Translation updates for Koha 17.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-opac-bootstrap.po
blob6dc72772a0324fae108f8b30b9fd04bf061ac30e
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 16:38-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
16 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
17 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
18 #. %3$s:  ELSE 
19 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
20 #. %5$s:  END 
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
22 #, c-format
23 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
24 msgstr ""
26 #. %1$s:  END 
27 #. %2$s:  END 
28 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
29 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
30 #. %5$s:  ELSE 
31 #. %6$s:  END 
32 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
33 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
34 #. %9$s:  END 
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
36 #, fuzzy, c-format
37 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
38 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
40 #. %1$s:  END 
41 #. %2$s:  END 
42 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
43 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
44 #. %5$s:  ELSE 
45 #. %6$s:  END 
46 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
47 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
48 #. %9$s:  END 
49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
50 #, fuzzy, c-format
51 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
52 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s, %s%s"
54 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
55 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
56 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
57 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
58 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
59 #. %6$s:  END 
60 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
61 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
62 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
63 #. %10$s:  ELSE 
64 #. %11$s:  END 
65 #. %12$s:  END 
66 #. %13$s:  END 
67 #. %14$s:  ELSE 
68 #. %15$s:  END 
69 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
70 #, fuzzy, c-format
71 msgid ""
72 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
73 msgstr ""
74 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
76 #. %1$s:  END 
77 #. %2$s:  ELSE 
78 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
79 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
80 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
81 #, fuzzy, c-format
82 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
83 msgstr "%s %s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
85 #. %1$s:  END 
86 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
87 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
88 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
89 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
90 #, fuzzy, c-format
91 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
92 msgstr ""
93 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
94 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
96 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
97 #. %2$s: - newline="\n" -
98 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
99 #. %4$s:  title 
100 #. %5$s: - newline -
101 #. %6$s:  title 
102 #. %7$s:  barcode 
103 #. %8$s: - ELSE -
104 #. %9$s:  title 
105 #. %10$s: - newline -
106 #. %11$s:  title 
107 #. %12$s:  barcode 
108 #. %13$s: - END -
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
110 #, c-format
111 msgid ""
112 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
113 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
114 msgstr ""
116 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
117 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
118 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
120 #, c-format
121 msgid "%s %s %s Item waiting at "
122 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
124 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
125 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
126 #. %3$s:  ELSE 
127 #. %4$s:  END 
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
129 #, fuzzy, c-format
130 msgid "%s %s %s Koha online %s "
131 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
133 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
134 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
135 #. %3$s:  ELSE 
136 #. %4$s:  END 
137 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
138 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
139 #. %7$s:  END 
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
141 #, fuzzy, c-format
142 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
143 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
145 #. %1$s:  END 
146 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
147 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
148 #. %4$s:  END 
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
150 #, fuzzy, c-format
151 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
152 msgstr ""
153 "%s %sتێبینی: ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ به‌ شێوه‌یه‌كی ئۆتۆماتیكی له‌ ماوه‌ی5 چركه‌دا داده‌خرێت"
154 "%s "
156 #. %1$s:  END 
157 #. %2$s:  END 
158 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
159 #. %4$s:  review.title 
160 #. %5$s:  ELSE 
161 #. %6$s:  END 
162 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
163 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
164 #. %9$s:  END 
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
166 #, fuzzy, c-format
167 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
168 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
170 #. %1$s:  ELSE 
171 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
172 #. %3$s:  END 
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
174 #, c-format
175 msgid "%s %s (not approved) %s "
176 msgstr ""
178 #. For the first occurrence,
179 #. %1$s:  END 
180 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
183 #, c-format
184 msgid "%s %s End date: "
185 msgstr ""
187 #. %1$s:  END 
188 #. %2$s:  ELSE 
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
190 #, c-format
191 msgid "%s %s Item in transit to "
192 msgstr "%s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
194 #. %1$s:  END 
195 #. %2$s:  ELSE 
196 #. %3$s:  END 
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
198 #, c-format
199 msgid "%s %s No results found. %s "
200 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
202 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
203 #. %2$s:  IF branchcode 
204 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
205 #. %4$s:  ELSE 
206 #. %5$s:  END 
207 #. %6$s:  ELSE 
208 #. %7$s:  IF branchcode 
209 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
210 #. %9$s:  ELSE 
211 #. %10$s:  END 
212 #. %11$s:  END 
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
214 #, c-format
215 msgid ""
216 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
217 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
218 "library news. %s %s "
219 msgstr ""
221 #. %1$s: - SWITCH index -
222 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
223 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
224 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
225 #. %5$s: - END -
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
227 #, c-format
228 msgid ""
229 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
230 "%s Search also for related subjects %s "
231 msgstr ""
232 "%s %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رته‌سكتر بگه‌ڕێ %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رفراوانتر "
233 "بگه‌ڕێ%s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی په‌یوه‌ندیدار بگه‌ڕێ %s "
235 #. %1$s:  SWITCH m.code 
236 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
237 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
238 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
239 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
240 #. %6$s:  CASE 
241 #. %7$s:  m.code 
242 #. %8$s:  END 
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
244 #, c-format
245 msgid ""
246 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
247 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
248 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
249 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
250 "has been submitted. %s %s %s "
251 msgstr ""
253 #. %1$s:  END 
254 #. %2$s:  ELSE 
255 #. %3$s:  END 
256 #. %4$s:  END 
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
258 #, fuzzy, c-format
259 msgid ""
260 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
261 "issues %s %s "
262 msgstr ""
263 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
264 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
266 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
267 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
269 #, fuzzy, c-format
270 msgid "%s %s by "
271 msgstr "%s %sبه‌ "
273 #. %1$s:  i.title | html 
274 #. %2$s:  IF i.author 
275 #. %3$s:  i.author | html 
276 #. %4$s:  END 
277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
278 #, fuzzy, c-format
279 msgid "%s %s by %s %s "
280 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
282 #. %1$s:  ELSE 
283 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
284 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
285 #. %4$s:  CASE 'full' 
286 #. %5$s:  review.borrtitle 
287 #. %6$s:  review.firstname 
288 #. %7$s:  review.surname 
289 #. %8$s:  CASE 'first' 
290 #. %9$s:  review.firstname 
291 #. %10$s:  CASE 'surname' 
292 #. %11$s:  review.surname 
293 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
294 #. %13$s:  review.firstname 
295 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
296 #. %15$s:  CASE 'username' 
297 #. %16$s:  review.userid 
298 #. %17$s:  END 
299 #. %18$s:  END 
300 #. %19$s:  END 
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
302 #, c-format
303 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
304 msgstr "%s %s به‌ %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
306 #. %1$s:  firstname 
307 #. %2$s:  surname 
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
309 #, c-format
310 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
311 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
313 #. %1$s:  firstname 
314 #. %2$s:  surname 
315 #. %3$s:  shelfname 
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
317 #, fuzzy, c-format
318 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
319 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
321 #. %1$s:  SWITCH type 
322 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
323 #. %3$s:  CASE 'later' 
324 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
325 #. %5$s:  CASE 'musical' 
326 #. %6$s:  CASE 'broader' 
327 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
328 #. %8$s:  CASE 'parent' 
329 #. %9$s:  CASE 
330 #. %10$s:  IF type 
331 #. %11$s:  type | html 
332 #. %12$s:  END 
333 #. %13$s:  END 
334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
335 #, fuzzy, c-format
336 msgid ""
337 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
338 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
339 "%s(%s)%s %s "
340 msgstr ""
341 "%s %s(سه‌ره‌بابه‌تی پێشتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی دواتر) %s(كورتكراوه‌) %s(پارچه‌ مۆسیقا) "
342 "%s(سه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر) %s(به‌شی سه‌ره‌كی ڕاستوخۆ) %s"
343 "%s(%s)%s %s "
345 #. %1$s:  SWITCH option 
346 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
347 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
348 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
349 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
350 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
351 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
352 #. %8$s:  CASE 'mods' 
353 #. %9$s:  CASE 'ris' 
354 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
355 #. %11$s:  END 
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
357 #, c-format
358 msgid ""
359 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
360 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
361 msgstr ""
363 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
364 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
365 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
366 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
367 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
368 #. %6$s:  CASE 'N' 
369 #. %7$s:  CASE 'F' 
370 #. %8$s:  CASE 'A' 
371 #. %9$s:  CASE 'M' 
372 #. %10$s:  CASE 'L' 
373 #. %11$s:  CASE 'W' 
374 #. %12$s:  CASE 'FU' 
375 #. %13$s:  CASE 'HE' 
376 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
377 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
378 #. %16$s:  CASE 'LR' 
379 #. %17$s:  CASE 'PF' 
380 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
381 #. %19$s:  CASE 'WO' 
382 #. %20$s:  CASE 'C' 
383 #. %21$s:  CASE 'CR' 
384 #. %22$s:  CASE 
385 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
386 #. %24$s: - END -
387 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
388 #. %26$s:  ACCOUNT_LINE.description 
389 #. %27$s:  END 
390 #. %28$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
391 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.title 
392 #. %30$s:  END 
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
394 #, c-format
395 msgid ""
396 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
397 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
398 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
399 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
400 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
401 "%s(%s)%s "
402 msgstr ""
404 #. %1$s:  IF s.is_private 
405 #. %2$s:  IF s.is_shared 
406 #. %3$s:  ELSE 
407 #. %4$s:  END 
408 #. %5$s:  ELSE 
409 #. %6$s:  END 
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
411 #, fuzzy, c-format
412 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
413 msgstr "%sتایبه‌ت%s %sگشتی%s "
415 #. %1$s:  added_count 
416 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
417 #. %3$s:  ELSE 
418 #. %4$s:  END 
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
420 #, fuzzy, c-format
421 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
422 msgstr "%s %s jh'%sjh'm;hk%s به‌ سه‌ركه‌وتویی زیاد كران"
424 #. %1$s:  deleted_count 
425 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
426 #. %3$s:  ELSE 
427 #. %4$s:  END 
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
429 #, fuzzy, c-format
430 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
431 msgstr "%s%s تاگ%sتاگه‌كان%s به‌ سه‌ركه‌وتویی سڕانه‌وه‌"
433 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
434 #. %2$s:  ELSE 
435 #. %3$s:  END 
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
437 #, fuzzy, c-format
438 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
439 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان "
441 #. %1$s:  bibliotitle 
442 #. %2$s:  biblionumber | html 
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
444 #, c-format
445 msgid "%s (Record no. %s)"
446 msgstr "%s (ژماره‌ی تۆمار. %s)"
448 #. %1$s:  IF ( related ) 
449 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
450 #. %3$s:  relate.related_search 
451 #. %4$s:  END 
452 #. %5$s:  END 
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
454 #, fuzzy, c-format
455 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
456 msgstr "%s (گه‌ڕانه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان: %s%s%s). %s "
458 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
459 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
460 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
462 #, fuzzy, c-format
463 msgid "%s Account frozen %s %s "
464 msgstr "%sپێگه‌كه‌ ڕاگیراوه‌ %s %s "
466 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
468 #, fuzzy, c-format
469 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
470 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
472 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
473 #. %2$s:  END 
474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
475 #, fuzzy, c-format
476 msgid ""
477 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
478 "resolve this problem. %s "
479 msgstr ""
480 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
481 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
483 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
485 #, fuzzy, c-format
486 msgid "%s Automatic renewal "
487 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
489 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
490 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
491 #. %3$s:  END 
492 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
493 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
494 #. %6$s:  END 
495 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
496 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
497 #. %9$s:  END 
498 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
499 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
500 #. %12$s:  END 
501 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
502 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
503 #. %15$s:  END 
504 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
505 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
506 #. %18$s:  END 
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
508 #, c-format
509 msgid ""
510 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
511 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
512 msgstr ""
513 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s ونبووه‌ (%s),%s %s خراپبووه‌ "
514 "(%s),%s %s داواكراوه‌ (%s),%s %s له‌گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
516 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
517 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
518 #. %3$s:  END 
519 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
520 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
521 #. %6$s:  END 
522 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
523 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
524 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
525 #. %10$s:  END 
526 #. %11$s:  END 
527 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
528 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
529 #. %14$s:  END 
530 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
531 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
532 #. %17$s:  END 
533 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
534 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
535 #. %20$s:  END 
536 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
537 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
538 #. %23$s:  END 
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
540 #, c-format
541 msgid ""
542 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
543 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
544 msgstr ""
545 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s%s ونبووه‌ (%s),%s%s %s "
546 "خراپبووه‌ (%s),%s %s نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ (%s),%s %s داواكاری له‌سه‌ره‌ (%s),%s %s له‌ "
547 "گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
549 #. %1$s:  ELSE 
550 #. %2$s:  END 
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
552 #, c-format
553 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
554 msgstr ""
556 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
557 #. %2$s:  ELSE 
558 #. %3$s:  END 
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
560 #, c-format
561 msgid ""
562 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
563 "you cannot add items to this list. %s "
564 msgstr ""
565 "%s نه‌توانرا . %s ببوره‌ : ناتوانی هیچ ئایتمێك بۆ ئه‌م لیسته‌ زیاد بكه‌ی. %s "
567 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
569 #, c-format
570 msgid "%s Did you mean: "
571 msgstr "%s مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌: "
573 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
575 #, c-format
576 msgid "%s Internet user critics"
577 msgstr "%s ڕه‌خنه‌كانی به‌كارهێنه‌رانی ئینته‌رنێت"
579 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
580 #. %2$s:  ELSE 
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
582 #, fuzzy, c-format
583 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
584 msgstr ""
585 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
587 #. %1$s:  ELSE 
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
589 #, c-format
590 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
591 msgstr "%sئه‌و ئایتمانه‌ی چاوه‌ڕین لێیان ڕابكێشرێت "
593 #. %1$s:  issues_count 
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
595 #, c-format
596 msgid "%s Item(s) checked out"
597 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
599 #. %1$s:  ELSE 
600 #. %2$s:  END 
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
602 #, c-format
603 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
604 msgstr ""
606 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
607 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
609 #, fuzzy, c-format
610 msgid ""
611 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
612 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
614 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
615 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
617 #, fuzzy, c-format
618 msgid "%s No renewal before %s "
619 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
621 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
622 #. %2$s:  LibraryName 
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
624 #, c-format
625 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
626 msgstr "%s هیچ ئه‌نجامێك بۆ ئه‌مه‌ نه‌دۆزرایه‌وه‌ له‌ %s پێڕست. "
628 #. %1$s:  ELSE 
629 #. %2$s:  END # / IF results 
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
631 #, fuzzy, c-format
632 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
633 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
635 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
637 #, fuzzy, c-format
638 msgid "%s Not allowed"
639 msgstr "لا تسمح"
641 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
643 #, fuzzy, c-format
644 msgid "%s Not renewable "
645 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
647 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
648 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
650 #, fuzzy, c-format
651 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
652 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
654 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
655 #. %2$s:  ELSE 
656 #. %3$s:  END 
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
658 #, fuzzy, c-format
659 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
660 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
662 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
663 #. %2$s:  END 
664 #. %3$s:  IF password_too_short 
665 #. %4$s:  minPasswordLength 
666 #. %5$s:  END 
667 #. %6$s:  IF password_too_weak 
668 #. %7$s:  END 
669 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
670 #. %9$s:  END 
671 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
672 #. %11$s:  END 
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
674 #, fuzzy, c-format
675 msgid ""
676 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
677 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
678 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
679 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
680 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
681 "password for you. %s "
682 msgstr ""
683 "%s پاسۆرده‌كانت وه‌ك یه‌ك نین. تكایه‌ پاسۆرده‌ نوێكه‌ت داخڵ بكه‌. %s %s پێویسته‌ "
684 "پاسۆرده‌ نوێكه‌ت كه‌متر نه‌بێت له‌ %s پیت یان ژماره‌ %s %s پاسۆرده‌كه‌ی  ئێستات به‌ "
685 "شێوه‌یه‌كی هه‌ڵه‌ داخڵ كرد. ئه‌گه‌ر ئه‌م كێشه‌یه‌ به‌رده‌وام بوو داوا له‌ كارمه‌ندێكی "
686 "كتێخانه‌ بكه‌ ووشه‌یه‌كی نهێنی نوێت بۆ دانێت%s "
688 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
689 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
690 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
691 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
692 #. %5$s:  END 
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:846
694 #, c-format
695 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
696 msgstr ""
698 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
700 #, c-format
701 msgid "%s Professional critics"
702 msgstr "%sڕه‌خنه‌ و هه‌ڵسه‌نگاندنی شاره‌زایان"
704 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
705 #. %2$s:  ELSE 
706 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
707 #. %4$s:  ELSE 
708 #. %5$s:  END 
709 #. %6$s:  END 
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
711 #, fuzzy, c-format
712 msgid ""
713 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
714 "suggestions %s %s "
715 msgstr "%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%sپێشنیاره‌كانم بۆ كڕین%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%s "
717 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
719 #, c-format
720 msgid "%s Quotations"
721 msgstr "%s ووته‌كان"
723 #. %1$s:  LibraryName |html 
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
725 #, c-format
726 msgid "%s Search"
727 msgstr "%s گه‌ڕان"
729 #. %1$s:  LibraryName |html 
730 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
731 #. %3$s:  query_desc |html 
732 #. %4$s:  END 
733 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
734 #. %6$s:  limit_desc |html 
735 #. %7$s:  END 
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
737 #, c-format
738 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
739 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
741 #. %1$s:  LibraryName 
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
743 #, c-format
744 msgid "%s Self checkout system"
745 msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی"
747 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
748 #. %2$s:  ELSE 
749 #. %3$s:  END 
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
751 #, fuzzy, c-format
752 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
753 msgstr "تاگه‌كان %s له‌ به‌كارهێنه‌رانی تره‌وه‌%s. "
755 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
757 #, c-format
758 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
759 msgstr ""
761 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
762 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
764 #, fuzzy, c-format
765 msgid "%s The passwords do not match. %s "
766 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
768 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
769 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
770 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
771 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
772 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
773 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
774 #. %7$s:  amount 
775 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
776 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
777 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
778 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
779 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
780 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
781 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
782 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
783 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
784 #. %17$s:  END 
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
786 #, c-format
787 msgid ""
788 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
789 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
790 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
791 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
792 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
793 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
794 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
795 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
796 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
797 msgstr ""
799 #. %1$s:  IF error 
800 #. %2$s:  ELSE 
801 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
803 #, fuzzy, c-format
804 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
805 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
807 #. %1$s:  ELSE 
808 #. %2$s:  END 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
810 #, fuzzy, c-format
811 msgid "%s This record has no items. %s "
812 msgstr "%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
814 #. %1$s:  ELSE 
815 #. %2$s:  END 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
817 #, c-format
818 msgid ""
819 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
820 msgstr "%s به‌داخه‌وه‌ وێنه‌كان كارا نین بۆ ئه‌م پێڕسته‌ له‌م كاته‌دا. %s "
822 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
824 #, c-format
825 msgid "%s Video extracts"
826 msgstr "%s گرته‌ ڤیدیۆیه‌كان"
828 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
829 #. %2$s:  ELSE 
830 #. %3$s:  END 
831 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
832 #. %5$s:  ELSE 
833 #. %6$s:  END 
834 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
835 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
836 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
837 #. %10$s:  ELSE 
838 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
839 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
840 #. %13$s:  END 
841 #. %14$s:  END 
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
843 #, fuzzy, c-format
844 msgid ""
845 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
846 "%s %s %s %s %s. "
847 msgstr ""
848 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌%sبۆ خوێنه‌ر %sله‌%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت له‌%s %s "
849 "له‌ %s%s%s%s%s%s%s. "
851 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
852 #. %2$s:  ELSE 
853 #. %3$s:  END 
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
855 #, fuzzy, c-format
856 msgid "%s Yes %s No %s "
857 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
859 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
860 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
861 #. %3$s:  ELSE 
862 #. %4$s:  END 
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
864 #, c-format
865 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
866 msgstr ""
868 #. %1$s:  ELSE 
869 #. %2$s:  END 
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
871 #, c-format
872 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
873 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s "
875 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
876 #. %2$s:  ELSE 
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
878 #, c-format
879 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
880 msgstr "%s تا ئێستا هیچ شتێكت له‌م كتێبخانه‌یه‌ نه‌خواستووه‌ %s "
882 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
883 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
884 #. %3$s:  ELSE 
885 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
886 #. %5$s:  END 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
888 #, c-format
889 msgid ""
890 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
891 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
892 msgstr ""
894 #. For the first occurrence,
895 #. %1$s:  ind.label 
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
898 #, c-format
899 msgid "%s asc"
900 msgstr "%s ڕووله‌ زیادی"
902 #. %1$s:  resul.used 
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
904 #, c-format
905 msgid "%s biblios"
906 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
908 #. For the first occurrence,
909 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
913 #, c-format
914 msgid "%s by "
915 msgstr "%s لە لایەن "
917 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
918 #. %2$s:  MY_TAG.author 
919 #. %3$s:  END 
920 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
922 #, fuzzy, c-format
923 msgid "%s by %s %s %s "
924 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
926 #. For the first occurrence,
927 #. %1$s:  ind.label 
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
930 #, c-format
931 msgid "%s desc"
932 msgstr "%s ڕووله‌ كه‌می"
934 #. %1$s:  LoginBranchname 
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
936 #, fuzzy, c-format
937 msgid "%s holdings"
938 msgstr "المقتنيات"
940 #. For the first occurrence,
941 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
944 #, c-format
945 msgid "%s items are on order."
946 msgstr ""
948 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
949 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
950 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
951 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
952 #. %5$s:  END 
953 #. %6$s:  END 
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
955 #, fuzzy, c-format
956 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
957 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
959 #. %1$s:  ELSE 
960 #. %2$s:  heading 
961 #. %3$s:  END 
962 #. %4$s:  END 
963 #. %5$s:  BLOCK language 
964 #. %6$s:  SWITCH lang 
965 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
966 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
967 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
968 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
969 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
970 #. %12$s:  CASE 
971 #. %13$s:  lang 
972 #. %14$s:  END 
973 #. %15$s:  END 
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
975 #, fuzzy, c-format
976 msgid ""
977 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
978 msgstr ""
979 "%s%s %s %s %s %s %s %%]ئینگلیزی %s %%]فه‌ڕه‌نسی %s %%]ئیتاڵی %s %%]ئه‌ڵمانی %s "
980 "%%]ئیسپانی %s%s %s %s "
982 #. %1$s:  FILTER trim 
983 #. %2$s:  SWITCH type 
984 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
985 #. %4$s:  CASE 'later' 
986 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
987 #. %6$s:  CASE 'musical' 
988 #. %7$s:  CASE 'broader' 
989 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
990 #. %9$s:  CASE 
991 #. %10$s:  type 
992 #. %11$s:  END 
993 #. %12$s:  END 
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
995 #, c-format
996 msgid ""
997 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
998 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
999 msgstr ""
1000 "%s%s %sسه‌ره‌بابه‌تی پێشتر %sسه‌ره‌بابه‌تی پاشتر %sكورتكراوه‌ %sپارچه‌ مۆسیقا "
1001 "%sسه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر %sسه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر %s%s %s%s"
1003 #. %1$s:  IF contents.count 
1004 #. %2$s:  contents.count 
1005 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1006 #. %4$s:  ELSE 
1007 #. %5$s:  END 
1008 #. %6$s:  ELSE 
1009 #. %7$s:  END 
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
1011 #, c-format
1012 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1013 msgstr "%s%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s%sبه‌تاڵ%s"
1015 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1016 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1017 #. %3$s:  ELSE 
1018 #. %4$s:  END 
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1020 #, c-format
1021 msgid ""
1022 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1023 "password recovery"
1024 msgstr ""
1026 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1027 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1028 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1029 #. %4$s:  ELSE 
1030 #. %5$s:  END 
1031 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1032 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1033 #. %8$s:  END 
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1035 #, fuzzy, c-format
1036 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1037 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1039 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1040 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1041 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1042 #. %4$s:  ELSE 
1043 #. %5$s:  END 
1044 #. %6$s:  ELSE 
1045 #. %7$s:  END 
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1047 #, fuzzy, c-format
1048 msgid ""
1049 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1050 msgstr ""
1051 "%s%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست "
1052 "&rsaquo; ڕێكخستنی نامه‌كانت%s "
1054 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1055 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1056 #. %3$s:  ELSE 
1057 #. %4$s:  END 
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1059 #, fuzzy, c-format
1060 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1061 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ "
1063 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1064 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1065 #. %3$s:  ELSE 
1066 #. %4$s:  END 
1067 #. %5$s:  borrowernumber 
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1069 #, fuzzy, c-format
1070 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1071 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1073 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1074 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1075 #. %3$s:  ELSE 
1076 #. %4$s:  END 
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1078 #, fuzzy, c-format
1079 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1080 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1082 #. For the first occurrence,
1083 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1084 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1085 #. %3$s:  ELSE 
1086 #. %4$s:  END 
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1092 #, fuzzy, c-format
1093 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1094 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
1096 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1097 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1098 #. %3$s:  ELSE 
1099 #. %4$s:  END 
1100 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1101 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1102 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1103 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1104 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1105 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1106 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1107 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1108 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1109 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1110 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1111 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1112 #. %17$s:  ELSE 
1113 #. %18$s:  END 
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1115 #, c-format
1116 msgid ""
1117 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1118 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1119 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1120 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1121 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1122 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1123 msgstr ""
1125 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1126 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1127 #. %3$s:  ELSE 
1128 #. %4$s:  END 
1129 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1130 #. %6$s:  ELSE 
1131 #. %7$s:  END 
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1133 #, fuzzy, c-format
1134 msgid ""
1135 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1136 "login disabled %s"
1137 msgstr ""
1138 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1139 "%sليستةكانت%s%s "
1141 #. For the first occurrence,
1142 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1143 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1144 #. %3$s:  ELSE 
1145 #. %4$s:  END 
1146 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1147 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1148 #. %7$s:  query_desc | html 
1149 #. %8$s:  END 
1150 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1151 #. %10$s:  limit_desc | html 
1152 #. %11$s:  END 
1153 #. %12$s:  ELSE 
1154 #. %13$s:  END 
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1157 #, fuzzy, c-format
1158 msgid ""
1159 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1160 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1161 "criteria. %s"
1162 msgstr ""
1163 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
1164 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
1165 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
1167 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1168 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1169 #. %3$s:  ELSE 
1170 #. %4$s:  END 
1171 #. %5$s:  IF ( total ) 
1172 #. %6$s:  ELSE 
1173 #. %7$s:  END 
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1175 #, fuzzy, c-format
1176 msgid ""
1177 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1178 "found%s"
1179 msgstr ""
1180 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1182 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1183 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1184 #. %3$s:  ELSE 
1185 #. %4$s:  END 
1186 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1187 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1188 #. %7$s:  ELSE 
1189 #. %8$s:  END 
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1191 #, fuzzy, c-format
1192 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1193 msgstr ""
1194 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1195 "%sليستةكانت%s%s "
1197 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1198 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1199 #. %3$s:  ELSE 
1200 #. %4$s:  END 
1201 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1202 #. %6$s:  END 
1203 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1204 #. %8$s:  END 
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1206 #, fuzzy, c-format
1207 msgid ""
1208 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1209 "%sPurchase Suggestions%s"
1210 msgstr ""
1211 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s الفهرس &rsaquo; %sپێشنیارێكی نوێی كڕین "
1212 "داخڵ بكه‌%s %sپێشنیاره‌كانی كڕین%s %s "
1214 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1215 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1216 #. %3$s:  ELSE 
1217 #. %4$s:  END 
1218 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1219 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1220 #. %7$s:  END 
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1222 #, fuzzy, c-format
1223 msgid ""
1224 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1225 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1226 msgstr ""
1227 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1228 "%s "
1230 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1231 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1232 #. %3$s:  ELSE 
1233 #. %4$s:  END 
1234 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1235 #. %6$s:  ELSE 
1236 #. %7$s:  END 
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1238 #, fuzzy, c-format
1239 msgid ""
1240 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1241 "%sRegister a new account%s"
1242 msgstr ""
1243 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo;زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانت %s "
1245 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1246 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1247 #. %3$s:  ELSE 
1248 #. %4$s:  END 
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1250 #, fuzzy, c-format
1251 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1252 msgstr ""
1253 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1255 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1256 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1257 #. %3$s:  ELSE 
1258 #. %4$s:  END 
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1260 #, fuzzy, c-format
1261 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1262 msgstr ""
1263 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1265 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1266 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1267 #. %3$s:  ELSE 
1268 #. %4$s:  END 
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1270 #, fuzzy, c-format
1271 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1272 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا %s "
1274 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1275 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1276 #. %3$s:  ELSE 
1277 #. %4$s:  END 
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1279 #, fuzzy, c-format
1280 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1281 msgstr ""
1282 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1284 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1285 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1286 #. %3$s:  ELSE 
1287 #. %4$s:  END 
1288 #. %5$s:  summary.mainentry 
1289 #. %6$s:  IF authtypetext 
1290 #. %7$s:  authtypetext 
1291 #. %8$s:  END 
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1293 #, fuzzy, c-format
1294 msgid ""
1295 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1296 msgstr ""
1297 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌ر هیڵ%s پێڕست &rsaquo; %sئه‌نجامی گه‌ڕان%sهیچ "
1298 "ئه‌نجامێك نه‌دۆزرایه‌وه‌%s %s "
1300 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1301 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1302 #. %3$s:  ELSE 
1303 #. %4$s:  END 
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1305 #, fuzzy, c-format
1306 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1307 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1309 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1310 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1311 #. %3$s:  ELSE 
1312 #. %4$s:  END 
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1314 #, fuzzy, c-format
1315 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1316 msgstr ""
1317 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ %s "
1319 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1320 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1321 #. %3$s:  ELSE 
1322 #. %4$s:  END 
1323 #. %5$s:  title |html 
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1325 #, fuzzy, c-format
1326 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1327 msgstr ""
1328 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1330 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1331 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1332 #. %3$s:  ELSE 
1333 #. %4$s:  END 
1334 #. %5$s:  course.course_name 
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1336 #, fuzzy, c-format
1337 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1338 msgstr ""
1339 "%s %s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی: %s"
1340 "%s, %s%s %s "
1342 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1343 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1344 #. %3$s:  ELSE 
1345 #. %4$s:  END 
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1347 #, fuzzy, c-format
1348 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1349 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1351 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1352 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1353 #. %3$s:  ELSE 
1354 #. %4$s:  END 
1355 #. %5$s:  title |html 
1356 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1357 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1358 #. %8$s:  END 
1359 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1360 #. %10$s:  END 
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1362 #, fuzzy, c-format
1363 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1364 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1366 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1367 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1368 #. %3$s:  ELSE 
1369 #. %4$s:  END 
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1371 #, fuzzy, c-format
1372 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1373 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1375 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1376 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1377 #. %3$s:  ELSE 
1378 #. %4$s:  END 
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1380 #, fuzzy, c-format
1381 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1382 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1384 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1385 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1386 #. %3$s:  ELSE 
1387 #. %4$s:  END 
1388 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1390 #, fuzzy, c-format
1391 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1392 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1394 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1395 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1396 #. %3$s:  ELSE 
1397 #. %4$s:  END 
1398 #. %5$s:  authtypetext 
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1400 #, fuzzy, c-format
1401 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1402 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1404 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1405 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1406 #. %3$s:  ELSE 
1407 #. %4$s:  END 
1408 #. %5$s:  bibliotitle 
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1410 #, fuzzy, c-format
1411 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1412 msgstr ""
1413 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1414 "%s "
1416 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1417 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1418 #. %3$s:  ELSE 
1419 #. %4$s:  END 
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1421 #, fuzzy, c-format
1422 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1423 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1425 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1426 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1427 #. %3$s:  ELSE 
1428 #. %4$s:  END 
1429 #. %5$s:  biblio.title |html 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1431 #, fuzzy, c-format
1432 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1433 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1435 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1436 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1437 #. %3$s:  ELSE 
1438 #. %4$s:  END 
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1440 #, fuzzy, c-format
1441 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1442 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1444 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1445 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1446 #. %3$s:  ELSE 
1447 #. %4$s:  END 
1448 #. %5$s:  biblionumber | html 
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1450 #, fuzzy, c-format
1451 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1452 msgstr ""
1453 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی مارك بۆ "
1454 "تۆماری ژماره‌. %s %s "
1456 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1457 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1458 #. %3$s:  ELSE 
1459 #. %4$s:  END 
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1461 #, fuzzy, c-format
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1463 msgstr ""
1464 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ناونیشانه‌ زۆر باوه‌كان %s "
1466 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1467 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1468 #. %3$s:  ELSE 
1469 #. %4$s:  END 
1470 #. %5$s:  q | html 
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1474 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1476 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1477 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1478 #. %3$s:  ELSE 
1479 #. %4$s:  END 
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1483 msgstr ""
1484 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1485 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1487 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1488 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1489 #. %3$s:  ELSE 
1490 #. %4$s:  END 
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1492 #, fuzzy, c-format
1493 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1494 msgstr ""
1495 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1497 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1498 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1499 #. %3$s:  ELSE 
1500 #. %4$s:  END 
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1502 #, fuzzy, c-format
1503 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1504 msgstr ""
1505 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1507 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1508 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1509 #. %3$s:  ELSE 
1510 #. %4$s:  END 
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1512 #, fuzzy, c-format
1513 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1514 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1516 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1517 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1518 #. %3$s:  ELSE 
1519 #. %4$s:  END 
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1521 #, fuzzy, c-format
1522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1523 msgstr ""
1524 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت ده‌نێردرێت %s "
1526 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1527 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1528 #. %3$s:  ELSE 
1529 #. %4$s:  END 
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1531 #, fuzzy, c-format
1532 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1533 msgstr ""
1534 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; لیسته‌كه‌ت ده‌نێردرێت%s "
1536 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1537 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1538 #. %3$s:  ELSE 
1539 #. %4$s:  END 
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1541 #, fuzzy, c-format
1542 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1543 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1545 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1546 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1547 #. %3$s:  ELSE 
1548 #. %4$s:  END 
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1550 #, fuzzy, c-format
1551 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1552 msgstr ""
1553 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1555 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1556 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1557 #. %3$s:  ELSE 
1558 #. %4$s:  END 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1560 #, fuzzy, c-format
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1562 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1564 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1565 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1566 #. %3$s:  ELSE 
1567 #. %4$s:  END 
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1569 #, fuzzy, c-format
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1571 msgstr ""
1572 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1574 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1575 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1576 #. %3$s:  ELSE 
1577 #. %4$s:  END 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1579 #, fuzzy, c-format
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1581 msgstr ""
1582 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1583 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1585 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1586 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1587 #. %3$s:  ELSE 
1588 #. %4$s:  END 
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1590 #, fuzzy, c-format
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1592 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1594 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1595 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1596 #. %3$s:  ELSE 
1597 #. %4$s:  END 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1599 #, fuzzy, c-format
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1601 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1603 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1604 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1605 #. %3$s:  ELSE 
1606 #. %4$s:  END 
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1608 #, fuzzy, c-format
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1610 msgstr ""
1611 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كرێ و غه‌رامه‌كانت%s "
1613 #. For the first occurrence,
1614 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1615 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1616 #. %3$s:  ELSE 
1617 #. %4$s:  END 
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1620 #, fuzzy, c-format
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1622 msgstr ""
1623 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1624 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1626 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1627 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1628 #. %3$s:  ELSE 
1629 #. %4$s:  END 
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1631 #, fuzzy, c-format
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1633 msgstr ""
1634 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; به‌ڕێوه‌بردنی "
1635 "تایبه‌تمه‌ندیه‌كانت %s "
1637 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1638 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1639 #. %3$s:  ELSE 
1640 #. %4$s:  END 
1641 #. %5$s:  unimarc3 
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1643 #, fuzzy, c-format
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1645 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1647 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1648 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1649 #. %3$s:  ELSE 
1650 #. %4$s:  END 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1652 #, fuzzy, c-format
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1654 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1656 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1657 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1658 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1659 #. %4$s:  ELSE 
1660 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1661 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1662 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1663 #. %8$s:  ELSE 
1664 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1665 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1666 #. %11$s:  END 
1667 #. %12$s:  END 
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1669 #, c-format
1670 msgid ""
1671 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1672 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1673 "%s%s"
1674 msgstr ""
1675 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1676 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1677 "%s%s"
1679 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1680 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1681 #. %3$s:  ELSE 
1682 #. %4$s:  END 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1684 #, c-format
1685 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1686 msgstr ""
1688 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1689 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1690 #. %3$s:  END 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1692 #, fuzzy, c-format
1693 msgid "%s, by %s%s "
1694 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
1696 #. For the first occurrence,
1697 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1698 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1702 #, c-format
1703 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1704 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1706 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1707 #. %2$s:  review.biblionumber 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1709 #, c-format
1710 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1711 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1713 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1714 #. %2$s:  review.biblionumber 
1715 #. %3$s:  review.reviewid 
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1717 #, c-format
1718 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1719 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1721 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1723 #, fuzzy, c-format
1724 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1725 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1727 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1728 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1730 #, fuzzy, c-format
1731 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1732 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1734 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1735 #. %2$s:  query_cgi |html 
1736 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1738 #, c-format
1739 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1740 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1742 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1743 #. %2$s:  query_cgi |html 
1744 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1746 #, c-format
1747 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1748 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1750 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1751 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1753 #, fuzzy, c-format
1754 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1755 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1757 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1759 #, c-format
1760 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1761 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1763 #. %1$s:  ELSE 
1764 #. %2$s:  END 
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1766 #, fuzzy, c-format
1767 msgid "%s0 biblios%s "
1768 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
1770 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1771 #. %2$s:  starting_homebranch 
1772 #. %3$s:  END 
1773 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1774 #. %5$s:  starting_location 
1775 #. %6$s:  END 
1776 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1777 #. %8$s:  starting_ccode 
1778 #. %9$s:  END 
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1780 #, fuzzy, c-format
1781 msgid ""
1782 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1783 "%s "
1784 msgstr "%sگه‌ڕان %s ڕه‌فه‌كان%s%s, شوێنی ناو ڕه‌فه‌: %s%s%s, كۆدی كۆمه‌ڵه‌: %s%s "
1786 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1787 #. %2$s:  ELSE 
1788 #. %3$s:  END 
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1790 #, c-format
1791 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1792 msgstr "%sكۆمه‌ڵه‌%sجۆری ئایتم%s"
1794 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1795 #. %2$s:  END 
1796 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1797 #. %4$s:  END 
1798 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1799 #. %6$s:  END 
1800 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1801 #. %8$s:  END 
1802 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1803 #. %10$s:  END 
1804 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1805 #. %12$s:  END 
1806 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1807 #. %14$s:  END 
1808 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1809 #. %16$s:  END 
1810 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1811 #. %18$s:  END 
1812 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1813 #. %20$s:  END 
1814 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1815 #. %22$s:  END 
1816 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1817 #. %24$s:  END 
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1819 #, fuzzy, c-format
1820 msgid ""
1821 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1822 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1823 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1824 msgstr ""
1825 "%sچاوه‌ڕوانی ده‌كرێت%s %sگه‌شتوووه‌%s %sدواكه‌وتووه‌%s %sوونبووه‌%s %sبه‌رده‌ست نیه‌%s "
1826 "%sداواكراوه‌%s "
1828 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1829 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1830 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1831 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1832 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1833 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1834 #. %7$s:  ELSE 
1835 #. %8$s:  END 
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1837 #, c-format
1838 msgid ""
1839 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1840 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1841 msgstr ""
1842 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
1843 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
1845 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1846 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1847 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1848 #. %4$s:  ELSE 
1849 #. %5$s:  END 
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1851 #, c-format
1852 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1853 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1855 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1856 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1857 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1858 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1859 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1860 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1861 #. %7$s:  ELSE 
1862 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1863 #. %9$s:  END 
1864 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1865 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1866 #. %12$s:  END 
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1868 #, fuzzy, c-format
1869 msgid ""
1870 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1871 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1872 "%s(%s)%s "
1873 msgstr ""
1874 "%sداواكراوه‌%s %sله‌ڕێگه‌ی كتێبخانه‌وه‌ پشكنراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ "
1875 "په‌سه‌ندكراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ داواكراوه‌ بكڕدرێت%s %sپێشنیاره‌كه‌ "
1876 "ڕه‌تكرایه‌وه‌ %s %sله‌ كتێبخانه‌دا هه‌یه‌%s %s(%s)%s "
1878 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1879 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1880 #. %3$s:  END 
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1882 #, c-format
1883 msgid ""
1884 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1885 "%s"
1886 msgstr ""
1888 #. %1$s:  ELSE 
1889 #. %2$s:  END 
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1891 #, c-format
1892 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1893 msgstr ""
1895 #. %1$s:  ELSE 
1896 #. %2$s:  END 
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1898 #, c-format
1899 msgid "%sThis record has no items.%s "
1900 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
1902 #. For the first occurrence,
1903 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1904 #. %2$s:  ELSE 
1905 #. %3$s:  END 
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1908 #, c-format
1909 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1910 msgstr ""
1912 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1913 #. %2$s:  ELSE 
1914 #. %3$s:  END 
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1916 #, fuzzy, c-format
1917 msgid "%sYes%sNo%s "
1918 msgstr "%sبه‌ڵێ%sنه‌خێر%s "
1920 #. %1$s:  ELSE 
1921 #. %2$s:  END 
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1923 #, c-format
1924 msgid "%sa list:%s"
1925 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
1929 #, c-format
1930 msgid "&laquo; Previous"
1931 msgstr "&laquo; پێشتر"
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1936 #, c-format
1937 msgid "&lt;&lt; Previous"
1938 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1941 #, fuzzy, c-format
1942 msgid ""
1943 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1944 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1945 msgstr ""
1946 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1947 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
1950 #, fuzzy, c-format
1951 msgid ""
1952 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1953 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1954 msgstr ""
1955 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1956 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
1959 #, fuzzy, c-format
1960 msgid ""
1961 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1962 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1963 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1964 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1965 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1966 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1967 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1968 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1969 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1970 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
1971 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
1972 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
1973 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
1974 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
1975 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
1976 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
1977 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
1978 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
1979 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
1980 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
1981 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1982 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
1983 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
1984 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
1985 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
1986 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
1987 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
1988 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
1989 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
1990 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1991 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1992 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1993 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1994 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1995 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1996 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1997 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1998 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1999 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2000 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2001 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2002 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2003 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2004 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2005 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2006 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2007 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2008 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2009 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2010 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2011 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2012 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2013 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2014 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2015 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2016 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2017 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2018 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2019 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2020 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2021 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2022 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2023 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2024 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2025 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2026 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2027 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2028 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2029 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2030 msgstr ""
2031 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2032 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2033 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2034 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2035 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2036 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2037 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2038 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2039 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2040 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2041 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2042 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2043 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2044 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2045 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2046 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2047 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2048 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2049 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2050 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2051 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2052 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2053 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2054 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2055 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2056 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2057 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2058 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2059 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2060 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2061 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2062 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2063 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2064 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2065 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2066 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2067 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2068 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2069 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2070 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2071 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2072 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2073 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2074 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2075 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2076 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2077 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2078 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2079 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2080 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2081 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2082 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2083 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2084 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2085 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2086 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2087 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2088 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2089 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2090 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2091 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2092 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2093 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2094 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2095 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2096 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2097 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2098 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2099 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2102 #, fuzzy, c-format
2103 msgid ""
2104 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2105 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2106 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2107 "GetPatronStatus&gt;"
2108 msgstr ""
2109 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2110 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2111 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2112 "GetPatronStatus&gt;"
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2115 #, fuzzy, c-format
2116 msgid ""
2117 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2118 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2119 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2120 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2121 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2122 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2123 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2124 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2125 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2126 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2127 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2128 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2129 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2130 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2131 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2132 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2133 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2134 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2135 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2136 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2137 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2138 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2139 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2140 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2141 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2142 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2143 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2144 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2145 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2146 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2147 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2148 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2149 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2150 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2151 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2152 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2153 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2154 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2155 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2156 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2157 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2158 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2159 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2160 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2161 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2162 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2163 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2164 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2165 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2166 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2167 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2168 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2169 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2170 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2171 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2172 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2173 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2174 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2175 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2176 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2177 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2178 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2179 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2180 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2181 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2182 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2183 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2184 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2185 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2186 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2187 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2188 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2189 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2190 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2191 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2192 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2193 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2194 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2195 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2196 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2197 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2198 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2199 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2200 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2201 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2202 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2203 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2204 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2205 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2206 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2207 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2208 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2209 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2210 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2211 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2212 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2213 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2214 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2215 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2216 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2217 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2218 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2219 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2220 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2221 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2222 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2223 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2224 msgstr ""
2225 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2226 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2227 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2228 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2229 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2230 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2231 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2232 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2233 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2234 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2235 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2236 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2237 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2238 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2239 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2240 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2241 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2242 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2243 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2244 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2245 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2246 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2247 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2248 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2249 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2250 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2251 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2252 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2253 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2254 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2255 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2256 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2257 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2258 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2259 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2260 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2261 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2262 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2263 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2264 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2265 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2266 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2267 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2268 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2269 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2270 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2271 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2272 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2273 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2274 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2275 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2276 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2277 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2278 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2279 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2280 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2281 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2282 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2283 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2284 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2285 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2286 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2287 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2288 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2289 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2290 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2291 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2292 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2293 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2294 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2295 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2296 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2297 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2298 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2299 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2300 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2301 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2302 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2303 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2304 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2305 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2306 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2307 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2308 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2309 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2310 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2311 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2312 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2313 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2314 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2315 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2316 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2317 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2318 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2319 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2320 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2321 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2322 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2323 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2324 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2325 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2326 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2327 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2328 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2329 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2330 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2331 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2334 #, fuzzy, c-format
2335 msgid ""
2336 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2337 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2338 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2339 msgstr ""
2340 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2341 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2342 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2346 #, fuzzy, c-format
2347 msgid ""
2348 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2349 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2350 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2351 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2352 msgstr ""
2353 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2354 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2355 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2356 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2359 #, fuzzy, c-format
2360 msgid ""
2361 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2362 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2363 msgstr ""
2364 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2365 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2368 #, fuzzy, c-format
2369 msgid ""
2370 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2371 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2372 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2373 msgstr ""
2374 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2375 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2376 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2379 #, fuzzy, c-format
2380 msgid ""
2381 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2382 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2383 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2384 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2385 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2386 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2387 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2388 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2389 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2390 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2391 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2392 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2393 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2394 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2395 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2396 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2397 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2398 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2399 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2400 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2401 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2402 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2403 msgstr ""
2404 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2405 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2406 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2407 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2408 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2409 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2410 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2411 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2412 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2413 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2414 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2415 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2416 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2417 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2418 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2419 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2420 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2421 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2422 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2423 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2424 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2425 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2428 #, c-format
2429 msgid ""
2430 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2431 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2432 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2433 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2434 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2435 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2436 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2437 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2438 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2439 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2440 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2441 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2442 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2443 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2444 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2445 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2446 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2447 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2448 msgstr ""
2449 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2450 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2451 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2452 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2453 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2454 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2455 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2456 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2457 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2458 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2459 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2460 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2461 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2462 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2463 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2464 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2465 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2466 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2468 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2469 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2471 #, fuzzy, c-format
2472 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2473 msgstr "%s / 5 (له‌ %s ڕێژه‌كان)"
2475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2476 #, c-format
2477 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2478 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی نوسه‌ر"
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2481 #, c-format
2482 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2483 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2486 #, c-format
2487 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2488 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كۆنفرانس"
2490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2491 #, c-format
2492 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2493 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2496 #, c-format
2497 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2498 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2501 #, c-format
2502 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2503 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2506 #, c-format
2507 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2508 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
2510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2511 #, c-format
2512 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2513 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كه‌سی"
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2516 #, c-format
2517 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2518 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2521 #, c-format
2522 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2523 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2526 #, c-format
2527 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2528 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2531 #, c-format
2532 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2533 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ده‌ستواژه‌ی بابه‌ت"
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2536 #, c-format
2537 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2538 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان"
2540 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2542 #, c-format
2543 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2544 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ده‌نگه‌كان)"
2546 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2548 #, c-format
2549 msgid "(%s biblios)"
2550 msgstr "(%s تۆماره‌ بیبیلیۆ گۆافیه‌كان )"
2552 #. For the first occurrence,
2553 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2554 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2560 #, c-format
2561 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2562 msgstr "(%s له‌ %sنوێكردنه‌وه‌كان ماوه‌)"
2564 #. For the first occurrence,
2565 #. %1$s:  overdues_count 
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2570 #, c-format
2571 msgid "(%s total)"
2572 msgstr "(%s گشتی)"
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2575 #, c-format
2576 msgid "(123) 456-7890"
2577 msgstr ""
2579 #. For the first occurrence,
2580 #. SCRIPT
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2582 msgid "(All)"
2583 msgstr ""
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2586 #, c-format
2587 msgid "(Checked out)"
2588 msgstr "(خوازراوه‌)"
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2592 #, c-format
2593 msgid "(Not supported by Koha)"
2594 msgstr "(له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێناكرێت)"
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2600 #, c-format
2601 msgid "(Not supported yet)"
2602 msgstr "(هێشتا پێشگیر نه‌كراوه‌)"
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2615 #, c-format
2616 msgid "(Optional)"
2617 msgstr "(هه‌ڵبژارده‌یی)"
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2623 #, c-format
2624 msgid "(Optional, default 0)"
2625 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 0)"
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2628 #, c-format
2629 msgid "(Optional, default 1)"
2630 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 1)"
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2634 #, fuzzy, c-format
2635 msgid ""
2636 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2637 "online.)"
2638 msgstr ""
2639 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا بكه‌یته‌وه‌)"
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2663 #, c-format
2664 msgid "(Required)"
2665 msgstr "(داواكراوه‌)"
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2671 #, c-format
2672 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2673 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ OAI-PMH له‌بری ئه‌وه‌)"
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2676 #, c-format
2677 msgid "(Use OPAC instead)"
2678 msgstr "(له‌بری ئه‌وه‌ ئۆپاك به‌كار بهێنه‌)"
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2682 #, c-format
2683 msgid "(Use SRU instead)"
2684 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ SRUله‌بری ئه‌وه‌  )"
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2690 #, c-format
2691 msgid "(done)"
2692 msgstr "(جێبه‌جێكرا)"
2694 #. SCRIPT
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2696 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2697 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2699 #. For the first occurrence,
2700 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2703 #, c-format
2704 msgid "(modified on %s)"
2705 msgstr "(چاککرا لە %s)"
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2708 #, fuzzy, c-format
2709 msgid "(on hold)"
2710 msgstr "(نۆره‌ی بۆ گیراوه‌)"
2712 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
2714 #, c-format
2715 msgid "(only %s)"
2716 msgstr ""
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2720 #, fuzzy, c-format
2721 msgid "(overdue)"
2722 msgstr "دواخستنه‌كان "
2724 #. For the first occurrence,
2725 #. %1$s:  priority 
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1344
2728 #, fuzzy, c-format
2729 msgid "(priority %s)"
2730 msgstr "پێشخوازی"
2732 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2733 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2735 #, fuzzy, c-format
2736 msgid "(published on %s%s by "
2737 msgstr "(چاپكراوه‌ له‌ %s)"
2739 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2740 #. %2$s:  relate.related_search 
2741 #. %3$s:  END 
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2743 #, c-format
2744 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2745 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2753 #, c-format
2754 msgid "(remove)"
2755 msgstr "(لابردن)"
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2758 #, c-format
2759 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2760 msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت "
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2763 #, fuzzy, c-format
2764 msgid ", you cannot place holds."
2765 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2768 #, c-format
2769 msgid "-- Choose --"
2770 msgstr "-- هه‌ڵبژێره‌ --"
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2774 #, c-format
2775 msgid "-- Choose format --"
2776 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2779 #, c-format
2780 msgid "-- none -- "
2781 msgstr "--هیچ -- "
2783 #. %1$s:  ELSE 
2784 #. %2$s:  END 
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2786 #, fuzzy, c-format
2787 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2788 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2791 #, c-format
2792 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2793 msgstr ".هه‌ركاتێك سڕینه‌وه‌كه‌ت دوپاتكرده‌وه‌ هیچ كه‌سێك ناتوانێت لیسته‌كه‌ بهێنێته‌وه‌"
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2796 #, c-format
2797 msgid ". Please contact the library for more information."
2798 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
2800 #. %1$s:  ELSE 
2801 #. %2$s:  END 
2802 #. %3$s:  END 
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2804 #, fuzzy, c-format
2805 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2806 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2809 #, c-format
2810 msgid "...or..."
2811 msgstr "...یان..."
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2814 #, c-format
2815 msgid "0.00"
2816 msgstr ""
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2819 #, c-format
2820 msgid "000 "
2821 msgstr "000 "
2823 #. SPAN
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2826 msgid "0000-00-00"
2827 msgstr ""
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
2831 #, c-format
2832 msgid "1 item is on order."
2833 msgstr ""
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2836 #, c-format
2837 msgid "10 titles"
2838 msgstr "10 ناونیشان"
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2841 #, c-format
2842 msgid "100 titles"
2843 msgstr "100  ناونیشان"
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2847 #, c-format
2848 msgid "12 months"
2849 msgstr "12 مانگ"
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2852 #, c-format
2853 msgid "15 titles"
2854 msgstr "15 ناونیشان"
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2857 #, c-format
2858 msgid "20 titles"
2859 msgstr "20 ناونیشان"
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2863 #, c-format
2864 msgid "3 months"
2865 msgstr "3 مانگ"
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2868 #, c-format
2869 msgid "30 titles"
2870 msgstr "30 عنوان"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2873 #, c-format
2874 msgid "40 titles"
2875 msgstr "40 ناونیشان"
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2878 #, c-format
2879 msgid "50 titles"
2880 msgstr "50 ناونیشان"
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2884 #, c-format
2885 msgid "6 months"
2886 msgstr "6 مانگ"
2888 #. SPAN
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2890 msgid "9999-12-31"
2891 msgstr ""
2893 #. %1$s:  ELSE 
2894 #. %2$s:  END 
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2896 #, c-format
2897 msgid ": %sa list:%s"
2898 msgstr ": %sلیست:%s"
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2901 #, c-format
2902 msgid ""
2903 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2904 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2905 msgstr ""
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2908 #, c-format
2909 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2910 msgstr ""
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2913 #, c-format
2914 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2915 msgstr ""
2917 #. %1$s:  message_value 
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2919 #, c-format
2920 msgid ""
2921 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2922 msgstr ""
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2925 #, fuzzy, c-format
2926 msgid "A specific item"
2927 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو "
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2930 #, c-format
2931 msgid "About the author"
2932 msgstr "ده‌رباره‌ی نوسه‌ر"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2935 #, c-format
2936 msgid "Abstracts/summaries"
2937 msgstr "كورته‌كان/پوخته‌كان"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2941 #, c-format
2942 msgid "Access denied"
2943 msgstr "ڕێگه‌ی چونه‌ژوره‌وه‌ت نیه‌"
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
2947 #, fuzzy, c-format
2948 msgid ""
2949 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2950 "Please contact the library. "
2951 msgstr "به‌گوێره‌ی تۆكاره‌كانمان ، تۆمارێكی نوێمان نیه‌ بۆ %s"
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2954 #, c-format
2955 msgid "Acquired in the last:"
2956 msgstr "به‌ده‌ست هێنراوه‌ له‌ دوا :"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2960 #, c-format
2961 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2962 msgstr "به‌رواری به‌ده‌هستهێنان: له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2966 #, c-format
2967 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2968 msgstr "به‌رواری به‌ده‌ست هێنان: له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
2970 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2977 msgid "Add"
2978 msgstr "أضف"
2980 #. %1$s:  total 
2981 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2983 #, c-format
2984 msgid "Add %s items to %s"
2985 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
2987 #. A name=ButtonPlus
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
2989 msgid "Add another field"
2990 msgstr "أضف حقل آخر"
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2994 #, c-format
2995 msgid "Add tag"
2996 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
2999 #, fuzzy, c-format
3000 msgid "Add tag(s)"
3001 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3003 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3005 #, c-format
3006 msgid "Add to %s"
3007 msgstr "أضف ل %s"
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3010 #, c-format
3011 msgid "Add to a list"
3012 msgstr "أضف للقائمة:"
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3015 #, c-format
3016 msgid "Add to a new list:"
3017 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3021 #, c-format
3022 msgid "Add to cart"
3023 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3026 #, c-format
3027 msgid "Add to list:"
3028 msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌"
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3032 #, c-format
3033 msgid "Add to your cart"
3034 msgstr "بیخه‌ره‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
3036 #. SCRIPT
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Add to..."
3040 msgstr "زیادی بكه‌ بۆ:"
3042 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3043 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3045 #, c-format
3046 msgid "Added %s %s by "
3047 msgstr "زیاد كرا %s %s له‌لایه‌ن "
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3050 #, c-format
3051 msgid "Additional authors:"
3052 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3055 #, c-format
3056 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3057 msgstr "جۆره‌كانی تری ناوه‌ڕۆكی كتێبه‌كان / بابه‌ته‌ چاپكراوه‌كان"
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3060 #, fuzzy, c-format
3061 msgid "Additional information"
3062 msgstr "زانیاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3070 #, fuzzy, c-format
3071 msgid "Address 2:"
3072 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3080 #, fuzzy, c-format
3081 msgid "Address:"
3082 msgstr "%sناونیشان :"
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3085 #, c-format
3086 msgid "Adolescent"
3087 msgstr "يافع؛"
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3090 #, c-format
3091 msgid "Adult"
3092 msgstr "بالغ"
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3096 #, c-format
3097 msgid "Advanced search"
3098 msgstr "بحث متقدم"
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3103 #, c-format
3104 msgid "All"
3105 msgstr "كل"
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3108 #, c-format
3109 msgid "All Tags"
3110 msgstr "سه‌رجه‌م تاگه‌كان"
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3113 #, c-format
3114 msgid "All collections"
3115 msgstr "سه‌رجه‌م كۆمه‌ڵه‌كان"
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3118 #, c-format
3119 msgid "All item types"
3120 msgstr "كل أنواع المادة"
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3125 #, c-format
3126 msgid "All libraries"
3127 msgstr "كل المكتبات"
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3130 #, c-format
3131 msgid "Allow changes to contents from: "
3132 msgstr ""
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3136 #, c-format
3137 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3138 msgstr ""
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3141 #, c-format
3142 msgid ""
3143 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3144 "expires."
3145 msgstr ""
3146 "هه‌روه‌ها ئه‌وه‌ت له‌یاد بێت كه‌ ده‌بێت سه‌رجه‌م ئه‌و ئایتمانه‌ی خواستوتن پێش به‌سه‌رچونی "
3147 "كارته‌كه‌ت بیانگێڕیته‌وه‌"
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3150 #, c-format
3151 msgid "Alternate address"
3152 msgstr "عنوان بديل"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3155 #, fuzzy, c-format
3156 msgid "Alternate address information: "
3157 msgstr "عنوان بديل"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3160 #, c-format
3161 msgid "Alternate contact"
3162 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
3167 #, c-format
3168 msgid "Amount"
3169 msgstr "المبلغ"
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3172 #, c-format
3173 msgid "Amount outstanding"
3174 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3177 #, c-format
3178 msgid "Amount to pay: "
3179 msgstr ""
3181 #. %1$s:  shelfname 
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3183 #, fuzzy, c-format
3184 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3185 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3188 #, fuzzy, c-format
3189 msgid "An error occurred when creating this list."
3190 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3193 #, fuzzy, c-format
3194 msgid "An error occurred when deleting this list."
3195 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3198 #, fuzzy, c-format
3199 msgid "An error occurred when updating this list."
3200 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3203 #, fuzzy, c-format
3204 msgid "An error occurred while processing your request."
3205 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3208 #, fuzzy, c-format
3209 msgid ""
3210 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3211 "exist."
3212 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3215 #, c-format
3216 msgid "An invitation to share list "
3217 msgstr ""
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3220 #, c-format
3221 msgid "Any"
3222 msgstr "أي"
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3225 #, c-format
3226 msgid "Any audience"
3227 msgstr "أى جمهور"
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3230 #, c-format
3231 msgid "Any content"
3232 msgstr "أى محتوى"
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3235 #, c-format
3236 msgid "Any format"
3237 msgstr "أى صيغة"
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3240 #, fuzzy, c-format
3241 msgid "Any item "
3242 msgstr "كل أنواع المادة"
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3245 #, fuzzy, c-format
3246 msgid "Any item type"
3247 msgstr "كل أنواع المادة"
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3250 #, c-format
3251 msgid "Any phrase"
3252 msgstr "أى عبارة"
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3255 #, c-format
3256 msgid "Any word"
3257 msgstr "أى كلمة"
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3261 #, c-format
3262 msgid "Anyone"
3263 msgstr "هه‌ركه‌سێك"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3266 #, fuzzy, c-format
3267 msgid "Anyone seeing this list"
3268 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
3270 #. SCRIPT
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3272 msgid "Apr"
3273 msgstr "ابريل"
3275 #. SCRIPT
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3277 msgid "April"
3278 msgstr "ابريل"
3280 #. SCRIPT
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3282 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3283 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
3285 #. SCRIPT
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3287 #, fuzzy
3288 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3289 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3291 #. SCRIPT
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3295 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3297 #. SCRIPT
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3299 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3300 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3302 #. SCRIPT
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3304 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3305 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3307 #. SCRIPT
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3309 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3310 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3312 #. SCRIPT
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3314 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3315 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3317 #. SCRIPT
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3319 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3320 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3322 #. SCRIPT
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3324 #, fuzzy
3325 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3326 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3328 #. SCRIPT
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3332 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
3334 #. SCRIPT
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3336 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3337 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌ وه‌ستێندراوه‌كانت زیندوبكه‌یته‌وه‌ ؟"
3339 #. SCRIPT
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3341 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3342 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌كانت ڕابگریت ؟"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3345 #, c-format
3346 msgid "Arrived"
3347 msgstr ""
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
3350 #, c-format
3351 msgid "Article requests "
3352 msgstr ""
3354 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3356 #, c-format
3357 msgid "Article requests (%s)"
3358 msgstr ""
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3361 #, c-format
3362 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3363 msgstr ""
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3367 #, c-format
3368 msgid "Ascending"
3369 msgstr ""
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3372 #, c-format
3373 msgid "Ask for a discharge"
3374 msgstr ""
3376 #. OPTION
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3378 msgid "At least one item is available at this library"
3379 msgstr ""
3381 #. For the first occurrence,
3382 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3385 #, c-format
3386 msgid "At library: %s"
3387 msgstr "في المكتبة: %s"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3390 #, c-format
3391 msgid "Audience"
3392 msgstr "جمهور"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3395 #, c-format
3396 msgid "Audiovisual profile:"
3397 msgstr "دۆسیه‌ی ده‌نگ و ڕه‌نگی :"
3399 #. SCRIPT
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3401 msgid "Aug"
3402 msgstr "أغسطس"
3404 #. SCRIPT
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3406 msgid "August"
3407 msgstr "أغسطس"
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3412 #, c-format
3413 msgid "AuthenticatePatron"
3414 msgstr "په‌سه‌ندكردنی خوێنه‌ر"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3417 #, c-format
3418 msgid ""
3419 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3420 "patron."
3421 msgstr ""
3422 "دڵنیاده‌بێت له‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌رێك و ناسنامه‌كه‌ی ده‌گێڕێته‌وه‌ بۆ خوێنه‌ره‌كه‌"
3424 #. OPTGROUP
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3439 #, c-format
3440 msgid "Author"
3441 msgstr "مؤلف"
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3445 #, c-format
3446 msgid "Author (A-Z)"
3447 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3451 #, c-format
3452 msgid "Author (Z-A)"
3453 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3456 #, c-format
3457 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3458 msgstr "تێبینیه‌كانی نوسه‌ر كه‌ له‌ Syndetics ه‌وه‌ وه‌رگیراوه‌"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3461 #, c-format
3462 msgid "Author(s)"
3463 msgstr "المؤلف:"
3465 #. For the first occurrence,
3466 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3467 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3468 #. %3$s:  END 
3469 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3470 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3471 #. %6$s:  END 
3472 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3473 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3474 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3475 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3476 #. %11$s:  END 
3477 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3478 #. %13$s:  END 
3479 #. %14$s:  END 
3480 #. %15$s:  END 
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3483 #, c-format
3484 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3485 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3490 #, c-format
3491 msgid "Author:"
3492 msgstr "المؤلف:"
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3495 #, fuzzy, c-format
3496 msgid "Authority"
3497 msgstr "الاستناد:"
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3505 #, c-format
3506 msgid "Authority search"
3507 msgstr "بحث الاستناد"
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3510 #, c-format
3511 msgid "Authority search results"
3512 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3515 #, c-format
3516 msgid "Authority type: "
3517 msgstr "أنوع الاستناد: "
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3520 #, c-format
3521 msgid "Authorized headings"
3522 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی خاوه‌ندار"
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3525 #, fuzzy, c-format
3526 msgid "Authors"
3527 msgstr "مؤلف"
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3530 #, fuzzy, c-format
3531 msgid "Availability "
3532 msgstr ":هه‌بوون "
3534 #. For the first occurrence,
3535 #. SCRIPT
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3538 #, c-format
3539 msgid "Availability:"
3540 msgstr ":هه‌بوون"
3542 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
3544 #, fuzzy, c-format
3545 msgid "Available %s"
3546 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3549 #, c-format
3550 msgid "Available issues"
3551 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3554 #, c-format
3555 msgid "Awards:"
3556 msgstr "خه‌ڵاته‌كان :"
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3559 #, c-format
3560 msgid "BE CAREFUL"
3561 msgstr "ئاگاداربه‌"
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3564 #, c-format
3565 msgid "BT"
3566 msgstr ""
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3570 #, c-format
3571 msgid "Back to lists"
3572 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ لیسته‌كان"
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3575 #, c-format
3576 msgid "Back to results"
3577 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ ئه‌نجامه‌كان"
3579 #. A
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3581 msgid "Back to the results search list"
3582 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ی بۆ لیستی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
3591 #, c-format
3592 msgid "Barcode"
3593 msgstr "الباركود"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3597 #, c-format
3598 msgid "Barcode:"
3599 msgstr "الباركود:"
3601 #. %1$s:  END 
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3603 #, c-format
3604 msgid ""
3605 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3606 "assistance. %s "
3607 msgstr ""
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3611 #, c-format
3612 msgid "BibTeX"
3613 msgstr "BibTeX"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3616 #, c-format
3617 msgid "Biblio records"
3618 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3621 #, c-format
3622 msgid "Bibliographies"
3623 msgstr "بيبلوجرافيات"
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3626 #, c-format
3627 msgid "Biography"
3628 msgstr "السيرة الذاتية"
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3631 #, c-format
3632 msgid "Blocked"
3633 msgstr ""
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3636 #, fuzzy, c-format
3637 msgid "Blocked record"
3638 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3641 #, c-format
3642 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3643 msgstr ""
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3646 #, c-format
3647 msgid "Braille"
3648 msgstr "طريقة برايل"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3651 #, c-format
3652 msgid "Brief display"
3653 msgstr "العرض الموجز"
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3657 #, c-format
3658 msgid "Brief history"
3659 msgstr "كورته‌یه‌كی مێژوویی"
3661 #. ABBR
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3663 msgid "Broader Term"
3664 msgstr ""
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3667 #, c-format
3668 msgid "Browse by hierarchy"
3669 msgstr "نیشاندانی هه‌ره‌می"
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3672 #, fuzzy, c-format
3673 msgid "Browse our catalog"
3674 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو پێڕسته‌كه‌ماندا"
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
3678 #, c-format
3679 msgid "Browse results"
3680 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامه‌كاندا"
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1289
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
3684 #, c-format
3685 msgid "Browse shelf"
3686 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ڕه‌فه‌كاندا"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3690 #, fuzzy, c-format
3691 msgid "CAS login"
3692 msgstr "Casداخڵبوونی"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3695 #, c-format
3696 msgid "CD audio"
3697 msgstr "قرص الصوت"
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3700 #, c-format
3701 msgid "CD software"
3702 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3705 #, c-format
3706 msgid "CGI debug is on."
3707 msgstr "كارایه‌ (CGI) ڕاستكره‌وه‌ی."
3709 #. For the first occurrence,
3710 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3713 #, c-format
3714 msgid "CSV - %s"
3715 msgstr "CSV - %s"
3717 #. OPTGROUP
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3719 msgid "Call Number"
3720 msgstr "رقم الطلب"
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3727 #, c-format
3728 msgid "Call no."
3729 msgstr "رقم الطلب"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3733 #, fuzzy, c-format
3734 msgid "Call no.:"
3735 msgstr "رقم الطلب"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
3751 #, c-format
3752 msgid "Call number"
3753 msgstr "رقم الطلب"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3757 #, c-format
3758 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3759 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3763 #, c-format
3764 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3765 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3768 #, c-format
3769 msgid "Call number:"
3770 msgstr "رقم الطلب:"
3772 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3774 #, fuzzy, c-format
3775 msgid "Call number: %s"
3776 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:864
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3806 #, c-format
3807 msgid "Cancel"
3808 msgstr "إلغاء"
3810 #. A
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
3813 #, c-format
3814 msgid "Cancel email notification"
3815 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3818 #, c-format
3819 msgid "Cancel email notification "
3820 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ "
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3823 #, fuzzy, c-format
3824 msgid "Cancel enrollment "
3825 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:863
3828 #, fuzzy, c-format
3829 msgid "Cancel:"
3830 msgstr "إلغاء"
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3835 #, c-format
3836 msgid "CancelHold"
3837 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی نۆره‌گرتن"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3840 #, c-format
3841 msgid "CancelRecall "
3842 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكردن "
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3845 #, c-format
3846 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3847 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكاری نۆره‌گرتنی خوێنه‌ره‌كه‌"
3849 #. IMG
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3851 msgid "Cannot be put on hold"
3852 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
3854 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3856 #, fuzzy, c-format
3857 msgid "Card number can be up to %s characters."
3858 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
3860 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3861 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3863 #, fuzzy, c-format
3864 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3865 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
3867 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3869 #, fuzzy, c-format
3870 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3871 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3874 #, fuzzy, c-format
3875 msgid "Card number:"
3876 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3880 #, c-format
3881 msgid "Cart"
3882 msgstr "سلة"
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3885 #, c-format
3886 msgid "Cassette recording"
3887 msgstr "تسجيل كاسيت"
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3890 #, c-format
3891 msgid "Catalog"
3892 msgstr "الفهرس"
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3895 #, c-format
3896 msgid "Catalogs"
3897 msgstr "الفهارس"
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3902 #, c-format
3903 msgid "Category:"
3904 msgstr "فئة:"
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3907 #, fuzzy, c-format
3908 msgid "Change your password"
3909 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3912 #, fuzzy, c-format
3913 msgid "Change your password "
3914 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ "
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
3917 #, c-format
3918 msgid "Chapters"
3919 msgstr ""
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3923 #, c-format
3924 msgid "Chapters:"
3925 msgstr ""
3927 #. INPUT type=submit name=confirm
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Check in item"
3931 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
3933 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
3934 #. %2$s:  END 
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3936 #, c-format
3937 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3938 msgstr "خواستن%s, گه‌ڕاندنه‌وه‌%s یاخود نوێكردنه‌وه‌ی ئایتم: "
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3941 #, fuzzy, c-format
3942 msgid "Check-in date:"
3943 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3947 #, c-format
3948 msgid "Checked out"
3949 msgstr "أعير"
3951 #. %1$s:  issues_count 
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3953 #, fuzzy, c-format
3954 msgid "Checked out (%s)"
3955 msgstr "خوازراوه‌"
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3958 #, fuzzy, c-format
3959 msgid "Checked out on"
3960 msgstr "أعير"
3962 #. %1$s:  item.firstname 
3963 #. %2$s:  item.surname 
3964 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3965 #. %4$s:  item.cardnumber 
3966 #. %5$s:  END 
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
3968 #, fuzzy, c-format
3969 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3970 msgstr "خوازراوه‌"
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
3974 #, fuzzy, c-format
3975 msgid "Checkout"
3976 msgstr "الإعارات"
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3979 #, c-format
3980 msgid "Checkout history"
3981 msgstr "تاريخ الإعارة"
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3985 #, c-format
3986 msgid "Checkouts"
3987 msgstr "الإعارات"
3989 #. %1$s:  borrowername 
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3991 #, c-format
3992 msgid "Checkouts for %s "
3993 msgstr "خواستنه‌كانی %s "
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3996 #, fuzzy, c-format
3997 msgid "Checkouts: "
3998 msgstr "خوازراوه‌كان "
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4001 #, c-format
4002 msgid "Citation"
4003 msgstr "الاقتباس"
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4011 #, fuzzy, c-format
4012 msgid "City:"
4013 msgstr "%s شار:"
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4016 #, c-format
4017 msgid "Claimed"
4018 msgstr ""
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4021 #, c-format
4022 msgid "Classification"
4023 msgstr "تصنيف"
4025 #. For the first occurrence,
4026 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4029 #, c-format
4030 msgid "Classification: %s "
4031 msgstr "پۆلێن: %s "
4033 #. INPUT type=reset
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4036 #, c-format
4037 msgid "Clear"
4038 msgstr "مسح"
4040 #. For the first occurrence,
4041 #. SCRIPT
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4050 #, c-format
4051 msgid "Clear all"
4052 msgstr "مسح الكل"
4054 #. For the first occurrence,
4055 #. SCRIPT
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4058 #, c-format
4059 msgid "Clear date"
4060 msgstr "تاريخ المسح"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
4064 #, c-format
4065 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4066 msgstr ""
4068 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4069 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4071 #, fuzzy, c-format
4072 msgid "Click here if you're not %s %s"
4073 msgstr "ئه‌گه‌ر تۆ نیت %s %s)"
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4076 #, fuzzy, c-format
4077 msgid "Click here to login."
4078 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
4081 #, fuzzy, c-format
4082 msgid "Click here to view"
4083 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4086 #, c-format
4087 msgid "Click here to view them all."
4088 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ بینینی هه‌مووی"
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4091 #, c-format
4092 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4093 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4095 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4097 msgid "Click to add to cart"
4098 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4100 #. H2
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Click to expand this role"
4104 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4106 #. SCRIPT
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Click to forward the list to"
4110 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4120 #, c-format
4121 msgid "Click to open in new window"
4122 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4124 #. SCRIPT
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Click to rewind the list to"
4128 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4130 #. DIV
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
4133 msgid "Click to view in Google Books"
4134 msgstr "دا بیبینیت (Google Books) كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌"
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
4137 #, c-format
4138 msgid "Close"
4139 msgstr "إغلاق"
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4142 #, c-format
4143 msgid "Close shelf browser"
4144 msgstr "نیشانده‌ری ڕه‌فه‌كان دابخه‌"
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4147 #, c-format
4148 msgid "Close this window"
4149 msgstr "ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4152 #, c-format
4153 msgid "Close this window."
4154 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4157 #, c-format
4158 msgid "Close window"
4159 msgstr "إغلق النافذة"
4161 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4162 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4164 #, c-format
4165 msgid "Clubs (%s/%s) "
4166 msgstr ""
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4169 #, c-format
4170 msgid "Clubs currently enrolled in"
4171 msgstr ""
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4174 #, c-format
4175 msgid "Clubs you can enroll in"
4176 msgstr ""
4178 #. A
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Collect items you are interested in"
4182 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4188 #, c-format
4189 msgid "Collection"
4190 msgstr "المجموعة"
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4193 #, fuzzy, c-format
4194 msgid "Collection library:"
4195 msgstr "عنوان المجموعة:"
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4198 #, c-format
4199 msgid "Collection title:"
4200 msgstr "عنوان المجموعة:"
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4203 #, c-format
4204 msgid "Collection: "
4205 msgstr "المجموعة: "
4207 #. For the first occurrence,
4208 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4211 #, c-format
4212 msgid "Collection: %s "
4213 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4216 #, fuzzy, c-format
4217 msgid "Collections"
4218 msgstr "المجموعة"
4220 #. SCRIPT
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4222 msgid "Column visibility"
4223 msgstr ""
4225 #. For the first occurrence,
4226 #. %1$s:  review.firstname 
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4230 #, c-format
4231 msgid "Comment by %s"
4232 msgstr "سه‌رنجی %s"
4234 #. %1$s:  review.firstname 
4235 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4237 #, c-format
4238 msgid "Comment by %s %s"
4239 msgstr "سه‌رنجی %s %s"
4241 #. %1$s:  review.title 
4242 #. %2$s:  review.firstname 
4243 #. %3$s:  review.surname 
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4245 #, c-format
4246 msgid "Comment by %s %s %s"
4247 msgstr "سه‌رنجی %s %s %s"
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4251 #, c-format
4252 msgid "Comment:"
4253 msgstr "التعليقات"
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4256 #, c-format
4257 msgid "Comments on "
4258 msgstr "سه‌رنجدان له‌ "
4260 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4262 #, fuzzy, c-format
4263 msgid "Comments%s"
4264 msgstr "سه‌رنجه‌كان ( %s%s%s%s )"
4266 #. INPUT type=submit
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Confirm hold"
4270 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4272 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4273 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4274 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4276 #, fuzzy, c-format
4277 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4278 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4281 #, fuzzy, c-format
4282 msgid "Confirm new password:"
4283 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4287 #, fuzzy, c-format
4288 msgid "Confirm password"
4289 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4292 #, c-format
4293 msgid "Contact information"
4294 msgstr "معلومات الإتصال"
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4298 #, fuzzy, c-format
4299 msgid "Contact information: "
4300 msgstr "معلومات الإتصال"
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4304 #, fuzzy, c-format
4305 msgid "Contact note:"
4306 msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان"
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4309 #, c-format
4310 msgid "Content"
4311 msgstr "المحتوى"
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4314 #, c-format
4315 msgid "Content Cafe"
4316 msgstr "Content Cafe"
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4319 #, c-format
4320 msgid "Contents"
4321 msgstr "المحتويات"
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4324 #, c-format
4325 msgid "Contents of "
4326 msgstr "تتألف من "
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
4331 #, c-format
4332 msgid "Copy number"
4333 msgstr "رقم النسخة"
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4336 #, c-format
4337 msgid "Copyright"
4338 msgstr "حق النشر"
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4342 #, fuzzy, c-format
4343 msgid "Copyright date"
4344 msgstr "به‌رواری ژماره‌ی سپاردن"
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4347 #, c-format
4348 msgid "Copyright date:"
4349 msgstr "تارخ حق النشر:"
4351 #. DIV
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4353 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4354 msgstr ""
4356 #. For the first occurrence,
4357 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4360 #, c-format
4361 msgid "Copyright year: %s "
4362 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4365 #, c-format
4366 msgid "Count"
4367 msgstr "الإحصاء"
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4375 #, fuzzy, c-format
4376 msgid "Country:"
4377 msgstr "%s وڵات:"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4380 #, fuzzy, c-format
4381 msgid "Course #"
4382 msgstr "contours"
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4385 #, fuzzy, c-format
4386 msgid "Course number:"
4387 msgstr "رقم البطاقة:"
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4393 #, fuzzy, c-format
4394 msgid "Course reserves"
4395 msgstr "مصدر التسجيلات"
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4399 #, fuzzy, c-format
4400 msgid "Course reserves for "
4401 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4404 #, fuzzy, c-format
4405 msgid "Courses"
4406 msgstr "contours"
4408 #. IMG
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4410 msgid "Cover image"
4411 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ"
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4414 #, c-format
4415 msgid "Create a new list"
4416 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4420 #, fuzzy, c-format
4421 msgid "Create a new request "
4422 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4425 #, fuzzy, c-format
4426 msgid "Create new list"
4427 msgstr "لیستێكی نوێ دروست بكه‌"
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4430 #, c-format
4431 msgid ""
4432 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4433 "record in Koha."
4434 msgstr ""
4435 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ناونیشان،بۆ "
4436 "خوێنه‌رێك، له‌سه‌ر تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4439 #, c-format
4440 msgid ""
4441 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4442 "bibliographic record Koha."
4443 msgstr ""
4444 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ئایتم،بۆ خوێنه‌رێك، "
4445 "له‌سه‌ر تۆماری ئایتمێكی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4448 #, c-format
4449 msgid "Credits"
4450 msgstr "الاعتمادات المالية"
4452 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4454 #, fuzzy, c-format
4455 msgid "Credits (%s)"
4456 msgstr "ناوی به‌شداربوان"
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
4459 #, c-format
4460 msgid "Current location"
4461 msgstr "الموقع الحالي"
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4464 #, c-format
4465 msgid "Current password:"
4466 msgstr "ووشه‌ی نهێنی ئێستا:"
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4470 #, c-format
4471 msgid "Current session"
4472 msgstr "خولی ئێستا"
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4475 #, fuzzy, c-format
4476 msgid "Currently in local use"
4477 msgstr "خولی ئێستا"
4479 #. %1$s:  item.firstname 
4480 #. %2$s:  item.surname 
4481 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4482 #. %4$s:  item.cardnumber 
4483 #. %5$s:  END 
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4485 #, fuzzy, c-format
4486 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4487 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4490 #, c-format
4491 msgid "Curriculum"
4492 msgstr "المناهج الدراسية"
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4495 #, c-format
4496 msgid "DVD video / Videodisc"
4497 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4508 #, c-format
4509 msgid "Date"
4510 msgstr "التاريخ"
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4513 #, c-format
4514 msgid "Date added"
4515 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4518 #, fuzzy, c-format
4519 msgid "Date added:"
4520 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4524 #, c-format
4525 msgid "Date due"
4526 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4531 #, c-format
4532 msgid "Date due:"
4533 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4536 #, fuzzy, c-format
4537 msgid "Date enrolled"
4538 msgstr "تاريخ الإستلام"
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4542 #, fuzzy, c-format
4543 msgid "Date of birth:"
4544 msgstr "به‌رواری له‌دایكبوون:"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4547 #, fuzzy, c-format
4548 msgid "Date range:"
4549 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4552 #, c-format
4553 msgid "Date received"
4554 msgstr "تاريخ الإستلام"
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4560 #, c-format
4561 msgid "Date:"
4562 msgstr "التاريخ:"
4564 #. OPTGROUP
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4566 msgid "Dates"
4567 msgstr "تواريخ"
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4570 #, c-format
4571 msgid "Days in advance"
4572 msgstr "أيام سابقة"
4574 #. SCRIPT
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4576 msgid "Dec"
4577 msgstr "Dec"
4579 #. SCRIPT
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4581 msgid "December"
4582 msgstr "ديسمبر"
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4586 #, c-format
4587 msgid "Default"
4588 msgstr "إفتراضى"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4591 #, fuzzy, c-format
4592 msgid "Default sorting"
4593 msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4596 #, c-format
4597 msgid ""
4598 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4599 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4600 "permitted by local laws."
4601 msgstr ""
4602 "شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی : مێژووی خوێندنه‌وه‌م به‌ گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان بهێڵه‌ره‌وه‌ . "
4603 "ئه‌مه‌ شێوازی بنه‌ڕه‌تیه‌ : كتێبخانه‌ مێژووی خوێندنه‌وه‌ت بۆ ماوه‌یه‌ك ده‌هێڵێته‌وه‌ "
4604 "به‌گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان"
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4607 #, c-format
4608 msgid ""
4609 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4610 "values: "
4611 msgstr ""
4612 "شێوازی زانیاریه‌كان ده‌ستنیشان ده‌كات كه‌ تۆماره‌كانی تیادا به‌ده‌ر ده‌كه‌وێت، "
4613 "به‌هاشیاوه‌كان "
4615 #. INPUT type=submit
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4623 #, c-format
4624 msgid "Delete"
4625 msgstr "حذف"
4627 #. INPUT type=submit
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4630 msgid "Delete list"
4631 msgstr "حذف القائمة"
4633 #. INPUT type=submit
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4635 msgid "Delete selected"
4636 msgstr "حذف المحدد"
4638 #. INPUT type=submit
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Delete selected tags"
4642 msgstr "حذف المحدد"
4644 #. INPUT type=submit
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4646 msgid "Delete this list"
4647 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
4649 #. A
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4651 msgid "Delete your search history"
4652 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
4655 #, c-format
4656 msgid "Delicious"
4657 msgstr "Delicious"
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4660 #, fuzzy, c-format
4661 msgid "Department:"
4662 msgstr "پارەدان"
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4665 #, c-format
4666 msgid "Dept."
4667 msgstr ""
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4671 #, c-format
4672 msgid "Descending"
4673 msgstr ""
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4678 #, c-format
4679 msgid "Description"
4680 msgstr "الوصف"
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4684 #, c-format
4685 msgid "Details"
4686 msgstr "التفاصيل"
4688 #. For the first occurrence,
4689 #. %1$s:  bibliotitle 
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4693 #, fuzzy, c-format
4694 msgid "Details for %s"
4695 msgstr "وێنه‌ی %s"
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4698 #, fuzzy, c-format
4699 msgid "Details for: "
4700 msgstr "وێنه‌ی %s"
4702 #. %1$s:  request.backend 
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4704 #, fuzzy, c-format
4705 msgid "Details from %s"
4706 msgstr "وێنه‌ی %s"
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4709 #, fuzzy, c-format
4710 msgid "Details from library"
4711 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4714 #, c-format
4715 msgid "Dewey"
4716 msgstr "ديوى"
4718 #. For the first occurrence,
4719 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4722 #, c-format
4723 msgid "Dewey: %s "
4724 msgstr "دیوی: %s "
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4727 #, c-format
4728 msgid "Dictionaries"
4729 msgstr "قواميس"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4732 #, c-format
4733 msgid "Did you mean:"
4734 msgstr "مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌ :‏"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4737 #, fuzzy, c-format
4738 msgid "Digests only "
4739 msgstr "الملخصات فقط؟"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4742 #, c-format
4743 msgid "Directories"
4744 msgstr "الأدلة"
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4748 #, fuzzy, c-format
4749 msgid "Discharge"
4750 msgstr "الرسوم"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4753 #, c-format
4754 msgid "Discographies"
4755 msgstr "التسجيلات"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4758 #, c-format
4759 msgid "Display news for: "
4760 msgstr ""
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4763 #, c-format
4764 msgid "Do not notify"
4765 msgstr "لا تيلغ"
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4768 #, c-format
4769 msgid ""
4770 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4771 "arrives?"
4772 msgstr ""
4773 "ئایا ده‌ته‌وێت كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی ئاینده‌ی ئه‌وه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌ ئیمه‌یڵت "
4774 "پێبگات ؟‏"
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4777 #, c-format
4778 msgid "Don't have a library card?"
4779 msgstr "ئایا كارتی كتێبخانه‌ت هه‌یه‌؟‏"
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4782 #, c-format
4783 msgid "Don't have a password yet?"
4784 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏"
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4789 #, fuzzy, c-format
4790 msgid "Don't have an account? "
4791 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏ "
4793 #. SCRIPT
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4795 msgid "Done"
4796 msgstr "تم التنفيذ"
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4799 #, c-format
4800 msgid "Download"
4801 msgstr "تحميل"
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
4804 #, fuzzy, c-format
4805 msgid "Download as iCal/.ics file"
4806 msgstr "تحميل القائمة "
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4809 #, c-format
4810 msgid "Download cart"
4811 msgstr "تحميل الكارت"
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4814 #, c-format
4815 msgid "Download list"
4816 msgstr "تحميل القائمة"
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4820 #, fuzzy, c-format
4821 msgid "Download list "
4822 msgstr "تحميل القائمة "
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4825 #, c-format
4826 msgid "Dublin Core"
4827 msgstr ""
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4833 #, c-format
4834 msgid "Due"
4835 msgstr "شیاوه‌"
4837 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4839 #, c-format
4840 msgid "Due %s"
4841 msgstr "مستحق %s"
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4844 #, fuzzy, c-format
4845 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4846 msgstr "هه‌ڵه‌: هه‌ڵه‌ی ناوه‌كی: داواكاری نۆره‌گرتن شكستی هێنا"
4848 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4850 #, fuzzy, c-format
4851 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4852 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی نه‌دۆزرایه‌وه‌ به‌ ژماره‌ %s."
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4855 #, fuzzy, c-format
4856 msgid "ERROR: No record id specified. "
4857 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
4859 #. INPUT type=submit
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4862 #, c-format
4863 msgid "Edit"
4864 msgstr "تعديل"
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
4867 #, c-format
4868 msgid "Edit / Create note"
4869 msgstr ""
4871 #. INPUT type=submit
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4874 msgid "Edit list"
4875 msgstr "تعديل القائمة"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4878 #, c-format
4879 msgid "Edit list "
4880 msgstr "تعديل القائمة "
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4883 #, fuzzy, c-format
4884 msgid "Editing "
4885 msgstr "چاپ "
4887 #. %1$s:  title 
4888 #. %2$s:  author 
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4890 #, c-format
4891 msgid "Editing issue note for %s %s"
4892 msgstr ""
4894 #. %1$s:  ISSUE.title 
4895 #. %2$s:  ISSUE.author 
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4897 #, c-format
4898 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4899 msgstr ""
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4902 #, c-format
4903 msgid "Edition statement:"
4904 msgstr "بيان الطبعة"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4907 #, c-format
4908 msgid "Editions"
4909 msgstr "الطبعات"
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4914 #, c-format
4915 msgid "Email"
4916 msgstr "البريد الإلكترونى:"
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4921 #, c-format
4922 msgid "Email address:"
4923 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4928 #, fuzzy, c-format
4929 msgid "Email:"
4930 msgstr "البريد الإلكترونى:"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4933 #, c-format
4934 msgid "Empty and close"
4935 msgstr "فرِّغ وأغلق"
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4938 #, c-format
4939 msgid "Encyclopedias "
4940 msgstr "الموسوعات "
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4943 #, c-format
4944 msgid "Enhanced content: "
4945 msgstr "ناوه‌ڕۆكی باشكراو "
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4948 #, c-format
4949 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4950 msgstr "وه‌سفه‌ به‌ره‌وپێشبراوه‌كان له‌لایه‌ن Syndetics"
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4953 #, c-format
4954 msgid "Enroll "
4955 msgstr ""
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4958 #, c-format
4959 msgid "Enroll in "
4960 msgstr ""
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4963 #, c-format
4964 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4965 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
4967 #. INPUT type=text name=q
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4970 msgid "Enter search terms"
4971 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
4973 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
4974 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4975 #. %2$s:  END 
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4977 #, c-format
4978 msgid ""
4979 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4980 "the enter key)."
4981 msgstr ""
4982 "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ره‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ی نهێنیكه‌ت %s،پاشان كرته‌ له‌سه‌ر "
4983 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌ (یان ده‌ست به‌ دوگمه‌ی (Enter) دا بنێ"
4985 #. For the first occurrence,
4986 #. %1$s:  authtypetext 
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4989 #, c-format
4990 msgid "Entry %s"
4991 msgstr "تۆمار %s"
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4994 #, fuzzy, c-format
4995 msgid "Enumeration"
4996 msgstr "إنتهاء:"
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4999 #, fuzzy, c-format
5000 msgid "Error"
5001 msgstr "خطأ:"
5003 #. For the first occurrence,
5004 #. %1$s:  errno 
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5007 #, fuzzy, c-format
5008 msgid "Error %s"
5009 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5011 #. SCRIPT
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5013 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5014 msgstr ""
5016 #. SCRIPT
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5018 msgid "Error searching OverDrive collection"
5019 msgstr ""
5021 #. SCRIPT
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5023 msgid "Error searching OverDrive collection."
5024 msgstr ""
5026 #. SCRIPT
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Error! Adding tags failed at"
5030 msgstr "هه‌ڵه‌: كاری زیادكردنی تاگ شكستی هێنا"
5032 #. SCRIPT
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5034 msgid "Error! Illegal parameter"
5035 msgstr "هه‌ڵه‌: پێوانه‌ی نایاسایی"
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5038 #, c-format
5039 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5040 msgstr ""
5042 #. SCRIPT
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5044 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5045 msgstr "هه‌ڵه‌: ناتوانی تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌"
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5048 #, fuzzy, c-format
5049 msgid ""
5050 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5051 msgstr ""
5052 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5053 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5055 #. SCRIPT
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5057 msgid ""
5058 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5059 "with plain text."
5060 msgstr ""
5061 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5062 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5068 #, c-format
5069 msgid "Error:"
5070 msgstr "خطأ:"
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5073 #, c-format
5074 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5075 msgstr ""
5077 #. SCRIPT
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5079 msgid "Errors: "
5080 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5085 #, c-format
5086 msgid "Example Call"
5087 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5091 #, c-format
5092 msgid "Example Response"
5093 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5104 #, c-format
5105 msgid "Example call"
5106 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5118 #, c-format
5119 msgid "Example response"
5120 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
5123 #, c-format
5124 msgid "Excerpt"
5125 msgstr "وه‌رگیراو"
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
5128 #, c-format
5129 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5130 msgstr "وه‌رگیراو له Syndetics‌"
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5133 #, c-format
5134 msgid "Expected"
5135 msgstr ""
5137 #. SCRIPT
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Expecting a specific item selection."
5141 msgstr "چاوه‌ڕوانی هه‌ڵبژاردنی كۆپیه‌كی دیاریكراو ده‌كرێت"
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5144 #, fuzzy, c-format
5145 msgid "Expiration date:"
5146 msgstr "إنتهاء:"
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5150 #, c-format
5151 msgid "Expiration:"
5152 msgstr "إنتهاء:"
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5155 #, c-format
5156 msgid "Expires on"
5157 msgstr "تنتهي في"
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5160 #, c-format
5161 msgid "Explain "
5162 msgstr "ڕونیبكه‌ره‌وه‌ "
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5165 #, c-format
5166 msgid "Export"
5167 msgstr ""
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5170 #, c-format
5171 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5172 msgstr ""
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5175 #, c-format
5176 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5177 msgstr "ماوه‌ی خواستنی خوێنه‌رێك درێژ ده‌كاته‌وه‌ بۆ خواستنه‌ی لایه‌تی"
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5180 #, c-format
5181 msgid "Facebook"
5182 msgstr "فه‌یسبوك"
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5186 #, fuzzy, c-format
5187 msgid "Fax:"
5188 msgstr "فاكس:‏"
5190 #. SCRIPT
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5192 msgid "Feb"
5193 msgstr "فبراير"
5195 #. SCRIPT
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5197 msgid "February"
5198 msgstr "فبراير"
5200 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5201 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5203 #, c-format
5204 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5205 msgstr ""
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5208 #, fuzzy, c-format
5209 msgid "Female:"
5210 msgstr "مێ"
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5213 #, fuzzy, c-format
5214 msgid "Fewer options"
5215 msgstr "[هه‌ڵبژارده‌ی كه‌متر]"
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5218 #, c-format
5219 msgid "Fiction"
5220 msgstr "القصة"
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5223 #, c-format
5224 msgid "Fiction notes:"
5225 msgstr "تێبینیه‌كانی وێژه‌:"
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5228 #, c-format
5229 msgid "Filmographies"
5230 msgstr "Filmographies"
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5233 #, c-format
5234 msgid "Fine amount"
5235 msgstr "مبلغ الغرامة"
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5240 #, c-format
5241 msgid "Fines"
5242 msgstr "غرامات"
5244 #. For the first occurrence,
5245 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5248 #, fuzzy, c-format
5249 msgid "Fines (%s)"
5250 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5255 #, c-format
5256 msgid "Fines and charges"
5257 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5261 #, fuzzy, c-format
5262 msgid "Fines:"
5263 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5266 #, c-format
5267 msgid "Finish"
5268 msgstr "إنتهى"
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5271 #, c-format
5272 msgid "Finish enrollment"
5273 msgstr ""
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5277 #, c-format
5278 msgid "First"
5279 msgstr "أولا"
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5285 #, fuzzy, c-format
5286 msgid "First name:"
5287 msgstr "%sناوی یەکەم:"
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5290 #, c-format
5291 msgid ""
5292 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5293 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5294 "and after."
5295 msgstr ""
5296 "بۆ نموونه‌: 1999-2001.هه‌روهها ده‌توانیت ئه‌مه‌ به‌كار بهێنیت\"-1987\"بۆ هه‌ر شتێك "
5297 "بڵاو كرابێته‌وه‌ پێشتر یاخود له‌ 1987 یان \"2008-\"بۆ هه‌ر شتێك كه‌ بڵاوكرابێته‌وه‌ "
5298 "پاش 2008."
5300 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5301 #. %2$s:  END 
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5303 #, c-format
5304 msgid ""
5305 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5306 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5307 msgstr ""
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5311 #, c-format
5312 msgid "Forever"
5313 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5316 #, c-format
5317 msgid ""
5318 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5319 "who want to keep track of what they are reading."
5320 msgstr ""
5321 "بۆ هه‌میشه‌ مێژوی خوێندنه‌وه‌م بهێڵه‌ره‌وه‌ بێ هیچ سنورێك. ئه‌م هه‌ڵبژاردنه‌ بۆ ئه‌و "
5322 "خوێنه‌رانه‌یه‌ كه‌ ده‌یانه‌وێت بزانن چی ده‌خوێننه‌وه‌"
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5327 #, fuzzy, c-format
5328 msgid "Forgot your password?"
5329 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5333 #, c-format
5334 msgid "Forgotten password recovery"
5335 msgstr ""
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5338 #, c-format
5339 msgid "Format"
5340 msgstr "تنسيق:"
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5343 #, fuzzy, c-format
5344 msgid "Format:"
5345 msgstr "تنسيق:"
5347 #. For the first occurrence,
5348 #. SCRIPT
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Found"
5353 msgstr "ده‌نگ"
5355 #. SCRIPT
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Fr"
5359 msgstr "الجمعة"
5361 #. SCRIPT
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5363 msgid "Fri"
5364 msgstr "الجمعة"
5366 #. SCRIPT
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5368 msgid "Friday"
5369 msgstr "الجمعة"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5372 #, c-format
5373 msgid "From: "
5374 msgstr "من: "
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5378 #, c-format
5379 msgid "Full history"
5380 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5383 #, fuzzy, c-format
5384 msgid "Full subscription history"
5385 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5387 #. %1$s:  bibliotitle 
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5389 #, fuzzy, c-format
5390 msgid "Full subscription history for %s"
5391 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5394 #, c-format
5395 msgid "General"
5396 msgstr " عام"
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5399 #, c-format
5400 msgid "Get new password recovery link"
5401 msgstr ""
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5405 #, fuzzy, c-format
5406 msgid "Get your discharge"
5407 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5412 #, c-format
5413 msgid "GetAuthorityRecords"
5414 msgstr "تۆماره‌كانی نوسه‌ر ده‌ستبخه‌"
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5419 #, c-format
5420 msgid "GetAvailability"
5421 msgstr "ده‌ستكه‌وتن"
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5426 #, c-format
5427 msgid "GetPatronInfo"
5428 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی زانیاری خوێنه‌ر"
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5433 #, c-format
5434 msgid "GetPatronStatus"
5435 msgstr "ده‌ستكه‌وتی دۆخی خوێنه‌ر"
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5440 #, c-format
5441 msgid "GetRecords"
5442 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5447 #, c-format
5448 msgid "GetServices"
5449 msgstr "به‌ده‌ستهێنانی خزمه‌تگوزاریه‌كان"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5452 #, c-format
5453 msgid ""
5454 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5455 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5456 "specific metadata schema for the record objects."
5457 msgstr ""
5458 "به‌پێی زانیاری‌ ئه‌و نوسه‌رانه‌ی دراون ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان "
5459 "ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه . ڕه‌نگه‌ به‌كارهێنه‌ر داوا بكات به‌ "
5460 "شێوازێكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی بۆ ڕێكبخرێت‌."
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5463 #, c-format
5464 msgid ""
5465 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5466 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5467 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5468 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5469 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5470 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5471 msgstr ""
5472 "به‌پێی ئه‌و زانیاریانه‌ی دراوه‌ لیستێك نیشانده‌درێت به‌پێی ئه‌و تۆمارانه‌ی كه‌ ئه‌و "
5473 "زانیاریه‌ بیبلیۆگرافیانه‌ی تیادایه‌ هاوشان له‌گه‌ڵ ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ نۆره‌یان "
5474 "بۆگیراوه‌ . ڕه‌نگه‌ داواكار داوا بكات به‌شێوازیكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی پێ "
5475 "بدرێت. ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌ هاوشێوه‌یه‌ بۆ كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان و "
5476 "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكراوه‌كان له‌ سیسته‌می كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كاندا . به‌ڵام "
5477 "هێشتا ڕێگه‌ به‌وه‌ ده‌دات كه‌ به‌خیرایی چاو به‌ زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كاندا بخشێنیت."
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5480 #, c-format
5481 msgid ""
5482 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5483 "availability of the items associated with the identifiers."
5484 msgstr ""
5485 "به‌پێی ئه‌و زانیاریه‌ بیبیلۆگرافیانه‌ی دراون یاخود زانیاری سه‌باره‌ت به‌ "
5486 "ئایتمه‌كان ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ "
5487 "زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه‌."
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5497 #, c-format
5498 msgid "Go"
5499 msgstr "اذهب"
5501 #. For the first occurrence,
5502 #. SCRIPT
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
5504 #, fuzzy
5505 msgid "Go to detail"
5506 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5510 #, fuzzy, c-format
5511 msgid "Go to your account page"
5512 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5515 #, c-format
5516 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5517 msgstr "بڕۆ بۆ په‌ڕه‌ی بیبیلیۆگرافیه‌ داواكراوه‌كان "
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5520 #, fuzzy, c-format
5521 msgid "Google login"
5522 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
5524 #. OPTGROUP
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5526 msgid "Groups"
5527 msgstr ""
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5530 #, c-format
5531 msgid "Groups of libraries"
5532 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ كتێبخانه‌كان"
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5535 #, c-format
5536 msgid "Handbooks"
5537 msgstr "كتيبات"
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5540 #, c-format
5541 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5542 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی نوسه‌ر "
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5545 #, c-format
5546 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5547 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ی بیبلیۆگرافیه‌كان "
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5550 #, c-format
5551 msgid "HarvestExpandedRecords "
5552 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكاروه‌كان "
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5555 #, c-format
5556 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5557 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماری نۆره‌گرتنه‌كان "
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5560 #, c-format
5561 msgid "Heading ascendant"
5562 msgstr "العنوان تصاعدي"
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5565 #, c-format
5566 msgid "Heading descendant"
5567 msgstr "العنوان تصاعدي"
5569 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5571 #, c-format
5572 msgid "Hello, %s "
5573 msgstr "سڵاو، %s "
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5576 #, c-format
5577 msgid "Help"
5578 msgstr ""
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5582 #, c-format
5583 msgid "Hi,"
5584 msgstr "سڵاو ،"
5586 #. SCRIPT
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Hide options"
5590 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5593 #, c-format
5594 msgid "Hide window"
5595 msgstr "أخفِ النافذة"
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5600 #, c-format
5601 msgid "Highlight"
5602 msgstr "تمييز"
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
5605 #, fuzzy, c-format
5606 msgid "Hold date:"
5607 msgstr "به‌رواری نۆره‌ بۆگرتن"
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5610 #, fuzzy, c-format
5611 msgid "Hold not needed after:"
5612 msgstr "پێویست به‌ نۆره‌بۆگرتن ناكات له‌ پاش"
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5615 #, fuzzy, c-format
5616 msgid "Hold notes:"
5617 msgstr "تێبینی نۆره‌ بۆ گرتن:"
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5620 #, c-format
5621 msgid "Hold starts on date:"
5622 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5627 #, c-format
5628 msgid "HoldItem"
5629 msgstr "نۆره‌ بۆ ئایتم بگره‌"
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5634 #, c-format
5635 msgid "HoldTitle"
5636 msgstr "نۆره‌ بۆ ناونیشان بگره‌"
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5639 #, fuzzy, c-format
5640 msgid "Holding libraries"
5641 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5645 #, c-format
5646 msgid "Holdings"
5647 msgstr "المقتنيات"
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5651 #, c-format
5652 msgid "Holdings:"
5653 msgstr "المقتنيات:"
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5656 #, c-format
5657 msgid "Holds "
5658 msgstr "نۆه‌ركان "
5660 #. %1$s:  RESERVES.count 
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5662 #, fuzzy, c-format
5663 msgid "Holds (%s)"
5664 msgstr "نۆه‌ركان "
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5717 #, c-format
5718 msgid "Home"
5719 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5722 #, fuzzy, c-format
5723 msgid "Home libraries"
5724 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
5729 #, c-format
5730 msgid "Home library"
5731 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5735 #, fuzzy, c-format
5736 msgid "Home library:"
5737 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5739 #. A
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5741 msgid "How PayPal Works"
5742 msgstr ""
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5745 #, c-format
5746 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5747 msgstr ""
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5763 #, c-format
5764 msgid "ILS-DI"
5765 msgstr "ILS-DI"
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5768 #, c-format
5769 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5770 msgstr "‎ئه‌و كۆمپیوته‌ره‌ی كه‌ دواین به‌كارهێنه‌ر داواكاری لێوه‌ كردووه‌Ip"
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5774 #, c-format
5775 msgid "ISBD"
5776 msgstr "ISBD"
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5782 #, c-format
5783 msgid "ISBD view"
5784 msgstr "بینینی ISBD"
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5791 #, c-format
5792 msgid "ISBN"
5793 msgstr "تدمك"
5795 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5797 #, c-format
5798 msgid "ISBN %s"
5799 msgstr "ISBN %s"
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5802 #, c-format
5803 msgid "ISBN:"
5804 msgstr "تدمك:"
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5807 #, c-format
5808 msgid "ISBN: "
5809 msgstr "تدمك: "
5811 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5813 #, c-format
5814 msgid "ISBN: %s "
5815 msgstr "ISBN: %s "
5817 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5818 #. %2$s:  isbn 
5819 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5820 #. %4$s:  END 
5821 #. %5$s:  END 
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5823 #, fuzzy, c-format
5824 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5825 msgstr "%s %s %s %s %s "
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5828 #, c-format
5829 msgid "ISSN"
5830 msgstr "تدمد"
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5833 #, c-format
5834 msgid "ISSN:"
5835 msgstr "تدمد:"
5837 #. A
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5839 #, c-format
5840 msgid "IdRef"
5841 msgstr ""
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5844 #, fuzzy, c-format
5845 msgid "Identity"
5846 msgstr "ورده‌كاری ناسنامه‌"
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5849 #, fuzzy, c-format
5850 msgid "If this is an error, please contact the library."
5851 msgstr ""
5852 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5855 #, c-format
5856 msgid ""
5857 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5858 "local library and the error will be corrected."
5859 msgstr ""
5860 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ هه‌ڵه‌یه‌ تكایه‌ كارته‌كه‌ت به‌ره‌ بۆ به‌شی خواستنی كتێبخانه‌ بۆ ئه‌وه‌ی "
5861 "هه‌ڵه‌كه‌ت بۆ چاك بكه‌نه‌وه‌‌"
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5864 #, c-format
5865 msgid ""
5866 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5867 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5868 "yourself started."
5869 msgstr ""
5870 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ یه‌كه‌مجارته‌ سیسته‌می خواستنی خودی به‌كارده‌هێنیت، یان سیسته‌مه‌كه‌ وه‌كو "
5871 "پێویست كار ناكات ڕه‌نگه‌ باشتربێت سود له‌م ڕێبه‌ره‌ وه‌ربگریت بۆ ده‌ستبه‌كاربونت"
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5874 #, c-format
5875 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5876 msgstr ""
5878 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5880 #, c-format
5881 msgid ""
5882 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5883 "expire in %s seconds."
5884 msgstr ""
5885 " ئه‌گه‌ر كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی (ته‌واو) نه‌كه‌یت خوله‌كه‌ت به‌سه‌ر ده‌چێت له‌ ماوه‌ی%s "
5886 "چركه‌دا."
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5889 #, c-format
5890 msgid ""
5891 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5892 msgstr ""
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5895 #, fuzzy, c-format
5896 msgid ""
5897 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5898 "log in: "
5899 msgstr ""
5900 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5903 #, fuzzy, c-format
5904 msgid ""
5905 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5906 "still log in: "
5907 msgstr ""
5908 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5911 #, fuzzy, c-format
5912 msgid ""
5913 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5914 "can use CAS."
5915 msgstr ""
5916 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5919 #, fuzzy, c-format
5920 msgid ""
5921 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5922 "you may login below."
5923 msgstr ""
5924 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5927 #, fuzzy, c-format
5928 msgid ""
5929 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5930 msgstr ""
5931 "ئه‌گه‌ر كارت ( ناسنامه‌ ) ی كتێبخانه‌ت نیه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ بكه‌ بۆ دروست كردنی "
5932 "كارت"
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5935 #, c-format
5936 msgid ""
5937 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5938 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5939 msgstr ""
5940 "ئه‌گه‌ر هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌ كه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ت كرد جاری ئاینده‌ وه‌ره‌ بۆ "
5941 "لای مێزی خواست بۆ ئه‌وه‌ی به‌ خۆشحاڵیه‌وه‌ بۆت دابنێن"
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
5944 #, fuzzy, c-format
5945 msgid ""
5946 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5947 "authenticate:"
5948 msgstr ""
5949 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
5950 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
5953 #, fuzzy, c-format
5954 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5955 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
5958 #, fuzzy, c-format
5959 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5960 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5963 #, c-format
5964 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5965 msgstr ""
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
5968 #, fuzzy, c-format
5969 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5970 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5973 #, fuzzy, c-format
5974 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5975 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
5978 #, c-format
5979 msgid "If you want to, you can try to "
5980 msgstr ""
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5984 #, c-format
5985 msgid "Images"
5986 msgstr "صور"
5988 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5990 #, fuzzy, c-format
5991 msgid "Images for %s "
5992 msgstr "وێنه‌ی %s "
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5996 #, c-format
5997 msgid "Immediate deletion"
5998 msgstr "سڕینه‌وه‌ی خێرا"
6000 #. For the first occurrence,
6001 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6002 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6005 #, c-format
6006 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6007 msgstr ""
6008 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6010 #. For the first occurrence,
6011 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6012 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6013 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6016 #, fuzzy, c-format
6017 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6018 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6024 #, c-format
6025 msgid "In your cart"
6026 msgstr "له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6029 #, c-format
6030 msgid "Indexed in:"
6031 msgstr "مُكشّف في:"
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6034 #, c-format
6035 msgid "Indexes"
6036 msgstr "كشافات"
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6039 #, c-format
6040 msgid "Information"
6041 msgstr "معلومات"
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6045 #, c-format
6046 msgid "Initials:"
6047 msgstr ""
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6050 #, fuzzy, c-format
6051 msgid "Instructors"
6052 msgstr "تعليمات"
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6055 #, fuzzy, c-format
6056 msgid "Instructors:"
6057 msgstr "تعليمات"
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6061 #, c-format
6062 msgid "Interlibrary loan request"
6063 msgstr ""
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
6068 #, c-format
6069 msgid "Interlibrary loan requests"
6070 msgstr ""
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6073 #, fuzzy, c-format
6074 msgid "Invalid shelf number."
6075 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
6078 #, fuzzy, c-format
6079 msgid "Issue"
6080 msgstr "عدد #"
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6083 #, c-format
6084 msgid "Issue #"
6085 msgstr "عدد #"
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6089 #, fuzzy, c-format
6090 msgid "Issue:"
6091 msgstr "عدد #"
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6095 #, c-format
6096 msgid "Issues for a subscription"
6097 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6100 #, c-format
6101 msgid "Issues summary"
6102 msgstr "ملخص الاعداد"
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6105 #, fuzzy, c-format
6106 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6107 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6110 #, fuzzy, c-format
6111 msgid "Item URI"
6112 msgstr "ئایتمه‌كان "
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6115 #, c-format
6116 msgid "Item call number"
6117 msgstr "رقم طلب مادة"
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6120 #, c-format
6121 msgid "Item cannot be checked out."
6122 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ خواستن نیه‌"
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
6125 #, c-format
6126 msgid "Item damaged"
6127 msgstr ""
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
6130 #, c-format
6131 msgid "Item hold queue priority"
6132 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
6135 #, c-format
6136 msgid "Item holds"
6137 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6140 #, fuzzy, c-format
6141 msgid "Item lost"
6142 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6152 #, c-format
6153 msgid "Item type"
6154 msgstr "نوع المادة"
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6159 #, c-format
6160 msgid "Item type:"
6161 msgstr "نوع المادة:"
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6165 #, c-format
6166 msgid "Item type: "
6167 msgstr "نوع المادة: "
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6170 #, c-format
6171 msgid "Item types"
6172 msgstr "أنواع المادة"
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
6175 #, fuzzy, c-format
6176 msgid "Item withdrawn"
6177 msgstr "كێشراوه‌ته‌وه‌ ("
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6180 #, fuzzy, c-format
6181 msgid "Items available at:"
6182 msgstr "كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من له‌ :"
6184 #. For the first occurrence,
6185 #. SCRIPT
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6188 #, fuzzy, c-format
6189 msgid "Items available:"
6190 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6192 #. SCRIPT
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6194 msgid "Items in your cart: "
6195 msgstr "ئایتمه‌كانی ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت: "
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6199 #, c-format
6200 msgid "Items: "
6201 msgstr "ئایتمه‌كان "
6203 #. SCRIPT
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6205 msgid "Jan"
6206 msgstr "يناير"
6208 #. SCRIPT
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6210 msgid "January"
6211 msgstr "يناير"
6213 #. SCRIPT
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6215 msgid "Jul"
6216 msgstr "يوليو"
6218 #. SCRIPT
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6220 msgid "July"
6221 msgstr "يوليو"
6223 #. SCRIPT
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6225 msgid "Jun"
6226 msgstr "يونية"
6228 #. SCRIPT
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6230 msgid "June"
6231 msgstr "يونية"
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6234 #, c-format
6235 msgid "Juvenile"
6236 msgstr "حدث (شاب)"
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6239 #, c-format
6240 msgid "Keyword"
6241 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6247 #, c-format
6248 msgid "Koha"
6249 msgstr "كوها"
6251 #. LINK
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6253 msgid "Koha - RSS"
6254 msgstr "Koha - RSS"
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6257 #, c-format
6258 msgid "Koha Wiki"
6259 msgstr "Koha Wiki"
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6264 msgid "Koha [% Version %]"
6265 msgstr "كۆها [% Version %]"
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6268 #, c-format
6269 msgid "LCCN"
6270 msgstr "LCCN"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6273 #, c-format
6274 msgid "LCCN:"
6275 msgstr "LCCN:"
6277 #. For the first occurrence,
6278 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6281 #, c-format
6282 msgid "LCCN: %s "
6283 msgstr "LCCN: %s "
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6286 #, c-format
6287 msgid "Language"
6288 msgstr "اللغة"
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6291 #, c-format
6292 msgid "Language: "
6293 msgstr "اللغة: "
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6296 #, fuzzy, c-format
6297 msgid "Languages"
6298 msgstr "اللغة"
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6301 #, c-format
6302 msgid "Languages:&nbsp;"
6303 msgstr "زمانه‌كان:&nbsp;"
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6306 #, c-format
6307 msgid "Large print"
6308 msgstr "طبعة ضخمة"
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6312 #, c-format
6313 msgid "Last"
6314 msgstr "الأخير"
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6317 #, c-format
6318 msgid "Last location"
6319 msgstr "الموقع الأخير"
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6322 #, fuzzy, c-format
6323 msgid "Last updated"
6324 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6327 #, fuzzy, c-format
6328 msgid "Last updated:"
6329 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6332 #, c-format
6333 msgid "Late"
6334 msgstr ""
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6337 #, c-format
6338 msgid "Law reports and digests"
6339 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6342 #, c-format
6343 msgid "Legal articles"
6344 msgstr "مقالات قانونية"
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6347 #, c-format
6348 msgid "Legal cases and case notes"
6349 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6352 #, c-format
6353 msgid "Legislation"
6354 msgstr "التشريع"
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6357 #, c-format
6358 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6359 msgstr "ئاستی 1 : ڕوكاری دۆزینه‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كان"
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6362 #, c-format
6363 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6364 msgstr "ئاستی 2 : ته‌واوكاره‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6367 #, c-format
6368 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6369 msgstr "ئاستی 3 : جێگره‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6372 #, c-format
6373 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6374 msgstr "ئاستی 4 : سه‌كۆی دۆزینه‌وه‌ ورد و كاریگه‌ره‌كان"
6376 #. OPTGROUP
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6378 msgid "Libraries"
6379 msgstr "المكتبات"
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6384 #, c-format
6385 msgid "Library"
6386 msgstr "المكتبة"
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6390 #, fuzzy, c-format
6391 msgid "Library card number:"
6392 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6396 #, c-format
6397 msgid "Library catalog"
6398 msgstr "پێڕستی كتێبخانه‌"
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6402 #, c-format
6403 msgid "Library:"
6404 msgstr "المكتبة:"
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6407 #, fuzzy, c-format
6408 msgid "Library: "
6409 msgstr "كتێبخانه‌ : "
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6412 #, c-format
6413 msgid "Limit to any of the following:"
6414 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6417 #, fuzzy, c-format
6418 msgid "Limit to currently available items."
6419 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی له‌ ئێستادا به‌رده‌ستن"
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6422 #, fuzzy, c-format
6423 msgid "Limit to:"
6424 msgstr "حدّد إلى: "
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6427 #, c-format
6428 msgid "Limit to: "
6429 msgstr "حدّد إلى: "
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6432 #, fuzzy, c-format
6433 msgid "Link"
6434 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
6438 #, fuzzy, c-format
6439 msgid "Link to resource "
6440 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت: "
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6443 #, c-format
6444 msgid "LinkedIn"
6445 msgstr "لینكدئین"
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6449 #, c-format
6450 msgid "Links"
6451 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6454 #, fuzzy, c-format
6455 msgid "List created."
6456 msgstr "ناوی لیست"
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6459 #, c-format
6460 msgid "List deleted."
6461 msgstr ""
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6464 #, c-format
6465 msgid "List name"
6466 msgstr "ناوی لیست"
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6470 #, c-format
6471 msgid "List name:"
6472 msgstr "اسم القائمة:"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6475 #, c-format
6476 msgid "List name: "
6477 msgstr "اسم القائمة: "
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6480 #, fuzzy, c-format
6481 msgid "List updated."
6482 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6485 #, c-format
6486 msgid "List(s) this item appears in: "
6487 msgstr "ئه‌و لیستانه‌ی ئه‌م ئایتمه‌ی تیادا ده‌رده‌كه‌وێت : "
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6493 #, c-format
6494 msgid "Lists"
6495 msgstr "قوائم"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6498 #, fuzzy, c-format
6499 msgid "Lists:"
6500 msgstr "قوائم"
6502 #. SCRIPT
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6504 msgid "Loading"
6505 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6508 #, fuzzy, c-format
6509 msgid "Loading "
6510 msgstr "التحميل..."
6512 #. For the first occurrence,
6513 #. SCRIPT
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
6517 msgid "Loading..."
6518 msgstr "التحميل..."
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
6521 #, fuzzy, c-format
6522 msgid "Loading... "
6523 msgstr "التحميل..."
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6526 #, fuzzy, c-format
6527 msgid "Local Login"
6528 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6532 #, c-format
6533 msgid "Local login"
6534 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6537 #, c-format
6538 msgid "Location"
6539 msgstr "الموقع"
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6542 #, c-format
6543 msgid "Location (Status)"
6544 msgstr "شوێن (دۆخ)‏"
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6547 #, c-format
6548 msgid "Location and availability: "
6549 msgstr "شوێن و هه‌بوون "
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6552 #, c-format
6553 msgid "Location(s) (Status)"
6554 msgstr "شوێنه‌كان (دۆخ)‏"
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6557 #, fuzzy, c-format
6558 msgid "Locations"
6559 msgstr "الموقع"
6561 #. INPUT type=submit
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6570 #, c-format
6571 msgid "Log in"
6572 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6578 #, c-format
6579 msgid "Log in to add tags."
6580 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌ی"
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6584 #, c-format
6585 msgid "Log in to create your own lists"
6586 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی لیستی خۆت دروست بكه‌ین"
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6590 #, fuzzy, c-format
6591 msgid "Log in to see your own saved tags."
6592 msgstr "%s%s بۆ بینینی تاگه‌ پارێزراوه‌كانی خۆت"
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6601 #, c-format
6602 msgid "Log in to your account"
6603 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‏"
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6607 #, c-format
6608 msgid "Log in to your account:"
6609 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‌:‏"
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6612 #, c-format
6613 msgid "Log in with Google"
6614 msgstr ""
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6618 #, fuzzy, c-format
6619 msgid "Log out"
6620 msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌"
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6623 #, c-format
6624 msgid "Log out and try again with a different user."
6625 msgstr ""
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6628 #, c-format
6629 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6630 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6633 #, c-format
6634 msgid "Login"
6635 msgstr "تسجيل دخول"
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6638 #, fuzzy, c-format
6639 msgid "Login page"
6640 msgstr "پێڕیست"
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6647 #, c-format
6648 msgid "Login:"
6649 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6652 #, c-format
6653 msgid ""
6654 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6655 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6656 msgstr ""
6657 "له‌ڕێگه‌ی ئامێری ناسنامه‌وه‌ بۆ خوێنه‌رێك ده‌گه‌ڕێت و ناسنامه‌كه‌ ده‌گه‌ڕێنێته‌وه‌ بۆ "
6658 "خوێنه‌ره‌كه‌"
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6663 #, c-format
6664 msgid "LookupPatron"
6665 msgstr "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌رێك"
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6669 #, c-format
6670 msgid "MARC"
6671 msgstr "مارك"
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6674 #, c-format
6675 msgid "MARC Card View"
6676 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6679 #, c-format
6680 msgid "MARC View"
6681 msgstr "بینینی مارك"
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6689 #, c-format
6690 msgid "MARC view"
6691 msgstr "بینینی مارك"
6693 #. %1$s:  bibliotitle 
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6695 #, fuzzy, c-format
6696 msgid "MARC view: %s"
6697 msgstr "بینینی مارك"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6701 #, c-format
6702 msgid "MARCXML"
6703 msgstr "MARCXML"
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6706 #, c-format
6707 msgid "Main address"
6708 msgstr "العنوان الرئيسي"
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6714 #, c-format
6715 msgid "Make a "
6716 msgstr "دروستكردنی "
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6720 #, fuzzy, c-format
6721 msgid "Make an "
6722 msgstr "دروستكردنی "
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6725 #, fuzzy, c-format
6726 msgid "Make payment"
6727 msgstr "دروستكردنی "
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6730 #, fuzzy, c-format
6731 msgid "Male:"
6732 msgstr "نێر"
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6735 #, c-format
6736 msgid "Managed by"
6737 msgstr "مدار بواسطة"
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6740 #, c-format
6741 msgid "Managed by:"
6742 msgstr "مدار بواسطة:"
6744 #. SCRIPT
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6746 msgid "Mar"
6747 msgstr "مارس"
6749 #. SCRIPT
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6751 msgid "March"
6752 msgstr "مارس"
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6755 #, c-format
6756 msgid "Match:"
6757 msgstr "لێكچون:"
6759 #. For the first occurrence,
6760 #. SCRIPT
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6762 msgid "May"
6763 msgstr "مايو"
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6767 #, c-format
6768 msgid "Me"
6769 msgstr "من"
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6773 #, c-format
6774 msgid "Message sent"
6775 msgstr "تم إرسال الرسالة"
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6778 #, c-format
6779 msgid "Messages for you"
6780 msgstr "ئه‌و په‌یامانه‌ی بۆ تۆن"
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
6783 #, c-format
6784 msgid "Missing"
6785 msgstr ""
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6788 #, c-format
6789 msgid "Missing (damaged)"
6790 msgstr ""
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6793 #, fuzzy, c-format
6794 msgid "Missing (lost)"
6795 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6798 #, c-format
6799 msgid "Missing (never received)"
6800 msgstr ""
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
6803 #, c-format
6804 msgid "Missing (sold out)"
6805 msgstr ""
6807 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
6809 #, c-format
6810 msgid "Missing issues: %s "
6811 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
6813 #. SCRIPT
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Mo"
6817 msgstr "الإثنين"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6820 #, c-format
6821 msgid "Modify"
6822 msgstr "يعدل"
6824 #. SCRIPT
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6826 msgid "Mon"
6827 msgstr "الإثنين"
6829 #. SCRIPT
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6831 msgid "Monday"
6832 msgstr "الإثنين"
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
6835 #, c-format
6836 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6837 msgstr ""
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
6841 #, c-format
6842 msgid "More details"
6843 msgstr "تفاصيل أكثر"
6845 #. SCRIPT
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6847 msgid "More lists"
6848 msgstr "المزيد من القوائم"
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6851 #, fuzzy, c-format
6852 msgid "More options"
6853 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6856 #, fuzzy, c-format
6857 msgid "More searches "
6858 msgstr "گه‌ڕانی زیاتر "
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6861 #, c-format
6862 msgid "Most popular"
6863 msgstr "زۆر باوه‌كان"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6866 #, fuzzy, c-format
6867 msgid "Most popular titles"
6868 msgstr "ناونیشانه‌ هه‌ره‌ بهاوه‌كان ببینه‌"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6871 #, c-format
6872 msgid "Musical recording"
6873 msgstr "تسجيل موسيقي"
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6876 #, c-format
6877 msgid "NT"
6878 msgstr ""
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6883 #, c-format
6884 msgid "Name"
6885 msgstr "ناو"
6887 #. ABBR
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6889 msgid "Narrower Term"
6890 msgstr ""
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6894 #, c-format
6895 msgid "Never"
6896 msgstr "هەرگیز"
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
6899 #, fuzzy, c-format
6900 msgid "Never expires "
6901 msgstr "%s%s%sهه‌رگیز به‌سه‌رناچێت%s "
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6904 #, c-format
6905 msgid ""
6906 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6907 "the item that was checked-out upon check-in."
6908 msgstr ""
6909 "هه‌رگیز: ڕاسته‌وخۆ مێژووی خوێندنه‌وه‌م بسڕه‌وه‌ . ئه‌م فرمانه‌ تۆماری سه‌رجه‌م "
6910 "كتێبه‌خوازراوه‌كانت ده‌سڕێته‌وه‌ ڕاسته‌وخۆ پاش گه‌ڕاندنه‌وه‌یان.‏"
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6913 #, c-format
6914 msgid "New"
6915 msgstr ""
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6919 #, c-format
6920 msgid "New Interlibrary loan request"
6921 msgstr ""
6923 #. %1$s:  review.title |html 
6924 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6925 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6926 #. %4$s:  END 
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6928 #, c-format
6929 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6930 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6936 #, c-format
6937 msgid "New list"
6938 msgstr "لیستێکی نوێ"
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6942 #, c-format
6943 msgid "New password:"
6944 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6948 #, c-format
6949 msgid "New purchase suggestion"
6950 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6953 #, fuzzy, c-format
6954 msgid "New search"
6955 msgstr "[گه‌ڕانی نوێ ]"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6961 #, c-format
6962 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6963 msgstr ""
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6967 #, c-format
6968 msgid "New tag:"
6969 msgstr "تاگی نوێ"
6971 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6972 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6973 #. %3$s:  ELSE 
6974 #. %4$s:  END 
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6976 #, fuzzy, c-format
6977 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6978 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
6986 #, c-format
6987 msgid "Next"
6988 msgstr "دواتر"
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6992 #, c-format
6993 msgid "Next &gt;&gt;"
6994 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
6998 #, c-format
6999 msgid "Next &raquo;"
7000 msgstr "داهاتوو &raquo;"
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7003 #, fuzzy, c-format
7004 msgid "Next available item"
7005 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7012 #, c-format
7013 msgid "No"
7014 msgstr "نەخێر"
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7017 #, c-format
7018 msgid "No available items."
7019 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7022 #, c-format
7023 msgid "No changes were made."
7024 msgstr ""
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:484
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7062 #, c-format
7063 msgid "No cover image available"
7064 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
7066 #. SCRIPT
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7068 msgid "No data available in table"
7069 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
7071 #. SCRIPT
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7073 msgid "No entries to show"
7074 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
7076 #. SCRIPT
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7078 msgid "No item was added to your cart"
7079 msgstr "هیچ ئایتمێك له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدا نیه‌"
7081 #. SCRIPT
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7083 msgid "No item was selected"
7084 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7087 #, fuzzy, c-format
7088 msgid "No items available."
7089 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7093 #, c-format
7094 msgid "No items available:"
7095 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7100 #, c-format
7101 msgid "No limit"
7102 msgstr "سنوور نیە"
7104 #. SCRIPT
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7106 msgid "No matching records found"
7107 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7110 #, c-format
7111 msgid "No news to display."
7112 msgstr ""
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7115 #, c-format
7116 msgid "No operation parameter has been passed."
7117 msgstr ""
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
7120 #, fuzzy, c-format
7121 msgid "No other items."
7122 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7125 #, c-format
7126 msgid "No physical items for this record"
7127 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7130 #, c-format
7131 msgid "No private lists"
7132 msgstr "هیچ لیستێكی تایبه‌ت نیه‌"
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
7135 #, c-format
7136 msgid "No private lists."
7137 msgstr "هیچ لیستێکی تایبەت بوونی نیە"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7140 #, fuzzy, c-format
7141 msgid "No public lists"
7142 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7145 #, c-format
7146 msgid "No public lists."
7147 msgstr "هیچ لیستێکی گشتی بوونی نیە"
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7150 #, fuzzy, c-format
7151 msgid "No reading history to delete"
7152 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7155 #, fuzzy, c-format
7156 msgid "No record was removed."
7157 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7160 #, c-format
7161 msgid "No renewals allowed"
7162 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7165 #, c-format
7166 msgid "No reserves have been selected for this course."
7167 msgstr ""
7169 #. SCRIPT
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7171 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7172 msgstr ""
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7175 #, c-format
7176 msgid "No results found!"
7177 msgstr "هیچ ئه‌نجامێك نیه‌"
7179 #. SCRIPT
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7181 #, fuzzy
7182 msgid "No suggestion was selected"
7183 msgstr "هیچ ئایتمێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌"
7185 #. SCRIPT
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7187 msgid "No tag was specified."
7188 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7191 #, c-format
7192 msgid "No tags from this library for this title."
7193 msgstr "له‌م كتێبخانه‌یه‌دا هیچ تاگێك بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ نیه‌"
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7196 #, c-format
7197 msgid "Nobody"
7198 msgstr ""
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7201 #, fuzzy, c-format
7202 msgid "Non-fiction"
7203 msgstr "زانستی"
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7206 #, c-format
7207 msgid "Non-musical recording"
7208 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7211 #, c-format
7212 msgid "None"
7213 msgstr "هیچ"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7216 #, fuzzy, c-format
7217 msgid "None specified: "
7218 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7227 #, c-format
7228 msgid "Normal view"
7229 msgstr "بینینی ئاسایی"
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
7233 #, fuzzy, c-format
7234 msgid "Not finding what you're looking for? "
7235 msgstr "ئه‌وه‌ت بۆنادۆزرێته‌وه‌ كه‌ بۆی"
7237 #. For the first occurrence,
7238 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
7241 #, fuzzy, c-format
7242 msgid "Not for loan %s"
7243 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7245 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7247 #, c-format
7248 msgid "Not for loan (%s)"
7249 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7252 #, c-format
7253 msgid "Not issued"
7254 msgstr ""
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7257 #, c-format
7258 msgid "Not on hold"
7259 msgstr "نۆره‌ی بۆ نه‌گیراوه‌"
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7262 #, c-format
7263 msgid "Not what you expected? Check for "
7264 msgstr "ئه‌وه‌ نیه‌ كه‌ چاوه‌ڕوانت ده‌كرد؟ بگه‌ڕێ بۆ "
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
7269 #, c-format
7270 msgid "Note"
7271 msgstr "تێبینی"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7274 #, fuzzy, c-format
7275 msgid "Note:"
7276 msgstr "تێبینی : "
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7279 #, c-format
7280 msgid "Note: "
7281 msgstr "تێبینی : "
7283 #. %1$s:  END 
7284 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7286 #, c-format
7287 msgid ""
7288 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7289 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7290 msgstr ""
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7293 #, c-format
7294 msgid ""
7295 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7296 "have been populated, and an index built by separate script."
7297 msgstr ""
7298 "تێبینی: ئه‌م خاسیه‌ته‌ ته‌نها له‌ پێڕستی فه‌ڕه‌نسیدا به‌رده‌سته‌ كه‌ تیایدا بابه‌ته‌كانی  "
7299 "ISBDكۆكراونه‌ته‌وه‌ و پێرستیان به‌ شێوه‌ی جیاوازه‌"
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7302 #, c-format
7303 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7304 msgstr "تێبینی: پێویسته‌ سه‌رنجه‌كه‌ت له‌لایه‌ن كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌ په‌سه‌ند بكرێت "
7306 #. SCRIPT
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7308 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7309 msgstr "تێبینی : ده‌توانیت ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕسیته‌وه‌."
7311 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7313 #, fuzzy, c-format
7314 msgid ""
7315 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7316 "code that was removed. "
7317 msgstr ""
7318 "تێبینی: ده‌توانی ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕیته‌وه‌. %s تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی "
7319 "تیادابوو بۆیه‌ سڕایه‌وه‌ "
7321 #. SCRIPT
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7323 msgid ""
7324 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7325 "see your current tags."
7326 msgstr "تێبینی:"
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7329 #, fuzzy, c-format
7330 msgid ""
7331 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7332 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7333 "retain the comment as is."
7334 msgstr ""
7335 "%sتێبینی: سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی نایاسایی تیادابوو. به‌م شێوه‌یه‌ی لای خواره‌وه‌ "
7336 "پارێزراوه‌ پاش لابردنی كۆده‌كه‌ . ده‌توانیت زیاتر ده‌ستكاری سه‌رنجه‌كه‌ت بكه‌یت یان "
7337 "هه‌ڵیوه‌شێنیته‌وه‌ و بیهێڵیته‌وه‌ وه‌ك%s %sهه‌ڵه‌ ! سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی هه‌ڵه‌بوو بۆیه‌ زید "
7338 "نه‌كرا%s %sهه‌ڵه‌ ! ناتوانیت سه‌رنجی به‌تاڵ زیاد بكه‌یت. تكایه‌ پڕی بكه‌ره‌وه‌ یاخود "
7339 "هه‌ڵیبوه‌شێنه‌ره‌وه‌.%s"
7341 #. SCRIPT
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7343 msgid ""
7344 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7345 msgstr ""
7346 "تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی تیادابوو كه‌ سڕایه‌وه‌ . تاگه‌كه‌ت به‌م شێوه‌یه‌ زیادكرا "
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7356 #, c-format
7357 msgid "Notes"
7358 msgstr "تێبینیەکان"
7360 #. For the first occurrence,
7361 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7364 #, c-format
7365 msgid "Notes : %s "
7366 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7369 #, c-format
7370 msgid "Notes/Comments"
7371 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7377 #, c-format
7378 msgid "Notes:"
7379 msgstr "تێبینیەکان:"
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7382 #, c-format
7383 msgid "Nothing"
7384 msgstr ""
7386 #. SCRIPT
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
7388 msgid ""
7389 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7390 msgstr ""
7391 "هیچ شتێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌ . ئه‌و ئایتمانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ كه‌ ده‌ته‌وێت نوێیان "
7392 "بكه‌یته‌وه‌."
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7396 #, c-format
7397 msgid "Notice:"
7398 msgstr ""
7400 #. SCRIPT
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7402 msgid "Nov"
7403 msgstr "Nov"
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1051
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
7408 #, c-format
7409 msgid "Novelist Select"
7410 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس"
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7413 #, c-format
7414 msgid "Novelist Select: "
7415 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس "
7417 #. SCRIPT
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7419 msgid "November"
7420 msgstr "تشرینی دووەم"
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7423 #, c-format
7424 msgid "Number"
7425 msgstr "ژمارە"
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7428 #, c-format
7429 msgid "Number of holds: "
7430 msgstr ""
7432 #. For the first occurrence,
7433 #. %1$s:  count 
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7436 #, c-format
7437 msgid "Number of records used in: %s"
7438 msgstr ""
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7441 #, c-format
7442 msgid "OAI-DC"
7443 msgstr ""
7445 #. INPUT type=submit
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7448 msgid "OK"
7449 msgstr "باشە"
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7452 #, c-format
7453 msgid "OR"
7454 msgstr "یاخود"
7456 #. SCRIPT
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7458 msgid "Oct"
7459 msgstr "تشرینی یەکەم"
7461 #. SCRIPT
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7463 msgid "October"
7464 msgstr "تشرینی یەکەم"
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7467 #, c-format
7468 msgid "On hold"
7469 msgstr "لە نۆرەدایە"
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
7472 #, fuzzy, c-format
7473 msgid "On order"
7474 msgstr "داوا كراوه‌("
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7477 #, fuzzy, c-format
7478 msgid "On-site checkouts"
7479 msgstr "اجمالي الإعارات:"
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7483 #, c-format
7484 msgid ""
7485 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7486 "more."
7487 msgstr ""
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7490 #, c-format
7491 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7492 msgstr ""
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7495 #, c-format
7496 msgid "Online resources:"
7497 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7500 #, fuzzy, c-format
7501 msgid ""
7502 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7503 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7504 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7505 "information."
7506 msgstr ""
7507 "ته‌نها ناونیشان داواكراوه‌ ، به‌ڵام تا زانیاری زیاتر داخڵ بكه‌ی ئه‌وه‌ دۆزینه‌وه‌ی "
7508 "ناونیشانه‌كه‌ بۆ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ئاسانتر ده‌بێت .ده‌توانی له‌ خانه‌ی "
7509 "\"تێبینیه‌كان\" دا هه‌ر زانیاریه‌كی زاده‌ هه‌یه‌ داخڵی بكه‌ی."
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7512 #, c-format
7513 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7514 msgstr "ته‌نها ئه‌و ئایتمانه‌ی ئێستا به‌رده‌ستن بۆ خواستن یان وه‌ك سه‌رچاوه‌"
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7517 #, fuzzy, c-format
7518 msgid "Open Library: "
7519 msgstr "كتێبخانه‌ : "
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7522 #, fuzzy, c-format
7523 msgid "Order by author"
7524 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7527 #, c-format
7528 msgid "Order by date"
7529 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7532 #, c-format
7533 msgid "Order by title"
7534 msgstr "ڕێزكردن به‌پێی ناونیشان"
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7537 #, c-format
7538 msgid "Order by: "
7539 msgstr "داواکارکردن بە: "
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:974
7542 #, c-format
7543 msgid "Other editions of this work"
7544 msgstr "چاپه‌كانی تری ئه‌م كاره‌"
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7547 #, c-format
7548 msgid "Other forms:"
7549 msgstr "جۆره‌كانی تر:"
7551 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
7553 #, fuzzy, c-format
7554 msgid "Other holdings %s"
7555 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7559 #, fuzzy, c-format
7560 msgid "Other names:"
7561 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7565 #, fuzzy, c-format
7566 msgid "Other phone:"
7567 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7570 #, c-format
7571 msgid "OutputIntermediateFormat "
7572 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7575 #, c-format
7576 msgid "OutputRewritablePage "
7577 msgstr "OutputRewritablePage "
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7580 #, fuzzy, c-format
7581 msgid "OverDrive Account"
7582 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
7584 #. For the first occurrence,
7585 #. %1$s:  q | html 
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7588 #, c-format
7589 msgid "OverDrive search for '%s'"
7590 msgstr ""
7592 #. %1$s:  priority 
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
7594 #, fuzzy, c-format
7595 msgid "Overall queue priority: %s"
7596 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
7598 #. %1$s:  overdues_count 
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7600 #, fuzzy, c-format
7601 msgid "Overdue (%s)"
7602 msgstr "دواخستنه‌كان "
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
7605 #, c-format
7606 msgid "Overdues "
7607 msgstr "دواخستنه‌كان "
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7611 #, c-format
7612 msgid "Owner only"
7613 msgstr ""
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
7616 #, fuzzy, c-format
7617 msgid "Pages"
7618 msgstr "صور"
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7622 #, fuzzy, c-format
7623 msgid "Pages:"
7624 msgstr "صور"
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7638 #, c-format
7639 msgid "Parameters"
7640 msgstr "پێوانه‌كان"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7646 #, c-format
7647 msgid "Password"
7648 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
7650 #. SCRIPT
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7652 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7653 msgstr ""
7655 #. For the first occurrence,
7656 #. %1$s:  minPasswordLength 
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7659 #, fuzzy, c-format
7660 msgid "Password must be at least %s characters long."
7661 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7663 #. SCRIPT
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7665 #, fuzzy
7666 msgid "Password must contain at least %s characters"
7667 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7669 #. SCRIPT
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7671 #, fuzzy
7672 msgid ""
7673 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7674 "and numbers"
7675 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7679 #, fuzzy, c-format
7680 msgid ""
7681 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7682 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7686 #, c-format
7687 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7688 msgstr ""
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7691 #, c-format
7692 msgid "Password updated"
7693 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7700 #, c-format
7701 msgid "Password:"
7702 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7705 #, fuzzy, c-format
7706 msgid "Passwords do not match! "
7707 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7710 #, c-format
7711 msgid "Patent document"
7712 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
7714 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7716 #, c-format
7717 msgid "Patron comment on %s"
7718 msgstr "سه‌رنجی خوێنه‌ر له‌سه‌ر %s"
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7721 #, fuzzy, c-format
7722 msgid "Pay selected fines and charges"
7723 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
7725 #. IMG
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7727 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7728 msgstr ""
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7731 #, c-format
7732 msgid "Payment applied:"
7733 msgstr ""
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7736 #, fuzzy, c-format
7737 msgid "Payment method"
7738 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7741 #, c-format
7742 msgid "Phone"
7743 msgstr "تەلەفۆن"
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7749 #, fuzzy, c-format
7750 msgid "Phone:"
7751 msgstr "تەلەفۆن"
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7754 #, c-format
7755 msgid "Physical details:"
7756 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
7759 #, c-format
7760 msgid "Pick up location"
7761 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
7765 #, fuzzy, c-format
7766 msgid "Pick up location:"
7767 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7770 #, fuzzy, c-format
7771 msgid "Pickup library"
7772 msgstr "المكتبة الرئيسية"
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7775 #, fuzzy, c-format
7776 msgid "Pickup library:"
7777 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7779 #. SCRIPT
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7781 #, fuzzy
7782 msgid "Place a hold on"
7783 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7786 #, fuzzy, c-format
7787 msgid "Place a hold on "
7788 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7790 #. SCRIPT
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7792 #, fuzzy
7793 msgid "Place a hold on: "
7794 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7796 #. %1$s:  biblio.title 
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7798 #, c-format
7799 msgid "Place article request for %s"
7800 msgstr ""
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7811 #, c-format
7812 msgid "Place hold"
7813 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
7815 #. INPUT type=submit
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7817 #, fuzzy
7818 msgid "Place request"
7819 msgstr "دانراوە لەسەر"
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
7823 #, c-format
7824 msgid "Placed on"
7825 msgstr "دانراوە لەسەر"
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7828 #, fuzzy, c-format
7829 msgid "Places"
7830 msgstr "دانراوە لەسەر"
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7833 #, fuzzy, c-format
7834 msgid "Placing a hold"
7835 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7838 #, fuzzy, c-format
7839 msgid "Play media"
7840 msgstr "وسائط متعددة"
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7843 #, c-format
7844 msgid ""
7845 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7846 "it's your privacy!"
7847 msgstr ""
7848 "تكایه‌ هه‌روه‌ها ئاگاداری ئه‌وه‌به‌ كه‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ناتوانن ئه‌م زانیاریانه‌ "
7849 "بۆ تۆ نوێ بكه‌نه‌وه‌ ، ئه‌وه‌ تایبه‌تمه‌ندێتی خۆته‌."
7851 #. For the first occurrence,
7852 #. SCRIPT
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7855 msgid "Please choose a download format"
7856 msgstr ""
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7859 #, fuzzy, c-format
7860 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7861 msgstr ""
7862 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
7863 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7866 #, c-format
7867 msgid "Please choose your privacy rule:"
7868 msgstr "تكایه‌ یاسای تایبه‌تمه‌ندێتیت هه‌ڵبژێره‌"
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7871 #, fuzzy, c-format
7872 msgid "Please click here to log in."
7873 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7876 #, c-format
7877 msgid ""
7878 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7879 "password. "
7880 msgstr ""
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7883 #, fuzzy, c-format
7884 msgid ""
7885 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7886 "arrives for this subscription."
7887 msgstr ""
7888 "تكایه‌ ئه‌وه‌ دوپات بكره‌وه‌ كه‌ ناته‌وێت ئیمه‌یڵت پێ بگات له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی "
7889 "نوێی ئه‌مه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌."
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7892 #, c-format
7893 msgid "Please confirm the checkout:"
7894 msgstr "تكایه‌ خواستنه‌كه‌ دوپات بكه‌ره‌وه‌."
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7897 #, fuzzy, c-format
7898 msgid "Please confirm your registration"
7899 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7903 #, fuzzy, c-format
7904 msgid "Please contact a librarian for details."
7905 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7909 #, fuzzy, c-format
7910 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7911 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7914 #, c-format
7915 msgid ""
7916 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7917 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7918 msgstr ""
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7921 #, fuzzy, c-format
7922 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7923 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7926 #, fuzzy, c-format
7927 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7928 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7932 #, c-format
7933 msgid "Please correct and resubmit."
7934 msgstr ""
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7938 #, c-format
7939 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7940 msgstr ""
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7943 #, c-format
7944 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7945 msgstr ""
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7948 #, fuzzy, c-format
7949 msgid "Please enter numbers only. "
7950 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
7952 #. SCRIPT
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7954 msgid "Please enter the same password as above"
7955 msgstr ""
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7958 #, c-format
7959 msgid "Please enter your card number:"
7960 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7963 #, fuzzy, c-format
7964 msgid ""
7965 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7966 "email when the library processes your suggestion."
7967 msgstr ""
7968 "تكایه‌ ئه‌م فۆڕمه‌ پڕ بكه‌ره‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی پێشنیاری كڕین بكه‌ین . هه‌ركاتێك كتێبخانه‌ "
7969 "كاری له‌سه‌ر پێشنیاره‌كه‌ت كرد ئه‌وا ئیمه‌یڵێكت پێده‌گات."
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7972 #, fuzzy, c-format
7973 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7974 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7977 #, c-format
7978 msgid ""
7979 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7980 "the library no matter which privacy option you choose."
7981 msgstr ""
7982 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ زانیاری سه‌باره‌ت به‌ هه‌ر كتێبێك كه‌ له‌ ئێستادا به‌ خواستن "
7983 "لاته‌ له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ده‌پارێزرێت تا كاتی گه‌ڕانه‌وه‌ی به‌بێ ڕه‌چاوكردنی هه‌ر "
7984 "جۆره‌ تایبه‌تمه‌ندێتیه‌ك كه‌ هه‌ڵیده‌بژێریت."
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7987 #, c-format
7988 msgid ""
7989 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7990 "address registered with this library."
7991 msgstr ""
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7995 #, c-format
7996 msgid ""
7997 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7998 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7999 "Reference Manager or ProCite."
8000 msgstr ""
8001 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
8002 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
8003 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8006 #, c-format
8007 msgid ""
8008 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8009 "of items returned damaged."
8010 msgstr ""
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8017 #, c-format
8018 msgid "Please note:"
8019 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌"
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
8024 #, c-format
8025 msgid "Please note: "
8026 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌ "
8028 #. SCRIPT
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8030 msgid "Please select a specific item for this article request."
8031 msgstr ""
8033 #. SCRIPT
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8035 msgid "Please select a tag to delete."
8036 msgstr ""
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8039 #, c-format
8040 msgid "Please try again later."
8041 msgstr ""
8043 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8044 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8046 #, c-format
8047 msgid ""
8048 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8049 "information. %s Account identification with this email address only is "
8050 "ambiguous. "
8051 msgstr ""
8053 #. %1$s:  ELSE 
8054 #. %2$s:  END 
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8056 #, c-format
8057 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8058 msgstr ""
8059 "تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ به‌ ده‌قێكی ئاسایی%sهه‌ڵه‌یه‌كی  نه‌ناسراو ڕویدا%s "
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8062 #, c-format
8063 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8064 msgstr ""
8066 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8067 #. %2$s:  IF username 
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8069 #, c-format
8070 msgid ""
8071 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8072 "has already been started for this account %s (\""
8073 msgstr ""
8075 #. OPTGROUP
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8077 msgid "Popularity"
8078 msgstr "بەناوبانگی"
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8082 #, c-format
8083 msgid "Popularity (least to most)"
8084 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8088 #, c-format
8089 msgid "Popularity (most to least)"
8090 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
8093 #, fuzzy, c-format
8094 msgid "Post your comments on this item. "
8095 msgstr "سه‌رنجه‌كات له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ ده‌ستكاری بكه‌ یاخود بینوسه‌ "
8097 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8099 #, fuzzy, c-format
8100 msgid "Powered by %s "
8101 msgstr "پاڵپشتی ده‌كرێت له‌لایه‌ن "
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8104 #, c-format
8105 msgid "Pre-adolescent"
8106 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8109 #, c-format
8110 msgid "Preferred form: "
8111 msgstr "شێوه‌ باوه‌كان "
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8114 #, c-format
8115 msgid "Preschool"
8116 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
8118 #. SCRIPT
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8120 #, fuzzy
8121 msgid "Prev"
8122 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
8124 #. SCRIPT
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8126 msgid "Preview"
8127 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8133 #, c-format
8134 msgid "Previous"
8135 msgstr "پێشوو"
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8139 #, c-format
8140 msgid "Previous sessions"
8141 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8144 #, c-format
8145 msgid "Primary"
8146 msgstr "سەرەکی"
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8150 #, fuzzy, c-format
8151 msgid "Primary email:"
8152 msgstr "ئیمه‌یڵی سه‌ره‌كی:"
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8156 #, fuzzy, c-format
8157 msgid "Primary phone:"
8158 msgstr "ته‌له‌فونی سه‌ره‌كی:"
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8162 #, c-format
8163 msgid "Print"
8164 msgstr "پرینتی بکە"
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8167 #, c-format
8168 msgid "Print list"
8169 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
8172 #, c-format
8173 msgid "Priority"
8174 msgstr "پێشخوازی"
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
8177 #, c-format
8178 msgid "Priority:"
8179 msgstr "پێشخوازی:"
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8182 #, fuzzy, c-format
8183 msgid "Privacy"
8184 msgstr "تایبەت"
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8189 #, c-format
8190 msgid "Private"
8191 msgstr "تایبەت"
8193 #. OPTGROUP
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8195 #, fuzzy
8196 msgid "Private lists"
8197 msgstr "لیسته‌ تایبه‌ته‌كان"
8199 #. OPTGROUP
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8201 msgid "Private lists shared with me"
8202 msgstr ""
8204 #. SCRIPT
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8206 msgid "Processing..."
8207 msgstr "چارەسەردەکات..."
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8210 #, c-format
8211 msgid "Programmed texts"
8212 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
8215 #, c-format
8216 msgid "Provider:"
8217 msgstr ""
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8222 #, c-format
8223 msgid "Public"
8224 msgstr "گشتی"
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8233 #, c-format
8234 msgid "Public lists"
8235 msgstr "لیستە گشتیەکان"
8237 #. SCRIPT
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8239 msgid "Public lists:"
8240 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8243 #, fuzzy, c-format
8244 msgid "Publication date range"
8245 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8248 #, c-format
8249 msgid "Publication place:"
8250 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8254 #, c-format
8255 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8256 msgstr ""
8257 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8261 #, c-format
8262 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8263 msgstr ""
8264 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8269 #, c-format
8270 msgid "Publication:"
8271 msgstr "چاپ:"
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8274 #, c-format
8275 msgid "Published by :"
8276 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن:"
8278 #. For the first occurrence,
8279 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8280 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8281 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8282 #. %4$s:  END 
8283 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8284 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8285 #. %7$s:  END 
8286 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8287 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8288 #. %10$s:  END 
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8291 #, c-format
8292 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8293 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8298 #, c-format
8299 msgid "Publisher"
8300 msgstr "بڵاوکەرەوە"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8303 #, c-format
8304 msgid "Publisher location"
8305 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8308 #, c-format
8309 msgid "Publisher:"
8310 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8314 #, c-format
8315 msgid "Purchase suggestions"
8316 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8319 #, c-format
8320 msgid "Quantity:"
8321 msgstr ""
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8324 #, c-format
8325 msgid "Quote of the Day"
8326 msgstr "ووته‌ی ئه‌مڕۆ"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8330 #, c-format
8331 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8332 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8334 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8336 #, fuzzy, c-format
8337 msgid "RSS feed for public list %s"
8338 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8341 #, c-format
8342 msgid "RT"
8343 msgstr ""
8345 #. INPUT type=submit name=rate_button
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8347 msgid "Rate me"
8348 msgstr "هه‌ڵمسه‌نگێنه‌"
8350 #. For the first occurrence,
8351 #. SCRIPT
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8354 msgid "Rating based on reviews of "
8355 msgstr ""
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8358 #, c-format
8359 msgid "Re-type new password:"
8360 msgstr "دووباره‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بنوسه‌ره‌وه‌"
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8363 #, c-format
8364 msgid "Reason for suggestion: "
8365 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8368 #, c-format
8369 msgid "RecallItem "
8370 msgstr "بیرهێنانه‌وه‌ی ئایتمی خوازراو "
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8374 #, c-format
8375 msgid "Recent comments"
8376 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8379 #, fuzzy, c-format
8380 msgid "Recent comments "
8381 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8384 #, fuzzy, c-format
8385 msgid "Record URL"
8386 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8389 #, c-format
8390 msgid "Record not found"
8391 msgstr "تۆماره‌كه‌ نه‌دۆزریه‌وه‌"
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8394 #, fuzzy, c-format
8395 msgid "Record title"
8396 msgstr "عنوان السلاسل"
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8402 #, c-format
8403 msgid "Refine your search"
8404 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8409 #, c-format
8410 msgid "Register a new account"
8411 msgstr ""
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8416 #, fuzzy, c-format
8417 msgid "Register here."
8418 msgstr "تۆمار"
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8421 #, c-format
8422 msgid "Registration Complete!"
8423 msgstr ""
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8426 #, fuzzy, c-format
8427 msgid "Registration complete"
8428 msgstr "یاسادانان"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8431 #, fuzzy, c-format
8432 msgid "Registration invalid!"
8433 msgstr "یاسادانان"
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8436 #, c-format
8437 msgid "Regular print"
8438 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
8440 #. ABBR
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8442 msgid "Related Term"
8443 msgstr ""
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8446 #, c-format
8447 msgid "Relative"
8448 msgstr ""
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8451 #, fuzzy, c-format
8452 msgid "Relatives' checkouts"
8453 msgstr "اجمالي الإعارات:"
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8456 #, c-format
8457 msgid "Relevance"
8458 msgstr "پەیوەندی"
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8462 #, c-format
8463 msgid "Relevance asc"
8464 msgstr "له‌ زۆر په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ كه‌م"
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8468 #, c-format
8469 msgid "Relevance desc"
8470 msgstr "له‌ كه‌م په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ زۆر"
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8473 #, c-format
8474 msgid "Remove"
8475 msgstr "لابردن"
8477 #. A
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8479 #, fuzzy
8480 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8481 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8483 #. A
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8485 #, fuzzy
8486 msgid "Remove field"
8487 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
8489 #. SCRIPT
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8491 msgid "Remove from list"
8492 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8495 #, fuzzy, c-format
8496 msgid "Remove from this list"
8497 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8499 #. INPUT type=submit
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8501 msgid "Remove selected items"
8502 msgstr "لابردنی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
8504 #. INPUT type=submit
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8509 #, fuzzy
8510 msgid "Remove selected searches"
8511 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
8513 #. INPUT type=submit
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8516 #, fuzzy
8517 msgid "Remove share"
8518 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8525 #, c-format
8526 msgid "Renew"
8527 msgstr "نوێکردنەوە"
8529 #. INPUT type=submit
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8532 msgid "Renew all"
8533 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8539 #, c-format
8540 msgid "Renew item"
8541 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
8543 #. INPUT type=submit
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8546 msgid "Renew selected"
8547 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8552 #, c-format
8553 msgid "RenewLoan"
8554 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی خواستن"
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8557 #, fuzzy, c-format
8558 msgid "Renewed!"
8559 msgstr "نوێكردنه‌وه‌"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8562 #, fuzzy, c-format
8563 msgid "Report issues and broken links"
8564 msgstr "لیستی چاپ"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8569 #, fuzzy, c-format
8570 msgid "Request article"
8571 msgstr "مقالات قانونية"
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8574 #, fuzzy, c-format
8575 msgid "Request cancellation"
8576 msgstr "request_location"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8580 #, fuzzy, c-format
8581 msgid "Request placed"
8582 msgstr "مقالات قانونية"
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8585 #, fuzzy, c-format
8586 msgid "Request placed:"
8587 msgstr "مقالات قانونية"
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8590 #, fuzzy, c-format
8591 msgid "Request specific item type:"
8592 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8595 #, fuzzy, c-format
8596 msgid "Request type"
8597 msgstr "مقالات قانونية"
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8600 #, fuzzy, c-format
8601 msgid "Request type:"
8602 msgstr "مقالات قانونية"
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8605 #, fuzzy, c-format
8606 msgid "Request updated"
8607 msgstr "مقالات قانونية"
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8610 #, fuzzy, c-format
8611 msgid "Requested from"
8612 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8615 #, fuzzy, c-format
8616 msgid "Requested from:"
8617 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8620 #, fuzzy, c-format
8621 msgid "Requested item:"
8622 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8669 #, c-format
8670 msgid "Required"
8671 msgstr "پێویستە"
8673 #. INPUT type=submit
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8675 #, fuzzy
8676 msgid "Resort list"
8677 msgstr "لیستی چاپ"
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8684 #, c-format
8685 msgid "Results"
8686 msgstr "ئەنجامەکان"
8688 #. %1$s:  from 
8689 #. %2$s:  to 
8690 #. %3$s:  total 
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8692 #, c-format
8693 msgid "Results %s to %s of %s"
8694 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
8696 #. For the first occurrence,
8697 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8698 #. %2$s:  query_desc | html 
8699 #. %3$s:  END 
8700 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8701 #. %5$s:  limit_desc | html 
8702 #. %6$s:  END 
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8705 #, fuzzy, c-format
8706 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8707 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
8710 #, fuzzy, c-format
8711 msgid "Resume"
8712 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
8715 #, c-format
8716 msgid "Resume all suspended holds"
8717 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
8720 #, fuzzy, c-format
8721 msgid "Resume your hold on "
8722 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8726 #, c-format
8727 msgid "Return this item"
8728 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌"
8730 #. INPUT type=submit name=confirm
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Return to account summary"
8734 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ پێگه‌"
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8737 #, fuzzy, c-format
8738 msgid "Return to fine details"
8739 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8742 #, fuzzy, c-format
8743 msgid "Return to the catalog home page."
8744 msgstr "پێڕیست"
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8748 #, fuzzy, c-format
8749 msgid "Return to the last advanced search"
8750 msgstr "بحث متقدم"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8753 #, fuzzy, c-format
8754 msgid "Return to the main page"
8755 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8758 #, c-format
8759 msgid "Return to the self-checkout"
8760 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ خواستنی خودی"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8764 #, fuzzy, c-format
8765 msgid "Return to your lists"
8766 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
8768 #. INPUT type=submit
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8770 msgid "Return to your record"
8771 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ تۆماره‌كانت"
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8774 #, c-format
8775 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8776 msgstr "زانیاری دۆخی خوێنه‌رێك له‌ كۆهاوه‌ ده‌گێڕێته‌وه‌"
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8779 #, c-format
8780 msgid ""
8781 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8782 "particular patron."
8783 msgstr ""
8784 "زانیاری سه‌باره‌ت به‌ خزمه‌تگوزاریه‌ به‌رده‌سته‌كانی ئایتمێكی دیاریكراو بۆ خوێنه‌رێكی "
8785 "دیاریكراو"
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8788 #, c-format
8789 msgid ""
8790 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8791 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8792 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8793 msgstr ""
8794 "زانیاری دیاریكراو له‌سه‌ر خوێنه‌رێك ده‌گێڕێته‌وه‌ به‌پێی هه‌ڵبژاردنه‌كانی ناوه‌ڕۆكی "
8795 "داواكاریه‌كه‌ی . ئه‌م فرمانه‌ ده‌توانێت به‌ پێی ویست زانیاری له‌سه‌ر ژماره‌ی ته‌له‌فونی "
8796 "خوێنه‌ر ، زانیاری له‌سه‌ر كرێ و غه‌رامه‌ ، زانیاری خواستنه‌كانی و په‌یامه‌كانی بخاته‌ "
8797 "به‌رده‌ست"
8799 #. SCRIPT
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8801 #, fuzzy
8802 msgid "Review date: "
8803 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8805 #. SCRIPT
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8807 #, fuzzy
8808 msgid "Review result: "
8809 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
8813 #, c-format
8814 msgid "Reviews"
8815 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8818 #, c-format
8819 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8820 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی LibraryThing.com:"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
8823 #, c-format
8824 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8825 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی Syndetics"
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8828 #, c-format
8829 msgid "SMS"
8830 msgstr "کورتەنامە"
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8833 #, c-format
8834 msgid "SMS number:"
8835 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8838 #, c-format
8839 msgid "SMS provider:"
8840 msgstr ""
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8843 #, c-format
8844 msgid "SRW-DC"
8845 msgstr ""
8847 #. SCRIPT
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Sa"
8851 msgstr "شەممە"
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8855 #, fuzzy, c-format
8856 msgid "Salutation:"
8857 msgstr "%s ووته‌كان"
8859 #. SCRIPT
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8861 msgid "Sat"
8862 msgstr "شەممە"
8864 #. SCRIPT
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8866 msgid "Saturday"
8867 msgstr "شەممە"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8875 #, c-format
8876 msgid "Save"
8877 msgstr "خەزن کردن"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8880 #, fuzzy, c-format
8881 msgid "Save record "
8882 msgstr "پاراستنی تۆمار "
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8885 #, c-format
8886 msgid "Save to Lists"
8887 msgstr "له‌ لیسته‌كاندا بیپارێزه‌"
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
8890 #, c-format
8891 msgid "Save to another list"
8892 msgstr "له‌ لیستێكی تردا بیپارێزه‌"
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8895 #, fuzzy, c-format
8896 msgid "Save to your lists"
8897 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8900 #, c-format
8901 msgid "Scan "
8902 msgstr "سكان "
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8905 #, c-format
8906 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8907 msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8910 #, c-format
8911 msgid ""
8912 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8913 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8914 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8915 msgstr ""
8916 "كه‌ سكانی هه‌ر ئایتمێكت كرد چاوه‌ڕێ بكه‌ تاوه‌كو په‌ڕه‌كه‌ دووباره‌ دێته‌وه‌ پاشان "
8917 "ئایتمێكی نوێ سكان بكه . پێویسته‌ ئه‌و ئایتمه‌ی خواستوته‌ له‌ لیسته‌كه‌دا ده‌ربكه‌وێ . "
8918 "ته‌نها ئه‌گه‌ر به‌شێوه‌ی ده‌ستی باركۆده‌كانت داخڵكرد پێویستت به‌وه‌ ده‌بێت كرته‌ له‌سه‌ر "
8919 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌یت. ‌."
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8922 #, c-format
8923 msgid "Scan index for: "
8924 msgstr "له‌ پێڕستدا بگه‌ڕێ بۆ: "
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8927 #, c-format
8928 msgid "Scan index:"
8929 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
8931 #. INPUT type=submit name=do
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8939 #, c-format
8940 msgid "Search"
8941 msgstr "بحث"
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8944 #, c-format
8945 msgid "Search "
8946 msgstr "گه‌ڕان "
8948 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8949 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8950 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
8951 #. %4$s:  END 
8952 #. %5$s:  END 
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8954 #, fuzzy, c-format
8955 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8956 msgstr "بگه‌ڕێ %s %s (له‌ %s ته‌نها)%s %s "
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8959 #, c-format
8960 msgid "Search for this title in:"
8961 msgstr "بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ بگه‌ڕێ له‌:"
8963 #. A
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8968 msgid "Search for works by this author"
8969 msgstr "بۆ كاره‌كانی ئه‌م نوسه‌ره‌ بگه‌ڕێ"
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
8973 #, c-format
8974 msgid "Search for:"
8975 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8980 #, c-format
8981 msgid "Search history"
8982 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8985 #, fuzzy, c-format
8986 msgid "Search options:"
8987 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8991 #, c-format
8992 msgid "Search suggestions"
8993 msgstr "اقتراحات البحث"
8995 #. %1$s:  LibraryName |html 
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8997 #, c-format
8998 msgid "Search the %s"
8999 msgstr "%s بگه‌ڕێ"
9001 #. SCRIPT
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9003 msgid "Search:"
9004 msgstr "بحث:"
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9007 #, c-format
9008 msgid "SearchCourseReserves "
9009 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
9011 #. SCRIPT
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9013 msgid "Searching Open Library..."
9014 msgstr ""
9016 #. For the first occurrence,
9017 #. SCRIPT
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9020 msgid "Searching OverDrive..."
9021 msgstr ""
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9025 #, fuzzy, c-format
9026 msgid "Secondary email:"
9027 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9031 #, fuzzy, c-format
9032 msgid "Secondary phone:"
9033 msgstr "ژماره‌ ته‌له‌فونی دووه‌م"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9036 #, fuzzy, c-format
9037 msgid "Section"
9038 msgstr "قسم"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9041 #, fuzzy, c-format
9042 msgid "Section:"
9043 msgstr "الإجراء:"
9045 #. IMG
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9057 msgid "See Baker & Taylor"
9058 msgstr "ببینه‌ Baker & Taylor"
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9061 #, c-format
9062 msgid "See also:"
9063 msgstr "هه‌روه‌ها بنواڕه‌"
9065 #. SCRIPT
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
9067 #, fuzzy
9068 msgid "See biblio"
9069 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
9071 #. A
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9073 msgid ""
9074 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9075 "%]"
9076 msgstr ""
9077 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9078 "%]"
9080 #. A
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9082 msgid ""
9083 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9084 "biblio[% END %]"
9085 msgstr ""
9086 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9087 "biblio[% END %]"
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9090 #, c-format
9091 msgid "Select a list"
9092 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9096 #, fuzzy, c-format
9097 msgid "Select a specific item:"
9098 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
9100 #. For the first occurrence,
9101 #. SCRIPT
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9110 #, c-format
9111 msgid "Select all"
9112 msgstr "اختر الكل"
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9119 #, fuzzy, c-format
9120 msgid "Select searches to: "
9121 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9125 #, c-format
9126 msgid "Select suggestions to: "
9127 msgstr "پێشیاره‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9130 #, fuzzy, c-format
9131 msgid "Select the item(s) to search"
9132 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9135 #, fuzzy, c-format
9136 msgid "Select the term(s) to search"
9137 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9144 #, c-format
9145 msgid "Select titles to: "
9146 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9149 #, c-format
9150 msgid "Self checkout help"
9151 msgstr "هاوكاری خواستنی خودی"
9153 #. INPUT type=submit
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9158 #, c-format
9159 msgid "Send"
9160 msgstr "ارسل"
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9163 #, fuzzy, c-format
9164 msgid "Send email"
9165 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9168 #, c-format
9169 msgid "Send list"
9170 msgstr "ارسال القائمة"
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9173 #, c-format
9174 msgid "Sending your cart"
9175 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9178 #, c-format
9179 msgid "Sending your list"
9180 msgstr "أرسل قائمتك"
9182 #. SCRIPT
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9184 msgid "Sep"
9185 msgstr "Sep"
9187 #. SCRIPT
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9189 msgid "September"
9190 msgstr "سبتمبر"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9193 #, c-format
9194 msgid "Serial"
9195 msgstr "دورية"
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
9199 #, c-format
9200 msgid "Serial collection"
9201 msgstr "مجموعة الدورية"
9203 #. For the first occurrence,
9204 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9207 #, c-format
9208 msgid "Serial: %s "
9209 msgstr "زنجیره‌: %s "
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9215 #, c-format
9216 msgid "Series"
9217 msgstr "السلاسل"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9220 #, c-format
9221 msgid "Series Title"
9222 msgstr "ناونیشانی زنجیره‌"
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9225 #, c-format
9226 msgid "Series information:"
9227 msgstr "زانیاریه‌كانی زنجیره‌"
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9230 #, c-format
9231 msgid "Series title"
9232 msgstr "عنوان السلاسل"
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9235 #, c-format
9236 msgid "Series:"
9237 msgstr "زنجیره‌:"
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9240 #, c-format
9241 msgid "Session lost"
9242 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9245 #, c-format
9246 msgid "Settings updated"
9247 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9251 #, c-format
9252 msgid "Share"
9253 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌"
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9256 #, fuzzy, c-format
9257 msgid "Share a list"
9258 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9261 #, c-format
9262 msgid "Share a list with another patron"
9263 msgstr ""
9265 #. A
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
9267 msgid "Share by email"
9268 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی ئیمه‌یڵه‌وه‌"
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9271 #, fuzzy, c-format
9272 msgid "Share list"
9273 msgstr "لیستی "
9275 #. A
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9277 msgid "Share on Delicious"
9278 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی Delicious"
9280 #. A
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9282 msgid "Share on Facebook"
9283 msgstr "بڵاو كردنه‌وه‌ له‌ڕێی Facebook"
9285 #. A
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9287 msgid "Share on LinkedIn"
9288 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی LinkedIn"
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
9291 #, fuzzy, c-format
9292 msgid "Shelving location"
9293 msgstr "الموقع الحالي"
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9297 #, c-format
9298 msgid "Shibboleth Login"
9299 msgstr ""
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9302 #, c-format
9303 msgid "Show"
9304 msgstr "إظهار"
9306 #. SCRIPT
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9308 msgid "Show _MENU_ entries"
9309 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9313 #, c-format
9314 msgid "Show all items"
9315 msgstr "أظهر جميع المواد"
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9318 #, fuzzy, c-format
9319 msgid "Show last 50 items"
9320 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
9322 #. A
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9324 #, fuzzy
9325 msgid "Show lists"
9326 msgstr "أظهر جميع المواد"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9329 #, c-format
9330 msgid "Show more"
9331 msgstr "أظهر المزيد"
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9335 #, fuzzy, c-format
9336 msgid "Show more options"
9337 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
9339 #. A
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
9341 msgid ""
9342 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9343 msgstr ""
9344 "لیستی ژماره‌ی په‌ڕه‌كان نیشانبده‌ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
9345 "totalPag %])"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9348 #, c-format
9349 msgid "Show the top "
9350 msgstr "به‌شی سه‌ره‌وه‌ نیشانبده‌ "
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9353 #, c-format
9354 msgid "Show year: "
9355 msgstr "ساڵ نیشانبده‌: "
9357 #. %1$s:  resultcount 
9358 #. %2$s:  total 
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9360 #, c-format
9361 msgid "Showing %s of about %s results"
9362 msgstr "نزیكه‌ی‌ %s له‌ ئه‌نجامه‌كان %s نیشان ده‌درێت"
9364 #. SCRIPT
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9366 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9367 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9370 #, fuzzy, c-format
9371 msgid "Showing all items. "
9372 msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان نیشانده‌درێت"
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9375 #, fuzzy, c-format
9376 msgid "Showing last 50 items. "
9377 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9380 #, fuzzy, c-format
9381 msgid "Showing only available items"
9382 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9385 #, c-format
9386 msgid "Similar items"
9387 msgstr "ئایتمه‌ هاوشێوه‌كان"
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9390 #, c-format
9391 msgid "Simple DC-RDF"
9392 msgstr ""
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9395 #, c-format
9396 msgid ""
9397 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9398 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9399 msgstr ""
9401 #. %1$s:  failaddress 
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9403 #, c-format
9404 msgid ""
9405 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9406 "them. These are: %s"
9407 msgstr ""
9409 #. For the first occurrence,
9410 #. SCRIPT
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9412 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9413 msgstr ""
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9418 #, c-format
9419 msgid "Sorry"
9420 msgstr "ببوره‌"
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9423 #, fuzzy, c-format
9424 msgid "Sorry,"
9425 msgstr "ببوره‌"
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9428 #, c-format
9429 msgid ""
9430 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9431 "Contact the patron who sent you the invitation."
9432 msgstr ""
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9435 #, c-format
9436 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9437 msgstr ""
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9440 #, c-format
9441 msgid "Sorry, no suggestions."
9442 msgstr "ببوره‌ هیچ پێشنیاریك نیه‌"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9445 #, c-format
9446 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9447 msgstr ""
9449 #. SCRIPT
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9451 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9452 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
9454 #. SCRIPT
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9456 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9457 msgstr "ببوره‌ تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین."
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9460 #, fuzzy, c-format
9461 msgid ""
9462 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9463 "below."
9464 msgstr ""
9465 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9468 #, c-format
9469 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9470 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9473 #, fuzzy, c-format
9474 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9475 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9478 #, c-format
9479 msgid ""
9480 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9481 msgstr "ببوره‌ ، ببوره‌ سیسته‌مه‌كه‌ ڕێگه‌ت پێ نادات بێیته‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌وه‌. "
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9484 #, fuzzy, c-format
9485 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9486 msgstr "ببوره‌ ، ئه‌م ئایتمه‌ له‌م وێستگه‌یه‌ ناخوازرێت"
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9489 #, fuzzy, c-format
9490 msgid ""
9491 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9492 "the administrator to resolve this problem."
9493 msgstr ""
9494 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
9495 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9498 #, fuzzy, c-format
9499 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9500 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
9502 #. %1$s:  too_many_reserves 
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9504 #, c-format
9505 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9506 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9509 #, fuzzy, c-format
9510 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9511 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9514 #, c-format
9515 msgid ""
9516 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9517 msgstr ""
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9520 #, c-format
9521 msgid ""
9522 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9523 "you have a local login, you may use that below."
9524 msgstr ""
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9527 #, c-format
9528 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9529 msgstr "ببوره‌ ، كاتی ئه‌م خوله‌ت ته‌واو بوو. تكایه‌ دووباره‌ وه‌ره‌وه‌ ژوره‌وه‌."
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9532 #, c-format
9533 msgid "Sort by:"
9534 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی"
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9537 #, c-format
9538 msgid "Sort by: "
9539 msgstr "الفرز حسب: "
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9542 #, c-format
9543 msgid "Sort this list by: "
9544 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9547 #, c-format
9548 msgid "Sorting: "
9549 msgstr "ڕێكخستن "
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9552 #, c-format
9553 msgid "Specialized"
9554 msgstr "متخصص"
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9558 #, c-format
9559 msgid "Standard number"
9560 msgstr "الرقم المعياري"
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9563 #, fuzzy, c-format
9564 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9565 msgstr "ژماره‌ ستاندارده‌كان (ISBN, ISSN یاخود هیتر ):"
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9573 #, fuzzy, c-format
9574 msgid "State:"
9575 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9578 #, c-format
9579 msgid "Statistics"
9580 msgstr "إحصائيات"
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9590 #, c-format
9591 msgid "Status"
9592 msgstr "حالة"
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9597 #, c-format
9598 msgid "Status:"
9599 msgstr "حالة:"
9601 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9602 #. %2$s:  END 
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9604 #, c-format
9605 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9606 msgstr "هه‌نگاوی یه‌كه‌م : ناوه‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت%s"
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9609 #, c-format
9610 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9611 msgstr "هه‌نگاوی سێهه‌م : كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی ته‌واوبوون بكه‌"
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9614 #, c-format
9615 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9616 msgstr "هه‌نگاوی دووه‌م : باركۆدی هه‌ر ئایتمێك سكان بكه‌ . هه‌رجاره‌ی دانه‌یه‌ك"
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
9619 #, c-format
9620 msgid "Stopped"
9621 msgstr ""
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9625 #, fuzzy, c-format
9626 msgid "Street number:"
9627 msgstr "ژماره‌ی خوێنه‌ر"
9629 #. SCRIPT
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9631 #, fuzzy
9632 msgid "Su"
9633 msgstr "اﻷحد"
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9639 #, c-format
9640 msgid "Subject"
9641 msgstr "موضوع"
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9646 #, c-format
9647 msgid "Subject cloud"
9648 msgstr "نوسینی وێنه‌یی بابه‌ت"
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9651 #, c-format
9652 msgid "Subject phrase"
9653 msgstr "التعبير عن الموضوع"
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9656 #, c-format
9657 msgid "Subject(s)"
9658 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9662 #, c-format
9663 msgid "Subject(s):"
9664 msgstr "بابه‌ته‌كان:"
9666 #. For the first occurrence,
9667 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9670 #, c-format
9671 msgid "Subject: %s "
9672 msgstr "بابه‌ت: %s "
9674 #. INPUT type=submit
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9682 #, c-format
9683 msgid "Submit"
9684 msgstr "إرسال"
9686 #. INPUT type=submit
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9688 msgid "Submit and close this window"
9689 msgstr "بینێره‌ و ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
9691 #. INPUT type=submit
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9695 msgid "Submit changes"
9696 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
9698 #. INPUT type=submit
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9700 #, fuzzy
9701 msgid "Submit modifications"
9702 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9707 #, fuzzy, c-format
9708 msgid "Submit note"
9709 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
9711 #. INPUT type=submit
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9713 #, fuzzy
9714 msgid "Submit update request"
9715 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت بنێره‌"
9717 #. INPUT type=submit
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9719 #, fuzzy
9720 msgid "Submit your suggestion"
9721 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9724 #, fuzzy, c-format
9725 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9726 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
9728 #. A
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9731 #, c-format
9732 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9733 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا"
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9736 #, c-format
9737 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9738 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا "
9740 #. IMG
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9742 #, fuzzy
9743 msgid "Subscribe to recent comments"
9744 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
9746 #. IMG
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9748 #, fuzzy
9749 msgid "Subscribe to this list"
9750 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
9752 #. IMG
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9757 msgid "Subscribe to this search"
9758 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9761 #, c-format
9762 msgid "Subscription"
9763 msgstr "به‌شداربوون"
9765 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9766 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9767 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9768 #. %4$s:  ELSE 
9769 #. %5$s:  END 
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9771 #, c-format
9772 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9773 msgstr "به‌شداریكردن له‌ : %s بۆ:%s %s %s ئێستا%s"
9775 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9777 #, c-format
9778 msgid "Subscription information for %s"
9779 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9782 #, fuzzy, c-format
9783 msgid "Subscription: "
9784 msgstr "به‌شداربوون: "
9786 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9788 #, fuzzy, c-format
9789 msgid "Subscriptions ( %s )"
9790 msgstr "الاشتراكات"
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9794 #, c-format
9795 msgid "Sudoc"
9796 msgstr ""
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9799 #, c-format
9800 msgid "Suggested by:"
9801 msgstr "مقترح من قبل:"
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9804 #, c-format
9805 msgid "Suggested for"
9806 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9809 #, fuzzy, c-format
9810 msgid "Suggested for:"
9811 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9814 #, fuzzy, c-format
9815 msgid "Suggested on"
9816 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9819 #, c-format
9820 msgid "Suggestions"
9821 msgstr "اقتراحات"
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9824 #, c-format
9825 msgid "Summary"
9826 msgstr "ملخص"
9828 #. SCRIPT
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9830 msgid "Sun"
9831 msgstr "اﻷحد"
9833 #. SCRIPT
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9835 msgid "Sunday"
9836 msgstr "الأحد"
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9842 #, fuzzy, c-format
9843 msgid "Surname:"
9844 msgstr "%s نازناو:"
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9847 #, c-format
9848 msgid "Surveys"
9849 msgstr "مسوحات"
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
9856 #, c-format
9857 msgid "Suspend"
9858 msgstr ""
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755
9861 #, c-format
9862 msgid "Suspend all holds"
9863 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9866 #, c-format
9867 msgid "Suspend until:"
9868 msgstr ""
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9871 #, fuzzy, c-format
9872 msgid "Suspend your hold on "
9873 msgstr "سه‌رجه‌م نۆره‌كان ڕاگره‌"
9875 #. A
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9877 msgid "Switch languages"
9878 msgstr ""
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9881 #, fuzzy, c-format
9882 msgid "System Maintenance"
9883 msgstr "چاككردنه‌وه‌ی سیسته‌م"
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
9886 #, c-format
9887 msgid "TOC"
9888 msgstr "TOC"
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
9891 #, c-format
9892 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9893 msgstr "پێڕست دابینكراوه‌ له‌لایه‌ن Syndetics"
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9898 #, c-format
9899 msgid "Tag"
9900 msgstr "وسم"
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9903 #, c-format
9904 msgid "Tag browser"
9905 msgstr "بینینی تاگ"
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9908 #, c-format
9909 msgid "Tag cloud"
9910 msgstr "نوسینی وێنه‌ی تاگ"
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9913 #, c-format
9914 msgid "Tag status here."
9915 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا."
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9921 #, c-format
9922 msgid "Tag status here. "
9923 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا. "
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9926 #, fuzzy, c-format
9927 msgid "Tag:"
9928 msgstr "الوسيمة: "
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9931 #, c-format
9932 msgid "Tags"
9933 msgstr "الأوسمة"
9935 #. For the first occurrence,
9936 #. SCRIPT
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9938 msgid "Tags added: "
9939 msgstr "تاگه‌كان زیادكران: "
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9943 #, c-format
9944 msgid "Tags from this library:"
9945 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9949 #, c-format
9950 msgid "Tags:"
9951 msgstr "الأوسمة:"
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9954 #, c-format
9955 msgid "Technical reports"
9956 msgstr "تقارير فنية"
9958 #. A
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9962 #, c-format
9963 msgid "Term"
9964 msgstr "مصطلح"
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9967 #, fuzzy, c-format
9968 msgid "Term(s):"
9969 msgstr "زاراوه‌"
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9972 #, c-format
9973 msgid "Term/Phrase"
9974 msgstr "مصطلح/عبارة"
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9977 #, fuzzy, c-format
9978 msgid "Term:"
9979 msgstr "مصطلح"
9981 #. SCRIPT
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9983 #, fuzzy
9984 msgid "Th"
9985 msgstr "الخميس"
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9988 #, fuzzy, c-format
9989 msgid "Thank you"
9990 msgstr "سوپاس !"
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
9993 #, c-format
9994 msgid "Thank you!"
9995 msgstr "سوپاس !"
9997 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9999 #, c-format
10000 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10001 msgstr "%s دواین ژماره‌ی ئه‌م به‌شداریه‌"
10003 #. %1$s:  limit 
10004 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10005 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10006 #. %4$s:  END 
10007 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10008 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10009 #. %7$s:  END 
10010 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10011 #. %9$s:  timeLimit |html 
10012 #. %10$s:  ELSE 
10013 #. %11$s:  END 
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10015 #, c-format
10016 msgid ""
10017 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10018 "all time%s "
10019 msgstr ""
10020 "%s ئه‌وانه‌ی زۆرترین خواستنیان هه‌بووه‌ %s %s %s %s له‌ %s %s %sله‌ %s مانگی "
10021 "ڕابردوودا %sله‌ هه‌موو كاته‌كاندا%s "
10023 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10024 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10025 #. %3$s:  ELSE 
10026 #. %4$s:  END 
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10028 #, c-format
10029 msgid ""
10030 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10031 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10032 msgstr ""
10033 "كۆهای %s%s%sله‌سه‌رهێڵ%s پڕسته‌كه‌ی له‌ژێر چاككردنه‌وه‌دایه‌ . به‌ زوترین كات "
10034 "چاكده‌ركرێته‌وه‌ .  ئه‌گه‌ر هه‌رپرسیارێكت هه‌یه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10037 #, c-format
10038 msgid ""
10039 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10040 "private."
10041 msgstr ""
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10044 #, c-format
10045 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10046 msgstr "كارا نیه‌. (ISBD) بینینی وێنه‌یی"
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10049 #, c-format
10050 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10051 msgstr "خشته‌ی گه‌ڕان به‌تاڵه‌ . ئه‌م خاسیه‌ته‌ به‌ته‌واوی جێگیر نه‌كراوه‌ . بڕوانه‌ "
10053 #. %1$s:  email_add | html 
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10055 #, c-format
10056 msgid "The cart was sent to: %s"
10057 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
10059 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10060 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10061 #. %3$s:  END 
10062 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10063 #. %5$s:  END 
10064 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10065 #. %7$s:  END 
10066 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10067 #. %9$s:  END 
10068 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10069 #. %11$s:  END 
10070 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10071 #. %13$s:  END 
10072 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10073 #. %15$s:  END 
10074 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10075 #. %17$s:  END 
10076 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10077 #. %19$s:  END 
10078 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10079 #. %21$s:  END 
10080 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10081 #. %23$s:  END 
10082 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10083 #. %25$s:  END 
10084 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10085 #. %27$s:  END 
10086 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10087 #. %29$s:  END 
10088 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10089 #. %31$s:  END 
10090 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10091 #. %33$s:  END 
10092 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10093 #. %35$s:  END 
10094 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10095 #. %37$s:  END 
10096 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10097 #. %39$s:  END 
10098 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10099 #. %41$s:  END 
10100 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10101 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10102 #. %44$s:  END 
10103 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10104 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10105 #. %47$s:  END 
10106 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10107 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10108 #. %50$s:  END 
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10110 #, fuzzy, c-format
10111 msgid ""
10112 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10113 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10114 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10115 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10116 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10117 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10118 "%s %s%s months%s "
10119 msgstr ""
10120 "ئه‌م به‌شداربوونه‌ی ئێستا ده‌ستی پێكردووه‌ له‌ %s وه‌ ده‌رده‌چێت هه‌موو %s ڕۆژ جارێك "
10121 "%s %s هه‌فته‌ جارێك %s %s دوو هه‌فته‌ جارێك %s %s سێ هه‌فته‌ جارێك %s %s مانگ "
10122 "جارێك %s %s دوو مانگ جارێك %s %s سێ مانگ جارێك %s %s چوار مانگ جارێك %s %s "
10123 "وه‌رزێك %s %s شه‌ش مانگێك %s %s ساڵێك %s %s دووساڵ جارێك %s %s دووشه‌ممه‌یه‌ك %s "
10124 "%s سێ شه‌ممه‌یه‌ك‌ %s %s چوارشه‌ممه‌یه‌ك %s %s پێنج شه‌ممه‌یه‌ك %s %s هه‌ینیه‌ك %s %s "
10125 "شه‌ممه‌یه‌ك %s %s یه‌ك شه‌ممه‌یه‌ك %s بۆ %s%s زنجیره‌%s %s%s هه‌فته‌%s %s%s مانگ%s "
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10128 #, fuzzy, c-format
10129 msgid "The entered card number is already in use."
10130 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10133 #, c-format
10134 msgid "The entered card number is the wrong length."
10135 msgstr ""
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10138 #, c-format
10139 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10140 msgstr ""
10142 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10144 #, c-format
10145 msgid "The first subscription was started on %s"
10146 msgstr "یه‌كه‌م به‌شداریبوون ده‌ستی پێكرد له‌ %s"
10148 #. SCRIPT
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10150 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10151 msgstr ""
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10154 #, c-format
10155 msgid "The following fields contain invalid information:"
10156 msgstr ""
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10159 #, fuzzy, c-format
10160 msgid "The item has been added to the list."
10161 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
10163 #. SCRIPT
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10165 #, fuzzy
10166 msgid "The item has been added to your cart"
10167 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10170 #, fuzzy, c-format
10171 msgid "The item has been removed from the list."
10172 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10174 #. SCRIPT
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10176 #, fuzzy
10177 msgid "The item has been removed from your cart"
10178 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10181 #, fuzzy, c-format
10182 msgid ""
10183 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10184 "the list."
10185 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
10187 #. SCRIPT
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10189 #, fuzzy
10190 msgid "The item is already in your cart"
10191 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
10194 #, c-format
10195 msgid ""
10196 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10197 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10198 msgstr ""
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10201 #, fuzzy, c-format
10202 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10203 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10206 #, c-format
10207 msgid "The link is invalid."
10208 msgstr ""
10210 #. %1$s:  email | html 
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10212 #, c-format
10213 msgid "The list was sent to: %s"
10214 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
10216 #. %1$s:  op | html 
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10218 #, c-format
10219 msgid "The operation %s is not supported."
10220 msgstr ""
10222 #. %1$s:  username 
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10224 #, fuzzy, c-format
10225 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10226 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
10228 #. %1$s:  minPasswordLength 
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10230 #, fuzzy, c-format
10231 msgid "The password must contain at least %s characters."
10232 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10235 #, c-format
10236 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10237 msgstr "پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان سڕانه‌وه‌"
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10240 #, fuzzy, c-format
10241 msgid "The share has been removed."
10242 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10245 #, fuzzy, c-format
10246 msgid "The share has not been removed."
10247 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10249 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10251 #, c-format
10252 msgid "The subscription expired on %s"
10253 msgstr "به‌شداربوونه‌كه‌ به‌سه‌رده‌چێت له‌ %s"
10255 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10256 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10258 #, fuzzy, c-format
10259 msgid ""
10260 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10261 "code. It was NOT added. "
10262 msgstr ""
10263 "تاگه‌كه‌ زیاد كرا وه‌ك &quot;%s&quot;. %sتێبینی: تاگه‌كه‌ت به‌ته‌واوه‌تی له‌ كۆد "
10264 "پێكهاتبوو . زیاد نه‌كرا "
10266 #. %1$s:  message_value 
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10268 #, c-format
10269 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10270 msgstr ""
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10273 #, c-format
10274 msgid "The userid "
10275 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
10277 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10279 #, c-format
10280 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10281 msgstr "بڕی %s به‌شداربوونی په‌یوه‌ندیدار هه‌یه‌ به‌م ناونیشانه‌وه‌."
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
10284 #, c-format
10285 msgid "There are no comments for this item."
10286 msgstr "هیچ سه‌رنجێك له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ نیه‌."
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10289 #, c-format
10290 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10291 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10294 #, c-format
10295 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10296 msgstr ""
10298 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10299 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10300 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10301 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10302 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10303 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10305 #, fuzzy, c-format
10306 msgid ""
10307 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10308 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10309 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10310 msgstr ""
10311 "كێشه‌یه‌ك له‌م كاره‌دا ڕویدا: %sببوره‌ ، تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین. %sERROR: "
10312 "پێوانه‌ی نا یاسایی%s %sERROR: پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌م "
10313 "كاره ته‌واو بكه‌یت‌ %sERROR: ناتوانیت تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌ %s. "
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10316 #, c-format
10317 msgid "There was a problem with your submission"
10318 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10321 #, fuzzy, c-format
10322 msgid "There was an error sending the cart."
10323 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ناردنی سه‌به‌ته‌كه‌تدا"
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10326 #, fuzzy, c-format
10327 msgid "There was an error sending the list."
10328 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنی لیسته‌كه‌تدا"
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10331 #, c-format
10332 msgid ""
10333 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10334 "library for help."
10335 msgstr ""
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10338 #, c-format
10339 msgid "Theses"
10340 msgstr "الإطروحات"
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10343 #, c-format
10344 msgid ""
10345 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10346 "any subject below to see the items in our collection."
10347 msgstr ""
10348 "ئه‌م &quot;وێنه‌ی نوسینه‌&quot; باوترین بابه‌ته‌كانی ناو پێڕسته‌كه‌مان نیشان ده‌دات. "
10349 "كرته‌ له‌سه‌ر هه‌ربابه‌تێكی لای خواره‌وه‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی ئایتمه‌كانی ناو كۆمه‌ڵه‌كه‌مان "
10350 "ببینیت"
10352 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10354 #, fuzzy, c-format
10355 msgid "This account has been locked! %s "
10356 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10359 #, c-format
10360 msgid ""
10361 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10362 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10363 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10364 "your reader account."
10365 msgstr ""
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10368 #, fuzzy, c-format
10369 msgid "This email address already exists in our database."
10370 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10373 #, fuzzy, c-format
10374 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10375 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10378 #, c-format
10379 msgid "This is a serial"
10380 msgstr "ئه‌مه‌ زنجیره‌یه‌"
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10383 #, fuzzy, c-format
10384 msgid "This item does not exist."
10385 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ ‌خواستن نیه‌. %s "
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10388 #, c-format
10389 msgid ""
10390 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10391 msgstr ""
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10394 #, fuzzy, c-format
10395 msgid "This item is already checked out to you."
10396 msgstr "%sئه‌م ئایتمه‌ خۆی به‌خواستن به‌تۆ دراوه‌%s"
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10399 #, c-format
10400 msgid "This item is on hold for another borrower."
10401 msgstr ""
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10404 #, c-format
10405 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10406 msgstr ""
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10409 #, fuzzy, c-format
10410 msgid "This list does not exist."
10411 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10413 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10415 #, fuzzy, c-format
10416 msgid ""
10417 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10418 msgstr ""
10419 "ئه‌م لیسته‌ به‌تاڵه‌. %sده‌توانیت ئه‌نجامی هه‌ر گه‌ڕانێك زیاد بكه‌ی بۆ لیسته‌كانی خۆت "
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10422 #, c-format
10423 msgid "This message can have the following reason(s):"
10424 msgstr ""
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
10430 #, c-format
10431 msgid ""
10432 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10433 "clicking "
10434 msgstr ""
10435 "ناوه‌ڕۆكی ئه‌م په‌یجه‌ كاتێك كارا ده‌بێت كه‌ Java كارا بكه‌یت ، یاخود كرته‌ بكه‌ "
10436 "له‌سه‌ر "
10438 #. %1$s:  items_count 
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
10440 #, fuzzy, c-format
10441 msgid "This record has many physical items (%s). "
10442 msgstr "ئه‌م تۆماره‌ چه‌ند ئایتمێكی هه‌یه‌. "
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10445 #, fuzzy, c-format
10446 msgid "This subscription is closed."
10447 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10450 #, fuzzy, c-format
10451 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10452 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10455 #, c-format
10456 msgid "This title cannot be requested."
10457 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10459 #. SCRIPT
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10461 msgid "Thu"
10462 msgstr "الخميس"
10464 #. IMG
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10467 msgid "Thumbnail"
10468 msgstr "صورة مصغرة"
10470 #. SCRIPT
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10472 msgid "Thursday"
10473 msgstr "الخميس"
10475 #. SCRIPT
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10477 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10478 msgstr ""
10480 #. OPTGROUP
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10502 #, c-format
10503 msgid "Title"
10504 msgstr "عنوان"
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10508 #, c-format
10509 msgid "Title (A-Z)"
10510 msgstr "عنوان (A-Z)"
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10514 #, c-format
10515 msgid "Title (Z-A)"
10516 msgstr "عنوان (Z-A)"
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10519 #, c-format
10520 msgid "Title notes"
10521 msgstr "تێبینیه‌كانی ناونیشان"
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10524 #, c-format
10525 msgid "Title phrase"
10526 msgstr "عبارة العنوان"
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10532 #, c-format
10533 msgid "Title:"
10534 msgstr "العنوان:"
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10537 #, c-format
10538 msgid "Title: "
10539 msgstr "العنوان: "
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10542 #, fuzzy, c-format
10543 msgid "Titles"
10544 msgstr "عنوان"
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10547 #, c-format
10548 msgid "To log in, use the following credentials:"
10549 msgstr ""
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10552 #, c-format
10553 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10554 msgstr ""
10555 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10558 #, fuzzy, c-format
10559 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10560 msgstr ""
10561 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10564 #, fuzzy, c-format
10565 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10566 msgstr ""
10567 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10570 #, c-format
10571 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10572 msgstr ""
10574 #. SCRIPT
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10576 msgid "Today"
10577 msgstr "يوم"
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10580 #, c-format
10581 msgid "Top level"
10582 msgstr "به‌رزترین ئاست"
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10585 #, fuzzy, c-format
10586 msgid "Topics"
10587 msgstr "a-موضوعي"
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10590 #, c-format
10591 msgid "Total due"
10592 msgstr "إجمالي المستحقات"
10594 #. %1$s:  holds_count 
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
10596 #, c-format
10597 msgid "Total holds: %s"
10598 msgstr ""
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10601 #, c-format
10602 msgid "Treaties "
10603 msgstr "المعاهدات "
10605 #. SCRIPT
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10607 #, fuzzy
10608 msgid "Tu"
10609 msgstr "الخميس"
10611 #. SCRIPT
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10613 msgid "Tue"
10614 msgstr "الثلاثاء"
10616 #. SCRIPT
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10618 msgid "Tuesday"
10619 msgstr "الثلاثاء"
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10622 #, c-format
10623 msgid "Tweet"
10624 msgstr "Tweet"
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10628 #, c-format
10629 msgid "Type"
10630 msgstr "نوع"
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10633 #, c-format
10634 msgid "Type of heading"
10635 msgstr "جۆری سه‌ره‌بابه‌ت"
10637 #. INPUT type=text name=q
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10640 msgid "Type search term"
10641 msgstr "زاراوه‌ی گه‌ڕان بنوسه‌"
10643 #. SCRIPT
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10645 msgid "Type:"
10646 msgstr "نوع:"
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10649 #, c-format
10650 msgid "UF"
10651 msgstr ""
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
10654 #, fuzzy, c-format
10655 msgid "URL"
10656 msgstr "العناوين"
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10659 #, c-format
10660 msgid "URL(s)"
10661 msgstr "العناوين"
10663 #. For the first occurrence,
10664 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10667 #, c-format
10668 msgid "URL: %s "
10669 msgstr "URL: %s "
10671 #. SCRIPT
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10673 msgid "Unable to add one or more tags."
10674 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10676 #. SCRIPT
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10678 #, fuzzy
10679 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10680 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10684 #, fuzzy, c-format
10685 msgid "Unable to connect to PayPal."
10686 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10688 #. SCRIPT
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10690 #, fuzzy
10691 msgid "Unable to create enrollment!"
10692 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10694 #. SCRIPT
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10696 #, fuzzy
10697 msgid "Unable to update your setting!"
10698 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10702 #, fuzzy, c-format
10703 msgid "Unable to verify payment."
10704 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10707 #, c-format
10708 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10709 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10712 #, c-format
10713 msgid "Unavailable issues"
10714 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی به‌رده‌ست نین"
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10719 #, c-format
10720 msgid "Unhighlight"
10721 msgstr "لا تمييز"
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10724 #, c-format
10725 msgid "Unified title"
10726 msgstr "عنوان موحد"
10728 #. For the first occurrence,
10729 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10732 #, c-format
10733 msgid "Unified title: %s "
10734 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10737 #, c-format
10738 msgid "Uniform titles:"
10739 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتوه‌كان:"
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10742 #, c-format
10743 msgid "Unknown"
10744 msgstr ""
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10747 #, fuzzy, c-format
10748 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10749 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10752 #, c-format
10753 msgid "Update"
10754 msgstr ""
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10757 #, fuzzy, c-format
10758 msgid "Updates to your record"
10759 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌"
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10762 #, c-format
10763 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10764 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
10766 #. ABBR
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10768 msgid "Used For"
10769 msgstr ""
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10772 #, c-format
10773 msgid "Used for/see from:"
10774 msgstr "به‌كارهاتووه‌ بۆ/ بیبینه‌ له‌:"
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10777 #, c-format
10778 msgid "Username:"
10779 msgstr "إسم المستخدم:"
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10782 #, c-format
10783 msgid ""
10784 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10785 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10786 msgstr ""
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10789 #, fuzzy, c-format
10790 msgid ""
10791 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10792 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10793 msgstr ""
10794 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
10795 "ئه‌گه‌ر "
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10798 #, fuzzy, c-format
10799 msgid ""
10800 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10801 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10802 msgstr ""
10803 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
10804 "ئه‌گه‌ر "
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10807 #, c-format
10808 msgid "VHS tape / Videocassette"
10809 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
10811 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10813 #, fuzzy, c-format
10814 msgid "Value is already in use (%s)"
10815 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10818 #, fuzzy, c-format
10819 msgid "Verification:"
10820 msgstr "وێژه‌"
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10823 #, fuzzy, c-format
10824 msgid "View"
10825 msgstr "أعرض الكل"
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10829 #, c-format
10830 msgid "View All"
10831 msgstr "أعرض الكل"
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10835 #, c-format
10836 msgid "View Interlibrary loan request"
10837 msgstr ""
10839 #. A
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10858 msgid "View details for this title"
10859 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئه‌م ناونیشانه‌ ببینه‌"
10861 #. A
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
10864 #, fuzzy
10865 msgid "View on Amazon.com"
10866 msgstr "له‌ ئه‌مازۆن ته‌ماشایی بكه‌"
10868 #. A
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10870 msgid "View your search history"
10871 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
10875 #, c-format
10876 msgid "Vol info"
10877 msgstr "زانیاری به‌رگ"
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
10880 #, c-format
10881 msgid "Volume"
10882 msgstr ""
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10886 #, c-format
10887 msgid "Volume:"
10888 msgstr ""
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10891 #, fuzzy, c-format
10892 msgid "Warning"
10893 msgstr "التحذير:"
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10896 #, fuzzy, c-format
10897 msgid "Warning:"
10898 msgstr "التحذير:"
10900 #. SCRIPT
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10902 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10903 msgstr ""
10905 #. SCRIPT
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10907 #, fuzzy
10908 msgid "We"
10909 msgstr "الاربعاء"
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10912 #, c-format
10913 msgid ""
10914 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10915 "define how long we keep your reading history."
10916 msgstr ""
10917 "گرنگیه‌كی زۆر ده‌ده‌ین به‌ پاراستنی تایبه‌تمه‌ندێتیت. ده‌توانیت له‌سه‌ر ئه‌م شاشه‌یه‌ "
10918 "ئه‌وه‌ ده‌ستنیشان بكه‌یت كه‌ تا چه‌ندێك مێژووی گه‌ڕانت بپارێزین."
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10921 #, c-format
10922 msgid "Website"
10923 msgstr "موقع ويب"
10925 #. SCRIPT
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10927 msgid "Wed"
10928 msgstr "الاربعاء"
10930 #. SCRIPT
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10932 msgid "Wednesday"
10933 msgstr "الاربعاء"
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10937 #, c-format
10938 msgid "Welcome, "
10939 msgstr "به‌خێربێیت "
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10942 #, c-format
10943 msgid "What is a discharge?"
10944 msgstr ""
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10947 #, c-format
10948 msgid "What's next?"
10949 msgstr ""
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10952 #, c-format
10953 msgid ""
10954 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10955 "history immediately by clicking here. "
10956 msgstr ""
10957 "هه‌ر یاسایه‌كی تایبه‌تمه‌ندێتی هه‌ڵبژێریت هێشتا ده‌توانیت ڕاسته‌وخۆ سه‌رجه‌م مێژوی "
10958 "خوێندنه‌وه‌ت بسڕیته‌وه‌ به‌ كرته‌كردن لێره‌ "
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10961 #, fuzzy, c-format
10962 msgid "Where:"
10963 msgstr "لێره‌"
10965 #. SCRIPT
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10967 #, fuzzy
10968 msgid "With selected searches: "
10969 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10971 #. SCRIPT
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
10973 msgid "With selected suggestions: "
10974 msgstr "له‌گه‌ڵ پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10976 #. For the first occurrence,
10977 #. SCRIPT
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
10981 msgid "With selected titles: "
10982 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10984 #. SCRIPT
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10986 #, fuzzy
10987 msgid "Wk"
10988 msgstr "أسبوع"
10990 #. SCRIPT
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10992 msgid "Would you like to print a receipt?"
10993 msgstr ""
10995 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10996 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10998 #, c-format
10999 msgid "Written on %s by %s"
11000 msgstr "نوسراوه‌ له‌سه‌ر %s له‌ڕێی %s"
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11005 #, c-format
11006 msgid "Year"
11007 msgstr "عام"
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11010 #, c-format
11011 msgid "Year: "
11012 msgstr "عام: "
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11020 #, c-format
11021 msgid "Yes"
11022 msgstr "نعم"
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11025 #, c-format
11026 msgid ""
11027 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11028 "again."
11029 msgstr ""
11030 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ "
11031 "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11034 #, fuzzy, c-format
11035 msgid "You are forbidden to view this page."
11036 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11038 #. %1$s:  borrowername 
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11040 #, c-format
11041 msgid "You are logged in as %s."
11042 msgstr "هاتنه‌ ژوره‌وه‌ت تۆمار كردووه‌ وه‌ك%s."
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11045 #, c-format
11046 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11047 msgstr ""
11048 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت . تكایه‌ دووباره‌ "
11049 "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11052 #, fuzzy, c-format
11053 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11054 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11057 #, fuzzy, c-format
11058 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11059 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11062 #, fuzzy, c-format
11063 msgid "You are not authorized to view this page."
11064 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11067 #, c-format
11068 msgid "You are not authorized to view this record."
11069 msgstr ""
11071 #. I
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11073 msgid ""
11074 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11075 "saved and sent as a single message."
11076 msgstr ""
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11079 #, c-format
11080 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11081 msgstr ""
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11084 #, c-format
11085 msgid ""
11086 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11087 msgstr ""
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11090 #, c-format
11091 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11092 msgstr "ئه‌توانیت لیستی تۆماره‌كانی OAI-PMH به‌كاربهێنیت له‌بری ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌"
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11095 #, c-format
11096 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11097 msgstr ""
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11100 #, c-format
11101 msgid "You can't change your password."
11102 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11105 #, fuzzy, c-format
11106 msgid "You can't reset your password."
11107 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11111 #, c-format
11112 msgid ""
11113 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11114 "before asking for a discharge."
11115 msgstr ""
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11118 #, fuzzy, c-format
11119 msgid "You cannot place any more suggestions"
11120 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
11122 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
11124 #, fuzzy, c-format
11125 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11126 msgstr ""
11127 ", ناتوانیت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت له‌سه‌ر هێڵ نوێ بكه‌یته‌وه‌ ، تكایه‌ غه‌رامه‌كانت "
11128 "بده‌ ئه‌گه‌ر ده‌ته‌وێت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت نوێ بكه‌یته‌وه‌"
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11131 #, c-format
11132 msgid "You cannot share a public list."
11133 msgstr ""
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11136 #, c-format
11137 msgid "You currently have nothing checked out."
11138 msgstr "له‌ ئێستادا هیچت نه‌خواستووه‌"
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
11142 #, c-format
11143 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11144 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11147 #, fuzzy, c-format
11148 msgid "You did not specify any search criteria"
11149 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s"
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11152 #, c-format
11153 msgid "You did not specify any search criteria."
11154 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11157 #, fuzzy, c-format
11158 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11159 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11162 #, fuzzy, c-format
11163 msgid "You do not have permission to create a new list."
11164 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11167 #, fuzzy, c-format
11168 msgid "You do not have permission to delete this list."
11169 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11172 #, c-format
11173 msgid "You do not have permission to download this list."
11174 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11177 #, c-format
11178 msgid "You do not have permission to send this list."
11179 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11182 #, fuzzy, c-format
11183 msgid "You do not have permission to update this list."
11184 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11187 #, fuzzy, c-format
11188 msgid "You do not have permission to view this list."
11189 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11192 #, fuzzy, c-format
11193 msgid ""
11194 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11195 "remember, passwords are case sensitive."
11196 msgstr ""
11197 "ناو یان ووشه‌ی نهێنیه‌كه‌ت به‌ هه‌ڵه‌ نوسیوه‌ . تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ و "
11198 "ئه‌وه‌ت بیربێت كه‌ ناو و ووشه‌ی نهێنی به‌ پێی پیتی كه‌پیتاڵ و سمۆڵ ده‌گؤڕیت ."
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11201 #, c-format
11202 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11203 msgstr ""
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
11206 #, c-format
11207 msgid "You have a credit of:"
11208 msgstr "له‌ ئێستادا بالانسه‌كه‌ت"
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11211 #, c-format
11212 msgid "You have already requested this title."
11213 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:873
11216 #, fuzzy, c-format
11217 msgid "You have no article requests currently."
11218 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11221 #, c-format
11222 msgid "You have no fines or charges"
11223 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11226 #, c-format
11227 msgid ""
11228 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11229 "fields and resubmit."
11230 msgstr ""
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
11233 #, c-format
11234 msgid "You have nothing checked out"
11235 msgstr "هیچت نه‌خواستووه‌"
11237 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11239 #, c-format
11240 msgid ""
11241 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11242 msgstr ""
11244 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11246 #, c-format
11247 msgid ""
11248 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11249 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11250 "more."
11251 msgstr ""
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11254 #, c-format
11255 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11256 msgstr ""
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11259 #, c-format
11260 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11261 msgstr ""
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11264 #, fuzzy, c-format
11265 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11266 msgstr ""
11267 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
11268 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11271 #, c-format
11272 msgid "You have successfully registered your new account."
11273 msgstr ""
11275 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11277 #, fuzzy, c-format
11278 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11279 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11282 #, c-format
11283 msgid ""
11284 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11285 "available."
11286 msgstr ""
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11289 #, fuzzy, c-format
11290 msgid "You may register here."
11291 msgstr "تۆمار"
11293 #. SCRIPT
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11295 msgid "You must be logged in to add tags."
11296 msgstr "پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌یت."
11298 #. For the first occurrence,
11299 #. SCRIPT
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11301 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11302 msgstr ""
11303 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
11305 #. For the first occurrence,
11306 #. SCRIPT
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11308 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11309 msgstr ""
11310 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11313 #, c-format
11314 msgid "You must have an email address to enroll"
11315 msgstr ""
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
11318 #, fuzzy, c-format
11319 msgid ""
11320 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11321 msgstr ""
11322 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
11323 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11326 #, fuzzy, c-format
11327 msgid "You must reset your password"
11328 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11331 #, c-format
11332 msgid "You must select a library for pickup. "
11333 msgstr "پێویسته‌ كتێبخانه‌یه‌ك ده‌ستنیشان بكه‌ی بۆ هه‌ڵبژاردن "
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11336 #, c-format
11337 msgid "You must select at least one item. "
11338 msgstr "پێویسته‌ لایه‌نی كه‌م ئایتمێك ده‌ستنیشان بكه‌یت "
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11341 #, c-format
11342 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11343 msgstr ""
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11346 #, c-format
11347 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11348 msgstr ""
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11351 #, c-format
11352 msgid ""
11353 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11354 "again."
11355 msgstr ""
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11358 #, c-format
11359 msgid ""
11360 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11361 "two weeks."
11362 msgstr ""
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11365 #, c-format
11366 msgid "You will receive an email shortly. "
11367 msgstr ""
11369 #. SCRIPT
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11371 msgid ""
11372 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11373 "again."
11374 msgstr ""
11376 #. For the first occurrence,
11377 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11380 #, fuzzy, c-format
11381 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11382 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
11384 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11386 #, fuzzy, c-format
11387 msgid ""
11388 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11389 "renew your account."
11390 msgstr ""
11391 "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ بۆ زانیاری زیاتر."
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11394 #, fuzzy, c-format
11395 msgid ""
11396 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11397 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11400 #, c-format
11401 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11402 msgstr ""
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11405 #, fuzzy, c-format
11406 msgid "Your account menu"
11407 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11410 #, c-format
11411 msgid ""
11412 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11413 "confirmation email."
11414 msgstr ""
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11417 #, fuzzy, c-format
11418 msgid "Your authority search history is empty."
11419 msgstr "سلتك فارغة"
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11422 #, c-format
11423 msgid "Your card will expire on "
11424 msgstr "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رده‌چێت له‌ "
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11427 #, c-format
11428 msgid "Your cart"
11429 msgstr "سلتك"
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11432 #, c-format
11433 msgid "Your cart "
11434 msgstr "سلتك "
11436 #. SCRIPT
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11438 msgid "Your cart is currently empty"
11439 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11443 #, c-format
11444 msgid "Your cart is empty."
11445 msgstr "سلتك فارغة"
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11448 #, fuzzy, c-format
11449 msgid "Your catalog search history is empty."
11450 msgstr "سلتك فارغة"
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11453 #, fuzzy, c-format
11454 msgid "Your checkout history"
11455 msgstr "&#8674; مێژووی خواستن"
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
11458 #, fuzzy, c-format
11459 msgid "Your comment"
11460 msgstr "سه‌رنجت"
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
11463 #, c-format
11464 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11465 msgstr "سه‌رنجه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌"
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11468 #, c-format
11469 msgid ""
11470 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11471 "update your record as soon as possible."
11472 msgstr ""
11473 "ڕاستكردنه‌وه‌كانت ڕاده‌ستی كتێبخانه‌ كرا. كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ به‌زوترین كات "
11474 "تۆماره‌كانت نوێ ده‌كاته‌وه‌."
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11477 #, c-format
11478 msgid ""
11479 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11480 "this page within a few days."
11481 msgstr ""
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11484 #, c-format
11485 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11486 msgstr ""
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11489 #, c-format
11490 msgid "Your download should begin automatically."
11491 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11494 #, fuzzy, c-format
11495 msgid "Your fines and charges"
11496 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11500 #, fuzzy, c-format
11501 msgid "Your guarantor is "
11502 msgstr "سلتك فارغة"
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11505 #, fuzzy, c-format
11506 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11507 msgstr ""
11508 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
11509 "ونبوودانراوه‌‌"
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11512 #, fuzzy, c-format
11513 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11514 msgstr ""
11515 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
11516 "ونبوودانراوه‌‌"
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11519 #, fuzzy, c-format
11520 msgid ""
11521 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11522 "renew your card. "
11523 msgstr "تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندی كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ یاخود "
11525 #. %1$s:  shelfname 
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11527 #, c-format
11528 msgid "Your list : %s "
11529 msgstr "لیسته‌كه‌ت : %s "
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11537 #, c-format
11538 msgid "Your lists"
11539 msgstr "قوائمك"
11541 #. SCRIPT
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11543 msgid "Your lists:"
11544 msgstr "قوائمك"
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11547 #, fuzzy, c-format
11548 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11549 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11553 #, fuzzy, c-format
11554 msgid "Your messaging settings"
11555 msgstr "&#8674;ڕێكخستنی نامه‌كانت"
11557 #. SCRIPT
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11559 msgid "Your note about %s could not be saved."
11560 msgstr ""
11562 #. SCRIPT
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11564 #, fuzzy
11565 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11566 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
11568 #. SCRIPT
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11570 #, fuzzy
11571 msgid "Your note about %s was removed."
11572 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11575 #, c-format
11576 msgid "Your options are: "
11577 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانت بریتین له‌: "
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11580 #, fuzzy, c-format
11581 msgid "Your password has been changed "
11582 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
11584 #. For the first occurrence,
11585 #. %1$s:  minPasswordLength
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11588 #, c-format
11589 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11590 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11593 #, fuzzy, c-format
11594 msgid "Your payment"
11595 msgstr "سه‌رنجت"
11597 #. %1$s:  message_value 
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11599 #, c-format
11600 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11601 msgstr ""
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11604 #, fuzzy, c-format
11605 msgid "Your personal details"
11606 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11609 #, fuzzy, c-format
11610 msgid "Your priority: "
11611 msgstr "نۆره‌ و پێشه‌نگیه‌كان"
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11615 #, fuzzy, c-format
11616 msgid "Your privacy management"
11617 msgstr "سه‌رنجت"
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11620 #, fuzzy, c-format
11621 msgid "Your privacy rules have been updated."
11622 msgstr "یاساكانی تایبه‌تمه‌ندێیت نوێكرایه‌وه‌."
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11625 #, fuzzy, c-format
11626 msgid "Your purchase suggestions"
11627 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11630 #, c-format
11631 msgid "Your reading history has been deleted."
11632 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
11634 #. %1$s:  IF hash 
11635 #. %2$s:  hash 
11636 #. %3$s:  END 
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11638 #, c-format
11639 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11640 msgstr ""
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11643 #, fuzzy, c-format
11644 msgid "Your search history"
11645 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
11647 #. %1$s:  total |html 
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11649 #, c-format
11650 msgid "Your search returned %s results."
11651 msgstr "گه‌ڕانه‌كه‌ت گه‌ڕایه‌وه‌ بۆ %s ئه‌نجام."
11653 #. SCRIPT
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11655 #, fuzzy
11656 msgid "Your setting has been updated!"
11657 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11660 #, fuzzy, c-format
11661 msgid "Your summary"
11662 msgstr "له‌ كورته‌،"
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11665 #, fuzzy, c-format
11666 msgid "Your tags"
11667 msgstr "تاگه‌كانم"
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11670 #, c-format
11671 msgid ""
11672 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11673 "before applying them."
11674 msgstr ""
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11677 #, c-format
11678 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11679 msgstr "ناوه‌كه‌ت له‌ داتابه‌یسه‌كه‌دا نه‌دۆزرایه‌وه‌ . تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبه‌ره‌وه‌."
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11687 #, fuzzy, c-format
11688 msgid "ZIP/Postal code:"
11689 msgstr "%s الرمز البريدى:"
11691 #. SCRIPT
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11693 #, fuzzy
11694 msgid "[ New list ]"
11695 msgstr "لیستێکی نوێ"
11697 #. LINK
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11699 msgid ""
11700 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11701 "END %] catalog recent comments"
11702 msgstr ""
11703 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11704 "END %] دواین سه‌رنجه‌كانی پێڕست"
11706 #. LINK
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11708 #, fuzzy
11709 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11710 msgstr "[% LibraryName |html %] (RSS)بگه‌ڕێ بۆ"
11712 #. INPUT type=text name=limit
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11714 msgid "[% limit or"
11715 msgstr "[% lدیاریكراوه‌ بۆ"
11717 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
11719 #, c-format
11720 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11721 msgstr ""
11723 #. SCRIPT
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11725 #, fuzzy
11726 msgid "a an the"
11727 msgstr "و ال"
11729 #. SCRIPT
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11731 msgid "already in your cart"
11732 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11736 #, c-format
11737 msgid ""
11738 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11739 msgstr "هێمایه‌ك ئاماژه‌ ده‌كات بۆ ئه‌و شوێنه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێ وه‌ربگیرێت"
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11742 #, c-format
11743 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11744 msgstr "هێمایه‌ك بۆ ئه‌وه‌ به‌كاردێت بۆ خوێنه‌ر بگه‌ڕێیت پێی له‌ كۆهادا"
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11747 #, c-format
11748 msgid "and"
11749 msgstr "و"
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11752 #, c-format
11753 msgid "ask for a discharge"
11754 msgstr ""
11756 #. SCRIPT
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11758 #, fuzzy
11759 msgid "average rating: "
11760 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان) "
11762 #. %1$s:  rating_avg 
11763 #. %2$s:  ratings.count 
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11765 #, c-format
11766 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11767 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان)"
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11771 #, c-format
11772 msgid "bib"
11773 msgstr "bib"
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11777 #, c-format
11778 msgid "bib_id"
11779 msgstr "bib_id"
11781 #. IMG
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11783 msgid "bonus"
11784 msgstr "به‌خشیش"
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11787 #, c-format
11788 msgid "borrowernumber"
11789 msgstr "ژماره‌ی خوازه‌ر"
11791 #. For the first occurrence,
11792 #. SCRIPT
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11795 msgid "by"
11796 msgstr "بواسطة"
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11802 #, c-format
11803 msgid "by "
11804 msgstr "بواسطة "
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11807 #, c-format
11808 msgid "cardnumber"
11809 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11812 #, fuzzy, c-format
11813 msgid "change your password"
11814 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11817 #, fuzzy, c-format
11818 msgid "checkout(s)"
11819 msgstr "الإعارات"
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11822 #, c-format
11823 msgid "click here to login"
11824 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11827 #, c-format
11828 msgid "contains"
11829 msgstr "يحتوى"
11831 #. SPAN
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11834 #, fuzzy
11835 msgid ""
11836 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11837 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11838 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11839 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11840 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11841 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11842 "series %]&rft.genre="
11843 msgstr ""
11844 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11845 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11846 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11847 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11848 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11849 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11850 "%]&rft.genre="
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11854 #, c-format
11855 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11856 msgstr "به‌رواری ئه‌و ڕۆژه‌ی كه‌ پاش ئه‌وه‌ نۆره‌گرتن پێویست نیه‌"
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11860 #, c-format
11861 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11862 msgstr "به‌رواری ئه‌وڕۆژه‌ی ئایتمه‌كه‌ ده‌خرێته‌وه‌ ناو ڕه‌فه‌كان ئه‌گه‌ر وه‌رنه‌گیرێت"
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11865 #, c-format
11866 msgid ""
11867 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11868 "values: "
11869 msgstr ""
11870 "جۆری ئه‌و تۆماره‌ دیاری ده‌كات كه‌ له‌م داواكاریه‌دا به‌كار هاتووه‌ ، به‌ها شیاوه‌كان: "
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11873 #, c-format
11874 msgid "desired_due_date"
11875 msgstr "desired_due_date"
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11878 #, fuzzy, c-format
11879 msgid "due in fines and charges"
11880 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11883 #, fuzzy, c-format
11884 msgid "email address"
11885 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11888 #, c-format
11889 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11890 msgstr "بۆ زنیاری زیاتر له‌سه‌ر كاره‌كانی یان چۆنێتی ڕێكخستنی."
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
11896 #, c-format
11897 msgid "here"
11898 msgstr "هنا"
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11901 #, c-format
11902 msgid "hold(s) pending"
11903 msgstr ""
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11906 #, c-format
11907 msgid "hold(s) waiting"
11908 msgstr ""
11910 #. SCRIPT
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11912 msgid "iDreamBooks.com rating"
11913 msgstr ""
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11919 #, c-format
11920 msgid "id"
11921 msgstr "ناسنامه‌"
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11926 #, c-format
11927 msgid "id_type"
11928 msgstr "id_type"
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11931 #, c-format
11932 msgid ""
11933 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11934 msgstr ""
11935 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11938 #, c-format
11939 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11940 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11943 #, c-format
11944 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11945 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11948 #, c-format
11949 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11950 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11953 #, c-format
11954 msgid ""
11955 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11956 "show_loans=1 "
11957 msgstr ""
11958 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11959 "show_loans=1 "
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11962 #, c-format
11963 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11964 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11967 #, c-format
11968 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11969 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11972 #, c-format
11973 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11974 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11977 #, c-format
11978 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11979 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11982 #, c-format
11983 msgid ""
11984 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11985 "request_location=127.0.0.1 "
11986 msgstr ""
11987 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11988 "request_location=127.0.0.1 "
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11991 #, c-format
11992 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11993 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11996 #, c-format
11997 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11998 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12000 #. SCRIPT
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12002 #, fuzzy
12003 msgid "in OpenLibrary collection"
12004 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
12006 #. SCRIPT
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12008 #, fuzzy
12009 msgid "in OverDrive collection"
12010 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12013 #, c-format
12014 msgid "in any heading"
12015 msgstr "له‌ هه‌ر سه‌ره‌بابه‌تێكدا بێت"
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12018 #, c-format
12019 msgid "in main entry"
12020 msgstr "له‌ تۆماركراوه‌ سه‌ره‌كیه‌كاندا"
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12023 #, c-format
12024 msgid "in the complete record"
12025 msgstr ""
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12028 #, c-format
12029 msgid "is exactly"
12030 msgstr "بالضبط"
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12034 #, c-format
12035 msgid "item"
12036 msgstr "ئایتم"
12038 #. SCRIPT
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12040 msgid "item(s) added to your cart"
12041 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی خراونه‌ته‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12047 #, c-format
12048 msgid "item_id"
12049 msgstr "item_id"
12051 #. %1$s:  LibraryName |html 
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12053 #, c-format
12054 msgid "koha opac %s"
12055 msgstr "كۆها ئۆپاك %s"
12057 #. ABBR
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12059 #, fuzzy
12060 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12061 msgstr "كۆها:ژماره‌ی تۆمار:[% biblionumber %]"
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12064 #, c-format
12065 msgid "list of authority record identifiers"
12066 msgstr "لیستی ناسێنه‌ری تۆماری نوسه‌ر"
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12069 #, c-format
12070 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12071 msgstr "لیسته‌ بیبیلۆگرافیه‌كان یاخود لیستی ئایتمه‌كان"
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12074 #, c-format
12075 msgid "list of system record identifiers"
12076 msgstr "لیستی تۆماره‌كانی سیسته‌م"
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
12079 #, c-format
12080 msgid "log in using a different account"
12081 msgstr ""
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12085 #, c-format
12086 msgid "needed_before_date"
12087 msgstr "needed_before_date"
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12090 #, c-format
12091 msgid "negcap "
12092 msgstr ""
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12095 #, c-format
12096 msgid "not"
12097 msgstr "ليس"
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12100 #, c-format
12101 msgid "or"
12102 msgstr "أو"
12104 #. SCRIPT
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12106 msgid "out of"
12107 msgstr ""
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12110 #, fuzzy, c-format
12111 msgid "overdue(s)"
12112 msgstr "دواخستنه‌كان "
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12116 #, c-format
12117 msgid "password"
12118 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12127 #, c-format
12128 msgid "patron_id"
12129 msgstr "patron_id"
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12133 #, c-format
12134 msgid "pickup_expiry_date"
12135 msgstr "pickup_expiry_date"
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12139 #, c-format
12140 msgid "pickup_location"
12141 msgstr "pickup_location"
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12144 #, fuzzy, c-format
12145 msgid "primary email address"
12146 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
12152 #, c-format
12153 msgid "purchase suggestion"
12154 msgstr "پێشنیاری كڕین"
12156 #. SCRIPT
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12158 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12159 msgstr ""
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12162 #, c-format
12163 msgid "request_location"
12164 msgstr "request_location"
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12167 #, c-format
12168 msgid ""
12169 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12170 msgstr ""
12171 "داوای شێوازێك یاخود چه‌ند شێوازێكی دیاریكراو ده‌كات كه‌ له‌ ڕاپۆرته‌كاندا هه‌بێت"
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12174 #, c-format
12175 msgid ""
12176 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12177 "values: "
12178 msgstr ""
12179 "داوای ئاستێكی دیاریكراوی ورده‌كاری ده‌كات له‌ ڕاپۆرته‌كاندا، به‌ها شیاوه‌كان وه‌كو: "
12181 #. For the first occurrence,
12182 #. SCRIPT
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12184 #, fuzzy
12185 msgid "results"
12186 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
12188 #. SCRIPT
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12190 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12191 msgstr ""
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12194 #, c-format
12195 msgid "return_fmt"
12196 msgstr "return_fmt"
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12199 #, c-format
12200 msgid "return_type"
12201 msgstr "return_type"
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12204 #, c-format
12205 msgid "schema"
12206 msgstr "هێڵكاری"
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
12209 #, c-format
12210 msgid "search"
12211 msgstr "گه‌ڕان"
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12214 #, fuzzy, c-format
12215 msgid "secondary email address"
12216 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12219 #, c-format
12220 msgid "see also:"
12221 msgstr ""
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12224 #, fuzzy, c-format
12225 msgid "show_attributes"
12226 msgstr "show_fines"
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12229 #, c-format
12230 msgid "show_contact"
12231 msgstr "show_contact"
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12234 #, c-format
12235 msgid "show_fines"
12236 msgstr "show_fines"
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12239 #, c-format
12240 msgid "show_holds"
12241 msgstr "show_holds"
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12244 #, c-format
12245 msgid "show_loans"
12246 msgstr "show_loans"
12248 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12249 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12250 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12251 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12252 #. %5$s:  END 
12253 #. %6$s:  ELSE 
12254 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12255 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12256 #. %9$s:  ELSE 
12257 #. %10$s:  END 
12258 #. %11$s:  END 
12259 #. %12$s:  END 
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
12261 #, fuzzy, c-format
12262 msgid ""
12263 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12264 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12265 msgstr "له‌به‌رواری %s %s ڕاگیراوه‌ %s هه‌تا %s %s %s له‌ چاوه‌ڕوانی %s %s "
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12268 #, c-format
12269 msgid "site administrator"
12270 msgstr "به‌ڕێوه‌به‌ری ماڵپه‌ڕ"
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12273 #, c-format
12274 msgid ""
12275 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12276 msgstr ""
12277 "ئه‌و هێڵكاریه‌ ده‌نگیانه‌ی تۆماره‌كان دیاری ده‌كات كه‌ ده‌بێت بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ ، به‌ها "
12278 "شیاوه‌كان : "
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12281 #, c-format
12282 msgid "starts with"
12283 msgstr "يبدأ بـ"
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12286 #, c-format
12287 msgid "subjects "
12288 msgstr "بابه‌ته‌كان "
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12291 #, c-format
12292 msgid "suggestions"
12293 msgstr "پێشنیاره‌كان"
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12296 #, c-format
12297 msgid "surname"
12298 msgstr "ناوی باپیر (له‌قه‌ب)"
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12301 #, c-format
12302 msgid ""
12303 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12304 "element 'reserve_id')"
12305 msgstr ""
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12309 #, c-format
12310 msgid "system item identifier"
12311 msgstr "ناسێنه‌ری دانه‌ی سیسته‌م"
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12315 #, c-format
12316 msgid "system-wide only"
12317 msgstr ""
12319 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12321 msgid "tagsel_button"
12322 msgstr "tagsel_button"
12324 #. META http-equiv=Content-Type
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12331 msgid "text/html; charset=utf-8"
12332 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12336 #, c-format
12337 msgid ""
12338 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12339 "placed"
12340 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12344 #, c-format
12345 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12346 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ داواكاریه‌كه‌ی بۆ كراوه‌"
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12349 #, c-format
12350 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12351 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ دانه‌یه‌ك كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12354 #, c-format
12355 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12356 msgstr "ئه‌و به‌رواره‌ی كه‌ خوێنه‌رده‌یه‌وێت تیایدا دانه‌كه‌ بگێڕێته‌وه‌"
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12359 #, c-format
12360 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12361 msgstr "جۆری ناسێنه‌ر، به‌ها شیاوه‌كان: "
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12368 #, c-format
12369 msgid ""
12370 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12371 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12372 msgstr ""
12373 "ناسێنه‌ری بێ هاوشێوه‌ی خوێنه‌ر له‌ ILS دا. هه‌مان ناسێنه‌ر به‌كارده‌هێنرێته‌وه‌ له‌ "
12374 "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌ر یاخود ناساندنی خوێنه‌ردا."
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12378 #, fuzzy, c-format
12379 msgid "there was a problem processing your payment"
12380 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12384 #, c-format
12385 msgid "to create new lists."
12386 msgstr "بۆ دروستكردنی لیستێكی نوێ"
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
12389 #, c-format
12390 msgid "to post a comment."
12391 msgstr "بۆ نوسینی سه‌رنجێك"
12393 #. LINK
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12395 msgid "unAPI"
12396 msgstr "unAPI"
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
12399 #, c-format
12400 msgid "until "
12401 msgstr "هه‌تا "
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12404 #, c-format
12405 msgid "up to "
12406 msgstr "هه‌تا "
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12409 #, c-format
12410 msgid "used for/see from:"
12411 msgstr ""
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12414 #, c-format
12415 msgid "user's login identifier"
12416 msgstr "ناسێنه‌ری چونه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌ر"
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12419 #, c-format
12420 msgid "user's password"
12421 msgstr "ووشه‌ی نهێنی به‌كارهێنه‌ر"
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12424 #, c-format
12425 msgid "username"
12426 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
12428 #. SCRIPT
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12430 msgid "view labeled"
12431 msgstr "بینین به‌ نوسینه‌وه‌"
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12435 #, c-format
12436 msgid "view plain"
12437 msgstr "بینینی ئاسایی"
12439 #. SCRIPT
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12441 #, fuzzy
12442 msgid "votes"
12443 msgstr "تێبینیه‌كان"
12445 #. SCRIPT
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12447 msgid "waiting holds:"
12448 msgstr ""
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12451 #, c-format
12452 msgid "was not found in the database. Please try again."
12453 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12456 #, fuzzy, c-format
12457 msgid ""
12458 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12459 "response"
12460 msgstr ""
12461 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12464 #, c-format
12465 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12466 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر غه‌رامه‌ بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12469 #, c-format
12470 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12471 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر داوای نۆره‌گرتن بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12474 #, c-format
12475 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12476 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر قه‌رز بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12479 #, c-format
12480 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12481 msgstr ""
12482 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12485 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12486 msgstr ""
12488 #. %1$s:  approvedaddress 
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12490 #, fuzzy, c-format
12491 msgid "will be sent shortly to %s."
12492 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ نێردرا بۆِ: %s"
12494 #. SCRIPT
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12496 #, fuzzy
12497 msgid "with biblionumber"
12498 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12501 #, c-format
12502 msgid "would be entered as "
12503 msgstr ""
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12506 #, c-format
12507 msgid "you"
12508 msgstr "تۆ"
12510 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12512 #, c-format
12513 msgid ""
12514 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12515 "items you wish to not place holds on. "
12516 msgstr ""
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12519 #, fuzzy, c-format
12520 msgid "your fines"
12521 msgstr "غرامه‌كانم"
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12524 #, c-format
12525 msgid "your interlibrary loan requests"
12526 msgstr ""
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12529 #, fuzzy, c-format
12530 msgid "your lists"
12531 msgstr "لیسته‌كانت"
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12534 #, fuzzy, c-format
12535 msgid "your messaging"
12536 msgstr "نامه‌كانم"
12538 #. %1$s:  payment 
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12540 #, c-format
12541 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12542 msgstr ""
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12545 #, fuzzy, c-format
12546 msgid "your personal details"
12547 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12550 #, fuzzy, c-format
12551 msgid "your privacy"
12552 msgstr "تایبه‌تمه‌ندێتیم"
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12555 #, fuzzy, c-format
12556 msgid "your purchase suggestions"
12557 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
12559 #. SCRIPT
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12561 #, fuzzy
12562 msgid "your rating: "
12563 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
12565 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12567 #, c-format
12568 msgid "your rating: %s, "
12569 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12572 #, fuzzy, c-format
12573 msgid "your reading history"
12574 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌م"
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12577 #, fuzzy, c-format
12578 msgid "your search history"
12579 msgstr "مێژووی گه‌ڕانم"
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12582 #, fuzzy, c-format
12583 msgid "your summary"
12584 msgstr "كورته‌ی زانیاریه‌كانم"
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12587 #, fuzzy, c-format
12588 msgid "your tags"
12589 msgstr "تاگه‌كانم"
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12596 #, c-format
12597 msgid "×"
12598 msgstr ""
12600 #. A
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12603 msgid ""
12604 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12605 msgstr ""
12606 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"