Translation for 3.20.11
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-opac-bootstrap.po
blob2b33b4297f3000630cdc845e37678577d5ba0a02
1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-04-17 18:56-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-07-24 10:09+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
8 "Language-Team: -\n"
9 "Language: da\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1437732578.000000\n"
18 #. A
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:305
21 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
22 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
24 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
25 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
26 #. %3$s:  END 
27 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
28 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
29 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
30 #. %7$s:  ELSE 
31 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
32 #. %9$s:  END 
33 #. %10$s:  END 
34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1300
35 #, c-format
36 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
37 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritet %s) %s %s %s %s "
39 #. %1$s:  END 
40 #. %2$s:  END 
41 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
42 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
43 #. %5$s:  ELSE 
44 #. %6$s:  END 
45 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
46 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
47 #. %9$s:  END 
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
49 #, c-format
50 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
51 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
53 #. %1$s:  END 
54 #. %2$s:  END 
55 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
56 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
57 #. %5$s:  ELSE 
58 #. %6$s:  END 
59 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
60 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
61 #. %9$s:  END 
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
63 #, c-format
64 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
65 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s, %s %s"
67 #. %1$s:  END 
68 #. %2$s:  END 
69 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
70 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
71 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
72 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
73 #, c-format
74 msgid "%s %s %s %s %s please "
75 msgstr "%s %s %s %s %s venligst "
77 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
78 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
79 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
80 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
81 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
82 #. %6$s:  END 
83 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
84 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
85 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
86 #. %10$s:  ELSE 
87 #. %11$s:  END 
88 #. %12$s:  END 
89 #. %13$s:  END 
90 #. %14$s:  ELSE 
91 #. %15$s:  END 
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
96 msgstr ""
97 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne post har ingen "
98 "eksemplarer. %s "
100 #. %1$s:  END 
101 #. %2$s:  ELSE 
102 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
103 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
104 #. %5$s:  ELSE 
105 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
106 #. %7$s:  END 
107 #. %8$s:  ELSE 
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
109 #, c-format
110 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
111 msgstr ""
112 "%s %s %s %s 1 eksemplar er i ordre. %s %s eksemplarer er i ordre. %s %s "
114 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
115 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
116 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
117 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
118 #. %5$s:  ELSE 
119 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
120 #. %7$s:  END 
121 #. %8$s:  END 
122 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
124 #, c-format
125 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
126 msgstr ""
127 "%s %s %s %s 1 eksemplar er i ordre. %s %s eksemplarer er i ordre. %s %s %s "
129 #. %1$s:  END 
130 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
131 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
132 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
134 #, c-format
135 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
136 msgstr "%s %s %s %s Du har abonnement på email-beskeder om nye udgaver "
138 #. %1$s:  END 
139 #. %2$s:  ELSE 
140 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
142 #, c-format
143 msgid "%s %s %s Item in transit from "
144 msgstr "%s %s %s Eksemplar undervejs fra "
146 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
147 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
148 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
150 #, c-format
151 msgid "%s %s %s Item waiting at "
152 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
154 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
155 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
156 #. %3$s:  ELSE 
157 #. %4$s:  END 
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
159 #, c-format
160 msgid "%s %s %s Koha online %s "
161 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
163 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
164 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
165 #. %3$s:  ELSE 
166 #. %4$s:  END 
167 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
169 #, c-format
170 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
171 msgstr "%s %s %s Ingen andre eksemplarer. %s %s "
173 #. %1$s:  END 
174 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
175 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
176 #. %4$s:  END 
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
178 #, c-format
179 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
180 msgstr "%s %s %s Bemærk: dette vindue lukker automatisk om 5 sekunder. %s "
182 #. %1$s:  USE Koha 
183 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
184 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
185 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
186 #. %5$s:  ELSE 
187 #. %6$s:  END 
188 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
189 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
190 #. %9$s:  END 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
192 #, c-format
193 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
194 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Eftergivelse %s %s%s "
196 #. %1$s:  END 
197 #. %2$s:  END 
198 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
199 #. %4$s:  review.title 
200 #. %5$s:  ELSE 
201 #. %6$s:  END 
202 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
203 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
204 #. %9$s:  END 
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
206 #, c-format
207 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
208 msgstr "%s %s %s%s%sIngen titel%s %s %s%s "
210 #. %1$s:  END 
211 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
213 #, c-format
214 msgid "%s %s End date: "
215 msgstr ""
217 #. %1$s:  END 
218 #. %2$s:  ELSE 
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
220 #, c-format
221 msgid "%s %s Item in transit to "
222 msgstr "%s %s Materiale undervejs til "
224 #. %1$s:  END 
225 #. %2$s:  ELSE 
226 #. %3$s:  END 
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
228 #, c-format
229 msgid "%s %s No results found. %s "
230 msgstr "%s %s Ingen resultater fundet. %s "
232 #. %1$s: - SWITCH index -
233 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
234 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
235 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
236 #. %5$s: - END -
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
238 #, c-format
239 msgid ""
240 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
241 "%s Search also for related subjects %s "
242 msgstr ""
243 "%s %s Søg også efter snævrere emner %s Søg også efter bredere emner %s Søg "
244 "også efter relaterede emner %s "
246 #. %1$s:  SWITCH m.code 
247 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
248 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
249 #. %4$s:  CASE 
250 #. %5$s:  m.code 
251 #. %6$s:  END 
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
253 #, c-format
254 msgid ""
255 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
256 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
257 msgstr ""
258 "%s %s Forslaget er ikke tilføjet. Et forslag med denne titel eksisterer "
259 "allerede. %s Dit forslag er afleveret. %s %s %s "
261 #. %1$s:  END 
262 #. %2$s:  ELSE 
263 #. %3$s:  END 
264 #. %4$s:  END 
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
266 #, c-format
267 msgid ""
268 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
269 "issues %s %s "
270 msgstr ""
271 "%s %s Du skal logge ind, hvis du vil abonnere på email-beskeder om nye "
272 "udgaver %s %s "
274 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
275 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
276 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
277 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
278 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
279 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
281 #, c-format
282 msgid ""
283 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
284 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
285 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
286 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
287 msgstr ""
288 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
289 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
290 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
291 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
293 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
294 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
296 #, c-format
297 msgid "%s %s by "
298 msgstr "%s %s af "
300 #. %1$s:  i.title | html 
301 #. %2$s:  IF i.author 
302 #. %3$s:  i.author | html 
303 #. %4$s:  END 
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
305 #, c-format
306 msgid "%s %s by %s %s "
307 msgstr "%s %s af %s %s "
309 #. %1$s:  ELSE 
310 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
311 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
312 #. %4$s:  CASE 'full' 
313 #. %5$s:  review.borrtitle 
314 #. %6$s:  review.firstname 
315 #. %7$s:  review.surname 
316 #. %8$s:  CASE 'first' 
317 #. %9$s:  review.firstname 
318 #. %10$s:  CASE 'surname' 
319 #. %11$s:  review.surname 
320 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
321 #. %13$s:  review.firstname 
322 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
323 #. %15$s:  CASE 'username' 
324 #. %16$s:  review.userid 
325 #. %17$s:  END 
326 #. %18$s:  END 
327 #. %19$s:  END 
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
329 #, c-format
330 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
331 msgstr "%s %s af %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
333 #. For the first occurrence,
334 #. %1$s:  END 
335 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
338 #, c-format
339 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
340 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
342 #. %1$s:  firstname 
343 #. %2$s:  surname 
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
345 #, c-format
346 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
347 msgstr "%s %s sendte en kurv fra vores onlinekatalog."
349 #. %1$s:  firstname 
350 #. %2$s:  surname 
351 #. %3$s:  shelfname 
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
353 #, c-format
354 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
355 msgstr ""
356 "%s %s sendte dig fra vores onlinekatalog, den virtuelle hylde kaldet : %s"
358 #. %1$s:  added_count 
359 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
360 #. %3$s:  ELSE 
361 #. %4$s:  END 
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
363 #, c-format
364 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
365 msgstr "%s %s mærke%smærker%s tilføjet korrekt."
367 #. %1$s:  SWITCH type 
368 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
369 #. %3$s:  CASE 'later' 
370 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
371 #. %5$s:  CASE 'musical' 
372 #. %6$s:  CASE 'broader' 
373 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
374 #. %8$s:  CASE 'parent' 
375 #. %9$s:  CASE 
376 #. %10$s:  IF type 
377 #. %11$s:  type | html 
378 #. %12$s:  END 
379 #. %13$s:  END 
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
381 #, c-format
382 msgid ""
383 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
384 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
385 "%s(%s)%s %s "
386 msgstr ""
387 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musisk "
388 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbar "
389 "overpost) %s %s(%s)%s %s "
391 #. %1$s:  collectiontitle 
392 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
393 #. %3$s:  collectionissn 
394 #. %4$s:  END 
395 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
396 #. %6$s:  collectionvolume 
397 #. %7$s:  END 
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
399 #, c-format
400 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
401 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
403 #. %1$s:  SWITCH option 
404 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
405 #. %3$s:  CASE 'dc' 
406 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
407 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
408 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
409 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
410 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
411 #. %9$s:  CASE 'mods' 
412 #. %10$s:  CASE 'ris' 
413 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
414 #. %12$s:  END 
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
416 #, c-format
417 msgid ""
418 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
419 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
420 "%sRIS %sISBD %s "
421 msgstr ""
422 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
423 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
424 "%sRIS %sISBD %s "
426 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
427 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
428 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
429 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
430 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
431 #. %6$s:  CASE 'N' 
432 #. %7$s:  CASE 'F' 
433 #. %8$s:  CASE 'A' 
434 #. %9$s:  CASE 'M' 
435 #. %10$s:  CASE 'L' 
436 #. %11$s:  CASE 'W' 
437 #. %12$s:  CASE 'FU' 
438 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
439 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
440 #. %15$s:  CASE 'LR' 
441 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
442 #. %17$s:  CASE 'WO' 
443 #. %18$s:  CASE 'C' 
444 #. %19$s:  CASE 'CR' 
445 #. %20$s:  CASE 
446 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
447 #. %22$s: - END -
448 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
449 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
450 #. %25$s:  END 
451 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
452 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
453 #. %28$s:  END 
454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
455 #, c-format
456 msgid ""
457 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
458 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
459 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
460 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
461 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
462 msgstr ""
463 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
464 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
465 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
466 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
467 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
469 #. %1$s:  shelvesloo.count 
470 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
471 #. %3$s:  ELSE 
472 #. %4$s:  END 
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
474 #, c-format
475 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
476 msgstr "%s %smateriale%smateriale(r)%s"
478 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
479 #. %2$s:  ELSE 
480 #. %3$s:  END 
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
482 #, c-format
483 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
484 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s og %s "
486 #. %1$s:  bibliotitle 
487 #. %2$s:  biblionumber 
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
489 #, c-format
490 msgid "%s (Record no. %s)"
491 msgstr "%s (Post nr. %s)"
493 #. %1$s:  IF ( related ) 
494 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
495 #. %3$s:  relate.related_search 
496 #. %4$s:  END 
497 #. %5$s:  END 
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
499 #, c-format
500 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
501 msgstr "%s (lignende søgninger: %s%s%s ). %s "
503 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
504 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
505 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
507 #, c-format
508 msgid "%s Account frozen %s %s "
509 msgstr "%s Konto spærret %s %s "
511 #. For the first occurrence,
512 #. %1$s:  END 
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
516 #, c-format
517 msgid "%s Address 2:"
518 msgstr "%s Adresse 2:"
520 #. For the first occurrence,
521 #. %1$s:  END 
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
525 #, c-format
526 msgid "%s Address:"
527 msgstr "%s Adresse:"
529 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
530 #. %2$s:  END 
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
532 #, c-format
533 msgid ""
534 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
535 "resolve this problem. %s "
536 msgstr ""
537 "%s Der opstår fejl under generering af pdf fil. Kontakt en medarbejder for "
538 "at løse problemet. %s "
540 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
541 #. %2$s:  ELSE 
542 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
543 #. %4$s:  ELSE 
544 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
545 #. %6$s:  ELSE 
546 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
547 #. %8$s:  ELSE 
548 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
549 #. %10$s:  END 
550 #. %11$s:  END 
551 #. %12$s:  END 
552 #. %13$s:  END 
553 #. %14$s:  END 
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
555 #, c-format
556 msgid ""
557 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
558 "%s %s "
559 msgstr ""
560 "%s Forventet %s %s Ankommet %s %s Forsinket %s %s Mangler %s %s Ikke udgivet "
561 "%s %s %s %s %s "
563 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
564 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
565 #. %3$s:  END 
566 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
567 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
568 #. %6$s:  END 
569 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
570 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
571 #. %9$s:  END 
572 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
573 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
574 #. %12$s:  END 
575 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
576 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
577 #. %15$s:  END 
578 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
579 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
580 #. %18$s:  END 
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
582 #, c-format
583 msgid ""
584 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
585 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
586 msgstr ""
587 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s Tabt (%s),%s %s Beskadiget "
588 "(%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s I transit (%s),%s "
590 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
591 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
592 #. %3$s:  END 
593 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
594 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
595 #. %6$s:  END 
596 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
597 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
598 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
599 #. %10$s:  END 
600 #. %11$s:  END 
601 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
602 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
603 #. %14$s:  END 
604 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
605 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
606 #. %17$s:  END 
607 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
608 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
609 #. %20$s:  END 
610 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
611 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
612 #. %23$s:  END 
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
614 #, c-format
615 msgid ""
616 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
617 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
618 msgstr ""
619 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s%s Tabt (%s),%s%s %s "
620 "Beskadiget (%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s Reserveret (%s),%s %s I transit "
621 "(%s),%s "
623 #. For the first occurrence,
624 #. %1$s:  END 
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
628 #, c-format
629 msgid "%s City:"
630 msgstr "%s By:"
632 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
633 #. %2$s:  ELSE 
634 #. %3$s:  END 
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:80
636 #, c-format
637 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
638 msgstr "%s Samling %s Materialetype %s: "
640 #. %1$s:  END 
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:586
642 #, c-format
643 msgid "%s Contact note:"
644 msgstr "%s Kontaktnotits:"
646 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
647 #. %2$s:  ELSE 
648 #. %3$s:  END 
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
650 #, c-format
651 msgid ""
652 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
653 "you cannot add items to this list. %s "
654 msgstr ""
655 "%s Kunne ikke oprette ny liste. Kontroller om navnet er unikt. %s Beklager, "
656 "du kan ikke tilføje materialer til denne liste. %s "
658 #. For the first occurrence,
659 #. %1$s:  END 
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:711
663 #, c-format
664 msgid "%s Country:"
665 msgstr "%s Land:"
667 #. %1$s:  END 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
669 #, c-format
670 msgid "%s Date of birth:"
671 msgstr "%s Fødselsdato:"
673 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
675 #, c-format
676 msgid "%s Did you mean: "
677 msgstr "%s Mente du: "
679 #. %1$s:  END 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:572
681 #, c-format
682 msgid "%s Email:"
683 msgstr "%s Email:"
685 #. %1$s:  END 
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
687 #, c-format
688 msgid "%s Fax:"
689 msgstr "%s Fax:"
691 #. For the first occurrence,
692 #. %1$s:  END 
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
695 #, c-format
696 msgid "%s First name:"
697 msgstr "%s Fornavn:"
699 #. %1$s:  END 
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
701 #, c-format
702 msgid "%s Home library:"
703 msgstr "%s Hjemmebibliotek:"
705 #. %1$s:  ELSE 
706 #. %2$s:  END 
707 #. %3$s:  ELSE 
708 #. %4$s:  END 
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
710 #, fuzzy, c-format
711 msgid ""
712 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
713 "local account, you may use that below. %s "
714 msgstr ""
715 "konto, kan du benytte den nedenfor. %s %s Hvis du har en lokal konto, kan du "
716 "benytte den nedenfor. %s "
718 #. %1$s:  END 
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:192
720 #, c-format
721 msgid "%s Initials:"
722 msgstr "%s Initialer:"
724 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
726 #, c-format
727 msgid "%s Internet user critics"
728 msgstr "%s Internet brugerkritik"
730 #. %1$s:  ELSE 
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
732 #, c-format
733 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
734 msgstr "%s Materialet venter på afhentning "
736 #. %1$s:  issues_count 
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
738 #, c-format
739 msgid "%s Item(s) checked out"
740 msgstr "%s Materiale(r) udlånt"
742 #. %1$s:  END 
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
744 #, c-format
745 msgid "%s Log out"
746 msgstr "%s Log ud"
748 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
749 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
751 #, c-format
752 msgid "%s No renewal before %s "
753 msgstr "%s Fornyelse ikke før %s "
755 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
756 #. %2$s:  LibraryName 
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
758 #, c-format
759 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
760 msgstr "%s Fandt ingen resultater for det i %s katalog. "
762 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
763 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
765 #, c-format
766 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
767 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Automatisk fornyelse "
769 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
770 #. %2$s:  ELSE 
771 #. %3$s:  END 
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
773 #, c-format
774 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
775 msgstr "%s Reserveret %s Ikke flere fornyelser tilbage %s "
777 #. %1$s:  END 
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
779 #, c-format
780 msgid "%s Other names:"
781 msgstr "%s Andre navne:"
783 #. %1$s:  END 
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
785 #, c-format
786 msgid "%s Other phone:"
787 msgstr "%s Anden telefon:"
789 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
790 #. %2$s:  END 
791 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
792 #. %4$s:  minpasslen 
793 #. %5$s:  END 
794 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
795 #. %7$s:  END 
796 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
797 #. %9$s:  END 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
799 #, fuzzy, c-format
800 msgid ""
801 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
802 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
803 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
804 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
805 "trailing spaces. %s "
806 msgstr ""
807 "%s Adgangskoderne er ikke ens. Indtast din nye adgangskode igen. %s %s Din "
808 "nye adgangskode skal have mindst %s tegn %s %s Din nuværende adgangskode "
809 "blev indtastet forkert. Hvis problemet fortsætter, så tag kontakt til en "
810 "bibliotekar, så vedkommende kan lave en ny adgangskode til dig. %s "
812 #. For the first occurrence,
813 #. %1$s:  END 
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:725
816 #, c-format
817 msgid "%s Phone:"
818 msgstr "%s Telefon:"
820 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
822 #, c-format
823 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
824 msgstr "%s Spørg en ansat på biblioteket. "
826 #. %1$s:  END 
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
828 #, c-format
829 msgid "%s Primary email:"
830 msgstr "%s Primær email:"
832 #. %1$s:  END 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
834 #, c-format
835 msgid "%s Primary phone:"
836 msgstr "%s Primær telefon:"
838 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
840 #, c-format
841 msgid "%s Professional critics"
842 msgstr "%s Professionel kritik"
844 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
845 #. %2$s:  ELSE 
846 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
847 #. %4$s:  ELSE 
848 #. %5$s:  END 
849 #. %6$s:  END 
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
851 #, c-format
852 msgid ""
853 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
854 "suggestions %s %s "
855 msgstr "%s Indkøbsforslag %s%s Mine indkøbsforslag %s Indkøbsforslag %s%s "
857 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
859 #, c-format
860 msgid "%s Quotations"
861 msgstr "%s Citater"
863 #. %1$s:  END 
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
865 #, c-format
866 msgid "%s Salutation:"
867 msgstr "%s Tiltale:"
869 #. %1$s:  LibraryName |html 
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
871 #, c-format
872 msgid "%s Search"
873 msgstr "%s Søg"
875 #. %1$s:  LibraryName |html 
876 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
877 #. %3$s:  query_desc |html 
878 #. %4$s:  END 
879 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
880 #. %6$s:  limit_desc |html 
881 #. %7$s:  END 
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
883 #, c-format
884 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
885 msgstr "%s Søg %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s"
887 #. %1$s:  END 
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
889 #, c-format
890 msgid "%s Secondary email:"
891 msgstr "%s Sekundær email:"
893 #. %1$s:  END 
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:392
895 #, c-format
896 msgid "%s Secondary phone:"
897 msgstr "%s Sekundær telefon:"
899 #. %1$s:  LibraryName 
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
901 #, c-format
902 msgid "%s Self checkout system"
903 msgstr "%s System til selvbetjent udlån"
905 #. For the first occurrence,
906 #. %1$s:  END 
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
910 #, c-format
911 msgid "%s State:"
912 msgstr "%s Stat:"
914 #. %1$s:  END 
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
916 #, c-format
917 msgid "%s Street number:"
918 msgstr "%s Gadenummer:"
920 #. For the first occurrence,
921 #. %1$s:  END 
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
924 #, c-format
925 msgid "%s Surname:"
926 msgstr "%s Efternavn:"
928 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
929 #. %2$s:  ELSE 
930 #. %3$s:  END 
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
932 #, c-format
933 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
934 msgstr "%s Synlige markeringer fra andre brugere %s Synlige markeringer %s: "
936 #. %1$s:  IF error 
937 #. %2$s:  ELSE 
938 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
940 #, c-format
941 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
942 msgstr "%s Denne ppn findes ikke på idref service. %s %s "
944 #. %1$s:  ELSE 
945 #. %2$s:  END 
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
947 #, c-format
948 msgid "%s This record has no items. %s "
949 msgstr "%s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
951 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
952 #. %2$s:  holds_count 
953 #. %3$s:  END 
954 #. %4$s:  IF priority 
955 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
956 #. %6$s:  priority 
957 #. %7$s:  ELSE 
958 #. %8$s:  priority 
959 #. %9$s:  END 
960 #. %10$s:  END 
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
962 #, c-format
963 msgid ""
964 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
965 "%s "
966 msgstr ""
967 "%s Samlet bestand: %s %s %s %s (prioritet %s) %s Samlet kø prioritet: %s %s "
968 "%s "
970 #. %1$s:  ELSE 
971 #. %2$s:  END 
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
973 #, c-format
974 msgid ""
975 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
976 msgstr ""
977 "%s Billeder er desværre ikke aktiveret for dette katalog i øjeblikket. %s "
979 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
981 #, c-format
982 msgid "%s Video extracts"
983 msgstr "%s Videoudtog"
985 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
986 #. %2$s:  ELSE 
987 #. %3$s:  END 
988 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
989 #. %5$s:  ELSE 
990 #. %6$s:  END 
991 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
992 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
993 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
994 #. %10$s:  ELSE 
995 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
996 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
997 #. %13$s:  END 
998 #. %14$s:  END 
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
1000 #, c-format
1001 msgid ""
1002 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1003 "%s %s %s %s %s. "
1004 msgstr ""
1005 "%s Venter %s Reserveret %s til låner %s ved %s forventet ved %s %s siden %s "
1006 "%s %s %s %s %s %s. "
1008 #. For the first occurrence,
1009 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1010 #. %2$s:  ELSE 
1011 #. %3$s:  END 
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
1014 #, c-format
1015 msgid "%s Yes %s No %s "
1016 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
1018 #. %1$s:  ELSE 
1019 #. %2$s:  END 
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1021 #, c-format
1022 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1023 msgstr "%s Du angav ingen søgekriterier. %s "
1025 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1026 #. %2$s:  ELSE 
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1028 #, c-format
1029 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1030 msgstr "%s Du har aldrig lånt noget i dette bibliotek. %s "
1032 #. For the first occurrence,
1033 #. %1$s:  END 
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:338
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
1037 #, fuzzy, c-format
1038 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1039 msgstr "%s Postnummer:"
1041 #. %1$s:  END 
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
1043 #, c-format
1044 msgid ""
1045 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1046 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1047 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1048 "%%] "
1049 msgstr ""
1050 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1051 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1052 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1053 "%%] "
1055 #. %1$s:  END 
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
1057 #, c-format
1058 msgid ""
1059 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1060 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1061 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1062 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1063 "defined('contactnote') %%] "
1064 msgstr ""
1065 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1066 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1067 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1068 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1069 "defined('contactnote') %%] "
1071 #. %1$s:  END 
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
1073 #, c-format
1074 msgid ""
1075 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1076 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1077 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1078 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1079 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1080 "%%] "
1081 msgstr ""
1082 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1083 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1084 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1085 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1086 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1087 "%%] "
1089 #. %1$s:  END 
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
1091 #, c-format
1092 msgid ""
1093 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1094 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1095 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1096 msgstr ""
1097 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1098 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1099 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1101 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
1103 #, c-format
1104 msgid ""
1105 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1106 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1107 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1108 "%%] "
1109 msgstr ""
1110 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1111 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1112 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1113 "%%] "
1115 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
1117 #, c-format
1118 msgid ""
1119 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1120 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1121 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1122 "%%] "
1123 msgstr ""
1124 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1125 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1126 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1127 "%%] "
1129 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1130 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1131 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1132 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1133 #. %5$s:  SWITCH type 
1134 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1136 #, c-format
1137 msgid ""
1138 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1139 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1140 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1141 msgstr ""
1142 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1143 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1144 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1146 #. For the first occurrence,
1147 #. %1$s:  ind.label 
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1150 #, c-format
1151 msgid "%s asc"
1152 msgstr "%s asc"
1154 #. %1$s:  resul.used 
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1156 #, c-format
1157 msgid "%s biblios"
1158 msgstr "%s bibliografiske poster"
1160 #. For the first occurrence,
1161 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
1165 #, c-format
1166 msgid "%s by "
1167 msgstr "%s af "
1169 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1170 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1171 #. %3$s:  END 
1172 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
1174 #, c-format
1175 msgid "%s by %s %s %s "
1176 msgstr "%s af %s %s %s "
1178 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1179 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1180 #. %3$s:  END 
1181 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1182 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1183 #. %6$s:  END 
1184 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
1186 #, c-format
1187 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1188 msgstr "%s af %s%s %s &kopi;%s%s%s "
1190 #. For the first occurrence,
1191 #. %1$s:  ind.label 
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1194 #, c-format
1195 msgid "%s desc"
1196 msgstr "%s desc"
1198 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1200 #, c-format
1201 msgid "%s more than "
1202 msgstr "%s mere end "
1204 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1205 #. %2$s:  ELSE 
1206 #. %3$s:  END 
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1208 #, c-format
1209 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1210 msgstr "%s onsite %s checkout %s "
1212 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1213 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1214 #. %3$s:  END 
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
1216 #, c-format
1217 msgid "%s since %s%s "
1218 msgstr "%s siden %s%s "
1220 #. %1$s:  END 
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
1222 #, c-format
1223 msgid "%s system-wide library news. "
1224 msgstr "%s system-wide biblioteksnyheder. "
1226 #. %1$s:  ELSE 
1227 #. %2$s:  heading 
1228 #. %3$s:  END 
1229 #. %4$s:  END 
1230 #. %5$s:  BLOCK language 
1231 #. %6$s:  SWITCH lang 
1232 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1233 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1234 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1235 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1236 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1237 #. %12$s:  CASE 
1238 #. %13$s:  lang 
1239 #. %14$s:  END 
1240 #. %15$s:  END 
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1242 #, c-format
1243 msgid ""
1244 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1245 msgstr ""
1246 "%s%s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %s%s %s %s "
1248 #. %1$s:  FILTER trim 
1249 #. %2$s:  SWITCH type 
1250 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1251 #. %4$s:  CASE 'later' 
1252 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1253 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1254 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1255 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1256 #. %9$s:  CASE 
1257 #. %10$s:  type 
1258 #. %11$s:  END 
1259 #. %12$s:  END 
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1261 #, c-format
1262 msgid ""
1263 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1264 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1265 msgstr ""
1266 "%s%s %sTidligere overskrift %sSenere overskrift %sAkronym %sMusikalsk "
1267 "komposition %sBredere overskrift %sSnævrere overskrift %s%s %s%s"
1269 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1270 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1271 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1272 #. %4$s:  ELSE 
1273 #. %5$s:  END 
1274 #. %6$s:  ELSE 
1275 #. %7$s:  END 
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
1277 #, c-format
1278 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1279 msgstr "%s%s %smateriale%smaterialer%s%sTom%s"
1281 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1282 #. %2$s:  LoginBranchname 
1283 #. %3$s:  ELSE 
1284 #. %4$s:  END 
1285 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1286 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1287 #. %7$s:  END 
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1289 #, c-format
1290 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1291 msgstr "%s%s beholdning%sBeholdning%s %s ( %s )%s"
1293 #. %1$s:  deleted_count 
1294 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1295 #. %3$s:  ELSE 
1296 #. %4$s:  END 
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1298 #, c-format
1299 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1300 msgstr "%s%s mærke%smærker%s slettet korrekt."
1302 #. %1$s:  END 
1303 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
1305 #, c-format
1306 msgid "%s%s with the comment "
1307 msgstr "%s%s med kommentaren "
1309 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1310 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1311 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1312 #. %4$s:  ELSE 
1313 #. %5$s:  END 
1314 #. %6$s:  ELSE 
1315 #. %7$s:  END 
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1317 #, c-format
1318 msgid ""
1319 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1320 msgstr ""
1321 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din besked opsætning"
1323 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1324 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1325 #. %3$s:  ELSE 
1326 #. %4$s:  END 
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1328 #, c-format
1329 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1330 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud "
1332 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1333 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1334 #. %3$s:  ELSE 
1335 #. %4$s:  END 
1336 #. %5$s:  borrowernumber 
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1338 #, c-format
1339 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1340 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud &rsaquo; Print kvittering for %s"
1342 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1343 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1344 #. %3$s:  ELSE 
1345 #. %4$s:  END 
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1347 #, c-format
1348 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1349 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjælp til selvbetjent udlån"
1351 #. For the first occurrence,
1352 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1353 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1354 #. %3$s:  ELSE 
1355 #. %4$s:  END 
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1361 #, c-format
1362 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1363 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog"
1365 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1366 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1367 #. %3$s:  ELSE 
1368 #. %4$s:  END 
1369 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1370 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1371 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1372 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1373 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1374 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1375 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1376 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1377 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1378 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1379 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1380 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1381 #. %17$s:  ELSE 
1382 #. %18$s:  END 
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1384 #, c-format
1385 msgid ""
1386 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1387 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1388 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1389 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1390 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1391 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1392 msgstr ""
1393 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1394 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1395 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1396 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1397 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1398 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1400 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1401 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1402 #. %3$s:  ELSE 
1403 #. %4$s:  END 
1404 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1405 #. %6$s:  ELSE 
1406 #. %7$s:  END 
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1408 #, c-format
1409 msgid ""
1410 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1411 "login disabled %s"
1412 msgstr ""
1413 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Log ind til din konto %s Login til "
1414 "kataloget er ikke mulig %s"
1416 #. For the first occurrence,
1417 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1418 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1419 #. %3$s:  ELSE 
1420 #. %4$s:  END 
1421 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1422 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1423 #. %7$s:  query_desc | html 
1424 #. %8$s:  END 
1425 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1426 #. %10$s:  limit_desc | html 
1427 #. %11$s:  END 
1428 #. %12$s:  ELSE 
1429 #. %13$s:  END 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1432 #, c-format
1433 msgid ""
1434 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1435 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1436 "criteria. %s"
1437 msgstr ""
1438 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Søgeresultater %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1439 "med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s %s Du angav ingen søgekriterier. %s"
1441 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1442 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1443 #. %3$s:  ELSE 
1444 #. %4$s:  END 
1445 #. %5$s:  IF ( total ) 
1446 #. %6$s:  ELSE 
1447 #. %7$s:  END 
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1449 #, c-format
1450 msgid ""
1451 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1452 "found%s"
1453 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sNormsøgning%sIngen resultater%s"
1455 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1456 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1457 #. %3$s:  ELSE 
1458 #. %4$s:  END 
1459 #. %5$s:  IF ( viewshelf ) 
1460 #. %6$s:  shelfname |html 
1461 #. %7$s:  ELSE 
1462 #. %8$s:  END 
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:6
1464 #, c-format
1465 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1466 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndhold af %s%sDine lister%s"
1468 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1469 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1470 #. %3$s:  ELSE 
1471 #. %4$s:  END 
1472 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1473 #. %6$s:  END 
1474 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1475 #. %8$s:  END 
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1477 #, c-format
1478 msgid ""
1479 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1480 "%sPurchase Suggestions%s"
1481 msgstr ""
1482 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndtast et nyt indkøbsforslag%s "
1483 "%sIndkøbsforslag%s"
1485 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1486 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1487 #. %3$s:  ELSE 
1488 #. %4$s:  END 
1489 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1490 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1491 #. %7$s:  END 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1493 #, c-format
1494 msgid ""
1495 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1496 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1497 msgstr ""
1498 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sTilmeld abonnementsbeskeder %s Afmeld "
1499 "abonnmentsbeskeder %s"
1501 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1502 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1503 #. %3$s:  ELSE 
1504 #. %4$s:  END 
1505 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1506 #. %6$s:  ELSE 
1507 #. %7$s:  END 
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1509 #, c-format
1510 msgid ""
1511 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1512 "%sRegister a new account%s"
1513 msgstr ""
1514 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sOpdater dine personlige detaljer"
1515 "%sOpret en ny konto%s"
1517 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1518 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1519 #. %3$s:  ELSE 
1520 #. %4$s:  END 
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1522 #, c-format
1523 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1524 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Tilføj til din liste"
1526 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1527 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1528 #. %3$s:  ELSE 
1529 #. %4$s:  END 
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1531 #, c-format
1532 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1533 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
1535 #. For the first occurrence,
1536 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1537 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1538 #. %3$s:  ELSE 
1539 #. %4$s:  END 
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1546 #, c-format
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1548 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Der er sket en fejl"
1550 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1551 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1552 #. %3$s:  ELSE 
1553 #. %4$s:  END 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1555 #, c-format
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1557 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Autoritetssøgning"
1559 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1560 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1561 #. %3$s:  ELSE 
1562 #. %4$s:  END 
1563 #. %5$s:  summary.mainentry 
1564 #. %6$s:  IF authtypetext 
1565 #. %7$s:  authtypetext 
1566 #. %8$s:  END 
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1568 #, c-format
1569 msgid ""
1570 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1571 msgstr ""
1572 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Autoritetsøgning &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1574 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1575 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1576 #. %3$s:  ELSE 
1577 #. %4$s:  END 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1579 #, c-format
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1581 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Browse vores katalog"
1583 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1584 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1585 #. %3$s:  ELSE 
1586 #. %4$s:  END 
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1588 #, c-format
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1590 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ændr din adgangskode"
1592 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1593 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1594 #. %3$s:  ELSE 
1595 #. %4$s:  END 
1596 #. %5$s:  title |html 
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1598 #, c-format
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1600 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Kommentarer til %s "
1602 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1603 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1604 #. %3$s:  ELSE 
1605 #. %4$s:  END 
1606 #. %5$s:  course.course_name 
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1608 #, c-format
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1610 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kursusreserveringer til %s"
1612 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1613 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1614 #. %3$s:  ELSE 
1615 #. %4$s:  END 
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1617 #, c-format
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1619 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kurser"
1621 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1622 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1623 #. %3$s:  ELSE 
1624 #. %4$s:  END 
1625 #. %5$s:  title |html 
1626 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1627 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1628 #. %8$s:  END 
1629 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1630 #. %10$s:  END 
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1632 #, fuzzy, c-format
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1634 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Detaljer til: %s%s, %s%s "
1636 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1637 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1638 #. %3$s:  ELSE 
1639 #. %4$s:  END 
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1641 #, c-format
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1643 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv"
1645 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1646 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1647 #. %3$s:  ELSE 
1648 #. %4$s:  END 
1649 #. %5$s:  shelfname 
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1651 #, c-format
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1653 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv %s"
1655 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1656 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1657 #. %3$s:  ELSE 
1658 #. %4$s:  END 
1659 #. %5$s:  authtypetext 
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1661 #, c-format
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1663 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Titel %s"
1665 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1666 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1667 #. %3$s:  ELSE 
1668 #. %4$s:  END 
1669 #. %5$s:  bibliotitle 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1671 #, c-format
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1673 msgstr "s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Abonnementsinformation for %s"
1675 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1676 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1677 #. %3$s:  ELSE 
1678 #. %4$s:  END 
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1680 #, c-format
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1682 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD visning"
1684 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1685 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1686 #. %3$s:  ELSE 
1687 #. %4$s:  END 
1688 #. %5$s:  biblio.title |html 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1690 #, c-format
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1692 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Billeder til: %s"
1694 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1695 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1696 #. %3$s:  ELSE 
1697 #. %4$s:  END 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1699 #, c-format
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1701 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udgivelser til et abonnement"
1703 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1704 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1705 #. %3$s:  ELSE 
1706 #. %4$s:  END 
1707 #. %5$s:  biblionumber 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1709 #, c-format
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1711 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; MARC detaljer for post nr. %s"
1713 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1714 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1715 #. %3$s:  ELSE 
1716 #. %4$s:  END 
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:3
1718 #, c-format
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1720 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mest populære titler"
1722 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1723 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1724 #. %3$s:  ELSE 
1725 #. %4$s:  END 
1726 #. %5$s:  q | html 
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1728 #, c-format
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1730 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive søgning efter '%s'"
1732 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1733 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1734 #. %3$s:  ELSE 
1735 #. %4$s:  END 
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:5
1737 #, c-format
1738 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1739 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Placér en reservation"
1741 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1742 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1743 #. %3$s:  ELSE 
1744 #. %4$s:  END 
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1746 #, c-format
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1748 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bekræft din registrering"
1750 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1751 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1752 #. %3$s:  ELSE 
1753 #. %4$s:  END 
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1755 #, c-format
1756 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1757 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Seneste kommentarer"
1759 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1760 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1761 #. %3$s:  ELSE 
1762 #. %4$s:  END 
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1764 #, c-format
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1766 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din kurv"
1768 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1769 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1770 #. %3$s:  ELSE 
1771 #. %4$s:  END 
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1773 #, c-format
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1775 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din liste"
1777 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1778 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1779 #. %3$s:  ELSE 
1780 #. %4$s:  END 
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1782 #, c-format
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1784 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Del en liste"
1786 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1787 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1788 #. %3$s:  ELSE 
1789 #. %4$s:  END 
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1791 #, c-format
1792 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1793 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Emne cloud"
1795 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1796 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1797 #. %3$s:  ELSE 
1798 #. %4$s:  END 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1800 #, c-format
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1802 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mærker"
1804 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1805 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1806 #. %3$s:  ELSE 
1807 #. %4$s:  END 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1809 #, c-format
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1811 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Opdateringer sendt"
1813 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1814 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1815 #. %3$s:  ELSE 
1816 #. %4$s:  END 
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1818 #, c-format
1819 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1820 msgstr " %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1822 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1823 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1824 #. %3$s:  ELSE 
1825 #. %4$s:  END 
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1827 #, c-format
1828 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1829 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din udlånshistorik"
1831 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1832 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1833 #. %3$s:  ELSE 
1834 #. %4$s:  END 
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1836 #, c-format
1837 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1838 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dine bøder og gebyrer"
1840 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1841 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1842 #. %3$s:  ELSE 
1843 #. %4$s:  END 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1845 #, c-format
1846 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1847 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dit bibliotek"
1849 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1850 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1851 #. %3$s:  ELSE 
1852 #. %4$s:  END 
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1854 #, c-format
1855 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1856 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Administration af dit privatliv"
1858 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1859 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1860 #. %3$s:  ELSE 
1861 #. %4$s:  END 
1862 #. %5$s:  unimarc3 
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1864 #, c-format
1865 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1866 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgning IDREF for ppn %s"
1868 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1869 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1870 #. %3$s:  ELSE 
1871 #. %4$s:  END 
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1873 #, c-format
1874 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1875 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgehistorik"
1877 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1878 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1879 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1880 #. %4$s:  ELSE 
1881 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1882 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1883 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1884 #. %8$s:  ELSE 
1885 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1886 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1887 #. %11$s:  END 
1888 #. %12$s:  END 
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1890 #, c-format
1891 msgid ""
1892 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1893 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1894 "%s%s"
1895 msgstr ""
1896 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1897 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1898 "%s%s"
1900 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
1901 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
1902 #. %3$s:  ELSE 
1903 #. %4$s:  END 
1904 #. %5$s:  END 
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
1906 #, c-format
1907 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
1908 msgstr "%s%sPrivat%sDelt%s%s "
1910 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1911 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1912 #. %3$s:  ELSE 
1913 #. %4$s:  END 
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1915 #, c-format
1916 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1917 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
1919 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1920 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1921 #. %3$s:  END 
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
1923 #, c-format
1924 msgid "%s, by %s%s "
1925 msgstr "%s, af %s%s "
1927 #. %1$s:  END 
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
1929 #, c-format
1930 msgid ""
1931 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1932 "fees. If "
1933 msgstr ""
1934 "%s. Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller "
1935 "skader. Hvis "
1937 #. For the first occurrence,
1938 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1939 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1943 #, c-format
1944 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1945 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1947 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1948 #. %2$s:  review.biblionumber 
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1950 #, c-format
1951 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1952 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1954 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1955 #. %2$s:  review.biblionumber 
1956 #. %3$s:  review.reviewid 
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
1958 #, c-format
1959 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1960 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1962 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1964 #, c-format
1965 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1966 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1968 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1969 #. %2$s:  query_cgi |html 
1970 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1972 #, c-format
1973 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1974 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1976 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1977 #. %2$s:  query_cgi |html 
1978 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1980 #, c-format
1981 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1982 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1984 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1985 #. %2$s:  shelfnumber 
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1987 #, c-format
1988 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1989 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1991 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1993 #, c-format
1994 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1995 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1997 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1998 #. %2$s:  starting_homebranch 
1999 #. %3$s:  END 
2000 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2001 #. %5$s:  starting_location 
2002 #. %6$s:  END 
2003 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2004 #. %8$s:  starting_ccode 
2005 #. %9$s:  END 
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2007 #, c-format
2008 msgid ""
2009 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2010 "%s "
2011 msgstr ""
2012 "%sBladring %s af hylder%s %s, Hyldeplacering: %s%s %s, Samlingskode: %s%s "
2014 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2015 #. %2$s:  ELSE 
2016 #. %3$s:  END 
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
2018 #, c-format
2019 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2020 msgstr "%sSamling%sMaterialetype%s"
2022 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2023 #. %2$s:  END 
2024 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2025 #. %4$s:  END 
2026 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2027 #. %6$s:  END 
2028 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2029 #. %8$s:  END 
2030 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2031 #. %10$s:  END 
2032 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2033 #. %12$s:  END 
2034 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2035 #. %14$s:  END 
2036 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2037 #. %16$s:  END 
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
2039 #, c-format
2040 msgid ""
2041 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2042 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2043 msgstr ""
2044 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sIkke tilgængelig%s "
2045 "%sSlet%s %sBestilt%s %sStoppet%s "
2047 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2048 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2049 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2050 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2051 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2052 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2053 #. %7$s:  ELSE 
2054 #. %8$s:  END 
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2056 #, c-format
2057 msgid ""
2058 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2059 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2060 msgstr ""
2061 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
2062 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
2064 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2065 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2066 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2067 #. %4$s:  ELSE 
2068 #. %5$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2070 #, c-format
2071 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2072 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
2074 #. %1$s:  END 
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2076 #, c-format
2077 msgid "%sLog out"
2078 msgstr "%sLog ud"
2080 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2081 #. %2$s:  END 
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
2083 #, c-format
2084 msgid "%sPublic%s "
2085 msgstr "%sOffentlig%s "
2087 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2088 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2089 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2090 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2091 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2092 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2093 #. %7$s:  ELSE 
2094 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2095 #. %9$s:  END 
2096 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2097 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2098 #. %12$s:  END 
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
2100 #, c-format
2101 msgid ""
2102 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2103 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2104 "%s(%s)%s "
2105 msgstr ""
2106 "%sForespurgt %sGodkendt af biblioteket %sAccepteret af biblioteket %sOrdret "
2107 "af biblioteket %sForslag afslået %sTilstede på biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
2109 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2110 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2111 #. %3$s:  END 
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2113 #, c-format
2114 msgid ""
2115 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2116 "%s"
2117 msgstr ""
2118 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2119 "%s"
2121 #. %1$s:  ELSE 
2122 #. %2$s:  END 
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2124 #, c-format
2125 msgid "%sThis record has no items.%s "
2126 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
2128 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2129 #. %2$s:  ELSE 
2130 #. %3$s:  END 
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2132 #, c-format
2133 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2134 msgstr ""
2136 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2137 #. %2$s:  ELSE 
2138 #. %3$s:  END 
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2140 #, c-format
2141 msgid "%sYes%sNo%s "
2142 msgstr "%sJa%sNej%s "
2144 #. %1$s:  ELSE 
2145 #. %2$s:  END 
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2147 #, c-format
2148 msgid "%sa list:%s"
2149 msgstr "%sen liste:%s"
2151 #. %1$s:  ELSE 
2152 #. %2$s:  END 
2153 #. %3$s:  IF OPACPatronDetails 
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
2155 #, c-format
2156 msgid ""
2157 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2158 msgstr "%skontaktinformation%s registreret. Kontakt biblioteket %s eller brug "
2160 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2161 #. %2$s:  ELSE 
2162 #. %3$s:  END 
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
2164 #, c-format
2165 msgid "%sentry%sentries%s. "
2166 msgstr "%sindførsel%sindførsler%s. "
2168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2170 #, c-format
2171 msgid "&laquo; Previous"
2172 msgstr "&laquo; Forrige"
2174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:159
2177 #, c-format
2178 msgid "&lt;&lt; Previous"
2179 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
2181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2182 #, c-format
2183 msgid ""
2184 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2185 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2186 msgstr ""
2187 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2188 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2191 #, c-format
2192 msgid ""
2193 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2194 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2195 msgstr ""
2196 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2197 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2200 #, c-format
2201 msgid ""
2202 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2203 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2204 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2205 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2206 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2207 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2208 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2209 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2210 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2211 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2212 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2213 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2214 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2215 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2216 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2217 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2218 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2219 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2220 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2221 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2222 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2223 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2224 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2225 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2226 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2227 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2228 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2229 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2230 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2231 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2232 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2233 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2234 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2235 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2236 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2237 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2238 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2239 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2240 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2241 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2242 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2243 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2244 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2245 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2246 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2247 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2248 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2249 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2250 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2251 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2252 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2253 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2254 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2255 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2256 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2257 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2258 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2259 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2260 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2261 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2262 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2263 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2264 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2265 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2266 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2267 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2268 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2269 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2270 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2271 msgstr ""
2272 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2273 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2274 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2275 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2276 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2277 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2278 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2279 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2280 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2281 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2282 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2283 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2284 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2285 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2286 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2287 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2288 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2289 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2290 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2291 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2292 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2293 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2294 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2295 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2296 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2297 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2298 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2299 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2300 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2301 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2302 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2303 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2304 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2305 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2306 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2307 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2308 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2309 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2310 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2311 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2312 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2313 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2314 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2315 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2316 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2317 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2318 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2319 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2320 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2321 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2322 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2323 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2324 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2325 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2326 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2327 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2328 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2329 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2330 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2331 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2332 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2333 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2334 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2335 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2336 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2337 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2338 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2339 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2340 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2343 #, c-format
2344 msgid ""
2345 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2346 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2347 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2348 "GetPatronStatus&gt;"
2349 msgstr ""
2350 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2351 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2352 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2353 "GetPatronStatus&gt;"
2355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2356 #, c-format
2357 msgid ""
2358 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2359 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2360 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2361 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2362 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2363 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2364 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2365 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2366 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2367 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2368 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2369 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2370 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2371 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2372 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2373 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2374 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2375 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2376 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2377 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2378 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2379 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2380 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2381 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2382 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2383 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2384 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2385 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2386 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2387 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2388 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2389 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2390 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2391 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2392 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2393 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2394 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2395 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2396 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2397 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2398 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2399 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2400 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2401 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2402 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2403 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2404 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2405 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2406 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2407 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2408 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2409 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2410 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2411 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2412 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2413 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2414 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2415 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2416 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2417 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2418 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2419 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2420 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2421 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2422 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2423 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2424 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2425 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2426 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2427 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2428 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2429 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2430 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2431 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2432 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2433 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2434 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2435 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2436 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2437 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2438 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2439 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2440 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2441 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2442 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2443 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2444 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2445 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2446 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2447 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2448 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2449 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2450 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2451 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2452 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2453 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2454 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2455 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2456 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2457 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2458 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2459 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2460 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2461 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2462 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2463 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2464 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2465 msgstr ""
2466 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2467 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2468 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2469 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2470 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2471 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2472 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2473 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2474 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2475 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2476 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2477 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2478 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2479 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2480 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2481 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2482 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2483 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2484 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2485 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2486 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2487 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2488 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2489 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2490 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2491 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2492 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2493 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2494 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2495 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2496 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2497 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2498 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2499 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2500 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2501 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2502 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2503 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2504 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2505 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2506 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2507 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2508 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2509 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2510 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2511 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2512 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2513 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2514 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2515 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2516 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2517 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2518 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2519 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2520 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2521 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2522 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2523 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2524 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2525 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2526 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2527 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2528 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2529 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2530 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2531 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2532 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2533 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2534 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2535 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2536 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2537 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2538 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2539 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2540 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2541 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2542 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2543 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2544 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2545 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2546 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2547 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2548 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2549 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2550 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2551 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2552 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2553 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2554 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2555 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2556 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2557 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2558 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2559 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2560 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2561 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2562 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2563 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2564 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2565 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2566 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2567 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2568 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2569 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2570 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2571 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2572 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2575 #, c-format
2576 msgid ""
2577 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2578 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2579 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2580 msgstr ""
2581 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2582 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2583 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2587 #, c-format
2588 msgid ""
2589 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2590 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2591 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2592 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2593 msgstr ""
2594 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2595 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2596 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2597 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2600 #, c-format
2601 msgid ""
2602 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2603 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2604 msgstr ""
2605 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2606 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2609 #, c-format
2610 msgid ""
2611 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2612 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2613 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2614 msgstr ""
2615 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2616 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2617 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2620 #, c-format
2621 msgid ""
2622 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2623 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2624 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2625 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2626 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2627 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2628 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2629 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2630 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2631 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2632 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2633 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2634 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2635 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2636 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2637 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2638 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2639 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2640 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2641 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2642 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2643 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2644 msgstr ""
2645 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2646 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2647 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2648 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2649 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2650 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2651 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2652 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2653 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2654 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2655 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2656 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2657 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2658 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2659 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2660 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2661 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2662 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2663 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2664 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2665 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2666 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2669 #, c-format
2670 msgid ""
2671 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2672 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2673 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2674 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2675 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2676 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2677 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2678 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2679 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2680 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2681 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2682 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2683 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2684 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2685 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2686 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2687 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2688 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2689 msgstr ""
2690 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2691 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2692 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2693 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2694 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2695 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2696 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2697 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2698 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2699 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2700 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2701 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2702 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2703 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2704 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2705 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2706 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2707 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2709 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2710 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
2712 #, c-format
2713 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2714 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rater)"
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2717 #, c-format
2718 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2719 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatterudtryk"
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2722 #, c-format
2723 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2724 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn"
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2727 #, c-format
2728 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2729 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for konferencenavn"
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2732 #, c-format
2733 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2734 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn"
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2737 #, c-format
2738 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2739 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2742 #, c-format
2743 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2744 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2747 #, c-format
2748 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2749 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2752 #, c-format
2753 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2754 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for personalenavn"
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2757 #, c-format
2758 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2759 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og bredere begreber"
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2762 #, c-format
2763 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2764 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og snævrere begreber"
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2767 #, c-format
2768 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2769 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og relaterede begreber"
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2772 #, c-format
2773 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2774 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emneudtryk"
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2777 #, c-format
2778 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2779 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titeludtryk"
2781 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2783 #, c-format
2784 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2785 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmer)"
2787 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2789 #, c-format
2790 msgid "(%s biblios)"
2791 msgstr "(%s bibliografiske poster)"
2793 #. For the first occurrence,
2794 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2795 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
2800 #, c-format
2801 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2802 msgstr "(%s af %s forlængelser tilbage)"
2804 #. For the first occurrence,
2805 #. %1$s:  overdues_count 
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2809 #, c-format
2810 msgid "(%s total)"
2811 msgstr "(%s totalt)"
2813 #. For the first occurrence,
2814 #. SCRIPT
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:130
2816 msgid "(All)"
2817 msgstr "(Alt)"
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2820 #, c-format
2821 msgid "(Checked out)"
2822 msgstr "(Lånt ud)"
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2826 #, c-format
2827 msgid "(Not supported by Koha)"
2828 msgstr "(Ikke understøttet af Koha)"
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2834 #, c-format
2835 msgid "(Not supported yet)"
2836 msgstr "(Endnu ikke understøttet)"
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2839 #, c-format
2840 msgid "(On hold)"
2841 msgstr "(Reserveret)"
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2854 #, c-format
2855 msgid "(Optional)"
2856 msgstr "(Option)"
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2861 #, c-format
2862 msgid "(Optional, default 0)"
2863 msgstr "(Option, standard 0)"
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2866 #, c-format
2867 msgid "(Optional, default 1)"
2868 msgstr "(Option, standard 1)"
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2871 #, fuzzy, c-format
2872 msgid ""
2873 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2874 "online.)"
2875 msgstr ""
2876 "der kan være en forsinkelse på aktiveringen af din konto, hvis du sender "
2877 "online)"
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2901 #, c-format
2902 msgid "(Required)"
2903 msgstr "(Krævet)"
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2909 #, c-format
2910 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2911 msgstr "(Brug OAI-PMH istedet)"
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2914 #, c-format
2915 msgid "(Use OPAC instead)"
2916 msgstr "(Brug OPAC istedet)"
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2920 #, c-format
2921 msgid "(Use SRU instead)"
2922 msgstr "(Brug SRU istedet)"
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2928 #, c-format
2929 msgid "(done)"
2930 msgstr "(afsluttet)"
2932 #. SCRIPT
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2934 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2935 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
2937 #. For the first occurrence,
2938 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
2941 #, c-format
2942 msgid "(modified on %s)"
2943 msgstr "(ændret den %s)"
2945 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
2947 #, c-format
2948 msgid "(published on %s)"
2949 msgstr "(publiceret %s)"
2951 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2952 #. %2$s:  relate.related_search 
2953 #. %3$s:  END 
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2955 #, c-format
2956 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2957 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2965 #, c-format
2966 msgid "(remove)"
2967 msgstr "(fjern)"
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
2970 #, c-format
2971 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2972 msgstr ", ingen af disse materialer kan reserveres. "
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
2975 #, fuzzy, c-format
2976 msgid ", you cannot place holds."
2977 msgstr "Beklager, du kan ikke indlægge mere end %s reserveringer. "
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2980 #, c-format
2981 msgid ""
2982 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2983 "renew your books."
2984 msgstr ""
2985 ", du kan ikke forny dine bøger online. Betal venligst dine bøder, hvis du "
2986 "vil forny dine bøger."
2988 #. SCRIPT
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
2990 msgid "- You must enter a Title"
2991 msgstr "- Du skal skrive en titel"
2993 #. SCRIPT
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
2995 msgid "- You must enter a list name"
2996 msgstr "- Du skal skrive et listenavn"
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
2999 #, c-format
3000 msgid "-- Choose --"
3001 msgstr "-- Vælg --"
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3005 #, c-format
3006 msgid "-- Choose format --"
3007 msgstr "-- Vælg format --"
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3010 #, c-format
3011 msgid "-- none -- "
3012 msgstr "-- ingen -- "
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3015 #, c-format
3016 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3017 msgstr ". Når du har bekræftet sletningen, kan ingen kalde listen tilbage!"
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
3020 #, c-format
3021 msgid ". Please contact the library for more information."
3022 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3025 #, c-format
3026 msgid "...or..."
3027 msgstr "...eller..."
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3030 #, c-format
3031 msgid "000 "
3032 msgstr "000 "
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3036 #, c-format
3037 msgid "10 titles"
3038 msgstr "10 titler"
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:108
3042 #, c-format
3043 msgid "100 titles"
3044 msgstr "100 titler"
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
3049 #, c-format
3050 msgid "12 months"
3051 msgstr "12 måneder"
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3055 #, c-format
3056 msgid "15 titles"
3057 msgstr "15 titler"
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3061 #, c-format
3062 msgid "20 titles"
3063 msgstr "20 titler"
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3068 #, c-format
3069 msgid "3 months"
3070 msgstr "3 måneder"
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3074 #, c-format
3075 msgid "30 titles"
3076 msgstr "30 titler"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3080 #, c-format
3081 msgid "40 titles"
3082 msgstr "40 titler"
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3086 #, c-format
3087 msgid "50 titles"
3088 msgstr "50 titler"
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3093 #, c-format
3094 msgid "6 months"
3095 msgstr "6 måneder"
3097 #. SPAN
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:100
3099 msgid "9999-12-31"
3100 msgstr "9999-12-31"
3102 #. %1$s:  ELSE 
3103 #. %2$s:  END 
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3105 #, c-format
3106 msgid ": %sa list:%s"
3107 msgstr ": %sen liste:%s"
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3110 #, c-format
3111 msgid ""
3112 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3113 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3114 msgstr ""
3115 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3116 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3118 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3119 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3120 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3121 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3122 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3123 #. %6$s:  END 
3124 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3126 #, c-format
3127 msgid ""
3128 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3129 "by your browser.] "
3130 msgstr ""
3131 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke "
3132 "understøttet af din browser.] "
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3135 #, c-format
3136 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3137 msgstr "En bekræftelsesmail vil snarest blive sendt til email-adressen "
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3140 #, c-format
3141 msgid "A list named "
3142 msgstr "En liste kaldet "
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
3145 #, c-format
3146 msgid "A record matching barcode "
3147 msgstr "Tilføje postsammenligningsregel "
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
3150 #, c-format
3151 msgid "A specific item"
3152 msgstr "Angiv et bestemt eksemplar"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3155 #, c-format
3156 msgid "About the author"
3157 msgstr "Om forfatteren"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3160 #, c-format
3161 msgid "Abstracts/summaries"
3162 msgstr "Uddrag/opsummeringer"
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3166 #, c-format
3167 msgid "Access denied"
3168 msgstr "Nægtet adgang"
3170 #. %1$s:  UNLESS OPACPatronDetails 
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
3172 #, c-format
3173 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3174 msgstr "Ifølge vores papirer, har vi ikke opdateret %s"
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
3177 #, fuzzy, c-format
3178 msgid ""
3179 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3180 "Please contact the library. "
3181 msgstr "Ifølge vores papirer, har vi ikke opdateret %s"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3184 #, c-format
3185 msgid "Acquired in the last:"
3186 msgstr "Anskaffet i de sidste:"
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3190 #, c-format
3191 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3192 msgstr "Indkøbsdato: Nyeste til ældste"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3196 #, c-format
3197 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3198 msgstr "Indkøbsdato: Ældste til nyeste"
3200 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3207 msgid "Add"
3208 msgstr "Tilføj"
3210 #. %1$s:  total 
3211 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3213 #, c-format
3214 msgid "Add %s items to %s"
3215 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
3217 #. A name=ButtonPlus
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3219 msgid "Add another field"
3220 msgstr "Tilføj ekstra felt"
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3224 #, c-format
3225 msgid "Add tag"
3226 msgstr "Tilføj mærke"
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3229 #, c-format
3230 msgid "Add tag(s)"
3231 msgstr "Tilføj mærke(r)"
3233 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3235 #, c-format
3236 msgid "Add to %s"
3237 msgstr "Tilføj til %s"
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3240 #, c-format
3241 msgid "Add to a list"
3242 msgstr "Tilføj til en liste"
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3245 #, c-format
3246 msgid "Add to a new list:"
3247 msgstr "Tilføj til ny liste:"
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3252 #, c-format
3253 msgid "Add to cart"
3254 msgstr "Tilføj til en kurv"
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3257 #, c-format
3258 msgid "Add to list:"
3259 msgstr "Føj til liste:"
3261 #. SCRIPT
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3263 msgid "Add to list: "
3264 msgstr "Tilføj til liste: "
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3268 #, c-format
3269 msgid "Add to your cart"
3270 msgstr "Tilføj til din kurv"
3272 #. SCRIPT
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3274 msgid "Add to..."
3275 msgstr "Føj til..."
3277 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3278 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3280 #, c-format
3281 msgid "Added %s %s by "
3282 msgstr "Tilføjet %s %s af "
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:133
3285 #, c-format
3286 msgid "Additional authors:"
3287 msgstr "Ekstra forfattere:"
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3290 #, c-format
3291 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3292 msgstr "Andre indholdstyper for bøger/trykt materiale"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
3295 #, c-format
3296 msgid "Additional information"
3297 msgstr "Yderligere information"
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
3300 #, c-format
3301 msgid "Adolescent"
3302 msgstr "Ungdom"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3305 #, c-format
3306 msgid "Adult"
3307 msgstr "Voksen"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3311 #, c-format
3312 msgid "Advanced search"
3313 msgstr "Udvidet søgning"
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
3318 #, c-format
3319 msgid "All"
3320 msgstr "Alle"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3323 #, c-format
3324 msgid "All Tags"
3325 msgstr "Alle mærker"
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:128
3329 #, c-format
3330 msgid "All collections"
3331 msgstr "Alle samlinger"
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
3335 #, c-format
3336 msgid "All item types"
3337 msgstr "Alle medietyper"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:114
3343 #, c-format
3344 msgid "All libraries"
3345 msgstr "Alle biblioteker"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:32
3350 #, c-format
3351 msgid "Allow"
3352 msgstr "Tillad"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3355 #, c-format
3356 msgid ""
3357 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3358 "expires."
3359 msgstr ""
3360 "Bemærk også, at du skal aflevere alle udlånte materialer, før kortet udløber."
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
3363 #, c-format
3364 msgid "Alternate address"
3365 msgstr "Alternativ adresse"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
3368 #, c-format
3369 msgid "Alternate contact"
3370 msgstr "Alternativ kontakt"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
3375 #, c-format
3376 msgid "Amount"
3377 msgstr "Beløb"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3380 #, c-format
3381 msgid "Amount outstanding"
3382 msgstr "Udestående beløb"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3389 #, c-format
3390 msgid "An error has occurred"
3391 msgstr "Der er sket en fejl"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3394 #, c-format
3395 msgid "An error occurred while try to process your request."
3396 msgstr "Der skete en fejl, da din bestilling skulle behandles."
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3399 #, c-format
3400 msgid ""
3401 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3402 "exist"
3403 msgstr "Denne fejl betyder, at linket var dødt og siden ikke findes"
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3406 #, c-format
3407 msgid "An invitation to share list "
3408 msgstr "En indbydelse til deling af liste "
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3411 #, c-format
3412 msgid "Any"
3413 msgstr "Enhver"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3416 #, c-format
3417 msgid "Any audience"
3418 msgstr "Enhver målgruppe"
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3421 #, c-format
3422 msgid "Any content"
3423 msgstr "Ethvert indhold"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3426 #, c-format
3427 msgid "Any format"
3428 msgstr "Ethvert format"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3431 #, c-format
3432 msgid "Any phrase"
3433 msgstr "Enhver sætning"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3436 #, c-format
3437 msgid "Any word"
3438 msgstr "Ethvert ord"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
3442 #, c-format
3443 msgid "Anyone"
3444 msgstr "Enhver"
3446 #. SCRIPT
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3448 msgid "Apr"
3449 msgstr "Apr"
3451 #. SCRIPT
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3453 msgid "April"
3454 msgstr "April"
3456 #. SCRIPT
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3458 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3459 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
3461 #. SCRIPT
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3463 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3464 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3466 #. SCRIPT
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3468 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3469 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3471 #. SCRIPT
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3473 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3474 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3476 #. SCRIPT
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3478 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3479 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
3481 #. SCRIPT
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3483 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3484 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
3486 #. SCRIPT
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3488 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3489 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3491 #. SCRIPT
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3495 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3497 #. SCRIPT
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3499 #, fuzzy
3500 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3501 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3503 #. SCRIPT
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3505 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3506 msgstr ""
3507 "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer, der er stillet i "
3508 "bero?"
3510 #. SCRIPT
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3512 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3513 msgstr "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer?"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3516 #, c-format
3517 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3518 msgstr "Som listeejer kan du ikke acceptere en indbydelse til at dele den."
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3522 #, c-format
3523 msgid "Ascending"
3524 msgstr "Stigende"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3527 #, c-format
3528 msgid "Ask for a discharge"
3529 msgstr "Spørg om eftergivelse"
3531 #. For the first occurrence,
3532 #. %1$s:  subscription.branchname 
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3535 #, c-format
3536 msgid "At library: %s"
3537 msgstr "I bibliotek: %s"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3540 #, c-format
3541 msgid "Audience"
3542 msgstr "Målgruppe"
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3545 #, c-format
3546 msgid "Audiovisual profile:"
3547 msgstr "Audiovisuel profil:"
3549 #. SCRIPT
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3551 msgid "Aug"
3552 msgstr "Aug"
3554 #. SCRIPT
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3556 msgid "August"
3557 msgstr "August"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3562 #, c-format
3563 msgid "AuthenticatePatron"
3564 msgstr "Autentificer låner"
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3567 #, c-format
3568 msgid ""
3569 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3570 "patron."
3571 msgstr ""
3572 "Bekræfter brugerens brugernavn og adgangskode og returnerer lånerens "
3573 "identifikation."
3575 #. OPTGROUP
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3587 #, c-format
3588 msgid "Author"
3589 msgstr "Forfatter"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3593 #, c-format
3594 msgid "Author (A-Z)"
3595 msgstr "Forfatter (A-Z)"
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3599 #, c-format
3600 msgid "Author (Z-A)"
3601 msgstr "Forfatter (Z-A)"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3604 #, c-format
3605 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3606 msgstr "Forfatter noter fra Syndetics"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3609 #, c-format
3610 msgid "Author(s)"
3611 msgstr "Forfatter(e)"
3613 #. For the first occurrence,
3614 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3615 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3616 #. %3$s:  END 
3617 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3618 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3619 #. %6$s:  END 
3620 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3621 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3622 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3623 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3624 #. %11$s:  END 
3625 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3626 #. %13$s:  END 
3627 #. %14$s:  END 
3628 #. %15$s:  END 
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3631 #, c-format
3632 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3633 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3636 #, c-format
3637 msgid "Author:"
3638 msgstr "Forfatter:"
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3641 #, c-format
3642 msgid "Authority"
3643 msgstr "Normdata:"
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3651 #, c-format
3652 msgid "Authority search"
3653 msgstr "Søgning i normdata"
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3656 #, c-format
3657 msgid "Authority search results"
3658 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3661 #, c-format
3662 msgid "Authority type: "
3663 msgstr "Normdatatype: "
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3666 #, c-format
3667 msgid "Authorized headings"
3668 msgstr "Godkendte overskrifter"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3671 #, fuzzy, c-format
3672 msgid "Authors"
3673 msgstr "Forfatter"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3676 #, c-format
3677 msgid "Availability "
3678 msgstr "Tilgængelighed "
3680 #. For the first occurrence,
3681 #. SCRIPT
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
3684 #, c-format
3685 msgid "Availability:"
3686 msgstr "Tilgængelighed:"
3688 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3690 #, c-format
3691 msgid "Available %s"
3692 msgstr "Til stede %s"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3695 #, c-format
3696 msgid "Available issues"
3697 msgstr "Tilgængelige udgaver"
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
3700 #, c-format
3701 msgid "Awards:"
3702 msgstr "Priser:"
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3705 #, c-format
3706 msgid "BE CAREFUL"
3707 msgstr "VÆR FORSIGTIG"
3709 #. %1$s:  heading | html 
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3711 #, c-format
3712 msgid "BT: %s"
3713 msgstr "Mærke: %s"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3717 #, c-format
3718 msgid "Back to lists"
3719 msgstr "Tilbage til lister"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3722 #, c-format
3723 msgid "Back to results"
3724 msgstr "Tilbage til resultater"
3726 #. A
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3728 msgid "Back to the results search list"
3729 msgstr "Tilbage til resultat-søgelisten"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3736 #, c-format
3737 msgid "Barcode"
3738 msgstr "Stregkode"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
3742 #, c-format
3743 msgid "Barcode:"
3744 msgstr "Stregkode:"
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3748 #, c-format
3749 msgid "BibTeX"
3750 msgstr "BibTeX"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3753 #, c-format
3754 msgid "Biblio records"
3755 msgstr "Bibliografiske poster"
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3758 #, c-format
3759 msgid "Bibliographies"
3760 msgstr "Bibliografier"
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3763 #, c-format
3764 msgid "Biography"
3765 msgstr "Biografi"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3768 #, c-format
3769 msgid "Blocked"
3770 msgstr "Blokeret"
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3773 #, fuzzy, c-format
3774 msgid "Blocked record"
3775 msgstr "Bibliografiske poster"
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3778 #, c-format
3779 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3780 msgstr "Anmeldelse fra kritikere ( XXX )"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3783 #, c-format
3784 msgid "Braille"
3785 msgstr "Braille"
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3788 #, c-format
3789 msgid "Brief display"
3790 msgstr "Kort visning"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3794 #, c-format
3795 msgid "Brief history"
3796 msgstr "Kort historie"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
3799 #, c-format
3800 msgid "Browse by hierarchy"
3801 msgstr "Hierarkisk bladring"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3804 #, fuzzy, c-format
3805 msgid "Browse our catalog"
3806 msgstr "Bladring i kataloget"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3810 #, c-format
3811 msgid "Browse results"
3812 msgstr "Bladre resultater"
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3816 #, c-format
3817 msgid "Browse shelf"
3818 msgstr "Bladre hylde"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3822 #, fuzzy, c-format
3823 msgid "CAS login"
3824 msgstr "Cas login"
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3827 #, c-format
3828 msgid "CD audio"
3829 msgstr "Audio-CD"
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3832 #, c-format
3833 msgid "CD software"
3834 msgstr "Software-CD"
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3837 #, c-format
3838 msgid "CGI debug is on."
3839 msgstr "CGI debug er koblet til."
3841 #. For the first occurrence,
3842 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3845 #, c-format
3846 msgid "CSV - %s"
3847 msgstr "CSV - %s"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
3850 #, c-format
3851 msgid "Call No."
3852 msgstr "Hyldeplads."
3854 #. OPTGROUP
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3856 msgid "Call Number"
3857 msgstr "Hyldeplads"
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3862 #, c-format
3863 msgid "Call no."
3864 msgstr "Signatur"
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3880 #, c-format
3881 msgid "Call number"
3882 msgstr "Hyldeplads"
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3886 #, c-format
3887 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3888 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3892 #, c-format
3893 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3894 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
3899 #, c-format
3900 msgid "Call number:"
3901 msgstr "Hyldeplads:"
3903 #. For the first occurrence,
3904 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
3907 #, fuzzy, c-format
3908 msgid "Call number: %s"
3909 msgstr "Hyldeplads: %s"
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:803
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3934 #, c-format
3935 msgid "Cancel"
3936 msgstr "Afbryde"
3938 #. A
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3940 msgid "Cancel email notification"
3941 msgstr "Annuller emailbesked"
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3944 #, c-format
3945 msgid "Cancel email notification "
3946 msgstr "Annullere emailbeskeder "
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3951 #, c-format
3952 msgid "CancelHold"
3953 msgstr "Afbryd reservering"
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3956 #, c-format
3957 msgid "CancelRecall "
3958 msgstr "CancelRecall "
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3961 #, c-format
3962 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3963 msgstr "Aflyser en aktiv reservering for låneren."
3965 #. IMG
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3967 msgid "Cannot be put on hold"
3968 msgstr "Kan ikke reservere"
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3972 #, c-format
3973 msgid "Card number:"
3974 msgstr "Kortnummer:"
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3978 #, c-format
3979 msgid "Cart"
3980 msgstr "Kurv"
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3983 #, c-format
3984 msgid "Cassette recording"
3985 msgstr "Kasetteoptagelse"
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3988 #, c-format
3989 msgid "Catalog"
3990 msgstr "Katalog"
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3993 #, c-format
3994 msgid "Catalogs"
3995 msgstr "Kataloger"
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:788
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4000 #, c-format
4001 msgid "Category:"
4002 msgstr "Kategori:"
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4005 #, c-format
4006 msgid "Change your password"
4007 msgstr "Ændre din adgangskode"
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4010 #, c-format
4011 msgid "Change your password "
4012 msgstr "Ændre din adgangskode "
4014 #. INPUT type=submit name=confirm
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4016 msgid "Check in item"
4017 msgstr "Aflever udlån"
4019 #. SCRIPT
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4021 msgid "Check out"
4022 msgstr "Udlån"
4024 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4025 #. %2$s:  END 
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4027 #, c-format
4028 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4029 msgstr "Udlån%s, returner%s eller forlæng et materiale: "
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4032 #, c-format
4033 msgid "Check-in date:"
4034 msgstr "Aflever udlån:"
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4038 #, c-format
4039 msgid "Checked out"
4040 msgstr "Udlånt"
4042 #. %1$s:  issues_count 
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
4044 #, c-format
4045 msgid "Checked out (%s)"
4046 msgstr "Lånt ud (%s)"
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4049 #, fuzzy, c-format
4050 msgid "Checked out on"
4051 msgstr "Udlånt"
4053 #. %1$s:  item.firstname 
4054 #. %2$s:  item.surname 
4055 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4056 #. %4$s:  item.cardnumber 
4057 #. %5$s:  END 
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4059 #, c-format
4060 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4061 msgstr "Lånt ud til %s %s %s(%s)%s"
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4064 #, c-format
4065 msgid "Checkout history"
4066 msgstr "Udlånshistorik"
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:60
4070 #, c-format
4071 msgid "Checkouts"
4072 msgstr "Udlån"
4074 #. %1$s:  borrowername 
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4076 #, c-format
4077 msgid "Checkouts for %s "
4078 msgstr "Udlån til %s "
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
4081 #, c-format
4082 msgid "Checkouts: "
4083 msgstr "Udlån: "
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4086 #, c-format
4087 msgid "Citation"
4088 msgstr "Citat"
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4091 #, c-format
4092 msgid "Classification"
4093 msgstr "Klassifikation"
4095 #. For the first occurrence,
4096 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4099 #, c-format
4100 msgid "Classification: %s "
4101 msgstr "Klassifikation: %s "
4103 #. INPUT type=reset
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4105 msgid "Clear"
4106 msgstr "Slette"
4108 #. For the first occurrence,
4109 #. SCRIPT
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4118 #, c-format
4119 msgid "Clear all"
4120 msgstr "Slet alle"
4122 #. For the first occurrence,
4123 #. SCRIPT
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
4126 #, c-format
4127 msgid "Clear date"
4128 msgstr "Slet dato"
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:653
4132 #, fuzzy, c-format
4133 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4134 msgstr "Clear date to suspend indefinitely"
4136 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4137 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:46
4139 #, c-format
4140 msgid "Click here if you're not %s %s"
4141 msgstr "Klik her hvis du ikke er %s %s"
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4144 #, c-format
4145 msgid "Click here to view them all."
4146 msgstr "Klik her for at se dem alle."
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4149 #, c-format
4150 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4151 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
4153 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4155 msgid "Click to add to cart"
4156 msgstr "Læg i indkøbskurven"
4158 #. H2
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Click to expand this role"
4162 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
4164 #. SCRIPT
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4166 msgid "Click to forward the list to"
4167 msgstr "Klik for at sende listen til"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
4177 #, c-format
4178 msgid "Click to open in new window"
4179 msgstr "Klik for at åbne i nyt vindue"
4181 #. SCRIPT
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4183 msgid "Click to rewind the list to"
4184 msgstr "Klik for at returnere listen til"
4186 #. DIV
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
4189 msgid "Click to view in Google Books"
4190 msgstr "Klik for at se i Google Books"
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4193 #, c-format
4194 msgid "Close"
4195 msgstr "Lukke"
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4198 #, c-format
4199 msgid "Close shelf browser"
4200 msgstr "Luk hyldelæseren"
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4203 #, c-format
4204 msgid "Close this window"
4205 msgstr "Luk dette vindue"
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4208 #, c-format
4209 msgid "Close this window."
4210 msgstr "Lukke vindue"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4213 #, c-format
4214 msgid "Close window"
4215 msgstr "Lukke vindue"
4217 #. A
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Collect items you are interested in"
4221 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4226 #, c-format
4227 msgid "Collection"
4228 msgstr "Samling"
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4231 #, c-format
4232 msgid "Collection title:"
4233 msgstr "Samlingstitel:"
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
4236 #, c-format
4237 msgid "Collection: "
4238 msgstr "Samling: "
4240 #. For the first occurrence,
4241 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4244 #, c-format
4245 msgid "Collection: %s "
4246 msgstr "Samling: %s "
4248 #. For the first occurrence,
4249 #. %1$s:  review.firstname 
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4253 #, c-format
4254 msgid "Comment by %s"
4255 msgstr "Kommentar fra %s"
4257 #. %1$s:  review.firstname 
4258 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4260 #, c-format
4261 msgid "Comment by %s %s"
4262 msgstr "Kommentar fra %s %s"
4264 #. %1$s:  review.title 
4265 #. %2$s:  review.firstname 
4266 #. %3$s:  review.surname 
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4268 #, c-format
4269 msgid "Comment by %s %s %s"
4270 msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4274 #, c-format
4275 msgid "Comment:"
4276 msgstr "Kommentar:"
4278 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4280 #, c-format
4281 msgid "Comments ( %s )"
4282 msgstr "Kommentarer ( %s )"
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4285 #, c-format
4286 msgid "Comments on "
4287 msgstr "Kommentarer om "
4289 #. INPUT type=submit
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
4292 msgid "Confirm"
4293 msgstr "Bekræft"
4295 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4296 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4297 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
4299 #, fuzzy, c-format
4300 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4301 msgstr "Bekræft reserveringer for: %s %s %s (%s) %s "
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
4304 #, c-format
4305 msgid "Contact information"
4306 msgstr "Kontaktinformation"
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4309 #, c-format
4310 msgid "Content"
4311 msgstr "Indhold"
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4314 #, c-format
4315 msgid "Content Cafe"
4316 msgstr "Indholdsuddrag"
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
4320 #, c-format
4321 msgid "Contents"
4322 msgstr "Indhold"
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
4325 #, c-format
4326 msgid "Contents of "
4327 msgstr "Indhold af "
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4332 #, c-format
4333 msgid "Copy number"
4334 msgstr "Eksemplarnummer"
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4337 #, c-format
4338 msgid "Copyright"
4339 msgstr "Udgivelsesår"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4343 #, c-format
4344 msgid "Copyright date"
4345 msgstr "Udgivelsesdato"
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4348 #, c-format
4349 msgid "Copyright date:"
4350 msgstr "Udgivelsesdato:"
4352 #. For the first occurrence,
4353 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4356 #, c-format
4357 msgid "Copyright year: %s "
4358 msgstr "Udgivelsesår: %s "
4360 #. SCRIPT
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:216
4362 msgid ""
4363 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4364 msgstr ""
4365 "Kunne ikke logge ind, måske svarer din personlige email ikke til den i Koha"
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4368 #, c-format
4369 msgid "Count"
4370 msgstr "Antal"
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4373 #, c-format
4374 msgid "Course #"
4375 msgstr "Kursus #"
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4378 #, fuzzy, c-format
4379 msgid "Course number:"
4380 msgstr "Lånernummer:"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4386 #, fuzzy, c-format
4387 msgid "Course reserves"
4388 msgstr "Udgangsposter"
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4392 #, fuzzy, c-format
4393 msgid "Course reserves for "
4394 msgstr "SearchCourseReserves "
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4397 #, c-format
4398 msgid "Courses"
4399 msgstr "Kurser"
4401 #. IMG
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4404 msgid "Cover image"
4405 msgstr "Omslagsbillede"
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4408 #, c-format
4409 msgid "Create a new list"
4410 msgstr "Opret ny liste"
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
4413 #, fuzzy, c-format
4414 msgid "Create new list"
4415 msgstr "Lav en ny liste"
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4418 #, c-format
4419 msgid ""
4420 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4421 "record in Koha."
4422 msgstr ""
4423 "Opretter et ønske om reservering på titel-niveau for en given bibliografisk "
4424 "post til en låner i Koha."
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4427 #, c-format
4428 msgid ""
4429 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4430 "bibliographic record Koha."
4431 msgstr ""
4432 "Opretter et ønske om reservering på materiale-niveau for en bestemt "
4433 "bibliografisk post til en låner i Koha."
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
4436 #, c-format
4437 msgid "Credits"
4438 msgstr "Kreditter"
4440 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
4442 #, c-format
4443 msgid "Credits (%s)"
4444 msgstr "Udestående (%s)"
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4447 #, c-format
4448 msgid "Current location"
4449 msgstr "Aktuelle sted"
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4452 #, c-format
4453 msgid "Current password:"
4454 msgstr "Nuværende adgangskode:"
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4458 #, c-format
4459 msgid "Current session"
4460 msgstr "Nuværende session"
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4463 #, fuzzy, c-format
4464 msgid "Currently in local use"
4465 msgstr "Nuværende session"
4467 #. %1$s:  item.firstname 
4468 #. %2$s:  item.surname 
4469 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4470 #. %4$s:  item.cardnumber 
4471 #. %5$s:  END 
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4473 #, c-format
4474 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4475 msgstr "Benyttes lokalt af %s %s %s(%s)%s"
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4478 #, c-format
4479 msgid "Curriculum"
4480 msgstr "Curriculum"
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
4483 #, c-format
4484 msgid "DVD video / Videodisc"
4485 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4495 #, c-format
4496 msgid "Date"
4497 msgstr "Dato"
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4500 #, c-format
4501 msgid "Date added"
4502 msgstr "Tilføjelsesdato"
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:147
4505 #, fuzzy, c-format
4506 msgid "Date added:"
4507 msgstr "Dato tilføjet"
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4511 #, c-format
4512 msgid "Date due"
4513 msgstr "Udløbsdato"
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
4518 #, c-format
4519 msgid "Date due:"
4520 msgstr "Udløbsdato:"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
4523 #, fuzzy, c-format
4524 msgid "Date range:"
4525 msgstr "Dato tilføjet"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4528 #, c-format
4529 msgid "Date received"
4530 msgstr "Dato modtaget"
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4534 #, c-format
4535 msgid "Date:"
4536 msgstr "Dato:"
4538 #. OPTGROUP
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4540 msgid "Dates"
4541 msgstr "Datoer"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4544 #, c-format
4545 msgid "Days in advance"
4546 msgstr "Dage forud"
4548 #. SCRIPT
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4550 msgid "Dec"
4551 msgstr "Dec"
4553 #. SCRIPT
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4555 msgid "December"
4556 msgstr "December"
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4561 #, c-format
4562 msgid "Default"
4563 msgstr "Standard"
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4566 #, c-format
4567 msgid "Default sorting"
4568 msgstr "Standard sortering"
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4571 #, c-format
4572 msgid ""
4573 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4574 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4575 "permitted by local laws."
4576 msgstr ""
4577 "Standard: behold min læsehistorik i overensstemmelse med lokal lovgivning. "
4578 "Dette er standard : biblioteket vil beholde din læsehistorik i den tid, der "
4579 "er tilladt i den lokalelovgivning."
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4582 #, c-format
4583 msgid ""
4584 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4585 "values: "
4586 msgstr ""
4587 "Definerer det metadata-skema, hvori posterne returneres, mulige værdier: "
4589 #. INPUT type=submit
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
4599 #, c-format
4600 msgid "Delete"
4601 msgstr "Slette"
4603 #. INPUT type=submit
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4606 msgid "Delete list"
4607 msgstr "Slette liste"
4609 #. INPUT type=submit
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
4611 msgid "Delete selected"
4612 msgstr "Slette markerede"
4614 #. INPUT type=submit
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:530
4616 msgid "Delete this list"
4617 msgstr "Slet denne liste"
4619 #. A
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4621 msgid "Delete your search history"
4622 msgstr "Slet din søgehistorik"
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4625 #, c-format
4626 msgid "Delicious"
4627 msgstr "Delicious"
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4630 #, c-format
4631 msgid "Department:"
4632 msgstr "Afdeling:"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4635 #, c-format
4636 msgid "Dept."
4637 msgstr "Afd."
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4641 #, c-format
4642 msgid "Descending"
4643 msgstr "Faldende"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4646 #, c-format
4647 msgid "Description"
4648 msgstr "Beskrivelse"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4651 #, c-format
4652 msgid "Details"
4653 msgstr "Detaljer"
4655 #. For the first occurrence,
4656 #. %1$s:  bibliotitle 
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4660 #, fuzzy, c-format
4661 msgid "Details for %s"
4662 msgstr "Billeder til %s"
4664 #. %1$s:  title |html 
4665 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4666 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4667 #. %4$s:  END 
4668 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4669 #. %6$s:  END 
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4671 #, fuzzy, c-format
4672 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4673 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4676 #, c-format
4677 msgid "Dewey"
4678 msgstr "Dewey"
4680 #. For the first occurrence,
4681 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4684 #, c-format
4685 msgid "Dewey: %s "
4686 msgstr "Dewey: %s "
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4689 #, c-format
4690 msgid "Dictionaries"
4691 msgstr "Ordbøger"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4694 #, c-format
4695 msgid "Did you mean:"
4696 msgstr "Mente du:"
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4699 #, fuzzy, c-format
4700 msgid "Digests only "
4701 msgstr "Kun sammenfatninger?"
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
4704 #, c-format
4705 msgid "Directories"
4706 msgstr "Fortegnelser"
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4710 #, fuzzy, c-format
4711 msgid "Discharge"
4712 msgstr "Gebyr"
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
4715 #, c-format
4716 msgid "Discographies"
4717 msgstr "Diskografier"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
4722 #, c-format
4723 msgid "Do not allow"
4724 msgstr "Tillad ikke"
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4727 #, c-format
4728 msgid "Do not notify"
4729 msgstr "Giv ikke besked"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4732 #, c-format
4733 msgid ""
4734 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4735 "arrives?"
4736 msgstr ""
4737 "Vil du have en e-mail, når der kommer en ny udgave til dette abonnement?"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4740 #, c-format
4741 msgid "Don't have a library card?"
4742 msgstr "Mangler du et lånerkort?"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4745 #, c-format
4746 msgid "Don't have a password yet?"
4747 msgstr "Har du ikke en adgangskode endnu?"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4752 #, c-format
4753 msgid "Don't have an account? "
4754 msgstr "Har du ikke en konto? "
4756 #. SCRIPT
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4758 msgid "Done"
4759 msgstr "Færdig"
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4762 #, c-format
4763 msgid "Download"
4764 msgstr "Download"
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4767 #, c-format
4768 msgid "Download cart"
4769 msgstr "Download kurv"
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
4772 #, c-format
4773 msgid "Download list"
4774 msgstr "Download liste"
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4778 #, c-format
4779 msgid "Download list "
4780 msgstr "Download liste "
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4785 #, c-format
4786 msgid "Due"
4787 msgstr "Afleveres"
4789 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
4791 #, c-format
4792 msgid "Due %s"
4793 msgstr "Afleveres den %s"
4795 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail |html 
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
4797 #, c-format
4798 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
4799 msgstr "FEJL: Databasefejl. Kunne ikke slette (liste nummer %s)."
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
4802 #, fuzzy, c-format
4803 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4804 msgstr "FEJL: Intern fejl: ikke komplet reservering."
4806 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
4808 #, c-format
4809 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
4810 msgstr "FEJL: Listenummeret %s kunne ikke genkendes."
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
4813 #, c-format
4814 msgid "ERROR: No barcode given."
4815 msgstr "FEJL: Ingen stregkode fundet."
4817 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
4819 #, c-format
4820 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
4821 msgstr "FEJL: Intet eksemplar med stregkode %s fundet."
4823 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
4825 #, fuzzy, c-format
4826 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4827 msgstr "FEJL: Fandt ingen bibliografisk post til stregkoden %s."
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4830 #, fuzzy, c-format
4831 msgid "ERROR: No record id specified. "
4832 msgstr "FEJL: Ingen stregkode fundet."
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
4835 #, c-format
4836 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
4837 msgstr "FEJL: Intet hyldenummer anført."
4839 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
4841 #, c-format
4842 msgid ""
4843 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
4844 "this type of list. Please check."
4845 msgstr ""
4846 "FEJL: Hylde kunne ikke omdøbes til %s. Dette navn er måske ikke unikt for "
4847 "denne type liste. Kontroller venligst."
4849 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
4851 #, c-format
4852 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
4853 msgstr "FEJL: Du har ikke rettigheder til denne aktion på liste %s."
4855 #. INPUT type=submit
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4860 #, c-format
4861 msgid "Edit"
4862 msgstr "Editer"
4864 #. INPUT type=submit
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:496
4867 msgid "Edit list"
4868 msgstr "Editer liste"
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:88
4871 #, c-format
4872 msgid "Edit list "
4873 msgstr "Rediger liste "
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
4876 #, fuzzy, c-format
4877 msgid "Editing "
4878 msgstr "Udgave: "
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
4881 #, c-format
4882 msgid "Edition statement:"
4883 msgstr "Udgaveangivelse:"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
4886 #, c-format
4887 msgid "Editions"
4888 msgstr "Udgaver"
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4892 #, c-format
4893 msgid "Email"
4894 msgstr "E-mail"
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4899 #, c-format
4900 msgid "Email address:"
4901 msgstr "Email-adresse:"
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4904 #, c-format
4905 msgid "Empty and close"
4906 msgstr "Tøm og luk"
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4909 #, c-format
4910 msgid "Encyclopedias "
4911 msgstr "Encyklopædier "
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4914 #, c-format
4915 msgid "Enhanced content: "
4916 msgstr "Udvidet indhold: "
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
4919 #, c-format
4920 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4921 msgstr "Udvidede beskrivelser fra Syndetics:"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4924 #, c-format
4925 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4926 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
4928 #. INPUT type=text name=q
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4931 msgid "Enter search terms"
4932 msgstr "Indtast søgekriterier"
4934 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4935 #. %2$s:  END 
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4937 #, c-format
4938 msgid ""
4939 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4940 "the enter key)."
4941 msgstr ""
4942 "Indtast din brugernavn%s og adgangskode%s, og vælg knappen Send (eller tryk "
4943 "på Enter)."
4945 #. For the first occurrence,
4946 #. %1$s:  authtypetext 
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4949 #, c-format
4950 msgid "Entry %s"
4951 msgstr "Emne %s"
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4955 #, c-format
4956 msgid "Error 400"
4957 msgstr "Fejl 400"
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4961 #, c-format
4962 msgid "Error 401"
4963 msgstr "Fejl 401"
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4967 #, c-format
4968 msgid "Error 402"
4969 msgstr "Fejl 402"
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4973 #, c-format
4974 msgid "Error 403"
4975 msgstr "Fejl 403"
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4979 #, c-format
4980 msgid "Error 404"
4981 msgstr "Fejl 404"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4985 #, c-format
4986 msgid "Error 500"
4987 msgstr "Fejl 500"
4989 #. SCRIPT
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4991 msgid "Error searching OverDrive collection"
4992 msgstr "Fejl ved søgning af OverDrive samlingen"
4994 #. SCRIPT
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4996 msgid "Error searching OverDrive collection."
4997 msgstr "Fejl ved søgning i OverDrive samlingen."
4999 #. SCRIPT
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Error! Adding tags failed at"
5003 msgstr "Fejl! add_tag operation mislykkedes på"
5005 #. SCRIPT
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5007 msgid "Error! Illegal parameter"
5008 msgstr "Fefl! Ugyldig parameter"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5011 #, c-format
5012 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5013 msgstr ""
5014 "Fejl! Du kan ikke tilføje en tom kommentar. Tilføj indhold eller afslut."
5016 #. SCRIPT
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5018 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5019 msgstr "Fejl! Mærket kan ikke slettes"
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5022 #, fuzzy, c-format
5023 msgid ""
5024 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5025 msgstr ""
5026 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5027 "Prøv igen med almindelig tekst."
5029 #. SCRIPT
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5031 msgid ""
5032 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5033 "with plain text."
5034 msgstr ""
5035 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5036 "Prøv igen med almindelig tekst."
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5040 #, c-format
5041 msgid "Error:"
5042 msgstr "Fejl:"
5044 #. SCRIPT
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5046 msgid "Errors: "
5047 msgstr "Fejl: "
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5052 #, c-format
5053 msgid "Example Call"
5054 msgstr "Eksempel bestilling"
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5058 #, c-format
5059 msgid "Example Response"
5060 msgstr "Eksempelvist svar"
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5071 #, c-format
5072 msgid "Example call"
5073 msgstr "Eksempel bestilling"
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5085 #, c-format
5086 msgid "Example response"
5087 msgstr "Eksempelvist svar"
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5090 #, c-format
5091 msgid "Excerpt"
5092 msgstr "Uddrag"
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5095 #, c-format
5096 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5097 msgstr "Uddrag leveret af Syndetics"
5099 #. SCRIPT
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Expecting a specific item selection."
5103 msgstr "Forventer et bestemt eksemplar-valg."
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
5106 #, fuzzy, c-format
5107 msgid "Expiration date:"
5108 msgstr "Udløb:"
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
5112 #, c-format
5113 msgid "Expiration:"
5114 msgstr "Udløb:"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
5117 #, c-format
5118 msgid "Expires on"
5119 msgstr "Udløber den"
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5122 #, c-format
5123 msgid "Explain "
5124 msgstr "Forklar "
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5127 #, c-format
5128 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5129 msgstr "Udvider udløbsdatoen for en udlåners eksisterende lån."
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5132 #, c-format
5133 msgid "Facebook"
5134 msgstr "Facebook"
5136 #. SCRIPT
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5138 msgid "Feb"
5139 msgstr "Feb"
5141 #. SCRIPT
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5143 msgid "February"
5144 msgstr "Februar"
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:217
5147 #, c-format
5148 msgid "Female:"
5149 msgstr "Kvinde:"
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
5152 #, c-format
5153 msgid "Fewer options"
5154 msgstr "Færre valg"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5157 #, c-format
5158 msgid "Fiction"
5159 msgstr "Roman"
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5162 #, c-format
5163 msgid "Fiction notes:"
5164 msgstr "Skønlitteratur anmærkninger:"
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
5167 #, c-format
5168 msgid "Filmographies"
5169 msgstr "Filmografi"
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5172 #, c-format
5173 msgid "Fine amount"
5174 msgstr "Bødebeløb"
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5179 #, c-format
5180 msgid "Fines"
5181 msgstr "Bøder"
5183 #. For the first occurrence,
5184 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5187 #, c-format
5188 msgid "Fines (%s)"
5189 msgstr "Bøder (%s)"
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
5194 #, c-format
5195 msgid "Fines and charges"
5196 msgstr "Bøder og satser"
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
5200 #, fuzzy, c-format
5201 msgid "Fines:"
5202 msgstr "Bøder"
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5205 #, c-format
5206 msgid "Finish"
5207 msgstr "Afslut"
5209 #. SCRIPT
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5211 msgid "First"
5212 msgstr "Første"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5215 #, c-format
5216 msgid ""
5217 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5218 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5219 "and after."
5220 msgstr ""
5221 "F.eks.: 1999-2001. Du kunne også skrive \"-1987\" for alt udgivet før 1987 "
5222 "eller \"2008-\" for alt udgivet i 2008 og senere."
5224 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5225 #. %2$s:  END 
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5227 #, c-format
5228 msgid ""
5229 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5230 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5231 msgstr ""
5232 "For nemheds skyld er login-feltet på denne side udfyldt med disse data. Log "
5233 "ind%s og lav dit password om%s."
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5237 #, c-format
5238 msgid "Forever"
5239 msgstr "Altid"
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5242 #, c-format
5243 msgid ""
5244 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5245 "who want to keep track of what they are reading."
5246 msgstr ""
5247 "Altid: behold min læsehistorik uden begrænsning. Dette er optionen for de "
5248 "læsere, der vil holde styr på, hvad de læser."
5250 #. For the first occurrence,
5251 #. SCRIPT
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
5254 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5255 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
5258 #, c-format
5259 msgid "Format"
5260 msgstr "Format"
5262 #. For the first occurrence,
5263 #. SCRIPT
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Found"
5268 msgstr "Lyd"
5270 #. SCRIPT
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5272 msgid "Fr"
5273 msgstr "Fr"
5275 #. SCRIPT
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5277 msgid "Fri"
5278 msgstr "Fri"
5280 #. SCRIPT
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5282 msgid "Friday"
5283 msgstr "Fredag"
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:112
5287 #, c-format
5288 msgid "From: "
5289 msgstr "Fra: "
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5292 #, c-format
5293 msgid "Full heading"
5294 msgstr "Hele overskriften"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5298 #, c-format
5299 msgid "Full history"
5300 msgstr "Hele historikken"
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5303 #, fuzzy, c-format
5304 msgid "Full subscription history"
5305 msgstr "Hele historikken"
5307 #. %1$s:  bibliotitle 
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5309 #, fuzzy, c-format
5310 msgid "Full subscription history for %s"
5311 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
5314 #, c-format
5315 msgid "General"
5316 msgstr "Generelt"
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5319 #, fuzzy, c-format
5320 msgid "Get your discharge"
5321 msgstr "Afskrive dette gebyr"
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5326 #, c-format
5327 msgid "GetAuthorityRecords"
5328 msgstr "GetAuthorityRecords"
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5333 #, c-format
5334 msgid "GetAvailability"
5335 msgstr "GetAvailability"
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5340 #, c-format
5341 msgid "GetPatronInfo"
5342 msgstr "GetPatronInfo"
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5347 #, c-format
5348 msgid "GetPatronStatus"
5349 msgstr "GetPatronStatus"
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5354 #, c-format
5355 msgid "GetRecords"
5356 msgstr "GetRecords"
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5361 #, c-format
5362 msgid "GetServices"
5363 msgstr "GetServices"
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5366 #, c-format
5367 msgid ""
5368 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5369 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5370 "specific metadata schema for the record objects."
5371 msgstr ""
5372 "Ud fra en liste med autoritetspost-identifikatorer, leverer en liste med "
5373 "objekter, der indeholder autoritetsposterne. Med funktionen kan brugeren "
5374 "bestille et specifikt metadata-skema for postobjektet."
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5377 #, c-format
5378 msgid ""
5379 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5380 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5381 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5382 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5383 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5384 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5385 msgstr ""
5386 "Ud fra en liste med post-identifikatorer, leverer en liste med post-"
5387 "objekter, der indeholder bibliografisk information, så vel som tilhørende "
5388 "beholdnings- og materiale-information. Kalderen kan bede om et specifikt "
5389 "metadata-skema for post-objekterne. Denne funktion virker tilsvarende som "
5390 "HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords i data-indsamling, men "
5391 "tillader hurtig, realtids visning af bibliografiske identifikatorer."
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5394 #, c-format
5395 msgid ""
5396 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5397 "availability of the items associated with the identifiers."
5398 msgstr ""
5399 "Ud fra en liste med bibliografiske eller eksemplar identifikatorer, "
5400 "returneres a liste med tilgængelige eksemplarer."
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5410 #, c-format
5411 msgid "Go"
5412 msgstr "OK"
5414 #. For the first occurrence,
5415 #. SCRIPT
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
5417 msgid "Go to detail"
5418 msgstr "Gå til detalje"
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
5421 #, fuzzy, c-format
5422 msgid "Go to your account page"
5423 msgstr "din kontoside"
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5426 #, c-format
5427 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5428 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5430 #. OPTGROUP
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5432 msgid "Groups"
5433 msgstr "Grupper"
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
5436 #, c-format
5437 msgid "Groups of libraries"
5438 msgstr "Grupper af biblioteker"
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5441 #, c-format
5442 msgid "Handbooks"
5443 msgstr "Håndbøger"
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5446 #, c-format
5447 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5448 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5451 #, c-format
5452 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5453 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5456 #, c-format
5457 msgid "HarvestExpandedRecords "
5458 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5461 #, c-format
5462 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5463 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5466 #, c-format
5467 msgid "Heading ascendant"
5468 msgstr "Overskrift stigende"
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5471 #, c-format
5472 msgid "Heading descendant"
5473 msgstr "Overskrift faldende"
5475 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:43
5477 #, c-format
5478 msgid "Hello, %s "
5479 msgstr "Hej, %s "
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5482 #, c-format
5483 msgid "Help"
5484 msgstr "Hjælp"
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5488 #, c-format
5489 msgid "Hi,"
5490 msgstr "Hej,"
5492 #. SCRIPT
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5494 msgid "Hide options"
5495 msgstr "Skjul valg"
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5498 #, c-format
5499 msgid "Hide window"
5500 msgstr "Skjul vindue"
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5505 #, c-format
5506 msgid "Highlight"
5507 msgstr "Marker"
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5510 #, c-format
5511 msgid "Hold date"
5512 msgstr "Reserveringsdato"
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
5516 #, fuzzy, c-format
5517 msgid "Hold date:"
5518 msgstr "Reserveringsdato"
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
5521 #, fuzzy, c-format
5522 msgid "Hold not needed after:"
5523 msgstr "Reservering ikke nødvendig efter"
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
5526 #, fuzzy, c-format
5527 msgid "Hold notes:"
5528 msgstr "Eksemplar-notits:"
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
5531 #, c-format
5532 msgid "Hold starts on date:"
5533 msgstr "Reservering begynder den:"
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5538 #, c-format
5539 msgid "HoldItem"
5540 msgstr "HoldItem"
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5545 #, c-format
5546 msgid "HoldTitle"
5547 msgstr "HoldTitle"
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5550 #, c-format
5551 msgid "Holding libraries"
5552 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5555 #, c-format
5556 msgid "Holdings"
5557 msgstr "Eksemplarer"
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5561 #, c-format
5562 msgid "Holdings:"
5563 msgstr "Eksemplarer:"
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
5566 #, c-format
5567 msgid "Holds "
5568 msgstr "Reserveringer "
5570 #. %1$s:  reserves_count 
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5572 #, c-format
5573 msgid "Holds (%s)"
5574 msgstr "Reserveringer (%s)"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
5577 #, c-format
5578 msgid "Holds waiting"
5579 msgstr "Reserveringer som venter"
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5631 #, c-format
5632 msgid "Home"
5633 msgstr "Start"
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5636 #, fuzzy, c-format
5637 msgid "Home libraries"
5638 msgstr "Hjemmebibliotek"
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5642 #, c-format
5643 msgid "Home library"
5644 msgstr "Hjemmebibliotek"
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5660 #, c-format
5661 msgid "ILS-DI"
5662 msgstr "ILS-DI"
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5665 #, c-format
5666 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5667 msgstr "IP-adresse hvor slutbruger-bestillingen placeres"
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5671 #, c-format
5672 msgid "ISBD"
5673 msgstr "ISBD"
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
5679 #, c-format
5680 msgid "ISBD view"
5681 msgstr "ISBD-visning"
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5688 #, c-format
5689 msgid "ISBN"
5690 msgstr "ISBN"
5692 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5694 #, c-format
5695 msgid "ISBN %s"
5696 msgstr "ISBN %s"
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5699 #, c-format
5700 msgid "ISBN:"
5701 msgstr "ISBN:"
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
5704 #, c-format
5705 msgid "ISBN: "
5706 msgstr "ISBN: "
5708 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5710 #, c-format
5711 msgid "ISBN: %s "
5712 msgstr "ISBN: %s "
5714 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5715 #. %2$s:  isbn 
5716 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5717 #. %4$s:  END 
5718 #. %5$s:  END 
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5720 #, c-format
5721 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5722 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5725 #, c-format
5726 msgid "ISSN"
5727 msgstr "ISSN"
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
5730 #, c-format
5731 msgid "ISSN:"
5732 msgstr "ISSN:"
5734 #. A
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:190
5736 #, c-format
5737 msgid "IdRef"
5738 msgstr "IdRef"
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
5741 #, c-format
5742 msgid "Identity"
5743 msgstr "Identitet"
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
5746 #, c-format
5747 msgid ""
5748 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5749 "local library and the error will be corrected."
5750 msgstr ""
5751 "Hvis dette er fejl, tag kortet med til udlånsskranken på dit bibliotek og "
5752 "fejlen vil blive rettet."
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5755 #, c-format
5756 msgid ""
5757 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5758 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5759 "yourself started."
5760 msgstr ""
5761 "Hvis dette er første gang du bruger selvbetjent udlån, eller hvis systemet "
5762 "ikke opfører sig som forventet, så kan du have glæde af denne vejledning for "
5763 "at komme i gang."
5765 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5767 #, c-format
5768 msgid ""
5769 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5770 "expire in %s seconds."
5771 msgstr ""
5772 "Hvis du ikke klikker på knappen 'Afslut', vil din session automatisk udløbe "
5773 "om %s sekunder."
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5776 #, fuzzy, c-format
5777 msgid ""
5778 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5779 "log in: "
5780 msgstr ""
5781 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
5782 "på : "
5784 #. %1$s:  ELSE 
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5786 #, fuzzy, c-format
5787 msgid ""
5788 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5789 msgstr ""
5790 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
5791 "på : "
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5794 #, c-format
5795 msgid ""
5796 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5797 "you may login below:"
5798 msgstr ""
5799 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge på:"
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5802 #, c-format
5803 msgid ""
5804 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5805 msgstr ""
5806 "Hvis du ikke har et lånerkort, så kom til dit lokale bibliotek for at "
5807 "registrere dig."
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5810 #, c-format
5811 msgid ""
5812 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5813 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5814 msgstr ""
5815 "Hvis du ikke har en adgangskode, så gå til skranken næste gang, du er på "
5816 "biblioteket. Vi vil gerne give dig en."
5818 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5820 #, fuzzy, c-format
5821 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5822 msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, "
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5826 #, c-format
5827 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5828 msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, "
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
5832 #, c-format
5833 msgid "Images"
5834 msgstr "Billeder"
5836 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5838 #, fuzzy, c-format
5839 msgid "Images for %s "
5840 msgstr "Billeder til %s "
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5844 #, c-format
5845 msgid "Immediate deletion"
5846 msgstr "Omgående sletning"
5848 #. For the first occurrence,
5849 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5850 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5853 #, c-format
5854 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5855 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5857 #. For the first occurrence,
5858 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5859 #. %2$s:  item.transfertto 
5860 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
5863 #, c-format
5864 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5865 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
5871 #, c-format
5872 msgid "In your cart"
5873 msgstr "I din indkøbskurv"
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5876 #, c-format
5877 msgid "Indexed in:"
5878 msgstr "Indiceret i:"
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
5881 #, c-format
5882 msgid "Indexes"
5883 msgstr "Indekser"
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
5886 #, c-format
5887 msgid "Information"
5888 msgstr "Information"
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5891 #, c-format
5892 msgid "Instructors"
5893 msgstr "Instruktører"
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5896 #, c-format
5897 msgid "Instructors:"
5898 msgstr "Instruktører:"
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5901 #, fuzzy, c-format
5902 msgid "Invalid shelf number."
5903 msgstr "Hyldeplads"
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
5906 #, c-format
5907 msgid "Issue #"
5908 msgstr "Hæfte#"
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5912 #, c-format
5913 msgid "Issues for a subscription"
5914 msgstr "Udgaver i et abonnement"
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5917 #, c-format
5918 msgid "Issues summary"
5919 msgstr "Udgaver sammenfatning"
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
5922 #, c-format
5923 msgid "It has "
5924 msgstr "Det har "
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
5927 #, c-format
5928 msgid "Item call number"
5929 msgstr "Mediesignatur"
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5932 #, c-format
5933 msgid "Item cannot be checked out."
5934 msgstr "Eksemplar kan ikke lånes ud."
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5937 #, c-format
5938 msgid "Item damaged"
5939 msgstr "Eksemplar beskadiget"
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5942 #, c-format
5943 msgid "Item hold queue priority"
5944 msgstr "Eksemplar reserveringskø prioritet"
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
5947 #, c-format
5948 msgid "Item holds"
5949 msgstr "Eksemplarreserveringer"
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5952 #, fuzzy, c-format
5953 msgid "Item lost"
5954 msgstr "Eksemplarreserveringer"
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
5962 #, c-format
5963 msgid "Item type"
5964 msgstr "Medietype"
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
5969 #, c-format
5970 msgid "Item type:"
5971 msgstr "Medietype:"
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:326
5975 #, c-format
5976 msgid "Item type: "
5977 msgstr "Medietype: "
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5980 #, c-format
5981 msgid "Item types"
5982 msgstr "Medietyper"
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5985 #, fuzzy, c-format
5986 msgid "Item withdrawn"
5987 msgstr "Trukket tilbage ("
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5990 #, fuzzy, c-format
5991 msgid "Items available at:"
5992 msgstr "Eksemplarer tilgængelige fra:"
5994 #. For the first occurrence,
5995 #. SCRIPT
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
5998 #, fuzzy, c-format
5999 msgid "Items available:"
6000 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
6002 #. SCRIPT
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6004 msgid "Items in your cart: "
6005 msgstr "Eksemplarer i din indkøbskurv: "
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6009 #, c-format
6010 msgid "Items: "
6011 msgstr "Eksemplarer: "
6013 #. SCRIPT
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6015 msgid "Jan"
6016 msgstr "Jan"
6018 #. SCRIPT
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6020 msgid "January"
6021 msgstr "Januar"
6023 #. SCRIPT
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6025 msgid "Jul"
6026 msgstr "Jul"
6028 #. SCRIPT
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6030 msgid "July"
6031 msgstr "Juli"
6033 #. SCRIPT
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6035 msgid "Jun"
6036 msgstr "Jun"
6038 #. SCRIPT
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6040 msgid "June"
6041 msgstr "Juni"
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
6044 #, c-format
6045 msgid "Juvenile"
6046 msgstr "Ungdom"
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6049 #, c-format
6050 msgid "Keyword"
6051 msgstr "Stikord"
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6057 #, c-format
6058 msgid "Koha"
6059 msgstr "Koha"
6061 #. LINK
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6063 msgid "Koha - RSS"
6064 msgstr "Koha - RSS"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6067 #, c-format
6068 msgid "Koha Wiki"
6069 msgstr "Koha Wiki"
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6074 msgid "Koha [% Version %]"
6075 msgstr "Koha [% Version %]"
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6078 #, c-format
6079 msgid "LCCN"
6080 msgstr "LCCN"
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6083 #, c-format
6084 msgid "LCCN:"
6085 msgstr "LCCN:"
6087 #. For the first occurrence,
6088 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6091 #, c-format
6092 msgid "LCCN: %s "
6093 msgstr "LCCN: %s "
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:169
6096 #, c-format
6097 msgid "Language"
6098 msgstr "Sprog"
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
6101 #, c-format
6102 msgid "Language: "
6103 msgstr "Sprog: "
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6106 #, c-format
6107 msgid "Languages:&nbsp;"
6108 msgstr "Sprog:&nbsp;"
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
6111 #, c-format
6112 msgid "Large print"
6113 msgstr "Stor skrift"
6115 #. SCRIPT
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6117 msgid "Last"
6118 msgstr "Sidste"
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
6121 #, c-format
6122 msgid "Last location"
6123 msgstr "Sidste sted"
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6126 #, c-format
6127 msgid "Law reports and digests"
6128 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
6131 #, c-format
6132 msgid "Legal articles"
6133 msgstr "Juridisk artikel"
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
6136 #, c-format
6137 msgid "Legal cases and case notes"
6138 msgstr "Juridiske sager og notitser"
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6141 #, c-format
6142 msgid "Legislation"
6143 msgstr "Lovgivning"
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6146 #, c-format
6147 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6148 msgstr "Niveau 1: Grundlæggende søgnings-interfaces"
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6151 #, c-format
6152 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6153 msgstr "Niveau 2: Elementær OPAC-supplement"
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6156 #, c-format
6157 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6158 msgstr "Niveau 3: Elementær OPAC alternativ"
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6161 #, c-format
6162 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6163 msgstr "Niveau 4: Robust/domæne-specifik søgnings-platforme"
6165 #. OPTGROUP
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6167 msgid "Libraries"
6168 msgstr "Biblioteker"
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6173 #, c-format
6174 msgid "Library"
6175 msgstr "Bibliotek"
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6179 #, c-format
6180 msgid "Library catalog"
6181 msgstr "Bibliotekskatalog"
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6185 #, c-format
6186 msgid "Library:"
6187 msgstr "Bibliotek:"
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6190 #, fuzzy, c-format
6191 msgid "Library: "
6192 msgstr "Bibliotek : "
6194 # Dienstrecherche - Medientypsuche
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6196 #, c-format
6197 msgid "Limit to any of the following:"
6198 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6201 #, c-format
6202 msgid "Limit to currently available items."
6203 msgstr "Afgræns til tilgængelige eksemplarer."
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:125
6207 #, c-format
6208 msgid "Limit to: "
6209 msgstr "Begræns til: "
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6213 #, c-format
6214 msgid "Link to resource "
6215 msgstr "Link til ressource "
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6218 #, c-format
6219 msgid "LinkedIn"
6220 msgstr "LinkedIn"
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
6224 #, c-format
6225 msgid "Links"
6226 msgstr "Links"
6228 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok |html 
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
6230 #, c-format
6231 msgid "List %s Deleted."
6232 msgstr "Liste %s slettet."
6234 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6235 #. %2$s:  END 
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6237 #, c-format
6238 msgid ""
6239 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6240 "account.)%s"
6241 msgstr ""
6242 "Listen kunne ikke oprettes. %s(Brug ikke databaseadministratorens konto.)%s"
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
6246 #, c-format
6247 msgid "List name"
6248 msgstr "Listenavn"
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6253 #, c-format
6254 msgid "List name:"
6255 msgstr "Listenavn:"
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
6258 #, c-format
6259 msgid "List name: "
6260 msgstr "Listenavn: "
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
6263 #, c-format
6264 msgid "List(s) this item appears in: "
6265 msgstr "Liste(r) som dette element indgår i: "
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
6269 #, c-format
6270 msgid "Lists"
6271 msgstr "Lister"
6273 #. SCRIPT
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6275 msgid "Loading"
6276 msgstr "Indlæser"
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:819
6279 #, c-format
6280 msgid "Loading "
6281 msgstr "Indlæser "
6283 #. For the first occurrence,
6284 #. SCRIPT
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6287 msgid "Loading..."
6288 msgstr "Indlæser..."
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6291 #, fuzzy, c-format
6292 msgid "Local Login"
6293 msgstr "Lokalt login"
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6297 #, c-format
6298 msgid "Local login"
6299 msgstr "Lokalt login"
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6302 #, c-format
6303 msgid "Location"
6304 msgstr "Sted"
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6307 #, c-format
6308 msgid "Location (Status)"
6309 msgstr "Placering (status)"
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
6312 #, c-format
6313 msgid "Location and availability: "
6314 msgstr "Placering og tilgængelighed: "
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6317 #, c-format
6318 msgid "Location(s) (Status)"
6319 msgstr "Placering(er) (status)"
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6322 #, fuzzy, c-format
6323 msgid "Locations"
6324 msgstr "Sted"
6326 #. INPUT type=submit
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:704
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6335 #, c-format
6336 msgid "Log in"
6337 msgstr "Log ind"
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6342 #, c-format
6343 msgid "Log in to add tags."
6344 msgstr "Log ind for at tilføje markeringer."
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6347 #, c-format
6348 msgid "Log in to create your own lists"
6349 msgstr "Log ind for at lave dine egne lister"
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6352 #, c-format
6353 msgid "Log in to see your own saved tags."
6354 msgstr "Login for at se dine markeringer."
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6362 #, c-format
6363 msgid "Log in to your account"
6364 msgstr "Log ind på din konto"
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6368 #, c-format
6369 msgid "Log in to your account:"
6370 msgstr "Log ind på din konto:"
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6373 #, c-format
6374 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6375 msgstr "Biblioteket har ikke aktiveret indlogning i kataloget."
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6378 #, c-format
6379 msgid "Login"
6380 msgstr "Login"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6386 #, c-format
6387 msgid "Login:"
6388 msgstr "Login:"
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6391 #, c-format
6392 msgid ""
6393 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6394 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6395 msgstr ""
6396 "Søger en låner i ILS ud fra en identifikator, og returnerer ILS "
6397 "identifikatoren for denne låner, også kaldet låner-identifikatoren."
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6402 #, c-format
6403 msgid "LookupPatron"
6404 msgstr "LookupPatron"
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6408 #, c-format
6409 msgid "MARC"
6410 msgstr "MARC"
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6413 #, c-format
6414 msgid "MARC Card View"
6415 msgstr "MARC-visning"
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6418 #, c-format
6419 msgid "MARC View"
6420 msgstr "MARC-visning"
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6428 #, c-format
6429 msgid "MARC view"
6430 msgstr "MARC-visning"
6432 #. %1$s:  bibliotitle 
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6434 #, c-format
6435 msgid "MARC view: %s"
6436 msgstr "MARC visning: %s"
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6440 #, c-format
6441 msgid "MARCXML"
6442 msgstr "MARCXML"
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6445 #, c-format
6446 msgid "MESSAGE 10:"
6447 msgstr "BESKED 10:"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6450 #, c-format
6451 msgid "MESSAGE 11:"
6452 msgstr "BESKED 11:"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6455 #, c-format
6456 msgid "MESSAGE 12:"
6457 msgstr "BESKED 12:"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6460 #, c-format
6461 msgid "MESSAGE 13:"
6462 msgstr "BESKED 13:"
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6465 #, c-format
6466 msgid "MESSAGE 14:"
6467 msgstr "BESKED 14:"
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6470 #, c-format
6471 msgid "MESSAGE 15:"
6472 msgstr "BESKED 15:"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6475 #, c-format
6476 msgid "MESSAGE 1:"
6477 msgstr "BESKED 1:"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6480 #, c-format
6481 msgid "MESSAGE 2:"
6482 msgstr "BESKED 2:"
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6485 #, c-format
6486 msgid "MESSAGE 3:"
6487 msgstr "BESKED 3:"
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6490 #, c-format
6491 msgid "MESSAGE 4:"
6492 msgstr "BESKED 4:"
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6495 #, c-format
6496 msgid "MESSAGE 5:"
6497 msgstr "BESKED 5:"
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6500 #, c-format
6501 msgid "MESSAGE 6:"
6502 msgstr "BESKED 6:"
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6505 #, c-format
6506 msgid "MESSAGE 7:"
6507 msgstr "BESKED 7:"
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6510 #, c-format
6511 msgid "MESSAGE 8:"
6512 msgstr "BESKED 8:"
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6515 #, c-format
6516 msgid "MESSAGE 9:"
6517 msgstr "BESKED 9:"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
6520 #, c-format
6521 msgid "Main address"
6522 msgstr "Hovedadresse"
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6528 #, c-format
6529 msgid "Make a "
6530 msgstr "Lav et "
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
6533 #, c-format
6534 msgid "Male:"
6535 msgstr "Mand:"
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
6538 #, c-format
6539 msgid "Managed by"
6540 msgstr "Bearbejdet af"
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
6543 #, c-format
6544 msgid "Managed by:"
6545 msgstr "Bearbejdet af:"
6547 #. SCRIPT
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6549 msgid "Mar"
6550 msgstr "Mar"
6552 #. SCRIPT
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6554 msgid "March"
6555 msgstr "Marts"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6558 #, c-format
6559 msgid "Match:"
6560 msgstr "Træffer:"
6562 #. For the first occurrence,
6563 #. SCRIPT
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6565 msgid "May"
6566 msgstr "Maj"
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6570 #, c-format
6571 msgid "Me"
6572 msgstr "Mig"
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6576 #, c-format
6577 msgid "Message sent"
6578 msgstr "Email blev sendt"
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6581 #, c-format
6582 msgid "Messages for you"
6583 msgstr "Beskeder til dig"
6585 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6587 #, c-format
6588 msgid "Missing issues: %s "
6589 msgstr "Savnede udgaver: %s "
6591 #. SCRIPT
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6593 msgid "Mo"
6594 msgstr "Man"
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
6597 #, c-format
6598 msgid "Modify"
6599 msgstr "Ændre"
6601 #. SCRIPT
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6603 msgid "Mon"
6604 msgstr "Man"
6606 #. SCRIPT
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6608 msgid "Monday"
6609 msgstr "Mandag"
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6612 #, c-format
6613 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6614 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6618 #, c-format
6619 msgid "More details"
6620 msgstr "Flere detaljer"
6622 #. SCRIPT
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6624 msgid "More lists"
6625 msgstr "Flere lister"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
6628 #, c-format
6629 msgid "More options"
6630 msgstr "Flere valg"
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6633 #, fuzzy, c-format
6634 msgid "More searches "
6635 msgstr "Flere søgninger "
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6638 #, c-format
6639 msgid "Most popular"
6640 msgstr "Mest populær"
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:17
6643 #, fuzzy, c-format
6644 msgid "Most popular titles"
6645 msgstr "Se de mest populære titler"
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
6648 #, c-format
6649 msgid "Musical recording"
6650 msgstr "Musikoptagelse"
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6653 #, c-format
6654 msgid "N/A:"
6655 msgstr "I/T:"
6657 #. %1$s:  heading | html 
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6659 #, c-format
6660 msgid "NT: %s"
6661 msgstr "NT: %s"
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6664 #, c-format
6665 msgid "Name"
6666 msgstr "Navn"
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6670 #, c-format
6671 msgid "Never"
6672 msgstr "Aldrig"
6674 #. %1$s:  END 
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
6676 #, c-format
6677 msgid "Never expires %s "
6678 msgstr "Udløber aldrig %s "
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6681 #, c-format
6682 msgid ""
6683 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6684 "the item that was checked-out upon check-in."
6685 msgstr ""
6686 "Aldrig: Slet straks min læsehistorik. Hermed slettes alle udlånte poster ved "
6687 "aflevering."
6689 #. %1$s:  review.title |html 
6690 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6691 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6692 #. %4$s:  END 
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6694 #, c-format
6695 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6696 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6704 #, c-format
6705 msgid "New list"
6706 msgstr "Ny liste"
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6709 #, c-format
6710 msgid "New password:"
6711 msgstr "Nyt password:"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
6715 #, c-format
6716 msgid "New purchase suggestion"
6717 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
6720 #, c-format
6721 msgid "New search"
6722 msgstr "Ny søgning"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
6728 #, c-format
6729 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6730 msgstr "Nye mærke(r), adskilt af et komma:"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6734 #, c-format
6735 msgid "New tag:"
6736 msgstr "Nyt mærke:"
6738 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6739 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6740 #. %3$s:  ELSE 
6741 #. %4$s:  END 
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6743 #, c-format
6744 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6745 msgstr "Nyheder fra %s%s%sbiblioteket%s"
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6752 #, c-format
6753 msgid "Next"
6754 msgstr "Næste"
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
6758 #, c-format
6759 msgid "Next &gt;&gt;"
6760 msgstr "Næste >>"
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6764 #, c-format
6765 msgid "Next &raquo;"
6766 msgstr "Næste &rsaquo;"
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
6769 #, fuzzy, c-format
6770 msgid "Next available item"
6771 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6775 #, c-format
6776 msgid "No"
6777 msgstr "Nej"
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
6780 #, c-format
6781 msgid "No available items."
6782 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:102
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:165
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:173
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:182
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:201
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:144
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
6819 #, c-format
6820 msgid "No cover image available"
6821 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
6823 #. SCRIPT
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6825 msgid "No data available in table"
6826 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
6828 #. SCRIPT
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6830 msgid "No entries to show"
6831 msgstr "Ingen felter til visning"
6833 #. SCRIPT
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6835 msgid "No item was added to your cart"
6836 msgstr "Ingen eksemplarer blev lagt i indkøbskurven"
6838 #. For the first occurrence,
6839 #. SCRIPT
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6841 msgid "No item was selected"
6842 msgstr "Intet eksemplar valgt"
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6845 #, fuzzy, c-format
6846 msgid "No items available."
6847 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
6851 #, c-format
6852 msgid "No items available:"
6853 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:145
6859 #, c-format
6860 msgid "No limit"
6861 msgstr "Ingen begrænsning"
6863 #. SCRIPT
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6865 msgid "No matching records found"
6866 msgstr "Ingen passende post fundet"
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6869 #, c-format
6870 msgid "No operation parameter has been passed."
6871 msgstr "Der er ikke angivet nogen operativ parameter."
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
6874 #, c-format
6875 msgid "No physical items for this record"
6876 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
6879 #, c-format
6880 msgid "No private lists"
6881 msgstr "Ingen private lister"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
6884 #, c-format
6885 msgid "No private lists."
6886 msgstr "Ingen private lister."
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
6889 #, fuzzy, c-format
6890 msgid "No public lists"
6891 msgstr "Ingen offentlige lister."
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
6894 #, c-format
6895 msgid "No public lists."
6896 msgstr "Ingen offentlige lister."
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6899 #, c-format
6900 msgid "No renewals allowed"
6901 msgstr "Ikke flere forlængelser tilladt"
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6904 #, c-format
6905 msgid "No reserves have been selected for this course."
6906 msgstr "Der er ikke valgt reserver til dette kursus."
6908 #. SCRIPT
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6910 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6911 msgstr "Der blev ikke fundet resultater i bibliotekets OverDrive samling."
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6914 #, c-format
6915 msgid "No results found!"
6916 msgstr "Fandt ingen resultater!"
6918 #. SCRIPT
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6920 #, fuzzy
6921 msgid "No suggestion was selected"
6922 msgstr "Ingen udlån valgt"
6924 #. SCRIPT
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6926 msgid "No tag was specified."
6927 msgstr "Ingen markeringer angivet."
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6930 #, c-format
6931 msgid "No tags from this library for this title."
6932 msgstr "Ingen markeringer fra dette bibliotek for denne titel."
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
6935 #, c-format
6936 msgid "Non fiction"
6937 msgstr "Fagbøger"
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6940 #, c-format
6941 msgid "Non-musical recording"
6942 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6945 #, c-format
6946 msgid "None"
6947 msgstr "Ingen"
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6956 #, c-format
6957 msgid "Normal view"
6958 msgstr "Normal visning"
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
6964 #, c-format
6965 msgid "Not finding what you're looking for?"
6966 msgstr "Finder du ikke det du søger?"
6968 #. For the first occurrence,
6969 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6972 #, fuzzy, c-format
6973 msgid "Not for loan %s"
6974 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
6976 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
6978 #, c-format
6979 msgid "Not for loan (%s)"
6980 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
6983 #, c-format
6984 msgid "Not on hold"
6985 msgstr "Ikke reserveret"
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6988 #, c-format
6989 msgid "Not what you expected? Check for "
6990 msgstr "Ikke hvad du forventede? Søg efter "
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
6994 #, c-format
6995 msgid "Note"
6996 msgstr "Notits"
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:203
6999 #, c-format
7000 msgid "Note: "
7001 msgstr "Bemærk: "
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
7004 #, c-format
7005 msgid ""
7006 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7007 "characters are in all-caps."
7008 msgstr ""
7009 "Note: Den foregående boks er versalfølsom. Sikre at de indtastede karakterer "
7010 "kun indeholder store bogstaver."
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7013 #, c-format
7014 msgid ""
7015 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7016 "have been populated, and an index built by separate script."
7017 msgstr ""
7018 "Bemærk: Denne egenskab findes kun i franske kataloger, hvor ISBD emner er "
7019 "blevet indlagt, og et indeks er oprettet med et separat skript."
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7022 #, c-format
7023 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7024 msgstr "Bemærk: Din kommentar skal godkendes af en bibliotekar. "
7026 #. SCRIPT
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7028 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7029 msgstr "Bemærk: du kan kun slette dine egne markeringer."
7031 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7033 #, fuzzy, c-format
7034 msgid ""
7035 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7036 "code that was removed. "
7037 msgstr ""
7038 "Bemærk: Du kan kun slette dine egne markeringer. %sBemærk: dit felt "
7039 "indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. "
7041 #. SCRIPT
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7043 msgid ""
7044 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7045 "see your current tags."
7046 msgstr ""
7047 "Bemærk: Du kan kun markere et eksemplar med et givet begreb en gang. Se "
7048 "'Mine mærker' for at se de aktuelle mærker."
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7051 #, c-format
7052 msgid ""
7053 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7054 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7055 "retain the comment as is."
7056 msgstr ""
7057 "Bemærk: din kommentar indeholdt ulovlig kode. Den blev gemt uden koden som "
7058 "vist herunder. Du kan redigere den eller afbryde for at beholde den, som den "
7059 "er."
7061 #. SCRIPT
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7063 msgid ""
7064 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7065 msgstr ""
7066 "Bemærk: Dit mærke indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. Dit mærke blev "
7067 "tilføjet som "
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7076 #, c-format
7077 msgid "Notes"
7078 msgstr "Bemærkninger"
7080 #. For the first occurrence,
7081 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7084 #, c-format
7085 msgid "Notes : %s "
7086 msgstr "Noter : %s "
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7089 #, c-format
7090 msgid "Notes/Comments"
7091 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
7095 #, c-format
7096 msgid "Notes:"
7097 msgstr "Bemærkninger:"
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7100 #, c-format
7101 msgid "Nothing"
7102 msgstr "Intet"
7104 #. SCRIPT
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7106 msgid ""
7107 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7108 msgstr ""
7109 "Intet er blevet valgt. Marker feltet for hvert eksemplar, der skal fornys"
7111 #. SCRIPT
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7113 msgid "Nov"
7114 msgstr "Nov"
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7119 #, c-format
7120 msgid "Novelist Select"
7121 msgstr "Romanforfatter valg"
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7124 #, c-format
7125 msgid "Novelist Select: "
7126 msgstr "Romanforfatter valg: "
7128 #. SCRIPT
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7130 msgid "November"
7131 msgstr "November"
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7134 #, c-format
7135 msgid "Number"
7136 msgstr "Nummer"
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:196
7139 #, c-format
7140 msgid "Number of holds: "
7141 msgstr "Antal reservationer: "
7143 #. For the first occurrence,
7144 #. %1$s:  count 
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7147 #, fuzzy, c-format
7148 msgid "Number of records used in: %s"
7149 msgstr "Antal reservationer: "
7151 #. INPUT type=submit
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7154 msgid "OK"
7155 msgstr "OK"
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
7158 #, c-format
7159 msgid "OR"
7160 msgstr "ELLER"
7162 #. SCRIPT
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7164 msgid "Oct"
7165 msgstr "Okt"
7167 #. SCRIPT
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7169 msgid "October"
7170 msgstr "Oktober"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7173 #, c-format
7174 msgid "On hold"
7175 msgstr "Reserveret"
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7178 #, fuzzy, c-format
7179 msgid "On order"
7180 msgstr "Bestilt ("
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7183 #, fuzzy, c-format
7184 msgid "On-site checkouts"
7185 msgstr "Samlet udlån:"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
7188 #, c-format
7189 msgid "Online resources:"
7190 msgstr "Online-ressourcer:"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
7193 #, c-format
7194 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7195 msgstr "Kun emner som er tilgængelige for udlån eller opslag"
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7198 #, c-format
7199 msgid ""
7200 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7201 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7202 "\" field can be used to provide any additional information."
7203 msgstr ""
7204 "Kun titlen er obligatorisk. Men jo mere information, du giver, des nemmere "
7205 "er det for bibliotekarerne at finde den ønskede titel. \"Notefeltet\" kan "
7206 "bruges til yderligere oplysninger."
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7209 #, c-format
7210 msgid "Order by date"
7211 msgstr "Sorter efter dato"
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7214 #, c-format
7215 msgid "Order by title"
7216 msgstr "Sorter efter titel"
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7219 #, c-format
7220 msgid "Order by: "
7221 msgstr "Sorter efter: "
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7224 #, c-format
7225 msgid "Other editions of this work"
7226 msgstr "Andre udgaver af samme værk"
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7229 #, c-format
7230 msgid "Other forms:"
7231 msgstr "Andre former:"
7233 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7235 #, c-format
7236 msgid "Other holdings ( %s )"
7237 msgstr "Andre materialer ( %s )"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7240 #, c-format
7241 msgid "OutputIntermediateFormat "
7242 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7245 #, c-format
7246 msgid "OutputRewritablePage "
7247 msgstr "OutputRewritablePage "
7249 #. For the first occurrence,
7250 #. %1$s:  q | html 
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7253 #, fuzzy, c-format
7254 msgid "OverDrive search for '%s'"
7255 msgstr "OverDrive søgning for '%s'"
7257 #. %1$s:  overdues_count 
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
7259 #, c-format
7260 msgid "Overdue (%s)"
7261 msgstr "Overskredet (%s)"
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
7264 #, c-format
7265 msgid "Overdues "
7266 msgstr "Overskredne udlån "
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7280 #, c-format
7281 msgid "Parameters"
7282 msgstr "Parametre"
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7285 #, c-format
7286 msgid "Password"
7287 msgstr "Password"
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7290 #, c-format
7291 msgid "Password updated"
7292 msgstr "Adgangskoden er opdateret"
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7299 #, c-format
7300 msgid "Password:"
7301 msgstr "Password:"
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
7304 #, c-format
7305 msgid "Patent document"
7306 msgstr "Patentdokument"
7308 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7310 #, c-format
7311 msgid "Patron comment on %s"
7312 msgstr "LånerKommentar om %s"
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:13
7315 #, c-format
7316 msgid "Permissions: "
7317 msgstr "Tilladelser: "
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7320 #, c-format
7321 msgid "Phone"
7322 msgstr "Telefon"
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
7325 #, c-format
7326 msgid "Physical details:"
7327 msgstr "Fysiske detaljer:"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
7330 #, c-format
7331 msgid "Pick up library"
7332 msgstr "Afhentningssted"
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
7335 #, c-format
7336 msgid "Pick up location"
7337 msgstr "Afhentningssted"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
7341 #, fuzzy, c-format
7342 msgid "Pick up location:"
7343 msgstr "Afhentningssted"
7345 #. SCRIPT
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7347 #, fuzzy
7348 msgid "Place a hold on"
7349 msgstr "Reserver"
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:140
7352 #, c-format
7353 msgid "Place a hold on "
7354 msgstr "Reserver "
7356 #. SCRIPT
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7358 msgid "Place a hold on: "
7359 msgstr "Reserver: "
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:429
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
7372 #, c-format
7373 msgid "Place hold"
7374 msgstr "Reserver"
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7377 #, c-format
7378 msgid "Placed on"
7379 msgstr "Placeret på"
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7382 #, fuzzy, c-format
7383 msgid "Places"
7384 msgstr "Placeret på"
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
7387 #, fuzzy, c-format
7388 msgid "Placing a hold"
7389 msgstr "Reserver"
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7392 #, c-format
7393 msgid "Play media"
7394 msgstr "Afspil medie"
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7397 #, c-format
7398 msgid ""
7399 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7400 "it's your privacy!"
7401 msgstr ""
7402 "Bemærk også at bibliotekets medarbejdere ikke kan ændre disse indstillinger "
7403 "for dig: det er dit privatliv!"
7405 #. For the first occurrence,
7406 #. SCRIPT
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7409 msgid "Please choose a download format"
7410 msgstr "Vælg et download format"
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7413 #, c-format
7414 msgid "Please choose your privacy rule:"
7415 msgstr "Vælg din privatlivsregel:"
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7418 #, fuzzy, c-format
7419 msgid ""
7420 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7421 "arrives for this subscription."
7422 msgstr ""
7423 "Bekræft, at du ikke vil have e-mail, når der kommer en ny udgave til dette "
7424 "abonnement"
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7427 #, c-format
7428 msgid "Please confirm the checkout:"
7429 msgstr "Bekræft bestillingen:"
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7432 #, c-format
7433 msgid "Please confirm your registration"
7434 msgstr "Bekræft din registrering"
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7437 #, c-format
7438 msgid "Please enter your card number:"
7439 msgstr "Indtast dit kortnummer:"
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7442 #, c-format
7443 msgid ""
7444 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7445 "email when the library processes your suggestion"
7446 msgstr ""
7447 "Udfyld dette skema for at foreslå et nyt indkøb til biblioteket. Du vil få "
7448 "en e-mail når biblioteket behandler forslaget"
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7451 #, c-format
7452 msgid ""
7453 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7454 "the library no matter which privacy option you choose."
7455 msgstr ""
7456 "Bemærk også, at information om udlånte bøger bevares hos biblioteket uanset "
7457 "hvilke privatlivsindstillinger, der vælges."
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7461 #, c-format
7462 msgid ""
7463 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7464 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7465 "Reference Manager or ProCite."
7466 msgstr ""
7467 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
7468 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
7469 "Manager eller ProCite."
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
7475 #, c-format
7476 msgid "Please note:"
7477 msgstr "Bemærk:"
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7482 #, c-format
7483 msgid "Please note: "
7484 msgstr "Bemærk: "
7486 #. %1$s:  ELSE 
7487 #. %2$s:  END 
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7489 #, c-format
7490 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7491 msgstr "Prøv igen med almindelig tekst. %sUkendt fejl %s "
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7494 #, fuzzy, c-format
7495 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7496 msgstr "Indtast disse følgende karakterer i den foregående boks: "
7498 #. OPTGROUP
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7500 msgid "Popularity"
7501 msgstr "Popularitet"
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7505 #, c-format
7506 msgid "Popularity (least to most)"
7507 msgstr "Popularitet (stigende)"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7511 #, c-format
7512 msgid "Popularity (most to least)"
7513 msgstr "Popularitet (faldende)"
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7516 #, c-format
7517 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7518 msgstr "Send eller rediger dine kommentarer til denne titel. "
7520 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7522 #, c-format
7523 msgid "Powered by %s "
7524 msgstr "Drevet af %s "
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7527 #, c-format
7528 msgid "Pre-adolescent"
7529 msgstr "Før-ungdom"
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7532 #, c-format
7533 msgid "Preferred form: "
7534 msgstr "Foretrukket form: "
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
7537 #, c-format
7538 msgid "Preschool"
7539 msgstr "Førskole"
7541 #. SCRIPT
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7543 msgid "Prev"
7544 msgstr "Forr"
7546 #. SCRIPT
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:182
7548 msgid "Preview"
7549 msgstr "Forhåndsvisning"
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7555 #, c-format
7556 msgid "Previous"
7557 msgstr "Forrige"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7561 #, c-format
7562 msgid "Previous sessions"
7563 msgstr "Tidligere session"
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7566 #, c-format
7567 msgid "Primary"
7568 msgstr "Primær"
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7572 #, c-format
7573 msgid "Print"
7574 msgstr "Tryk"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
7577 #, c-format
7578 msgid "Print list"
7579 msgstr "Udskriv liste"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
7582 #, c-format
7583 msgid "Priority"
7584 msgstr "Prioritet"
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
7587 #, c-format
7588 msgid "Priority:"
7589 msgstr "Prioritet:"
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7595 #, c-format
7596 msgid "Private"
7597 msgstr "Privat"
7599 #. OPTGROUP
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7601 msgid "Private Lists"
7602 msgstr "Private lister"
7604 #. SCRIPT
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7606 msgid "Processing..."
7607 msgstr "Behandler..."
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7610 #, c-format
7611 msgid "Programmed texts"
7612 msgstr "Programmerede tekster"
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:791
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7618 #, c-format
7619 msgid "Public"
7620 msgstr "Offentlig"
7622 #. OPTGROUP
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7624 msgid "Public Lists"
7625 msgstr "Offentlige lister"
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7635 #, c-format
7636 msgid "Public lists"
7637 msgstr "Offentlige lister"
7639 #. For the first occurrence,
7640 #. SCRIPT
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7642 msgid "Public lists:"
7643 msgstr "Offentlige lister:"
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
7646 #, fuzzy, c-format
7647 msgid "Publication date range"
7648 msgstr "Udgivelsesdatorække:"
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7651 #, c-format
7652 msgid "Publication place:"
7653 msgstr "Udgivelsessted:"
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7657 #, c-format
7658 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7659 msgstr "Udgivelsedato: Nyeste til ældste"
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7663 #, c-format
7664 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7665 msgstr "Udgivelsedato: Ældste til nyeste"
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:375
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7670 #, c-format
7671 msgid "Publication:"
7672 msgstr "Udgivelse:"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
7675 #, c-format
7676 msgid "Published by :"
7677 msgstr "Udgivet af :"
7679 #. For the first occurrence,
7680 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7681 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7682 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7683 #. %4$s:  END 
7684 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7685 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7686 #. %7$s:  END 
7687 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7688 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7689 #. %10$s:  END 
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7692 #, c-format
7693 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7694 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7699 #, c-format
7700 msgid "Publisher"
7701 msgstr "Forlag"
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7704 #, c-format
7705 msgid "Publisher location"
7706 msgstr "Forlagssted"
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7709 #, c-format
7710 msgid "Publisher:"
7711 msgstr "Forlag:"
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
7715 #, c-format
7716 msgid "Purchase suggestions"
7717 msgstr "Anskaffelsesforslag"
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
7720 #, c-format
7721 msgid "Quote of the Day"
7722 msgstr "Dagens citat"
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7726 #, c-format
7727 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7728 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andre)"
7730 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7731 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
7733 #, c-format
7734 msgid "RSS feed for %s%s "
7735 msgstr "RSS feed til %s%s "
7737 #. %1$s:  shelfname | html 
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7739 #, c-format
7740 msgid "RSS feed for public list %s"
7741 msgstr "RSS feed til offentlige lister %s"
7743 #. %1$s:  heading | html 
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7745 #, c-format
7746 msgid "RT: %s"
7747 msgstr "RT: %s"
7749 #. INPUT type=submit name=rate_button
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7751 msgid "Rate me"
7752 msgstr "Vurder mig"
7754 #. For the first occurrence,
7755 #. SCRIPT
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7758 msgid "Rating based on reviews of "
7759 msgstr "Rating er baseret på gennemsyn af "
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7762 #, c-format
7763 msgid "Re-type new password:"
7764 msgstr "Skriv den nye adgangskode igen:"
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7767 #, c-format
7768 msgid "Reason for suggestion: "
7769 msgstr "Begrundelse for forslag: "
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7772 #, c-format
7773 msgid "RecallItem "
7774 msgstr "RecallItem "
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7778 #, c-format
7779 msgid "Recent comments"
7780 msgstr "Nyeste kommentarer"
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7783 #, fuzzy, c-format
7784 msgid "Recent comments "
7785 msgstr "Nyeste kommentarer"
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7788 #, c-format
7789 msgid "Record not found"
7790 msgstr "Fandt ikke posten"
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7796 #, c-format
7797 msgid "Refine your search"
7798 msgstr "Præciser søgningen"
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7803 #, c-format
7804 msgid "Register a new account"
7805 msgstr "Opret en ny konto"
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7810 #, c-format
7811 msgid "Register here."
7812 msgstr "Registrer her."
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7815 #, c-format
7816 msgid "Registration Complete!"
7817 msgstr "Registrering fuldført!"
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7820 #, fuzzy, c-format
7821 msgid "Registration complete"
7822 msgstr "Registrering fuldført!"
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7825 #, c-format
7826 msgid "Registration invalid!"
7827 msgstr "Registrering ugyldig!"
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
7830 #, c-format
7831 msgid "Regular print"
7832 msgstr "Stamtryk"
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7835 #, c-format
7836 msgid "Relevance"
7837 msgstr "Relevans"
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7841 #, c-format
7842 msgid "Relevance asc"
7843 msgstr "Relevans stigende"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7847 #, c-format
7848 msgid "Relevance desc"
7849 msgstr "Relevans faldende"
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7852 #, c-format
7853 msgid "Remove"
7854 msgstr "Fjerne"
7856 #. A
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7858 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7859 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7861 #. A
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7863 msgid "Remove field"
7864 msgstr "Fjern felt"
7866 #. SCRIPT
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
7868 msgid "Remove from list"
7869 msgstr "Fjern fra liste"
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
7872 #, fuzzy, c-format
7873 msgid "Remove from this list"
7874 msgstr "Fjern fra liste"
7876 #. INPUT type=submit
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
7878 msgid "Remove selected items"
7879 msgstr "Fjern de valgte eksemplarer"
7881 #. INPUT type=submit
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7886 #, fuzzy
7887 msgid "Remove selected searches"
7888 msgstr "Fjerne valgte poster"
7890 #. INPUT type=submit
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
7892 #, fuzzy
7893 msgid "Remove share"
7894 msgstr "Fjern felt"
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7901 #, c-format
7902 msgid "Renew"
7903 msgstr "Forlænge"
7905 #. INPUT type=submit
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7908 msgid "Renew all"
7909 msgstr "Forlænge alle"
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7915 #, c-format
7916 msgid "Renew item"
7917 msgstr "Forlæng udlån"
7919 #. INPUT type=submit
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7922 msgid "Renew selected"
7923 msgstr "Forlæng de valgte"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7928 #, c-format
7929 msgid "RenewLoan"
7930 msgstr "RenewLoan"
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7933 #, fuzzy, c-format
7934 msgid "Renewed!"
7935 msgstr "Forlæng"
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7938 #, fuzzy, c-format
7939 msgid "Report broken links"
7940 msgstr "Sorter liste igen"
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7980 #, c-format
7981 msgid "Required"
7982 msgstr "Obligatorisk"
7984 #. INPUT type=submit
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
7986 msgid "Resort list"
7987 msgstr "Sorter liste igen"
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7994 #, c-format
7995 msgid "Results"
7996 msgstr "Resultater"
7998 #. %1$s:  from 
7999 #. %2$s:  to 
8000 #. %3$s:  total 
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8002 #, c-format
8003 msgid "Results %s to %s of %s"
8004 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
8006 #. For the first occurrence,
8007 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8008 #. %2$s:  query_desc | html 
8009 #. %3$s:  END 
8010 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8011 #. %5$s:  limit_desc | html 
8012 #. %6$s:  END 
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8015 #, c-format
8016 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8017 msgstr "Søgeresultater %sfor '%s'%s%s&nbsp;med afgrænsning:&nbsp;'%s'%s"
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
8020 #, fuzzy, c-format
8021 msgid "Resume"
8022 msgstr "Resultater"
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
8025 #, c-format
8026 msgid "Resume all suspended holds"
8027 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
8030 #, c-format
8031 msgid "Resume your hold on "
8032 msgstr "Behold din reservation på "
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8036 #, c-format
8037 msgid "Return this item"
8038 msgstr "Returner dette emne"
8040 #. INPUT type=submit name=confirm
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8042 msgid "Return to account summary"
8043 msgstr "Tilbage til kontooversigt"
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8050 #, fuzzy, c-format
8051 msgid "Return to the "
8052 msgstr "Returner dette emne "
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8056 #, fuzzy, c-format
8057 msgid "Return to the last advanced search"
8058 msgstr "Udvidet søgning"
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8061 #, c-format
8062 msgid "Return to the self-checkout"
8063 msgstr "Gå tilbage til det selvbetjente udlån"
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8067 #, c-format
8068 msgid "Return to your lists"
8069 msgstr "Retur til dine lister"
8071 #. INPUT type=submit
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8073 msgid "Return to your record"
8074 msgstr "Gå tilbage til din post"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8077 #, c-format
8078 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8079 msgstr "Returnerer en låners status information fra Koha."
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8082 #, c-format
8083 msgid ""
8084 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8085 "particular patron."
8086 msgstr ""
8087 "Returnerer information om de tilgængelige tjenester for et bestemt emne for "
8088 "en bestemt låner."
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8091 #, c-format
8092 msgid ""
8093 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8094 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8095 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8096 msgstr ""
8097 "Returnerer specifik information om låneren, baseret på optionerne i ordren. "
8098 "Denne funktion kan optionalt levere lånerens kontakt-information, bøde-"
8099 "information, reserveringer, låne information og beskeder."
8101 #. SCRIPT
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Review date: "
8105 msgstr "Bedømmelser"
8107 #. SCRIPT
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8109 #, fuzzy
8110 msgid "Review result: "
8111 msgstr "Bedømmelser"
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8115 #, c-format
8116 msgid "Reviews"
8117 msgstr "Bedømmelser"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
8120 #, c-format
8121 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8122 msgstr "Anmeldelser fra LibraryThing.com:"
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8125 #, c-format
8126 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8127 msgstr "Anmeldelser fra Syndetic"
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8130 #, c-format
8131 msgid "SMS"
8132 msgstr "SMS"
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8135 #, c-format
8136 msgid "SMS number:"
8137 msgstr "SMS-nummer:"
8139 #. SCRIPT
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8141 msgid "Sa"
8142 msgstr "Lø"
8144 #. SCRIPT
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8146 msgid "Sat"
8147 msgstr "Lør"
8149 #. SCRIPT
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8151 msgid "Saturday"
8152 msgstr "Lørdag"
8154 #. INPUT type=submit
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8161 msgid "Save"
8162 msgstr "Gem"
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8165 #, fuzzy, c-format
8166 msgid "Save record "
8167 msgstr "Gem post: "
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8170 #, c-format
8171 msgid "Save to Lists"
8172 msgstr "Gem til lister"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
8175 #, c-format
8176 msgid "Save to another list"
8177 msgstr "Gem til anden liste"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8180 #, c-format
8181 msgid "Save to your lists "
8182 msgstr "Gem til dine lister "
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8185 #, c-format
8186 msgid "Scan "
8187 msgstr "Søg "
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8190 #, c-format
8191 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8192 msgstr "Skan et nyt udlån eller opgiv stregkoden:"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8195 #, c-format
8196 msgid ""
8197 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8198 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8199 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8200 msgstr ""
8201 "Scan hvert emne og vent på at siden skal opdatere, før du skanner det næste. "
8202 "De udlånte emner skal dukke op i udlånslisten. Du skal kun bruge Send-"
8203 "knappen, hvis du indtaster stregkoden manuelt."
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8206 #, c-format
8207 msgid "Scan index for: "
8208 msgstr "Søg i registeret efter: "
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8211 #, c-format
8212 msgid "Scan index:"
8213 msgstr "Scan indeks:"
8215 #. INPUT type=submit name=do
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8223 #, c-format
8224 msgid "Search"
8225 msgstr "Søg"
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8228 #, c-format
8229 msgid "Search "
8230 msgstr "Søg "
8232 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8233 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8234 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8235 #. %4$s:  END 
8236 #. %5$s:  END 
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8238 #, c-format
8239 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8240 msgstr "Søg %s %s (kun i %s) %s %s "
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8243 #, c-format
8244 msgid "Search for this title in:"
8245 msgstr "Søg efter denne titel i:"
8247 #. A
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8252 msgid "Search for works by this author"
8253 msgstr "Søg værker af denne forfatter"
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8257 #, c-format
8258 msgid "Search for:"
8259 msgstr "Søg efter:"
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8264 #, c-format
8265 msgid "Search history"
8266 msgstr "Søgehistorik"
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8269 #, fuzzy, c-format
8270 msgid "Search options:"
8271 msgstr "Søg efter:"
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8275 #, c-format
8276 msgid "Search suggestions"
8277 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
8279 #. %1$s:  LibraryName |html 
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8281 #, c-format
8282 msgid "Search the %s"
8283 msgstr "Gennemsøg %s"
8285 #. SCRIPT
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8287 msgid "Search:"
8288 msgstr "Søg:"
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8291 #, c-format
8292 msgid "SearchCourseReserves "
8293 msgstr "SearchCourseReserves "
8295 #. For the first occurrence,
8296 #. SCRIPT
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8299 msgid "Searching OverDrive..."
8300 msgstr "Søgning i OverDrive..."
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8303 #, c-format
8304 msgid "Section"
8305 msgstr "Sektion"
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8308 #, c-format
8309 msgid "Section:"
8310 msgstr "Sektion:"
8312 #. IMG
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8324 msgid "See Baker & Taylor"
8325 msgstr "Se Baker & Taylor"
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8328 #, c-format
8329 msgid "See also:"
8330 msgstr "Se også:"
8332 #. SCRIPT
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8334 msgid "See biblio"
8335 msgstr "Se bibliografisk post"
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:99
8338 #, c-format
8339 msgid "See the most popular titles"
8340 msgstr "Se de mest populære titler"
8342 #. A
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8344 msgid ""
8345 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8346 "%]"
8347 msgstr ""
8348 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
8350 #. A
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8352 msgid ""
8353 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8354 "biblio[% END %]"
8355 msgstr ""
8356 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8357 "biblio[% END %]"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8360 #, c-format
8361 msgid "Select a list"
8362 msgstr "Vælg en liste"
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8365 #, fuzzy, c-format
8366 msgid "Select a specific item:"
8367 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
8369 #. For the first occurrence,
8370 #. SCRIPT
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8379 #, c-format
8380 msgid "Select all"
8381 msgstr "Vælg alle"
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8388 #, fuzzy, c-format
8389 msgid "Select searches to: "
8390 msgstr "Vælg titler for: "
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8394 #, c-format
8395 msgid "Select suggestions to: "
8396 msgstr "Vælg forslag for: "
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
8399 #, c-format
8400 msgid "Select the item(s) to search"
8401 msgstr "Vælg eksemplar(er), der skal søges efter"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
8404 #, c-format
8405 msgid "Select the term(s) to search"
8406 msgstr "Vælg ordene, der skal søges"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8413 #, c-format
8414 msgid "Select titles to: "
8415 msgstr "Vælg titler for: "
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8418 #, c-format
8419 msgid "Self checkout help"
8420 msgstr "Hjælp til selvbetjent udlån"
8422 #. INPUT type=submit
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8427 #, c-format
8428 msgid "Send"
8429 msgstr "Send"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
8432 #, c-format
8433 msgid "Send list"
8434 msgstr "Send liste"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8437 #, c-format
8438 msgid "Sending your cart"
8439 msgstr "Send din kurv"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8442 #, c-format
8443 msgid "Sending your list"
8444 msgstr "Send din liste"
8446 #. SCRIPT
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8448 msgid "Sep"
8449 msgstr "Sep"
8451 #. SCRIPT
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8453 msgid "September"
8454 msgstr "September"
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8457 #, c-format
8458 msgid "Serial"
8459 msgstr "Tidsskrift"
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8463 #, c-format
8464 msgid "Serial collection"
8465 msgstr "Tidsskriftsbestand"
8467 #. For the first occurrence,
8468 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8471 #, c-format
8472 msgid "Serial: %s "
8473 msgstr "Tidsskrifter: %s "
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8479 #, c-format
8480 msgid "Series"
8481 msgstr "Serier"
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8484 #, c-format
8485 msgid "Series Title"
8486 msgstr "Serietitel"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
8489 #, c-format
8490 msgid "Series information:"
8491 msgstr "Serie-information:"
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8494 #, c-format
8495 msgid "Series title"
8496 msgstr "Rækketitel"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
8499 #, c-format
8500 msgid "Series:"
8501 msgstr "Serier:"
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8504 #, c-format
8505 msgid "Session lost"
8506 msgstr "Session mistet"
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8509 #, c-format
8510 msgid "Settings updated"
8511 msgstr "Indstillinger opdateret"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8515 #, c-format
8516 msgid "Share"
8517 msgstr "Del"
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8520 #, fuzzy, c-format
8521 msgid "Share a list"
8522 msgstr "Vælg en liste"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8525 #, c-format
8526 msgid "Share a list with another patron"
8527 msgstr "Del en liste med en anden låner"
8529 #. A
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8531 msgid "Share by email"
8532 msgstr "Del via email:"
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8535 #, c-format
8536 msgid "Share list"
8537 msgstr "Del listen"
8539 #. A
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8541 msgid "Share on Delicious"
8542 msgstr "Del på Delicious"
8544 #. A
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8546 msgid "Share on Facebook"
8547 msgstr "Del på Facebook"
8549 #. A
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8551 msgid "Share on LinkedIn"
8552 msgstr "Del på LinkedIn"
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8555 #, c-format
8556 msgid "Shelving location"
8557 msgstr "Hyldeplacering"
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8561 #, c-format
8562 msgid "Shibboleth Login"
8563 msgstr "Shibboleth Login"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8566 #, c-format
8567 msgid "Show"
8568 msgstr "Vise"
8570 #. SCRIPT
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8572 msgid "Show _MENU_ entries"
8573 msgstr "Show _MENU_ entries"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8577 #, c-format
8578 msgid "Show all items"
8579 msgstr "Vis alle eksemplarer"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8582 #, fuzzy, c-format
8583 msgid "Show last 50 items"
8584 msgstr "Viser de sidste 50 udlån"
8586 #. A
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8588 #, fuzzy
8589 msgid "Show lists"
8590 msgstr "Vis alle eksemplarer"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8593 #, c-format
8594 msgid "Show more"
8595 msgstr "Vise mere"
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
8599 #, c-format
8600 msgid "Show more options"
8601 msgstr "Vis flere valgmuligheder"
8603 #. A
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8605 msgid ""
8606 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8607 msgstr ""
8608 "Vis pagineringsliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
8612 #, c-format
8613 msgid "Show the top "
8614 msgstr "Vis toppen "
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8617 #, c-format
8618 msgid "Show year: "
8619 msgstr "Vis år: "
8621 #. %1$s:  resultcount 
8622 #. %2$s:  total 
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8624 #, c-format
8625 msgid "Showing %s of about %s results"
8626 msgstr "Viser %s af omkring %s resultater"
8628 #. SCRIPT
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8630 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8631 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8634 #, c-format
8635 msgid "Showing all items. "
8636 msgstr "Viser alle eksemplarer "
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8639 #, c-format
8640 msgid "Showing last 50 items. "
8641 msgstr "Viser de sidste 50 eksemplarer. "
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8644 #, fuzzy, c-format
8645 msgid "Showing only available items"
8646 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8649 #, c-format
8650 msgid "Sign in with your Email"
8651 msgstr "Log ind med din email"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8655 #, fuzzy, c-format
8656 msgid "Sign in with your email"
8657 msgstr "Log ind med din email"
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8660 #, c-format
8661 msgid "Similar items"
8662 msgstr "Lignende eksemplarer"
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
8665 #, c-format
8666 msgid "Since you have "
8667 msgstr "Da du har "
8669 #. %1$s:  failaddress 
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8671 #, c-format
8672 msgid ""
8673 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8674 "them. These are: %s"
8675 msgstr ""
8676 "Noget gik galt ved behandlingen af følgende adresser. Check dem. De er: %s"
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8681 #, c-format
8682 msgid "Sorry"
8683 msgstr "Beklager"
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
8686 #, fuzzy, c-format
8687 msgid "Sorry,"
8688 msgstr "Beklager"
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8691 #, c-format
8692 msgid ""
8693 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8694 "Contact the patron who sent you the invitation."
8695 msgstr ""
8696 "Vi kunne ikke acceptere denne nøgle. Indbydelsen må være udløbet. Kontakt "
8697 "låneren, som sendte dig indbydelsen."
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8700 #, c-format
8701 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8702 msgstr "E-mailadressen er ikke gyldig."
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8705 #, c-format
8706 msgid "Sorry, no suggestions."
8707 msgstr "Beklager, ingen forslag."
8709 #. SCRIPT
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8711 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8712 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
8714 #. SCRIPT
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
8716 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8717 msgstr "Beklager, der er ingen tilgængelige markeringer på dette system."
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8720 #, c-format
8721 msgid ""
8722 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8723 "below."
8724 msgstr ""
8725 "Dit CAS login mislykkedes, hvis du har et lokalt login, kan du benytte det "
8726 "nedenfor."
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8729 #, c-format
8730 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8731 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8734 #, fuzzy, c-format
8735 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8736 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8739 #, c-format
8740 msgid ""
8741 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8742 msgstr "Beklager, systemet tror ikke, du har adgang til denne side. "
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8745 #, fuzzy, c-format
8746 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8747 msgstr "Beklager, dette emne kan ikke udlånes her fra."
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8750 #, fuzzy, c-format
8751 msgid ""
8752 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8753 "the administrator to resolve this problem."
8754 msgstr ""
8755 "Beklager, denne selvbetjente udlånsskranke har mistet godkendelsen. Tag "
8756 "kontakt med administratoren for at løse problemet."
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:157
8759 #, fuzzy, c-format
8760 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8761 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
8763 #. %1$s:  too_many_reserves 
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
8765 #, c-format
8766 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8767 msgstr "Beklager, du kan ikke indlægge mere end %s reserveringer. "
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
8770 #, c-format
8771 msgid ""
8772 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8773 "you have a local login, you may use that below."
8774 msgstr ""
8775 "Din Shobboleth identitet matcher ikke en gyldig bibliotek identitet. Hvis du "
8776 "har et lokalt login, kan du benytte det nedenfor."
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8779 #, c-format
8780 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8781 msgstr "Beklager, din session er udløbet. Log på igen."
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8784 #, c-format
8785 msgid "Sort by:"
8786 msgstr "Sorter efter:"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
8789 #, c-format
8790 msgid "Sort by: "
8791 msgstr "Sorter efter: "
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:778
8795 #, c-format
8796 msgid "Sort this list by: "
8797 msgstr "Sorter denne liste efter: "
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
8800 #, c-format
8801 msgid "Sorting: "
8802 msgstr "Sorterer: "
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
8805 #, c-format
8806 msgid "Specialized"
8807 msgstr "Specialiseret"
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8811 #, c-format
8812 msgid "Standard number"
8813 msgstr "Standardnummer"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8816 #, fuzzy, c-format
8817 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8818 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller andre):"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
8821 #, c-format
8822 msgid "Statistics"
8823 msgstr "Statistikker"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
8831 #, c-format
8832 msgid "Status"
8833 msgstr "Status"
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
8837 #, c-format
8838 msgid "Status:"
8839 msgstr "Status:"
8841 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8842 #. %2$s:  END 
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8844 #, c-format
8845 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8846 msgstr "Skridt et: Angiv dit brugernavn%s og adgangskode%s"
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8849 #, c-format
8850 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8851 msgstr "Skridt tre: Tryk på knappen 'Afslut'"
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8854 #, c-format
8855 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8856 msgstr "Skridt to: Skan stregkoden for hvert lån, et lån ad gangen"
8858 #. SCRIPT
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8860 msgid "Su"
8861 msgstr "Sø"
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8867 #, c-format
8868 msgid "Subject"
8869 msgstr "Emne"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8874 #, c-format
8875 msgid "Subject cloud"
8876 msgstr "Emne område"
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8879 #, c-format
8880 msgid "Subject phrase"
8881 msgstr "Emne, udtryk"
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8884 #, c-format
8885 msgid "Subject(s)"
8886 msgstr "Emne(r)"
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
8890 #, c-format
8891 msgid "Subject(s):"
8892 msgstr "Emne(r):"
8894 #. For the first occurrence,
8895 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8898 #, c-format
8899 msgid "Subject: %s "
8900 msgstr "Emne: %s "
8902 #. INPUT type=submit
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:152
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8910 #, c-format
8911 msgid "Submit"
8912 msgstr "Send"
8914 #. INPUT type=submit
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8916 msgid "Submit and close this window"
8917 msgstr "Send og luk vinduet"
8919 #. INPUT type=submit
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8922 msgid "Submit changes"
8923 msgstr "Send ændringer"
8925 #. INPUT type=submit
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8927 msgid "Submit update request"
8928 msgstr "Send dit forslag"
8930 #. INPUT type=submit
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Submit your suggestion"
8934 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8937 #, fuzzy, c-format
8938 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8939 msgstr "Udgaver i et abonnement"
8941 #. A
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8943 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8944 msgstr "Modtag email om nye udgaver"
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8947 #, c-format
8948 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8949 msgstr "Modtag email om nye udgaver "
8951 #. IMG
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8953 #, fuzzy
8954 msgid "Subscribe to recent comments"
8955 msgstr "Nyeste kommentarer"
8957 #. IMG
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8959 #, fuzzy
8960 msgid "Subscribe to this list"
8961 msgstr "Abonner på denne søgning"
8963 #. IMG
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8968 msgid "Subscribe to this search"
8969 msgstr "Abonner på denne søgning"
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8972 #, c-format
8973 msgid "Subscription"
8974 msgstr "Abonnement"
8976 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
8977 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
8978 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
8979 #. %4$s:  ELSE 
8980 #. %5$s:  END 
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
8982 #, c-format
8983 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8984 msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nu (aktuelt)%s"
8986 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8988 #, c-format
8989 msgid "Subscription information for %s"
8990 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8993 #, fuzzy, c-format
8994 msgid "Subscription: "
8995 msgstr "Abonnement : "
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
8998 #, c-format
8999 msgid "Subscriptions"
9000 msgstr "Abonnementer"
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9004 #, c-format
9005 msgid "Sudoc"
9006 msgstr "Sudoc"
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
9009 #, c-format
9010 msgid "Suggested by:"
9011 msgstr "Foreslået af:"
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9014 #, c-format
9015 msgid "Suggested for"
9016 msgstr "Foreslået til"
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
9019 #, fuzzy, c-format
9020 msgid "Suggested for:"
9021 msgstr "Foreslået til"
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9024 #, c-format
9025 msgid "Suggestions"
9026 msgstr "Forslag"
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9029 #, c-format
9030 msgid "Summary"
9031 msgstr "Sammenfatning"
9033 #. SCRIPT
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9035 msgid "Sun"
9036 msgstr "Søn"
9038 #. SCRIPT
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9040 msgid "Sunday"
9041 msgstr "Søndag"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9044 #, c-format
9045 msgid "Surveys"
9046 msgstr "Undersøgelser"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
9053 #, c-format
9054 msgid "Suspend"
9055 msgstr "Afslut"
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9058 #, c-format
9059 msgid "Suspend all holds"
9060 msgstr "Suspender alle reserveringer"
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
9063 #, c-format
9064 msgid "Suspend until:"
9065 msgstr "Suspender indtil:"
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
9068 #, c-format
9069 msgid "Suspend your hold on "
9070 msgstr "Fjern alle reserveringer på "
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9073 #, c-format
9074 msgid "System maintenance"
9075 msgstr "System-vedligeholdelse"
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9078 #, c-format
9079 msgid "TOC"
9080 msgstr "INDEX"
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9083 #, c-format
9084 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9085 msgstr "Indholdsfortegnelse leveret af Syndetics"
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9090 #, c-format
9091 msgid "Tag"
9092 msgstr "Mærke"
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9095 #, c-format
9096 msgid "Tag browser"
9097 msgstr "Marker browser"
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9100 #, c-format
9101 msgid "Tag cloud"
9102 msgstr "Emne-område"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9105 #, c-format
9106 msgid "Tag status here."
9107 msgstr "Feltstatus her."
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9113 #, c-format
9114 msgid "Tag status here. "
9115 msgstr "Feltstatus her. "
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9118 #, c-format
9119 msgid "Tag:"
9120 msgstr "Mærke:"
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9123 #, c-format
9124 msgid "Tags"
9125 msgstr "Mærker"
9127 #. For the first occurrence,
9128 #. SCRIPT
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9130 msgid "Tags added: "
9131 msgstr "Mærker tilføjet: "
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
9135 #, c-format
9136 msgid "Tags from this library:"
9137 msgstr "Markeringer fra biblioteket:"
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:414
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9141 #, c-format
9142 msgid "Tags:"
9143 msgstr "Mærker:"
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9146 #, c-format
9147 msgid "Technical reports"
9148 msgstr "Teknisk rapport"
9150 #. A
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9154 #, c-format
9155 msgid "Term"
9156 msgstr "Begreb"
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9159 #, fuzzy, c-format
9160 msgid "Term(s):"
9161 msgstr "Begreb"
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9164 #, c-format
9165 msgid "Term/Phrase"
9166 msgstr "Begreb/frase"
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9169 #, fuzzy, c-format
9170 msgid "Term:"
9171 msgstr "Begreb"
9173 #. SCRIPT
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9175 msgid "Th"
9176 msgstr "To"
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9179 #, c-format
9180 msgid "Thank you"
9181 msgstr "Tak"
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
9184 #, c-format
9185 msgid "Thank you!"
9186 msgstr "Tak!"
9188 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9190 #, c-format
9191 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9192 msgstr "De %s sidste numre af dette abonnement:"
9194 #. %1$s:  limit 
9195 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9196 #. %3$s:  itemtype 
9197 #. %4$s:  END 
9198 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9199 #. %6$s:  branch 
9200 #. %7$s:  END 
9201 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9202 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9203 #. %10$s:  ELSE 
9204 #. %11$s:  END 
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:43
9206 #, c-format
9207 msgid ""
9208 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9209 "all time%s "
9210 msgstr ""
9211 "De %s mest udlånte %s %s %s %s fra %s %s %s i de seneste %s måneder %s for "
9212 "alle tider%s "
9214 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9215 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9216 #. %3$s:  ELSE 
9217 #. %4$s:  END 
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9219 #, c-format
9220 msgid ""
9221 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9222 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9223 msgstr ""
9224 "The %s%s%sKoha online%skatalog er offline til systemvedligeholdelse. vi er "
9225 "snart tilbage! Hvis du har spørgsmål, kontakt venligst "
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9228 #, c-format
9229 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9230 msgstr "ISBD-området er ikke aktiveret."
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9233 #, c-format
9234 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9235 msgstr ""
9236 "Tabellen i browseren er tom. denne egenskab er ikke helt installeret. Se "
9238 #. %1$s:  email_add 
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9240 #, c-format
9241 msgid "The cart was sent to: %s"
9242 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
9244 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9245 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9246 #. %3$s:  END 
9247 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9248 #. %5$s:  END 
9249 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9250 #. %7$s:  END 
9251 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9252 #. %9$s:  END 
9253 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9254 #. %11$s:  END 
9255 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9256 #. %13$s:  END 
9257 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9258 #. %15$s:  END 
9259 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9260 #. %17$s:  END 
9261 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9262 #. %19$s:  END 
9263 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9264 #. %21$s:  END 
9265 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9266 #. %23$s:  END 
9267 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9268 #. %25$s:  END 
9269 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9270 #. %27$s:  END 
9271 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9272 #. %29$s:  END 
9273 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9274 #. %31$s:  END 
9275 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9276 #. %33$s:  END 
9277 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9278 #. %35$s:  END 
9279 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9280 #. %37$s:  END 
9281 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9282 #. %39$s:  END 
9283 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9284 #. %41$s:  END 
9285 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9286 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9287 #. %44$s:  END 
9288 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9289 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9290 #. %47$s:  END 
9291 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9292 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9293 #. %50$s:  END 
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9295 #, c-format
9296 msgid ""
9297 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9298 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9299 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9300 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9301 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9302 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9303 "%s %s%s months%s "
9304 msgstr ""
9305 "Det nuværende abonnement startede den %s og udkommer %s to gange om dagen %s "
9306 "%s hver dag %s %s tre gange om ugen %s %s hver uge %s %s hver 2. uge %s %s "
9307 "hver 3. uge %s %s hver måned %s %s hver 2. måned %s %s hvert kvartal %s %s 2 "
9308 "gange om året %s %s hvert år %s %s hvert 2. år %s %s uregelmæssigt %s %s på "
9309 "mandage %s %s på tirsdage %s %s på onsdage %s %s på torsdage %s %s på "
9310 "fredage %s %s på lørdage %s %s på søndage %s for %s%s udgivelser%s %s%s uger"
9311 "%s %s%s måneder%s "
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9314 #, c-format
9315 msgid ""
9316 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9317 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9318 "informing your library of this error."
9319 msgstr ""
9320 "Sletning af din læsehistorik mislykkedes, fordi der er et problem med "
9321 "opsætningen af denne egenskab. Hjælp med at rette fejlen ved at informere en "
9322 "bibliotekar."
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9325 #, c-format
9326 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9327 msgstr "Listedeling er ikke i brug på dette bibliotek."
9329 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9331 #, c-format
9332 msgid "The first subscription was started on %s"
9333 msgstr "Det første abonnement begyndte den %s"
9335 #. SCRIPT
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9337 #, fuzzy
9338 msgid "The item has been added to your cart"
9339 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
9341 #. SCRIPT
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9343 #, fuzzy
9344 msgid "The item has been removed from your cart"
9345 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
9347 #. SCRIPT
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9349 #, fuzzy
9350 msgid "The item is already in your cart"
9351 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
9354 #, c-format
9355 msgid ""
9356 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9357 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9358 msgstr ""
9359 "Biblioteket har lukket for muligheden for at oprette nye offentlige lister. "
9360 "Hvis du gør din liste privat, har du ikke mulighed for at gøre den offentlig "
9361 "igen."
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
9364 #, c-format
9365 msgid "The list "
9366 msgstr "Listen "
9368 #. %1$s:  email 
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9370 #, c-format
9371 msgid "The list was sent to: %s"
9372 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
9374 #. %1$s:  op 
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9376 #, c-format
9377 msgid "The operation %s is not supported."
9378 msgstr "Funktionen %s understøttes ikke ."
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9381 #, c-format
9382 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9383 msgstr "De valgte forslag er slettet."
9385 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9387 #, c-format
9388 msgid "The subscription expired on %s"
9389 msgstr "Abonnementet udløb den %s"
9391 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9393 #, c-format
9394 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9395 msgstr "Systemet genkender ikke denne stregkode. %s "
9397 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9398 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9400 #, fuzzy, c-format
9401 msgid ""
9402 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9403 "code. It was NOT added. "
9404 msgstr ""
9405 "Markeringen blev tilføjet som &quot;%s&quot;. %sBemærk: Markeringen "
9406 "indeholdt kun kode. Det blev IKKE tilføjet. "
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9409 #, c-format
9410 msgid "The userid "
9411 msgstr "Bruger-ID'en "
9413 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9415 #, c-format
9416 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9417 msgstr "Der er %s abonnement(er) tilknyttet denne titel."
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9420 #, c-format
9421 msgid "There are no comments for this item."
9422 msgstr "Der er ingen kommentarer til denne titel."
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
9425 #, c-format
9426 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9427 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
9429 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:113
9431 #, c-format
9432 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9433 msgstr "Der skal betales et gebyr på %s for denne reservering "
9435 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9436 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9437 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9438 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9439 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9440 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9442 #, fuzzy, c-format
9443 msgid ""
9444 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9445 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9446 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9447 msgstr ""
9448 "Der var et problem med denne handling: %sBeklager, markeringer er ikke "
9449 "aktiveret på dette system. %sFEJL: illegal parameter %s %sFEJL: Du skal "
9450 "logge på for at afslutte handlingen. %sFEJL: Du kan ikke slette markeringen "
9451 "%s. "
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9454 #, c-format
9455 msgid "There was a problem with your submission"
9456 msgstr "Der opstod et problem med din indtastning"
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9459 #, fuzzy, c-format
9460 msgid "There was an error sending the cart."
9461 msgstr "Problem med at sende indkøbskurv..."
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9464 #, fuzzy, c-format
9465 msgid "There was an error sending the list."
9466 msgstr "Problem med at sende listen..."
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9469 #, c-format
9470 msgid ""
9471 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9472 "library for help."
9473 msgstr ""
9474 "Der var et problem med at behandle din registrering. Kontakt biblioteket for "
9475 "hjælp."
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
9478 #, c-format
9479 msgid "Theses"
9480 msgstr "Teser"
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9483 #, c-format
9484 msgid ""
9485 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9486 "any subject below to see the items in our collection."
9487 msgstr ""
9488 "Dette område viser de mest brugte emner i vores katalog. Vælg et af emnerne "
9489 "for at se de tilknyttede dokumenter."
9491 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9493 #, c-format
9494 msgid "This card has been declared lost. %s "
9495 msgstr "Dette kort er meldt tabt. %s "
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9498 #, c-format
9499 msgid ""
9500 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9501 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9502 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9503 "your reader account."
9504 msgstr ""
9505 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9506 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9507 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9508 "your reader account."
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9512 #, c-format
9513 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9514 msgstr "Denne fejl betyder at Koha blir ledt til et dødt link."
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9517 #, c-format
9518 msgid ""
9519 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9520 "authorized to see."
9521 msgstr ""
9522 "Denne fejl betyder, at du prøver at bruge et link, som du ikke har "
9523 "tilladelse til at se."
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9526 #, c-format
9527 msgid ""
9528 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9529 msgstr ""
9530 "Denne fejl betyder, at du af en eller anden grund ikke har lov til at se "
9531 "denne side."
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9534 #, c-format
9535 msgid "This is a serial"
9536 msgstr "Dette er et abonnement på periodika"
9538 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9540 #, c-format
9541 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9542 msgstr "Dette emne er trukket tilbage fra samlingen. %s "
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9545 #, c-format
9546 msgid "This item is already checked out to you."
9547 msgstr "Dette eksemplar er allerede udlånt til dig."
9549 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9551 #, c-format
9552 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9553 msgstr "Dette eksemplar er udlånt til en anden. %s "
9555 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9557 #, c-format
9558 msgid "This item is not for loan. %s "
9559 msgstr "Dette eksemplar udlånes ikke. %s "
9561 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9563 #, c-format
9564 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9565 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner. %s "
9567 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:511
9569 #, fuzzy, c-format
9570 msgid ""
9571 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9572 msgstr ""
9573 "Listen er tom. %sDu kan tilføje til dine egne lister med resultaterne af "
9574 "enhver "
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9577 #, c-format
9578 msgid "This message can have following reasons"
9579 msgstr "Denne meddelelse kan have følgendende årsager"
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9585 #, c-format
9586 msgid ""
9587 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9588 "clicking "
9589 msgstr ""
9590 "Denne side indeholder forbedret indhold, som er synligt, når JavaScript er "
9591 "aktiveret og der klikkes "
9593 #. %1$s:  items_count 
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9595 #, c-format
9596 msgid "This record has many physical items (%s). "
9597 msgstr "Denne post har mange fysiske eksemplarer (%s). "
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9600 #, c-format
9601 msgid "This subscription is closed."
9602 msgstr "Dette abonnement er lukket"
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9605 #, c-format
9606 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9607 msgstr "Denne titel kan ikke bestilles, fordi du allerede har den."
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
9610 #, c-format
9611 msgid "This title cannot be requested."
9612 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
9614 #. SCRIPT
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
9616 msgid ""
9617 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9618 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9619 msgstr ""
9620 "Denne titel består af flere bind/dele. Angiv hvilken del, du ønsker. Klik på "
9621 "et specifikt eksemplar for yderligere information."
9623 #. SCRIPT
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9625 msgid "Thu"
9626 msgstr "Tor"
9628 #. IMG
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9631 msgid "Thumbnail"
9632 msgstr "Thumbnail"
9634 #. SCRIPT
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9636 msgid "Thursday"
9637 msgstr "Torsdag"
9639 #. OPTGROUP
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9660 #, c-format
9661 msgid "Title"
9662 msgstr "Titel"
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9666 #, c-format
9667 msgid "Title (A-Z)"
9668 msgstr "Titel (A-Å)"
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9672 #, c-format
9673 msgid "Title (Z-A)"
9674 msgstr "Titel (Å-A)"
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9677 #, c-format
9678 msgid "Title notes"
9679 msgstr "Titelnoter"
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9682 #, c-format
9683 msgid "Title phrase"
9684 msgstr "Titelstikord"
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:131
9688 #, c-format
9689 msgid "Title:"
9690 msgstr "Titel:"
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9693 #, c-format
9694 msgid "Title: "
9695 msgstr "Titel: "
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9698 #, fuzzy, c-format
9699 msgid "Titles"
9700 msgstr "Titel"
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9703 #, c-format
9704 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9705 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9708 #, c-format
9709 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9710 msgstr "For at rapportere et brudt link eller et andet problem send en "
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9718 #, c-format
9719 msgid "To report this error, you can "
9720 msgstr "For at rapportere denne fejl, kan du "
9722 #. SCRIPT
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9724 msgid "Today"
9725 msgstr "I dag"
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9728 #, c-format
9729 msgid "Top level"
9730 msgstr "Topniveau"
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9733 #, c-format
9734 msgid "Topics"
9735 msgstr "Emner"
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9738 #, c-format
9739 msgid "Total due"
9740 msgstr "Udestående ialt"
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
9743 #, c-format
9744 msgid "Treaties "
9745 msgstr "Traktater "
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9748 #, c-format
9749 msgid "Try logging in to the catalog"
9750 msgstr "Prøv at logge ind i kataloget"
9752 #. SCRIPT
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9754 msgid "Tu"
9755 msgstr "Ti"
9757 #. SCRIPT
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9759 msgid "Tue"
9760 msgstr "Tir"
9762 #. SCRIPT
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9764 msgid "Tuesday"
9765 msgstr "Tirsdag"
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9768 #, c-format
9769 msgid "Tweet"
9770 msgstr "Tweet"
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
9775 #, c-format
9776 msgid "Type"
9777 msgstr "Type"
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9780 #, c-format
9781 msgid "Type of heading"
9782 msgstr "Overskriftstype"
9784 #. INPUT type=text name=q
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
9787 msgid "Type search term"
9788 msgstr "Indtast søgebegreb"
9790 #. SCRIPT
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9792 msgid "Type:"
9793 msgstr "Type:"
9795 #. %1$s:  heading | html 
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9797 #, c-format
9798 msgid "UF: %s"
9799 msgstr "UF: %s"
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9802 #, c-format
9803 msgid "URL(s)"
9804 msgstr "URL(s)"
9806 #. For the first occurrence,
9807 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9810 #, c-format
9811 msgid "URL: %s "
9812 msgstr "URL: %s "
9814 #. SCRIPT
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9816 msgid "Unable to add one or more tags."
9817 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
9820 #, c-format
9821 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9822 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9825 #, c-format
9826 msgid "Unavailable issues"
9827 msgstr "Utilgængelige numre"
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9832 #, c-format
9833 msgid "Unhighlight"
9834 msgstr "Afmarker"
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9837 #, c-format
9838 msgid "Unified title"
9839 msgstr "Standardiseret titel"
9841 #. For the first occurrence,
9842 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9845 #, c-format
9846 msgid "Unified title: %s "
9847 msgstr "Standardiseret titel: %s "
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:250
9850 #, c-format
9851 msgid "Uniform titles:"
9852 msgstr "Standardtitler:"
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9855 #, fuzzy, c-format
9856 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9857 msgstr "Udgaver i et abonnement"
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9860 #, c-format
9861 msgid "Updates to your record"
9862 msgstr "Opdateringer til din post"
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
9865 #, c-format
9866 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
9867 msgstr "Brug knappen \"Bekræft\" til at bekræfte sletningen. "
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9870 #, c-format
9871 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9872 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9875 #, c-format
9876 msgid "Used for/see from:"
9877 msgstr "Brugt til/se fra:"
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9880 #, c-format
9881 msgid "Username:"
9882 msgstr "Brugernavn:"
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
9885 #, fuzzy, c-format
9886 msgid ""
9887 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9888 "If shows your account to be clear, please contact the library."
9889 msgstr ""
9890 "Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller skader. "
9891 "Hvis "
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9894 #, c-format
9895 msgid "VHS tape / Videocassette"
9896 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
9899 #, c-format
9900 msgid "Verification:"
9901 msgstr "Verifikation:"
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
9904 #, c-format
9905 msgid "View All"
9906 msgstr "Vis alle"
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
9909 #, c-format
9910 msgid "View all"
9911 msgstr "Se alle"
9913 #. A
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9932 msgid "View details for this title"
9933 msgstr "Vis detaljer for denne titel"
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9936 #, c-format
9937 msgid "View full heading"
9938 msgstr "Vis hele overskriften"
9940 #. A
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
9943 #, fuzzy
9944 msgid "View on Amazon.com"
9945 msgstr "Vis på Amazon.com"
9947 #. A
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
9949 msgid "View your search history"
9950 msgstr "Se din søgehistorik"
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
9954 #, c-format
9955 msgid "Vol info"
9956 msgstr "Vol info"
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
9959 #, c-format
9960 msgid "Waiting"
9961 msgstr "Klar til afhentning"
9963 #. %1$s:  waiting_count 
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
9965 #, c-format
9966 msgid "Waiting (%s)"
9967 msgstr "Venter (%s)"
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9970 #, c-format
9971 msgid "Warning"
9972 msgstr "Advarsel"
9974 #. SCRIPT
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9976 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9977 msgstr "Advarsel: Kan ikke annulleres. Bekræft venligst igen"
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
9980 #, c-format
9981 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
9982 msgstr ""
9983 "Advarsel: Du kunne ikke slette alle valgte eksemplarer fra denne hylde."
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
9986 #, c-format
9987 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
9988 msgstr ""
9989 "Advarsel: Du kunne ikke slette nogen valgte eksemplarer fra denne hylde."
9991 #. SCRIPT
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9993 msgid "We"
9994 msgstr "On"
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9997 #, c-format
9998 msgid ""
9999 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10000 "define how long we keep your reading history."
10001 msgstr ""
10002 "Vi passer godt på dit privatliv. Her kan du definere, hvor længe vi skal "
10003 "gemme din læsehistorik."
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
10006 #, c-format
10007 msgid "Website"
10008 msgstr "Webside"
10010 #. SCRIPT
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10012 msgid "Wed"
10013 msgstr "Ons"
10015 #. SCRIPT
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10017 msgid "Wednesday"
10018 msgstr "Onsdag"
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10022 #, c-format
10023 msgid "Welcome, "
10024 msgstr "Velkommen, "
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10027 #, c-format
10028 msgid "What is a discharge?"
10029 msgstr "Hvad er en eftergivelse?"
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10032 #, c-format
10033 msgid "What's next?"
10034 msgstr "Hvad er det næste?"
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10037 #, c-format
10038 msgid ""
10039 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10040 "history immediately by clicking here. "
10041 msgstr ""
10042 "Uanset hvilken privatlivsregel, du vælger, kan du slette hele din "
10043 "læsehistorik ved at klikke her. "
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10046 #, c-format
10047 msgid "Where:"
10048 msgstr "Hvor:"
10050 #. SCRIPT
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10052 #, fuzzy
10053 msgid "With selected searches: "
10054 msgstr "Med valgte titler : "
10056 #. SCRIPT
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
10058 msgid "With selected suggestions: "
10059 msgstr "Med valgte forslag: "
10061 #. For the first occurrence,
10062 #. SCRIPT
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10066 msgid "With selected titles: "
10067 msgstr "Med valgte titler : "
10069 #. SCRIPT
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10071 msgid "Wk"
10072 msgstr "Uge"
10074 #. SCRIPT
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10076 msgid "Would you like to print a receipt?"
10077 msgstr "Ønsker du at udskrive en kvittering?"
10079 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10080 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10082 #, c-format
10083 msgid "Written on %s by %s"
10084 msgstr "Skrevet den %s af %s"
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10090 #, c-format
10091 msgid "Year"
10092 msgstr "År"
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10095 #, c-format
10096 msgid "Year: "
10097 msgstr "År: "
10099 #. INPUT type=submit
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10102 msgid "Yes"
10103 msgstr "Ja"
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10106 #, c-format
10107 msgid ""
10108 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10109 "again."
10110 msgstr ""
10111 "Du kobler dig op mod selv-betjent udlån fra en anden IP-adresse. Log på igen."
10113 #. %1$s:  borrowername 
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10115 #, c-format
10116 msgid "You are logged in as %s."
10117 msgstr "Du er logget ind som %s."
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10120 #, c-format
10121 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10122 msgstr "Du kobler dig op fra en anden IP-adresse. Log på igen."
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
10125 #, fuzzy, c-format
10126 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10127 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10130 #, c-format
10131 msgid "You are not authorized to view this record."
10132 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
10134 #. I
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10136 msgid ""
10137 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10138 "saved and sent as a single message."
10139 msgstr ""
10140 "Du kan bede om en samling for at reducere antallet af beskeder. Beskeder vil "
10141 "blive gemt og sendt som en enkelt besked."
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10144 #, c-format
10145 msgid "You can navigate to the "
10146 msgstr "Du kan navigere til "
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10149 #, c-format
10150 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10151 msgstr "Du kan kun dele en liste, hvis du er ejeren."
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10154 #, c-format
10155 msgid ""
10156 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10157 msgstr ""
10158 "Du kan søge i vores katalog ved at benytte søgefeltet øverst på denne side"
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10161 #, c-format
10162 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10163 msgstr "Du kan bruge OAI-PMH ListRecords istedet for denne tjeneste."
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10166 #, c-format
10167 msgid "You can't change your password."
10168 msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10171 #, c-format
10172 msgid ""
10173 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10174 "for a discharge."
10175 msgstr ""
10177 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10179 #, c-format
10180 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10181 msgstr "Du kan ikke forlænge dette udlån igen. %s "
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10184 #, c-format
10185 msgid "You cannot share a public list."
10186 msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste."
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10189 #, c-format
10190 msgid "You currently have nothing checked out."
10191 msgstr "Du har ikke lånt noget endnu."
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
10195 #, c-format
10196 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10197 msgstr "Du skylder bøde på sammenlagt:"
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10200 #, c-format
10201 msgid "You did not specify any search criteria"
10202 msgstr "Du angav ingen søgekriterier"
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10205 #, c-format
10206 msgid "You did not specify any search criteria."
10207 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10210 #, c-format
10211 msgid "You do not have permission to download this list."
10212 msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne liste."
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10215 #, c-format
10216 msgid "You do not have permission to send this list."
10217 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10220 #, fuzzy, c-format
10221 msgid ""
10222 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10223 "remember, passwords are case sensitive."
10224 msgstr ""
10225 "Du opgav et forkert brugernavn og/eller adgangskode. Prøv igen. Husk at der "
10226 "er forskel på store og små bogstaver."
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10229 #, c-format
10230 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10231 msgstr "Du fulgte et ugyldigt link fra f.eks. en søgemaskine eller et bogmærke"
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
10234 #, c-format
10235 msgid "You have a credit of:"
10236 msgstr "Du har et tilgodebeløb på:"
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
10239 #, c-format
10240 msgid "You have already requested this title."
10241 msgstr "Du har allerede bestilt denne titel."
10243 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10245 #, c-format
10246 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10247 msgstr "Du har lånt for mange ting og kan ikke låne flere. %s "
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10250 #, c-format
10251 msgid "You have no fines or charges"
10252 msgstr "Du skylder ingenting"
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10255 #, c-format
10256 msgid ""
10257 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10258 "fields and resubmit."
10259 msgstr ""
10260 "Du har ikke udfyldt alle nødvendige felter. Udfyld alle nødvendige felter og "
10261 "send igen."
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
10264 #, c-format
10265 msgid "You have nothing checked out"
10266 msgstr "Du har ikke lånt noget"
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10269 #, c-format
10270 msgid ""
10271 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10272 "following credentials:"
10273 msgstr "Du har oprettet din nye konto. Log ind med de følgende data:"
10275 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10277 #, fuzzy, c-format
10278 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10279 msgstr "Du skylder ingenting"
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10282 #, c-format
10283 msgid ""
10284 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10285 "available"
10286 msgstr ""
10287 "Du benyttede et eksternt link til eksemplar, som ikke længere er tilgængeligt"
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10290 #, c-format
10291 msgid "You may "
10292 msgstr "Du kan "
10294 #. SCRIPT
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10296 msgid "You must be logged in to add tags."
10297 msgstr "Du skal være er logget ind for at tilføje mærker."
10299 #. For the first occurrence,
10300 #. SCRIPT
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10302 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10303 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
10305 #. For the first occurrence,
10306 #. SCRIPT
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10308 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10309 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10312 #, c-format
10313 msgid "You must select a library for pickup. "
10314 msgstr "Du skal vælge hvilket bibliotek, du vil hente fra. "
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
10317 #, c-format
10318 msgid "You must select at least one item. "
10319 msgstr "Du skal vælge mindst et udlån. "
10321 #. %1$s:  amount 
10322 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10324 #, c-format
10325 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10326 msgstr "Du skylder biblioteket %s og kan ikke låne. %s "
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10329 #, c-format
10330 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10331 msgstr "Du forsøgte at tilgå en side, som kræver autorisation"
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10334 #, c-format
10335 msgid ""
10336 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10337 "again."
10338 msgstr "Du indtastede de forkerte tegn i feltet før du sendte. Prøv igen."
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10341 #, c-format
10342 msgid ""
10343 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10344 "two weeks."
10345 msgstr ""
10346 "Du vil modtage en email, hvis nogen accepterer din deling inden to uger."
10348 #. SCRIPT
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10350 msgid ""
10351 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10352 "again."
10353 msgstr "Din CGI-session cookie er ikke aktuel. Genindlæs siden og prøv igen."
10355 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate ) 
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
10357 #, c-format
10358 msgid "Your account has been frozen%s until "
10359 msgstr "Din konto er suspenderet%s til "
10361 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
10363 #, fuzzy, c-format
10364 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10365 msgstr "Din konto er suspenderet%s til "
10367 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10369 #, c-format
10370 msgid "Your account has been suspended. %s "
10371 msgstr "Din konto er suspenderet. %s "
10373 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10375 #, c-format
10376 msgid ""
10377 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10378 "renew your account."
10379 msgstr ""
10380 "Din konto er udløbet den %s. Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny "
10381 "din konto."
10383 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10385 #, c-format
10386 msgid "Your account has expired. %s "
10387 msgstr "Din konto er udløbet. %s "
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10390 #, c-format
10391 msgid "Your account menu"
10392 msgstr "Din konto menu"
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10395 #, c-format
10396 msgid ""
10397 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10398 "confirmation email."
10399 msgstr ""
10400 "Din konto bliver ikke aktiveret, før du følger linket i din bekræftelses-"
10401 "email."
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10404 #, fuzzy, c-format
10405 msgid "Your authority search history is empty."
10406 msgstr "Kurven er tom."
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10409 #, c-format
10410 msgid "Your card will expire on "
10411 msgstr "Dit kort vil udløbe den "
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10414 #, c-format
10415 msgid "Your cart"
10416 msgstr "Din kurv"
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10419 #, c-format
10420 msgid "Your cart "
10421 msgstr "Din kurv "
10423 #. SCRIPT
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10425 msgid "Your cart is currently empty"
10426 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10430 #, c-format
10431 msgid "Your cart is empty."
10432 msgstr "Kurven er tom."
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10435 #, fuzzy, c-format
10436 msgid "Your catalog search history is empty."
10437 msgstr "Kurven er tom."
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10440 #, c-format
10441 msgid "Your checkout history"
10442 msgstr "Din udlånshistorik"
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10445 #, fuzzy, c-format
10446 msgid "Your comment"
10447 msgstr "Din kommentar"
10449 #. SCRIPT
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10451 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10452 msgstr "Din kommentar (forhåndsvisning, afventer godkendelse)"
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
10455 #, c-format
10456 msgid ""
10457 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10458 "update your record as soon as possible."
10459 msgstr ""
10460 "Dine ændringer er blevet sendt til biblioteket og en ansat på biblioteket "
10461 "vil opdatere dine data så snart som muligt."
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10464 #, c-format
10465 msgid ""
10466 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10467 "this page within a few days."
10468 msgstr ""
10469 "Din forespørgsel om eftergivelse er sendt. Din eftergivelse vil komme på "
10470 "denne sine om nogle dage."
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10473 #, c-format
10474 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10475 msgstr "Din eftergivelse vil komme på denne side om nogle dage."
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10478 #, c-format
10479 msgid "Your download should begin automatically."
10480 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
10482 #. SCRIPT
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10484 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10485 msgstr "Din editerede kommentar (forhåndsvisning, afventer godkendelse)"
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10488 #, fuzzy, c-format
10489 msgid "Your fines and charges"
10490 msgstr "Bøder og satser"
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:34
10493 #, fuzzy, c-format
10494 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10495 msgstr ""
10496 ", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret som tabt eller "
10497 "stjålet."
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
10500 #, c-format
10501 msgid ""
10502 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10503 "please contact the library."
10504 msgstr ""
10505 "Dit lånerkort er markeret som tabt eller stjålet. Hvis det er en fejl, "
10506 "kontakt venligst biblioteket."
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
10509 #, fuzzy, c-format
10510 msgid ""
10511 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10512 "renew your card. "
10513 msgstr "Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny dit kort."
10515 #. %1$s:  shelfname 
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10517 #, c-format
10518 msgid "Your list : %s "
10519 msgstr "Din liste : %s "
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10529 #, c-format
10530 msgid "Your lists"
10531 msgstr "Dine lister"
10533 #. For the first occurrence,
10534 #. SCRIPT
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10536 msgid "Your lists:"
10537 msgstr "Dine lister:"
10539 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10540 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10541 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10542 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10543 #. %5$s:  END 
10544 #. %6$s:  END 
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
10546 #, c-format
10547 msgid ""
10548 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10549 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10550 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10551 "on hold for another patron. %s %s "
10552 msgstr ""
10553 "Din fornyelse af udlån fejlede af følgende årsag(er): %s %s Din konto er "
10554 "udløbet. Kontakt biblioteket for yderligere information. %s Du har fornyet "
10555 "dette eksemplar det tilladte antal gange. %s Dette eksemplar er reserveret "
10556 "af en anden låner. %s %s "
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10560 #, c-format
10561 msgid "Your messaging settings"
10562 msgstr "Dine beskedindstillinger"
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10565 #, c-format
10566 msgid "Your options are: "
10567 msgstr "Dine optioner er: "
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10570 #, fuzzy, c-format
10571 msgid "Your password has been changed "
10572 msgstr "Din adgangskode er ændret "
10574 #. %1$s:  minpasslen 
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10576 #, c-format
10577 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10578 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10581 #, c-format
10582 msgid "Your personal details"
10583 msgstr "Dine personlige oplysninger"
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10586 #, fuzzy, c-format
10587 msgid "Your priority: "
10588 msgstr "Reserveringer og prioritet: "
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10592 #, fuzzy, c-format
10593 msgid "Your privacy management"
10594 msgstr "Din kommentar"
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10597 #, c-format
10598 msgid "Your privacy rules have been updated."
10599 msgstr "Din privatlivsregel er blevet opdateret"
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10602 #, c-format
10603 msgid "Your purchase suggestions"
10604 msgstr "Dine indkøbsforslag"
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10607 #, c-format
10608 msgid "Your reading history has been deleted."
10609 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10612 #, fuzzy, c-format
10613 msgid "Your search history"
10614 msgstr "Se din søgehistorik"
10616 #. %1$s:  total |html 
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10618 #, c-format
10619 msgid "Your search returned %s results."
10620 msgstr "Din søgning gav %s resultater."
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10623 #, c-format
10624 msgid "Your summary"
10625 msgstr "Din oversigt"
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10628 #, fuzzy, c-format
10629 msgid "Your tags"
10630 msgstr "mine felter"
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10633 #, c-format
10634 msgid ""
10635 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10636 "before applying them."
10637 msgstr ""
10638 "Dine opdateringer er sendt. En bibliotekar vil se på opdateringerne, før de "
10639 "sættes i kraft."
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10642 #, c-format
10643 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10644 msgstr "Din brugeridentitet blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
10646 #. LINK
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10648 msgid ""
10649 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10650 "END %] catalog recent comments"
10651 msgstr ""
10652 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10653 "END %] katalog nyeste kommentarer"
10655 #. LINK
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10657 #, fuzzy
10658 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10659 msgstr "[% LibraryName |html %] Søg RSS feed"
10661 #. INPUT type=text name=limit
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10663 msgid "[% limit or"
10664 msgstr "[% begræns eller"
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10667 #, c-format
10668 msgid ""
10669 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10670 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10671 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10672 "%%] "
10673 msgstr ""
10674 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10675 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10676 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10677 "%%] "
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:147
10680 #, c-format
10681 msgid ""
10682 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10683 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10684 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10685 "%%] "
10686 msgstr ""
10687 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10688 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10689 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10690 "%%] "
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10693 #, c-format
10694 msgid ""
10695 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10696 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10697 msgstr ""
10698 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10699 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10702 #, c-format
10703 msgid ""
10704 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10705 "type=seefro.type %%] "
10706 msgstr ""
10707 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10708 "type=seefro.type %%] "
10710 #. SCRIPT
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10712 msgid "a an the"
10713 msgstr "a og den"
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
10716 #, c-format
10717 msgid "already exists!"
10718 msgstr "findes allerede!"
10720 #. SCRIPT
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10722 msgid "already in your cart"
10723 msgstr "allerede i indkøbskurven"
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10727 #, c-format
10728 msgid ""
10729 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10730 msgstr "en angivelse af, hvortil emnet skal leveres til afhentning"
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10733 #, c-format
10734 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10735 msgstr "en angivelse, der bruges til at finde låneren i Koha"
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10739 #, c-format
10740 msgid "and"
10741 msgstr "og"
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
10744 #, c-format
10745 msgid ""
10746 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10747 "entries, but needs permission to remove.)"
10748 msgstr ""
10749 "alle andre at tilføje titler. (Ejeren af listen kan altid tilføje titler, "
10750 "men skal have tilladelse for at fjerne.)"
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
10753 #, c-format
10754 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10755 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
10758 #, fuzzy, c-format
10759 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10760 msgstr "enhver anden til at fjerne sine egne emner."
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10763 #, c-format
10764 msgid "ask for a discharge"
10765 msgstr "spørg efter ene eftergivelse"
10767 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10768 #. %2$s:  ELSE 
10769 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10770 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10771 #. %5$s:  END 
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
10773 #, fuzzy, c-format
10774 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10775 msgstr "den %s %s Undervejs fra %s til %s %s "
10777 #. SCRIPT
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10779 #, fuzzy
10780 msgid "average rating: "
10781 msgstr "gennemsnitlig vurdering: "
10783 #. %1$s:  rating_avg_int 
10784 #. %2$s:  rating_total 
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10786 #, c-format
10787 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10788 msgstr "gennemsnitlig vurdering: %s (%s stemmer)"
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10792 #, c-format
10793 msgid "bib"
10794 msgstr "bib"
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10798 #, c-format
10799 msgid "bib_id"
10800 msgstr "bib_id"
10802 #. IMG
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10804 msgid "bonus"
10805 msgstr "bonus"
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10808 #, c-format
10809 msgid "borrowernumber"
10810 msgstr "lånernummer"
10812 #. For the first occurrence,
10813 #. SCRIPT
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10816 msgid "by"
10817 msgstr "af"
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10822 #, c-format
10823 msgid "by "
10824 msgstr "af "
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10827 #, c-format
10828 msgid "cardnumber"
10829 msgstr "kortnummer"
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10836 #, fuzzy, c-format
10837 msgid "catalog home page"
10838 msgstr "katalog"
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10841 #, fuzzy, c-format
10842 msgid "catalog main page"
10843 msgstr "katalog"
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10846 #, fuzzy, c-format
10847 msgid "change your password"
10848 msgstr "ændre min adgangskode"
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10854 #, c-format
10855 msgid "click here to login"
10856 msgstr "klik her for at logge ind"
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
10859 #, c-format
10860 msgid "contact information"
10861 msgstr "kontaktinformation"
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10864 #, c-format
10865 msgid "contains"
10866 msgstr "indeholder"
10868 #. SPAN
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10871 msgid ""
10872 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10873 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10874 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10875 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10876 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10877 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10878 "series %]&rft.genre="
10879 msgstr ""
10880 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10881 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10882 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10883 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10884 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10885 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10886 "series %]&rft.genre="
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10890 #, c-format
10891 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10892 msgstr "dato efter hvilken, reservering ikke er aktuel"
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10896 #, c-format
10897 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10898 msgstr "dato efter hvilken emne returneres til hylde, hvis ikke afhentet"
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10901 #, c-format
10902 msgid ""
10903 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10904 "values: "
10905 msgstr ""
10906 "definerer typen af post-identifikator, der bruges ved bestilling, mulige "
10907 "værdier: "
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10910 #, c-format
10911 msgid "desired_due_date"
10912 msgstr "desired_due_date"
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10920 #, c-format
10921 msgid "email the Koha Administrator"
10922 msgstr "email til Koha Administrator"
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10925 #, fuzzy, c-format
10926 msgid "email to the Koha Administrator"
10927 msgstr "email til Koha Administrator"
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10930 #, c-format
10931 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10932 msgstr "for mere information om hvad den gør og hvordan den indstilles."
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
10935 #, c-format
10936 msgid "has already been added."
10937 msgstr "er allerede blevet tilføjet"
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10943 #, c-format
10944 msgid "here"
10945 msgstr "her"
10947 #. SCRIPT
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10949 msgid "iDreamBooks.com rating"
10950 msgstr "iDreamBooks.com rating"
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10956 #, c-format
10957 msgid "id"
10958 msgstr "id"
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10963 #, c-format
10964 msgid "id_type"
10965 msgstr "id_type"
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10968 #, c-format
10969 msgid ""
10970 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10971 msgstr ""
10972 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10975 #, c-format
10976 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10977 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10980 #, c-format
10981 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10982 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10985 #, c-format
10986 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10987 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10990 #, c-format
10991 msgid ""
10992 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10993 "show_loans=1 "
10994 msgstr ""
10995 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10996 "show_loans=1 "
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10999 #, c-format
11000 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11001 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11004 #, c-format
11005 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11006 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11009 #, c-format
11010 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11011 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11014 #, c-format
11015 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11016 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11019 #, c-format
11020 msgid ""
11021 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11022 "request_location=127.0.0.1 "
11023 msgstr ""
11024 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11025 "request_location=127.0.0.1 "
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11028 #, c-format
11029 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11030 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11033 #, c-format
11034 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11035 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11037 #. %1$s:  END 
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11039 #, c-format
11040 msgid "in %s fines"
11041 msgstr "i %s bøder."
11043 #. SCRIPT
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11045 msgid "in OverDrive collection"
11046 msgstr "i OverDrive samling"
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11049 #, c-format
11050 msgid "in any heading"
11051 msgstr "i enhver overskrift"
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11054 #, c-format
11055 msgid "in main entry"
11056 msgstr "i hovedpostern"
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11059 #, c-format
11060 msgid "in the complete record"
11061 msgstr "i den fuldstændige post"
11063 #. SCRIPT
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11065 msgid "injecting NEW comment: "
11066 msgstr "indsætte NY kommentar: "
11068 #. SCRIPT
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11070 msgid "injecting OLD comment: "
11071 msgstr "indsætter GAMMEL kommentar: "
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11074 #, c-format
11075 msgid "is exactly"
11076 msgstr "er præcis"
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
11079 #, c-format
11080 msgid "is not empty. "
11081 msgstr "er ikke tom. "
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11085 #, c-format
11086 msgid "item"
11087 msgstr "emne"
11089 #. SCRIPT
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
11091 msgid "item(s) added to your cart"
11092 msgstr "eksemplar(er) lagt i din indkøbskurv"
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11098 #, c-format
11099 msgid "item_id"
11100 msgstr "item_id"
11102 #. %1$s:  LibraryName |html 
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11104 #, c-format
11105 msgid "koha opac %s"
11106 msgstr "koha opac %s"
11108 #. ABBR
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:104
11110 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11111 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11114 #, c-format
11115 msgid "list of authority record identifiers"
11116 msgstr "liste med autotitetspost identifikatorer"
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11119 #, c-format
11120 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11121 msgstr "liste med enten bibliografiske eller eksemplar identifikatorer"
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11124 #, c-format
11125 msgid "list of system record identifiers"
11126 msgstr "liste med systempost identifikatorer"
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11130 #, c-format
11131 msgid "needed_before_date"
11132 msgstr "needed_before_date"
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:89
11135 #, c-format
11136 msgid "negcap "
11137 msgstr "negcap "
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11140 #, c-format
11141 msgid "not"
11142 msgstr "ikke"
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:140
11145 #, c-format
11146 msgid "of the last:"
11147 msgstr "af de seneste:"
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11150 #, c-format
11151 msgid "online update form"
11152 msgstr "online opdateringsformular"
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11155 #, c-format
11156 msgid "or"
11157 msgstr "eller"
11159 #. SCRIPT
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11161 msgid "out of"
11162 msgstr "out of"
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11165 #, c-format
11166 msgid "password"
11167 msgstr "adgangskode"
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11176 #, c-format
11177 msgid "patron_id"
11178 msgstr "patron_id"
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11182 #, c-format
11183 msgid "pickup_expiry_date"
11184 msgstr "pickup_expiry_date"
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11188 #, c-format
11189 msgid "pickup_location"
11190 msgstr "pickup_location"
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11196 #, c-format
11197 msgid "purchase suggestion"
11198 msgstr "indkøbsforslag"
11200 #. SCRIPT
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11202 #, fuzzy
11203 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11204 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11207 #, c-format
11208 msgid "register here"
11209 msgstr "registrer her"
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11212 #, c-format
11213 msgid "request_location"
11214 msgstr "request_location"
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11217 #, c-format
11218 msgid ""
11219 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11220 msgstr ""
11221 "bestille et bestemt format eller sæt af formater i rapport-tilgængeligheden"
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11224 #, c-format
11225 msgid ""
11226 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11227 "values: "
11228 msgstr ""
11229 "bestille et bestemt niveau af detaljering i rapport-tilgængeligheden, mulige "
11230 "værdier: "
11232 #. SCRIPT
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11234 msgid "results"
11235 msgstr "resultater"
11237 #. SCRIPT
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11239 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11240 msgstr "resultater i bibliotekets OverDrive samling."
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11243 #, c-format
11244 msgid "return_fmt"
11245 msgstr "return_fmt"
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11248 #, c-format
11249 msgid "return_type"
11250 msgstr "return_type"
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11253 #, c-format
11254 msgid "schema"
11255 msgstr "skema"
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
11258 #, c-format
11259 msgid "search"
11260 msgstr "søg"
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11263 #, c-format
11264 msgid "see also:"
11265 msgstr "se også:"
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11268 #, c-format
11269 msgid "show_contact"
11270 msgstr "show_contact"
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11273 #, c-format
11274 msgid "show_fines"
11275 msgstr "show_fines"
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11278 #, c-format
11279 msgid "show_holds"
11280 msgstr "show_holds"
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11283 #, c-format
11284 msgid "show_loans"
11285 msgstr "show_loans"
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
11288 #, c-format
11289 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11290 msgstr "viser at din konto er tom, spørg en biblioteket"
11292 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11293 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11294 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11295 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11296 #. %5$s:  END 
11297 #. %6$s:  ELSE 
11298 #. %7$s:  END 
11299 #. %8$s:  END 
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
11301 #, c-format
11302 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11303 msgstr "siden %s %s suspenderet %s indtil %s %s %s udestående %s %s "
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11306 #, c-format
11307 msgid "site administrator"
11308 msgstr "sidens administrator"
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11311 #, c-format
11312 msgid ""
11313 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11314 msgstr ""
11315 "angiver metadata-skemaet af poster, der skal returneres, mulige værdier: "
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11318 #, c-format
11319 msgid "starts with"
11320 msgstr "begynder med"
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11323 #, c-format
11324 msgid "subjects "
11325 msgstr "emner "
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11328 #, c-format
11329 msgid "suggestions"
11330 msgstr "forslag"
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11333 #, c-format
11334 msgid "surname"
11335 msgstr "efternavn"
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11338 #, c-format
11339 msgid ""
11340 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11341 "element 'reserve_id')"
11342 msgstr ""
11343 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11344 "element 'reserve_id')"
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11348 #, c-format
11349 msgid "system item identifier"
11350 msgstr "systemelement-identifikator"
11352 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
11354 msgid "tagsel_button"
11355 msgstr "tagsel_button"
11357 #. META http-equiv=Content-Type
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11364 msgid "text/html; charset=utf-8"
11365 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11369 #, c-format
11370 msgid ""
11371 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11372 "placed"
11373 msgstr ""
11374 "ILS-identifikatoren for den bibliografiske post, som forespørgslen gælder"
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11378 #, c-format
11379 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11380 msgstr "ILS-identifikatoren for den låneren, som forespørgslen gælder"
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11383 #, c-format
11384 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11385 msgstr ""
11386 "ILS-identifikatoren for det bestemte eksemplar, som forespørgslen vedrører"
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11389 #, c-format
11390 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11391 msgstr "den dato, hvor låneren ønsker emnet retur"
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11394 #, c-format
11395 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11396 msgstr "typen af identifikator, mulige værdier: "
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11403 #, c-format
11404 msgid ""
11405 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11406 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11407 msgstr ""
11408 "den unikke låner identifikator i ILS; den samme identifikator returneres af "
11409 "LookupPatron eller AuthenticatePatron"
11411 #. %1$s:  END 
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11413 #, c-format
11414 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11415 msgstr ""
11416 "der kan være en forsinkelse på aktiveringen af din konto, hvis du sender "
11417 "online)%s."
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:704
11421 #, c-format
11422 msgid "to create new lists."
11423 msgstr "for at oprette nye lister."
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11426 #, c-format
11427 msgid "to post a comment."
11428 msgstr "for at sende kommentarer."
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11431 #, c-format
11432 msgid "to submit current information ("
11433 msgstr "for at sende aktuel information ("
11435 #. LINK
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11437 msgid "unAPI"
11438 msgstr "unAPI"
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
11441 #, c-format
11442 msgid "until "
11443 msgstr "indtil "
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11446 #, c-format
11447 msgid "up to "
11448 msgstr "op til "
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11451 #, c-format
11452 msgid "url"
11453 msgstr "url"
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11456 #, c-format
11457 msgid "used for/see from:"
11458 msgstr "brugt til/se fra:"
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11461 #, c-format
11462 msgid "user's login identifier"
11463 msgstr "brugerens login identifikator"
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11466 #, c-format
11467 msgid "user's password"
11468 msgstr "brugerens adgangskode"
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11471 #, c-format
11472 msgid "username"
11473 msgstr "brugernavn"
11475 #. SCRIPT
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11477 msgid "view labeled"
11478 msgstr "vis markeret"
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11482 #, c-format
11483 msgid "view plain"
11484 msgstr "vis enkel"
11486 #. SCRIPT
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11488 msgid "votes"
11489 msgstr "stemmer"
11491 #. SCRIPT
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11493 msgid "waiting holds:"
11494 msgstr "ventende reservationer:"
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11497 #, c-format
11498 msgid "was not found in the database. Please try again."
11499 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11502 #, c-format
11503 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11504 msgstr "om der skal gives bødeinformation i svaret eller ej"
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11507 #, c-format
11508 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11509 msgstr "om der skal gives oplysning om reserveringer i svaret eller ej"
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11512 #, c-format
11513 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11514 msgstr "om der i svaret skal gives udlånsinformation eller ej"
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11517 #, c-format
11518 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11519 msgstr "om lånerens kontaktinformation skal gives i svaret eller ej"
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11522 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11523 msgstr "bredde=enhedens-bredde, startskala=1"
11525 #. %1$s:  approvedaddress 
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11527 #, c-format
11528 msgid "will be sent shortly to %s."
11529 msgstr "vil snarest blive sendt til %s"
11531 #. SCRIPT
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11533 msgid "with biblionumber"
11534 msgstr "med biblionumber"
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11537 #, c-format
11538 msgid "you"
11539 msgstr "dig"
11541 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
11543 #, c-format
11544 msgid ""
11545 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11546 "items you wish to not place holds on. "
11547 msgstr ""
11548 "du kan kun lave %s flere reservationer. Fjern markering for eksemplarer, som "
11549 "du ikke ønsker reserveret. "
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
11552 #, c-format
11553 msgid "your account page"
11554 msgstr "din kontoside"
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11557 #, fuzzy, c-format
11558 msgid "your fines"
11559 msgstr "mine bøder"
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11562 #, c-format
11563 msgid "your lists"
11564 msgstr "dine lister"
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11567 #, fuzzy, c-format
11568 msgid "your messaging"
11569 msgstr "min messaging"
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11572 #, fuzzy, c-format
11573 msgid "your personal details"
11574 msgstr "mine personlige oplysninger"
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11577 #, fuzzy, c-format
11578 msgid "your privacy"
11579 msgstr "mit privatliv"
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11582 #, fuzzy, c-format
11583 msgid "your purchase suggestions"
11584 msgstr "mine indkøbsforslag"
11586 #. SCRIPT
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11588 #, fuzzy
11589 msgid "your rating: "
11590 msgstr "din vurdering : "
11592 #. %1$s:  rating_value 
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11594 #, c-format
11595 msgid "your rating: %s, "
11596 msgstr "din vurdering : %s, "
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11599 #, fuzzy, c-format
11600 msgid "your reading history"
11601 msgstr "min læsehistorik"
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11604 #, fuzzy, c-format
11605 msgid "your search history"
11606 msgstr "min søgehistorik"
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11609 #, fuzzy, c-format
11610 msgid "your summary"
11611 msgstr "min oversigt"
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11614 #, fuzzy, c-format
11615 msgid "your tags"
11616 msgstr "mine felter"
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
11622 #, c-format
11623 msgid "×"
11624 msgstr "×"
11626 #. A
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
11629 msgid ""
11630 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11631 msgstr ""
11632 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"