsittelyä odottavia yhteydettömän tilan tapahtumia."
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42614 #, c-format
42615 msgid "There are no pending patron modifications."
42616 msgstr "Ei käsittelyä odottavia asiakastietojen muutoksia."
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
42619 #, c-format
42620 msgid "There are no saved matching rules."
42621 msgstr "Ei tallennettuja osumasääntöjä."
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
42624 #, c-format
42625 msgid "There are no saved patron attribute types."
42626 msgstr "Ei tallennettuja asiakasmääritteiden tyyppejä."
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
42629 #, c-format
42630 msgid "There are no saved reports. "
42631 msgstr "Ei tallennettuja raportteja. "
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:126
42634 #, c-format
42635 msgid "There are no sets defined."
42636 msgstr "Ei määritettujä joukkoja."
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
42639 #, c-format
42640 msgid "There are no statistics for this patron."
42641 msgstr "Tällä asiakkaalla ei ole tilastoja."
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
42644 #, c-format
42645 msgid "There are no titles tagged with the term "
42646 msgstr "Ei niteitä joilla olisi sana "
42648 #. %1$s:  itemtags 
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
42650 #, c-format
42651 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
42652 msgstr "Useampi kuin yksi MARC-kenttä liittyy nide-välilehteen (10): %s"
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
42655 #, c-format
42656 msgid "There is no defined frequency."
42657 msgstr "Ilmestymistiheyttä ei määritelty."
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
42660 #, c-format
42661 msgid "There is no minimum or maximum character length."
42662 msgstr ""
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
42665 #, c-format
42666 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
42667 msgstr "Tälle asiakkaalle ei tiettävästi ole lähetetty yhtään viestiä."
42669 #. SCRIPT
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
42671 msgid "There is no record selected"
42672 msgstr "Ei valittua tietuetta"
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
42675 #, c-format
42676 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
42677 msgstr "Yksi viivakoodi sisältää ainakin yhden merkin, jota ei voi tulostaa."
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
42680 #, c-format
42681 msgid "There was 1 barcode that was too long."
42682 msgstr "Yksi viivakoodi on liian pitkä."
42684 #. %1$s:  err_data 
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
42686 #, c-format
42687 msgid ""
42688 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
42689 msgstr "%s viivakoodia sisältää ainakin yhden merkin, jota ei voi tulostaa."
42691 #. %1$s:  err_length 
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
42693 #, c-format
42694 msgid "There were %s barcodes that were too long."
42695 msgstr "%s viivakoodia on liian pitkiä."
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
42698 #, c-format
42699 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
42700 msgstr "Tälle tilille ei ole vastaanottamattomia tilauksia."
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
42703 #, c-format
42704 msgid "There were problems with your submission"
42705 msgstr "Antamissasi tiedoissa oli jotain ongelmia"
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
42709 #, c-format
42710 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
42711 msgstr "Siksi liitettävää tietuetta ei ole poistettu."
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:164
42715 #, c-format
42716 msgid "Thesaurus:"
42717 msgstr "Sanasto:"
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
42720 #, c-format
42721 msgid ""
42722 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
42723 "\"Default\" library."
42724 msgstr ""
42725 "Nämä ovat poissa päältä kaikille kirjastoille. Jos haluat muuttaa näitä "
42726 "asetuksia, valitse kirjastoksi \"Default\"."
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
42729 #, c-format
42730 msgid "These are disabled for the current library."
42731 msgstr "Nämä ovat poissa päältä valitulle kirjastolle."
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
42734 #, c-format
42735 msgid "These are enabled."
42736 msgstr "Nämä ovat voimassa."
42738 #. %1$s:  ratio 
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
42740 #, c-format
42741 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
42742 msgstr "Näillä niteillä on varauksia per nide &ge; %s."
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
42745 #, c-format
42746 msgid "Theses"
42747 msgstr "Väitöskirjat tai muut opinnäytteet"
42749 #. SCRIPT
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
42751 msgid "Third"
42752 msgstr "Kolmas"
42754 #. SCRIPT
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42756 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
42757 msgstr "Tätä toimintoa ei voi peruuttaa. Haluatko jatkaa?"
42759 #. SCRIPT
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
42761 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
42762 msgstr "Tämä määrite voidaan asettaa vain asiakkaan luokalle %s"
42764 #. %1$s:  total 
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
42766 #, c-format
42767 msgid "This category is used %s times"
42768 msgstr "Tätä luokkaa on käytetty %s kertaa"
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
42771 #, c-format
42772 msgid "This course already has this item on reserve."
42773 msgstr "Tämä nide on jo tässä kurssissa."
42775 #. %1$s:  total 
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
42777 #, c-format
42778 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
42779 msgstr "Tätä rahayksikköä on käytetty %s kertaa. Sitä ei voi poistaa."
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
42786 #, c-format
42787 msgid ""
42788 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
42789 msgstr ""
42790 "Tämä virhe tarkoittaa että linkki oli virheellinen ja sivua ei ole olemassa"
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
42793 #, c-format
42794 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
42795 msgstr "Tämä virhe tarkoittaa ettei sinulla ole oikeuksia sivun katsomiseen"
42797 #. SPAN
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
42801 msgid "This field is mandatory"
42802 msgstr "Tämä kenttä vaaditaan"
42804 #. SCRIPT
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42806 msgid "This field is required."
42807 msgstr "Tämä kenttä on vaaditaan."
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
42810 #, fuzzy, c-format
42811 msgid "This framework cannot be deleted"
42812 msgstr "Noita niteitä ei poisteta"
42814 #. %1$s:  total 
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:141
42816 #, c-format
42817 msgid "This framework is used %s times"
42818 msgstr "Tätä pohjaa on käytetty %s kertaa"
42820 #. %1$s:  subscriptions.size 
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
42822 #, c-format
42823 msgid ""
42824 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42825 "delete it? "
42826 msgstr ""
42827 "Tätä ilmestymiskaavaa käyttää %s lehtitilausta. Haluatko silti poistaa sen? "
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
42830 #, c-format
42831 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
42832 msgstr "Tätä tilikoodia ei ole kohdebudjetissa."
42834 #. A
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
42836 msgid "This fund has children"
42837 msgstr "Tällä tilillä on alitilejä"
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
42840 #, c-format
42841 msgid "This invoice has no files attached."
42842 msgstr "Tällä laskulla ei ole liitettyjä tiedostoja."
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
42845 #, c-format
42846 msgid ""
42847 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
42848 "existing invoice?"
42849 msgstr "Tämä laskunumero on jo käytössä. Haluatko käyttää sitä laskua?"
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
42852 #, c-format
42853 msgid "This is a serial subscription"
42854 msgstr "Tämä on lehtitilaus"
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
42857 #, c-format
42858 msgid ""
42859 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
42860 "a list of anonymized loans, please run a report."
42861 msgstr ""
42862 "Tämä on nimetön asiakas, joten mitään lainahistoriaa ei ole näytettävänä. "
42863 "Saat listan hämärretyistä lainoista ajamalla raportin."
42865 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
42867 #, c-format
42868 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
42869 msgstr ""
42870 "Tämä nide kuuluu kirjastoon %s, eikä sitä voida lainata tästä kirjastosta."
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
42873 #, c-format
42874 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
42875 msgstr "Tätä nidettä ei voi uusia, se on on-site lainassa"
42877 #. SCRIPT
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
42879 msgid "This item has been added to your cart"
42880 msgstr "Tämä nide on lisätty koriisi"
42882 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
42884 #, c-format
42885 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
42886 msgstr "Tämä nide on kadonnut, tila: \"%s\""
42888 #. %1$s:  ITEM_LOST 
42889 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42890 #. %3$s:  END 
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
42892 #, c-format
42893 msgid ""
42894 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
42895 msgstr "Tämä nide on kadonnut, tila: \"%s\". %s Lainataanko se silti? %s "
42897 #. SCRIPT
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
42899 msgid "This item is already in your cart"
42900 msgstr "Tämä nide on jo korissasi"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
42903 #, c-format
42904 msgid "This item is on hold for another patron."
42905 msgstr "Tämä aineisto varattu toiselle asiakkaalle."
42907 #. %1$s:  branchname 
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
42909 #, c-format
42910 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
42911 msgstr "Tämä nide odottaa noutoa kirjastossa %s"
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
42914 #, c-format
42915 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
42916 msgstr "Tämä nide odottaa noutoa kirjastossasi"
42918 #. %1$s:  collectionBranch 
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
42920 #, c-format
42921 msgid ""
42922 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
42923 msgstr ""
42924 "Tämä aineisto on osa siirtokokoelmaa, ja odottaa kuljetusta kirjastoon %s"
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157
42927 #, c-format
42928 msgid "This item must be checked in at its home library. "
42929 msgstr "Tämä nide pitää palauttaa kotikirjastoonsa. "
42931 #. %1$s:  homebranchname 
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
42933 #, c-format
42934 msgid "This item needs to be transferred to %s"
42935 msgstr "Tämä nide pitää kuljettaa kirjastoon %s"
42937 #. SCRIPT
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42939 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
42940 msgstr ""
42941 "Tätä nidettä ei voi varata muut kuin asiakkaat, joiden kotikirjasto on %s."
42943 #. SCRIPT
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42945 msgid "This item normally cannot be put on hold."
42946 msgstr "Tätä nidettä ei voi varata."
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
42949 #, c-format
42950 msgid "This member has no email"
42951 msgstr "Tällä asiakkaalla ei ole sähköpostiosoitetta"
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
42954 #, c-format
42955 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
42956 msgstr "Tämä viesti näkyy asiakkaan sivulla asiakasliittymässä"
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
42959 #, c-format
42960 msgid "This message displays when checking out to this patron"
42961 msgstr "Tämä viesti näkyy kun asiakkaalle lainataan"
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
42964 #, c-format
42965 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
42966 msgstr ""
42967 "Tämä asiakas ei voi lanata tätä aineistoa - kirjaston lainaussäännöt estävät "
42968 "sen"
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
42971 #, c-format
42972 msgid "This patron does not exist."
42973 msgstr "Asiakasta ei ole olemassa."
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
42976 #, c-format
42977 msgid "This patron has no circulation history."
42978 msgstr "Tämä asiakas ei ole lainannut mitään."
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
42981 #, c-format
42982 msgid "This patron has no files attached."
42983 msgstr "Tällä asiakkaalla ei ole tiedostoja."
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
42986 #, c-format
42987 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
42988 msgstr "Tämä asiakas ei ole tehnyt yhtään hankintaehdotusta"
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
42992 #, c-format
42993 msgid ""
42994 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
42995 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
42996 msgstr ""
42997 "Tämä asiakas on pyytänyt lainaushistoriansa poistamista palautuksessa, mutta "
42998 "AnonymousPatron-järjestelmäasetus on tyhjä tai epäkelpo."
43000 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
43002 #, fuzzy, c-format
43003 msgid "This patron is from a different library (%s)"
43004 msgstr "Tämä asiakas on toisesta kirjastosta (%s)"
43006 #. %1$s:  subscriptions.size 
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
43008 #, c-format
43009 msgid ""
43010 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
43011 "delete it? "
43012 msgstr "Tätä kaavaa käyttää %s lehtitilausta. Haluatko silti poistaa sen? "
43014 #. SCRIPT
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
43016 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
43017 msgstr "Tällä nimellä on jo kaava. Haluatko muokata sitä?"
43019 #. SCRIPT
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
43021 msgid ""
43022 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
43023 msgstr ""
43024 "Tätä tietuetta ei voi poistaa, ainakin yksi nide on tällä hetkellä lainassa."
43026 #. A
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
43030 msgid "This record has no items"
43031 msgstr "Tietueessa ei ole niteitä"
43033 #. SCRIPT
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
43035 msgid "This record has no items."
43036 msgstr "Tietueessa ei ole niteitä"
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
43039 #, c-format
43040 msgid "This record is used "
43041 msgstr "Tätä tietuetta käytetään "
43043 #. For the first occurrence,
43044 #. %1$s:  total 
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
43047 #, c-format
43048 msgid "This record is used %s times"
43049 msgstr "Tätä tietuetta käytetään %s kertaa"
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
43052 #, c-format
43053 msgid ""
43054 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
43055 "overdue items."
43056 msgstr ""
43057 "Tämä raportti vaatii paljon järjestelmäresursseja, jos tietokannassa on "
43058 "paljon myöhässä olevia lainoja."
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:386
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:239
43062 #, fuzzy, c-format
43063 msgid ""
43064 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
43065 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
43066 msgstr ""
43067 "Tällä ruudulla näet valittuun kenttään liitetyt osakentät. Voit muokata "
43068 "osakenttiä tai lisätä uusia valitsemalla muokkaa."
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
43072 #, c-format
43073 msgid ""
43074 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
43075 msgstr "Tämä ohjelma ei voi kirjoittaa tai lukea väliaikaishakemistoon."
43077 #. SCRIPT
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43079 msgid ""
43080 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
43081 "record."
43082 msgstr "Tätä osakenttää ei voi lisätä: kohdetietueessa ei ole %s kenttää."
43084 #. SCRIPT
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
43086 msgid "This subfield will be deleted"
43087 msgstr "Tämä osakenttä poistetaan"
43089 #. A
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
43091 msgid "This subscription depends on another supplier"
43092 msgstr "Tämä tilaus riippuu toisesta toimittajasta"
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
43095 #, c-format
43096 msgid "This subscription is closed."
43097 msgstr "Tämä tilaus on loppunut."
43099 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
43101 #, c-format
43102 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
43103 msgstr "Tämä tilaus on loppunut. Viimeisin numero vastaanotettiin %s"
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
43106 #, c-format
43107 msgid ""
43108 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
43109 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
43110 msgstr ""
43111 "Tällä työkalulla voit poistaa asiakkaita tai hämärtää asiakkaiden "
43112 "lainaushistoriaa. Asiakkaiden poistossa voidaan käyttää mitä tahansa "
43113 "rajoitteita."
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
43116 #, c-format
43117 msgid "This vendor has no email"
43118 msgstr "Tällä toimittajalla ei ole sähköpostiosoitetta"
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
43121 #, c-format
43122 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
43123 msgstr ""
43124 "Tällä toimittajalla ei ole määritelty sähköpostiosoitetta lehtien "
43125 "reklamointia varten."
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
43128 #, c-format
43129 msgid ""
43130 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
43131 "card layout editor. "
43132 msgstr ""
43133 "Kuvaan viitataan tällä nimellä asiakkaan lainauskorttipohjia muokattaessa."
43135 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
43136 #. %2$s:  ELSE 
43137 #. %3$s:  END 
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
43139 #, c-format
43140 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
43141 msgstr "Tämä poistaa %skaikki%svalitut%s niteet."
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
43144 #, c-format
43145 msgid ""
43146 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
43147 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
43148 msgstr ""
43149 "Tämä poistaa poikkeukset valitulta ajanjaksolta. Käytä aikarajausta varoen, "
43150 "jos valitset liian ison aikavälin, saatat hidastaa Kohaa."
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
43153 #, c-format
43154 msgid ""
43155 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
43156 "will be deleted but not the exceptions."
43157 msgstr ""
43158 "Tämä poistaa vain toistettujen kiinniolopäivien sääntöjä. Toistetut "
43159 "kiinniolopäivät poistetaan, mutta ei niiden poikkeukset."
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
43162 #, c-format
43163 msgid ""
43164 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
43165 "exceptions will not be deleted."
43166 msgstr ""
43167 "Tämä poistaa vain yksittäisten kiinniolopäivien säännöt. Toistettuihin "
43168 "kiinniolopäiviin ja poikkeuksiin ei kosketa."
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
43171 #, c-format
43172 msgid ""
43173 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
43174 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
43175 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
43176 msgstr ""
43177 "Tämä poistaa tämän kiinniolopäivän. Jos tämä on toistettava kiinniolo, tämä "
43178 "tarkistaa mahdolliset poikkeukset. Jos poikkeus löytyy, poistetaan se ja "
43179 "muutetaan päivä normaaliksi kiinniolopäiväksi."
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
43182 #, c-format
43183 msgid ""
43184 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
43185 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
43186 "dates on which the holiday is repeated."
43187 msgstr ""
43188 "Tämä tallentaa muutokset kiinniolopäivän nimeen ja kuvaukseen. Jos tämä on "
43189 "toistettu kiinniolopäivä, vaikuttaa muutokset kaikkiin toistettuihin päiviin."
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
43192 #, c-format
43193 msgid ""
43194 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
43195 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
43196 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
43197 msgstr "Kirjasto on kiinni joka vuosi samana päivänä, esim. Joulukuun 26."
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43200 #, c-format
43201 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
43202 msgstr ""
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
43205 #, c-format
43206 msgid "Thomas Wright"
43207 msgstr ""
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
43210 #, c-format
43211 msgid "Those items won't be deleted"
43212 msgstr "Noita niteitä ei poisteta"
43214 #. SCRIPT
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
43216 msgid "Threshold missing"
43217 msgstr "Alaraja puuttuu"
43219 #. SCRIPT
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43221 msgid "Thu"
43222 msgstr "To"
43224 #. IMG
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
43227 msgid "Thumbnail"
43228 msgstr "Esikatselu"
43230 #. For the first occurrence,
43231 #. SCRIPT
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
43236 #, c-format
43237 msgid "Thursday"
43238 msgstr "Torstai"
43240 #. SCRIPT
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43242 msgid "Thursdays"
43243 msgstr "Torstai"
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
43246 #, c-format
43247 msgid "Till reconciliation"
43248 msgstr "Kassan täsmäytys"
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
43251 #, c-format
43252 msgid "Tim Hannah"
43253 msgstr ""
43255 #. For the first occurrence,
43256 #. SCRIPT
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43259 #, c-format
43260 msgid "Time"
43261 msgstr "Aika"
43263 #. SCRIPT
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43265 msgid "Time zone"
43266 msgstr "Aikavyöhyke"
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43269 #, c-format
43270 msgid "Time:"
43271 msgstr "Aika:"
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
43274 #, c-format
43275 msgid "Timeline"
43276 msgstr "Aikajana"
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43279 #, c-format
43280 msgid "Timeout"
43281 msgstr "Aikakatkaisu"
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
43284 #, c-format
43285 msgid "Timeout (0 its like not set): "
43286 msgstr "Aikakatkaisu (0 = ei asetettu): "
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
43290 #, c-format
43291 msgid "Timestamp"
43292 msgstr "Aikaleima"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
43369 #, c-format
43370 msgid "Title"
43371 msgstr "Nimeke"
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
43375 #, c-format
43376 msgid "Title "
43377 msgstr "Nimeke "
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
43381 #, c-format
43382 msgid "Title (A-Z)"
43383 msgstr "Nimeke (A-Ö)"
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
43387 #, c-format
43388 msgid "Title (Z-A)"
43389 msgstr "Nimeke (Ö-A)"
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
43392 #, c-format
43393 msgid "Title (any): "
43394 msgstr "Nimeke (mikä tahansa): "
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
43397 #, c-format
43398 msgid "Title (uniform): "
43399 msgstr "Nimeke (yhtenäistetty): "
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
43402 #, c-format
43403 msgid "Title : "
43404 msgstr "Nimeke : "
43406 #. SCRIPT
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43408 msgid "Title cannot be empty"
43409 msgstr "Nimeke ei voi olla tyhjä"
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
43415 #, c-format
43416 msgid "Title phrase"
43417 msgstr "Otsikkofraasi"
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
43420 #, fuzzy, c-format
43421 msgid ""
43422 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
43423 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
43424 "Checkouts "
43425 msgstr ""
43426 "Nimeke, Julkaisupäivä, Julkaisija, Kokoelma, Viivakoodi, Luokkanumero, "
43427 "Kotikirjasto, Sijaintikirjasto, Hyllypaikka, Inventaarionumero, Tila, Lainat "
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
43441 #, c-format
43442 msgid "Title:"
43443 msgstr "Otsikko:"
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
43458 #, c-format
43459 msgid "Title: "
43460 msgstr "Otsikko: "
43462 #. %1$s:  title 
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
43464 #, c-format
43465 msgid "Title: %s"
43466 msgstr "Otsikko: %s"
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
43469 #, c-format
43470 msgid "Titles"
43471 msgstr "Nimekkeet"
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
43474 #, c-format
43475 msgid "Titles tagged with the term "
43476 msgstr "Nimekkeet tagattu sanoilla "
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
43491 #, c-format
43492 msgid "To"
43493 msgstr " - "
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
43497 #, c-format
43498 msgid "To "
43499 msgstr " - "
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
43502 #, c-format
43503 msgid "To Date : "
43504 msgstr "Päivämäärään : "
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
43515 #, c-format
43516 msgid "To a file:"
43517 msgstr "Tiedostoon:"
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
43521 #, c-format
43522 msgid "To a file: "
43523 msgstr "Tiedostoon: "
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
43526 #, c-format
43527 msgid "To authid: "
43528 msgstr "Auktoriteettitunnukseen: "
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
43531 #, c-format
43532 msgid "To biblio number: "
43533 msgstr "Tietuenumeroon: "
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
43536 #, c-format
43537 msgid "To call number:"
43538 msgstr "Luokkaan:"
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
43541 #, c-format
43542 msgid "To date: "
43543 msgstr "Päivään: "
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
43546 #, c-format
43547 msgid ""
43548 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
43549 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
43550 "file"
43551 msgstr ""
43552 "Lisäosien käyttö vaatii UseKohaPlugins -järjestelmäasetuksen, ja "
43553 "enable_plugins -asetuksen Kohan asetustiedostossa."
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
43556 #, c-format
43557 msgid "To item call number: "
43558 msgstr "Niteen luokkaan: "
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
43561 #, c-format
43562 msgid ""
43563 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
43564 msgstr ""
43565 "Muokataksesi sääntöä, luo uusi sääntö, jolla on sama asiakastyyppi ja "
43566 "aineistolaji."
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
43569 #, c-format
43570 msgid "To notify on receiving:"
43571 msgstr "Huomioitava vastaanotettaessa:"
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
43574 #, c-format
43575 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
43576 msgstr "Jos haluat ilmoittaa asiakkaalle uudesta lehtinumerosta, "
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
43584 #, c-format
43585 msgid "To report this error, you can "
43586 msgstr "Voit ilmoittaa tästä virheestä "
43588 #. INPUT type=submit name=submit
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
43590 msgid "To screen"
43591 msgstr "Näytölle"
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
43594 #, c-format
43595 msgid "To screen in the browser:"
43596 msgstr "Selaimen näytölle:"
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
43608 #, c-format
43609 msgid "To screen into the browser: "
43610 msgstr "Selaimen näytölle: "
43612 #. %1$s:  title 
43613 #. %2$s:  surname 
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
43615 #, c-format
43616 msgid ""
43617 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
43618 msgstr ""
43619 "Päivittääksesi asiakkaan %s %s kuvan, valitse kuvatiedosto ja paina 'Lähetä'."
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
43630 #, c-format
43631 msgid "To:"
43632 msgstr "Saakka:"
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
43639 #, c-format
43640 msgid "To: "
43641 msgstr "Saakka: "
43643 #. SCRIPT
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43645 msgid "Today"
43646 msgstr "Tämä päivä"
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
43649 #, c-format
43650 msgid "Today's checkins"
43651 msgstr "Tänään palautetut"
43653 #. For the first occurrence,
43654 #. SCRIPT
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
43657 #, c-format
43658 msgid "Today's checkouts"
43659 msgstr "Tänään lainatut"
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
43662 #, c-format
43663 msgid "Today's notifications"
43664 msgstr "Ilmoitukset tänään"
43666 #. A
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
43668 msgid "Toggle lowest priority"
43669 msgstr "Alin tärkeys päällä/pois"
43671 #. IMG
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
43673 msgid "Toggle set to lowest priority"
43674 msgstr "Aseta alin prioriteetti päälle/pois"
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
43677 #, c-format
43678 msgid "Tom Houlker"
43679 msgstr ""
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
43682 #, c-format
43683 msgid "Tomás Cohen Arazi"
43684 msgstr ""
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
43687 #, fuzzy, c-format
43688 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
43689 msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
43691 #. For the first occurrence,
43692 #. %1$s:  current_loan_count 
43693 #. %2$s:  max_loans_allowed 
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:253
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
43696 #, c-format
43697 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
43698 msgstr "Liian monta nidettä lainassa. %s lainassa, %s sallittu."
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
43701 #, c-format
43702 msgid "Too many holds: "
43703 msgstr "Liian monta varausta: "
43705 #. %1$s:  too_many_items 
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
43707 #, c-format
43708 msgid "Too many items (%s) to display individually."
43709 msgstr "Liian monta nidettä (%s) näytettäväksi."
43711 #. %1$s:  too_many_items 
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
43713 #, c-format
43714 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
43715 msgstr "Liian monta nidettä (%s) näytettäväksi."
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
43718 #, c-format
43719 msgid "Tool Plugins"
43720 msgstr "Työkalulisäosat"
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:52
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43776 #, c-format
43777 msgid "Tools"
43778 msgstr "Työkalut"
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
43781 #, c-format
43782 msgid "Tools home"
43783 msgstr "Työkalujen etusivu"
43785 #. %1$s:  mainloo.limit 
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
43787 #, c-format
43788 msgid "Top %s Most-circulated items"
43789 msgstr "%s eniten lainattua nidettä"
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
43793 #, c-format
43794 msgid "Top lists"
43795 msgstr "Eniten..."
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
43799 #, c-format
43800 msgid "Top page margin:"
43801 msgstr "Sivun yläreunus:"
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
43804 #, c-format
43805 msgid "Top text margin:"
43806 msgstr "Tekstin yläreunus:"
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
43809 #, c-format
43810 msgid "Topics"
43811 msgstr "Asiasanat"
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
43819 #, c-format
43820 msgid "Total"
43821 msgstr "Yhteensä"
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
43824 #, c-format
43825 msgid "Total "
43826 msgstr "Yhteensä "
43828 #. For the first occurrence,
43829 #. %1$s:  currency 
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
43832 #, c-format
43833 msgid "Total (%s)"
43834 msgstr "Yhteensä (%s)"
43836 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
43838 #, c-format
43839 msgid "Total (GST %s %%)"
43840 msgstr "Yhteensä (ALV %s%%)"
43842 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43844 #, c-format
43845 msgid "Total (GST %s%%)"
43846 msgstr "Yhteensä (ALV %s%%)"
43848 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
43850 #, c-format
43851 msgid "Total (GST %s)"
43852 msgstr "Yhteensä (ALV %s)"
43854 #. %1$s:  currency 
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
43856 #, c-format
43857 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
43858 msgstr "Yht + lähetyskust. (%s)"
43860 #. %1$s:  totalcredits 
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
43862 #, c-format
43863 msgid "Total amount credits: %s"
43864 msgstr "Credit yhteensä: %s"
43866 #. %1$s:  totalcash 
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
43868 #, c-format
43869 msgid "Total amount of cash collected: %s "
43870 msgstr "Rahaa kerätty yhteensä: %s "
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
43873 #, c-format
43874 msgid "Total amount outstanding: "
43875 msgstr "Saatavia yhteensä: "
43877 #. %1$s:  totalpaid 
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
43879 #, c-format
43880 msgid "Total amount paid: %s"
43881 msgstr "Maksettu yhteensä: %s"
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
43884 #, c-format
43885 msgid "Total amount payable:"
43886 msgstr "Maksettavia yhteensä:"
43888 #. %1$s:  totalrefund 
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
43890 #, c-format
43891 msgid "Total amount refunds: %s"
43892 msgstr "Palautuksia yhteensä: %s"
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
43895 #, c-format
43896 msgid "Total amount to be written off:"
43897 msgstr "Anteeksiannettavia yhteensä:"
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
43900 #, c-format
43901 msgid "Total amount: "
43902 msgstr "Yhteensä: "
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
43906 #, c-format
43907 msgid "Total available"
43908 msgstr "Yhteensä saatavilla"
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
43912 #, c-format
43913 msgid "Total checkouts"
43914 msgstr "Yhteensä lainassa"
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
43917 #, c-format
43918 msgid "Total checkouts as of yesterday"
43919 msgstr "Kaikki lainat yhteensä, eilen"
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43922 #, c-format
43923 msgid "Total checkouts:"
43924 msgstr "Yhteensä lainassa:"
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
43927 #, c-format
43928 msgid "Total cost"
43929 msgstr "Yhteensä"
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
43933 #, c-format
43934 msgid "Total current checkouts allowed"
43935 msgstr "Maksimilainamäärä"
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
43939 #, c-format
43940 msgid "Total due"
43941 msgstr "Yhteensä"
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
43944 #, c-format
43945 msgid "Total due:"
43946 msgstr "Yhteensä:"
43948 #. %1$s:  totaldue 
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
43950 #, c-format
43951 msgid "Total due: %s"
43952 msgstr "Yhteensä: %s"
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
43955 #, c-format
43956 msgid "Total holds"
43957 msgstr "Varauksia yhteensä"
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
43960 #, c-format
43961 msgid "Total items in group"
43962 msgstr "Niteitä ryhmässä"
43964 #. SCRIPT
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43966 msgid "Total must be a number"
43967 msgstr "Vaatii numeron"
43969 #. %1$s:  unlimited_total 
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
43971 #, c-format
43972 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
43973 msgstr "Haun tuloksessa rivejä: %s."
43975 #. %1$s:  totalwritten 
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
43977 #, c-format
43978 msgid "Total number written off: %s charges"
43979 msgstr "Yhteensä annettu anteeksi: %s maksua"
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
43982 #, c-format
43983 msgid "Total ordered"
43984 msgstr "Tilattu yhteensä"
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
43987 #, c-format
43988 msgid "Total outstanding dues as on date : "
43989 msgstr "Saatavia yhteensä päivämäärällä: "
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
43992 #, c-format
43993 msgid "Total outstanding dues as on date: "
43994 msgstr "Saatavia yhteensä päivämäärällä: "
43996 #. %1$s:  total 
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43998 #, c-format
43999 msgid "Total paid: %s"
44000 msgstr "Maksetut yhteensä: %s"
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44003 #, c-format
44004 msgid "Total renewals"
44005 msgstr "Uusintoja yhteensä"
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
44008 #, c-format
44009 msgid "Total spent"
44010 msgstr "Käytetty yhteensä"
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
44013 #, c-format
44014 msgid "Total tax exc."
44015 msgstr "Yhteensä (veroton)"
44017 #. For the first occurrence,
44018 #. %1$s:  currency 
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
44022 #, c-format
44023 msgid "Total tax exc. (%s)"
44024 msgstr "Yhteensä (veroton) (%s)"
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
44027 #, c-format
44028 msgid "Total tax inc."
44029 msgstr "Yhteensä (+vero)"
44031 #. For the first occurrence,
44032 #. %1$s:  currency 
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
44036 #, c-format
44037 msgid "Total tax inc. (%s)"
44038 msgstr "Yhteensä (+vero) (%s)"
44040 #. %1$s:  totalw 
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
44042 #, c-format
44043 msgid "Total written off: %s"
44044 msgstr "Yhteensä annettu anteeksi: %s"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
44048 #, c-format
44049 msgid "Total: "
44050 msgstr "Yhteensä: "
44052 #. For the first occurrence,
44053 #. %1$s:  basket.total 
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
44056 #, c-format
44057 msgid "Total: %s "
44058 msgstr "Yhteensä: %s "
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
44062 #, c-format
44063 msgid "Totals:"
44064 msgstr "Yht:"
44066 #. A
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
44068 msgid "Transaction logs"
44069 msgstr "Tapahtumaloki"
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
44078 #, c-format
44079 msgid "Transfer"
44080 msgstr "Siirto"
44082 #. INPUT type=submit
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
44084 msgid "Transfer collection"
44085 msgstr "Siirtokokoelma"
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
44088 #, c-format
44089 msgid "Transfer collection "
44090 msgstr "Siirrä kokoelma "
44092 #. %1$s:  reser.diff 
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
44094 #, c-format
44095 msgid "Transfer is %s days late"
44096 msgstr "Kuljetus on %s päivää myöhässä"
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
44099 #, c-format
44100 msgid "Transfer now?"
44101 msgstr "Siirrä nyt?"
44103 #. SCRIPT
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
44105 #, fuzzy
44106 msgid "Transfer order to this basket?"
44107 msgstr "Lisää tilaus tilaukseen"
44109 #. %1$s:  branchname 
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
44111 #, c-format
44112 msgid "Transfer to %s"
44113 msgstr "Siirretään pisteeseen %s"
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
44118 #, c-format
44119 msgid "Transfer to:"
44120 msgstr "Siirrä pisteeseen:"
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
44123 #, fuzzy, c-format
44124 msgid "Transferred from basket: "
44125 msgstr "Siirretty kirjastosta "
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
44128 #, c-format
44129 msgid "Transferred items"
44130 msgstr "Siirretty aineisto"
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
44133 #, fuzzy, c-format
44134 msgid "Transferred to basket: "
44135 msgstr "Siirretty kirjastoon "
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
44138 #, c-format
44139 msgid "Transfers are "
44140 msgstr "Kuljetukset ovat "
44142 #. %1$s:  show_date 
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
44144 #, c-format
44145 msgid "Transfers made to your library as of %s"
44146 msgstr "Kuljetukset kirjastoosi %s alkaen"
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
44149 #, c-format
44150 msgid "Transfers to receive"
44151 msgstr "Vastaanotettavat kuljetukset"
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
44154 #, c-format
44155 msgid "Transform file to MARC:"
44156 msgstr "Muunna tiedosto MARCiin:"
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
44159 #, c-format
44160 msgid "Translation"
44161 msgstr "Käännös"
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
44164 #, fuzzy, c-format
44165 msgid "Translation manager:"
44166 msgstr "Tapahtumaloki"
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
44169 #, c-format
44170 msgid "Translations"
44171 msgstr "Käännökset"
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
44175 #, c-format
44176 msgid "Transport cost matrix"
44177 msgstr "Kuljetusten painomatriisi"
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
44180 #, c-format
44181 msgid "Treaties "
44182 msgstr "Sopimukset"
44184 #. INPUT type=submit
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
44186 msgid "Try again with a different barcode"
44187 msgstr "Yritä uudelleen toisella viivakoodilla"
44189 #. INPUT type=submit
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
44194 #, c-format
44195 msgid "Try another search"
44196 msgstr "Tee uusi haku"
44198 #. SCRIPT
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44200 msgid "Tu"
44201 msgstr "Ti"
44203 #. SCRIPT
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44205 msgid "Tue"
44206 msgstr "Ti"
44208 #. For the first occurrence,
44209 #. SCRIPT
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
44214 #, c-format
44215 msgid "Tuesday"
44216 msgstr "Tiistai"
44218 #. SCRIPT
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44220 msgid "Tuesdays"
44221 msgstr "Tiistai"
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
44224 #, c-format
44225 msgid "Tumer Garip"
44226 msgstr ""
44228 #. For the first occurrence,
44229 #. SCRIPT
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
44232 msgid "Two records must be selected for merging."
44233 msgstr "Valitse kaksi tietuetta yhdistettäväksi."
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:938
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:613
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
44252 #, c-format
44253 msgid "Type"
44254 msgstr "Tyyppi"
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44257 #, c-format
44258 msgid "Type of procedure"
44259 msgstr "Toiminnon tyyppi"
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
44263 #, c-format
44264 msgid "Type:"
44265 msgstr "Tyyppi:"
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
44270 #, c-format
44271 msgid "Type: "
44272 msgstr "Tyyppi: "
44274 #. %1$s:  heading | html 
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
44276 #, c-format
44277 msgid "UF: %s"
44278 msgstr "UF: %s"
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
44281 #, c-format
44282 msgid "UKMARC"
44283 msgstr ""
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
44286 #, c-format
44287 msgid "UNIMARC"
44288 msgstr ""
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
44292 #, c-format
44293 msgid "URL"
44294 msgstr "URL"
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
44297 #, c-format
44298 msgid "URL(s)"
44299 msgstr "URL(it)"
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44302 #, c-format
44303 msgid "URL: "
44304 msgstr "URL: "
44306 #. For the first occurrence,
44307 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
44310 #, c-format
44311 msgid "URL: %s "
44312 msgstr "WWW-osoite: %s "
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
44315 #, c-format
44316 msgid "UTF-8 (Default)"
44317 msgstr "UTF-8 (oletus)"
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
44320 #, c-format
44321 msgid "Ulrich Kleiber"
44322 msgstr ""
44324 #. SCRIPT
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44326 msgid "Unable to check in"
44327 msgstr "Ei voi palauttaa"
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
44330 #, c-format
44331 msgid "Unable to delete patron"
44332 msgstr "Asiakkaan poisto epäonnistui"
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
44335 #, c-format
44336 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
44337 msgstr "Asetukset estävät asiakkaiden poiston muista kirjastoista"
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
44340 #, c-format
44341 msgid "Unable to delete staff user"
44342 msgstr "Virkailijan poisto epäonnistui"
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
44345 #, c-format
44346 msgid "Unable to save image to database."
44347 msgstr "Kuvan tallennus tietokantaan epäonnistui."
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
44350 #, c-format
44351 msgid "Unapprove"
44352 msgstr "Hylkää"
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
44355 #, c-format
44356 msgid "Unauthorized user "
44357 msgstr "Auktorisoimaton käyttäjä "
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
44360 #, c-format
44361 msgid "Unavailable (lost or missing)"
44362 msgstr "Ei saatavilla (kadonnut)"
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
44365 #, c-format
44366 msgid "Uncertain"
44367 msgstr "Vahvistamaton"
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
44370 #, c-format
44371 msgid "Uncertain price: "
44372 msgstr "Vahvistamaton hinta: "
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
44377 #, c-format
44378 msgid "Uncertain prices"
44379 msgstr "Vahvistamattomat hinnat"
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
44385 #, c-format
44386 msgid "Unchanged"
44387 msgstr "Ei muutettu"
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
44395 #, c-format
44396 msgid "Uncheck all"
44397 msgstr "Tyhjennä valinnat"
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
44400 #, c-format
44401 msgid "Undefined"
44402 msgstr "Määrittelemätön"
44404 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
44406 msgid "Undo import into catalog"
44407 msgstr "Peruuta tuonti"
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
44411 #, c-format
44412 msgid "Unfortunately, no backups are available."
44413 msgstr "Valitettavasti varmuuskopioita ei ole saatavilla."
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
44416 #, c-format
44417 msgid "Ungrouped baskets"
44418 msgstr "Ryhmittelemättömät tilaukset"
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
44421 #, c-format
44422 msgid "Unhighlight"
44423 msgstr "Poista korostus"
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
44426 #, c-format
44427 msgid "Unified title"
44428 msgstr "Yhdistetty nimeke"
44430 #. For the first occurrence,
44431 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
44434 #, c-format
44435 msgid "Unified title: %s "
44436 msgstr "Yhtenäistetty nimeke: %s "
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
44439 #, c-format
44440 msgid "Uniform Resource Identifier"
44441 msgstr "URL-osoite"
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
44445 #, c-format
44446 msgid "Uninstall"
44447 msgstr "Poista asennus"
44449 #. For the first occurrence,
44450 #. SCRIPT
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
44453 #, c-format
44454 msgid "Unique holiday"
44455 msgstr "Yksittäinen"
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
44458 #, c-format
44459 msgid "Unique holidays"
44460 msgstr "Yksittäinen kiinniolopäivä"
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
44463 #, c-format
44464 msgid "Unique identifier: "
44465 msgstr "Yksilöivä tunnus: "
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
44470 #, c-format
44471 msgid "Unit"
44472 msgstr "Yksikkö"
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
44476 #, c-format
44477 msgid "Unit cost"
44478 msgstr "Yksikkömaksu"
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
44481 #, c-format
44482 msgid "Unit cost search"
44483 msgstr "Yksikkömaksuhaku"
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
44486 #, c-format
44487 msgid "Unit price "
44488 msgstr "Yksikköhinta "
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
44491 #, fuzzy, c-format
44492 msgid "Unit: "
44493 msgstr "Yksikköjä: "
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
44496 #, c-format
44497 msgid "Units per issue"
44498 msgstr "Yksikköä per numero"
44500 #. SCRIPT
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44502 msgid "Units per issue is required"
44503 msgstr "Yksikköä per numero on vaadittava tieto"
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
44506 #, fuzzy, c-format
44507 msgid "Units per issue: "
44508 msgstr "Yksikköä per numero"
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
44512 #, c-format
44513 msgid "Units:"
44514 msgstr "Yksikköjä:"
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
44519 #, c-format
44520 msgid "Units: "
44521 msgstr "Yksikköjä: "
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
44524 #, c-format
44525 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
44526 msgstr ""
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44529 #, c-format
44530 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
44531 msgstr ""
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
44534 #, c-format
44535 msgid "Unknown error."
44536 msgstr "Tuntematon virhe."
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
44539 #, c-format
44540 msgid "Unknown plugin type "
44541 msgstr "Tuntematon lisäosan tyyppi "
44543 #. SCRIPT
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44545 msgid "Unknown record type, cannot import"
44546 msgstr ""
44548 #. SCRIPT
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44550 #, fuzzy
44551 msgid "Unknown subfield"
44552 msgstr "osakentät"
44554 #. SCRIPT
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44556 #, fuzzy
44557 msgid "Unknown tag"
44558 msgstr "(Tuntematon)"
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
44561 #, c-format
44562 msgid "Unpacking completed"
44563 msgstr "Purkaminen tehty"
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
44566 #, c-format
44567 msgid "Unreceived orders"
44568 msgstr "Vastaanottamattomat tilaukset"
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
44572 #, c-format
44573 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
44574 msgstr "Tuntematon tai puuttuva kenttäerotin."
44576 #. SCRIPT
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44578 msgid "Unrecognized patron (%s)"
44579 msgstr "Tuntematon asiakas (%s)"
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
44582 #, c-format
44583 msgid "Unseen since"
44584 msgstr "Viimeksi nähty"
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
44587 #, c-format
44588 msgid "Unset"
44589 msgstr "Pois päältä"
44591 #. IMG
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
44593 msgid "Unset lowest priority"
44594 msgstr "Alin tärkeys pois päältä"
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
44597 #, c-format
44598 msgid "Until date: "
44599 msgstr "Tähän päivään asti: "
44601 #. INPUT type=submit
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
44607 msgid "Update"
44608 msgstr "Päivitä"
44610 #. INPUT type=submit name=submit
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
44612 msgid "Update SQL"
44613 msgstr "Päivitä SQL"
44615 #. SCRIPT
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
44617 msgid "Update action"
44618 msgstr "Päivitä toiminto"
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
44621 #, c-format
44622 msgid "Update all child funds with this owner "
44623 msgstr "Päivitä tämän omistajan kaikki alitilit "
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
44627 #, c-format
44628 msgid "Update child to adult patron"
44629 msgstr "Päivitä lapsi aikuiseksi"
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
44632 #, c-format
44633 msgid "Update errors :"
44634 msgstr "Päivitysvirheet: "
44636 #. INPUT type=submit name=submit
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
44638 msgid "Update hold(s)"
44639 msgstr "Päivitä varaukset"
44641 #. SCRIPT
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
44643 msgid "Update item"
44644 msgstr "Päivitä nide"
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
44647 #, c-format
44648 msgid "Update patron records"
44649 msgstr "Päivitä asiakastiedoja"
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
44652 #, c-format
44653 msgid "Update report :"
44654 msgstr "Päivitysraportti: "
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44657 #, c-format
44658 msgid "Update succeeded"
44659 msgstr "Päivitys onnistui"
44661 #. %1$s:  name 
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
44663 #, c-format
44664 msgid "Update: %s"
44665 msgstr "Päivitä: %s"
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44668 #, c-format
44669 msgid "Updated:"
44670 msgstr "Päivitetty:"
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
44673 #, c-format
44674 msgid "Updating database structure"
44675 msgstr "Päivitetään tietokantarakennetta"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
44682 #, c-format
44683 msgid "Upload"
44684 msgstr "Lähetä"
44686 #. INPUT type=submit name=upload
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
44689 msgid "Upload File"
44690 msgstr "Lähetä tiedosto"
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
44693 #, c-format
44694 msgid "Upload Images"
44695 msgstr "Lähetä kuvia"
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
44698 #, c-format
44699 msgid "Upload Koha Plugin"
44700 msgstr "Lähetä Kohan lisäosa"
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
44704 #, c-format
44705 msgid "Upload New File"
44706 msgstr "Lähetä uusi tiedosto"
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
44709 #, c-format
44710 msgid "Upload Patron Image"
44711 msgstr "Lähetä asiakaskuva"
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44714 #, c-format
44715 msgid "Upload a plugin"
44716 msgstr "Lähetä lisäosa"
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
44719 #, c-format
44720 msgid "Upload another KOC file"
44721 msgstr "Lähetä toinen KOC-tiedosto"
44723 #. INPUT type=button
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
44727 #, c-format
44728 msgid "Upload file"
44729 msgstr "Lähetä tiedosto"
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:281
44733 #, c-format
44734 msgid "Upload file:"
44735 msgstr "Lähetä tiedosto:"
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
44738 #, c-format
44739 msgid "Upload image"
44740 msgstr "Lähetä kuvia"
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
44743 #, c-format
44744 msgid "Upload images"
44745 msgstr "Lähetä kuvia"
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
44751 #, c-format
44752 msgid "Upload local cover image"
44753 msgstr "Lähetä paikallisia kansikuvia"
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
44756 #, c-format
44757 msgid "Upload more images"
44758 msgstr "Lähetä lisää kuvia"
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
44761 #, c-format
44762 msgid "Upload offline circulation data"
44763 msgstr "Lähetä yhteydettömän tilan lainaustietoja"
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
44766 #, c-format
44767 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
44768 msgstr "Lähetä yhteydettömän tilan lainaustiedosto (*.koc)"
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
44774 #, c-format
44775 msgid "Upload patron images"
44776 msgstr "Lähetä asiakaskuvia"
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
44779 #, c-format
44780 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
44781 msgstr "Tuo palvelimelle asiakkaiden kuvia eräajona tai yksitellen"
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:96
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
44786 #, c-format
44787 msgid "Upload progress: "
44788 msgstr "Lähetyksen tila: "
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
44791 #, c-format
44792 msgid "Upload quotes"
44793 msgstr "Tuo sitaatteja"
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
44796 #, c-format
44797 msgid "Upload transactions"
44798 msgstr "Lähetystapahtumat"
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
44803 #, c-format
44804 msgid "Uploaded"
44805 msgstr "Viety"
44807 #. SCRIPT
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44809 msgid "Uploading transactions, please wait..."
44810 msgstr "Ladataan, ole hyvä ja odota..."
44812 #. SCRIPT
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
44814 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
44815 msgstr ""
44816 "Lähetys rajoitettu tiedostomuotoon CSV. Virheellinen tiedostotyyppi: %s"
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
44819 #, c-format
44820 msgid "Upper age limit"
44821 msgstr "Yläikäraja"
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
44825 #, c-format
44826 msgid "Upperage limit: "
44827 msgstr "Ikäraja: "
44829 #. %1$s:  missing_module.usage 
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
44831 #, c-format
44832 msgid "Usage: %s "
44833 msgstr "Käyttö: %s "
44835 #. INPUT type=submit
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
44837 msgid "Use Existing"
44838 msgstr "Käytä olemassaolevaa"
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
44842 #, c-format
44843 msgid "Use MARC Modification Template:"
44844 msgstr "Käytä MARC-muutoksien pohjaa:"
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
44847 #, c-format
44848 msgid "Use a barcode file"
44849 msgstr "Käytä viivakooditiedostoa"
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
44855 #, c-format
44856 msgid "Use a file"
44857 msgstr "Käytä tiedostoa"
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
44861 #, c-format
44862 msgid "Use a file "
44863 msgstr "Käytä tiedostoa "
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
44866 #, fuzzy, c-format
44867 msgid ""
44868 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
44869 "rules, they will be deleted without warning!"
44870 msgstr "Ole varovainen! Jos kohdekirjastolla on jakelusääntöjä, ne poistetaan!"
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
44873 #, c-format
44874 msgid "Use default values"
44875 msgstr "Käytä oletusarvoja"
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
44878 #, c-format
44879 msgid "Use existing record"
44880 msgstr "Käytä olemassa olevaa tietuetta"
44882 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
44884 msgid "Use for iso2709 exports"
44885 msgstr "Käytä ISO2709-vientiin"
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
44888 #, c-format
44889 msgid ""
44890 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
44891 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
44892 msgstr ""
44893 "Tämän komennon käyttö ei ole sallittu Kohan raporteissa turvallisuusriskien "
44894 "takia. Vain SELECT-kyselyt ovat sallittuja. "
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
44897 #, c-format
44898 msgid "Use restrictions"
44899 msgstr "Käyttörajoitukset"
44901 #. INPUT type=submit name=submit
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
44904 #, c-format
44905 msgid "Use saved"
44906 msgstr "Käytä tallennettua raporttia"
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
44909 #, c-format
44910 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
44911 msgstr "Käytä alla olevaa \"Vahvista\" -nappia vahvistaaksesi poisto. "
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
44914 #, c-format
44915 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
44916 msgstr "Käytä sanastoa määrittääksesi uusia raportoinnin kriteerejä."
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
44919 #, c-format
44920 msgid ""
44921 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
44922 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
44923 "writing custom SQL reports."
44924 msgstr ""
44925 "Käytä opastettuja raportteja luodaksesi omia raportteja. Tämä ominaisuus "
44926 "tarjoaa keskitien valmiin raportin ja SQL-kyselyn välille."
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
44929 #, c-format
44930 msgid ""
44931 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
44932 msgstr "Käytä raporttisanastoa määrittääksesi oman raporttisi kyselyn kenttiä"
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
44935 #, c-format
44936 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
44937 msgstr "Hae laskuja vasemmalla olevalla hakulaatikolla."
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
44940 #, c-format
44941 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
44942 msgstr "Hae lehtitilauksia vasemmalla olevalla hakulaatikolla."
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
44945 #, c-format
44946 msgid "Use the toolbar above to add items."
44947 msgstr "Käytä ylläolevaa työkalupalkkia lisätäksesi niteitä."
44949 #. For the first occurrence,
44950 #. %1$s:  label_element 
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
44953 #, c-format
44954 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
44955 msgstr "Käytä ylläolevaa työkalupalkkia luodaksesi uusi %s."
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
44958 #, c-format
44959 msgid "Use tool plugins"
44960 msgstr "Käytä työkalut-lisäosia"
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
44969 #, c-format
44970 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
44971 msgstr "Käytä ylävalikkoa siirtyäksesi toiseen Kohan osioon."
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
44974 #, c-format
44975 msgid "Used"
44976 msgstr "Käytetty"
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
44981 #, c-format
44982 msgid "Used in"
44983 msgstr "Käytetään"
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
44986 #, c-format
44987 msgid "Used in "
44988 msgstr "Käytetään "
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
44991 #, c-format
44992 msgid "Useful resources"
44993 msgstr "Muut tiedot"
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
44996 #, c-format
44997 msgid "User "
44998 msgstr "Käyttäjä "
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
45001 #, c-format
45002 msgid "User code"
45003 msgstr "Käyttäjäkoodi"
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45006 #, c-format
45007 msgid "Userid"
45008 msgstr "Käyttäjä ID"
45010 #. %1$s:  ERROR.userid 
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
45012 #, fuzzy, c-format
45013 msgid "Userid %s is already used by another patron or is empty. "
45014 msgstr "on jo käytössä toisen asiakkaan tiedoissa."
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
45017 #, c-format
45018 msgid "Userid: "
45019 msgstr "Käyttäjä ID: "
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
45027 #, c-format
45028 msgid "Username"
45029 msgstr "Käyttäjätunnus"
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:205
45032 #, c-format
45033 msgid "Username/password already exists."
45034 msgstr "Käyttäjänimi/salasana on jo olemassa."
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
45038 #, c-format
45039 msgid "Username:"
45040 msgstr "Käyttäjätunnus:"
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
45043 #, c-format
45044 msgid "Username: "
45045 msgstr "Käyttäjätunnus: "
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
45048 #, c-format
45049 msgid "Users:"
45050 msgstr "Käyttäjät:"
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
45054 #, c-format
45055 msgid "Using framework:"
45056 msgstr "Luettelointipohja:"
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
45059 #, c-format
45060 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
45061 msgstr "Vie skannattuja kansikuvia asiakasliittymään"
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
45064 #, c-format
45065 msgid "VHS tape / Videocassette"
45066 msgstr "VHS / videokasetti"
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
45070 #, c-format
45071 msgid "Valid until:"
45072 msgstr ""
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
45080 #, c-format
45081 msgid "Value"
45082 msgstr "Arvo"
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
45086 #, c-format
45087 msgid "Value: "
45088 msgstr "Arvo: "
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
45091 #, c-format
45092 msgid "Values"
45093 msgstr "Arvot"
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
45096 #, c-format
45097 msgid "Values are comma-separated."
45098 msgstr "Erotusmerkkinä toimii pilkku."
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
45101 #, c-format
45102 msgid "Values for collection codes"
45103 msgstr "Kokoelmakoodien arvot"
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
45106 #, c-format
45107 msgid "Values for custom patron notes"
45108 msgstr "Asiakasviestien arvot"
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
45111 #, c-format
45112 msgid "Values for shelving locations"
45113 msgstr "Hyllypaikkojen arvot"
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
45116 #, fuzzy, c-format
45117 msgid ""
45118 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
45119 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
45120 "your system administrator about options)."
45121 msgstr ""
45122 "'password' - Salasanat on tallennettava tekstimuodossa (plaintext) ja "
45123 "järjestelmä konvertoi ne Bcrypt-muotoon. (Jos salasanasi ovat jo "
45124 "salakirjoitettuja, kysy järjestelmän ylläpidolta eri toimintavaihtoehdoista)."
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
45127 #, c-format
45128 msgid "Variable name:"
45129 msgstr "Muuttuja:"
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
45132 #, c-format
45133 msgid "Variable options:"
45134 msgstr "Muuttujan vaihtoehdot:"
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
45137 #, c-format
45138 msgid "Variable type:"
45139 msgstr "Muuttujan tyyppi:"
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
45143 #, c-format
45144 msgid "Variable: "
45145 msgstr "Muuttuja: "
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
45155 #, c-format
45156 msgid "Vendor"
45157 msgstr "Toimittaja"
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
45161 #, c-format
45162 msgid "Vendor "
45163 msgstr "Toimittaja "
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
45166 #, c-format
45167 msgid "Vendor details"
45168 msgstr "Toimittajan tiedot"
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
45171 #, c-format
45172 msgid "Vendor invoice "
45173 msgstr "Toimittajan lasku "
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
45176 #, c-format
45177 msgid "Vendor is:"
45178 msgstr "Toimittaja:"
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
45181 #, c-format
45182 msgid "Vendor is: "
45183 msgstr "Toimittaja: "
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
45186 #, c-format
45187 msgid "Vendor name : "
45188 msgstr "Toimittaja : "
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
45191 #, c-format
45192 msgid "Vendor not found"
45193 msgstr "Toimittajaa ei löytynyt"
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
45197 #, c-format
45198 msgid "Vendor note:"
45199 msgstr "Huomautus toimittajalle:"
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
45207 #, c-format
45208 msgid "Vendor note: "
45209 msgstr "Huomautus toimittajalle: "
45211 #. SCRIPT
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45213 msgid "Vendor price must be a number"
45214 msgstr "Toimittajan hinta täytyy olla numeerinen"
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
45218 #, c-format
45219 msgid "Vendor price: "
45220 msgstr "Toimittajan hinta: "
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
45223 #, c-format
45224 msgid "Vendor search"
45225 msgstr "Toimittajahaku"
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
45228 #, c-format
45229 msgid "Vendor search results"
45230 msgstr "Toimittajahaun tulokset"
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
45242 #, c-format
45243 msgid "Vendor:"
45244 msgstr "Toimittaja:"
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
45254 #, c-format
45255 msgid "Vendor: "
45256 msgstr "Toimittaja: "
45258 #. %1$s:  suppliername 
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
45260 #, c-format
45261 msgid "Vendor: %s"
45262 msgstr "Toimittaja: %s"
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
45265 #, c-format
45266 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
45267 msgstr "Vahvista: Haluat hämärtää asiakkaiden lainaushistorian"
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
45270 #, c-format
45271 msgid "Verify you want to delete patrons"
45272 msgstr "Vahvista: Haluat varmasti poistaa asiakkaita"
45274 #. %1$s:  missing_module.version 
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
45276 #, c-format
45277 msgid "Version: %s "
45278 msgstr "Versio: %s "
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
45284 #, c-format
45285 msgid "Vertical: "
45286 msgstr "Pystysuunnassa: "
45288 #. INPUT type=submit
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
45291 #, c-format
45292 msgid "View"
45293 msgstr "Näytä"
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
45296 #, c-format
45297 msgid "View "
45298 msgstr "Näytä "
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45301 #, c-format
45302 msgid "View All"
45303 msgstr "Näytä kaikki"
45305 #. For the first occurrence,
45306 #. SCRIPT
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
45309 #, c-format
45310 msgid "View MARC"
45311 msgstr "Näytä MARC"
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
45314 #, c-format
45315 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
45316 msgstr ""
45317 "Näytä kuinka monta nidettä kirjastossasi on, aineistolajeittain ryhmiteltynä"
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
45320 #, c-format
45321 msgid "View all libraries"
45322 msgstr "Näytä kaikki kirjastot"
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
45325 #, c-format
45326 msgid "View analytics"
45327 msgstr "Katso analytiikka"
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
45332 #, c-format
45333 msgid "View dictionary"
45334 msgstr "Katso sanastoa"
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
45337 #, c-format
45338 msgid "View existing record"
45339 msgstr "Näytä tietue"
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
45342 #, c-format
45343 msgid "View final record"
45344 msgstr "Näytä lopullinen tietue"
45346 #. A
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
45348 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
45349 msgstr "Näytä tilit budjetille [% period_active.budget_period_description %]"
45351 #. A
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
45353 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
45354 msgstr "Näytä tilit budjetille [% period_loo.budget_period_description %]"
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
45357 #, c-format
45358 msgid "View invoice"
45359 msgstr "Näytä lasku"
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
45362 #, c-format
45363 msgid "View item"
45364 msgstr "Katso tiedot"
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45367 #, c-format
45368 msgid "View item's checkout history"
45369 msgstr "Näytä niteen lainahistoria"
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
45372 #, c-format
45373 msgid "View pending offline circulation actions"
45374 msgstr "Näytä käsittelyä odottavat yhteydettömän tilan tapahtumat"
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
45378 #, c-format
45379 msgid "View record"
45380 msgstr "Näytä tietue"
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
45384 #, c-format
45385 msgid "View restrictions"
45386 msgstr "Näytä rajoitukset"
45388 #. INPUT type=submit
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
45390 msgid "View spine label"
45391 msgstr "Näytä selkätarra"
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
45394 #, c-format
45395 msgid "View, manage, configure and run plugins."
45396 msgstr "Näytä, hallinnoi, muokkaa ja aja lisäosia."
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
45399 #, c-format
45400 msgid "Viktor Sarge"
45401 msgstr ""
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
45404 #, c-format
45405 msgid "Vincent Danjean"
45406 msgstr ""
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
45409 #, c-format
45410 msgid "Visibility: "
45411 msgstr "Näkyvyys: "
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
45414 #, c-format
45415 msgid "Vitor Fernandes"
45416 msgstr ""
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
45419 #, c-format
45420 msgid "Vol no."
45421 msgstr "Nro."
45423 #. SCRIPT
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45425 msgid "Volume"
45426 msgstr "Numero"
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
45429 #, c-format
45430 msgid "Volume date"
45431 msgstr "Osan pvm"
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
45434 #, c-format
45435 msgid "Volume information"
45436 msgstr "Osan tiedot"
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
45439 #, c-format
45440 msgid "Volume number"
45441 msgstr "Osan numero"
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
45444 #, c-format
45445 msgid "Volume:"
45446 msgstr "Numero:"
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
45451 #, c-format
45452 msgid "WARNING:"
45453 msgstr "VAROITUS:"
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
45456 #, c-format
45457 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
45458 msgstr "Odota kunnes järjestelmän ylläpito on tehty tai "
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
45463 #, c-format
45464 msgid "Waiting"
45465 msgstr "Odottaa"
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
45468 #, c-format
45469 msgid "Waiting "
45470 msgstr "Odottaa "
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
45473 #, c-format
45474 msgid "Waiting Date"
45475 msgstr "Odotyspvm"
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
45478 #, c-format
45479 msgid "Ward van Wanrooij"
45480 msgstr ""
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:212
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
45500 #, c-format
45501 msgid "Warning"
45502 msgstr "Varoitus"
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
45505 #, c-format
45506 msgid "Warning at (%%): "
45507 msgstr "Varoituskohta (%%): "
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
45510 #, c-format
45511 msgid "Warning at (amount): "
45512 msgstr "Varoituskohta (summa): "
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
45515 #, c-format
45516 msgid "Warning regarding current user"
45517 msgstr "Varoitus koskien nykyistä käyttäjää"
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
45520 #, c-format
45521 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
45522 msgstr "HUOM! Tilauksen yhteissumma ylittää budjetin."
45524 #. %1$s:  encumbrance 
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
45526 #, c-format
45527 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
45528 msgstr "HUOM! Ylität %s%% tilistäsi."
45530 #. %1$s:  expenditure 
45531 #. %2$s:  IF (currency) 
45532 #. %3$s:  currency 
45533 #. %4$s:  END 
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
45535 #, c-format
45536 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
45537 msgstr "HUOM! Ylität asetetun rajan (%s%s %s%s) tilistäsi."
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
45541 #, c-format
45542 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
45543 msgstr "HUOM: Näitä viivakoodeja ei löytynyt:"
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
45546 #, c-format
45547 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
45548 msgstr "HUOM: Näitä kirjastokorttien numeroita ei löytynyt:"
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:427
45551 #, c-format
45552 msgid ""
45553 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
45554 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
45555 msgstr ""
45556 "HUOM! Tämä on pohja koosteviestille, joten kaikki viittauksen kirjastoon "
45557 "(esim. branches.branchname) näyttävän asiakkaan kotikirjaston."
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321
45560 #, c-format
45561 msgid ""
45562 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
45563 "created."
45564 msgstr ""
45565 "HUOM: Olet syöttänyt enemmän niteitä kuin mitä odotetaan. Niteitä ei luoda."
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
45573 #, c-format
45574 msgid "Warning:"
45575 msgstr "Varoitus:"
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
45578 #, fuzzy, c-format
45579 msgid "Warning: "
45580 msgstr "Varoitus:"
45582 #. SCRIPT
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45584 msgid "Warning: Duplicate organization"
45585 msgstr "Organisaatio on jo tietokannassa"
45587 #. SCRIPT
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45589 msgid "Warning: Duplicate patron"
45590 msgstr "Asiakkaan tiedot ovat jo tietokannassa"
45592 #. SCRIPT
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45594 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
45595 msgstr "Loppumispäivämäärä on ennen rekisteröitymistä"
45597 #. For the first occurrence,
45598 #. %1$s:  message.upload_version 
45599 #. %2$s:  message.current_version 
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
45602 #, c-format
45603 msgid ""
45604 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
45605 "I'll try my best."
45606 msgstr ""
45607 "VAROITUS: Tämä tiedosto on versio %s, mutta osaan tuoda tietoja vain "
45608 "versiosta %s. Yritän silti."
45610 #. SCRIPT
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45612 msgid ""
45613 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
45614 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
45615 msgstr ""
45616 "Varoitus: Tätä tietuetta käyttää %s tilausta. Poistaminen saattaa aiheuttaa "
45617 "ongelmia hankinnan puolella. Haluatko varmasti poistaa tämän tietueen?"
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
45620 #, c-format
45621 msgid ""
45622 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
45623 "own risk."
45624 msgstr "VAROITUS: Tämä raportti on tarkoitettu Kohan uudemmalle versiolle."
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
45627 #, c-format
45628 msgid ""
45629 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
45630 "own risk."
45631 msgstr "VAROITUS: Tämä raportti on tarkoitettu Kohan vanhemmalle versiolle."
45633 #. %1$s:  message.badbarcode 
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
45635 #, c-format
45636 msgid ""
45637 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
45638 msgstr "Asiakasta ei voitu päätellä viivakoodista (%s). Palautus ei onnistu."
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
45641 #, c-format
45642 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
45643 msgstr "VAROITUS: Kaikkia niteitä ei voitu poistaa tästä listasta."
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
45646 #, c-format
45647 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
45648 msgstr ""
45649 "VAROITUS: En voinut poistaa yhtäkään valituista niteistä tästä listasta."
45651 #. SCRIPT
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45653 msgid ""
45654 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
45655 msgstr ""
45656 "HUOM! Tämä muokkaa kaikkia tätä ilmestymiskaavaa käyttäviä lehtitilauksia."
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45659 #, c-format
45660 msgid "Warning: no barcodes were found"
45661 msgstr "VAROITUS: Viivakoodeja ei löydetty"
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
45664 #, c-format
45665 msgid "Warnings"
45666 msgstr "Varoitukset"
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
45669 #, c-format
45670 msgid "Warnings regarding the system configuration"
45671 msgstr "Järjestelmän asetuksista johtuvat varoitukset"
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
45674 #, c-format
45675 msgid "Waylon Robertson"
45676 msgstr ""
45678 #. SCRIPT
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45680 msgid "We"
45681 msgstr "Ke"
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
45684 #, c-format
45685 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
45686 msgstr "Olemme valmiita tekemään muutamia peruskonfiguraatioita. Ole hyvä "
45688 #. %1$s:  dbversion 
45689 #. %2$s:  kohaversion 
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
45691 #, c-format
45692 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
45693 msgstr "Päivitämme Kohan %s Kohaan %s, sinun täytyy "
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
45696 #, c-format
45697 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
45698 msgstr "Web asentaja &rsaquo; Vaihe 1"
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
45701 #, c-format
45702 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
45703 msgstr "Web asentaja &rsaquo; Vaihe 2"
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
45706 #, c-format
45707 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
45708 msgstr "Web asentaja &rsaquo; Vaihe 3"
45710 #. A
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45712 #, c-format
45713 msgid "Web services"
45714 msgstr "Verkkopalvelut"
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
45717 #, c-format
45718 msgid "Website"
45719 msgstr "WWW-osoite"
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
45723 #, c-format
45724 msgid "Website: "
45725 msgstr "WWW-osoite: "
45727 #. SCRIPT
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45729 msgid "Wed"
45730 msgstr "Ke"
45732 #. For the first occurrence,
45733 #. SCRIPT
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
45738 #, c-format
45739 msgid "Wednesday"
45740 msgstr "Keskiviikko"
45742 #. SCRIPT
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45744 msgid "Wednesdays"
45745 msgstr "Keskiviikko"
45747 #. For the first occurrence,
45748 #. SCRIPT
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
45752 #, c-format
45753 msgid "Week"
45754 msgstr "Viikko"
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
45757 #, c-format
45758 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
45759 msgstr "Viikoittain toistuvat kiinniolot"
45761 #. SCRIPT
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45763 msgid "Weekly holiday: %s"
45764 msgstr "Viikoittainen kiinniolo: %s"
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
45767 #, c-format
45768 msgid "Weight"
45769 msgstr "Painotus"
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
45772 #, c-format
45773 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
45774 msgstr "Asiakkaan lainaajakortin luonti"
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
45777 #, c-format
45778 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
45779 msgstr "Tarrojen luonti"
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
45782 #, c-format
45783 msgid "Welcome to the Koha web installer"
45784 msgstr "Tervetuloa Kohan asennusohjelmaan"
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
45787 #, c-format
45788 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
45789 msgstr "Mitä tehdään poistetuille asiakkaille?"
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
45792 #, c-format
45793 msgid ""
45794 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
45795 "find and use the price of the currently active currency. "
45796 msgstr ""
45797 "Kun tuodaan MARC-tietueita tuontityökalun kautta, työkalu yrittää löytää ja "
45798 "käyttää nykyisen aktiivisen valuutan hintoja. "
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
45803 #, c-format
45804 msgid "When more than"
45805 msgstr "Kun enemmän kuin tämä"
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45808 #, c-format
45809 msgid "When there is an irregular issue:"
45810 msgstr "Vastaanotettaessa erikoisnumeroa:"
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
45813 #, c-format
45814 msgid ""
45815 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
45816 "process. It may take a while to complete, please be patient."
45817 msgstr ""
45818 "Kun olet tehnyt valintasi, klikkaa 'Tuonti' alapuolelta prosessin "
45819 "aloittamiseksi. Sen valmistuminen kestää aikansa, ole kärsivällinen ja odota."
45821 #. SCRIPT
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45823 msgid "Why close an empty basket?"
45824 msgstr "Miksi sulkea tyhjä tilaus?"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
45827 #, c-format
45828 msgid "Will Stokes"
45829 msgstr ""
45831 #. SCRIPT
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45833 msgid "Winter"
45834 msgstr "Talvi"
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
45837 #, c-format
45838 msgid "With framework : "
45839 msgstr "Luettelointipohja: "
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
45842 #, c-format
45843 msgid "With framework: "
45844 msgstr "Luettelointipohja: "
45846 #. SCRIPT
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
45848 msgid "With selected searches: "
45849 msgstr "Valitut haut: "
45851 #. INPUT type=submit name=submit
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
45853 msgid "Withdraw"
45854 msgstr "Poista kierrosta"
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
45858 #, c-format
45859 msgid "Withdrawn"
45860 msgstr "Pois kierrosta"
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
45863 #, c-format
45864 msgid "Withdrawn on"
45865 msgstr "Pois kierrosta"
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
45868 #, c-format
45869 msgid "Withdrawn on:"
45870 msgstr "Pois kierrosta:"
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
45873 #, c-format
45874 msgid "Withdrawn status"
45875 msgstr "Pois kierrosta"
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
45878 #, c-format
45879 msgid "Withdrawn?:"
45880 msgstr "Pois kierrosta?:"
45882 #. SCRIPT
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45884 msgid "Wk"
45885 msgstr "Vk"
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
45888 #, c-format
45889 msgid "Wolfgang Heymans"
45890 msgstr ""
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
45893 #, c-format
45894 msgid "Women"
45895 msgstr "Naiset"
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
45900 #, c-format
45901 msgid "Word"
45902 msgstr "Sana"
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
45905 #, c-format
45906 msgid "Working day"
45907 msgstr "Työpäivä"
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
45910 #, c-format
45911 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
45912 msgstr "Kirjoita uutisia asiakasliittymään ja virkailijatyökaluun"
45914 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
45916 msgid "Write off"
45917 msgstr "Poista"
45919 #. INPUT type=submit name=woall
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
45921 msgid "Write off all"
45922 msgstr "Anna anteeksi kaikki maksut"
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
45925 #, c-format
45926 msgid "Write off an individual fine"
45927 msgstr "Anna anteeksi yksittäinen maksu"
45929 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
45931 msgid "Write off this charge"
45932 msgstr "Anna anteeksi tämä maksu"
45934 #. SCRIPT
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
45936 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
45937 msgstr "Väärä päivämäärä! Alkupäivä ei voi olla lopun jälkeen."
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
45942 #, c-format
45943 msgid "X "
45944 msgstr "X "
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
45947 #, c-format
45948 msgid "XML - Included as an alternate export format"
45949 msgstr "XML - sisältää vaihtoehtoisen vientiformaatin"
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
45952 #, c-format
45953 msgid "XML configuration file"
45954 msgstr "XML -asetustiedostossa"
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45957 #, c-format
45958 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
45959 msgstr "XSLT Tiedosto(t) muunnettuihin tuloksiin: "
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
45962 #, c-format
45963 msgid "Xercode, Spain"
45964 msgstr ""
45966 #. INPUT type=submit
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:371
45968 msgid "YES"
45969 msgstr "KYLLÄ"
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
45972 #, c-format
45973 msgid "YUI"
45974 msgstr ""
45976 #. For the first occurrence,
45977 #. SCRIPT
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
45986 #, c-format
45987 msgid "Year"
45988 msgstr "Vuosi"
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
45992 #, c-format
45993 msgid "Year: "
45994 msgstr "Vuosi: "
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
45997 #, c-format
45998 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
45999 msgstr "Vuosittain toistuvat kiinniolot"
46001 #. SCRIPT
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46003 msgid "Yearly holiday: %s"
46004 msgstr "Vuosittainen kiinniolo: %s"
46006 #. For the first occurrence,
46007 #. SCRIPT
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
46026 #, c-format
46027 msgid "Yes"
46028 msgstr "Kyllä"
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
46033 #, c-format
46034 msgid "Yes "
46035 msgstr "Kyllä "
46037 #. INPUT type=submit
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
46039 msgid "Yes, I confirm"
46040 msgstr "Kyllä, vahvistan"
46042 #. INPUT type=submit name=dotransfer
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:304
46044 msgid "Yes, Print slip"
46045 msgstr "Kyllä, tulosta kuitti"
46047 #. INPUT type=submit
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
46049 msgid "Yes, cancel"
46050 msgstr "Kyllä, peruuta"
46052 #. INPUT type=submit
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
46054 msgid "Yes, check out (Y)"
46055 msgstr "Kyllä, lainaa (Y)"
46057 #. INPUT type=submit
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
46059 msgid "Yes, close (Y)"
46060 msgstr "Kyllä, sulje (Y)"
46062 #. INPUT type=submit
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
46073 msgid "Yes, delete"
46074 msgstr "Kyllä, poista"
46076 #. INPUT type=submit
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
46078 msgid "Yes, delete (Y)"
46079 msgstr "Kyllä, poista (Y)"
46081 #. INPUT type=submit
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
46083 #, fuzzy
46084 msgid "Yes, delete contract"
46085 msgstr "Poista yhteystieto"
46087 #. INPUT type=submit
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
46089 msgid "Yes, delete this framework!"
46090 msgstr "Kyllä, poista tämä luettelointipohja!"
46092 #. INPUT type=submit
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:359
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:215
46095 msgid "Yes, delete this subfield"
46096 msgstr "Kyllä, poista tämä osakenttä"
46098 #. INPUT type=submit
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
46100 msgid "Yes, delete this tag"
46101 msgstr "Kyllä, poista tämä kenttä"
46103 #. INPUT type=submit
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
46105 msgid "Yes, renew (Y)"
46106 msgstr "Kyllä, uusi (Y)"
46108 #. INPUT type=submit
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
46110 msgid "Yes: Edit existing authority"
46111 msgstr "Kyllä: Muokkaa olemassaolevaa auktoriteettia"
46113 #. INPUT type=submit
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
46115 msgid "Yes: Edit existing items"
46116 msgstr "Kyllä: Muokka olemassaolevia niteitä"
46118 #. INPUT type=submit
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
46120 msgid "Yes: View existing items"
46121 msgstr "Kyllä: Näytä olemassaolevat niteet"
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
46124 #, c-format
46125 msgid "YesNo"
46126 msgstr "KylläEi"
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
46129 #, c-format
46130 msgid "Yohann Dufour"
46131 msgstr ""
46133 #. SCRIPT
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46135 msgid "You already have a list with that name!"
46136 msgstr "Sinulla on jo sen niminen lista!"
46138 #. SCRIPT
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
46140 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
46141 msgstr "Olet lisäämässä %s nidettä. Jatketaanko?"
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
46144 #, c-format
46145 msgid "You are about to install Koha."
46146 msgstr "Olet asentamassa Kohaa."
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
46149 #, c-format
46150 msgid ""
46151 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
46152 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
46153 "using this account."
46154 msgstr ""
46155 "Olet kirjautuneena tietokannan ylläpidon tunnuksella. Tämä ei ole "
46156 "suositeltavaa, koska jotkin Kohan ominaisuuksista eivät toimi oikein tällä "
46157 "tunnuksella."
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
46160 #, c-format
46161 msgid "You are not authorised to manage this basket."
46162 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta käsitellä tätä tilausta."
46164 #. A
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
46166 msgid "You are not authorized to delete patrons"
46167 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa asiakasta"
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
46170 #, c-format
46171 msgid "You are not authorized to modify this fund"
46172 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata tätä tiliä"
46174 #. A
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
46176 msgid "You are not authorized to renew patrons"
46177 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta uusia asiakasta"
46179 #. A
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
46181 msgid "You are not authorized to set permissions"
46182 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta asettaa oikeuksia"
46184 #. SCRIPT
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46186 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
46187 msgstr "Olet yhteydettömässä tilassa etkä voi käsitellä odottavia tapahtumia"
46189 #. SCRIPT
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46191 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
46192 msgstr "Olet yhteydettömässä tilassa etkä voi päivittää tietokantaasi"
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
46195 #, c-format
46196 msgid "You are only viewing one item. "
46197 msgstr "Katsot vain yhtä nidettä. "
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
46200 #, c-format
46201 msgid ""
46202 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
46203 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
46204 msgstr ""
46205 "Voit myös käyttää omia otsikkotekstejä laittamalla otsikkosi ennen kenttää "
46206 "erotettuna yhtäkuin -merkillä."
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
46209 #, c-format
46210 msgid ""
46211 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
46212 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
46213 msgstr ""
46214 "Voit myös käyttää omia otsikkotekstejä laittamalla otsikkosi ennen kenttää "
46215 "erotettuna yhtäkuin -merkillä."
46217 #. I
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
46219 msgid ""
46220 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
46221 "saved and sent as a single message."
46222 msgstr ""
46223 "Voit valita koosteviestin vähentämään viestien lukumäärää. Viestit "
46224 "tallennetaan ja lähetetään yhtenä viestinä."
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
46227 #, c-format
46228 msgid ""
46229 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
46230 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
46231 "order will not be deleted)."
46232 msgstr ""
46233 "Voit valita nimeketietueen poiston jos mahdollista (nimeketietueita, joissa "
46234 "on niteitä tai ovat käytössä jossain muussa tilauksessa, ei poisteta)."
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:81
46237 #, c-format
46238 msgid ""
46239 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
46240 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
46241 msgstr ""
46242 "Voit antaa nimen tälle tuonnille. Se voi olla hyödyllistä tietuetta "
46243 "luotaessa, muistuttaa mistä ehdotettu MARC-data tulee."
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
46246 #, c-format
46247 msgid ""
46248 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
46249 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
46250 "be an exception."
46251 msgstr ""
46252 "Voit asettaa kiinnioloajalle poikkeuksen. Esimerkiksi jos kirjasto on joka "
46253 "viikko kiinni lauantaisin ja sunnuntaisin, voit asettaa jonkin tietyn "
46254 "lauantain poikkeuksena, jolloin kirjasto on sinä lauantaina auki."
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
46257 #, c-format
46258 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
46259 msgstr "Voit asettaa vuosittain toistuvalle kiinniolopäivälle poikkeuksen."
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
46262 #, c-format
46263 msgid ""
46264 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
46265 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
46266 "or category."
46267 msgstr ""
46268 "Voit asettaa oletusarvot lainojen maksimimäärälle, varauksien ja "
46269 "palautuksien säännöille. Näitä käytetään jos mitään ei ole määriteltä alla "
46270 "tietylle aineistolajille tai luokalle."
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
46273 #, c-format
46274 msgid ""
46275 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
46276 "information."
46277 msgstr ""
46278 "Voit käyttää myös Template Toolkitin kenttiä. Katso ohjesivulta lisätietoja."
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
46281 #, c-format
46282 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
46283 msgstr "Voit käyttää seuraavia jokerimerkkejä: %% _"
46285 #. SCRIPT
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46287 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
46288 msgstr "Et voi lisätä uutta nidettä, ole hyvä ja luo uusi tilausrivi"
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
46291 #, c-format
46292 msgid "You can't create any orders unless you first "
46293 msgstr "Ennen tilausten tekemistä "
46295 #. SCRIPT
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46297 msgid "You can't receive any more items"
46298 msgstr "Et voi vastaanottaa enempää niteitä"
46300 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
46302 #, c-format
46303 msgid "You cannot transfer items of %s "
46304 msgstr "Ei voi siirtää niteitä %s"
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
46307 #, c-format
46308 msgid "You did not specify any search criteria."
46309 msgstr "Et antanut mitään hakumääritteitä."
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
46312 #, c-format
46313 msgid "You didn't select any external target."
46314 msgstr "Et valinnut mitään ulkoista kohdetta."
46316 #. SCRIPT
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46318 msgid ""
46319 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
46320 "on this computer."
46321 msgstr ""
46322 "Tämän tietokoneen yhteydettömän tilan tietokannassa ei ole odottavia "
46323 "tapahtumia."
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
46326 #, c-format
46327 msgid "You do not have permission to access this page. "
46328 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta tähän sivuun. "
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
46331 #, c-format
46332 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
46333 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata tämän asiakkaan kirjautumistietoja."
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
46336 #, c-format
46337 msgid ""
46338 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
46339 "set to receive overdue notices."
46340 msgstr ""
46341 "Asiakastyyppiä ei ole määritelty, tai myöhästymisilmoituksia ei ole "
46342 "määritelty asiakastyypille."
46344 #. %1$s:  total 
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
46346 #, c-format
46347 msgid ""
46348 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
46349 "using Koha"
46350 msgstr "MARC-asetuksissa on %s virheettä. Korjaa ne ennen Kohan käyttämistä."
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
46353 #, c-format
46354 msgid ""
46355 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
46356 "process..."
46357 msgstr ""
46358 "Olet jo syöttänyt viivakoodin, ole hyvä ja odota lainauksen prosessia...."
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
46361 #, c-format
46362 msgid ""
46363 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
46364 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
46365 msgstr ""
46366 "Olet valinnut saman ehdon samalle kentälle kuin alkuperäisessä kentässä. Jos "
46367 "tietueesi sisältää moniarvoisia kenttiä, on hyvin suositeltavaa olla "
46368 "tekemättä noin."
46370 #. SCRIPT
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46372 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
46373 msgstr ""
46374 "Olet valinnut kaikkien vastaanottamattomien tilausten siirron tästä '%s' "
46375 "tähän '%s'."
46377 #. SCRIPT
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46379 msgid ""
46380 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
46381 "the catalog"
46382 msgstr ""
46383 "Olet poistanut yhden tai useampia niteitä tilauksesta, muista myös poistaa "
46384 "ne luettelosta."
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
46387 #, c-format
46388 msgid ""
46389 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
46390 msgstr "Käyttäjätunnus on jo käytössä."
46392 #. SCRIPT
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
46394 msgid "You have made changes to system preferences."
46395 msgstr "Olet tehnyt muutoksia järjestelmäasetuksiin."
46397 #. SCRIPT
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46399 msgid ""
46400 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
46401 "cancel modifications."
46402 msgstr ""
46403 "Olet muokannut edistynyttä ilmestymisajan ennakointia. Ole hyvä ja tallenna "
46404 "työsi tai peruuta muokkaukset."
46406 #. SCRIPT
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
46408 msgid ""
46409 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
46410 "barcodes to your entire catalog."
46411 msgstr ""
46412 "Et ole valinnut mitään luettelon suodatusta ja olet vertaamassa viivakoodien "
46413 "tiedostoa koko luetteloosi."
46415 #. SCRIPT
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46417 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
46418 msgstr "Valitse listalle lisättävät asiakkaat."
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
46421 #, c-format
46422 msgid ""
46423 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
46424 "is not set to "
46425 msgstr ""
46426 "Olet asettanut &lt;use_zebra_facets&gt; mutta the &lt;"
46427 "zebra_bib_index_mode&gt; ei ole asetettu "
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
46430 #, c-format
46431 msgid ""
46432 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
46433 "your configuration file. "
46434 msgstr ""
46435 "Olet asettanut UseQueryParser mutta 'queryparser_config' -määritys puuttuu "
46436 "konfiguraatiotiedostostasi. "
46438 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
46440 #, c-format
46441 msgid ""
46442 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
46443 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
46444 "configuration file. "
46445 msgstr ""
46446 "Olet asettanut UseQueryParser mutta QueryParserin alustamisessa oli ongelma. "
46447 "%s 'queryparser_config' -määritys puuttuu konfiguraatiotiedostostasi."
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
46450 #, c-format
46451 msgid ""
46452 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
46453 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
46454 "date "
46455 msgstr ""
46456 "Olet asettanut ReturnBeforeExpiry järjestelmäasetuksen käyttöön ja se "
46457 "tarkoittaa, että jos vanhenemispäivä on ennen eräpäivää, eräpäiväksi tulee "
46458 "vanhenemispäivä "
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
46461 #, c-format
46462 msgid ""
46463 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
46464 "by pipes."
46465 msgstr ""
46466 "Määrittele mitkä kentät tai osakentät haluat viedä, pystyviivoin eroteltuina."
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
46469 #, c-format
46470 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
46471 msgstr "Määrittele mitkä kentät haluat viedä, pystyviivoin eroteltuina."
46473 #. SCRIPT
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46475 msgid ""
46476 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
46477 "that have not been uploaded."
46478 msgstr ""
46479 "Tämän tietokoneen yhteydettömän tilan tietokannassa on tapahtumia joita ei "
46480 "ole viety järjestelmän tietokantaan."
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
46483 #, c-format
46484 msgid "You must "
46485 msgstr "Sinun täytyy "
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
46488 #, c-format
46489 msgid "You must be online to use these options."
46490 msgstr "Et voi käyttää näitä yhteydettömässä tilassa."
46492 #. SCRIPT
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46494 msgid "You must choose a first publication date"
46495 msgstr "Valitse julkaisupäivä"
46497 #. SCRIPT
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46499 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
46500 msgstr "Sinun täytyy valita tilauksen kesto tai loppumispäivä."
46502 #. SCRIPT
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46504 msgid "You must choose or create a biblio"
46505 msgstr "Valitse tai luo tietue"
46507 #. SCRIPT
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
46509 msgid "You must enter a date!"
46510 msgstr "Syötä päivämäärä!"
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
46513 #, c-format
46514 msgid "You must enter a term to search on "
46515 msgstr "Syötä haettava asiasana."
46517 #. SCRIPT
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46519 msgid "You must give your new patron list a name!"
46520 msgstr "Anna asiakaslistalle nimi"
46522 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
46524 #, c-format
46525 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
46526 msgstr "Maksa vähemmän tai yhtä paljon kuin %s."
46528 #. SCRIPT
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46530 msgid "You must select a fund"
46531 msgstr "Valitse tili"
46533 #. SCRIPT
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
46535 msgid "You must select at least two invoices to merge."
46536 msgstr "Valitse vähintään kaksi yhteenliitettävää laskua."
46538 #. For the first occurrence,
46539 #. SCRIPT
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
46542 msgid "You must select checkout(s) to export"
46543 msgstr "Valitse vietävät lainaustapahtumat"
46545 #. SCRIPT
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
46547 msgid "You must select one or more patrons to remove"
46548 msgstr "Valitse yksi tai useampia asiakkaita poistettavaksi"
46550 #. SCRIPT
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
46552 msgid "You must select one or more reports to delete"
46553 msgstr "Valitse yksi tai useampia raportteja poistettavaksi"
46555 #. SCRIPT
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46557 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
46558 msgstr "Aseta eräpäivä käyttääksesi yhteydettömän tilan lainauskiertoa!"
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
46561 #, c-format
46562 msgid ""
46563 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
46564 "preference in order to use it."
46565 msgstr ""
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
46568 #, c-format
46569 msgid ""
46570 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
46571 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
46572 msgstr ""
46574 #. SCRIPT
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
46576 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
46577 msgstr "Yhteytesi on aikakatkaistu, kirjaudu uudelleen"
46579 #. SCRIPT
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
46581 msgid "You need to save the page before printing"
46582 msgstr "Tallenna sivu ennen tulostamista"
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
46585 #, c-format
46586 msgid ""
46587 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
46588 "preference."
46589 msgstr ""
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
46593 #, c-format
46594 msgid "You searched for "
46595 msgstr "Hait "
46597 #. For the first occurrence,
46598 #. %1$s:  IF ( title ) 
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
46601 #, c-format
46602 msgid "You searched for: %s"
46603 msgstr "Hait: %s"
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
46607 #, c-format
46608 msgid "You searched on "
46609 msgstr "Hait "
46611 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
46613 #, c-format
46614 msgid ""
46615 "You selected a record from an external source that matches an existing "
46616 "record in your catalog: %s"
46617 msgstr ""
46618 "Valitsit ulkoisesta lähteestä tietueen joka täsmää tietokannassa olevaan "
46619 "tietueeseen %s"
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46622 #, c-format
46623 msgid "You should "
46624 msgstr "Sinun pitäisi "
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:383
46627 #, c-format
46628 msgid ""
46629 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
46630 msgstr "Sinun pitäisi tehdä SMSSendDriver määritys käyttääksesi SMS-pohjia."
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
46633 #, c-format
46634 msgid ""
46635 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
46636 "the phone templates."
46637 msgstr ""
46638 "Sinun pitäisi tehdä TalkingTechItivaPhoneNotification määritys käyttääksesi "
46639 "puhelinpohjia."
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
46642 #, c-format
46643 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
46644 msgstr "Tallenna raportti ennen sen käynnistämistä"
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
46647 #, c-format
46648 msgid ""
46649 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
46650 "idea, and you are likely to encounter problems."
46651 msgstr ""
46652 "Olet kirjautuneena tietokannan ylläpitäjän tunnuksella. Tämä ei ole hyvä "
46653 "idea, ja saatat kohdata ongelmia."
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
46656 #, c-format
46657 msgid ""
46658 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
46659 "Perl (at least Version 5.10)."
46660 msgstr ""
46661 "Perl-versiosi ei ole käytössä. Päivitä uudempaan Perl-versioon (ainakin "
46662 "Versio 5.10)."
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
46665 #, c-format
46666 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
46667 msgstr "Järjestelmän ylläpitäjän täytyy määritellä budjetti"
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
46670 #, c-format
46671 msgid "Your authority search history is empty."
46672 msgstr "Auktoriteettihakuhistoriasi on tyhjä."
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
46675 #, c-format
46676 msgid "Your cart"
46677 msgstr "Korisi"
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
46680 #, c-format
46681 msgid "Your cart "
46682 msgstr "Korisi "
46684 #. SCRIPT
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
46686 msgid "Your cart is currently empty"
46687 msgstr "Korisi on tyhjä"
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
46690 #, c-format
46691 msgid "Your cart is empty."
46692 msgstr "Korisi on tyhjä"
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46695 #, c-format
46696 msgid "Your catalog search history is empty."
46697 msgstr "Luettelohakuhistoriasi on tyhjä."
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
46701 #, c-format
46702 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
46703 msgstr "Konfiguraatiosi näyttää olevan asetettu "
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
46707 #, c-format
46708 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
46709 msgstr "Konfiguraatiosi näyttää edelleen olevan asetettu "
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
46712 #, c-format
46713 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
46714 msgstr "Tietot käsiteltiin. Tulokset:"
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
46718 #, c-format
46719 msgid "Your download should begin automatically."
46720 msgstr "Tiedoston tallennuksen pitäisi alkaa automaattisesti."
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
46723 #, c-format
46724 msgid "Your file was processed."
46725 msgstr "Tiedostosi on käyty läpi."
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
46728 #, c-format
46729 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
46730 msgstr "Kirjastosi on seuraavien kuljetusten kohde"
46732 #. %1$s:  shelfname 
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
46734 #, c-format
46735 msgid "Your list: %s "
46736 msgstr "Listasi: %s "
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
46740 #, c-format
46741 msgid "Your lists"
46742 msgstr "Listasi"
46744 #. For the first occurrence,
46745 #. SCRIPT
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
46748 msgid "Your lists:"
46749 msgstr "Listasi:"
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
46752 #, c-format
46753 msgid "Your message: "
46754 msgstr "Viestisi: "
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
46757 #, c-format
46758 msgid "Your notification has been sent."
46759 msgstr "Ilmoituksesi on lähetetty."
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
46762 #, c-format
46763 msgid "Your patron lists"
46764 msgstr "Asiakaslistat"
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
46767 #, c-format
46768 msgid "Your report has been saved"
46769 msgstr "Raporttisi on tallennettu"
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
46772 #, c-format
46773 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
46774 msgstr "Raporttisi luodaan seuraavalla SQL-lauseella."
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
46777 #, c-format
46778 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
46779 msgstr "Hakusi ei palauttanut yhtään suljettua tilausta."
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
46782 #, c-format
46783 msgid "Your search returned no open subscriptions."
46784 msgstr "Hakusi ei palauttanut yhtään avointa tilausta."
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
46787 #, c-format
46788 msgid "Your search returned no results."
46789 msgstr "Hakusi ei palauttanut tuloksia."
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
46792 #, c-format
46793 msgid "Z39.50 Authority search points"
46794 msgstr "Z39.50 Auktoriteettihaun pisteytykset"
46796 #. INPUT type=button
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
46798 msgid "Z39.50 Search"
46799 msgstr "Z39.50-haku"
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
46802 #, c-format
46803 msgid "Z39.50 search"
46804 msgstr "Z39.50-haku"
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
46809 #, c-format
46810 msgid "Z39.50/SRU search"
46811 msgstr "Z39.50/SRU-haku"
46813 #. %1$s:  msg_add 
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
46815 #, c-format
46816 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
46817 msgstr "Z39.50/SRU -palvelin lisätty (%s)"
46819 #. %1$s:  msg_add 
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
46821 #, c-format
46822 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
46823 msgstr "Z39.50/SRU -palvelin poistettu (%s)"
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
46826 #, c-format
46827 msgid "Z39.50/SRU server search:"
46828 msgstr "Z39.50/SRU hakupalvelin:"
46830 #. %1$s:  msg_add 
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
46832 #, c-format
46833 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
46834 msgstr "Z39.50/SRU -palvelin päivitetty (%s)"
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
46839 #, c-format
46840 msgid "Z39.50/SRU servers"
46841 msgstr "Z39.50/SRU -palvelimet"
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
46844 #, c-format
46845 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
46846 msgstr "Z39.50/SRU-palvelimien ylläpito"
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46849 #, c-format
46850 msgid "ZIP file"
46851 msgstr "ZIP-tiedosto"
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
46859 #, fuzzy, c-format
46860 msgid "ZIP/Postal code"
46861 msgstr "Postinumero"
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
46867 #, fuzzy, c-format
46868 msgid "ZIP/Postal code: "
46869 msgstr "Postinumero: "
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
46872 #, c-format
46873 msgid "Zach Sim"
46874 msgstr ""
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
46877 #, c-format
46878 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
46879 msgstr "Zebra-palvelin ei ole saatavilla. Onko se käynnissä?"
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
46882 #, c-format
46883 msgid "Zebra version: "
46884 msgstr "Zebra-versio: "
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
46887 #, c-format
46888 msgid "Zeno Tajoli"
46889 msgstr ""
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
46893 #, fuzzy, c-format
46894 msgid "Zip/Postal code:"
46895 msgstr "Postinumero: "
46897 #. For the first occurrence,
46898 #. SCRIPT
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
46902 #, c-format
46903 msgid "[ New list ]"
46904 msgstr "[ Uusi lista ]"
46906 #. SPAN
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
46908 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46909 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46911 #. INPUT type=text name=time
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
46913 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46914 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]tänään[% END %]"
46916 #. INPUT type=text name=time2
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
46918 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46919 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]huomenna[% END %]"
46921 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
46923 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46924 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46926 #. INPUT type=button
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:818
46928 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46929 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Jatka[% ELSE %]Keskeytä[% END %]"
46931 #. INPUT type=text name=dateexpiry
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
46934 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46935 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46937 #. INPUT type=text name=dateofbirth
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
46940 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46941 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46943 #. INPUT type=text name=firstname
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
46945 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46946 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46948 #. INPUT type=text name=initials
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
46950 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46951 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46953 #. INPUT type=text name=othernames
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
46955 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46956 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46958 #. A
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
46960 msgid ""
46961 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
46962 "before deleting this record."
46963 msgstr ""
46964 "Tähän tietueeseen on liitetty [% count %] nide tai niteitä. Poista kaikki "
46965 "liitetyt niteet ennen kuin poistat tietueen."
46967 #. IMG
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
46971 msgid "[% direction %] sort"
46972 msgstr "[% direction %] järjestys"
46974 #. INPUT type=text name=discount
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
46976 msgid "[% discount | format ("
46977 msgstr "[% discount | format ("
46979 #. IMG
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
46982 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46983 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46985 #. A
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
46988 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46989 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Avaa tämä kenttä"
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
46992 #, c-format
46993 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
46994 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
46997 #, c-format
46998 msgid ""
46999 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
47000 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
47001 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
47002 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
47003 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
47004 msgstr ""
47005 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
47006 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
47007 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
47008 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
47009 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
47012 #, c-format
47013 msgid ""
47014 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
47015 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
47016 "%%] "
47017 msgstr ""
47018 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
47019 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
47020 "%%] "
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:54
47024 #, c-format
47025 msgid ""
47026 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
47027 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
47028 msgstr ""
47030 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
47032 #, c-format
47033 msgid ""
47034 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
47035 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
47036 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
47037 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
47038 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
47039 msgstr ""
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
47042 #, c-format
47043 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
47044 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
47047 #, c-format
47048 msgid ""
47049 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
47050 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47051 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
47052 msgstr ""
47053 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
47054 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47055 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
47058 #, c-format
47059 msgid ""
47060 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
47061 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47062 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
47063 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
47064 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
47065 msgstr ""
47066 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
47067 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47068 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
47069 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
47070 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
47073 #, c-format
47074 msgid ""
47075 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
47076 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
47077 msgstr ""
47078 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
47079 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
47082 #, c-format
47083 msgid ""
47084 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
47085 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
47086 msgstr ""
47087 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
47088 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
47091 #, c-format
47092 msgid ""
47093 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
47094 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
47095 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
47096 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
47097 msgstr ""
47098 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
47099 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
47100 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
47101 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
47105 #, c-format
47106 msgid "[Clear all]"
47107 msgstr "[Tyhjennä kaikki]"
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:813
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
47113 #, c-format
47114 msgid "[Delete]"
47115 msgstr "[Poista]"
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
47118 #, c-format
47119 msgid "[Edit Item]"
47120 msgstr "[Muokkaa]"
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
47124 #, c-format
47125 msgid "[Fewer options]"
47126 msgstr "[Vähemmän asetuksia]"
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
47129 #, c-format
47130 msgid "[Main page]"
47131 msgstr "[Pääsivu]"
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
47135 #, c-format
47136 msgid "[More options]"
47137 msgstr "[Enemmän asetuksia]"
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
47141 #, c-format
47142 msgid "[New search]"
47143 msgstr "[Uusi haku]"
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
47146 #, c-format
47147 msgid "[Overridden] "
47148 msgstr "[Ohitettu]"
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
47151 #, c-format
47152 msgid "[Previous page]"
47153 msgstr "[Edellinen sivu]"
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
47157 #, c-format
47158 msgid "[Select all]"
47159 msgstr "[Valitse kaikki]"
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
47162 #, c-format
47163 msgid "[clear]"
47164 msgstr "[tyhjennä]"
47166 #. %1$s:  END 
47167 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
47168 #. %3$s:  END 
47169 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
47170 #. %5$s:  END 
47171 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
47172 #. %7$s:  END 
47173 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
47174 #. %9$s:  END 
47175 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
47176 #. %11$s:  END 
47177 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
47178 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
47179 #. %14$s:  END 
47180 #. %15$s:  other_items_loo.count 
47181 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
47183 #, c-format
47184 msgid ""
47185 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
47186 "%s%s%s (%s) %s "
47187 msgstr ""
47188 "]%s %s(Poistettu)%s %s(Kadonnut)%s %s(Vahingoittunut)%s %s(Kuljetuksessa)%s "
47189 "%s(Varattu)%s %s%s%s (%s) %s "
47191 #. %1$s:  END 
47192 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
47193 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
47194 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
47195 #. %5$s:  END 
47196 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
47197 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:606
47199 #, c-format
47200 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
47201 msgstr "]%s (%s%s, %s pitkään myöhässä%s) eräpäivä: %s %s "
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
47204 #, c-format
47205 msgid "_ matches only a single character"
47206 msgstr "_ vastaa vain yhtä merkkiä"
47208 #. For the first occurrence,
47209 #. SCRIPT
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
47212 msgid "a an the"
47213 msgstr ""
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
47216 #, c-format
47217 msgid "account has expired"
47218 msgstr "tili on vanhentunut"
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
47221 #, c-format
47222 msgid "active"
47223 msgstr "aktiivinen"
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
47226 #, c-format
47227 msgid "add a library"
47228 msgstr "Lisää kirjasto"
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
47231 #, c-format
47232 msgid "add a patron category"
47233 msgstr "Lisää asiakastyyppi"
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
47236 #, c-format
47237 msgid "added successfully"
47238 msgstr "lisättiin onnistuneesti"
47240 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47242 #, c-format
47243 msgid "after %s days."
47244 msgstr "%s päivän jälkeen."
47246 #. %1$s:  END 
47247 #. %2$s:  IF ( error ) 
47248 #. %3$s:  ELSE 
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
47250 #, c-format
47251 msgid "again. %s %s%s "
47252 msgstr "jälleen. %s %s%s "
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
47256 #, c-format
47257 msgid "all"
47258 msgstr "kaikki"
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
47261 #, c-format
47262 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
47263 msgstr "kaikki pohjissa käytetyt auktoriteettityypit on määritelty"
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
47266 #, c-format
47267 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
47268 msgstr "kaikki yhden kentän osakentät ovat samalla välilehdellä (tai ohitettu)"
47270 #. SCRIPT
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47272 msgid "already exists in database"
47273 msgstr "on jo tietokannassa"
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
47277 #, c-format
47278 msgid "already has a hold"
47279 msgstr "on jo varannut"
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
47282 #, c-format
47283 msgid "analytics."
47284 msgstr "analytiikka."
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
47287 #, c-format
47288 msgid "and"
47289 msgstr "ja"
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
47292 #, c-format
47293 msgid "and "
47294 msgstr "ja "
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
47297 #, c-format
47298 msgid "and has been returned."
47299 msgstr "ja on palautettu."
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
47302 #, c-format
47303 msgid "and is issued every "
47304 msgstr "ja julkaistaan joka "
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47307 #, c-format
47308 msgid "and mark one currency as active."
47309 msgstr "ja merkitse yksi rahayksikkö aktiiviseksi."
47311 #. For the first occurrence,
47312 #. %1$s:  batch_id 
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
47315 #, c-format
47316 msgid "and removed from batch %s. "
47317 msgstr "ja poistettiin erästä %s. "
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
47320 #, c-format
47321 msgid "and the "
47322 msgstr "ja "
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
47325 #, c-format
47326 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
47327 msgstr "ja niiden pitää olla välilehdellä 10 (niteet)"
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
47330 #, c-format
47331 msgid "anyone else to add entries."
47332 msgstr "kenen tahansa lisätä nimekkeitä listaan."
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
47335 #, c-format
47336 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
47337 msgstr "kenen tahansa poistaa lisäämänsä nimekkeet listalta."
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
47340 #, c-format
47341 msgid "anyone to remove other contributed entries."
47342 msgstr "kenen tahansa poistaa muiden lisäämät nimekkeet listalta."
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
47346 #, c-format
47347 msgid "approved"
47348 msgstr "hyväksytyt"
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
47351 #, c-format
47352 msgid "are licensed under the "
47353 msgstr "ovat lisenssin alla "
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
47356 #, c-format
47357 msgid "as "
47358 msgstr "on "
47360 #. SCRIPT
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47362 msgid "at %s"
47363 msgstr " %s"
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
47366 #, c-format
47367 msgid "at : "
47368 msgstr ""
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
47371 #, c-format
47372 msgid "at current library "
47373 msgstr "tässä kirjastossa "
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
47376 #, c-format
47377 msgid "at least 1 item type defined"
47378 msgstr "vähintään yksi aineistolaji määriteltynä"
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
47381 #, c-format
47382 msgid "at least 1 item type must be defined"
47383 msgstr "vähintään yksi aineistolaji pitää määritellä"
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
47386 #, c-format
47387 msgid "at least 1 library defined"
47388 msgstr "vähintään yksi kirjasto määriteltynä"
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
47391 #, c-format
47392 msgid "at least 1 library must be defined"
47393 msgstr "vähintään yksi kirjasto pitää määritellä"
47395 #. %1$s:  END 
47396 #. %2$s:  END 
47397 #. %3$s:  ELSE 
47398 #. %4$s:  END 
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
47400 #, c-format
47401 msgid ""
47402 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
47403 "the template. %s "
47404 msgstr ""
47405 "ainakin yksi pohja tätä työkalua varten. %s %s %s Pohjalle ei ole määritelty "
47406 "toimintoa. %s "
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:236
47409 #, c-format
47410 msgid "attribute value "
47411 msgstr "ominaisuuden arvo "
47413 #. A
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
47415 msgid "basket"
47416 msgstr "tilaus"
47418 #. A
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
47421 msgid "basketgroup"
47422 msgstr "tilausryhmä"
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
47425 #, c-format
47426 msgid "batch_anonymise.pl"
47427 msgstr "batch_anonymise.pl"
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
47430 #, c-format
47431 msgid "be less than 500KB. "
47432 msgstr "alle 500 Kb."
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
47435 #, c-format
47436 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
47437 msgstr "kohdistettuna MARC-osakenttään,"
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
47441 #, c-format
47442 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
47443 msgstr "kohdistettuna MARC-osakenttään, "
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
47446 #, c-format
47447 msgid "be mapped to the same tag,"
47448 msgstr "kohdistettuna samaan kenttään,"
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
47451 #, c-format
47452 msgid "because fine balance is "
47453 msgstr "koska maksujen määrä on "
47455 #. SCRIPT
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47457 msgid "begins with "
47458 msgstr "alkaa merkeillä "
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
47461 #, c-format
47462 msgid "below"
47463 msgstr "alla"
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
47466 #, c-format
47467 msgid "biblio and biblionumber"
47468 msgstr "nimeke ja nimeketunnus"
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
47471 #, c-format
47472 msgid "biblioitems.itemtype defined"
47473 msgstr "biblioitems.itemtype määritelty"
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
47476 #, c-format
47477 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
47478 msgstr "biblionumber ja biblioitemnumber liitetty oikein"
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
47482 #, c-format
47483 msgid "by"
47484 msgstr " "
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
47488 #, c-format
47489 msgid "by "
47490 msgstr " "
47492 #. For the first occurrence,
47493 #. %1$s:  reserveloo.author 
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:121
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
47497 #, c-format
47498 msgid "by %s"
47499 msgstr " %s"
47501 #. %1$s:  XISBN.author 
47502 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
47503 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
47504 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
47505 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
47506 #. %6$s:  XISBN.place 
47507 #. %7$s:  END 
47508 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
47509 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
47510 #. %10$s:  END 
47511 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
47512 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
47513 #. %13$s:  END 
47514 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
47515 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
47516 #. %16$s:  END 
47517 #. %17$s:  END 
47518 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
47519 #. %19$s:  END 
47520 #. %20$s:  XISBN.pages 
47521 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
47522 #. %22$s:  XISBN.illus 
47523 #. %23$s:  END 
47524 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
47525 #. %25$s:  END 
47526 #. %26$s:  XISBN.size 
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
47528 #, c-format
47529 msgid ""
47530 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47531 "%s "
47532 msgstr ""
47533 ", %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47534 "%s "
47536 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
47538 #, c-format
47539 msgid "by %s: "
47540 msgstr ", %s: "
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
47543 #, c-format
47544 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
47545 msgstr ""
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
47548 #, c-format
47549 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47550 msgstr ""
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
47553 #, c-format
47554 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
47555 msgstr ""
47557 #. SCRIPT
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47559 msgid "by _AUTHOR_"
47560 msgstr "by _AUTHOR_"
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
47563 #, c-format
47564 msgid "by item types"
47565 msgstr "aineistolajeittain"
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
47568 #, c-format
47569 msgid "by libraries"
47570 msgstr "kirjastoittain"
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
47573 #, c-format
47574 msgid "by months"
47575 msgstr "kk"
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
47578 #, c-format
47579 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
47580 msgstr ""
47582 # sumea arvaus
47583 #. For the first occurrence,
47584 #. SCRIPT
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47586 #, fuzzy
47587 msgid "cannot be repeated"
47588 msgstr "Ei voi tilata"
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
47593 #, c-format
47594 msgid "characters"
47595 msgstr "merkkiä"
47597 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
47599 msgid "check to delete this field"
47600 msgstr "valitse poistaaksesi tämä kenttä"
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
47603 #, c-format
47604 msgid "choose"
47605 msgstr "valitse"
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
47608 #, c-format
47609 msgid "click here to login"
47610 msgstr "Kirjaudu tästä"
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47613 #, c-format
47614 msgid "click to log out"
47615 msgstr "valitse kirjautuaksesi ulos"
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
47618 #, c-format
47619 msgid "closed"
47620 msgstr "suljettu"
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
47623 #, c-format
47624 msgid "code and "
47625 msgstr "koodi ja "
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
47628 #, c-format
47629 msgid "collection"
47630 msgstr "kokoelma"
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47633 #, c-format
47634 msgid "configuration file."
47635 msgstr "-tiedostossa."
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47638 #, c-format
47639 msgid "considered late"
47640 msgstr "myöhässä"
47642 #. SCRIPT
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47644 msgid "containing "
47645 msgstr "sisältäen "
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
47661 #, c-format
47662 msgid "contains"
47663 msgstr "sisältää"
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
47666 #, c-format
47667 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
47668 msgstr "kontrolloi sarakkeen näkymistä DataTables-tauluissa"
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47671 #, c-format
47672 msgid "create a patron"
47673 msgstr "luoda asiakas"
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
47677 #, c-format
47678 msgid "create an item record when receiving this serial"
47679 msgstr "luo nidetietue lehteä vastaanotettaessa"
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
47682 #, c-format
47683 msgid "create one or more authorized values"
47684 msgstr "luo yksi tai useampia aktorisoituja arvoja"
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
47687 #, c-format
47688 msgid "csv"
47689 msgstr "csv"
47691 #. SPAN
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
47694 msgid ""
47695 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47696 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47697 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47698 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47699 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47700 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47701 "series %]&rft.genre="
47702 msgstr ""
47703 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47704 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47705 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47706 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47707 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47708 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47709 "series %]&rft.genre="
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
47712 #, c-format
47713 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
47714 msgstr ""
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
47717 #, c-format
47718 msgid "database host : "
47719 msgstr "tietokantapalvelin : "
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
47722 #, c-format
47723 msgid "database name : "
47724 msgstr "tietokannan nimi : "
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
47727 #, c-format
47728 msgid "database port : "
47729 msgstr "tietokannan portti : "
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
47732 #, c-format
47733 msgid "database type : "
47734 msgstr "tietokannan tyyppi : "
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
47737 #, c-format
47738 msgid "database user : "
47739 msgstr "tietokantakäyttäjä : "
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
47742 #, c-format
47743 msgid "day(s) "
47744 msgstr "päivää "
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
47747 #, c-format
47748 msgid "days "
47749 msgstr "päivää "
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
47752 #, c-format
47753 msgid "days ago"
47754 msgstr "päivää sitten"
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
47757 #, c-format
47758 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
47759 msgstr "oletus (kaikki kirjastot), kaikki asiakastyypit, kaikki aineistolajit"
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
47762 #, c-format
47763 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
47764 msgstr "oletus (kaikki kirjastot), kaikki asiakastyypit, sama aineistolaji"
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
47767 #, c-format
47768 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
47769 msgstr "oletus (kaikki kirjastot), sama asiakastyyppi, kaikki aineistolajit"
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
47772 #, c-format
47773 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
47774 msgstr "oletus (kaikki kirjastot), sama asiakastyyppi, sama aineistolaji"
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47777 #, c-format
47778 msgid "define a budget"
47779 msgstr "määritellä budjetti"
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47782 #, c-format
47783 msgid "define a budget and a fund"
47784 msgstr "määritellä budjetti ja tili"
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
47787 #, c-format
47788 msgid "define a notice"
47789 msgstr "määrittele ilmoitus"
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
47792 #, c-format
47793 msgid "del"
47794 msgstr "poista"
47796 #. A
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
47798 msgid "detail of the subscription"
47799 msgstr "lehtitilauksen tiedot"
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
47802 #, c-format
47803 msgid "detected."
47804 msgstr "havaitaan."
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
47807 #, c-format
47808 msgid "digits"
47809 msgstr "numeroa"
47811 #. A
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
47813 msgid "display detail for this librarian."
47814 msgstr "näytä tämän kirjastovirkailijan tiedot."
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
47817 #, c-format
47818 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
47819 msgstr "älä luo nidetietuetta lehteä vastaanotettaessa"
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
47822 #, c-format
47823 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
47824 msgstr "älä luo nidetietuetta lehteä vastaanotettaessa "
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
47827 #, c-format
47828 msgid "doesn't exist"
47829 msgstr "ei ole olemassa"
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
47832 #, c-format
47833 msgid "doesn't have enough privilege on database "
47834 msgstr "ei ole tarpeeksi oikeuksia tietokannassa "
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
47837 #, c-format
47838 msgid "doesn't match"
47839 msgstr "ei osumaa"
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47843 #, c-format
47844 msgid "doesn't match any existing record."
47845 msgstr "ei täsmää mihinkään olemassaolevaan tietueeseen."
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
47858 #, c-format
47859 msgid "dom"
47860 msgstr ""
47862 #. INPUT type=reset
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
47864 msgid "déselectionner tout"
47865 msgstr ""
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
47869 #, c-format
47870 msgid "ecost tax exc."
47871 msgstr "hinta-arvio (veroton)"
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
47875 #, c-format
47876 msgid "ecost tax inc."
47877 msgstr "hinta-arvio (verollinen)"
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
47880 #, c-format
47881 msgid "edit"
47882 msgstr "muokkaa"
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
47885 #, c-format
47886 msgid "edit "
47887 msgstr "muokkaa "
47889 #. SCRIPT
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47891 #, fuzzy
47892 msgid "edit items"
47893 msgstr "Muokkaa niteitä"
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
47896 #, c-format
47897 msgid "email"
47898 msgstr "sähköposti"
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
47907 #, c-format
47908 msgid "email the Koha administrator"
47909 msgstr "lähettämällä sähköpostia Kohan ylläpitäjälle"
47911 #. META http-equiv=Content-Language
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47913 msgid "en-us"
47914 msgstr ""
47916 #. %1$s:  END 
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
47918 #, c-format
47919 msgid "entries. %s "
47920 msgstr "nidettä. %s "
47922 #. %1$s:  ELSE 
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
47924 #, c-format
47925 msgid "entry. %s "
47926 msgstr "nidettä. %s "
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
47929 #, c-format
47930 msgid ""
47931 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47932 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47933 msgstr ""
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
47936 #, c-format
47937 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
47938 msgstr "esim. viivakoodi, luokka, nimeke, \"050a 050b\", 300a "
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
47941 #, c-format
47942 msgid "exists"
47943 msgstr "on jo olemassa."
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
47946 #, c-format
47947 msgid "exists."
47948 msgstr "on jo olemassa."
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
47951 #, c-format
47952 msgid "expired"
47953 msgstr "vanhentunut"
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
47956 #, c-format
47957 msgid "failed to be added"
47958 msgstr "lisäys epäonnistui"
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
47961 #, c-format
47962 msgid "failed to be updated"
47963 msgstr "päivitys epäonnistui"
47965 #. SCRIPT
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47967 #, fuzzy
47968 msgid "failed to run"
47969 msgstr "%s tiedoston purkaminen epäonnistui"
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
47972 #, c-format
47973 msgid "famfamfam.com"
47974 msgstr ""
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
47977 #, c-format
47978 msgid "field "
47979 msgstr "kenttä "
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
47982 #, c-format
47983 msgid "field(s) "
47984 msgstr "kentät "
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
47987 #, c-format
47988 msgid "for "
47989 msgstr "kohteelle "
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
47992 #, c-format
47993 msgid "framework values"
47994 msgstr "pohjan arvot"
47996 #. SCRIPT
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47998 msgid "from"
47999 msgstr "mistä "
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
48003 #, c-format
48004 msgid "from "
48005 msgstr "mistä "
48007 #. A
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48009 msgid "go to [% bibliotitle %]"
48010 msgstr "näytä [% bibliotitle %]"
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48013 #, c-format
48014 msgid "gone no address"
48015 msgstr "tarkista osoite"
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
48018 #, c-format
48019 msgid "group by"
48020 msgstr "ryhmitys"
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
48024 #, c-format
48025 msgid "group by "
48026 msgstr "ryhmitys "
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
48036 #, c-format
48037 msgid "grs1"
48038 msgstr ""
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48041 #, c-format
48042 msgid "has "
48043 msgstr "on "
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48046 #, c-format
48047 msgid "has all required privileges on database "
48048 msgstr "on kaikki tarvittavat oikeudet tietokantaan "
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
48051 #, c-format
48052 msgid "has already been added."
48053 msgstr "on jo lisätty."
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
48056 #, c-format
48057 msgid "has never been checked out."
48058 msgstr "ei ole koskaan lainattu."
48060 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
48062 #, c-format
48063 msgid ""
48064 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
48065 msgstr "ei ole muokattu. Virhe tapahtui sitä muokattaessa. %s Auktoriteetti "
48067 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
48069 #, c-format
48070 msgid ""
48071 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
48072 msgstr "ei ole muokattu. Virhe tapahtui sitä muokattaessa. %s Nimeketietue "
48074 #. %1$s:  END 
48075 #. %2$s:  IF message.error 
48076 #. %3$s:  message.error
48077 #. %4$s:  END 
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
48079 #, c-format
48080 msgid ""
48081 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
48082 "logfile for more information). %s "
48083 msgstr ""
48084 "muokkaus onnistui. %s %s (Virhe oli: %s, katso Kohan lokitiedosto "
48085 "lisätietoja varten). %s "
48087 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
48089 #, c-format
48090 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
48091 msgstr "muokkaus onnistui. %s Auktoriteetti "
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
48094 #, c-format
48095 msgid "has too many holds."
48096 msgstr "liikaa varauksia."
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
48101 #, c-format
48102 msgid "here"
48103 msgstr "tästä"
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
48106 #, c-format
48107 msgid "holdingbranch NOT mapped"
48108 msgstr "sijaintikirjastoa ei määritetty"
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
48111 #, c-format
48112 msgid "holdingbranch defined"
48113 msgstr "sijaintikirjasto määritetty"
48115 #. A
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
48117 msgid "holds queue"
48118 msgstr "varausjono"
48120 #. A
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
48122 msgid "holds to retrieve off the shelf"
48123 msgstr "varauksia poimittavana hyllystä"
48125 #. A
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
48127 msgid "holds waiting for patron pickup"
48128 msgstr "varauksia odottamassa asiakasta"
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
48131 #, c-format
48132 msgid "homebranch NOT mapped"
48133 msgstr "kotikirjastoa ei määritelty"
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
48136 #, c-format
48137 msgid "homebranch defined"
48138 msgstr "kotikirjasto määritelty"
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
48141 #, c-format
48142 msgid "if"
48143 msgstr "jos"
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
48146 #, c-format
48147 msgid ""
48148 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
48149 "libraries you want to associate with this value. "
48150 msgstr ""
48151 "mikäli tämä kategoriatyyppi näytetään kaikkialla. Muuten valitse kirjastot "
48152 "joissa tämä arvo näytetään."
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48156 #, c-format
48157 msgid "if you wish to enable this feature."
48158 msgstr "jos haluat käyttää tätä ominaisuutta."
48160 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48162 msgid "ig"
48163 msgstr ""
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
48169 #, c-format
48170 msgid "ignore"
48171 msgstr "Älä huomioi"
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
48174 #, c-format
48175 msgid "in "
48176 msgstr "kohteessa "
48178 #. %1$s:  LibraryName 
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
48180 #, c-format
48181 msgid "in %s "
48182 msgstr "kohteessa %s "
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48185 #, c-format
48186 msgid "in Administration"
48187 msgstr "Ylläpidossa"
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
48190 #, c-format
48191 msgid "in fines"
48192 msgstr "maksuja"
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48195 #, c-format
48196 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
48197 msgstr "maksuja. Voit halutessasi tallentaa maksutapahtumia. "
48199 #. SCRIPT
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48201 msgid "in library "
48202 msgstr "kirjastossa "
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
48206 #, c-format
48207 msgid "indexing."
48208 msgstr "indeksointi."
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
48211 #, c-format
48212 msgid "install basic configuration settings"
48213 msgstr "asenna peruskonfiguraation asetukset"
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
48216 #, c-format
48217 msgid "invalid authority types"
48218 msgstr "epäkelvot auktoriteettityypit"
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
48221 #, c-format
48222 msgid "is"
48223 msgstr "on"
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
48226 #, c-format
48227 msgid "is already in possession"
48228 msgstr "on jo hallussa"
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:236
48231 #, c-format
48232 msgid "is already in use by another patron record."
48233 msgstr "on jo käytössä toisen asiakkaan tiedoissa."
48235 #. SCRIPT
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48237 msgid "is duplicated"
48238 msgstr "on kopioitu"
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
48243 #, c-format
48244 msgid "is equal to"
48245 msgstr "on yhtä kuin"
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48261 #, c-format
48262 msgid "is exactly"
48263 msgstr "on"
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
48266 #, c-format
48267 msgid "is licensed under the "
48268 msgstr "on tämän lisenssin alla "
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
48272 #, c-format
48273 msgid "is not"
48274 msgstr "ei ole"
48276 #. %1$s:  message_loo.date_from 
48277 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48279 #, c-format
48280 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
48281 msgstr "ei ole kelvollinen arvo (\"%s\"). %sVIRHE: "
48283 #. %1$s:  message_loo.date_to 
48284 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
48285 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
48286 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
48287 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
48288 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
48289 #. %7$s:  message_loo.approver 
48290 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
48291 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
48292 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
48293 #. %11$s:  ELSE 
48294 #. %12$s:  END 
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
48296 #, c-format
48297 msgid ""
48298 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
48299 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
48300 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
48301 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
48302 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
48303 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
48304 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
48305 "error! %s "
48306 msgstr ""
48307 "ei ole kelvollinen arvo (\"%s\"). %sVIRHE: Termin hyväksyminen epäonnistui "
48308 "(%s). %sVIRHE: Termin hylkääminen epäonnistui (%s). %sVIRHE: Käyttäjää ei "
48309 "löydy (%s). SUODATIN VAATII LAINAAJANUMERON (ei nimeä). %sVIRHE: "
48310 "Lainaajanumeroa ei löydy (%s). %sVIRHE: Kohan juurikäyttäjä KOHA_CONF-"
48311 "tiedostossa (oletus: kohaadmin) ei ole kelvollinen tagien hyväksyjä. Näihin "
48312 "toimintoihin kirjaudutaan lainaajanumerolla, joten moderaattorin tulee olla "
48313 "asiakkaiden taulussa. Ole hyvä ja kirjaudu toisella virkailijaoikeuksien "
48314 "tunnuksella tagien hallintaan. %s Tunnistamaton virhe! %s "
48316 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
48318 #, c-format
48319 msgid "is not empty. %s "
48320 msgstr "ei ole tyhjä. %s "
48322 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
48324 #, c-format
48325 msgid "is now debarred until %s "
48326 msgstr "on nyt lukittu %s asti. "
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
48330 #, c-format
48331 msgid "is on hold for "
48332 msgstr "on varattuna "
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
48335 #, c-format
48336 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
48337 msgstr ""
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
48340 #, c-format
48341 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
48342 msgstr ""
48343 "on lainauskiellossa. Varmista, että asiakkaan pitää olla vielä "
48344 "lainauskiellossa."
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
48347 #, c-format
48348 msgid "is used as a fallback. "
48349 msgstr "käytetään peruutuksessa. "
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
48355 #, c-format
48356 msgid "iso2709"
48357 msgstr "iso2709"
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
48360 #, c-format
48361 msgid "item fields"
48362 msgstr "nidekentät"
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
48365 #, c-format
48366 msgid "item type not defined"
48367 msgstr "aineistotyyppi ei ole määritelty"
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
48370 #, c-format
48371 msgid "itemdata_copynumber"
48372 msgstr "itemdata_copynumber"
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:834
48375 #, c-format
48376 msgid "itemdata_enumchron"
48377 msgstr "itemdata_enumchron"
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
48380 #, c-format
48381 msgid "itemnum"
48382 msgstr "nidenumero"
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
48385 #, c-format
48386 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
48387 msgstr ""
48388 "nidenumero: kenttä itemnumber on liitetty välilehdellä -1 olevaan kenttään"
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
48392 #, c-format
48393 msgid "items (10)"
48394 msgstr "nidettä. "
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
48397 #, c-format
48398 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
48399 msgstr "items.permanent_location ei ole liitetty tallennuspohjiin"
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
48402 #, c-format
48403 msgid "items.permanent_location mapped"
48404 msgstr "items.permanent_location liitetty"
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
48407 #, c-format
48408 msgid "itemtype NOT mapped"
48409 msgstr "itemtypeä ei ole liitetty"
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
48412 #, c-format
48413 msgid "jQuery"
48414 msgstr ""
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
48417 #, c-format
48418 msgid "jQuery Colvis plugin"
48419 msgstr ""
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48422 #, c-format
48423 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
48424 msgstr ""
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
48427 #, c-format
48428 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48429 msgstr ""
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
48432 #, c-format
48433 msgid "jQuery and jQueryUI"
48434 msgstr ""
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
48437 #, c-format
48438 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
48439 msgstr ""
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
48442 #, c-format
48443 msgid ""
48444 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
48445 "under the "
48446 msgstr ""
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
48449 #, c-format
48450 msgid "jQuery multiple select plugin"
48451 msgstr ""
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
48454 #, c-format
48455 msgid "jQuery treetable Plugin"
48456 msgstr ""
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
48459 #, c-format
48460 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48461 msgstr ""
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
48464 #, c-format
48465 msgid "jQueryUI"
48466 msgstr ""
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
48470 #, c-format
48471 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
48472 msgstr ""
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
48475 #, c-format
48476 msgid "jquery.multiple.select.js"
48477 msgstr ""
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
48482 #, c-format
48483 msgid "koha-conf.xml"
48484 msgstr ""
48486 #. INPUT type=text name=filename
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
48489 msgid "koha.mrc"
48490 msgstr ""
48492 #. %1$s:  batche.batch_id 
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
48494 #, c-format
48495 msgid "label_batch_%s.csv"
48496 msgstr "tarrat_%s.csv"
48498 #. For the first occurrence,
48499 #. %1$s:  batche.batch_id 
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
48502 #, c-format
48503 msgid "label_batch_%s.pdf"
48504 msgstr "tarrat_%s.pdf"
48506 #. %1$s:  batche.batch_id 
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
48508 #, c-format
48509 msgid "label_batch_%s.xml"
48510 msgstr "tarrat_%s.xml"
48512 #. For the first occurrence,
48513 #. %1$s:  batche.label_count 
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
48516 #, c-format
48517 msgid "label_single_%s.csv"
48518 msgstr "tarra_%s.csv"
48520 #. For the first occurrence,
48521 #. %1$s:  batche.label_count 
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
48526 #, c-format
48527 msgid "label_single_%s.pdf"
48528 msgstr "tarra_%s.pdf"
48530 #. For the first occurrence,
48531 #. %1$s:  batche.label_count 
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
48534 #, c-format
48535 msgid "label_single_%s.xml"
48536 msgstr "tarra_%s.xml"
48538 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
48540 #, c-format
48541 msgid "last on: %s"
48542 msgstr "viimeksi: %s"
48544 #. INPUT type=text name=from_subfield
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
48547 msgid "let blank for the entire field"
48548 msgstr "jätä tyhjäksi koko kenttä"
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
48551 #, c-format
48552 msgid "library not defined"
48553 msgstr "kirjastoa ei määritelty"
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
48556 #, c-format
48557 msgid "licensed under "
48558 msgstr "lisenssi "
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
48561 #, c-format
48562 msgid "like"
48563 msgstr "on kuin"
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48566 #, c-format
48567 msgid "localhost"
48568 msgstr ""
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48571 #, c-format
48572 msgid "lost"
48573 msgstr "kortti kadonnut"
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48576 #, c-format
48577 msgid "m/"
48578 msgstr ""
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
48582 #, c-format
48583 msgid "marc"
48584 msgstr "marc"
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
48587 #, c-format
48588 msgid "matches"
48589 msgstr "osumat"
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
48593 #, c-format
48594 msgid "me"
48595 msgstr "minä itse"
48597 #. SCRIPT
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48599 msgid "modified"
48600 msgstr "muokattu"
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
48603 #, c-format
48604 msgid "months"
48605 msgstr "kk"
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48608 #, c-format
48609 msgid "must"
48610 msgstr "täytyy"
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
48613 #, c-format
48614 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
48615 msgstr "täytyy olla oikeudet USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP ja CREATE "
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48618 #, c-format
48619 msgid "n/a"
48620 msgstr "ei"
48622 #. SCRIPT
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48624 #, fuzzy
48625 msgid "never"
48626 msgstr "(ei koskaan)"
48628 #. INPUT type=image
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
48630 msgid "next"
48631 msgstr "seuraava"
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
48634 #, c-format
48635 msgid "no NULL value in frameworkcode"
48636 msgstr "ei tyhjiä (NULL) arvoja kenttäpohjassa"
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48639 #, c-format
48640 msgid "no active"
48641 msgstr "ei aktiivinen"
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
48644 #, c-format
48645 msgid "no libraries defined"
48646 msgstr "kirjastoja ei ole määritelty"
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
48649 #, c-format
48650 msgid "no patron categories defined"
48651 msgstr "asiakkaiden tyyppejä ei ole määritelty"
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
48654 #, c-format
48655 msgid "noItemTypeImages system preference"
48656 msgstr "noItemTypeImages"
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48661 #, c-format
48662 msgid "none"
48663 msgstr "ei valintaa"
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
48666 #, c-format
48667 msgid "not"
48668 msgstr "ei"
48670 #. ABBR
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48672 msgid "not available"
48673 msgstr "ei saatavilla"
48675 #. SCRIPT
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48677 msgid "not checked out"
48678 msgstr "ei lainattu"
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
48683 #, c-format
48684 msgid "not equal to"
48685 msgstr "ei yhtä kuin"
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
48688 #, c-format
48689 msgid "not like"
48690 msgstr "ei ole kuin"
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48693 #, c-format
48694 msgid "not owned"
48695 msgstr "ei omistaja"
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
48698 #, c-format
48699 msgid "of one item"
48700 msgstr "yhden niteen"
48702 #. SCRIPT
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48704 msgid "on hold"
48705 msgstr "varattu"
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
48709 #, c-format
48710 msgid "on this item "
48711 msgstr "tämän niteen "
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
48714 #, c-format
48715 msgid "once every"
48716 msgstr "kerran"
48718 #. %1$s:  ELSE 
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
48720 #, c-format
48721 msgid "one or more records without items attached. %s "
48722 msgstr "yhdellä tai useammalla tietueella ei ole niteitä. %s "
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
48726 #, c-format
48727 msgid "or"
48728 msgstr "tai"
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48736 #, c-format
48737 msgid "or "
48738 msgstr "tai "
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
48741 #, c-format
48742 msgid "or MARC subfield."
48743 msgstr "tai MARC-osakenttä."
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
48746 #, c-format
48747 msgid "or any available"
48748 msgstr "tai mikä tahansa saatavana oleva."
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
48752 #, c-format
48753 msgid "or create"
48754 msgstr "tai luo"
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
48757 #, c-format
48758 msgid "patron categories"
48759 msgstr "asiakastyypit"
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
48762 #, c-format
48763 msgid "patron category "
48764 msgstr "asiakastyyppi "
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
48767 #, c-format
48768 msgid "patron_attributes"
48769 msgstr "patron_attributes"
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
48772 #, c-format
48773 msgid "patrons to "
48774 msgstr "asiakkaat "
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
48778 #, c-format
48779 msgid "pending"
48780 msgstr "odottavat"
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48783 #, c-format
48784 msgid "pending offline circulation actions"
48785 msgstr "odottavat yhteydettömän tilan toimet"
48787 #. INPUT type=submit name=phony_submit
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
48789 msgid "phony_submit"
48790 msgstr "phony_submit"
48792 #. SCRIPT
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
48794 #, fuzzy
48795 msgid "please enter a date!"
48796 msgstr "syötä päivämäärä!"
48798 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48800 msgid "please note your reason here..."
48801 msgstr "syötä syy tähän"
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
48804 #, c-format
48805 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
48806 msgstr ""
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
48809 #, c-format
48810 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
48811 msgstr ""
48813 #. INPUT type=image
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
48815 msgid "previous"
48816 msgstr "edellinen"
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
48821 #, c-format
48822 msgid "pt"
48823 msgstr ""
48825 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
48826 #. %2$s:  END 
48827 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
48829 #, c-format
48830 msgid "published by: %s %s %s in "
48831 msgstr "julkaisija: %s %s %s "
48833 #. SCRIPT
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
48835 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
48836 msgstr "määriä ei täytetty tai määrät eivät ole numeroita"
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48839 #, c-format
48840 msgid "rather than "
48841 msgstr "sen sijaan että "
48843 #. SCRIPT
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48845 msgid "reason unkown"
48846 msgstr "tuntematon syy"
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
48849 #, c-format
48850 msgid "records in various encodings. Choose one): "
48851 msgstr "Valitse yksi): "
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
48854 #, c-format
48855 msgid "records in various format. Choose one): "
48856 msgstr "Valitse yksi): "
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48859 #, c-format
48860 msgid "records."
48861 msgstr "tietuetta."
48863 #. INPUT type=text name=to_regex_search
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48865 msgid "regex pattern"
48866 msgstr "regex-kaava"
48868 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48870 msgid "regex replacement"
48871 msgstr "regex-korvaus"
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
48875 #, c-format
48876 msgid "rejected"
48877 msgstr "hylätyt"
48879 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
48881 #, c-format
48882 msgid "rejected %s"
48883 msgstr "hylätty %s"
48885 #. IMG
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1015
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
48888 msgid "remove this image"
48889 msgstr "poista tämä kuva"
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
48892 #, c-format
48893 msgid "removed successfully"
48894 msgstr "poistettu onnistuneesti"
48896 #. SCRIPT
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48898 msgid "reopen basketgroup"
48899 msgstr "avaa tilausryhmä uudestaan"
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48902 #, c-format
48903 msgid "restricted"
48904 msgstr "rajoitettu"
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
48907 #, c-format
48908 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
48909 msgstr ""
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
48912 #, c-format
48913 msgid "s/"
48914 msgstr "s/"
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
48917 #, c-format
48918 msgid "same library, all patron types, all item types"
48919 msgstr "sama kirjasto, kaikki asiakastyypit, kaikki aineistolajit"
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
48922 #, c-format
48923 msgid "same library, all patron types, same item type"
48924 msgstr "sama kirjasto, kaikki asiakastyypit, sama aineistolaji"
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
48927 #, c-format
48928 msgid "same library, same patron type, all item types"
48929 msgstr "sama kirjasto, sama asiakastyyppi, kaikki aineistolajit"
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
48932 #, c-format
48933 msgid "same library, same patron type, same item type"
48934 msgstr "sama kirjasto, sama asiakastyyppi, sama aineistolajit"
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
48937 #, c-format
48938 msgid "seconds "
48939 msgstr "sekuntia "
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
48942 #, c-format
48943 msgid "see also:"
48944 msgstr "katso myös:"
48946 #. %1$s:  seflag 
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
48948 #, c-format
48949 msgid "seflag is on (%s)"
48950 msgstr ""
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
48953 #, c-format
48954 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48955 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
48958 #, c-format
48959 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48960 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48965 #, c-format
48966 msgid "select all"
48967 msgstr "valitse kaikki"
48969 #. INPUT type=submit
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
48971 msgid "selection"
48972 msgstr "valinta"
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
48976 #, c-format
48977 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
48978 msgstr "erotettuina välilyönnein. (esim. 100a 200 606) "
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
48981 #, c-format
48982 msgid "serial"
48983 msgstr "kausijulkaisu"
48985 #. A
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
48987 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
48988 msgstr "kausijulkaisukokoelma nimekkeelle [% subscription.bibliotitle %]"
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
48991 #, c-format
48992 msgid "setDescription: "
48993 msgstr "Kuvaus: "
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
48996 #, c-format
48997 msgid "setDescriptions"
48998 msgstr "Kuvaukset"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:93
49001 #, c-format
49002 msgid "setName"
49003 msgstr "Nimi"
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
49006 #, c-format
49007 msgid "setName: "
49008 msgstr "Nimi:"
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
49011 #, c-format
49012 msgid "setSpec"
49013 msgstr "Määritys"
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:57
49016 #, c-format
49017 msgid "setSpec: "
49018 msgstr "Määritys: "
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
49021 #, c-format
49022 msgid "since last transfer"
49023 msgstr "viimeisen kuljetuksen jälkeen"
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
49026 #, c-format
49027 msgid "software.coop, United Kingdom"
49028 msgstr ""
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
49032 #, c-format
49033 msgid "specify an active currency"
49034 msgstr "määrittele aktiivinen rahayksikkö"
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49037 #, c-format
49038 msgid "start the installer"
49039 msgstr "aloita asennusohjelma"
49041 #. SCRIPT
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49043 msgid "starting with "
49044 msgstr "alkaa "
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
49060 #, c-format
49061 msgid "starts with"
49062 msgstr "alkaa sanalla"
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:409
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:261
49066 #, c-format
49067 msgid "subfield ignored"
49068 msgstr "osakenttä ohitettu"
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
49072 #, c-format
49073 msgid "subfields"
49074 msgstr "osakentät"
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
49077 #, c-format
49078 msgid "subfields not in same tabs"
49079 msgstr "osakentät eivät ole samalla välilehdellä"
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
49082 #, c-format
49083 msgid "subscribers"
49084 msgstr "tilaajat"
49086 #. A
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
49090 msgid "subscription detail"
49091 msgstr "tilauksen tiedot"
49093 #. %1$s:  IF ( title ) 
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
49095 #, c-format
49096 msgid "subscription(s) %s with title matching "
49097 msgstr "tilaukset %s joiden nimeke täsmää "
49099 #. A
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
49102 msgid "suggestion"
49103 msgstr "ehdotus"
49105 #. For the first occurrence,
49106 #. %1$s:  m.id 
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
49113 #, c-format
49114 msgid "suggestion #%s"
49115 msgstr "ehdotus #%s"
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
49118 #, c-format
49119 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
49120 msgstr ""
49122 #. SCRIPT
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49124 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
49125 msgstr "kenttä %s, osakenttä %s %s välilehdellä %s"
49127 #. META http-equiv=Content-Type
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
49141 msgid "text/html; charset=utf-8"
49142 msgstr "text/html; charset=utf-8"
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
49145 #, c-format
49146 msgid "than "
49147 msgstr "kuin "
49149 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
49150 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
49151 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
49152 #. %4$s:  image_limit 
49153 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
49154 #. %6$s:  batch_id 
49155 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
49156 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
49157 #. %9$s:  batch_id 
49158 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
49159 #. %11$s:  batch_id 
49160 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
49161 #. %13$s:  batch_id 
49162 #. %14$s:  ELSE 
49163 #. %15$s:  END 
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49165 #, c-format
49166 msgid ""
49167 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
49168 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
49169 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
49170 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
49171 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
49172 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
49173 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
49174 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
49175 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
49176 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
49177 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
49178 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
49179 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
49180 "duplicated. %s %s "
49181 msgstr ""
49182 "että kirjasto on valittu. %s Kuvaa ladattaessa tapahtui virhe. Pyydä "
49183 "järjestelmäsi pääkäyttäjää tarkistamaan virheloki lisätietoja varten. %s "
49184 "Kuvan koko ylittää 500KB. Muuta kuvan koko ja tuo uudelleen. %s Tietokannan "
49185 "kuvasäilö antaa tallentaa tällä hetkellä vain %s kuvaa kerrallaan. Poista "
49186 "yksi tai useampi kuva vapauttaaksesi säilön tilaa. %s Virhe tapahtui ja "
49187 "nidettä/niteitä ei lisätty eräajoon %s. Pyydä järjestelmäsi pääkäyttäjää "
49188 "tarkistamaan virheloki lisätietoja varten. %s Niteitä ei lisätty koska "
49189 "kirjastoa ei määritetty. Valitse kirjasto ennen kuin lisäät niteitä "
49190 "eräajoon. %s Virhe tapahtui eikä niteitä poistettu eräajosta %s. Pyydä "
49191 "järjestelmäsi pääkäyttäjää tarkistamaan virheloki lisätietoja varten. %s "
49192 "Virhe tapahtui ja eräajoa %s ei poistettu. Pyydä järjestelmäsi pääkäyttäjää "
49193 "tarkistamaan virheloki lisätietoja varten. %s Virhe tapahtui ja eräajoa %s "
49194 "ei kokonaan deduplikoitu. %s %s "
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
49197 #, c-format
49198 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
49199 msgstr "biblioitems.itemtype -kentän täytyy: "
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
49203 #, c-format
49204 msgid ""
49205 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
49206 msgstr "vastaavien osakenttien auktorisoitu arvo pitää asettaa kirjastoksi"
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
49209 #, c-format
49210 msgid ""
49211 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
49212 msgstr "vastaavien osakenttien auktorisoitu arvo pitää asettaa aineistolajiksi"
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
49215 #, c-format
49216 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
49217 msgstr "items.holdingbranch -kentän täytyy: "
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
49220 #, c-format
49221 msgid "the items.homebranch field MUST :"
49222 msgstr "items.homebranch -kentän täytyy: "
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
49225 #, c-format
49226 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
49227 msgstr "tyhjä (null) arvo pohjassa. Tarkista seuraavat taulut:"
49229 #. %1$s:  END 
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
49231 #, fuzzy, c-format
49232 msgid "this record has no items attached. %s "
49233 msgstr "tällä tietueella ei ole niteitä. %s </ div> %s %s "
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49236 #, c-format
49237 msgid "through "
49238 msgstr "- "
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
49241 #, c-format
49242 msgid "times"
49243 msgstr "kertaa"
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
49249 #, c-format
49250 msgid "to "
49251 msgstr "kirjastoon "
49253 #. For the first occurrence,
49254 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
49257 #, c-format
49258 msgid "to %s"
49259 msgstr "kirjastoon %s"
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
49263 #, c-format
49264 msgid "to be placed on hold"
49265 msgstr "varataan"
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
49268 #, c-format
49269 msgid "to continue the installation. "
49270 msgstr "jatka asennusta. "
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49273 #, c-format
49274 msgid "to create"
49275 msgstr "luodaksesi"
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
49278 #, c-format
49279 msgid "to field "
49280 msgstr "kenttään "
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
49283 #, c-format
49284 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
49285 msgstr ""
49286 "ja antaa sille tunnukselle pääkäyttäjän oikeudet Kohan ylläpitoa varten."
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
49289 #, c-format
49290 msgid "today"
49291 msgstr "tänään"
49293 #. SCRIPT
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49295 msgid "too many renewals"
49296 msgstr "liian paljon uusintoja"
49298 #. A
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49300 msgid "transfers to receive at your library"
49301 msgstr "kirjastoosi vastaanotettavat kuljetukset"
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
49304 #, c-format
49305 msgid "unless"
49306 msgstr "paitsi"
49308 #. SCRIPT
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49310 #, fuzzy
49311 msgid "unrecognized command"
49312 msgstr "Tuntematon asiakas (%s)"
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
49316 #, c-format
49317 msgid "until"
49318 msgstr "tähän päivämäärään asti"
49320 #. SCRIPT
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49322 msgid "until %s"
49323 msgstr "tähän päivämäärään %s asti"
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
49326 #, c-format
49327 msgid "update your database"
49328 msgstr "päivitä tietokantasi"
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
49331 #, c-format
49332 msgid "updated successfully"
49333 msgstr "päivitys onnistui"
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
49336 #, c-format
49337 msgid "url"
49338 msgstr "url"
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
49341 #, c-format
49342 msgid "url:"
49343 msgstr "url:"
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
49346 #, c-format
49347 msgid "used for/see from:"
49348 msgstr "katso lähde:"
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49351 #, c-format
49352 msgid "user "
49353 msgstr "käyttäjä"
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
49356 #, c-format
49357 msgid "value"
49358 msgstr "arvo"
49360 #. SCRIPT
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49362 msgid "value missing"
49363 msgstr "arvo puuttuu"
49365 #. SCRIPT
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49367 msgid "variable missing"
49368 msgstr "muuttuja puuttuu"
49370 #. For the first occurrence,
49371 #. %1$s:  supplier 
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49374 #, c-format
49375 msgid "vendor %s,"
49376 msgstr "toimittajaa %s,"
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49379 #, c-format
49380 msgid "verify"
49381 msgstr "tarkista"
49383 #. SCRIPT
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
49385 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49386 msgstr ""
49388 #. SCRIPT
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49390 #, fuzzy
49391 msgid "view"
49392 msgstr "Esikatselu"
49394 #. %1$s:  ELSE 
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
49396 #, c-format
49397 msgid ""
49398 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
49399 "used without success: "
49400 msgstr ""
49401 "käytettiin sen sijaan epäonnistuneesti. %s Seuraava konfiguraatiotiedosto "
49402 "oli käytössä onnistuneesti: "
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
49405 #, c-format
49406 msgid "which should be set up by your system administrator."
49407 msgstr "järjestelmäsi pääkäyttäjän tulisi asettaa nämä."
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
49410 #, c-format
49411 msgid "who have not borrowed since:"
49412 msgstr "jotka eivät ole lainanneet sitten "
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
49415 #, c-format
49416 msgid "whose expiration date is before:"
49417 msgstr "joiden tili vanhenee ennen "
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
49420 #, c-format
49421 msgid "whose patron category is:"
49422 msgstr "joiden asiakastyyppi on "
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:231
49425 #, c-format
49426 msgid "will show the link just below the title"
49427 msgstr "näyttää linkin heti nimekkeen alla"
49429 #. SCRIPT
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49431 msgid "with category "
49432 msgstr "kategoria "
49434 #. %1$s:  ELSE 
49435 #. %2$s:  END 
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49437 #, c-format
49438 msgid ""
49439 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
49440 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
49441 msgstr ""
49442 "kategoria DEPARTMENT. %s Pääkäyttäjän tulee luoda yksi tai useampi "
49443 "auktorisoitu arvo kategoriaan DEPARTMENT. %s "
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
49446 #, c-format
49447 msgid "with this reason:"
49448 msgstr "tästä syystä:"
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
49451 #, c-format
49452 msgid "with value "
49453 msgstr "arvolla "
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
49457 #, c-format
49458 msgid "xml"
49459 msgstr "xml"
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
49463 #, c-format
49464 msgid "years"
49465 msgstr "vuotta"
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
49468 #, c-format
49469 msgid "years of activity"
49470 msgstr "vuotta aktiivisena"
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
49473 #, c-format
49474 msgid "yes"
49475 msgstr "kyllä"
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
49478 #, c-format
49479 msgid "yesterday"
49480 msgstr "eilen"
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
49483 #, c-format
49484 msgid "zip file"
49485 msgstr "zip-tiedosto"
49487 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
49489 #, c-format
49490 msgid "| Actions: %s "
49491 msgstr "| Toiminnot: %s "
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
49494 #, c-format
49495 msgid "| "
49496 msgstr "| "
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:247
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
49505 #, c-format
49506 msgid "×"
49507 msgstr "x"
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
49510 #, c-format
49511 msgid ""
49512 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49513 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49514 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49515 "and Duaa Bazzazi. "
49516 msgstr ""
49518 #. A
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
49520 msgid ""
49521 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49522 "%]"
49523 msgstr ""
49524 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49525 "%]"
49527 #. A
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
49529 msgid ""
49530 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49531 msgstr ""
49532 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49534 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
49536 #, c-format
49537 msgid "%s "
49538 msgstr " %s "