1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 16:22-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-12-24 04:05+0000\n"
11 "Last-Translator: Andi <andi@opensuse-id.org>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1387857924.0\n"
21 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
22 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
24 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
28 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
33 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
34 #. %4$s: itemsloo.title |html
37 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
38 #. %8$s: subtitl.subfield|html
40 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
42 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
43 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
47 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
48 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
51 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
52 #. %8$s: subtitl.subfield|html
54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
56 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
57 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s, %s%s"
59 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
60 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
61 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
62 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
63 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
65 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
66 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
67 #. %9$s: IF ( loop.last )
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
77 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
79 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sCatatan ini tidak ada isinya.%s "
83 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
84 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
87 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
88 msgstr "%s %s %s Barang dalam perjalanan dari "
91 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
92 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
93 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
96 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
98 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang berita-"
101 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
102 #. %2$s: - newline="\n" -
103 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
110 #. %10$s: - newline -
114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
117 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
118 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
121 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
122 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
123 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
126 msgid "%s %s %s Item waiting at "
127 msgstr "%s %s %s Barang menunggu di "
129 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
130 #. %2$s: LibraryNameTitle
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
135 msgid "%s %s %s Koha online %s "
136 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
138 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
139 #. %2$s: LibraryNameTitle
142 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
143 #. %6$s: RestrictedPageTitle
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
147 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
148 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pembukuan %s %s "
151 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
152 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
156 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
158 "%s %sCatatan: jendela ini akan tertutup dengan sendirinya dalam waktu 5 detik"
163 #. %3$s: IF ( review.title )
164 #. %4$s: review.title
167 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
168 #. %8$s: subtitl.subfield |html
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
172 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
173 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
176 #. %2$s: MY_TAG.term |html
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
180 msgid "%s %s (not approved) %s "
183 #. For the first occurrence,
185 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
189 msgid "%s %s End date: "
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
196 msgid "%s %s Item in transit to "
197 msgstr "%s %s Barang dalam perjalanan ke "
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
204 msgid "%s %s No results found. %s "
205 msgstr "%s Hasil tidak ditemukan. %s "
207 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
208 #. %2$s: IF branchcode
209 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
213 #. %7$s: IF branchcode
214 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
221 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
222 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
223 "library news. %s %s "
226 #. %1$s: - SWITCH index -
227 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
228 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
229 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
234 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
235 "%s Search also for related subjects %s "
238 #. %1$s: SWITCH m.code
239 #. %2$s: CASE 'too_many'
240 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
241 #. %4$s: CASE 'already_exists'
242 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
249 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
250 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
251 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
252 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
253 "has been submitted. %s %s %s "
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
263 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
266 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang berita-"
269 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
270 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
276 #. %1$s: i.title | html
278 #. %3$s: i.author | html
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
282 msgid "%s %s by %s %s "
283 msgstr "%s %s oleh %s%s"
286 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
287 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
289 #. %5$s: review.borrtitle
290 #. %6$s: review.firstname
291 #. %7$s: review.surname
292 #. %8$s: CASE 'first'
293 #. %9$s: review.firstname
294 #. %10$s: CASE 'surname'
295 #. %11$s: review.surname
296 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
297 #. %13$s: review.firstname
298 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
299 #. %15$s: CASE 'username'
300 #. %16$s: review.userid
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
306 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
307 msgstr "%s %s oleh %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
313 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
314 msgstr "%s %s Telah mengirimi anda sebuah troli dari katalog daring kami."
319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
321 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
322 msgstr "%s %s Telah mengirimi anda sebuah troli dari katalog daring kami."
325 #. %2$s: CASE 'earlier'
326 #. %3$s: CASE 'later'
327 #. %4$s: CASE 'acronym'
328 #. %5$s: CASE 'musical'
329 #. %6$s: CASE 'broader'
330 #. %7$s: CASE 'narrower'
331 #. %8$s: CASE 'parent'
334 #. %11$s: type | html
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
340 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
341 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
344 "%s %s(Tajuk utama sebelumnya) %s(Tajuk utama setelahnya) %s(Akronim) "
345 "%s(Komposisi musik) %s(Tajuk utama umum) %s(Tajuk utama khusus) %s(%s) %s "
347 #. %1$s: SWITCH option
348 #. %2$s: CASE 'bibtex'
349 #. %3$s: CASE 'endnote'
350 #. %4$s: CASE 'marcxml'
351 #. %5$s: CASE 'marc8'
353 #. %7$s: CASE 'marcstd'
356 #. %10$s: CASE 'isbd'
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
361 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
362 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
365 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
367 #. %3$s: CASE 'Pay00'
368 #. %4$s: CASE 'Pay01'
369 #. %5$s: CASE 'Pay02'
378 #. %14$s: CASE 'Rent'
387 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
389 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
390 #. %26$s: ACCOUNT_LINE.description
392 #. %28$s: IF ACCOUNT_LINE.title
393 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.title
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
398 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
399 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
400 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
401 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
402 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
406 #. %1$s: IF s.is_private
407 #. %2$s: IF s.is_shared
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
414 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
415 msgstr "%sPrivasi%s %sPublik%s "
418 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
423 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
424 msgstr "%s %s tag%stag-tag%s berhasil ditambahkan."
426 #. %1$s: deleted_count
427 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
432 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
433 msgstr "%s%s tag%stags%s berhasil dihapus."
435 #. %1$s: IF loop.index == 0
438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
440 msgid "%s %s and %s "
441 msgstr " Frasa judul "
444 #. %2$s: biblionumber | html
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
447 msgid "%s (Record no. %s)"
448 msgstr "%s (Catatan no. %s)"
450 #. %1$s: IF ( related )
451 #. %2$s: FOREACH relate IN related
452 #. %3$s: relate.related_search
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
457 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
458 msgstr "%s (Pencarian yang berkaitan: %s%s%s). %s "
460 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
461 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
462 #. %3$s: IF ( canrenew )
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
465 msgid "%s Account frozen %s %s "
466 msgstr "%sAkun dibekukan %s %s "
468 #. %1$s: IF (sendmailError)
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
471 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
472 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
474 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
479 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
480 "resolve this problem. %s "
482 "Mohon maaf, pos peminjaman mandiri ini kehilangan otentikasi. Mohon hubungi "
483 "adminstrator untuk menyelesaikan masalah ini."
485 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
488 msgid "%s Automatic renewal "
489 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
491 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
492 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
494 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
495 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
497 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
498 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
500 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
501 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
503 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
504 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
506 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
507 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
512 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
513 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
515 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rusak (%s),%s "
516 "%s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam perjalanan (%s),%s "
518 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
519 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
521 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
522 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
524 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
525 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
526 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
529 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
530 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
532 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
533 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
535 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
536 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
538 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
539 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
544 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
545 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
547 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s Rusak (%s),"
548 "%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Sedang dipinjam (%s),%s %s Dalam perjalanan "
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
555 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
558 #. %1$s: IF (errcode==1)
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
564 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
565 "you cannot add items to this list. %s "
567 "%s Tidak bisa membuat lis baru. Sila periksa jika namanya khas. %s Maaf, "
568 "anda tidak dapat menambahkan barang ke lis tersebut. %s "
570 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
573 msgid "%s Did you mean: "
574 msgstr "%s Apakah maksud Anda: "
576 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
579 msgid "%s Internet user critics"
580 msgstr "%s Kritik pengguna Internet"
582 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
586 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
587 msgstr "menunjukkan akun anda harus jelas, mohon hubungi seorang pustakawan."
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
592 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
593 msgstr "%s Barang menunggu ditarik dari "
595 #. %1$s: issues_count
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
598 msgid "%s Item(s) checked out"
599 msgstr "%s Barang yang sedang dipinjam"
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
605 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
608 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
609 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
613 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
614 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
616 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
617 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
620 msgid "%s No renewal before %s "
621 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
623 #. %1$s: IF ( searchdesc )
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
627 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
628 msgstr "%s Tidak ditemukan tentang hal itu pada %s katalog. "
631 #. %2$s: END # / IF results
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
634 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
635 msgstr "%s Hasil tidak ditemukan. %s "
637 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
640 msgid "%s Not allowed"
641 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
643 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
646 msgid "%s Not renewable "
647 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
649 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
650 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
653 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
654 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
656 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
661 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
662 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
664 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
666 #. %3$s: IF password_too_short
667 #. %4$s: minPasswordLength
669 #. %6$s: IF password_too_weak
671 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
673 #. %10$s: IF ( WrongPass )
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
678 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
679 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
680 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
681 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
682 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
683 "password for you. %s "
685 "%s Kata sandi tidak cocok. Sila tik ulang kata sandi anda. %s %s kata sandi "
686 "anda sekurang-kurangnya harus sepanjang %s karakter %s %s Kata sandi anda "
687 "keliru. JIka permasalahan ini tetap muncul, sila minta bantuan petugas "
688 "perpustakaan untuk membuat-ulang kata sandi anda. %s "
690 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
691 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
692 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
693 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:846
697 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
700 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
703 msgid "%s Professional critics"
704 msgstr "%s Kritik profesional"
706 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
708 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
715 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
718 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sMasukkan sebuah saran pembelian "
719 "terbaru%s %sSaran-saran Pembelian%s %s "
721 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
724 msgid "%s Quotations"
727 #. %1$s: LibraryName |html
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
733 #. %1$s: LibraryName |html
734 #. %2$s: IF ( query_desc )
735 #. %3$s: query_desc |html
737 #. %5$s: IF ( limit_desc )
738 #. %6$s: limit_desc |html
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
742 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
743 msgstr "%s Mencari %sterhadap '%s'%s%s dengan batasan: '%s'%s"
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
748 msgid "%s Self checkout system"
749 msgstr "%s Sistem peminjaman mandiri"
751 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
756 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
757 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
759 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
762 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
765 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
766 #. %2$s: ELSIF password_too_short
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
769 msgid "%s The passwords do not match. %s "
770 msgstr "Kata sandi sudah diperbarui"
772 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
773 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
774 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
775 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
776 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
777 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
779 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
780 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
781 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
782 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
783 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
784 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
785 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
786 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
787 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
792 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
793 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
794 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
795 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
796 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
797 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
798 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
799 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
800 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
805 #. %3$s: FOREACH role IN content
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
808 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
809 msgstr "%s Tidak ada permintaan terhadap pencarian ini. %s "
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
815 msgid "%s This record has no items. %s "
816 msgstr "%sTidak ada barang di catatan.%s "
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
823 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
824 msgstr "%s Sayangnya, saat ini gambar tidak diaktifkan di katalog ini. %s "
826 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
829 msgid "%s Video extracts"
830 msgstr "%s Ekstraksi video"
832 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
835 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
838 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
839 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
840 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
842 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
843 #. %12$s: itemLoo.reservedate
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
849 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
852 "%sMenunggu%sPemesanan pinjaman %s untuk patron %spada%sdiharapkan pada%s %s "
853 "sejak %s%s%s%s%s%s%s. "
855 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
860 msgid "%s Yes %s No %s "
861 msgstr "%s Ya %s Tidak %s "
863 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
864 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
869 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
876 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
877 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s "
879 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
883 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
884 msgstr "%s Anda belum pernah meminjam buku apapun dari perpustakaan ini. %s "
886 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
887 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
889 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
894 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
895 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
898 #. For the first occurrence,
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
912 #. For the first occurrence,
913 #. %1$s: IF ( review.author )
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
921 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
922 #. %2$s: MY_TAG.author
924 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
927 msgid "%s by %s %s %s "
928 msgstr "%s oleh %s%s "
930 #. For the first occurrence,
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
938 #. %1$s: LoginBranchname
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
942 msgstr "Pesan pinjam:"
944 #. For the first occurrence,
945 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
949 msgid "%s items are on order."
952 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
953 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
954 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
955 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
960 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
961 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
967 #. %5$s: BLOCK language
969 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
970 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
971 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
972 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
973 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
981 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
982 msgstr "%s %s oleh %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
986 #. %3$s: CASE 'earlier'
987 #. %4$s: CASE 'later'
988 #. %5$s: CASE 'acronym'
989 #. %6$s: CASE 'musical'
990 #. %7$s: CASE 'broader'
991 #. %8$s: CASE 'narrower'
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
999 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1000 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1002 "%s%s %sTajuk utama sebelumnya %sTajuk utama setelahnya %sAkronim %sKomposisi "
1003 "musik %sTajuk utama umum %sTajuk utama khusus %s%s %s%s"
1005 #. %1$s: IF contents.count
1006 #. %2$s: contents.count
1007 #. %3$s: IF contents.count == 1
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
1014 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1015 msgstr "%s%s %sbarang%sbarang-barang%s%sKosong%s"
1017 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1018 #. %2$s: LibraryNameTitle
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1024 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1028 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1029 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1030 #. %3$s: LibraryNameTitle
1033 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1034 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1038 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1039 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Troli anda %s "
1041 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1042 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1043 #. %3$s: LibraryNameTitle
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1051 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1053 "%s%s%s%s%sKoha daring%s%sKoha daring%s katalog › Pengaturan pesan "
1054 "anda %s%s %s%s %s "
1056 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1057 #. %2$s: LibraryNameTitle
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1062 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1063 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Peminjaman Mandiri "
1065 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1066 #. %2$s: LibraryNameTitle
1069 #. %5$s: borrowernumber
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1072 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1073 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Peminjaman Mandiri"
1075 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1076 #. %2$s: LibraryNameTitle
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1081 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1082 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Peminjaman Mandiri"
1084 #. For the first occurrence,
1085 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1086 #. %2$s: LibraryNameTitle
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1095 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1096 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
1098 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1099 #. %2$s: LibraryNameTitle
1102 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1103 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1104 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1105 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1106 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1107 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1108 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1109 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1110 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1111 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1112 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1113 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1119 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1120 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1121 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1122 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1123 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1124 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1127 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1128 #. %2$s: LibraryNameTitle
1131 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1137 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1139 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sIsi dari %s%sLis anda%s%s "
1141 #. For the first occurrence,
1142 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1143 #. %2$s: LibraryNameTitle
1146 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1147 #. %6$s: IF ( query_desc )
1148 #. %7$s: query_desc | html
1150 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1151 #. %10$s: limit_desc | html
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1159 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1160 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1163 "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › %s Hasil Pencarian %suntuk '%s'%s"
1164 "%s dengan batasan: '%s'%s %s Anda tidak memasukkan kriteria "
1167 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1168 #. %2$s: LibraryNameTitle
1171 #. %5$s: IF ( total )
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1177 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1179 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1181 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1182 #. %2$s: LibraryNameTitle
1185 #. %5$s: IF op == 'view'
1186 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1191 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1192 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sIsi dari %s%sLis anda%s%s "
1194 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1195 #. %2$s: LibraryNameTitle
1198 #. %5$s: IF ( op_add )
1200 #. %7$s: IF ( op_else )
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1205 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1206 "%sPurchase Suggestions%s"
1208 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sMasukkan sebuah saran pembelian "
1209 "terbaru%s %sSaran-saran Pembelian%s %s "
1211 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1212 #. %2$s: LibraryNameTitle
1215 #. %5$s: IF ( typeissue )
1216 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1221 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1222 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1224 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Informasi berlangganan untuk %s %s "
1226 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1227 #. %2$s: LibraryNameTitle
1230 #. %5$s: IF action == 'edit'
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1236 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1237 "%sRegister a new account%s"
1239 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Perincian personal untuk %s %s %s "
1241 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1242 #. %2$s: LibraryNameTitle
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1247 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1248 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Tambahkan ke lis Anda %s "
1250 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1251 #. %2$s: LibraryNameTitle
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1256 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1257 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1259 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1260 #. %2$s: LibraryNameTitle
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1265 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1267 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Telah terjadi sebuah kesalahan %s "
1269 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1270 #. %2$s: LibraryNameTitle
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1275 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1276 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1278 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1279 #. %2$s: LibraryNameTitle
1282 #. %5$s: summary.mainentry
1283 #. %6$s: IF authtypetext
1284 #. %7$s: authtypetext
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1289 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1291 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sOtoritas hasil pencarian%sHasil "
1292 "tidak ditemukan%s %s "
1294 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1295 #. %2$s: LibraryNameTitle
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1300 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1301 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Troli anda %s "
1303 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1304 #. %2$s: LibraryNameTitle
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1309 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1310 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Ganti kata sandi anda %s "
1312 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1313 #. %2$s: LibraryNameTitle
1316 #. %5$s: title |html
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1319 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1320 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Komentar Terbaru %s "
1322 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1323 #. %2$s: LibraryNameTitle
1326 #. %5$s: course.course_name
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1329 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1330 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Perincian untuk: %s%s, %s%s %s "
1332 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1333 #. %2$s: LibraryNameTitle
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1338 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1339 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pembukuan %s %s "
1341 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1342 #. %2$s: LibraryNameTitle
1345 #. %5$s: title |html
1346 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1347 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1349 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1353 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1354 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Gambar untuk: %s %s "
1356 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1357 #. %2$s: LibraryNameTitle
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1362 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1363 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Tag %s "
1365 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1366 #. %2$s: LibraryNameTitle
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1371 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1372 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Unduh troli%s "
1374 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1375 #. %2$s: LibraryNameTitle
1378 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1381 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1382 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Unduh troli%s "
1384 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1385 #. %2$s: LibraryNameTitle
1388 #. %5$s: authtypetext
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1391 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1392 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pembukuan %s %s "
1394 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1395 #. %2$s: LibraryNameTitle
1398 #. %5$s: bibliotitle
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1401 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1403 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Informasi berlangganan untuk %s %s "
1405 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1406 #. %2$s: LibraryNameTitle
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1411 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1412 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Tampilan ISBD %s "
1414 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1415 #. %2$s: LibraryNameTitle
1418 #. %5$s: biblio.title |html
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1421 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1422 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Gambar untuk: %s %s "
1424 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1425 #. %2$s: LibraryNameTitle
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1431 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Gambar untuk: %s %s "
1433 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1434 #. %2$s: LibraryNameTitle
1437 #. %5$s: biblionumber | html
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1440 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1442 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Perincian MARC untuk catatan no. %s "
1445 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1446 #. %2$s: LibraryNameTitle
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1451 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1452 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Judul paling populer %s "
1454 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1455 #. %2$s: LibraryNameTitle
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1461 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1462 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1464 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1465 #. %2$s: LibraryNameTitle
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1470 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1472 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog › Beranda perpustakaan anda %s %s "
1474 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1475 #. %2$s: LibraryNameTitle
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1480 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1481 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Tambahkan ke lis Anda %s "
1483 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1484 #. %2$s: LibraryNameTitle
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1490 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Komentar Terbaru %s "
1492 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1493 #. %2$s: LibraryNameTitle
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1499 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Troli anda %s "
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1508 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Mengirimkan troli anda %s "
1510 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1511 #. %2$s: LibraryNameTitle
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1517 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Mengirimkan lis anda %s "
1519 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1520 #. %2$s: LibraryNameTitle
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1526 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Tampilan ISBD %s "
1528 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1529 #. %2$s: LibraryNameTitle
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1534 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1535 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Komentar Terbaru %s "
1537 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1538 #. %2$s: LibraryNameTitle
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1543 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1544 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Tag %s "
1546 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1547 #. %2$s: LibraryNameTitle
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1553 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1563 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog › Beranda perpustakaan anda %s %s "
1565 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1566 #. %2$s: LibraryNameTitle
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1572 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Troli anda %s "
1574 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1575 #. %2$s: LibraryNameTitle
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1581 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1583 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1584 #. %2$s: LibraryNameTitle
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1590 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Denda dan biaya anda %s "
1592 #. For the first occurrence,
1593 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1594 #. %2$s: LibraryNameTitle
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1602 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog › Beranda perpustakaan anda %s %s "
1604 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1605 #. %2$s: LibraryNameTitle
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1612 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pengelolaan privasi untuk %s %s %s "
1614 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1615 #. %2$s: LibraryNameTitle
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1622 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1624 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1625 #. %2$s: LibraryNameTitle
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1631 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1633 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1634 #. %2$s: OPACBaseURL
1635 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1637 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1638 #. %6$s: OPACBaseURL
1639 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1641 #. %9$s: OPACBaseURL
1642 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1648 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1649 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1652 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1653 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1656 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1657 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1662 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1665 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1666 #. %2$s: bibitemloo.author
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1670 msgid "%s, by %s%s "
1671 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
1673 #. For the first occurrence,
1674 #. %1$s: OPACBaseURL
1675 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1680 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1681 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1683 #. %1$s: OPACBaseURL
1684 #. %2$s: review.biblionumber
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1687 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1688 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1690 #. %1$s: OPACBaseURL
1691 #. %2$s: review.biblionumber
1692 #. %3$s: review.reviewid
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1695 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1696 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1698 #. %1$s: OPACBaseURL
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1701 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1702 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1704 #. %1$s: OPACBaseURL
1705 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1708 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1709 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1711 #. %1$s: OPACBaseURL
1712 #. %2$s: query_cgi |html
1713 #. %3$s: limit_cgi |html
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1716 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1717 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1719 #. %1$s: OPACBaseURL
1720 #. %2$s: query_cgi |html
1721 #. %3$s: limit_cgi |html
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1724 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1725 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1727 #. %1$s: OPACBaseURL
1728 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1731 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1732 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1734 #. %1$s: OPACBaseURL
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1737 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1738 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1744 msgid "%s0 biblios%s "
1747 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1748 #. %2$s: starting_homebranch
1750 #. %4$s: IF ( starting_location )
1751 #. %5$s: starting_location
1753 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1754 #. %8$s: starting_ccode
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1759 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1761 msgstr "%sTelusuri %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kode Koleksi: %s%s "
1763 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1768 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1769 msgstr "%sKoleksi%sJenis barang%s"
1771 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1773 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1775 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1777 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1779 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1781 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1783 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1785 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1787 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1789 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1791 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1793 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1798 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1799 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1800 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1802 "%sMenunggu%s %sSudah Tiba%s %sTerlambat%s %sHilang%s %sTidak Tersedia%s "
1805 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1806 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1807 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1808 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1809 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1810 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1816 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1817 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1819 "%sBarang yg jatuh tempo %sPemberitahuan lebih lanjut %sKegiatan selanjutnya "
1820 "%sPesan pinjam terisi %sBarang yang dikembalikan %sBarang yang dipinjam "
1821 "%sTidak diketahui %s"
1823 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1824 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1825 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1830 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1831 msgstr "%sJenis barang %sKoleksi %sLokasi rak %sHal lain %s "
1833 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1834 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1835 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1836 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1837 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1838 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1840 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1842 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1843 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1848 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1849 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1852 "%sDipesan%s %sDipinjam oleh Pustakawan%s %sDiterima oleh Pustakawan%s "
1853 "%sDipesan oleh Pustakawan%s %sSaran yang ditolak %s %sTersedia di "
1854 "perpustakaan%s %s(%s)%s "
1856 #. %1$s: IF ( typeissue )
1857 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1862 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1870 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1877 msgid "%sThis record has no items.%s "
1880 #. For the first occurrence,
1881 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1887 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1890 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1895 msgid "%sYes%sNo%s "
1896 msgstr "%sIya%sTidak%s "
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1903 msgstr "%ssebuah lis:%s"
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
1908 msgid "« Previous"
1909 msgstr "« Sebelumnya"
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1915 msgid "<< Previous"
1916 msgstr "<< Sebelumnya"
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1921 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1922 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1924 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1925 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
1930 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1931 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1933 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1934 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
1939 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1940 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1941 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1942 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1943 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1944 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1945 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
1946 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
1947 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
1948 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
1949 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
1950 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
1951 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
1952 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
1953 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
1954 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
1955 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
1956 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
1957 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
1958 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
1959 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1960 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
1961 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
1962 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
1963 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
1964 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
1965 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
1966 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
1967 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
1968 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
1969 "notforloan>0</notforloan> <"
1970 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
1971 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
1972 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
1973 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
1974 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
1975 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
1976 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
1977 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
1978 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
1979 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
1980 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
1981 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
1982 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1983 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
1984 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
1985 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1986 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
1987 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
1988 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
1989 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
1990 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
1991 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
1992 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
1993 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
1994 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
1995 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
1996 "notforloan>0</notforloan> <"
1997 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
1998 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
1999 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2000 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2001 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2002 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2003 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2004 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2005 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2006 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2007 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2009 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2010 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2011 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2012 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2013 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2014 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2015 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2016 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2017 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2018 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2019 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2020 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2021 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2022 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2023 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2024 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2025 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2026 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2027 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2028 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2029 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2030 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2031 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2032 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2033 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2034 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2035 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2036 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2037 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2038 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2039 "notforloan>0</notforloan> <"
2040 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2041 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2042 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2043 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2044 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2045 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2046 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2047 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2048 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2049 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2050 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2051 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2052 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2053 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2054 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2055 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2056 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2057 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2058 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2059 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2060 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2061 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2062 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2063 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2064 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2065 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2066 "notforloan>0</notforloan> <"
2067 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2068 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2069 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2070 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2071 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2072 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2073 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2074 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2075 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2076 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2077 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2082 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2083 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2084 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2085 "GetPatronStatus>"
2087 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2088 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2089 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2090 "GetPatronStatus>"
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2095 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2096 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2097 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2098 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2099 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2100 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2101 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2102 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2103 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2104 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2105 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2106 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2107 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2108 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2109 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2110 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2111 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2112 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2113 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2114 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2115 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2116 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2117 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2118 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2119 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2120 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2121 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2122 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2123 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2124 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2125 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2126 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2127 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2128 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2129 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2130 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2131 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2132 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2133 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2134 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2135 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2136 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2137 "notforloan>0</notforloan> <"
2138 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2139 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2140 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2141 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2142 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2143 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2144 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2145 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2146 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2147 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2148 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2149 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2150 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2151 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2152 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2153 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2154 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2155 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2156 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2157 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2158 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2159 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2160 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2161 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2162 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2163 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2164 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2165 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2166 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2167 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2168 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2169 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2170 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2171 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2172 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2173 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2174 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2175 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2176 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2177 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2178 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2179 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2180 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2181 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2182 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2183 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2184 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2185 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2186 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2187 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2188 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2189 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2190 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2191 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2192 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2193 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2194 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2195 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2196 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2197 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2198 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2199 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2200 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2201 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2203 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2204 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2205 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2206 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2207 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2208 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2209 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2210 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2211 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2212 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2213 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2214 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2215 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2216 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2217 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2218 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2219 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2220 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2221 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2222 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2223 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2224 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2225 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2226 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2227 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2228 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2229 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2230 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2231 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2232 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2233 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2234 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2235 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2236 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2237 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2238 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2239 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2240 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2241 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2242 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2243 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2244 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2245 "notforloan>0</notforloan> <"
2246 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2247 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2248 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2249 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2250 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2251 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2252 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2253 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2254 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2255 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2256 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2257 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2258 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2259 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2260 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2261 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2262 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2263 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2264 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2265 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2266 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2267 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2268 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2269 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2270 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2271 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2272 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2273 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2274 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2275 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2276 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2277 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2278 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2279 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2280 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2281 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2282 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2283 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2284 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2285 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2286 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2287 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2288 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2289 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2290 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2291 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2292 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2293 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2294 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2295 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2296 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2297 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2298 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2299 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2300 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2301 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2302 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2303 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2304 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2305 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2306 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2307 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2308 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2309 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2314 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2315 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2316 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2318 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2319 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2320 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2326 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2327 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2328 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2329 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2331 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2332 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2333 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2334 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2339 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2340 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2342 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2343 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2348 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2349 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2350 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2352 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2353 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2354 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2359 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2360 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2361 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2362 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2363 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2364 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2365 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2366 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2367 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2368 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2369 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2370 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2371 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2372 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2373 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2374 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2375 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2376 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2377 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2378 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2379 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2380 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2382 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2383 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2384 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2385 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2386 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2387 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2388 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2389 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2390 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2391 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2392 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2393 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2394 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2395 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2396 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2397 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2398 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2399 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2400 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2401 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2402 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2403 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2408 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2409 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2410 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2411 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2412 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2413 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2414 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2415 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2416 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2417 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2418 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2419 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2420 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2421 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2422 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2423 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2424 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2425 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2427 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2428 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2429 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2430 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2431 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2432 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2433 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2434 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2435 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2436 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2437 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2438 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2439 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2440 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2441 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2442 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2443 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2444 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2446 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2447 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2450 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2451 msgstr "%s / 5 (terhadap %s tarif)"
2453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2455 msgid " Author phrase"
2456 msgstr " Frasa Penulis"
2458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2460 msgid " Conference name"
2461 msgstr " Nama konperensi"
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2465 msgid " Conference name phrase"
2466 msgstr " Frasa nama konperensi"
2468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2470 msgid " Corporate name"
2471 msgstr " Nama perusahaan"
2473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2475 msgid " ISBN"
2476 msgstr " ISBN"
2478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2480 msgid " ISSN"
2481 msgstr " ISSN"
2483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2485 msgid " Personal name"
2486 msgstr " Nama personal"
2488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2490 msgid " Personal name phrase"
2491 msgstr " Frasa nama personal"
2493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2495 msgid " Subject and broader terms"
2498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2500 msgid " Subject and narrower terms"
2503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2505 msgid " Subject and related terms"
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2510 msgid " Subject phrase"
2511 msgstr " Frasa kaula"
2513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2515 msgid " Title phrase"
2516 msgstr " Frasa judul"
2518 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2521 msgid " (%s votes)"
2522 msgstr " (%s suara)"
2524 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2527 msgid "(%s biblios)"
2528 msgstr "(%s biblios)"
2530 #. For the first occurrence,
2531 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2532 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
2534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2539 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2540 msgstr "(%s dari %s sisa perpanjangan)"
2542 #. For the first occurrence,
2543 #. %1$s: overdues_count
2544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2554 msgid "(123) 456-7890"
2557 #. For the first occurrence,
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2565 msgid "(Checked out)"
2566 msgstr "(Peminjaman)"
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2571 msgid "(Not supported by Koha)"
2572 msgstr "(Tidak didukung oleh Koha)"
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2579 msgid "(Not supported yet)"
2580 msgstr "(Belum didukung)"
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2602 msgid "(Optional, default 0)"
2603 msgstr "(Opsional, bawaan 0)"
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2607 msgid "(Optional, default 1)"
2608 msgstr "(Opsional, bawaan 1)"
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2614 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2617 "penundaan akan terjadi pada pengembalian akun anda jika anda melakukanya "
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2644 msgstr "(Dibutuhkan)"
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2651 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2652 msgstr "(Gunakan OAI-PMH sebagai penggantinya)"
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2656 msgid "(Use OPAC instead)"
2657 msgstr "(Gunakan OPAC sebagai penggantinya)"
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2662 msgid "(Use SRU instead)"
2663 msgstr "(Gunakan SRU sebagai penggantinya)"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2675 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2676 msgstr "(tersaring from _MAX_ total entries)"
2678 #. For the first occurrence,
2679 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2683 msgid "(modified on %s)"
2684 msgstr "(diubah pada %s)"
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2689 msgstr "(Sedang dipinjam)"
2691 #. %1$s: ar.item.barcode
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2703 #. For the first occurrence,
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1344
2708 msgid "(priority %s)"
2711 #. %1$s: koha_new.newdate
2712 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2715 msgid "(published on %s%s by "
2716 msgstr "(dipublikasikan pada %s)"
2718 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2719 #. %2$s: relate.related_search
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2723 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2724 msgstr "(Pencarian yang berkaitan: %s%s%s)"
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2738 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2739 msgstr ", Tidak ada satupun barang-barang ini dapat dipesan-pinjam. "
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2743 msgid ", you cannot place holds."
2744 msgstr "Mohon maaf, anda tidak dapat memesan lebih dari %s pinjaman. "
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2748 msgid "-- Choose --"
2749 msgstr "-- Pilih --"
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2754 msgid "-- Choose format --"
2755 msgstr "-- Pilih bentuk --"
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2760 msgstr "-- tidak ada -- "
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2766 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2767 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2771 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2773 ". Satu kali anda sudah mendapatkan konfirmasi penghapusan, tidak ada "
2774 "seorangpun yang dapat mengambil lisnya!"
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2778 msgid ". Please contact the library for more information."
2779 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2786 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2787 msgstr "Anda tidak memiliki denda atau biaya"
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
2813 msgid "1 item is on order."
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2878 msgid ": %sa list:%s"
2879 msgstr ": %sa list:%s"
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2884 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2885 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2890 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2895 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2898 #. %1$s: message_value
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2902 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2907 msgid "A specific item"
2908 msgstr "Sebuah salinan khusus "
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2912 msgid "About the author"
2913 msgstr "Tentang penulis"
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2917 msgid "Abstracts/summaries"
2918 msgstr "Abstraksi/ikhtisar:"
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2923 msgid "Access denied"
2924 msgstr "Akses ditolak"
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
2930 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2931 "Please contact the library. "
2932 msgstr "Berdasarkan catatan kami, kami tidak memiliki %s terkini"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2936 msgid "Acquired in the last:"
2937 msgstr "Dimiliki di akhirnya:"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2942 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2943 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terbaru ke Lama"
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2948 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2949 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terlama ke paling baru"
2951 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2962 #. %2$s: IF ( singleshelf )
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2965 msgid "Add %s items to %s"
2966 msgstr "Tambah %s barang ke %s"
2968 #. A name=ButtonPlus
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
2970 msgid "Add another field"
2971 msgstr "Tambah bidang lain"
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2977 msgstr "Tambah ke troli"
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
2982 msgstr "Tambah ke troli"
2984 #. %1$s: IF ( singleshelf )
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2988 msgstr "Tambah ke %s"
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
2992 msgid "Add to a list"
2993 msgstr "Tambah ke sebuah lis"
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2997 msgid "Add to a new list:"
2998 msgstr "Tambah ke sebuah lis baru:"
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3004 msgstr "Tambah ke troli"
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3008 msgid "Add to list:"
3009 msgstr "Tambah ke lis:"
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3014 msgid "Add to your cart"
3015 msgstr "Tambah ke troli anda"
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3023 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3024 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3027 msgid "Added %s %s by "
3028 msgstr "Ditambah %s %s oleh "
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3032 msgid "Additional authors:"
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3037 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3038 msgstr "Tambahan jenis konten untuk buku/materi cetak"
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3042 msgid "Additional information"
3043 msgstr "Informasi kontak"
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3053 msgstr "%s Alamat 2:"
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3078 msgid "Advanced search"
3079 msgstr "Pencarian tingkat lanjut"
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3095 msgid "All collections"
3096 msgstr "Semua koleksi"
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3100 msgid "All item types"
3101 msgstr "Semua jenis barang"
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3107 msgid "All libraries"
3108 msgstr "Semua perpustakaan"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3112 msgid "Allow changes to contents from: "
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3118 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3124 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3127 "Juga ingat bahwa anda harus mengembalikan semua barang pinjaman sebelum masa "
3128 "berlaku kartu anda habis."
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3132 msgid "Alternate address"
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3137 msgid "Alternate address information: "
3138 msgstr "Informasi serial:"
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3142 msgid "Alternate contact"
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3154 msgid "Amount outstanding"
3155 msgstr "Jumlah yang berlebihan"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3159 msgid "Amount to pay: "
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3165 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3166 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3170 msgid "An error occurred when creating this list."
3171 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3175 msgid "An error occurred when deleting this list."
3176 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3180 msgid "An error occurred when updating this list."
3181 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3185 msgid "An error occurred while processing your request."
3186 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3191 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3194 "Galat ini menunjukkan bahwa tautan tersebut salah dan lamannya tidak ada."
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3198 msgid "An invitation to share list "
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3208 msgid "Any audience"
3209 msgstr "Setiap pelanggan"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3214 msgstr "Setiap konten"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3219 msgstr "Setiap bentuk"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3224 msgstr "Semua jenis barang"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3228 msgid "Any item type"
3229 msgstr "Semua jenis barang"
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3234 msgstr "Setiap frasa"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3239 msgstr "Setiap kata"
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3249 msgid "Anyone seeing this list"
3250 msgstr "Hapus lis tersebut"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3264 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3265 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3270 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3271 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus jejak hasil pencarian anda?"
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3276 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3277 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3281 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3282 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3286 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3287 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus jejak hasil pencarian anda?"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3291 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3292 msgstr "Apakah anda yakin ingin mengosongkan troli anda?"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3296 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3297 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang yang dipilih?"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3301 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3302 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang-barang berikut dari daftar?"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3307 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3308 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang-barang berikut dari daftar?"
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3313 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3314 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3319 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3320 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3325 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3326 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
3335 msgid "Article requests "
3338 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3341 msgid "Article requests (%s)"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3346 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3357 msgid "Ask for a discharge"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3362 msgid "At least one item is available at this library"
3365 #. For the first occurrence,
3366 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3370 msgid "At library: %s"
3371 msgstr "Di perpustakaan: %s"
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3380 msgid "Audiovisual profile:"
3381 msgstr "Profil Audiovisual:"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3397 msgid "AuthenticatePatron"
3398 msgstr "AuthenticatePatron"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3403 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3406 "Autentikasi keabsahan log masuk seorang pengguna dan memberikan "
3407 "pengidentifikasi kepada patron."
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3431 msgid "Author (A-Z)"
3432 msgstr "Penulis (A-Z)"
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3437 msgid "Author (Z-A)"
3438 msgstr "Penulis (A-Z)"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3442 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3443 msgstr "Catatan penulis yang disediakan oleh Syndetics"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3450 #. For the first occurrence,
3451 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3452 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3454 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3455 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3457 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3458 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3459 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3460 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3462 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3469 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3470 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3491 msgid "Authority search"
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3496 msgid "Authority search results"
3497 msgstr "Otoritas hasil pencarian"
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3501 msgid "Authority type: "
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3506 msgid "Authorized headings"
3507 msgstr "Judul resmi"
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3512 msgstr "#- Agen bibliografi nasional"
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3516 msgid "Availability "
3517 msgstr "Ketersediaan: "
3519 #. For the first occurrence,
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3524 msgid "Availability:"
3525 msgstr "Ketersediaan:"
3527 #. %1$s: IF restrictedopac
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
3530 msgid "Available %s"
3531 msgstr "Ketersediaan isu"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3535 msgid "Available issues"
3536 msgstr "Ketersediaan isu"
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3541 msgstr "Penghargaan:"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3546 msgstr "BERHATI-HATI"
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3556 msgid "Back to lists"
3557 msgstr "Kembali ke lis"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3561 msgid "Back to results"
3562 msgstr "Kembali ke hasil"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3566 msgid "Back to the results search list"
3567 msgstr "Kembali ke lis hasill pencarian"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
3578 msgstr "Kode batang"
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3590 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3602 msgid "Biblio records"
3603 msgstr "Catatan perpustakaan"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3607 msgid "Bibliographies"
3608 msgstr "Bibliografi"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3622 msgid "Blocked record"
3623 msgstr "Catatan perpustakaan"
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3627 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3637 msgid "Brief display"
3638 msgstr "Tampilan ringkas"
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3643 msgid "Brief history"
3644 msgstr "Sejarah singkat"
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3648 msgid "Broader Term"
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3653 msgid "Browse by hierarchy"
3654 msgstr "Telusuri berdasarkan hirarki"
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3658 msgid "Browse our catalog"
3659 msgstr "Telusuri katalog kami"
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
3664 msgid "Browse results"
3665 msgstr "Telusuri hasil"
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1289
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
3670 msgid "Browse shelf"
3671 msgstr "Telusuri rak"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3687 msgstr "CD perangkat lunak"
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3691 msgid "CGI debug is on."
3692 msgstr "Debug CGI aktif"
3694 #. For the first occurrence,
3695 #. %1$s: csv_profile.profile
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3705 msgstr "Nomor Panggil"
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3714 msgstr "No. panggil"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3720 msgstr "No. panggil"
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
3738 msgstr "Nomor panggil"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3743 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3744 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3749 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3750 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3754 msgid "Call number:"
3757 #. %1$s: subscription.callnumber
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3760 msgid "Call number: %s"
3761 msgstr "Nomor panggil"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:864
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
3799 msgid "Cancel email notification"
3800 msgstr "Batalkan notifikasi surel"
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3804 msgid "Cancel email notification "
3805 msgstr "Batalkan notifikasi surel "
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3809 msgid "Cancel enrollment "
3810 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:863
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3826 msgid "CancelRecall "
3827 msgstr "CancelRecall "
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3831 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3833 "Membatalkan sebuah pemesanan pinjam yang sudah aktif untuk sebuah patron"
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3837 msgid "Cannot be put on hold"
3838 msgstr "Tidak bisa disimpan di pemesanan pinjam"
3840 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3843 msgid "Card number can be up to %s characters."
3844 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
3846 #. %1$s: minlength_cardnumber
3847 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3850 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3851 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
3853 #. %1$s: minlength_cardnumber
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3856 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3857 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3861 msgid "Card number:"
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3872 msgid "Cassette recording"
3873 msgstr "Kaset rekaman"
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3894 msgid "Change your password"
3895 msgstr "ubah kata sandi saya"
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3899 msgid "Change your password "
3900 msgstr "Ganti kata sandi anda "
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3913 #. INPUT type=submit name=confirm
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3916 msgid "Check in item"
3917 msgstr "Memperbarui barang"
3919 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3923 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3924 msgstr "Peminjaman%s, pengembalian%s atau pembaruan sebuah barang: "
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3928 msgid "Check-in date:"
3929 msgstr "Memperbarui barang"
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3937 #. %1$s: issues_count
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3940 msgid "Checked out (%s)"
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3945 msgid "Checked out on"
3946 msgstr "(Peminjaman)"
3948 #. %1$s: item.firstname
3949 #. %2$s: item.surname
3950 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
3951 #. %4$s: item.cardnumber
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
3955 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3966 msgid "Checkout history"
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3975 #. %1$s: borrowername
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3978 msgid "Checkouts for %s "
3979 msgstr "Peminjaman untuk %s "
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3984 msgstr "Peminjaman "
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4008 msgid "Classification"
4009 msgstr "Klasifikasi"
4011 #. For the first occurrence,
4012 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4016 msgid "Classification: %s "
4017 msgstr "%s (tidak aktif) %s %s "
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4026 #. For the first occurrence,
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4038 msgstr "Hapus semua"
4040 #. For the first occurrence,
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4046 msgstr "Hapus tanggal"
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
4051 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4054 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4055 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4058 msgid "Click here if you're not %s %s"
4059 msgstr "jika anda tidak %s %s)"
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4063 msgid "Click here to login."
4064 msgstr "klik di sini untuk log masuk"
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
4068 msgid "Click here to view"
4069 msgstr "klik di sini untuk log masuk"
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4073 msgid "Click here to view them all."
4074 msgstr "Klik di sini untuk melihat semuanya"
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4078 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4079 msgstr "Klik gambar untuk melihatnya di penampil gambar"
4081 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4083 msgid "Click to add to cart"
4084 msgstr "Klik untuk menambahkan ke troli"
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4089 msgid "Click to expand this role"
4090 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4095 msgid "Click to forward the list to"
4096 msgstr "Klik untuk menambahkan ke troli"
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4107 msgid "Click to open in new window"
4108 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4113 msgid "Click to rewind the list to"
4114 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
4119 msgid "Click to view in Google Books"
4120 msgstr "Klik untuk menampilkannya di Buku Google"
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4129 msgid "Close shelf browser"
4130 msgstr "Tutup penelusur rak"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4134 msgid "Close this window"
4135 msgstr "Tutup jendela ini"
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4139 msgid "Close this window."
4140 msgstr "Tutup jendela ini."
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4144 msgid "Close window"
4145 msgstr "Tutup jendela"
4147 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4148 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4151 msgid "Clubs (%s/%s) "
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4156 msgid "Clubs currently enrolled in"
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4161 msgid "Clubs you can enroll in"
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4166 msgid "Collect items you are interested in"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4179 msgid "Collection library:"
4180 msgstr "Judul koleksi:"
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4184 msgid "Collection title:"
4185 msgstr "Judul koleksi:"
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4189 msgid "Collection: "
4192 #. For the first occurrence,
4193 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4197 msgid "Collection: %s "
4198 msgstr "%s %s %s Dipinjam %s "
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4207 msgid "Column visibility"
4210 #. For the first occurrence,
4211 #. %1$s: review.firstname
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4216 msgid "Comment by %s"
4217 msgstr "Komentar oleh %s"
4219 #. %1$s: review.firstname
4220 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4223 msgid "Comment by %s %s"
4224 msgstr "Komentar oleh %s %s"
4226 #. %1$s: review.title
4227 #. %2$s: review.firstname
4228 #. %3$s: review.surname
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4231 msgid "Comment by %s %s %s"
4232 msgstr "Komentar oleh %s %s %s"
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4242 msgid "Comments on "
4243 msgstr "Komentar dalam "
4245 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4249 msgstr "Komentar ( %s%s%s%s )"
4251 #. INPUT type=submit
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4254 msgid "Confirm hold"
4255 msgstr "ubah kata sandi saya"
4257 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4258 #. %2$s: USER_INFO.surname
4259 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4262 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4263 msgstr "Konfrimasi pemesanan pinjam untuk: %s %s %s (%s) %s "
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4267 msgid "Confirm new password:"
4268 msgstr "Kata sandi baru:"
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4273 msgid "Confirm password"
4274 msgstr "ubah kata sandi saya"
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4278 msgid "Contact information"
4279 msgstr "Informasi kontak"
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4284 msgid "Contact information: "
4285 msgstr "Informasi kontak"
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4290 msgid "Contact note:"
4291 msgstr "Catatan konten:"
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4300 msgid "Content Cafe"
4301 msgstr "Kafe konten"
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4310 msgid "Contents of "
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4328 msgid "Copyright date"
4329 msgstr "Tanggal Hak Cipta:"
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4333 msgid "Copyright date:"
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4338 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4341 #. For the first occurrence,
4342 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4346 msgid "Copyright year: %s "
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4371 msgid "Course number:"
4372 msgstr "%s Numor kartu:"
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4379 msgid "Course reserves"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4385 msgid "Course reserves for "
4386 msgstr "SearchCourseReserves "
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4396 msgstr "Gambar Jilid"
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4400 msgid "Create a new list"
4401 msgstr "Buat sebuah lis baru"
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4406 msgid "Create a new request "
4407 msgstr "Buat sebuah lis baru"
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4411 msgid "Create new list"
4412 msgstr "Buat sebuah lis baru"
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4417 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4420 "Membuat, untuk sebuah patron, sebuah permintaan pesan peminjaman setingkat-"
4421 "judul di sebuah catatan bibliografi di Koha."
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4426 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4427 "bibliographic record Koha."
4429 "Membuat, untuk sebuah patron, sebuah permintaan pesan peminjaman setingkat-"
4430 "barang di sebuah barang tertentu dari satu bibliografi di Koha."
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4437 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4440 msgid "Credits (%s)"
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
4445 msgid "Current location"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4450 msgid "Current password:"
4451 msgstr "Kata sandi saat ini:"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4456 msgid "Current session"
4457 msgstr "Sesi saat ini"
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4461 msgid "Currently in local use"
4462 msgstr "Sesi saat ini"
4464 #. %1$s: item.firstname
4465 #. %2$s: item.surname
4466 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4467 #. %4$s: item.cardnumber
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4471 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4472 msgstr "Konfrimasi pemesanan pinjam untuk: %s %s %s (%s) %s "
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4481 msgid "DVD video / Videodisc"
4482 msgstr "Video DVD / Diska video"
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4500 msgstr "Tanggal ditambahkan"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4505 msgstr "Tanggal ditambahkan"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4511 msgstr "Tanggal jatuh tempo"
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4522 msgid "Date enrolled"
4523 msgstr "Tanggal diterima"
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4528 msgid "Date of birth:"
4529 msgstr "Tanggal lahir:"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4534 msgstr "Tanggal ditambahkan"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4538 msgid "Date received"
4539 msgstr "Tanggal diterima"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4556 msgid "Days in advance"
4557 msgstr "Hari-hari sebelumnya"
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4577 msgid "Default sorting"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4583 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4584 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4585 "permitted by local laws."
4587 "Standar: Simpan riwayat bacaan saya sesuai dengan aturan lokal. Ini adalah "
4588 "pilihan baku : perpustakaan akan menyimpan riwayat bacaan anda selama durasi "
4589 "yang ditentukan oleh aturan lokal."
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4594 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4597 "Medefinisikan bentuk metadata di mana catatan dikembalikan, nilai yang "
4600 #. INPUT type=submit
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4612 #. INPUT type=submit
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4618 #. INPUT type=submit
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4620 msgid "Delete selected"
4623 #. INPUT type=submit
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4626 msgid "Delete selected tags"
4627 msgstr "Hapus barang yang dipilih"
4629 #. INPUT type=submit
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4631 msgid "Delete this list"
4632 msgstr "Hapus lis tersebut"
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4636 msgid "Delete your search history"
4637 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
4642 msgstr "Membagi lewat Delicious"
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4673 #. For the first occurrence,
4674 #. %1$s: bibliotitle
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4679 msgid "Details for %s"
4680 msgstr "Gambar untuk %s"
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4684 msgid "Details for: "
4685 msgstr "Gambar untuk %s"
4687 #. %1$s: request.backend
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4690 msgid "Details from %s"
4691 msgstr "Gambar untuk %s"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4695 msgid "Details from library"
4696 msgstr "Tag-tag dari perpustakaan ini:"
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4703 #. For the first occurrence,
4704 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4713 msgid "Dictionaries"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4718 msgid "Did you mean:"
4719 msgstr "%s Apakah maksud Anda:"
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4723 msgid "Digests only "
4724 msgstr "Hanya ringkasannya?"
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4735 msgstr "Denda dan biaya"
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4739 msgid "Discographies"
4740 msgstr "Discographies"
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4744 msgid "Display news for: "
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4749 msgid "Do not notify"
4750 msgstr "Jangan memberitahukan"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4755 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4758 "Apakah anda ingin menerima sebuah surel ketika ada kabar mengenai adanya "
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4763 msgid "Don't have a library card?"
4764 msgstr "Tidak memiliki sebuah kartu perpustakaan?"
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4768 msgid "Don't have a password yet?"
4769 msgstr "Belum memiliki sebuah kata sandi?"
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4775 msgid "Don't have an account? "
4776 msgstr "Belum memiliki sebuah kata sandi? "
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
4790 msgid "Download as iCal/.ics file"
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4795 msgid "Download cart"
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4800 msgid "Download list"
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4806 msgid "Download list "
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4820 msgstr "Yang harus dibayar"
4822 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4826 msgstr "Yang harus dibayar %s"
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4830 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4832 "KESALAHAN: Kesalahan internal: permintaan pesan pinjam yang tidak lengkap."
4834 #. %1$s: bad_biblionumber
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4837 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4838 msgstr "KESALAHAN: Tidak ditemukan catatan perpustakaan untuk biblionumber %s."
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4842 msgid "ERROR: No record id specified. "
4843 msgstr "KESALAHAN: Tidak ada biblionumber yang diterima."
4845 #. INPUT type=submit
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
4854 msgid "Edit / Create note"
4857 #. INPUT type=submit
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4861 msgstr "Sunting lis"
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4877 msgid "Editing issue note for %s %s"
4880 #. %1$s: ISSUE.title
4881 #. %2$s: ISSUE.author
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4884 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4889 msgid "Edition statement:"
4890 msgstr "Penjelasan Edisi:"
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4895 msgstr "Edisi-edisi"
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4908 msgid "Email address:"
4909 msgstr "Alamat surel:"
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4920 msgid "Empty and close"
4921 msgstr "Kosong dan tutup"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4925 msgid "Encyclopedias "
4926 msgstr "Ensiklopedia "
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4930 msgid "Enhanced content: "
4931 msgstr "Konten tingkat lanjut: "
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4935 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4936 msgstr "Penjelasan tingkat lanjut dari Syndetics:"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4950 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4951 msgstr "Berikan saran pembelian koleksi yang baru"
4953 #. INPUT type=text name=q
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4956 msgid "Enter search terms"
4957 msgstr "Masukkan kategori pencarian"
4959 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4964 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4967 "Masukkan ID pengguna%s dan kata kunci%s anda, dan klik tombol ajukan (atau "
4968 "tekan tombol kunci Enter)."
4970 #. For the first occurrence,
4971 #. %1$s: authtypetext
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4976 msgstr "Pembukuan %s"
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4988 #. For the first occurrence,
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4994 msgstr "Kesalahan-kesalahan: "
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4998 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5003 msgid "Error searching OverDrive collection"
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5008 msgid "Error searching OverDrive collection."
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5014 msgid "Error! Adding tags failed at"
5015 msgstr "Kesalahan! Operasi add_tag gagal pada"
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5019 msgid "Error! Illegal parameter"
5020 msgstr "Kesalahan! Parameter tidak sah"
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5024 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5029 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5030 msgstr "Kesalahan! Anda tidak dapat menghapus tag"
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5035 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5037 "Kesalahan! Seluruh tag anda adalah kode markup. Hal tersebut TIDAK "
5038 "ditambahkan. Mohon mencoba kembali dengan bentuk teks yang biasa."
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5043 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5046 "Kesalahan! Seluruh tag anda adalah kode markup. Hal tersebut TIDAK "
5047 "ditambahkan. Mohon mencoba kembali dengan bentuk teks yang biasa."
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5059 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5065 msgstr "Kesalahan-kesalahan: "
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5071 msgid "Example Call"
5072 msgstr "Contoh Panggilan"
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5077 msgid "Example Response"
5078 msgstr "Contoh Tanggapan"
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5090 msgid "Example call"
5091 msgstr "Contoh panggilan"
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5104 msgid "Example response"
5105 msgstr "Contoh tanggapan"
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
5114 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5115 msgstr "Kutipan yang disediakan oleh Syndetics"
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5125 msgid "Expecting a specific item selection."
5126 msgstr "Mengharapkan sebuah pilihan salinan tertentu."
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5130 msgid "Expiration date:"
5131 msgstr "Penjelasan Edisi:"
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5142 msgstr "Berakhir pada"
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5147 msgstr "Menjelaskan "
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5156 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5161 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5163 "Memperpanjang tanggal jatuh tempo untuk peminjaman yang aktif sebuah patron."
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5186 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5187 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5190 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5200 msgid "Fewer options"
5201 msgstr "[Pilihan lebih sedikit]"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5210 msgid "Fiction notes:"
5211 msgstr "Catatan fiksi:"
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5215 msgid "Filmographies"
5216 msgstr "Filmographies"
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5221 msgstr "Jumlah denda"
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5230 #. For the first occurrence,
5231 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5242 msgid "Fines and charges"
5243 msgstr "Denda dan biaya"
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5258 msgid "Finish enrollment"
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5273 msgstr "%s Nama depan:"
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5278 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5279 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5282 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga dapat menggunakan \"-1987\" untuk semua "
5283 "yang dipublikasikan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk semua yang "
5284 "dipublikasikan setelah tahun 2008."
5286 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5291 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5292 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5304 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5305 "who want to keep track of what they are reading."
5307 "Selamanya: simpan riwayat bacaan saya tanpa batas waktu. Ini adalah pilihan "
5308 "bagi pengguna yang ingin menyimpan riwayat bacaannya."
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5314 msgid "Forgot your password?"
5315 msgstr "ubah kata sandi saya"
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5320 msgid "Forgotten password recovery"
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5333 #. For the first occurrence,
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5364 msgid "Full history"
5365 msgstr "Riwayat lengkap"
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5369 msgid "Full subscription history"
5370 msgstr "Riwayat lengkap"
5372 #. %1$s: bibliotitle
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5375 msgid "Full subscription history for %s"
5376 msgstr "Abonemen informasi untuk %s"
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5385 msgid "Get new password recovery link"
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5391 msgid "Get your discharge"
5392 msgstr "Denda dan biaya"
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5398 msgid "GetAuthorityRecords"
5399 msgstr "GetAuthorityRecords"
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5405 msgid "GetAvailability"
5406 msgstr "GetAvailability"
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5412 msgid "GetPatronInfo"
5413 msgstr "GetPatronInfo"
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5419 msgid "GetPatronStatus"
5420 msgstr "GetPatronStatus"
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5434 msgstr "GetServices"
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5439 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5440 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5441 "specific metadata schema for the record objects."
5443 "Sebuah lis otoritas catatan pengidentifikasi yang sudah diberikan, "
5444 "menghasilkan sebuah lis obyek catatan yang berisi catatan-catatan otoritas. "
5445 "Pengguna yang aktif dapat meminta sebuah skema metadata tertentu untuk obyek-"
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5451 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5452 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5453 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5454 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5455 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5456 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5458 "Sebuah lis catatan pengidentifikasi yang sudah diberikan, menghasilkan "
5459 "sebuah lis obyek catatan yang berisi informasi bibliografi, dan informasi "
5460 "pemesanan pinjam dan barang. Seseorang dapat meminta skema metadata tertentu "
5461 "terhadap obyek catatan yang harus dikembalikan. Fasilitas ini memiliki "
5462 "fungsi yang mirip dengan HarvestBibliographicRecords dan "
5463 "HarvestExpandedRecords pada Agregasi Data, namun lebih cepat, pencarian yang "
5464 "berwaktu nyata oleh pengidentifikasi bibliografi."
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5469 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5470 "availability of the items associated with the identifiers."
5472 "Sebuah kumpulan pengidentifikasi bibliografi atau barang yang sudah "
5473 "diberikan, menghasilkan sebuah lis ketersediaan barang yang berhubungan "
5474 "dengan pengidentifikasinya."
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5488 #. For the first occurrence,
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
5492 msgid "Go to detail"
5493 msgstr "Perincian kontak"
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5498 msgid "Go to your account page"
5499 msgstr "laman akun anda"
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5503 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5504 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5508 msgid "Google login"
5509 msgstr "Log masuk lokal"
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5518 msgid "Groups of libraries"
5519 msgstr "Kelompok perpustakaan"
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5524 msgstr "Buku pegangan"
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5528 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5529 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5533 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5534 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5538 msgid "HarvestExpandedRecords "
5539 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5543 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5544 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5548 msgid "Heading ascendant"
5549 msgstr "Tajuk terurut naik"
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5553 msgid "Heading descendant"
5554 msgstr "Tajuk terurut turun"
5556 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5576 msgid "Hide options"
5577 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5582 msgstr "Sembunyikan jendela"
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
5594 msgstr "Tanggal pesan pinjam"
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5598 msgid "Hold not needed after:"
5599 msgstr "Pesan pinjam tidak diperlukan setelah"
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5604 msgstr "Catatan pesan pinjam:"
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5608 msgid "Hold starts on date:"
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5627 msgid "Holding libraries"
5628 msgstr "%s Dari perpustakaan manapun"
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5640 msgstr "Pesan pinjam:"
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5645 msgstr "Pesan pinjam "
5647 #. %1$s: RESERVES.count
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5651 msgstr "Pesan pinjam "
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5710 msgid "Home libraries"
5711 msgstr "%s Dari perpustakaan rumah "
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
5717 msgid "Home library"
5718 msgstr "Beranda perpustakaan"
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5723 msgid "Home library:"
5724 msgstr "Beranda perpustakaan"
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5728 msgid "How PayPal Works"
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5733 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5756 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5757 msgstr "Alamat IP di mana permintaan pengguna akhir ditempatkan"
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5771 msgstr "Tampilan ISBD"
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5782 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5798 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5804 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5806 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5811 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5812 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5833 msgstr "Perincian identitas"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5837 msgid "If this is an error, please contact the library."
5838 msgstr "menunjukkan akun anda harus jelas, mohon hubungi seorang pustakawan."
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5843 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5844 "local library and the error will be corrected."
5846 "Jika ini adalah sebuah galat, Mohon serahkan kartu anda ke bagian sirlukasi "
5847 "di perpustakaan lokal anda dan galat tersebut akan diperbaiki."
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5852 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5853 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5856 "Jika ini adalah pertama kalinya anda menggunakan sistem peminjaman mandiri, "
5857 "atau jika sistem berjalan dengan tidak seharusnya, anda dapat menggunakan "
5858 "panduan ini untuk mulai menggunakannya."
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5862 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5865 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5869 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5870 "expire in %s seconds."
5872 "Jika anda tidak mengklik tombol 'Selesai', maka sesi anda akan otomatis "
5873 "berakhir pada %s detik."
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5878 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5884 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5887 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
5888 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5893 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5896 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
5897 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5902 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5905 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
5906 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5911 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5912 "you may login below."
5914 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
5915 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5920 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5922 "Jika anda tidak memiliki sebuah kartu perpustakaan, datangi perpustakaan "
5923 "lokal untuk mendaftar."
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5928 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5929 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5931 "Jika anda belum memiliki kata sandi, datangi bagian sirkulasi pada saat anda "
5932 "berada di perpustakaan. Kami dengan senang hati akan membuatkannya untuk "
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
5938 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5940 msgstr "%s %s silahkan pilih mana yang ingin anda lakukan pembuktian: "
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
5944 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5945 msgstr "akun, %s mohon "
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
5949 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5950 msgstr "akun, %s mohon "
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5954 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
5959 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5960 msgstr "akun, %s mohon "
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5964 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5965 msgstr "akun, %s mohon "
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
5969 msgid "If you want to, you can try to "
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5978 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5981 msgid "Images for %s "
5982 msgstr "Gambar untuk %s "
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5987 msgid "Immediate deletion"
5988 msgstr "Pengahapusan langsung"
5990 #. For the first occurrence,
5991 #. %1$s: OPACBaseURL
5992 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5996 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5999 #. For the first occurrence,
6000 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6001 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6002 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6006 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6014 msgid "In your cart"
6015 msgstr "Di dalam troli anda"
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6020 msgstr "Diindeks di:"
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6045 msgid "Instructors:"
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6051 msgid "Interlibrary loan request"
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
6058 msgid "Interlibrary loan requests"
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6063 msgid "Invalid shelf number."
6064 msgstr "Nomor panggil"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6085 msgid "Issues for a subscription"
6086 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6090 msgid "Issues summary"
6091 msgstr "Ringkasan terbitan"
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6095 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6096 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6105 msgid "Item call number"
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6110 msgid "Item cannot be checked out."
6111 msgstr "Barang tidak dapat dipinjam."
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
6115 msgid "Item damaged"
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
6120 msgid "Item hold queue priority"
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
6126 msgstr "Pesan pinjam"
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6131 msgstr "Pesan pinjam"
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6143 msgstr "Jenis barang"
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6150 msgstr "Jenis barang:"
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6156 msgstr "Jenis barang: "
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
6165 msgid "Item withdrawn"
6166 msgstr "Dikembalikan ("
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6170 msgid "Items available at:"
6171 msgstr "Salinan tersedia di:"
6173 #. For the first occurrence,
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6178 msgid "Items available:"
6179 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6183 msgid "Items in your cart: "
6184 msgstr "Barang di dalam troli anda: "
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6253 msgid "Koha [% Version %]"
6254 msgstr "Koha [% Versi %]"
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6266 #. For the first occurrence,
6267 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6291 msgid "Languages: "
6292 msgstr "Bahasa: "
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6297 msgstr "Cetak ukuran besar"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6307 msgid "Last location"
6308 msgstr "Lokasi terakhir"
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6312 msgid "Last updated"
6313 msgstr "Pengaturan telah dimutakhirkan"
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6317 msgid "Last updated:"
6318 msgstr "Pengaturan telah dimutakhirkan"
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6327 msgid "Law reports and digests"
6328 msgstr "Kumpulan serial dan laporan hukum"
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6332 msgid "Legal articles"
6333 msgstr "Artikel legal"
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6337 msgid "Legal cases and case notes"
6338 msgstr "Catatan dan kasus legal"
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6343 msgstr "Perundang-undangan"
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6347 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6348 msgstr "Tingkat 1: Antarmuka dasar penemuan"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6352 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6353 msgstr "Tingkat 2: Dasar OPAC suplemen"
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6357 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6358 msgstr "Tingkat 3: Dasar OPAC alternatif"
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6362 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6363 msgstr "Tingkat 4: Platform penemuan spesifik yang domain/kuat"
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6375 msgstr "Perpustakaan"
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6380 msgid "Library card number:"
6381 msgstr "Mohon masukkan nomor kartu anda:"
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6386 msgid "Library catalog"
6387 msgstr "Katalog perpustakaan"
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6393 msgstr "Perpustakaan:"
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6398 msgstr "Perpustakaan : "
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6402 msgid "Limit to any of the following:"
6403 msgstr "Batasi ke salah satu dari berikut ini:"
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6407 msgid "Limit to currently available items."
6408 msgstr "Barang yang saat ini tersedia."
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6413 msgstr "Batasi ke: "
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6418 msgstr "Batasi ke: "
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
6428 msgid "Link to resource "
6429 msgstr "Sumberdaya Daring: "
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6434 msgstr "Membagi lewat LinkedIn"
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6444 msgid "List created."
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6449 msgid "List deleted."
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6470 msgid "List updated."
6471 msgstr "Pengaturan telah dimutakhirkan"
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6475 msgid "List(s) this item appears in: "
6476 msgstr "Lis barang ini tampil di: "
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6501 #. For the first occurrence,
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6517 msgstr "Log masuk lokal"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6523 msgstr "Log masuk lokal"
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6532 msgid "Location (Status)"
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6537 msgid "Location and availability: "
6538 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6542 msgid "Location(s) (Status)"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6550 #. INPUT type=submit
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6568 msgid "Log in to add tags."
6569 msgstr "Log masuk untuk menambah tag"
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6574 msgid "Log in to create your own lists"
6575 msgstr "Log masuk untuk membuat daftar lis anda"
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6580 msgid "Log in to see your own saved tags."
6581 msgstr "untuk melihat tag anda yang telah disimpan. %s%s"
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6591 msgid "Log in to your account"
6592 msgstr "Log masuk ke akun anda"
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6597 msgid "Log in to your account:"
6598 msgstr "Log masuk ke akun anda:"
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6602 msgid "Log in with Google"
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6613 msgid "Log out and try again with a different user."
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6618 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6619 msgstr "Log masuk ke katalog yang tidak diaktifkan oleh perpustakaan."
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6643 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6644 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6646 "Mencari sebuah patron di dalam sebuah ILS berdasarkan pengidentifikasi, dan "
6647 "menghasilkan pengidentifikasi ILS untuk patron tersebut, alias "
6648 "pengidentifikasi patron."
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6654 msgid "LookupPatron"
6655 msgstr "LookupPatron"
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6665 msgid "MARC Card View"
6666 msgstr "Tampilan Kartu MARC"
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6681 msgstr "Tampilan MARC"
6683 #. %1$s: bibliotitle
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6686 msgid "MARC view: %s"
6687 msgstr "Tampilan MARC"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6697 msgid "Main address"
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6706 msgstr "Membuat sebuah "
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6712 msgstr "Membuat sebuah "
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6716 msgid "Make payment"
6717 msgstr "Membuat sebuah "
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6727 msgstr "Dikelola oleh"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6749 #. For the first occurrence,
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6764 msgid "Message sent"
6765 msgstr "Pesan terkirim"
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6769 msgid "Messages for you"
6770 msgstr "Pesan untuk anda"
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6779 msgid "Missing (damaged)"
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6784 msgid "Missing (lost)"
6785 msgstr "Sesi telah hilang"
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6789 msgid "Missing (never received)"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
6794 msgid "Missing (sold out)"
6797 #. %1$s: subscription.missinglist
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
6800 msgid "Missing issues: %s "
6801 msgstr "Isu yang hilang: %s "
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6811 msgstr "Memodifikasi"
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
6825 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
6831 msgid "More details"
6832 msgstr "Perincian lebih lanjut"
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6837 msgstr "Lis lebih lanjut"
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6841 msgid "More options"
6842 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6846 msgid "More searches "
6847 msgstr "Pencarian lebih lanjut "
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6851 msgid "Most popular"
6852 msgstr "Paling populer"
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6856 msgid "Most popular titles"
6857 msgstr "Lihat judul paling populer"
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6861 msgid "Musical recording"
6862 msgstr "Rekaman musik"
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6878 msgid "Narrower Term"
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6885 msgstr "Tidak pernah"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
6889 msgid "Never expires "
6890 msgstr "%s%s%sTidak Pernah Kedaluwarsa%s "
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6895 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6896 "the item that was checked-out upon check-in."
6898 "Tidak pernah: Segera hapus riwayat membaca saya. Hal ini akan menghapus "
6899 "semua riwayat barang yang pernah dipinjam selama masa perpinjaman."
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6909 msgid "New Interlibrary loan request"
6912 #. %1$s: review.title |html
6913 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6914 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6918 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6919 msgstr "Komentar baru pada %s %s, %s%s"
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6932 msgid "New password:"
6933 msgstr "Kata sandi baru:"
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6938 msgid "New purchase suggestion"
6939 msgstr "Saran pembelian baru"
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6944 msgstr "[Pencarian baru]"
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6951 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6960 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6961 #. %2$s: LibraryNameTitle
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6966 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6967 msgstr "Tag-tag dari perpustakaan ini:"
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6982 msgid "Next >>"
6983 msgstr "Berikutnya >>"
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
6988 msgid "Next »"
6989 msgstr "Berikutnya »"
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
6993 msgid "Next available item"
6994 msgstr "Barang tidak tersedia"
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7007 msgid "No available items."
7008 msgstr "Barang tidak tersedia"
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7012 msgid "No changes were made."
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:484
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7052 msgid "No cover image available"
7053 msgstr "Gambar jilid tidak tersedia"
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7057 msgid "No data available in table"
7058 msgstr "Data tidak tersedia di meja"
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7062 msgid "No entries to show"
7063 msgstr "Tidak ada entri untuk ditampilkan"
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7067 msgid "No item was added to your cart"
7068 msgstr "Tidak ada barang yang ditambahkan ke troli anda"
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7072 msgid "No item was selected"
7073 msgstr "Tidak ada barang yang dipilih"
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7077 msgid "No items available."
7078 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7083 msgid "No items available:"
7084 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7091 msgstr "Tidak ada batas"
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7095 msgid "No matching records found"
7096 msgstr "Tidak ditemukan catatan yang cocok"
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7100 msgid "No news to display."
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7105 msgid "No operation parameter has been passed."
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
7110 msgid "No other items."
7111 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7115 msgid "No physical items for this record"
7116 msgstr "Tidak ada barang fisik untuk catatan ini"
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7120 msgid "No private lists"
7121 msgstr "Tidak ada lis privasi"
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
7125 msgid "No private lists."
7126 msgstr "Tidak ada lis privasi."
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7130 msgid "No public lists"
7131 msgstr "Tidak ada lis publik"
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7135 msgid "No public lists."
7136 msgstr "Tidak ada lis publik"
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7140 msgid "No reading history to delete"
7141 msgstr "Riwayat membaca anda sudah dihapus."
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7145 msgid "No record was removed."
7146 msgstr "KESALAHAN: Tidak ada biblionumber yang diterima."
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7150 msgid "No renewals allowed"
7151 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7155 msgid "No reserves have been selected for this course."
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7160 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7165 msgid "No results found!"
7166 msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan!"
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7171 msgid "No suggestion was selected"
7172 msgstr "Tidak ada barang yang dipilih"
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7176 msgid "No tag was specified."
7177 msgstr "Tidak ada tag yang ditentukan"
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7181 msgid "No tags from this library for this title."
7182 msgstr "Tidak ada tag dari perpustakaan ini untuk judul tersebut."
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7192 msgstr "Bukan fiksi"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7196 msgid "Non-musical recording"
7197 msgstr "Rekaman bukan-musik"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7206 msgid "None specified: "
7207 msgstr "Tidak ada tag yang ditentukan"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7218 msgstr "Tampilan normal"
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
7223 msgid "Not finding what you're looking for? "
7224 msgstr "Tidak menemukan apa yang anda cari?"
7226 #. For the first occurrence,
7227 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
7231 msgid "Not for loan %s"
7232 msgstr "Tidak untuk dipinjam (%s)"
7234 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7237 msgid "Not for loan (%s)"
7238 msgstr "Tidak untuk dipinjam (%s)"
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7248 msgstr "Tidak dalam pemesanan"
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7252 msgid "Not what you expected? Check for "
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7273 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7277 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7278 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7284 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7285 "have been populated, and an index built by separate script."
7287 "Catatan: Fitur ini hanya tersedia di katalog bahasa Perancis di mana subyek "
7288 "ISBD telah disusun, dan hasil pembuatan index oleh skrip yang terpisah."
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7292 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7293 msgstr "Catatan: Komentar anda harus disetujui oleh seorang pustakawan. "
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7297 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7298 msgstr "Catatan: anda hanya dapat menghapus tag milik anda sendiri."
7300 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7304 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7305 "code that was removed. "
7307 "Catatan: anda hanya dapat menghapus tag milik anda sendiri. %sCatatan: tag "
7308 "anda memiliki kode markah yang telah dihapus. "
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7313 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7314 "see your current tags."
7316 "Catatan: anda hanya dapat melakukan tag satu kali terhadap sebuah barang "
7317 "yang sudah ditandai. Periksa 'Tag Saya' untuk melihat tag anda saat ini."
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7322 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7323 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7324 "retain the comment as is."
7326 "%sCatatan: komentar Anda berisi kode ilegal markup. Telah disimpan dengan "
7327 "markup yg sudah dihapus, seperti di bawah ini. Anda dapat mengubah komentar "
7328 "lebih lanjut, atau membatalkan untuk mempertahankan komentar seperti apa "
7329 "adanya. %s %sError! Komentar anda sepenuhnya kode markup ilegal. Ini BELUM "
7330 "ditambahkan. %s %sError! Anda tidak dapat menambahkan komentar kosong. Sila "
7331 "menambahkan konten atau membatalkan. %s"
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7336 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7338 "Catatan: tag anda memiliki kode markah yang telah dihapus. Tag tersebut "
7339 "telah ditambahkan sebagai "
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7353 #. For the first occurrence,
7354 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7363 msgid "Notes/Comments"
7364 msgstr "Catatan/Komentar"
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
7382 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7384 "Tidak ada satupun yang telah dipilih. Periksa kotaknya untuk setiap barang "
7385 "yang ingin anda tinjau"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1051
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
7402 msgid "Novelist Select"
7403 msgstr "Novelis Pilih"
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7407 msgid "Novelist Select: "
7408 msgstr "Novelis Pilih: "
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7422 msgid "Number of holds: "
7425 #. For the first occurrence,
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7430 msgid "Number of records used in: %s"
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7438 #. INPUT type=submit
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
7467 msgstr "Sedang dipinjam ("
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7471 msgid "On-site checkouts"
7472 msgstr "%s Meminjam"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7478 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7484 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7489 msgid "Online resources:"
7490 msgstr "Sumberdaya Daring:"
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7495 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7496 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7497 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7500 "Hanya judul yang dibutuhkan, tapi semakin banyak informasi yang dimasukkan "
7501 "semakin mudah bagi pustakawan untuk menemukan judul yang anda minta. Sebuah "
7502 "kolom \"Catatan\" dapat digunakan untuk menyediakan semua informasi tambahan."
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7506 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7507 msgstr "Saat ini hanya barang untuk dipinjam atau referensi yang tersedia"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7511 msgid "Open Library: "
7512 msgstr "Perpustakaan : "
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7516 msgid "Order by author"
7517 msgstr "Pemesanan berdasarkan tanggal"
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7521 msgid "Order by date"
7522 msgstr "Pemesanan berdasarkan tanggal"
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7526 msgid "Order by title"
7527 msgstr "Pemesanan berdasarkan judul"
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7532 msgstr "Pemesanan berdasarkan: "
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:974
7536 msgid "Other editions of this work"
7537 msgstr "Edisi lain dari pekerjaan ini:"
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7541 msgid "Other forms:"
7542 msgstr "Nama lainnya:"
7544 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
7547 msgid "Other holdings %s"
7548 msgstr "Pesan pinjam ( %s )"
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7553 msgid "Other names:"
7554 msgstr "Nama lainnya:"
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7559 msgid "Other phone:"
7560 msgstr "Nama lainnya:"
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7564 msgid "OutputIntermediateFormat "
7565 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7569 msgid "OutputRewritablePage "
7570 msgstr "OutputRewritablePage "
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7574 msgid "OverDrive Account"
7575 msgstr "Koleksi serial"
7577 #. For the first occurrence,
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7582 msgid "OverDrive search for '%s'"
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
7588 msgid "Overall queue priority: %s"
7591 #. %1$s: overdues_count
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7594 msgid "Overdue (%s)"
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7645 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7648 #. For the first occurrence,
7649 #. %1$s: minPasswordLength
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7653 msgid "Password must be at least %s characters long."
7654 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7659 msgid "Password must contain at least %s characters"
7660 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7666 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7668 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7674 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7675 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7680 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7685 msgid "Password updated"
7686 msgstr "Kata sandi sudah diperbarui"
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7695 msgstr "Kata sandi:"
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7699 msgid "Passwords do not match! "
7700 msgstr "Kata sandi sudah diperbarui"
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7704 msgid "Patent document"
7705 msgstr "Dokumen hak cipta"
7707 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7710 msgid "Patron comment on %s"
7711 msgstr "Komentar patron pada %s"
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7715 msgid "Pay selected fines and charges"
7716 msgstr "Denda dan biaya"
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7720 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7725 msgid "Payment applied:"
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7730 msgid "Payment method"
7731 msgstr "Dokumen hak cipta"
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7744 msgstr "%s Ditunda %s Diterima %s Dipesan %s Ditolak %s Dipinjam %s %s %s %s "
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7748 msgid "Physical details:"
7749 msgstr "Perincian Fisik:"
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
7753 msgid "Pick up location"
7754 msgstr "Lokasi yang dituju"
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
7759 msgid "Pick up location:"
7760 msgstr "Lokasi yang dituju"
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7764 msgid "Pickup library"
7765 msgstr "Beranda perpustakaan"
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7769 msgid "Pickup library:"
7770 msgstr "Lokasi yang dituju"
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7775 msgid "Place a hold on"
7776 msgstr "Pesan pinjam"
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7780 msgid "Place a hold on "
7781 msgstr "Pesan pinjam"
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7786 msgid "Place a hold on: "
7787 msgstr "Pesan pinjam"
7789 #. %1$s: biblio.title
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7792 msgid "Place article request for %s"
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7806 msgstr "Pesan pinjam"
7808 #. INPUT type=submit
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7810 msgid "Place request"
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
7817 msgstr "Ditempatkan di"
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7826 msgid "Placing a hold"
7827 msgstr "Pesan pinjam"
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7837 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7838 "it's your privacy!"
7840 "Mohon juga dicatat bahwa pegawai perpustakaan tidak dapat memutakhirkan "
7841 "nilai-nilai tersebut untuk anda: Hal tersebut bersifat pribadi!"
7843 #. For the first occurrence,
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7847 msgid "Please choose a download format"
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7852 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7853 msgstr "%s %s silahkan pilih mana yang ingin anda lakukan pembuktian: "
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7857 msgid "Please choose your privacy rule:"
7858 msgstr "Mohon memilih aturan privasi anda:"
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7862 msgid "Please click here to log in."
7863 msgstr "klik di sini untuk log masuk"
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7868 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7875 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7876 "arrives for this subscription."
7878 "Mohon konfirmasi jika anda tidak menginginkan dikirimi surel ketika sebuah "
7879 "isu baru tentang langganan ini tiba"
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7883 msgid "Please confirm the checkout:"
7884 msgstr "Mohon konfirmasi peminjaman:"
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7888 msgid "Please confirm your registration"
7889 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7894 msgid "Please contact a librarian for details."
7895 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7900 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7901 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7906 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7907 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7912 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7913 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7917 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7918 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7923 msgid "Please correct and resubmit."
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7929 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7934 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7939 msgid "Please enter numbers only. "
7940 msgstr "Mohon masukkan nomor kartu anda:"
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7944 msgid "Please enter the same password as above"
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7949 msgid "Please enter your card number:"
7950 msgstr "Mohon masukkan nomor kartu anda:"
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7955 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7956 "email when the library processes your suggestion."
7958 "Mohon formulir ini diisi untuk pembuatan sebuah saran pembelian. Anda akan "
7959 "menerima sebuah surel ketika perpustakaan sedang memroses saran anda."
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7963 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7964 msgstr "tidak ditemukan di dalam basis data. Mohon coba kembali."
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7969 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7970 "the library no matter which privacy option you choose."
7972 "Mohon catat bahwa informasi di buku manapapun yang masih dipinjam harus "
7973 "tetap dijaga oleh pustakawan tidak bergantung dari pilihan privasi yang anda "
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7979 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7980 "address registered with this library."
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7987 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7988 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7989 "Reference Manager or ProCite."
7991 "Mohon dicatat bahwa berkas yang disisipkan adalah sebuah catatan bibliografi "
7992 "MARC yang dapat diimpor ke perangkat lunak bibliografi personal seperi "
7993 "EndNote, Reference Manager atau ProCite."
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7998 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7999 "of items returned damaged."
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8008 msgid "Please note:"
8009 msgstr "Mohon dicatat:"
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
8015 msgid "Please note: "
8016 msgstr "Mohon dicatat: "
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8020 msgid "Please select a specific item for this article request."
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8025 msgid "Please select a tag to delete."
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8030 msgid "Please try again later."
8033 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8034 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8038 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8039 "information. %s Account identification with this email address only is "
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8047 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8048 msgstr "Mohon coba kembali dengan teks biasa. %sGalat yang tidak dikenali. %s "
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8052 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8055 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8056 #. %2$s: IF username
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8060 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8061 "has already been started for this account %s (\""
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8067 msgstr "Kepopuleran"
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8072 msgid "Popularity (least to most)"
8073 msgstr "Kepopuleran (paling sedikit ke terbanyak)"
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8078 msgid "Popularity (most to least)"
8079 msgstr "Kepopuleran (terbanyak ke paling sedikit)"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
8083 msgid "Post your comments on this item. "
8084 msgstr "Publikasikan atau ubah komentar anda terhadap barang ini. "
8086 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8089 msgid "Powered by %s "
8090 msgstr "Didukung oleh "
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8094 msgid "Pre-adolescent"
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8099 msgid "Preferred form: "
8100 msgstr "Pilihan bentuk: "
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8128 msgid "Previous sessions"
8129 msgstr "Sesi sebelumnya"
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8139 msgid "Primary email:"
8140 msgstr "Email utama:"
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8145 msgid "Primary phone:"
8146 msgstr "Telepon utama:"
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8184 msgid "Private lists"
8185 msgstr "Lis pribadi"
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8189 msgid "Private lists shared with me"
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8194 msgid "Processing..."
8195 msgstr "Memroses..."
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8199 msgid "Programmed texts"
8200 msgstr "Teks terprogram"
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8222 msgid "Public lists"
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8227 msgid "Public lists:"
8228 msgstr "Lis Publik:"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8232 msgid "Publication date range"
8233 msgstr "Rentang tanggal publikasi:"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8237 msgid "Publication place:"
8238 msgstr "Tempat penerbitan:"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8243 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8244 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terbaru ke paling lama"
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8249 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8250 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terlama ke paling baru"
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8256 msgid "Publication:"
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8261 msgid "Published by :"
8262 msgstr "Diterbitkan oleh:"
8264 #. For the first occurrence,
8265 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8266 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8267 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8269 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8270 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8272 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8273 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8278 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8279 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8290 msgid "Publisher location"
8291 msgstr "Lokasi penerbit"
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8301 msgid "Purchase suggestions"
8302 msgstr "Saran Pembelian"
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8311 msgid "Quote of the Day"
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8317 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8320 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8323 msgid "RSS feed for public list %s"
8324 msgstr "Tidak ada lis publik"
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8331 #. INPUT type=submit name=rate_button
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8334 msgstr "Taksir saya"
8336 #. For the first occurrence,
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8340 msgid "Rating based on reviews of "
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8345 msgid "Re-type new password:"
8346 msgstr "Tulis-ulang kata sandi baru:"
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8350 msgid "Reason for suggestion: "
8351 msgstr "Alasan pemberian saran: "
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8356 msgstr "RecallItem "
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8361 msgid "Recent comments"
8362 msgstr "Komentar saat ini"
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8366 msgid "Recent comments "
8367 msgstr "Komentar saat ini"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8376 msgid "Record not found"
8377 msgstr "Catatan tidak ditemukan"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8381 msgid "Record title"
8382 msgstr "Judul serial"
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8389 msgid "Refine your search"
8390 msgstr "Persempit pencarian anda"
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8396 msgid "Register a new account"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8403 msgid "Register here."
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8408 msgid "Registration Complete!"
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8413 msgid "Registration complete"
8414 msgstr "perundang-undangan"
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8418 msgid "Registration invalid!"
8419 msgstr "perundang-undangan"
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8423 msgid "Regular print"
8424 msgstr "Cetakan biasa"
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8428 msgid "Related Term"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8438 msgid "Relatives' checkouts"
8439 msgstr "%s Meminjam"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8449 msgid "Relevance asc"
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8455 msgid "Relevance desc"
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8466 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8467 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8472 msgid "Remove field"
8473 msgstr "Kode bidang"
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8477 msgid "Remove from list"
8478 msgstr "Hapus dari lis"
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8482 msgid "Remove from this list"
8483 msgstr "Hapus dari lis"
8485 #. INPUT type=submit
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8487 msgid "Remove selected items"
8488 msgstr "Hapus barang yang dipilih"
8490 #. INPUT type=submit
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8496 msgid "Remove selected searches"
8497 msgstr "%s(patron yang dihapus)%s "
8499 #. INPUT type=submit
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8503 msgid "Remove share"
8504 msgstr "Kode bidang"
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8513 msgstr "Memperbarui"
8515 #. INPUT type=submit
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8519 msgstr "Memperbarui semuanya"
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8527 msgstr "Memperbarui barang"
8529 #. INPUT type=submit
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8532 msgid "Renew selected"
8533 msgstr "Memperbarui yang dipilih"
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8545 msgstr "Memperbarui"
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8549 msgid "Report issues and broken links"
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8556 msgid "Request article"
8557 msgstr "Artikel legal"
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8561 msgid "Request cancellation"
8562 msgstr "request_location"
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8567 msgid "Request placed"
8568 msgstr "Artikel legal"
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8572 msgid "Request placed:"
8573 msgstr "Artikel legal"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8577 msgid "Request specific item type:"
8578 msgstr "Pilih sebuah salinan tertentu:"
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8582 msgid "Request type"
8583 msgstr "Artikel legal"
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8587 msgid "Request type:"
8588 msgstr "Artikel legal"
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8592 msgid "Request updated"
8593 msgstr "Artikel legal"
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8597 msgid "Requested from"
8598 msgstr "Disarankan untuk"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8602 msgid "Requested from:"
8603 msgstr "Disarankan untuk"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8607 msgid "Requested item:"
8608 msgstr "Pilih sebuah salinan tertentu:"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8659 #. INPUT type=submit
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8679 msgid "Results %s to %s of %s"
8680 msgstr "Hasil %s untu %s dari %s"
8682 #. For the first occurrence,
8683 #. %1$s: IF ( query_desc )
8684 #. %2$s: query_desc | html
8686 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8687 #. %5$s: limit_desc | html
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8692 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8693 msgstr "%s Mencari %sterhadap '%s'%s%s dengan batasan: '%s'%s"
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
8702 msgid "Resume all suspended holds"
8703 msgstr "Lanjutkan kembali semua pemesanan yang ditahan"
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
8707 msgid "Resume your hold on "
8708 msgstr "Pesan pinjam"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8713 msgid "Return this item"
8714 msgstr "Kembalikan barang ini"
8716 #. INPUT type=submit name=confirm
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8719 msgid "Return to account summary"
8720 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akun"
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8724 msgid "Return to fine details"
8725 msgstr "Kembalikan barang ini "
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8729 msgid "Return to the catalog home page."
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8735 msgid "Return to the last advanced search"
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8740 msgid "Return to the main page"
8741 msgstr "Kembalikan barang ini "
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8745 msgid "Return to the self-checkout"
8746 msgstr "Kembali ke Peminjaman-mandiri"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8751 msgid "Return to your lists"
8752 msgstr "Simpan ke lis anda "
8754 #. INPUT type=submit
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8756 msgid "Return to your record"
8757 msgstr "Kembali ke catatan anda"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8761 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8762 msgstr "Kembali ke informasi status patron dari Koha"
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8767 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8768 "particular patron."
8770 "Mengembalikan informasi tentang layanan yang tersedia di sebuah barang untuk "
8771 "sebuah patron tertentu."
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8776 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8777 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8778 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8780 "Mengembalikan informasi tertentu tentang patron, berdasar pada pilihan-"
8781 "pilihan di dalam permintaan. Fungsi ini dapat dengan fakultatif "
8782 "mengembalikan informasi kontak patron, informasi denda, informasi permintaan "
8783 "pemesanan, informasi peminjaman, dan pesan-pesan."
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8788 msgid "Review date: "
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8794 msgid "Review result: "
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8805 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8806 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
8810 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8811 msgstr "Ulasan disediakan oleh Syndetics"
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8825 msgid "SMS provider:"
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8866 msgid "Save record "
8867 msgstr "Simpan catatan: "
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8871 msgid "Save to Lists"
8872 msgstr "Simpan ke Lis"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
8876 msgid "Save to another list"
8877 msgstr "Simpan ke list yang lain"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8881 msgid "Save to your lists"
8882 msgstr "Simpan ke lis anda "
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8891 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8892 msgstr "Pindai sebuah barang baru atau masukkan kode batangnya:"
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8897 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8898 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8899 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8901 "Pindai setiap barang dan tunggu laman hingga dimuat ulang sebelum memindai "
8902 "barang selanjutnya. Barang yang dipinjam seharusnya muncul di lis "
8903 "peminjaman. Tombol Kirim hanya perlu diklik jika anda memasukkan kode batang "
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8908 msgid "Scan index for: "
8909 msgstr "Pindai index untuk: "
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8914 msgstr "Pindai index:"
8916 #. INPUT type=submit name=do
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8933 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8934 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8935 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8940 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8941 msgstr "Cari %s %s (di %s saja)%s %s "
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8945 msgid "Search for this title in:"
8946 msgstr "Cari judul ini di:"
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8953 msgid "Search for works by this author"
8954 msgstr "Cari pekerjaan oleh penulis ini"
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8966 msgid "Search history"
8967 msgstr "Riwayat pencarian"
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8971 msgid "Search options:"
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8977 msgid "Search suggestions"
8980 #. %1$s: LibraryName |html
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8983 msgid "Search the %s"
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8993 msgid "SearchCourseReserves "
8994 msgstr "SearchCourseReserves "
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8998 msgid "Searching Open Library..."
9001 #. For the first occurrence,
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9005 msgid "Searching OverDrive..."
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9011 msgid "Secondary email:"
9012 msgstr "Surel kedua:"
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9017 msgid "Secondary phone:"
9018 msgstr "Telepon kedua:"
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9042 msgid "See Baker & Taylor"
9043 msgstr "Lihat Tukang Roti dan Penjahit"
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9048 msgstr "Lihat juga:"
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9059 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9062 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9068 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9071 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9076 msgid "Select a list"
9077 msgstr "Pilih sebuah lis"
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9082 msgid "Select a specific item:"
9083 msgstr "Pilih sebuah salinan tertentu:"
9085 #. For the first occurrence,
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9097 msgstr "Pilih semua"
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9105 msgid "Select searches to: "
9106 msgstr "Pilih judul ke: "
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9111 msgid "Select suggestions to: "
9112 msgstr "Pilih judul ke: "
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9116 msgid "Select the item(s) to search"
9117 msgstr "Pilih judul ke:"
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9121 msgid "Select the term(s) to search"
9122 msgstr "Pilih judul ke:"
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9130 msgid "Select titles to: "
9131 msgstr "Pilih judul ke: "
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9135 msgid "Self checkout help"
9136 msgstr "Pertolongan peminjaman mandiri"
9138 #. INPUT type=submit
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9150 msgstr "Surel kedua:"
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9159 msgid "Sending your cart"
9160 msgstr "Mengirim troli anda"
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9164 msgid "Sending your list"
9165 msgstr "Mengirim lis anda"
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
9185 msgid "Serial collection"
9186 msgstr "Koleksi serial"
9188 #. For the first occurrence,
9189 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9206 msgid "Series Title"
9207 msgstr "Judul serial"
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9211 msgid "Series information:"
9212 msgstr "Informasi serial:"
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9216 msgid "Series title"
9217 msgstr "Judul serial"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9226 msgid "Session lost"
9227 msgstr "Sesi telah hilang"
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9231 msgid "Settings updated"
9232 msgstr "Pengaturan telah dimutakhirkan"
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9242 msgid "Share a list"
9243 msgstr "Pilih sebuah lis"
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9247 msgid "Share a list with another patron"
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
9252 msgid "Share by email"
9253 msgstr "Membagi lewat surel"
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9262 msgid "Share on Delicious"
9263 msgstr "Membagi lewat Delicious"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9267 msgid "Share on Facebook"
9268 msgstr "Membagi lewat Facebook"
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9272 msgid "Share on LinkedIn"
9273 msgstr "Membagi lewat LinkedIn"
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
9277 msgid "Shelving location"
9278 msgstr "Lokasi penerbit"
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9283 msgid "Shibboleth Login"
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9293 msgid "Show _MENU_ entries"
9294 msgstr "Show _MENU_ entries"
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9299 msgid "Show all items"
9300 msgstr "Tampilkan semua barang"
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9304 msgid "Show last 50 items"
9305 msgstr "Tampilkan 50 barang terakhir"
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9311 msgstr "Tampilkan semua barang"
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9316 msgstr "Tampilkan lebih lanjut"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9321 msgid "Show more options"
9322 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
9327 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9329 "Tampilkan lis nomor halaman buku ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9334 msgid "Show the top "
9335 msgstr "Tampilkan yang paling atas "
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9340 msgstr "Tampilkan tahun: "
9342 #. %1$s: resultcount
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9346 msgid "Showing %s of about %s results"
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9351 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9352 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9356 msgid "Showing all items. "
9357 msgstr "Tampilkan semua barang"
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9361 msgid "Showing last 50 items. "
9362 msgstr "Tampilkan 50 barang terakhir"
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9366 msgid "Showing only available items"
9367 msgstr "Barang tidak tersedia"
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9371 msgid "Similar items"
9372 msgstr "Barang yang mirip"
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9376 msgid "Simple DC-RDF"
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9382 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9383 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9386 #. %1$s: failaddress
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9390 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9391 "them. These are: %s"
9394 #. For the first occurrence,
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9397 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9415 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9416 "Contact the patron who sent you the invitation."
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9421 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9426 msgid "Sorry, no suggestions."
9427 msgstr "Alasan pemberian saran:"
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9431 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9436 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9437 msgstr "Mohon maaf, untuk sementara tampilan biasa sedang tidak tersedia"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9441 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9442 msgstr "Mohon maaf, tag tidak diaktifkan di sistem ini."
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9447 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9450 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
9451 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9455 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9456 msgstr "Mohon maaf, log masuk ke CAS gagal"
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9460 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9461 msgstr "Mohon maaf, untuk sementara tampilan biasa sedang tidak tersedia"
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9466 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9468 "Mohon maaf, sistem menilai bahwa anda tidak memiliki izin untuk mengakses "
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9473 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9474 msgstr "Mohon maaf, barang ini tidak dapat dipinjam di lingkungan ini."
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9479 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9480 "the administrator to resolve this problem."
9482 "Mohon maaf, pos peminjaman mandiri ini kehilangan otentikasi. Mohon hubungi "
9483 "adminstrator untuk menyelesaikan masalah ini."
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9487 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9488 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
9490 #. %1$s: too_many_reserves
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9493 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9494 msgstr "Mohon maaf, anda tidak dapat memesan lebih dari %s pinjaman. "
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9498 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9499 msgstr "Mohon maaf, log masuk ke CAS gagal"
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9504 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9510 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9511 "you have a local login, you may use that below."
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9516 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9517 msgstr "Mohon maaf, sesi anda telah habis. Mohon log masuk kembali."
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9531 msgid "Sort this list by: "
9532 msgstr "Urut lis ini berdasarkan: "
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9547 msgid "Standard number"
9548 msgstr "Nomor standar"
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9552 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9553 msgstr "Nomor standar (ISBN, ISSN atau Other):"
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9563 msgstr "%s Provinsi:"
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9589 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9593 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9594 msgstr "Tahap satu: Masukkan id pengguna%s dan kata sandinya%s"
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9598 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9599 msgstr "Tahap tiga: Klik tombol 'Selsai'"
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9603 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9604 msgstr "Tahap dua: Pindai kode batang masing-masing barang, satu per satu"
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9614 msgid "Street number:"
9615 msgstr "Nomor patron:"
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9634 msgid "Subject cloud"
9635 msgstr "Subject awan"
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9639 msgid "Subject phrase"
9640 msgstr "Subyek frasa"
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9653 #. For the first occurrence,
9654 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9658 msgid "Subject: %s "
9659 msgstr "%s Nama depan:"
9661 #. INPUT type=submit
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9673 #. INPUT type=submit
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9675 msgid "Submit and close this window"
9676 msgstr "Kirim dan tutup jendela ini"
9678 #. INPUT type=submit
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9682 msgid "Submit changes"
9683 msgstr "Kirim perubahan"
9685 #. INPUT type=submit
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9688 msgid "Submit modifications"
9689 msgstr "Kirim perubahan"
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9696 msgstr "Kirim perubahan"
9698 #. INPUT type=submit
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9701 msgid "Submit update request"
9702 msgstr "Kirim Saran Anda"
9704 #. INPUT type=submit
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9706 msgid "Submit your suggestion"
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9711 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9712 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9718 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9719 msgstr "Berlangganan notifikasi surel tentang isu-isu baru"
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9723 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9724 msgstr "Berlangganan notifikasi surel tentang isu-isu baru "
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9729 msgid "Subscribe to recent comments"
9730 msgstr "Komentar saat ini"
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9735 msgid "Subscribe to this list"
9736 msgstr "Berlangganan ke pencarian ini"
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9743 msgid "Subscribe to this search"
9744 msgstr "Berlangganan ke pencarian ini"
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9748 msgid "Subscription"
9751 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9752 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9753 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9758 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9759 msgstr "Abonemen dari: %s ke:%s %s %s sekarang (saat ini)%s"
9761 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9764 msgid "Subscription information for %s"
9765 msgstr "Abonemen informasi untuk %s"
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9769 msgid "Subscription: "
9770 msgstr "Abonemen : "
9772 #. %1$s: subscriptionsnumber
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9775 msgid "Subscriptions ( %s )"
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9786 msgid "Suggested by:"
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9791 msgid "Suggested for"
9792 msgstr "Disarankan untuk"
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9796 msgid "Suggested for:"
9797 msgstr "Disarankan untuk"
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9801 msgid "Suggested on"
9802 msgstr "Disarankan untuk"
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9830 msgstr "%s Nama keluarga:"
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755
9848 msgid "Suspend all holds"
9849 msgstr "Tahan semua pesanan"
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9853 msgid "Suspend until:"
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9858 msgid "Suspend your hold on "
9859 msgstr "Tahan semua pesanan"
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9863 msgid "Switch languages"
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9868 msgid "System Maintenance"
9869 msgstr "Pemeliharaan sistem"
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
9878 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9879 msgstr "Daftar isi yang disediakan oleh Syndetics"
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9891 msgstr "Peramban tag"
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9900 msgid "Tag status here."
9901 msgstr "Tag status di sini."
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9908 msgid "Tag status here. "
9909 msgstr "Tag status di sini. "
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9921 #. For the first occurrence,
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9924 msgid "Tags added: "
9925 msgstr "Tag-tag yang ditambahkan: "
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9930 msgid "Tags from this library:"
9931 msgstr "Tag-tag dari perpustakaan ini:"
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9941 msgid "Technical reports"
9942 msgstr "Laporan teknis"
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9960 msgstr "Istilah/Frasa"
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9975 msgstr "Terima kasih!"
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
9980 msgstr "Terima kasih!"
9982 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9985 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9986 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
9989 #. %2$s: IF selected_itemtype
9990 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9992 #. %5$s: IF ( branch )
9993 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
9995 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9996 #. %9$s: timeLimit |html
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10002 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10005 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s %s di %s %s %s di %s bulan yang lalu %s "
10006 "sepanjang waktu%s "
10008 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10009 #. %2$s: LibraryNameTitle
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10015 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10016 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10018 "%s%s%sKoha daring%s katalog sedang tidak aktif karena sedang dalam "
10019 "pemelilharaan system. Kami akan segera kambali! Jika anda mempunyai "
10020 "pertanyaan, sila hubungi "
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10025 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10031 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10032 msgstr "Awan ISBD tidak diaktifkan."
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10036 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10037 msgstr "Tabel peramban kosong. Fitur ini tidak sepenuhnya disetel. Lihat "
10039 #. %1$s: email_add | html
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10042 msgid "The cart was sent to: %s"
10043 msgstr "Troli dikirim ke: %s"
10045 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10046 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10048 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10050 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10052 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10054 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10056 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10058 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10060 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10062 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10064 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10066 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10068 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10070 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10072 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10074 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10076 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10078 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10080 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10082 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10084 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10086 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10087 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10089 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10090 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10092 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10093 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10098 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10099 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10100 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10101 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10102 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10103 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10104 "%s %s%s months%s "
10106 "Langganan saat ini dimulai pada %s dan diisukan setiap %s hari %s %s minggu "
10107 "%s %s 2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s "
10108 "4 bulan %s %s perempat %s %s 2 perempat %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada "
10109 "hari Senin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Kamis "
10110 "%s %s pada hari Jumat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Minggu %s untuk "
10111 "%s%s issu%s %s%s minggu%s %s%s bulan%s "
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10115 msgid "The entered card number is already in use."
10116 msgstr "Barang ini sudah ada di troli anda"
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10120 msgid "The entered card number is the wrong length."
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10125 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10128 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10131 msgid "The first subscription was started on %s"
10132 msgstr "Langganan pertama pada %s"
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10136 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10141 msgid "The following fields contain invalid information:"
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10146 msgid "The item has been added to the list."
10147 msgstr "Barang ini telah ditambahkan ke troli anda"
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10152 msgid "The item has been added to your cart"
10153 msgstr "Barang ini telah ditambahkan ke troli anda"
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10157 msgid "The item has been removed from the list."
10158 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10163 msgid "The item has been removed from your cart"
10164 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10169 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10171 msgstr "Barang ini telah ditambahkan ke troli anda"
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10176 msgid "The item is already in your cart"
10177 msgstr "Barang ini sudah ada di troli anda"
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
10182 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10183 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10188 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10190 "Galat ini menunjukkan bahwa tautan tersebut salah dan lamannya tidak ada."
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10194 msgid "The link is invalid."
10197 #. %1$s: email | html
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10200 msgid "The list was sent to: %s"
10201 msgstr "Lis dikirim ke: %s"
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10206 msgid "The operation %s is not supported."
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10212 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10213 msgstr "Kata sandi anda sudah diubah "
10215 #. %1$s: minPasswordLength
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10218 msgid "The password must contain at least %s characters."
10219 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10223 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10224 msgstr "Saran yang dipilih sudah dihapus."
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10228 msgid "The share has been removed."
10229 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10233 msgid "The share has not been removed."
10234 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
10236 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10239 msgid "The subscription expired on %s"
10240 msgstr "Berlangganan berakhir pada %s"
10242 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10243 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10247 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10248 "code. It was NOT added. "
10250 "Tag ditambahkan sebagai "%s". %sCatatan: secara keseluruhan tag "
10251 "berisi kode markah. Tidak ditambahkan. "
10253 #. %1$s: message_value
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10256 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10261 msgid "The userid "
10262 msgstr "id pengguna "
10264 #. %1$s: subscriptionsnumber
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10267 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10268 msgstr "Ada %s yang berlangganan terhadap judul ini."
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
10272 msgid "There are no comments for this item."
10273 msgstr "Tidak ada komentar untuk barang ini."
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10277 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10278 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10282 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10285 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10286 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10287 #. %3$s: ERROR.badparam
10288 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10289 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10290 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10294 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10295 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10296 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10298 "Ada masalah dalam pengoperasian ini: %sMohon maaf, tag tidak diaktifkan di "
10299 "sistem ini. %sGALAT: parameter ilegal %s %sGALAT: Anda harus log masuk untuk "
10300 "menyelesaikan aksi ini. %sGALAT: Anda tidak dapat menghapus tag %s. "
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10304 msgid "There was a problem with your submission"
10305 msgstr "Ada masalah dengan pengiriman anda"
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10309 msgid "There was an error sending the cart."
10310 msgstr "Bermasalah dalam mengirim troli..."
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10314 msgid "There was an error sending the list."
10315 msgstr "Bermasalah dalam mengirim lis..."
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10320 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10321 "library for help."
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10332 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10333 "any subject below to see the items in our collection."
10335 ""cloud" ini memperlihatkan topik yang paling sering digunakan di "
10336 "katalog kami. Klik di subyek mana saja di bawah ini untuk melihat barang-"
10337 "barang di koleksi kami."
10339 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10342 msgid "This account has been locked! %s "
10343 msgstr "Akun anda telah dibekukan%s hingga "
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10348 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10349 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10350 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10351 "your reader account."
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10356 msgid "This email address already exists in our database."
10357 msgstr "Barang ini sudah ada di troli anda"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10361 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10362 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10366 msgid "This is a serial"
10367 msgstr "Ini adalah sebuah serial"
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10371 msgid "This item does not exist."
10372 msgstr "Barang ini tidak untuk dipinjam. %s "
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10377 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10382 msgid "This item is already checked out to you."
10383 msgstr "%sBarang ini sudah dipesan pinjamkan kepada anda.%s"
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10387 msgid "This item is on hold for another borrower."
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10392 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10397 msgid "This list does not exist."
10398 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
10400 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10404 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10406 "Lis in kosong. %sAnda dapat menambahkan ke lis anda dari hasil di manapun "
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10410 msgid "This message can have the following reason(s):"
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
10419 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10422 "Laman ini berisi konten yang terlihat melimpah ketika JavaScript diaktifkan "
10423 "atau dengan mengklik "
10425 #. %1$s: items_count
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
10428 msgid "This record has many physical items (%s). "
10429 msgstr "Catatan ini mempunyai banyak barang fisik. "
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10433 msgid "This subscription is closed."
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10438 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10439 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10443 msgid "This title cannot be requested."
10444 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10464 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10496 msgid "Title (A-Z)"
10497 msgstr "Judul (A-Z)"
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10502 msgid "Title (Z-A)"
10503 msgstr "Judul (Z-A)"
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10507 msgid "Title notes"
10508 msgstr "Catatan judul"
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10512 msgid "Title phrase"
10513 msgstr "Frasa judul"
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10535 msgid "To log in, use the following credentials:"
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10540 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10542 "Untuk membuat perubahan terhadap catatan anda mohon hubungi perpustakaan."
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10546 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10548 "Untuk membuat perubahan terhadap catatan anda mohon hubungi perpustakaan."
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10552 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10554 "Untuk membuat perubahan terhadap catatan anda mohon hubungi perpustakaan."
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10558 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10569 msgstr "Tingkat atas"
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10579 msgstr "Total hutang"
10581 #. %1$s: holds_count
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
10584 msgid "Total holds: %s"
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10590 msgstr "Perjanjian "
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10620 msgid "Type of heading"
10621 msgstr "Jenis tajuk"
10623 #. INPUT type=text name=q
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10627 msgid "Type search term"
10628 msgstr "Masukkan kategori pencarian"
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10650 #. For the first occurrence,
10651 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10660 msgid "Unable to add one or more tags."
10661 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10666 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10667 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10672 msgid "Unable to connect to PayPal."
10673 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10678 msgid "Unable to create enrollment!"
10679 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10684 msgid "Unable to update your setting!"
10685 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10690 msgid "Unable to verify payment."
10691 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10695 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10696 msgstr "Tidak tersedia (musnah atau hilang)"
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10700 msgid "Unavailable issues"
10701 msgstr "Tidak tersedia masalah"
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10707 msgid "Unhighlight"
10708 msgstr "Tidak disorot"
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10712 msgid "Unified title"
10713 msgstr "Judul terpadu"
10715 #. For the first occurrence,
10716 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10720 msgid "Unified title: %s "
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10725 msgid "Uniform titles:"
10726 msgstr "Judul yang seragam:"
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10735 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10736 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10745 msgid "Updates to your record"
10746 msgstr "Ganti kata sandi anda"
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10750 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10751 msgstr "Gunakan menu batang untuk menelusuri bagian lain dari Koha."
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10760 msgid "Used for/see from:"
10761 msgstr "Digunakan untuk/lihat dari:"
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10771 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10772 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10778 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10779 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10781 "Biasanya alasan pembekuan sebuah akun adalah karena akun tersebut sudah "
10782 "jatuh tempo atau ada biaya kerusakan yang belum dibayar. Jika "
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10787 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10788 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10790 "Biasanya alasan pembekuan sebuah akun adalah karena akun tersebut sudah "
10791 "jatuh tempo atau ada biaya kerusakan yang belum dibayar. Jika "
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10795 msgid "VHS tape / Videocassette"
10796 msgstr "Pita VHS / kaset video"
10798 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10801 msgid "Value is already in use (%s)"
10802 msgstr "Sudah ada di troli anda"
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10806 msgid "Verification:"
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10823 msgid "View Interlibrary loan request"
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10845 msgid "View details for this title"
10846 msgstr "Lihat perincian judul ini"
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
10852 msgid "View on Amazon.com"
10853 msgstr "Lihat di Amazon.com"
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10857 msgid "View your search history"
10858 msgstr "Lihat riwayat pencarian anda"
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10889 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10900 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10901 "define how long we keep your reading history."
10903 "Kami sangat menjaga privasi anda. Di layar ini, anda dapat menyetel berapa "
10904 "lama kami menyimpan riwayat membaca anda ."
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10925 msgstr "Selamat datang, "
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10929 msgid "What is a discharge?"
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10934 msgid "What's next?"
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10940 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10941 "history immediately by clicking here. "
10943 "Apapun aturan privasi yang anda pililh, anda dapat segera menghapus semua "
10944 "riwayat membaca anda dengan mengklik di sini. "
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10954 msgid "With selected searches: "
10955 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
10960 msgid "With selected suggestions: "
10961 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
10963 #. For the first occurrence,
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
10968 msgid "With selected titles: "
10969 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10978 msgid "Would you like to print a receipt?"
10981 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10982 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10985 msgid "Written on %s by %s"
10986 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11013 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11016 "Anda sedang mengakses peminjaman mandiri dari sebuah alamat IP yang berbeda! "
11017 "Mohon log masuk kembali."
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11021 msgid "You are forbidden to view this page."
11022 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
11024 #. %1$s: borrowername
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11027 msgid "You are logged in as %s."
11028 msgstr "Anda log masuk sebagai %s."
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11032 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11034 "Anda sedang log masuk dari sebuah alamat IP yang berbeda! Mohon log masuk "
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11039 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11040 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11044 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11045 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11049 msgid "You are not authorized to view this page."
11050 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11054 msgid "You are not authorized to view this record."
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11060 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11061 "saved and sent as a single message."
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11066 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11072 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11077 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11079 "Anda dapat menggunakan OAI-PMH ListRecords sebagai pengganti layanan ini."
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11083 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11088 msgid "You can't change your password."
11089 msgstr "Anda tidak dapat mengganti kata sandi anda."
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11093 msgid "You can't reset your password."
11094 msgstr "Anda tidak dapat mengganti kata sandi anda."
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11100 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11101 "before asking for a discharge."
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11106 msgid "You cannot place any more suggestions"
11107 msgstr "saran pembelian saya"
11109 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
11112 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11114 "di dalam denda, anda tidak dapat memperpanjang waktu peminjaman buku anda "
11115 "secara daring. Mohon bayar denda anda jika anda ingin memperpanjang waktu "
11116 "peminjaman buku anda."
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11120 msgid "You cannot share a public list."
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11125 msgid "You currently have nothing checked out."
11126 msgstr "Anda saat ini tidak meminjam apapun."
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
11131 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11132 msgstr "Kewajiban anda saat ini adalah denda dan biaya sebesar:"
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11136 msgid "You did not specify any search criteria"
11137 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s"
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11141 msgid "You did not specify any search criteria."
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11146 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11147 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengunduh lis ini."
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11151 msgid "You do not have permission to create a new list."
11152 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11156 msgid "You do not have permission to delete this list."
11157 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11161 msgid "You do not have permission to download this list."
11162 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengunduh lis ini."
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11166 msgid "You do not have permission to send this list."
11167 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11171 msgid "You do not have permission to update this list."
11172 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11176 msgid "You do not have permission to view this list."
11177 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11182 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11183 "remember, passwords are case sensitive."
11185 "Anda memasukkan nama pengguna dan kata sandi yang salah. Mohon coba lagi! "
11186 "dan ingat, hurup kecil dan kapital adalah dua hurup yang berbeda pada nama "
11187 "pengguna dan kata sandi."
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11191 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
11196 msgid "You have a credit of:"
11197 msgstr "Anda memiliki sebuah piutang:"
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11201 msgid "You have already requested this title."
11202 msgstr "Anda sudah meminta judul ini."
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:873
11206 msgid "You have no article requests currently."
11207 msgstr "Anda sudah meminta judul ini."
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11211 msgid "You have no fines or charges"
11212 msgstr "Anda tidak memiliki denda atau biaya"
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11217 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11218 "fields and resubmit."
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
11223 msgid "You have nothing checked out"
11224 msgstr "Anda tidak meminjam"
11226 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11230 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11233 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11237 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11238 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11244 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11249 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11254 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11256 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang berita-"
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11261 msgid "You have successfully registered your new account."
11264 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11267 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11268 msgstr "Anda tidak memiliki denda atau biaya"
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11273 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11279 msgid "You may register here."
11280 msgstr "Registrasi"
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11284 msgid "You must be logged in to add tags."
11285 msgstr "Anda harus log masuk untuk menambah tag."
11287 #. For the first occurrence,
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11290 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11291 msgstr "Anda harus log masuk untuk membuat atau menambahkan ke lis"
11293 #. For the first occurrence,
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11296 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11297 msgstr "Anda harus log masuk untuk membuat atau menambahkan ke lis"
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11301 msgid "You must have an email address to enroll"
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
11307 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11309 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang berita-"
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11314 msgid "You must reset your password"
11315 msgstr "Anda tidak dapat mengganti kata sandi anda."
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11319 msgid "You must select a library for pickup. "
11320 msgstr "Anda harus memilih sebuah perpustakaan untuk mengambilnya. "
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11324 msgid "You must select at least one item. "
11325 msgstr "Anda harus memilih paling sedikit satu barang, "
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11329 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11334 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11340 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11347 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11353 msgid "You will receive an email shortly. "
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11359 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11363 #. For the first occurrence,
11364 #. %1$s: IF debarred_comment
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11368 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11369 msgstr "Akun anda telah dibekukan%s hingga "
11371 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11375 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11376 "renew your account."
11377 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11382 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11383 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11387 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11392 msgid "Your account menu"
11393 msgstr "laman akun anda"
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11398 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11399 "confirmation email."
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11404 msgid "Your authority search history is empty."
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11409 msgid "Your card will expire on "
11410 msgstr "Masa berlaku kartu anda akan berakhir pada "
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11420 msgstr "Troli anda "
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11424 msgid "Your cart is currently empty"
11425 msgstr "Troli anda saat ini kosong"
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11430 msgid "Your cart is empty."
11431 msgstr "Troli anda kosong."
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11435 msgid "Your catalog search history is empty."
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11440 msgid "Your checkout history"
11441 msgstr "Catatan peminjaman"
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
11445 msgid "Your comment"
11446 msgstr "Komentar anda"
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
11450 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11451 msgstr "Komentar anda (tinjau, tunda penerimaan)"
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11456 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11457 "update your record as soon as possible."
11459 "Koreksi anda telah dikirim ke perpustakaan, dan sesegera mungkin pegawai "
11460 "akan memutakhirkan catatan anda."
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11465 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11466 "this page within a few days."
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11471 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11476 msgid "Your download should begin automatically."
11477 msgstr "Unduhan anda seharusnya dimulai secara otomatis."
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11481 msgid "Your fines and charges"
11482 msgstr "Denda dan biaya"
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11487 msgid "Your guarantor is "
11488 msgstr "Troli anda kosong."
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11492 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11494 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena kartu perpustakaan anda "
11495 "telah ditandai hilang atau dicuri."
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11499 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11501 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena kartu perpustakaan anda "
11502 "telah ditandai hilang atau dicuri."
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11507 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11508 "renew your card. "
11509 msgstr "Mohon hubungi pustakawan anda, atau gunakan: "
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11514 msgid "Your list : %s "
11515 msgstr "Lis anda: %s "
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11529 msgid "Your lists:"
11530 msgstr "Lis anda::"
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11534 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11535 msgstr "Formulir tidak dikirim karena ada masalah berikut"
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11540 msgid "Your messaging settings"
11541 msgstr "Pengaturan pesan anda"
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11545 msgid "Your note about %s could not be saved."
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11551 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11552 msgstr "Log masuk ke katalog yang tidak diaktifkan oleh perpustakaan."
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11557 msgid "Your note about %s was removed."
11558 msgstr "KESALAHAN: Tidak ada biblionumber yang diterima."
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11562 msgid "Your options are: "
11563 msgstr "Pilihan anda adalah: "
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11567 msgid "Your password has been changed "
11568 msgstr "Kata sandi anda sudah diubah "
11570 #. For the first occurrence,
11571 #. %1$s: minPasswordLength
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11575 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11576 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11580 msgid "Your payment"
11581 msgstr "Komentar anda"
11583 #. %1$s: message_value
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11586 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11591 msgid "Your personal details"
11592 msgstr "perincian personal saya"
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11596 msgid "Your priority: "
11597 msgstr "Catatan pesan pinjam: "
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11602 msgid "Your privacy management"
11603 msgstr "Komentar anda"
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11607 msgid "Your privacy rules have been updated."
11608 msgstr "Aturan privasi anda sudah dimutakhirkan"
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11612 msgid "Your purchase suggestions"
11613 msgstr "saran pembelian saya"
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11617 msgid "Your reading history has been deleted."
11618 msgstr "Riwayat membaca anda sudah dihapus."
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11625 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11630 msgid "Your search history"
11631 msgstr "Lihat riwayat pencarian anda"
11633 #. %1$s: total |html
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11636 msgid "Your search returned %s results."
11637 msgstr "Pencarian anda menghasilkan %s buah."
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11642 msgid "Your setting has been updated!"
11643 msgstr "Riwayat membaca anda sudah dihapus."
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11647 msgid "Your summary"
11648 msgstr "terhadap rangkuman,"
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11658 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11659 "before applying them."
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11664 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11665 msgstr "Id pengguna anda tidak ditemukan di basis data. Mohon coba lagi."
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11674 msgid "ZIP/Postal code:"
11675 msgstr "%s Zip/Kode pos:"
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11680 msgid "[ New list ]"
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11686 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11687 "END %] catalog recent comments"
11689 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11690 "END %] komentar katalog saat ini"
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11695 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11696 msgstr "[% LibraryName |html %] Cari RSS Feed"
11698 #. INPUT type=text name=limit
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11700 msgid "[% limit or"
11701 msgstr "[% limit or"
11703 #. %1$s: HTML5MediaParent
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
11706 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11716 msgid "already in your cart"
11717 msgstr "Sudah ada di troli anda"
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11723 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11725 "Sebuah identifikasi menyebutkan lokasi ke mana barang dikirim untuk diambil"
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11729 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11730 msgstr "Sebuah pengidetifikasi digunakan untuk mencari patron di alam Koha"
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11739 msgid "ask for a discharge"
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11745 msgid "average rating: "
11746 msgstr "peringkat rata-rata: %s (%s suara) "
11748 #. %1$s: rating_avg
11749 #. %2$s: ratings.count
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11752 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11753 msgstr "peringkat rata-rata: %s (%s suara)"
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11774 msgid "borrowernumber"
11775 msgstr "borrowernumber"
11777 #. For the first occurrence,
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11795 msgstr "cardnumber"
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11799 msgid "change your password"
11800 msgstr "ubah kata sandi saya"
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11804 msgid "checkout(s)"
11805 msgstr "Peminjaman"
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11809 msgid "click here to login"
11810 msgstr "klik di sini untuk log masuk"
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11821 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11822 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11823 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11824 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11825 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11826 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11827 "series %]&rft.genre="
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11833 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11834 msgstr "setelah tanggal pesan pinjam permintaan tidak lagi diperlukan"
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11839 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11840 msgstr "setelah tanggal barang kembali ke rak jika barang tidak diambil"
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11845 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11848 "Mendefinisikan jenis pengidentifikasi catatan yang sedang digunakan di "
11849 "permintaan, nilai yang mungkin: "
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11853 msgid "desired_due_date"
11854 msgstr "desired_due_date"
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11858 msgid "due in fines and charges"
11859 msgstr "Denda dan biaya"
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11863 msgid "email address"
11864 msgstr "Alamat surel:"
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11868 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11870 "Untuk informasi lebih lanjut tentang apa yang dilakukan dan cara "
11871 "mengkonfigurasinya."
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11883 msgid "hold(s) pending"
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11888 msgid "hold(s) waiting"
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11893 msgid "iDreamBooks.com rating"
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11914 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11916 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11920 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11921 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11925 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11926 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11930 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11931 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11936 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11939 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11944 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11945 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11949 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11950 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11954 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11955 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11959 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11960 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11965 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11966 "request_location=127.0.0.1 "
11968 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11969 "request_location=127.0.0.1 "
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11973 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11974 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11978 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11979 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11984 msgid "in OpenLibrary collection"
11985 msgstr "Koleksi serial"
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11990 msgid "in OverDrive collection"
11991 msgstr "Koleksi serial"
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11995 msgid "in any heading"
11996 msgstr "Lihat tajuk utama keseluruhan"
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12000 msgid "in main entry"
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12005 msgid "in the complete record"
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12021 msgid "item(s) added to your cart"
12022 msgstr "barang ditambahkan ke troli anda"
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12032 #. %1$s: LibraryName |html
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12035 msgid "koha opac %s"
12036 msgstr "opac koha %s"
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12041 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12042 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12046 msgid "list of authority record identifiers"
12047 msgstr "lis pengenal catatan otoritas"
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12051 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12052 msgstr "lis baik pengidentifikasi bibliografi atau barang"
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12056 msgid "list of system record identifiers"
12057 msgstr "lis pengidentifikasi catatan sistem"
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
12061 msgid "log in using a different account"
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12067 msgid "needed_before_date"
12068 msgstr "needed_before_date"
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12093 msgstr "Terlambat "
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12099 msgstr "kata sandi"
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12115 msgid "pickup_expiry_date"
12116 msgstr "pickup_expiry_date"
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12121 msgid "pickup_location"
12122 msgstr "pickup_location"
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12126 msgid "primary email address"
12127 msgstr "Alamat surel:"
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
12134 msgid "purchase suggestion"
12135 msgstr "saran pembelian"
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12139 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12144 msgid "request_location"
12145 msgstr "request_location"
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12150 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12152 "permintaan sebuah bentuk tertentu atau seperangkat bentuk pelaporan "
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12158 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12161 "permintaan sebuah tingkat tertentu tentang perincian dalam melaporkan "
12162 "ketersediaan, nilai yang mungkin: "
12164 #. For the first occurrence,
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12173 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12179 msgstr "return_fmt"
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12183 msgid "return_type"
12184 msgstr "return_type"
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12198 msgid "secondary email address"
12199 msgstr "Surel kedua:"
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12208 msgid "show_attributes"
12209 msgstr "show_fines"
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12213 msgid "show_contact"
12214 msgstr "show_contact"
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12219 msgstr "show_fines"
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12224 msgstr "show_holds"
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12229 msgstr "show_loans"
12231 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12232 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12233 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12234 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12237 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12238 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
12246 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12247 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12248 msgstr "sejak %s %s Ditahan %s sampai %s %s %s Ditunda %s %s "
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12252 msgid "site administrator"
12253 msgstr "situs administrator"
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12258 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12260 "menentukan skema metadata dari catatan untuk dikembalikan, nilai yang "
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12265 msgid "starts with"
12266 msgstr "mulai dari"
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12275 msgid "suggestions"
12276 msgstr "%s saran pembelian menunggu. "
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12281 msgstr "nama keluarga"
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12286 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12287 "element 'reserve_id')"
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12293 msgid "system item identifier"
12294 msgstr "pengidentifikasi barang sistem"
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12299 msgid "system-wide only"
12302 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12304 msgid "tagsel_button"
12305 msgstr "tagsel_button"
12307 #. META http-equiv=Content-Type
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12314 msgid "text/html; charset=utf-8"
12315 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12321 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12324 "pengidentifikasi ILS untuk catatan bibliografi di tempat permintaan dilakukan"
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12329 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12330 msgstr "pengidentifikasi ILS untuk patron bagi yang melakukan permintaan"
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12334 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12335 msgstr "pengidentifikasi untuk barang tertentu di tempat permintaan dilakukan"
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12339 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12340 msgstr "tanggal patron menginginkan barang tersebut dikembalikan oleh"
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12344 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12345 msgstr "jenis pengidentifikasi, nilai yang mungkin: "
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12354 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12355 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12357 "pengidentifikasi patron khusus di ILS; pengidentifikasi yang sama "
12358 "dikembalikan oleh LookupPatron atau AuthenticatePatron"
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12363 msgid "there was a problem processing your payment"
12364 msgstr "Ada masalah dengan pengiriman anda"
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12369 msgid "to create new lists."
12370 msgstr "untuk membuat lis baru."
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
12374 msgid "to post a comment."
12375 msgstr "untuk mengirim sebuah komentar"
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12394 msgid "used for/see from:"
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12399 msgid "user's login identifier"
12400 msgstr "pengidentifikasi log masuk pengguna"
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12404 msgid "user's password"
12405 msgstr "kata sandi pengguna"
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12410 msgstr "nama pengguna"
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12414 msgid "view labeled"
12415 msgstr "tinjau yang dilabeli"
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12421 msgstr "tinjau yang biasa"
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12431 msgid "waiting holds:"
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12436 msgid "was not found in the database. Please try again."
12437 msgstr "tidak ditemukan di dalam basis data. Mohon coba kembali."
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12442 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12444 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi kontak patron pada tenggapan"
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12448 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12449 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi denda pada tenggapan"
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12453 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12455 "apakah untuk mengembalikan infomasi permintaan pemesanan pada tenggapan"
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12459 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12460 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi peminjaman pada tenggapan"
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12464 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12465 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi kontak patron pada tenggapan"
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12468 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12471 #. %1$s: approvedaddress
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12474 msgid "will be sent shortly to %s."
12475 msgstr "Troli dikirim ke: %s"
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12480 msgid "with biblionumber"
12481 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12485 msgid "would be entered as "
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12493 #. %1$s: new_reserves_allowed
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12497 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12498 "items you wish to not place holds on. "
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12504 msgstr "denda saya"
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12508 msgid "your interlibrary loan requests"
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12518 msgid "your messaging"
12519 msgstr "pesan saya"
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12524 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12529 msgid "your personal details"
12530 msgstr "perincian personal saya"
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12534 msgid "your privacy"
12535 msgstr "privasi saya"
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12539 msgid "your purchase suggestions"
12540 msgstr "saran pembelian saya"
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12545 msgid "your rating: "
12546 msgstr "penilaian anda: %s, "
12548 #. %1$s: my_rating.rating_value
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12551 msgid "your rating: %s, "
12552 msgstr "penilaian anda: %s, "
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12556 msgid "your reading history"
12557 msgstr "riwayat bacaan saya"
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12561 msgid "your search history"
12562 msgstr "riwayat pencarian saya"
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12566 msgid "your summary"
12567 msgstr "rangkuman saya"
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12587 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12589 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"