Translation updates for Koha 17.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-opac-bootstrap.po
blob5718f84375fbf5fed321f139867430c7ce447637
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 16:18-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2017-10-26 05:50+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hy\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1508997022.000000\n"
21 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
22 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
23 #. %3$s:  ELSE 
24 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
25 #. %5$s:  END 
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
27 #, c-format
28 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
29 msgstr "\" %s Սահմանափակումը ավելացված է ժամկետանցներից %s %s %s %s "
31 #. %1$s:  END 
32 #. %2$s:  END 
33 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
34 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
35 #. %5$s:  ELSE 
36 #. %6$s:  END 
37 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
38 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
39 #. %9$s:  END 
40 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
41 #, c-format
42 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
43 msgstr "%s %s %s %s %s Վերնագիր չկա %s %s %s %s "
45 #. %1$s:  END 
46 #. %2$s:  END 
47 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
48 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
49 #. %5$s:  ELSE 
50 #. %6$s:  END 
51 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
52 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
53 #. %9$s:  END 
54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
55 #, c-format
56 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
57 msgstr "%s %s %s %s %s Անվերնագիր %s %s , %s %s"
59 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
60 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
61 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
62 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
63 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
64 #. %6$s:  END 
65 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
66 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
67 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
68 #. %10$s:  ELSE 
69 #. %11$s:  END 
70 #. %12$s:  END 
71 #. %13$s:  END 
72 #. %14$s:  ELSE 
73 #. %15$s:  END 
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
75 #, c-format
76 msgid ""
77 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
78 msgstr ""
79 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
81 #. %1$s:  END 
82 #. %2$s:  ELSE 
83 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
84 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
86 #, c-format
87 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
88 msgstr "%s %s %s %s Նյութը փոխանցման մեջ է այստեղից "
90 #. %1$s:  END 
91 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
92 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
93 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
95 #, c-format
96 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
97 msgstr ""
98 "%s %s %s %s Դու բաժանորդագրվել ես նոր նյութերի մասին էլ փոստով "
99 "ծանուցումներին "
101 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
102 #. %2$s: - newline="\n" -
103 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
104 #. %4$s:  title 
105 #. %5$s: - newline -
106 #. %6$s:  title 
107 #. %7$s:  barcode 
108 #. %8$s: - ELSE -
109 #. %9$s:  title 
110 #. %10$s: - newline -
111 #. %11$s:  title 
112 #. %12$s:  barcode 
113 #. %13$s: - END -
114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
115 #, c-format
116 msgid ""
117 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
118 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
119 msgstr ""
120 "%s %s %s %s ժամկետանց է %sՔո այս պատճենը %s (barcode %s) ժամկետանց է %s %s "
121 "ենթակա է վերադարձի %sՔո այս պատճենը %s (barcode %s) ենթակա է վերադարձի այսօր "
122 "%s "
124 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
125 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
126 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
128 #, c-format
129 msgid "%s %s %s Item waiting at "
130 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
132 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
133 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
134 #. %3$s:  ELSE 
135 #. %4$s:  END 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
137 #, c-format
138 msgid "%s %s %s Koha online %s "
139 msgstr "%s %s %s Կոհա առցանց %s "
141 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
142 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
143 #. %3$s:  ELSE 
144 #. %4$s:  END 
145 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
146 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
147 #. %7$s:  END 
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
149 #, c-format
150 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
151 msgstr "%s %s %s Կոհա առցանց %s քարտարան %s &rsaquo; %s %s "
153 #. %1$s:  END 
154 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
155 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
156 #. %4$s:  END 
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
158 #, c-format
159 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
160 msgstr "%s %s %s Նշում: այս պատուհանը 5 վայրկյանի ընթացքում ավտոմատ կփակվի %s "
162 #. %1$s:  END 
163 #. %2$s:  END 
164 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
165 #. %4$s:  review.title 
166 #. %5$s:  ELSE 
167 #. %6$s:  END 
168 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
169 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
170 #. %9$s:  END 
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
172 #, c-format
173 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
174 msgstr "%s %s %s%s%sՎերնագիր չկա%s %s %s%s "
176 #. %1$s:  ELSE 
177 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
178 #. %3$s:  END 
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
180 #, c-format
181 msgid "%s %s (not approved) %s "
182 msgstr "%s %s (հաստատված չէ) %s "
184 #. For the first occurrence,
185 #. %1$s:  END 
186 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
189 #, c-format
190 msgid "%s %s End date: "
191 msgstr "%s %s Ավարտի ամսաթիվ: "
193 #. %1$s:  END 
194 #. %2$s:  ELSE 
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
196 #, c-format
197 msgid "%s %s Item in transit to "
198 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխման մեջ է դեպի "
200 #. %1$s:  END 
201 #. %2$s:  ELSE 
202 #. %3$s:  END 
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
204 #, c-format
205 msgid "%s %s No results found. %s "
206 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն։ %s "
208 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
209 #. %2$s:  IF branchcode 
210 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
211 #. %4$s:  ELSE 
212 #. %5$s:  END 
213 #. %6$s:  ELSE 
214 #. %7$s:  IF branchcode 
215 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
216 #. %9$s:  ELSE 
217 #. %10$s:  END 
218 #. %11$s:  END 
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
220 #, c-format
221 msgid ""
222 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
223 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
224 "library news. %s %s "
225 msgstr ""
226 "%s %s RSS սնում %s գրադարանային նորությունների համար։ %s RSS սնում "
227 "գրադարանային նորությունների համար։ %s %s %s RSS սնում %s և համագրադարանային "
228 "նորություններ. %s RSS սնում համագրադարանային նորությունների համար։ %s %s "
230 #. %1$s: - SWITCH index -
231 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
232 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
233 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
234 #. %5$s: - END -
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
239 "%s Search also for related subjects %s "
240 msgstr ""
241 "%s %s Փնտրիր նաև նեղ խորգրերի համար %s Փնտրիր նաև լսյն խորգրերի համար %s "
242 "Փնտրիր նաև հարակից խորագրերի համար %s "
244 #. %1$s:  SWITCH m.code 
245 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
246 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
247 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
248 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
249 #. %6$s:  CASE 
250 #. %7$s:  m.code 
251 #. %8$s:  END 
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
253 #, c-format
254 msgid ""
255 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
256 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
257 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
258 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
259 "has been submitted. %s %s %s "
260 msgstr ""
261 "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Դու հասնում ես այս պահին քեզ հատկացված "
262 "առաջարկների տեղադրման սահմանին (%s)։ Հենց գրադարանը մշակի այդ առաջարկները, "
263 "դու կկարողանաս տեղադրել նորերը։ %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով "
264 "առաջարկ արդեն առկա է։ %s Քո առաջարկը ընդունվել է։ %s %s %s "
266 #. %1$s:  END 
267 #. %2$s:  ELSE 
268 #. %3$s:  END 
269 #. %4$s:  END 
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
271 #, c-format
272 msgid ""
273 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
274 "issues %s %s "
275 msgstr ""
276 "%s %s Դու պետք է մուտք գործես եթե ցանկանում ես բաժանորդագրվել նոր նյութերի "
277 "մասին էլ փոստով ծանուցումներին %s %s "
279 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
280 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
282 #, c-format
283 msgid "%s %s by "
284 msgstr "%s %s կողմից "
286 #. %1$s:  i.title | html 
287 #. %2$s:  IF i.author 
288 #. %3$s:  i.author | html 
289 #. %4$s:  END 
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
291 #, c-format
292 msgid "%s %s by %s %s "
293 msgstr "%s %s  %s %s "
295 #. %1$s:  ELSE 
296 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
297 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
298 #. %4$s:  CASE 'full' 
299 #. %5$s:  review.borrtitle 
300 #. %6$s:  review.firstname 
301 #. %7$s:  review.surname 
302 #. %8$s:  CASE 'first' 
303 #. %9$s:  review.firstname 
304 #. %10$s:  CASE 'surname' 
305 #. %11$s:  review.surname 
306 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
307 #. %13$s:  review.firstname 
308 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
309 #. %15$s:  CASE 'username' 
310 #. %16$s:  review.userid 
311 #. %17$s:  END 
312 #. %18$s:  END 
313 #. %19$s:  END 
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
315 #, c-format
316 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
317 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
319 #. %1$s:  firstname 
320 #. %2$s:  surname 
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
322 #, c-format
323 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
324 msgstr "%s %s քեզ ուղարկվել է սայլակ մեր առցանց քարտարանից։"
326 #. %1$s:  firstname 
327 #. %2$s:  surname 
328 #. %3$s:  shelfname 
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
330 #, c-format
331 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
332 msgstr ""
333 "%s %s քեզ ուղարկվել է մեր առցանց քարտարանից, վիրտուալ դարակ որը կոչվում է : "
334 "%s."
336 #. %1$s:  SWITCH type 
337 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
338 #. %3$s:  CASE 'later' 
339 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
340 #. %5$s:  CASE 'musical' 
341 #. %6$s:  CASE 'broader' 
342 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
343 #. %8$s:  CASE 'parent' 
344 #. %9$s:  CASE 
345 #. %10$s:  IF type 
346 #. %11$s:  type | html 
347 #. %12$s:  END 
348 #. %13$s:  END 
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
350 #, c-format
351 msgid ""
352 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
353 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
354 "%s(%s)%s %s "
355 msgstr ""
356 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
357 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անմիջական ծնողի մարմին) %s "
358 "%s(%s)%s %s "
360 #. %1$s:  SWITCH option 
361 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
362 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
363 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
364 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
365 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
366 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
367 #. %8$s:  CASE 'mods' 
368 #. %9$s:  CASE 'ris' 
369 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
370 #. %11$s:  END 
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
372 #, c-format
373 msgid ""
374 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
375 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
376 msgstr ""
377 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
378 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
380 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
381 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
382 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
383 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
384 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
385 #. %6$s:  CASE 'N' 
386 #. %7$s:  CASE 'F' 
387 #. %8$s:  CASE 'A' 
388 #. %9$s:  CASE 'M' 
389 #. %10$s:  CASE 'L' 
390 #. %11$s:  CASE 'W' 
391 #. %12$s:  CASE 'FU' 
392 #. %13$s:  CASE 'HE' 
393 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
394 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
395 #. %16$s:  CASE 'LR' 
396 #. %17$s:  CASE 'PF' 
397 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
398 #. %19$s:  CASE 'WO' 
399 #. %20$s:  CASE 'C' 
400 #. %21$s:  CASE 'CR' 
401 #. %22$s:  CASE 
402 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
403 #. %24$s: - END -
404 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
405 #. %26$s:  ACCOUNT_LINE.description 
406 #. %27$s:  END 
407 #. %28$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
408 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.title 
409 #. %30$s:  END 
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
411 #, fuzzy, c-format
412 msgid ""
413 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
414 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
415 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
416 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
417 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
418 "%s(%s)%s "
419 msgstr ""
420 "%s %sՎճարում, շնորհակալություն %sՎճարում, շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
421 "միջոցով) %sՎճարում, շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարում, "
422 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
423 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
424 "%sՊահումը շատ երկար է սպասում %sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի "
425 "վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում %sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
427 #. %1$s:  IF s.is_private 
428 #. %2$s:  IF s.is_shared 
429 #. %3$s:  ELSE 
430 #. %4$s:  END 
431 #. %5$s:  ELSE 
432 #. %6$s:  END 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
434 #, c-format
435 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
436 msgstr "%s %sՀամատեղ%sՄասնավոր%s %s Հանրային %s "
438 #. %1$s:  added_count 
439 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
440 #. %3$s:  ELSE 
441 #. %4$s:  END 
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
443 #, c-format
444 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
445 msgstr "%s %sցուցիչ%sցուցիչներs%s հաջողությամբ ավելացվել են."
447 #. %1$s:  deleted_count 
448 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
449 #. %3$s:  ELSE 
450 #. %4$s:  END 
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
452 #, c-format
453 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
454 msgstr "%s %sցուցիչ%sցուցիչներ%s հաջողությամբ ջնջված."
456 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
457 #. %2$s:  ELSE 
458 #. %3$s:  END 
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
460 #, c-format
461 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
462 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s և %s "
464 #. %1$s:  bibliotitle 
465 #. %2$s:  biblionumber | html 
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
467 #, c-format
468 msgid "%s (Record no. %s)"
469 msgstr "%s (Գրառման հմ. %s)"
471 #. %1$s:  IF ( related ) 
472 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
473 #. %3$s:  relate.related_search 
474 #. %4$s:  END 
475 #. %5$s:  END 
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
477 #, c-format
478 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
479 msgstr "%s (փոխկապակցված փնտրումներ: %s %s %s ). %s "
481 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
482 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
483 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
485 #, c-format
486 msgid "%s Account frozen %s %s "
487 msgstr "%s Հաշիվը սառեցված է %s %s "
489 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
491 #, c-format
492 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
493 msgstr ""
494 "%s Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել քեզ ուղակել գաղտնաբառի վերականգնման "
495 "հղումը։ "
497 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
498 #. %2$s:  END 
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
500 #, c-format
501 msgid ""
502 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
503 "resolve this problem. %s "
504 msgstr ""
505 "%s pdf ֆայլի գեներացման ժամանակ առաջացել է սխալ։ Դիմիր աշխատակազմին։ %s "
507 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
509 #, c-format
510 msgid "%s Automatic renewal "
511 msgstr "%s Ավտոմատ թարմացում "
513 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
514 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
515 #. %3$s:  END 
516 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
517 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
518 #. %6$s:  END 
519 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
520 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
521 #. %9$s:  END 
522 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
523 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
524 #. %12$s:  END 
525 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
526 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
527 #. %15$s:  END 
528 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
529 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
530 #. %18$s:  END 
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
532 #, c-format
533 msgid ""
534 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
535 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
536 msgstr ""
537 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s Կորած (%s),%s %s Վնասված (%s),"
538 "%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
540 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
541 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
542 #. %3$s:  END 
543 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
544 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
545 #. %6$s:  END 
546 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
547 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
548 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
549 #. %10$s:  END 
550 #. %11$s:  END 
551 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
552 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
553 #. %14$s:  END 
554 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
555 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
556 #. %17$s:  END 
557 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
558 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
559 #. %20$s:  END 
560 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
561 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
562 #. %23$s:  END 
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
564 #, c-format
565 msgid ""
566 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
567 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
568 msgstr ""
569 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s%s Կորած (%s),%s%s %s Վնասված "
570 "(%s),%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Պահված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
572 #. %1$s:  ELSE 
573 #. %2$s:  END 
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
575 #, c-format
576 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
577 msgstr ""
579 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
580 #. %2$s:  ELSE 
581 #. %3$s:  END 
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
583 #, c-format
584 msgid ""
585 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
586 "you cannot add items to this list. %s "
587 msgstr ""
588 "%s Չի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր, արդյոք անունը եզակի է։ %s Չես կարող "
589 "նյութեր ավելացնել այս ցուցակիւն։ %s "
591 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
593 #, c-format
594 msgid "%s Did you mean: "
595 msgstr "%s Նկատի ունես: "
597 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
599 #, c-format
600 msgid "%s Internet user critics"
601 msgstr "%s համացանցի օգտվողի քննադատություն"
603 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
604 #. %2$s:  ELSE 
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
606 #, c-format
607 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
608 msgstr "%s Համարի նշումները չեն թույլատրվել։ Կապվիր գրադարանի հետ։ %s "
610 #. %1$s:  ELSE 
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
612 #, c-format
613 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
614 msgstr "%s Նյութը սպասում է դուրս հանմանը այստեղից "
616 #. %1$s:  issues_count 
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
618 #, c-format
619 msgid "%s Item(s) checked out"
620 msgstr "%s Նյութ(եր) դուրս տրված"
622 #. %1$s:  ELSE 
623 #. %2$s:  END 
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
625 #, c-format
626 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
627 msgstr "%s Այս գրառման համար հոդվածի պատվերներ հնարավոր չէ իրականացնել։ %s "
629 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
630 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
632 #, c-format
633 msgid ""
634 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
635 msgstr ""
636 "%s Այլևս չթարմացվող %s Ավտոմատ թարմացումը ձախողվեց, դու ունես  չվճարված "
637 "տուգանքներ։ "
639 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
640 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
642 #, c-format
643 msgid "%s No renewal before %s "
644 msgstr "%s Թարմացում չկա մինչ %s "
646 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
647 #. %2$s:  LibraryName 
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
649 #, c-format
650 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
651 msgstr "%s Արդյունքներ գտնված չեն %s քարտարանում "
653 #. %1$s:  ELSE 
654 #. %2$s:  END # / IF results 
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
656 #, c-format
657 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
658 msgstr "%s Չկան արդյունքներ, փորձիր փոխել զտիչները։ %s "
660 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
662 #, c-format
663 msgid "%s Not allowed"
664 msgstr "%s Չի թույլատրված"
666 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
668 #, c-format
669 msgid "%s Not renewable "
670 msgstr "%s Չթարմացվող "
672 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
673 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
675 #, c-format
676 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
677 msgstr "%s Չթարմացվող %s Չի թույլատրված "
679 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
680 #. %2$s:  ELSE 
681 #. %3$s:  END 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
683 #, c-format
684 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
685 msgstr "%s Պահման մեջ %s Թարմացումներ չեն մնացել %s "
687 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
688 #. %2$s:  END 
689 #. %3$s:  IF password_too_short 
690 #. %4$s:  minPasswordLength 
691 #. %5$s:  END 
692 #. %6$s:  IF password_too_weak 
693 #. %7$s:  END 
694 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
695 #. %9$s:  END 
696 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
697 #. %11$s:  END 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid ""
701 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
702 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
703 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
704 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
705 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
706 "password for you. %s "
707 msgstr ""
708 "%s Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։ Նորից մուտք արա նոր գաղտնաբառը։ %s %s Քո նոր "
709 "գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ երկարությամբ։ %s %s Քո ընթացիկ "
710 "գաղտնաբառը սխալ է մուտք արված։ Եթե խնդիրը առկա է, տեղեկացրու գրադարանավարին "
711 "նոր գաղտնաբառ տրամադրելու համար։ %s %s Քո գաղտնաբառում առկա են բացատներ, կամ "
712 "սկզբից կամ վերջից։ %s "
714 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
715 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
716 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
717 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
718 #. %5$s:  END 
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:846
720 #, c-format
721 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
722 msgstr "%s Սպասող %s Կատարվող %s Ավարտված %s Չեղարկված %s "
724 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
726 #, c-format
727 msgid "%s Professional critics"
728 msgstr "%s Մասնագիտական քննադատություն"
730 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
731 #. %2$s:  ELSE 
732 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
733 #. %4$s:  ELSE 
734 #. %5$s:  END 
735 #. %6$s:  END 
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
737 #, c-format
738 msgid ""
739 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
740 "suggestions %s %s "
741 msgstr ""
742 "%s Գնման առաջարկներ %s %s Քո գնման առաջարկները %s Գնման առաջարկներ %s %s "
744 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
746 #, c-format
747 msgid "%s Quotations"
748 msgstr "%s Մեջբերումներ"
750 #. %1$s:  LibraryName |html 
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
752 #, c-format
753 msgid "%s Search"
754 msgstr "%s Որոնում"
756 #. %1$s:  LibraryName |html 
757 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
758 #. %3$s:  query_desc |html 
759 #. %4$s:  END 
760 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
761 #. %6$s:  limit_desc |html 
762 #. %7$s:  END 
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
764 #, c-format
765 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
766 msgstr "%s Փնտրիր %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s"
768 #. %1$s:  LibraryName 
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
770 #, c-format
771 msgid "%s Self checkout system"
772 msgstr "%s Ինքնասպասարկող համակարգ"
774 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
775 #. %2$s:  ELSE 
776 #. %3$s:  END 
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
778 #, c-format
779 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
780 msgstr ""
781 "%s Ցուցիչներ որ ցույց են տրվում այլ օգտագործողներից %s Ցուցադրելու ցուցիչներ "
782 "%s: "
784 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
786 #, fuzzy, c-format
787 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
788 msgstr ""
789 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ։ %s Հղումը որը սեղմել ես կամ "
790 "ժամկետանց է կամ սխալ։ "
792 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
793 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
795 #, fuzzy, c-format
796 msgid "%s The passwords do not match. %s "
797 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում "
799 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
800 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
801 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
802 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
803 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
804 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
805 #. %7$s:  amount 
806 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
807 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
808 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
809 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
810 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
811 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
812 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
813 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
814 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
815 #. %17$s:  END 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
817 #, c-format
818 msgid ""
819 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
820 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
821 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
822 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
823 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
824 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
825 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
826 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
827 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
828 msgstr ""
829 "%s Համակարգը չի ճանաչում այս շտրիխ կոդը։ %s Դու վերցրել ես չափից շատ "
830 "նյութեր, և էլ չես կարող վերցնել նորերը։ %s Այս նյութը մեկ այլ անձի է "
831 "սպասարկված։ %s Դու չես կարող նորից թարմացնել այս նյութը։ %s Այս նյութը տացքի "
832 "համար չէ։ %s Դու պարտք ես գրադարանին %s և չես կարող նյութ վերցնել։ %s Այս "
833 "նյութը հավաքածուից դուրս է գրված %s Այս նյութը արգելված է։ %s Այս նյութը "
834 "պահված է մեկ այլ ընթերցողի համար։ %s Այս նյութը պատկանում է մեկ այլ "
835 "մասնաճյուղի։ %s Քո հաշիվը ժամկետանց է։ %s Քո հաշիվը կասեցված է։ %s Այս տոմսը "
836 "հայտարարված է կորած։ %s Քո կապի տվյալները կարծե կիսատ են։ %s Վերադարձի "
837 "ամսաթիվը վավերական չէ։ %s Հանդիպիր գրադարանի անդամին։ "
839 #. %1$s:  IF error 
840 #. %2$s:  ELSE 
841 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
843 #, c-format
844 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
845 msgstr "%s Այս ppn չի գտնված idref ծառայությունում։ %s %s "
847 #. %1$s:  ELSE 
848 #. %2$s:  END 
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
850 #, c-format
851 msgid "%s This record has no items. %s "
852 msgstr "%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
854 #. %1$s:  ELSE 
855 #. %2$s:  END 
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
857 #, c-format
858 msgid ""
859 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
860 msgstr ""
861 "%s Ցավում եմ, պատկերները թույլատրված չեն այս քարտարանում այս պահին։ %s "
863 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
865 #, c-format
866 msgid "%s Video extracts"
867 msgstr "%s Տեսա դուրս բերումներ"
869 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
870 #. %2$s:  ELSE 
871 #. %3$s:  END 
872 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
873 #. %5$s:  ELSE 
874 #. %6$s:  END 
875 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
876 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
877 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
878 #. %10$s:  ELSE 
879 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
880 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
881 #. %13$s:  END 
882 #. %14$s:  END 
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
884 #, c-format
885 msgid ""
886 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
887 "%s %s %s %s %s. "
888 msgstr ""
889 "%s Սպասում %s Պահված %s ընթերցողի համար %s at %s սպասվում է %s %s սկսած %s "
890 "%s %s %s %s %s %s. "
892 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
893 #. %2$s:  ELSE 
894 #. %3$s:  END 
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
896 #, c-format
897 msgid "%s Yes %s No %s "
898 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
900 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
901 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
902 #. %3$s:  ELSE 
903 #. %4$s:  END 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
905 #, c-format
906 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
907 msgstr "%s Այո (նյութը ժամկետանց է կամ կորած) %s Այո (Վարձավճարներ) %s Ոչ %s "
909 #. %1$s:  ELSE 
910 #. %2$s:  END 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
912 #, c-format
913 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
914 msgstr "%s Չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ %s "
916 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
917 #. %2$s:  ELSE 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
919 #, c-format
920 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
921 msgstr "%s Այս գրադարանից դու երբեք նյութ չես վերցրել։ %s "
923 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
924 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
925 #. %3$s:  ELSE 
926 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
927 #. %5$s:  END 
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
929 #, c-format
930 msgid ""
931 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
932 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
933 msgstr ""
934 "%s Քեզնից կգանձվի պահման վճար %s երբ կվերցնես այս նյութը %s Քեզնից կգանձեն "
935 "պահման գումար %s այս պահումը տեղադրելու համար%s "
937 #. For the first occurrence,
938 #. %1$s:  ind.label 
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
941 #, c-format
942 msgid "%s asc"
943 msgstr "%s asc"
945 #. %1$s:  resul.used 
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
947 #, c-format
948 msgid "%s biblios"
949 msgstr "%s մատեններ"
951 #. For the first occurrence,
952 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
956 #, c-format
957 msgid "%s by "
958 msgstr "%s կողմից "
960 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
961 #. %2$s:  MY_TAG.author 
962 #. %3$s:  END 
963 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
965 #, c-format
966 msgid "%s by %s %s %s "
967 msgstr "%s  %s %s %s "
969 #. For the first occurrence,
970 #. %1$s:  ind.label 
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
973 #, c-format
974 msgid "%s desc"
975 msgstr "%s desc"
977 #. %1$s:  LoginBranchname 
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
979 #, c-format
980 msgid "%s holdings"
981 msgstr "%s պահումներ"
983 #. For the first occurrence,
984 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
987 #, c-format
988 msgid "%s items are on order."
989 msgstr "%s նյութերը պահման մեջ են։"
991 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
992 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
993 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
994 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
995 #. %5$s:  END 
996 #. %6$s:  END 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
998 #, c-format
999 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1000 msgstr "%s սկսած %s %s մինչ %s %s %s "
1002 #. %1$s:  ELSE 
1003 #. %2$s:  heading 
1004 #. %3$s:  END 
1005 #. %4$s:  END 
1006 #. %5$s:  BLOCK language 
1007 #. %6$s:  SWITCH lang 
1008 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1009 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1010 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1011 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1012 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1013 #. %12$s:  CASE 
1014 #. %13$s:  lang 
1015 #. %14$s:  END 
1016 #. %15$s:  END 
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1018 #, c-format
1019 msgid ""
1020 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1021 msgstr ""
1022 "%s%s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %sԻսպաներեն "
1023 "%s%s %s %s "
1025 #. %1$s:  FILTER trim 
1026 #. %2$s:  SWITCH type 
1027 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1028 #. %4$s:  CASE 'later' 
1029 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1030 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1031 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1032 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1033 #. %9$s:  CASE 
1034 #. %10$s:  type 
1035 #. %11$s:  END 
1036 #. %12$s:  END 
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1038 #, c-format
1039 msgid ""
1040 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1041 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1042 msgstr ""
1043 "%s%s %sԱվելի վաղ խորագիր %sԱվելի ուշ խորագիր %sՀապավում %sԵրաժշտական գործ "
1044 "%sԼայն խորագիր %sՆեղ խորագիր %s%s %s%s"
1046 #. %1$s:  IF contents.count 
1047 #. %2$s:  contents.count 
1048 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1049 #. %4$s:  ELSE 
1050 #. %5$s:  END 
1051 #. %6$s:  ELSE 
1052 #. %7$s:  END 
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
1054 #, c-format
1055 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1056 msgstr "%s%s %sնյութ%sնյութեր%s%sԴատարկ%s"
1058 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1059 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1060 #. %3$s:  ELSE 
1061 #. %4$s:  END 
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1063 #, c-format
1064 msgid ""
1065 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1066 "password recovery"
1067 msgstr ""
1068 "%s%s - Մոռացած գաղտնաբառի վերականգնում%sԿոհա առցանց%s քարտարան - Մոռացած "
1069 "գաղտնաբառի վերականգնում"
1071 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1072 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1073 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1074 #. %4$s:  ELSE 
1075 #. %5$s:  END 
1076 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1077 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1078 #. %8$s:  END 
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1080 #, c-format
1081 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1082 msgstr "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո վճարումը %s %s%s "
1084 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1085 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1086 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1087 #. %4$s:  ELSE 
1088 #. %5$s:  END 
1089 #. %6$s:  ELSE 
1090 #. %7$s:  END 
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1092 #, c-format
1093 msgid ""
1094 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1095 msgstr ""
1096 "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո հաղորդման "
1097 "կարգաբերումները"
1099 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1100 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1101 #. %3$s:  ELSE 
1102 #. %4$s:  END 
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1104 #, c-format
1105 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1106 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք "
1108 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1109 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1110 #. %3$s:  ELSE 
1111 #. %4$s:  END 
1112 #. %5$s:  borrowernumber 
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1114 #, c-format
1115 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1116 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք &rsaquo; Տպած ստացական %s"
1118 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1119 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1120 #. %3$s:  ELSE 
1121 #. %4$s:  END 
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1123 #, c-format
1124 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1125 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացքի օգնություն"
1127 #. For the first occurrence,
1128 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1129 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1130 #. %3$s:  ELSE 
1131 #. %4$s:  END 
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1137 #, c-format
1138 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1139 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան"
1141 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1142 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1143 #. %3$s:  ELSE 
1144 #. %4$s:  END 
1145 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1146 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1147 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1148 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1149 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1150 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1151 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1152 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1153 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1154 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1155 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1156 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1157 #. %17$s:  ELSE 
1158 #. %18$s:  END 
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1160 #, c-format
1161 msgid ""
1162 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1163 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1164 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1165 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1166 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1167 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1168 msgstr ""
1169 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1170 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1171 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1172 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1173 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1174 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1176 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1177 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1178 #. %3$s:  ELSE 
1179 #. %4$s:  END 
1180 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1181 #. %6$s:  ELSE 
1182 #. %7$s:  END 
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1184 #, c-format
1185 msgid ""
1186 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1187 "login disabled %s"
1188 msgstr ""
1189 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Մուտք գործիր քո հաշիվ %s Քարտարանի "
1190 "մւոտքը արգելափակված է %s"
1192 #. For the first occurrence,
1193 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1194 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1195 #. %3$s:  ELSE 
1196 #. %4$s:  END 
1197 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1198 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1199 #. %7$s:  query_desc | html 
1200 #. %8$s:  END 
1201 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1202 #. %10$s:  limit_desc | html 
1203 #. %11$s:  END 
1204 #. %12$s:  ELSE 
1205 #. %13$s:  END 
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1208 #, c-format
1209 msgid ""
1210 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1211 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1212 "criteria. %s"
1213 msgstr ""
1214 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Որոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s"
1215 "%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s %s Դու չես սահմանել որոնման որևէ "
1216 "չափորոշիչ։ %s"
1218 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1219 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1220 #. %3$s:  ELSE 
1221 #. %4$s:  END 
1222 #. %5$s:  IF ( total ) 
1223 #. %6$s:  ELSE 
1224 #. %7$s:  END 
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1226 #, c-format
1227 msgid ""
1228 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1229 "found%s"
1230 msgstr ""
1231 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՀեղինակավորի փնտրման արդյունք%sՉի "
1232 "գտնված%s"
1234 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1235 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1236 #. %3$s:  ELSE 
1237 #. %4$s:  END 
1238 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1239 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1240 #. %7$s:  ELSE 
1241 #. %8$s:  END 
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1243 #, c-format
1244 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1245 msgstr ""
1246 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲովանդակություն %s%sՔո ցանկերը%s"
1248 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1249 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1250 #. %3$s:  ELSE 
1251 #. %4$s:  END 
1252 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1253 #. %6$s:  END 
1254 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1255 #. %8$s:  END 
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1257 #, c-format
1258 msgid ""
1259 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1260 "%sPurchase Suggestions%s"
1261 msgstr ""
1262 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՄուտք արա գնման նոր առաջարկ%s "
1263 "%sԳնման առաջարկներ%s"
1265 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1266 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1267 #. %3$s:  ELSE 
1268 #. %4$s:  END 
1269 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1270 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1271 #. %7$s:  END 
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1273 #, c-format
1274 msgid ""
1275 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1276 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1277 msgstr ""
1278 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲաժանորդագրվիր բաժանորդագրության "
1279 "ահազանգին %s Դուրս գրվի բաժանորդագրության ահազանգից %s"
1281 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1282 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1283 #. %3$s:  ELSE 
1284 #. %4$s:  END 
1285 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1286 #. %6$s:  ELSE 
1287 #. %7$s:  END 
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1289 #, c-format
1290 msgid ""
1291 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1292 "%sRegister a new account%s"
1293 msgstr ""
1294 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԹարմացրու քո անձնական մանրամասները"
1295 "%sԳրանցիր նոր հաշվեհամար%s"
1297 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1298 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1299 #. %3$s:  ELSE 
1300 #. %4$s:  END 
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1302 #, c-format
1303 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1304 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ավելացրու քո ցուցակին"
1306 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1307 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1308 #. %3$s:  ELSE 
1309 #. %4$s:  END 
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1311 #, c-format
1312 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1313 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում"
1315 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1316 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1317 #. %3$s:  ELSE 
1318 #. %4$s:  END 
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1320 #, c-format
1321 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1322 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատահել է սխալ"
1324 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1325 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1326 #. %3$s:  ELSE 
1327 #. %4$s:  END 
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1329 #, c-format
1330 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1331 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրում"
1333 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1334 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1335 #. %3$s:  ELSE 
1336 #. %4$s:  END 
1337 #. %5$s:  summary.mainentry 
1338 #. %6$s:  IF authtypetext 
1339 #. %7$s:  authtypetext 
1340 #. %8$s:  END 
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1342 #, c-format
1343 msgid ""
1344 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1345 msgstr ""
1346 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի որոնում &rsaquo; %s%s "
1347 "(%s)%s"
1349 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1350 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1351 #. %3$s:  ELSE 
1352 #. %4$s:  END 
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1354 #, c-format
1355 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1356 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դիտիր մեր քարտարանը"
1358 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1359 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1360 #. %3$s:  ELSE 
1361 #. %4$s:  END 
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1363 #, c-format
1364 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1365 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փոխիր քո գաղտնաբառը"
1367 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1368 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1369 #. %3$s:  ELSE 
1370 #. %4$s:  END 
1371 #. %5$s:  title |html 
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1373 #, c-format
1374 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1375 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մեկնաբանություններ %s"
1377 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1378 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1379 #. %3$s:  ELSE 
1380 #. %4$s:  END 
1381 #. %5$s:  course.course_name 
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1383 #, c-format
1384 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1385 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ %s"
1387 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1388 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1389 #. %3$s:  ELSE 
1390 #. %4$s:  END 
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1392 #, c-format
1393 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1394 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացներ"
1396 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1397 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1398 #. %3$s:  ELSE 
1399 #. %4$s:  END 
1400 #. %5$s:  title |html 
1401 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1402 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1403 #. %8$s:  END 
1404 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1405 #. %10$s:  END 
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1407 #, c-format
1408 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1409 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մանրամասներ %s%s%s,%s %s%s"
1411 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1412 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1413 #. %3$s:  ELSE 
1414 #. %4$s:  END 
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1416 #, c-format
1417 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1418 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հետ գանձիր"
1420 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1421 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1422 #. %3$s:  ELSE 
1423 #. %4$s:  END 
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1425 #, c-format
1426 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1427 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման սայլակ"
1429 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1430 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1431 #. %3$s:  ELSE 
1432 #. %4$s:  END 
1433 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1435 #, c-format
1436 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1437 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման ցուցակ %s"
1439 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1440 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1441 #. %3$s:  ELSE 
1442 #. %4$s:  END 
1443 #. %5$s:  authtypetext 
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1445 #, c-format
1446 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1447 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մուտք %s"
1449 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1450 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1451 #. %3$s:  ELSE 
1452 #. %4$s:  END 
1453 #. %5$s:  bibliotitle 
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1455 #, c-format
1456 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1457 msgstr ""
1458 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բաժանորդագրության լրիվ պատմություն %s"
1460 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1461 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1462 #. %3$s:  ELSE 
1463 #. %4$s:  END 
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1465 #, c-format
1466 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1467 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ISBD տեսք"
1469 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1470 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1471 #. %3$s:  ELSE 
1472 #. %4$s:  END 
1473 #. %5$s:  biblio.title |html 
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1475 #, c-format
1476 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1477 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատկերներ %s"
1479 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1480 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1481 #. %3$s:  ELSE 
1482 #. %4$s:  END 
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1484 #, c-format
1485 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1486 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համարներ բաժանորդագրության համար"
1488 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1489 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1490 #. %3$s:  ELSE 
1491 #. %4$s:  END 
1492 #. %5$s:  biblionumber | html 
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1494 #, c-format
1495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1496 msgstr ""
1497 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ՄԵԸՔ մանրամասներ այս գրառման համար %s"
1499 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1500 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1501 #. %3$s:  ELSE 
1502 #. %4$s:  END 
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1504 #, c-format
1505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1506 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ամենաճանաչված վերանգրերը"
1508 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1509 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1510 #. %3$s:  ELSE 
1511 #. %4$s:  END 
1512 #. %5$s:  q | html 
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1514 #, c-format
1515 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1516 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; OverDrive փնտրում '%s'"
1518 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1519 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1520 #. %3$s:  ELSE 
1521 #. %4$s:  END 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1523 #, c-format
1524 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1525 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պահման տեղադրում"
1527 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1528 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1529 #. %3$s:  ELSE 
1530 #. %4$s:  END 
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1532 #, c-format
1533 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1534 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հաստատիր քո գրանցումը"
1536 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1537 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1538 #. %3$s:  ELSE 
1539 #. %4$s:  END 
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1541 #, c-format
1542 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1543 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Վերջին մեկնաբանություններ"
1545 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1546 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1547 #. %3$s:  ELSE 
1548 #. %4$s:  END 
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1550 #, c-format
1551 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1552 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հոդվածի հարցում"
1554 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1555 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1556 #. %3$s:  ELSE 
1557 #. %4$s:  END 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1559 #, c-format
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1561 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո սայլակը"
1563 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1564 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1565 #. %3$s:  ELSE 
1566 #. %4$s:  END 
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1568 #, c-format
1569 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1570 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը"
1572 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1573 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1574 #. %3$s:  ELSE 
1575 #. %4$s:  END 
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1577 #, c-format
1578 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1579 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համատեղիր ցուցակը"
1581 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1582 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1583 #. %3$s:  ELSE 
1584 #. %4$s:  END 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1586 #, c-format
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1588 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորագրերի ամպ"
1590 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1591 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1592 #. %3$s:  ELSE 
1593 #. %4$s:  END 
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1595 #, c-format
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1597 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ցուցիչներ"
1599 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1600 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1601 #. %3$s:  ELSE 
1602 #. %4$s:  END 
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1604 #, c-format
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1606 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Թարմացումները գրանցված են"
1608 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1609 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1610 #. %3$s:  ELSE 
1611 #. %4$s:  END 
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1613 #, fuzzy, c-format
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1615 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գրադարանի տունը"
1617 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1618 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1619 #. %3$s:  ELSE 
1620 #. %4$s:  END 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1622 #, c-format
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1624 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո սայլակը"
1626 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1627 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1628 #. %3$s:  ELSE 
1629 #. %4$s:  END 
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1631 #, c-format
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1633 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո դուրս տրումների պատմությունը"
1635 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1636 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1637 #. %3$s:  ELSE 
1638 #. %4$s:  END 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1640 #, c-format
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1642 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո տուգանքները և պարտքերը"
1644 #. For the first occurrence,
1645 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1646 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1647 #. %3$s:  ELSE 
1648 #. %4$s:  END 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1651 #, c-format
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1653 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գրադարանի տունը"
1655 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1656 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1657 #. %3$s:  ELSE 
1658 #. %4$s:  END 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1660 #, c-format
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1662 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գաղտնիության կառավարումը"
1664 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1665 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1666 #. %3$s:  ELSE 
1667 #. %4$s:  END 
1668 #. %5$s:  unimarc3 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1670 #, c-format
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1672 msgstr ""
1673 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո որոնման IDREF այս ppn համար %s"
1675 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1676 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1677 #. %3$s:  ELSE 
1678 #. %4$s:  END 
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1680 #, c-format
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1682 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փնտրման քո պատմությունը"
1684 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1685 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1686 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1687 #. %4$s:  ELSE 
1688 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1689 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1690 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1691 #. %8$s:  ELSE 
1692 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1693 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1694 #. %11$s:  END 
1695 #. %12$s:  END 
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1697 #, c-format
1698 msgid ""
1699 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1700 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1701 "%s%s"
1702 msgstr ""
1703 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1704 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1705 "%s%s"
1707 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1708 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1709 #. %3$s:  ELSE 
1710 #. %4$s:  END 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1712 #, c-format
1713 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1714 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s"
1716 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1717 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1718 #. %3$s:  END 
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1720 #, c-format
1721 msgid "%s, by %s%s "
1722 msgstr "%s, կողմից %s%s "
1724 #. For the first occurrence,
1725 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1726 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1730 #, c-format
1731 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1732 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1734 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1735 #. %2$s:  review.biblionumber 
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1737 #, c-format
1738 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1739 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1741 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1742 #. %2$s:  review.biblionumber 
1743 #. %3$s:  review.reviewid 
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1745 #, c-format
1746 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1747 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1749 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1751 #, c-format
1752 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1753 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1755 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1756 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1758 #, c-format
1759 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1760 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1762 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1763 #. %2$s:  query_cgi |html 
1764 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1766 #, c-format
1767 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1768 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1770 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1771 #. %2$s:  query_cgi |html 
1772 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1774 #, c-format
1775 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1776 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1778 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1779 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1781 #, c-format
1782 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1783 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1785 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1787 #, c-format
1788 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1789 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1791 #. %1$s:  ELSE 
1792 #. %2$s:  END 
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1794 #, c-format
1795 msgid "%s0 biblios%s "
1796 msgstr "%s0 մատեններ%s "
1798 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1799 #. %2$s:  starting_homebranch 
1800 #. %3$s:  END 
1801 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1802 #. %5$s:  starting_location 
1803 #. %6$s:  END 
1804 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1805 #. %8$s:  starting_ccode 
1806 #. %9$s:  END 
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1808 #, c-format
1809 msgid ""
1810 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1811 "%s "
1812 msgstr ""
1813 "%sԹերթել %s Դարակներ%s%s, Դարակային տեղադրում: %s%s %s, Հավաքածուի կոդ: %s%s "
1815 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1816 #. %2$s:  ELSE 
1817 #. %3$s:  END 
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1819 #, c-format
1820 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1821 msgstr "%sՀավաքածու%sՆյութի տեսակ%s"
1823 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1824 #. %2$s:  END 
1825 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1826 #. %4$s:  END 
1827 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1828 #. %6$s:  END 
1829 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1830 #. %8$s:  END 
1831 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1832 #. %10$s:  END 
1833 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1834 #. %12$s:  END 
1835 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1836 #. %14$s:  END 
1837 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1838 #. %16$s:  END 
1839 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1840 #. %18$s:  END 
1841 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1842 #. %20$s:  END 
1843 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1844 #. %22$s:  END 
1845 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1846 #. %24$s:  END 
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1848 #, c-format
1849 msgid ""
1850 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1851 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1852 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1853 msgstr ""
1854 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
1855 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՀասանելի չէ"
1856 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿանգնեցված%s "
1858 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1859 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1860 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1861 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1862 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1863 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1864 #. %7$s:  ELSE 
1865 #. %8$s:  END 
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1867 #, c-format
1868 msgid ""
1869 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1870 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1871 msgstr ""
1872 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
1873 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
1875 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1876 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1877 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1878 #. %4$s:  ELSE 
1879 #. %5$s:  END 
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1881 #, c-format
1882 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1883 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
1885 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1886 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1887 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1888 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1889 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1890 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1891 #. %7$s:  ELSE 
1892 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1893 #. %9$s:  END 
1894 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1895 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1896 #. %12$s:  END 
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1898 #, c-format
1899 msgid ""
1900 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1901 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1902 "%s(%s)%s "
1903 msgstr ""
1904 "%sՊահանջվել է %sՍպասարկվել է գրադարանի կողմից %sԸնդունվել է գրադարանի կողմից "
1905 "%sՊատվիրվել է գրադարանի կողմից %sԱռաջարկը մերժվել է %sՀասանելի է գրադարանից "
1906 "%s %s %s %s(%s)%s "
1908 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1909 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1910 #. %3$s:  END 
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1912 #, c-format
1913 msgid ""
1914 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1915 "%s"
1916 msgstr ""
1917 "%sԲաժանորդագրվի բաժանորդագրության ահազանգերին %s Հրաժարվի բաժանորդագրության "
1918 "ահազանգից %s"
1920 #. %1$s:  ELSE 
1921 #. %2$s:  END 
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1923 #, c-format
1924 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1925 msgstr "%sԱյս հեղինակավորը որևէ գրառման մեջ չի օգտագործված։%s "
1927 #. %1$s:  ELSE 
1928 #. %2$s:  END 
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1930 #, c-format
1931 msgid "%sThis record has no items.%s "
1932 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
1934 #. For the first occurrence,
1935 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1936 #. %2$s:  ELSE 
1937 #. %3$s:  END 
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1940 #, c-format
1941 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1942 msgstr "%sԹարմացրու քո կապի տվյալները%sԳնա քո կապի տվյալներ%s"
1944 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1945 #. %2$s:  ELSE 
1946 #. %3$s:  END 
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1948 #, c-format
1949 msgid "%sYes%sNo%s "
1950 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
1952 #. %1$s:  ELSE 
1953 #. %2$s:  END 
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1955 #, c-format
1956 msgid "%sa list:%s"
1957 msgstr "%sցուցակ է:%s"
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
1961 #, c-format
1962 msgid "&laquo; Previous"
1963 msgstr "&laquo; Նախորդ"
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1968 #, c-format
1969 msgid "&lt;&lt; Previous"
1970 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1973 #, c-format
1974 msgid ""
1975 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1976 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1977 msgstr ""
1978 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1979 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
1982 #, c-format
1983 msgid ""
1984 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1985 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1986 msgstr ""
1987 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1988 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
1991 #, c-format
1992 msgid ""
1993 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1994 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1995 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1996 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1997 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1998 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1999 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2000 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2001 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2002 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2003 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2004 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2005 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2006 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2007 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2008 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2009 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2010 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2011 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2012 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2013 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2014 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2015 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2016 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2017 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2018 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2019 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2020 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2021 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2022 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2023 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2024 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2025 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2026 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2027 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2028 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2029 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2030 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2031 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2032 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2033 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2034 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2035 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2036 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2037 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2038 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2039 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2040 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2041 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2042 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2043 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2044 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2045 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2046 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2047 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2048 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2049 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2050 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2051 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2052 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2053 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2054 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2055 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2056 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2057 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2058 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2059 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2060 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2061 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2062 msgstr ""
2063 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2064 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2065 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2066 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2067 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2068 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2069 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2070 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2071 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2072 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2073 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2074 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2075 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2076 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2077 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2078 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2079 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2080 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2081 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2082 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2083 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2084 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2085 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2086 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2087 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2088 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2089 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2090 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2091 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2092 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2093 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2094 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2095 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2096 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2097 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2098 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2099 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2100 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2101 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2102 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2103 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2104 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2105 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2106 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2107 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2108 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2109 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2110 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2111 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2112 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2113 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2114 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2115 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2116 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2117 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2118 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2119 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2120 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2121 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2122 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2123 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2124 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2125 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2126 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2127 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2128 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2129 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2130 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2131 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2134 #, c-format
2135 msgid ""
2136 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2137 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2138 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2139 "GetPatronStatus&gt;"
2140 msgstr ""
2141 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2142 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2143 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2144 "GetPatronStatus&gt;"
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2147 #, c-format
2148 msgid ""
2149 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2150 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2151 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2152 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2153 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2154 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2155 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2156 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2157 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2158 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2159 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2160 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2161 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2162 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2163 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2164 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2165 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2166 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2167 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2168 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2169 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2170 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2171 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2172 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2173 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2174 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2175 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2176 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2177 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2178 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2179 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2180 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2181 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2182 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2183 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2184 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2185 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2186 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2187 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2188 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2189 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2190 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2191 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2192 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2193 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2194 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2195 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2196 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2197 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2198 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2199 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2200 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2201 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2202 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2203 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2204 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2205 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2206 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2207 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2208 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2209 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2210 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2211 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2212 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2213 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2214 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2215 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2216 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2217 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2218 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2219 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2220 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2221 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2222 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2223 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2224 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2225 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2226 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2227 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2228 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2229 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2230 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2231 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2232 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2233 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2234 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2235 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2236 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2237 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2238 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2239 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2240 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2241 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2242 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2243 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2244 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2245 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2246 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2247 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2248 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2249 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2250 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2251 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2252 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2253 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2254 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2255 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2256 msgstr ""
2257 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2258 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2259 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2260 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2261 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2262 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2263 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2264 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2265 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2266 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2267 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2268 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2269 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2270 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2271 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2272 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2273 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2274 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2275 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2276 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2277 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2278 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2279 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2280 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2281 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2282 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2283 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2284 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2285 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2286 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2287 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2288 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2289 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2290 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2291 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2292 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2293 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2294 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2295 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2296 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2297 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2298 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2299 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2300 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2301 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2302 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2303 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2304 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2305 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2306 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2307 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2308 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2309 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2310 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2311 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2312 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2313 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2314 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2315 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2316 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2317 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2318 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2319 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2320 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2321 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2322 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2323 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2324 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2325 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2326 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2327 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2328 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2329 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2330 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2331 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2332 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2333 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2334 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2335 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2336 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2337 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2338 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2339 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2340 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2341 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2342 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2343 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2344 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2345 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2346 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2347 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2348 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2349 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2350 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2351 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2352 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2353 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2354 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2355 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2356 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2357 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2358 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2359 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2360 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2361 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2362 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2363 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2366 #, c-format
2367 msgid ""
2368 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2369 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2370 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2371 msgstr ""
2372 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2373 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2374 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2378 #, c-format
2379 msgid ""
2380 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2381 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2382 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2383 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2384 msgstr ""
2385 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2386 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2387 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2388 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2391 #, c-format
2392 msgid ""
2393 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2394 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2395 msgstr ""
2396 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2397 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2400 #, c-format
2401 msgid ""
2402 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2403 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2404 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2405 msgstr ""
2406 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2407 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2408 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2411 #, c-format
2412 msgid ""
2413 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2414 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2415 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2416 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2417 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2418 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2419 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2420 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2421 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2422 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2423 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2424 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2425 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2426 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2427 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2428 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2429 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2430 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2431 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2432 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2433 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2434 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2435 msgstr ""
2436 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2437 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2438 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2439 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2440 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2441 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2442 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2443 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2444 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2445 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2446 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2447 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2448 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2449 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2450 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2451 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2452 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2453 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2454 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2455 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2456 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2457 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2460 #, c-format
2461 msgid ""
2462 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2463 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2464 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2465 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2466 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2467 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2468 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2469 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2470 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2471 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2472 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2473 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2474 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2475 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2476 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2477 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2478 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2479 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2480 msgstr ""
2481 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2482 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2483 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2484 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2485 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2486 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2487 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2488 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2489 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2490 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2491 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2492 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2493 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2494 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2495 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2496 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2497 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2498 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2500 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2501 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2503 #, c-format
2504 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2505 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2508 #, c-format
2509 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2510 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակի արտահայտություն"
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2513 #, c-format
2514 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2515 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2518 #, c-format
2519 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2520 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվան արտահայտություն"
2522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2523 #, c-format
2524 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2525 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2528 #, c-format
2529 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2530 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2533 #, c-format
2534 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2535 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2538 #, c-format
2539 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2540 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2543 #, c-format
2544 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2545 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն անհատական անունից"
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2548 #, c-format
2549 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2550 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2553 #, c-format
2554 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2555 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2558 #, c-format
2559 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2560 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2563 #, c-format
2564 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2565 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություններ խորագրից"
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2568 #, c-format
2569 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2570 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն վերնագրից"
2572 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2574 #, c-format
2575 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2576 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s քվեներ)"
2578 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2580 #, c-format
2581 msgid "(%s biblios)"
2582 msgstr "(%s biblios)"
2584 #. For the first occurrence,
2585 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2586 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2592 #, c-format
2593 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2594 msgstr "(%s ընդամենը %s չկատարած թարմացումներ)"
2596 #. For the first occurrence,
2597 #. %1$s:  overdues_count 
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2602 #, c-format
2603 msgid "(%s total)"
2604 msgstr "(%s ընդամենը)"
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2607 #, c-format
2608 msgid "(123) 456-7890"
2609 msgstr "(123) 456-7890"
2611 #. For the first occurrence,
2612 #. SCRIPT
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2614 msgid "(All)"
2615 msgstr "(Բոլորը)"
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2618 #, c-format
2619 msgid "(Checked out)"
2620 msgstr "(Դուրս տրված)"
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2624 #, c-format
2625 msgid "(Not supported by Koha)"
2626 msgstr "(Չի աջակցվում Կոհայի կողմից)"
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2632 #, c-format
2633 msgid "(Not supported yet)"
2634 msgstr "(Դեռ չի աջակցվում)"
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2647 #, c-format
2648 msgid "(Optional)"
2649 msgstr "(Ոչ պարտադիր)"
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2655 #, c-format
2656 msgid "(Optional, default 0)"
2657 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 0)"
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2660 #, c-format
2661 msgid "(Optional, default 1)"
2662 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 1)"
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2666 #, c-format
2667 msgid ""
2668 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2669 "online.)"
2670 msgstr ""
2671 "(Նկատի ունեցիր. հնարավոր է ուշացում քո հաշվի վերականգնման դեպքում եթե դու "
2672 "գրանցվել ես առցանց)"
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2696 #, c-format
2697 msgid "(Required)"
2698 msgstr "(Պահանջված)"
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2704 #, c-format
2705 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2706 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր OAI-PMH)"
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2709 #, c-format
2710 msgid "(Use OPAC instead)"
2711 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր ՀՕԱՔ)"
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2715 #, c-format
2716 msgid "(Use SRU instead)"
2717 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր SRU)"
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2723 #, c-format
2724 msgid "(done)"
2725 msgstr "(կատարված)"
2727 #. SCRIPT
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2729 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2730 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
2732 #. For the first occurrence,
2733 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2736 #, c-format
2737 msgid "(modified on %s)"
2738 msgstr "(թարմացված է %s)"
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2741 #, c-format
2742 msgid "(on hold)"
2743 msgstr "(պահված)"
2745 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
2747 #, c-format
2748 msgid "(only %s)"
2749 msgstr "(միայն %s)"
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2753 #, c-format
2754 msgid "(overdue)"
2755 msgstr "(Ժամկետանց)"
2757 #. For the first occurrence,
2758 #. %1$s:  priority 
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1344
2761 #, c-format
2762 msgid "(priority %s)"
2763 msgstr "(առաջնայնություն %s)"
2765 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2766 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2768 #, c-format
2769 msgid "(published on %s%s by "
2770 msgstr "(հրատարակված է %s%s "
2772 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2773 #. %2$s:  relate.related_search 
2774 #. %3$s:  END 
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2776 #, c-format
2777 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2778 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2786 #, c-format
2787 msgid "(remove)"
2788 msgstr "(հեռացրու)"
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2791 #, c-format
2792 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2793 msgstr ", այս նյութերից ոչ մեկը հնարավոր չէ դնել պահման. "
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2796 #, c-format
2797 msgid ", you cannot place holds."
2798 msgstr ", չես կարող դնել պահումներ։"
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2801 #, c-format
2802 msgid "-- Choose --"
2803 msgstr "-- Ընտրել --"
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2807 #, c-format
2808 msgid "-- Choose format --"
2809 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2812 #, c-format
2813 msgid "-- none -- "
2814 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
2816 #. %1$s:  ELSE 
2817 #. %2$s:  END 
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2819 #, c-format
2820 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2821 msgstr ". %s Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ։ %s "
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2824 #, c-format
2825 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2826 msgstr ""
2827 ". Եթե հաստատել եք ջնջումը, ապա ոչ մեկը չի կարող հետ վերականգնել ցուցակը!"
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2830 #, c-format
2831 msgid ". Please contact the library for more information."
2832 msgstr ". Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, կամ օգտագործիր"
2834 #. %1$s:  ELSE 
2835 #. %2$s:  END 
2836 #. %3$s:  END 
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2838 #, c-format
2839 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2840 msgstr ".%sԴու ունես տուգանքներ։%s %s "
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2843 #, c-format
2844 msgid "...or..."
2845 msgstr "...կամ..."
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2848 #, c-format
2849 msgid "0.00"
2850 msgstr "0.00"
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2853 #, c-format
2854 msgid "000 "
2855 msgstr "000 "
2857 #. SPAN
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2860 msgid "0000-00-00"
2861 msgstr "0000-00-00"
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
2865 #, c-format
2866 msgid "1 item is on order."
2867 msgstr "1 նյութ գտնվում է պատվերի փուլում։"
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2870 #, c-format
2871 msgid "10 titles"
2872 msgstr "10 վերնագիր"
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2875 #, c-format
2876 msgid "100 titles"
2877 msgstr "100 վերնագիր"
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2881 #, c-format
2882 msgid "12 months"
2883 msgstr "12 ամիս"
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2886 #, c-format
2887 msgid "15 titles"
2888 msgstr "15 վերնագիր"
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2891 #, c-format
2892 msgid "20 titles"
2893 msgstr "20 վերնագիր"
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2897 #, c-format
2898 msgid "3 months"
2899 msgstr "3 ամիս"
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2902 #, c-format
2903 msgid "30 titles"
2904 msgstr "30 վերնագիր"
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2907 #, c-format
2908 msgid "40 titles"
2909 msgstr "40 վերնագիր"
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2912 #, c-format
2913 msgid "50 titles"
2914 msgstr "50 վերնագիր"
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2918 #, c-format
2919 msgid "6 months"
2920 msgstr "6 ամիս"
2922 #. SPAN
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2924 msgid "9999-12-31"
2925 msgstr "9999-12-31"
2927 #. %1$s:  ELSE 
2928 #. %2$s:  END 
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2930 #, c-format
2931 msgid ": %sa list:%s"
2932 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2935 #, c-format
2936 msgid ""
2937 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2938 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2939 msgstr ""
2940 ": Այս հարցումը իրավասու է եթե դու գրադարանում ունես լավ համբավ։ Հենց հայտը "
2941 "ներկայացվի, դու էլ չես կարողանա գրքեր պատվիրել։"
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2944 #, c-format
2945 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2946 msgstr "Հաստատող էլ նամակ կուղարկվի այս էլ. փոստի հասցեին "
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2949 #, c-format
2950 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2951 msgstr "Այս նյութը վերցնելու համար քո հաշվից հանվել է պահման վճար։"
2953 #. %1$s:  message_value 
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2955 #, c-format
2956 msgid ""
2957 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2958 msgstr "Վճարումը տրանզակցիայի id '%s' արդեն առաքվել է հաշվին։"
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2961 #, c-format
2962 msgid "A specific item"
2963 msgstr "Հատուկ նյութ"
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2966 #, c-format
2967 msgid "About the author"
2968 msgstr "Հեղինակի մասին"
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2971 #, c-format
2972 msgid "Abstracts/summaries"
2973 msgstr "Համառոտագրություններ/եզրափակումներ"
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2977 #, c-format
2978 msgid "Access denied"
2979 msgstr "Մատչելիությունը արգելափակված է"
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
2983 #, c-format
2984 msgid ""
2985 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2986 "Please contact the library. "
2987 msgstr ""
2988 "Համաձայն մեր գրառումների, մենք չունենք թարմ կապի տվյալներ։ Կապվիր գրադարանի "
2989 "հետ։ "
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2992 #, c-format
2993 msgid "Acquired in the last:"
2994 msgstr "Ձեռք է բերվել վերջում:"
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2998 #, c-format
2999 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3000 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Թարմից հին"
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3004 #, c-format
3005 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3006 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Հնից թարմ"
3008 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3015 msgid "Add"
3016 msgstr "Ավելացրու"
3018 #. %1$s:  total 
3019 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3021 #, c-format
3022 msgid "Add %s items to %s"
3023 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
3025 #. A name=ButtonPlus
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3027 msgid "Add another field"
3028 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3032 #, c-format
3033 msgid "Add tag"
3034 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ"
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
3037 #, c-format
3038 msgid "Add tag(s)"
3039 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ(ներ)"
3041 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3043 #, c-format
3044 msgid "Add to %s"
3045 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3048 #, c-format
3049 msgid "Add to a list"
3050 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3053 #, c-format
3054 msgid "Add to a new list:"
3055 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3059 #, c-format
3060 msgid "Add to cart"
3061 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3064 #, c-format
3065 msgid "Add to list:"
3066 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3070 #, c-format
3071 msgid "Add to your cart"
3072 msgstr "Ավելացրու քո սայլակին"
3074 #. SCRIPT
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3076 msgid "Add to..."
3077 msgstr "Ավելացրու..."
3079 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3080 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3082 #, c-format
3083 msgid "Added %s %s by "
3084 msgstr "Ավելացված է %s %s կողմից "
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3087 #, c-format
3088 msgid "Additional authors:"
3089 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3092 #, c-format
3093 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3094 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ գրքերի/տպագիր նյութերի համար"
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3097 #, c-format
3098 msgid "Additional information"
3099 msgstr "Լրացուցիչ տեղեկատվություն"
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3107 #, c-format
3108 msgid "Address 2:"
3109 msgstr "Հասցե 2:"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3117 #, c-format
3118 msgid "Address:"
3119 msgstr "Հասցե:"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3122 #, c-format
3123 msgid "Adolescent"
3124 msgstr "Անչափահաս"
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3127 #, c-format
3128 msgid "Adult"
3129 msgstr "Մեծահասակ"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3133 #, c-format
3134 msgid "Advanced search"
3135 msgstr "Խորացված փնտրում"
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3140 #, c-format
3141 msgid "All"
3142 msgstr "Բոլորը"
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3145 #, c-format
3146 msgid "All Tags"
3147 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3150 #, c-format
3151 msgid "All collections"
3152 msgstr "Բոլոր հավաքածուները"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3155 #, c-format
3156 msgid "All item types"
3157 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3162 #, c-format
3163 msgid "All libraries"
3164 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3167 #, c-format
3168 msgid "Allow changes to contents from: "
3169 msgstr ""
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3173 #, c-format
3174 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3175 msgstr "Թույլատրե՞լ քո երաշխավորին դիտելու քո ընթացիկ տացքերը։"
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3178 #, c-format
3179 msgid ""
3180 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3181 "expires."
3182 msgstr ""
3183 "Նաև նկատի ունեցիր որ մինչ քարտիդ ժամկետի լրանալը պետք է վերադարձնես բոլոր "
3184 "վերցրած նյութերը։"
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3187 #, c-format
3188 msgid "Alternate address"
3189 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3192 #, c-format
3193 msgid "Alternate address information: "
3194 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ "
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3197 #, c-format
3198 msgid "Alternate contact"
3199 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
3204 #, c-format
3205 msgid "Amount"
3206 msgstr "Մեծություն"
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3209 #, c-format
3210 msgid "Amount outstanding"
3211 msgstr "Չվճարված մեծություն"
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3214 #, c-format
3215 msgid "Amount to pay: "
3216 msgstr "Վճարման ենթակա գումար "
3218 #. %1$s:  shelfname 
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3220 #, c-format
3221 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3222 msgstr "Այս ցուցակը ստեղծելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3225 #, c-format
3226 msgid "An error occurred when creating this list."
3227 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ ստեղծվել է այս ցեւցակը։"
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3230 #, c-format
3231 msgid "An error occurred when deleting this list."
3232 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել ջնջել այս ցեւցակը։"
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3235 #, c-format
3236 msgid "An error occurred when updating this list."
3237 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել թարմացնել այս ցեւցակը։"
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3240 #, c-format
3241 msgid "An error occurred while processing your request."
3242 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել քո հարցումը կատարել։"
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3245 #, c-format
3246 msgid ""
3247 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3248 "exist."
3249 msgstr ""
3250 "Մեր քարտարանի տնային էջում ներքին կապը կոտրված է և էջը գոյություն չունի"
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3253 #, c-format
3254 msgid "An invitation to share list "
3255 msgstr "Հրավերք ցուցակը համատեղ օգտագործելու "
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3258 #, c-format
3259 msgid "Any"
3260 msgstr "Ինչ որ"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3263 #, c-format
3264 msgid "Any audience"
3265 msgstr "Ինչ որ լսարան"
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3268 #, c-format
3269 msgid "Any content"
3270 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3273 #, c-format
3274 msgid "Any format"
3275 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3278 #, c-format
3279 msgid "Any item "
3280 msgstr "Որևէ նյութ "
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3283 #, c-format
3284 msgid "Any item type"
3285 msgstr "Նյութի կամայական տեսակ"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3288 #, c-format
3289 msgid "Any phrase"
3290 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3293 #, c-format
3294 msgid "Any word"
3295 msgstr "ինչ որ բառ"
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3299 #, c-format
3300 msgid "Anyone"
3301 msgstr "Որևէ մեկը"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3304 #, fuzzy, c-format
3305 msgid "Anyone seeing this list"
3306 msgstr "Ջնջիր այս ցուցակը"
3308 #. SCRIPT
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3310 msgid "Apr"
3311 msgstr "Ապր"
3313 #. SCRIPT
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3315 msgid "April"
3316 msgstr "Ապրիլ"
3318 #. SCRIPT
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3320 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3321 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
3323 #. SCRIPT
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3325 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3326 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմության մուտքերը։"
3328 #. SCRIPT
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3330 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3331 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված ցուցիչ(ներ)ը։"
3333 #. SCRIPT
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3335 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3336 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
3338 #. SCRIPT
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3340 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3341 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմությունը։"
3343 #. SCRIPT
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3345 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3346 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
3348 #. SCRIPT
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3350 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3351 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
3353 #. SCRIPT
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3355 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3356 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
3358 #. SCRIPT
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3360 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3361 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս նյութը ցուցակից։"
3363 #. SCRIPT
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3365 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3366 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս համատեղը։"
3368 #. SCRIPT
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3370 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3371 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես չեղյալ անել կամ կասեցնել այս պահումը։"
3373 #. SCRIPT
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3375 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3376 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես կասեցնել բոլոր պահումները։"
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3379 #, c-format
3380 msgid "Arrived"
3381 msgstr "Ժամանած"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
3384 #, c-format
3385 msgid "Article requests "
3386 msgstr "Հոդվածի պատվեր "
3388 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3390 #, c-format
3391 msgid "Article requests (%s)"
3392 msgstr "Հոդվածի պատվեր (%s)"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3395 #, c-format
3396 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3397 msgstr ""
3398 "Որպես ցուցակը տնօրինող դու չես կարող համատեղ օգտագործելու հրավերք ընդունել։"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3402 #, c-format
3403 msgid "Ascending"
3404 msgstr "Աճողական"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3407 #, c-format
3408 msgid "Ask for a discharge"
3409 msgstr "Վճարման հարցում արա։"
3411 #. OPTION
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3413 msgid "At least one item is available at this library"
3414 msgstr "Առնվազն մեկ նյութ այս գրադարանում հասանելի է"
3416 #. For the first occurrence,
3417 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3420 #, c-format
3421 msgid "At library: %s"
3422 msgstr "Գրադարանում: %s"
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3425 #, c-format
3426 msgid "Audience"
3427 msgstr "Լսարան"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3430 #, c-format
3431 msgid "Audiovisual profile:"
3432 msgstr "Տեսալսողական պրոֆայլ։"
3434 #. SCRIPT
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3436 msgid "Aug"
3437 msgstr "Օգս"
3439 #. SCRIPT
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3441 msgid "August"
3442 msgstr "Օգոստոս"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3447 #, c-format
3448 msgid "AuthenticatePatron"
3449 msgstr "ՓոխճանաչիրԸնթերցողին"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3452 #, c-format
3453 msgid ""
3454 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3455 "patron."
3456 msgstr ""
3457 "Փոխճանաչում է օգտվողի գրանցաբառի իրավասոււթյունները և վերադարձնում է "
3458 "հաճախորդի բնութագրիչը։"
3460 #. OPTGROUP
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3475 #, c-format
3476 msgid "Author"
3477 msgstr "Հեղինակ"
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3481 #, c-format
3482 msgid "Author (A-Z)"
3483 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3487 #, c-format
3488 msgid "Author (Z-A)"
3489 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3492 #, c-format
3493 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3494 msgstr "Հեղինակի նշումները իրականացված են Syndetics"
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3497 #, c-format
3498 msgid "Author(s)"
3499 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
3501 #. For the first occurrence,
3502 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3503 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3504 #. %3$s:  END 
3505 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3506 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3507 #. %6$s:  END 
3508 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3509 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3510 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3511 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3512 #. %11$s:  END 
3513 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3514 #. %13$s:  END 
3515 #. %14$s:  END 
3516 #. %15$s:  END 
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3519 #, c-format
3520 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3521 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3526 #, c-format
3527 msgid "Author:"
3528 msgstr "Հեղինակ:"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3531 #, c-format
3532 msgid "Authority"
3533 msgstr "Հեղինակավոր:"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3541 #, c-format
3542 msgid "Authority search"
3543 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3546 #, c-format
3547 msgid "Authority search results"
3548 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3551 #, c-format
3552 msgid "Authority type: "
3553 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3556 #, c-format
3557 msgid "Authorized headings"
3558 msgstr "Թույլատրված առաջատարներ"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3561 #, c-format
3562 msgid "Authors"
3563 msgstr "Հեղինակներ"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3566 #, c-format
3567 msgid "Availability "
3568 msgstr "Հասանելիություն "
3570 #. For the first occurrence,
3571 #. SCRIPT
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3574 #, c-format
3575 msgid "Availability:"
3576 msgstr "Հասանելիություն։"
3578 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
3580 #, c-format
3581 msgid "Available %s"
3582 msgstr "Հասանելի %s"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3585 #, c-format
3586 msgid "Available issues"
3587 msgstr "Հասանելի նյութեր"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3590 #, c-format
3591 msgid "Awards:"
3592 msgstr "Մրցանակներ։"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3595 #, c-format
3596 msgid "BE CAREFUL"
3597 msgstr "ԵՂԻՐ ԶԳՈՒՅՇ"
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3600 #, c-format
3601 msgid "BT"
3602 msgstr "ԼՏ"
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3606 #, c-format
3607 msgid "Back to lists"
3608 msgstr "Հետ ցուցակներին"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3611 #, c-format
3612 msgid "Back to results"
3613 msgstr "Հետ արդյունքներին"
3615 #. A
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3617 msgid "Back to the results search list"
3618 msgstr "Հետ որոնման արդյունքների ցուցակին"
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
3627 #, c-format
3628 msgid "Barcode"
3629 msgstr "Շտրիխկոդ"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3633 #, c-format
3634 msgid "Barcode:"
3635 msgstr "Շտրիխկոդ:"
3637 #. %1$s:  END 
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3639 #, c-format
3640 msgid ""
3641 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3642 "assistance. %s "
3643 msgstr ""
3644 "Վստահ եղիր որ օգտագործել ես քո է.փոստում առկա հղումը, կամ աջակցության համար "
3645 "կապվիր գրադարանի աշխատակազմի հետ %s "
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3649 #, c-format
3650 msgid "BibTeX"
3651 msgstr "BibTeX"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3654 #, c-format
3655 msgid "Biblio records"
3656 msgstr "Մատեն գրառումներ"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3659 #, c-format
3660 msgid "Bibliographies"
3661 msgstr "Մատենագիտություններ"
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3664 #, c-format
3665 msgid "Biography"
3666 msgstr "Կենսագրություն"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3669 #, c-format
3670 msgid "Blocked"
3671 msgstr "Արգելափակված"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3674 #, c-format
3675 msgid "Blocked record"
3676 msgstr "Արգելափակված գրառում"
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3679 #, c-format
3680 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3681 msgstr "Գրքի գրախոսություն քննադատների կողմից ( XXX )"
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3684 #, c-format
3685 msgid "Braille"
3686 msgstr "Բրայլ"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3689 #, c-format
3690 msgid "Brief display"
3691 msgstr "Համառոտ արտածում"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3695 #, c-format
3696 msgid "Brief history"
3697 msgstr "Հակիրճ պատմություն"
3699 #. ABBR
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3701 msgid "Broader Term"
3702 msgstr "Լայն տերմին"
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3705 #, c-format
3706 msgid "Browse by hierarchy"
3707 msgstr "Դիտիր ըստ աստիճանակարգի"
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3710 #, c-format
3711 msgid "Browse our catalog"
3712 msgstr "Դիտիր մեր քարտարանը"
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
3716 #, c-format
3717 msgid "Browse results"
3718 msgstr "Դիտման արդյունքներ"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1289
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
3722 #, c-format
3723 msgid "Browse shelf"
3724 msgstr "Դիտման դարակ"
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3728 #, c-format
3729 msgid "CAS login"
3730 msgstr "CAS գրանցում"
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3733 #, c-format
3734 msgid "CD audio"
3735 msgstr "CD լսողական"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3738 #, c-format
3739 msgid "CD software"
3740 msgstr "CD ծրագրաշար"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3743 #, c-format
3744 msgid "CGI debug is on."
3745 msgstr "CGI դեբագը միացված է."
3747 #. For the first occurrence,
3748 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3751 #, c-format
3752 msgid "CSV - %s"
3753 msgstr "CSV - %s"
3755 #. OPTGROUP
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3757 msgid "Call Number"
3758 msgstr "Դասիչ"
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3765 #, c-format
3766 msgid "Call no."
3767 msgstr "Դասիչի հմր"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3771 #, c-format
3772 msgid "Call no.:"
3773 msgstr "Դասիչի հմր"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
3789 #, c-format
3790 msgid "Call number"
3791 msgstr "Դասիչ"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3795 #, c-format
3796 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3797 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3801 #, c-format
3802 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3803 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3806 #, c-format
3807 msgid "Call number:"
3808 msgstr "Դասիչ"
3810 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3812 #, c-format
3813 msgid "Call number: %s"
3814 msgstr "Դասիչ: %s"
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:864
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3844 #, c-format
3845 msgid "Cancel"
3846 msgstr "Չեղյալ անել"
3848 #. A
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
3851 #, c-format
3852 msgid "Cancel email notification"
3853 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3856 #, c-format
3857 msgid "Cancel email notification "
3858 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը "
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3861 #, c-format
3862 msgid "Cancel enrollment "
3863 msgstr "Չեղարկել ներգրավվածությունը "
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:863
3866 #, c-format
3867 msgid "Cancel:"
3868 msgstr "Չեղյալ անել:"
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3873 #, c-format
3874 msgid "CancelHold"
3875 msgstr "Չեղյալ անելՊահումը"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3878 #, c-format
3879 msgid "CancelRecall "
3880 msgstr "Չեղյալ անել Հետ կանչը "
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3883 #, c-format
3884 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3885 msgstr "Չեղյալ է անում ընթերցողի համար ակտիվ պահման պահանջը"
3887 #. IMG
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3889 msgid "Cannot be put on hold"
3890 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
3892 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3894 #, c-format
3895 msgid "Card number can be up to %s characters."
3896 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։"
3898 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3899 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3901 #, c-format
3902 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3903 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջև։"
3905 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3907 #, c-format
3908 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3909 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի ուղիղ %s նիշ։"
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3912 #, c-format
3913 msgid "Card number:"
3914 msgstr "Քարտի համարը։"
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3918 #, c-format
3919 msgid "Cart"
3920 msgstr "Սայլակ"
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3923 #, c-format
3924 msgid "Cassette recording"
3925 msgstr "Ձայնագրում"
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3928 #, c-format
3929 msgid "Catalog"
3930 msgstr "Քարտարան"
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3933 #, c-format
3934 msgid "Catalogs"
3935 msgstr "Քարտարաններ"
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3940 #, c-format
3941 msgid "Category:"
3942 msgstr "Դաս։"
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3945 #, c-format
3946 msgid "Change your password"
3947 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը"
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3950 #, c-format
3951 msgid "Change your password "
3952 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը "
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
3955 #, c-format
3956 msgid "Chapters"
3957 msgstr "Բաժիններ"
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3961 #, c-format
3962 msgid "Chapters:"
3963 msgstr "Բաժիններ։"
3965 #. INPUT type=submit name=confirm
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3967 msgid "Check in item"
3968 msgstr "Հետ ընդունիր նյութը"
3970 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
3971 #. %2$s:  END 
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3973 #, c-format
3974 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3975 msgstr "Դուրս տրումt%s, վերադարձ%s կամ թարմացրու նյութ: "
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3978 #, c-format
3979 msgid "Check-in date:"
3980 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթիվ"
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3984 #, c-format
3985 msgid "Checked out"
3986 msgstr "Դուրս տրված"
3988 #. %1$s:  issues_count 
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3990 #, c-format
3991 msgid "Checked out (%s)"
3992 msgstr "Դուրս տրված (%s)"
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3995 #, c-format
3996 msgid "Checked out on"
3997 msgstr "Դուրս է տրված"
3999 #. %1$s:  item.firstname 
4000 #. %2$s:  item.surname 
4001 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4002 #. %4$s:  item.cardnumber 
4003 #. %5$s:  END 
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4005 #, c-format
4006 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4007 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s(%s)%s"
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4011 #, c-format
4012 msgid "Checkout"
4013 msgstr "Դուրս տրում"
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4016 #, c-format
4017 msgid "Checkout history"
4018 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4022 #, c-format
4023 msgid "Checkouts"
4024 msgstr "Դուրս տրումներ"
4026 #. %1$s:  borrowername 
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4028 #, c-format
4029 msgid "Checkouts for %s "
4030 msgstr "Դուրս տրումներ համար %s "
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4033 #, c-format
4034 msgid "Checkouts: "
4035 msgstr "Դուրս տրումներ "
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4038 #, c-format
4039 msgid "Citation"
4040 msgstr "Մեջբերում"
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4048 #, c-format
4049 msgid "City:"
4050 msgstr "Քաղաք:"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4053 #, c-format
4054 msgid "Claimed"
4055 msgstr "Խարանված"
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4058 #, c-format
4059 msgid "Classification"
4060 msgstr "Դասակարգում"
4062 #. For the first occurrence,
4063 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4066 #, c-format
4067 msgid "Classification: %s "
4068 msgstr "Դասակարգում: %s "
4070 #. INPUT type=reset
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4073 #, c-format
4074 msgid "Clear"
4075 msgstr "Մաքուր"
4077 #. For the first occurrence,
4078 #. SCRIPT
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4087 #, c-format
4088 msgid "Clear all"
4089 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
4091 #. For the first occurrence,
4092 #. SCRIPT
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4095 #, c-format
4096 msgid "Clear date"
4097 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
4101 #, c-format
4102 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4103 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշ ժամանակով կասեցնելու համար"
4105 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4106 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4108 #, c-format
4109 msgid "Click here if you're not %s %s"
4110 msgstr "եթե դու չես սեղմիր այստեղ %s %s"
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4113 #, c-format
4114 msgid "Click here to login."
4115 msgstr "Սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
4118 #, fuzzy, c-format
4119 msgid "Click here to view"
4120 msgstr "Սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4123 #, c-format
4124 msgid "Click here to view them all."
4125 msgstr "Սեղմիր այստեղ բոլորին դիտելու համար"
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4128 #, c-format
4129 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4130 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
4132 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4134 msgid "Click to add to cart"
4135 msgstr "Սեղմիր զամբյուղին ավելացնելու համար"
4137 #. H2
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4139 msgid "Click to expand this role"
4140 msgstr "Սեղմիր այս դերը ընդլայնելու համար"
4142 #. SCRIPT
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4144 msgid "Click to forward the list to"
4145 msgstr "Սեղմիր` ցուցակը ուղարկելու համար"
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4155 #, c-format
4156 msgid "Click to open in new window"
4157 msgstr "Սեղմիր նոր պատուհանում բացելու համար"
4159 #. SCRIPT
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4161 msgid "Click to rewind the list to"
4162 msgstr "Սեղմիր՝ ցուցակը վերափաթաթելու համար"
4164 #. DIV
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
4167 msgid "Click to view in Google Books"
4168 msgstr "Սեղմիր Google Books-ում դիտելու համար"
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
4171 #, c-format
4172 msgid "Close"
4173 msgstr "Փակել"
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4176 #, c-format
4177 msgid "Close shelf browser"
4178 msgstr "Փակիր դարակի դիտակը"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4181 #, c-format
4182 msgid "Close this window"
4183 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4186 #, c-format
4187 msgid "Close this window."
4188 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4191 #, c-format
4192 msgid "Close window"
4193 msgstr "Փակիր պատուհանը"
4195 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4196 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4198 #, c-format
4199 msgid "Clubs (%s/%s) "
4200 msgstr "Ակումբներ (%s/%s) "
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4203 #, c-format
4204 msgid "Clubs currently enrolled in"
4205 msgstr "Ակումբներ, որոնցում ներկայումս ընդգրկված ես"
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4208 #, c-format
4209 msgid "Clubs you can enroll in"
4210 msgstr "Ակումբներ, որոնցում կարող ես ընդգրկվել"
4212 #. A
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4214 msgid "Collect items you are interested in"
4215 msgstr "Հավաքիր նյութերը որոնցում հետաքրքրված ես"
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4221 #, c-format
4222 msgid "Collection"
4223 msgstr "Հավաքածու"
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4226 #, fuzzy, c-format
4227 msgid "Collection library:"
4228 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4231 #, c-format
4232 msgid "Collection title:"
4233 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4236 #, c-format
4237 msgid "Collection: "
4238 msgstr "Հավաքածու։ "
4240 #. For the first occurrence,
4241 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4244 #, c-format
4245 msgid "Collection: %s "
4246 msgstr "Հավաքածու։ %s "
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4249 #, c-format
4250 msgid "Collections"
4251 msgstr "Հավաքածուներ"
4253 #. SCRIPT
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4255 msgid "Column visibility"
4256 msgstr ""
4258 #. For the first occurrence,
4259 #. %1$s:  review.firstname 
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4263 #, c-format
4264 msgid "Comment by %s"
4265 msgstr "Նշում կողմից %s"
4267 #. %1$s:  review.firstname 
4268 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4270 #, c-format
4271 msgid "Comment by %s %s"
4272 msgstr "Նշում կողմից %s %s"
4274 #. %1$s:  review.title 
4275 #. %2$s:  review.firstname 
4276 #. %3$s:  review.surname 
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4278 #, c-format
4279 msgid "Comment by %s %s %s"
4280 msgstr "Մեկնաբանված %s %s %s"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4284 #, c-format
4285 msgid "Comment:"
4286 msgstr "Դիտողություն։"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4289 #, c-format
4290 msgid "Comments on "
4291 msgstr "Նշումներ մասին "
4293 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4295 #, c-format
4296 msgid "Comments%s"
4297 msgstr "Նշումներ%s"
4299 #. INPUT type=submit
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4301 msgid "Confirm hold"
4302 msgstr "Հաստատիր պահումը"
4304 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4305 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4306 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4308 #, c-format
4309 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4310 msgstr "Հաստատիր պահումները սրանց %s %s (%s) համար"
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4313 #, c-format
4314 msgid "Confirm new password:"
4315 msgstr "Հաստատիր նոր գաղտնաբառը։"
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4319 #, c-format
4320 msgid "Confirm password"
4321 msgstr "Հաստատիր գաղտնաբառը"
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4324 #, c-format
4325 msgid "Contact information"
4326 msgstr "Կապի տեղեկություն"
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4330 #, c-format
4331 msgid "Contact information: "
4332 msgstr "Կապի տեղեկություն։ "
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4336 #, c-format
4337 msgid "Contact note:"
4338 msgstr "Կապի նշում:"
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4341 #, c-format
4342 msgid "Content"
4343 msgstr "Բովանդակություն"
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4346 #, c-format
4347 msgid "Content Cafe"
4348 msgstr "Բովանդակության կաֆե"
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4351 #, c-format
4352 msgid "Contents"
4353 msgstr "Բովանդակություններ"
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4356 #, c-format
4357 msgid "Contents of "
4358 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
4363 #, c-format
4364 msgid "Copy number"
4365 msgstr "Պատճենի համար"
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4368 #, c-format
4369 msgid "Copyright"
4370 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4374 #, c-format
4375 msgid "Copyright date"
4376 msgstr "Արտոնագրման ամսաթիվ"
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4379 #, c-format
4380 msgid "Copyright date:"
4381 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
4383 #. DIV
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4385 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4386 msgstr "Արտոնագրի կամ հրատարակման տարին, օրինակ՝ 2016"
4388 #. For the first occurrence,
4389 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4392 #, c-format
4393 msgid "Copyright year: %s "
4394 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4397 #, c-format
4398 msgid "Count"
4399 msgstr "Հաշվիչ"
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4407 #, c-format
4408 msgid "Country:"
4409 msgstr "Երկիր:"
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4412 #, c-format
4413 msgid "Course #"
4414 msgstr "Դասընթացի #"
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4417 #, c-format
4418 msgid "Course number:"
4419 msgstr "Դասընթացի համար։"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4425 #, c-format
4426 msgid "Course reserves"
4427 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4431 #, c-format
4432 msgid "Course reserves for "
4433 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ "
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4436 #, c-format
4437 msgid "Courses"
4438 msgstr "Դասընթացներ"
4440 #. IMG
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4442 msgid "Cover image"
4443 msgstr "Կազմի պատկեր"
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4446 #, c-format
4447 msgid "Create a new list"
4448 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4452 #, fuzzy, c-format
4453 msgid "Create a new request "
4454 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4457 #, c-format
4458 msgid "Create new list"
4459 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4462 #, c-format
4463 msgid ""
4464 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4465 "record in Koha."
4466 msgstr ""
4467 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է վերնագրի "
4468 "մակարդակի պահում։"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4471 #, c-format
4472 msgid ""
4473 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4474 "bibliographic record Koha."
4475 msgstr ""
4476 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է նյութի "
4477 "մակարդակի պահում։"
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4480 #, c-format
4481 msgid "Credits"
4482 msgstr "Կրեդիտներ"
4484 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4486 #, c-format
4487 msgid "Credits (%s)"
4488 msgstr "Կրեդիտներ (%s)"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
4491 #, c-format
4492 msgid "Current location"
4493 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4496 #, c-format
4497 msgid "Current password:"
4498 msgstr "Ընթացիկ գաղտնաբառ"
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4502 #, c-format
4503 msgid "Current session"
4504 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4507 #, c-format
4508 msgid "Currently in local use"
4509 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ"
4511 #. %1$s:  item.firstname 
4512 #. %2$s:  item.surname 
4513 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4514 #. %4$s:  item.cardnumber 
4515 #. %5$s:  END 
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4517 #, c-format
4518 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4519 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ %s %s %s (%s) %s "
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4522 #, c-format
4523 msgid "Curriculum"
4524 msgstr "Ուսումնական պլան"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4527 #, c-format
4528 msgid "DVD video / Videodisc"
4529 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4540 #, c-format
4541 msgid "Date"
4542 msgstr "Ամսաթիվ"
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4545 #, c-format
4546 msgid "Date added"
4547 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4550 #, c-format
4551 msgid "Date added:"
4552 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4556 #, c-format
4557 msgid "Date due"
4558 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4563 #, c-format
4564 msgid "Date due:"
4565 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4568 #, c-format
4569 msgid "Date enrolled"
4570 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվ"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4574 #, c-format
4575 msgid "Date of birth:"
4576 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4579 #, c-format
4580 msgid "Date range:"
4581 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ։"
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4584 #, c-format
4585 msgid "Date received"
4586 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4592 #, c-format
4593 msgid "Date:"
4594 msgstr "Ամսաթիվ։"
4596 #. OPTGROUP
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4598 msgid "Dates"
4599 msgstr "Ամսաթվեր"
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4602 #, c-format
4603 msgid "Days in advance"
4604 msgstr "Օրերը նախապես"
4606 #. SCRIPT
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4608 msgid "Dec"
4609 msgstr "Dec"
4611 #. SCRIPT
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4613 msgid "December"
4614 msgstr "դեկտեմբեր"
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4618 #, c-format
4619 msgid "Default"
4620 msgstr "լռակյաց"
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4623 #, c-format
4624 msgid "Default sorting"
4625 msgstr "Լռակյաց տեսակավորում"
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4628 #, c-format
4629 msgid ""
4630 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4631 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4632 "permitted by local laws."
4633 msgstr ""
4634 "Լռակյաց։ պահպանիր իմ ընթերցանության պատմությունը համաձայն տեղական օրենքների։ "
4635 "Սա լռակյաց ընտրությունն է ։ գրադարանը կպահի քո ընթերցանության պատմությունը "
4636 "այնքան ժամանակ, որքան սահմանված է տեղական օրենքներով։"
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4639 #, c-format
4640 msgid ""
4641 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4642 "values: "
4643 msgstr ""
4644 "Սահմանում է մետատվյալների սխեման, որի համաձայն գրառումները հետ են "
4645 "վերադարձվում, հնարավոր արժեքները: "
4647 #. INPUT type=submit
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4655 #, c-format
4656 msgid "Delete"
4657 msgstr "Ջնջել"
4659 #. INPUT type=submit
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4662 msgid "Delete list"
4663 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
4665 #. INPUT type=submit
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4667 msgid "Delete selected"
4668 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
4670 #. INPUT type=submit
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4672 msgid "Delete selected tags"
4673 msgstr "Ջնջել ընտրված ցուցիչները"
4675 #. INPUT type=submit
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4677 msgid "Delete this list"
4678 msgstr "Ջնջիր այս ցուցակը"
4680 #. A
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4682 msgid "Delete your search history"
4683 msgstr "Ջնջիր քո որոնման պատմությունը"
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
4686 #, c-format
4687 msgid "Delicious"
4688 msgstr "Delicious"
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4691 #, c-format
4692 msgid "Department:"
4693 msgstr "Բաժանմունք"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4696 #, c-format
4697 msgid "Dept."
4698 msgstr "Բաժնմ."
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4702 #, c-format
4703 msgid "Descending"
4704 msgstr "Նվազող"
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4709 #, c-format
4710 msgid "Description"
4711 msgstr "Նկարագրություն"
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4715 #, c-format
4716 msgid "Details"
4717 msgstr "Մանրամասներ"
4719 #. For the first occurrence,
4720 #. %1$s:  bibliotitle 
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4724 #, c-format
4725 msgid "Details for %s"
4726 msgstr "Մանրամասներ սրա համար %s"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4729 #, c-format
4730 msgid "Details for: "
4731 msgstr "Մանրամասներ սրա համար։ "
4733 #. %1$s:  request.backend 
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4735 #, fuzzy, c-format
4736 msgid "Details from %s"
4737 msgstr "Մանրամասներ սրա համար %s"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4740 #, fuzzy, c-format
4741 msgid "Details from library"
4742 msgstr "Ցուցիչներ այս գրադարանից։"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4745 #, c-format
4746 msgid "Dewey"
4747 msgstr "Դյուի"
4749 #. For the first occurrence,
4750 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4753 #, c-format
4754 msgid "Dewey: %s "
4755 msgstr "Դյուի։ %s "
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4758 #, c-format
4759 msgid "Dictionaries"
4760 msgstr "Բառարաններ"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4763 #, c-format
4764 msgid "Did you mean:"
4765 msgstr "Նկատի ունես:"
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4768 #, c-format
4769 msgid "Digests only "
4770 msgstr "Միայն դայջեստներ "
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4773 #, c-format
4774 msgid "Directories"
4775 msgstr "Ուղղություններ"
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4779 #, c-format
4780 msgid "Discharge"
4781 msgstr "Վճարիր"
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4784 #, c-format
4785 msgid "Discographies"
4786 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4789 #, c-format
4790 msgid "Display news for: "
4791 msgstr "Արտածիր նորությունները։ "
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4794 #, c-format
4795 msgid "Do not notify"
4796 msgstr "Մի զգուշացրու"
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4799 #, c-format
4800 msgid ""
4801 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4802 "arrives?"
4803 msgstr ""
4804 "Ցանկանու՞մ ես ստանալ էլ փոստ երբ այս բաժանորդագրության համար նոր նյութ է "
4805 "ստացված։"
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4808 #, c-format
4809 msgid "Don't have a library card?"
4810 msgstr "Չունե՞ս գրադարանային քարտ։"
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4813 #, c-format
4814 msgid "Don't have a password yet?"
4815 msgstr "Դեռ չունե՞ս գաղտնաբառ։"
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4820 #, c-format
4821 msgid "Don't have an account? "
4822 msgstr "Դու չունե՞ս հաշիվ "
4824 #. SCRIPT
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4826 msgid "Done"
4827 msgstr "Կատարված"
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4830 #, c-format
4831 msgid "Download"
4832 msgstr "Բեռնաթափիր"
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
4835 #, c-format
4836 msgid "Download as iCal/.ics file"
4837 msgstr "Բեռնաթափիր որպես iCal/.ics ֆայլ"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4840 #, c-format
4841 msgid "Download cart"
4842 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4845 #, c-format
4846 msgid "Download list"
4847 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4851 #, c-format
4852 msgid "Download list "
4853 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4856 #, c-format
4857 msgid "Dublin Core"
4858 msgstr "Դուբլինյան միջուկ"
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4864 #, c-format
4865 msgid "Due"
4866 msgstr "Վերադարձ"
4868 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4870 #, c-format
4871 msgid "Due %s"
4872 msgstr "Վերադարձ %s"
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4875 #, c-format
4876 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4877 msgstr "ՍԽԱԼ։ Ներքին սխալ. անկատար պահման հարցում "
4879 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4881 #, c-format
4882 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4883 msgstr "ՍԽԱԼ: Այս գրառման համար գրառման id չի գտնվել %s. "
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4886 #, c-format
4887 msgid "ERROR: No record id specified. "
4888 msgstr "ՍԽԱԼ։ Գրառման id չի հստակեցված։ "
4890 #. INPUT type=submit
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4893 #, c-format
4894 msgid "Edit"
4895 msgstr "Խմբագրել"
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
4898 #, c-format
4899 msgid "Edit / Create note"
4900 msgstr "Խմբագրի / Ստեղծիր նշում"
4902 #. INPUT type=submit
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4905 msgid "Edit list"
4906 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4909 #, c-format
4910 msgid "Edit list "
4911 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4914 #, c-format
4915 msgid "Editing "
4916 msgstr "Խմբագրում "
4918 #. %1$s:  title 
4919 #. %2$s:  author 
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4921 #, c-format
4922 msgid "Editing issue note for %s %s"
4923 msgstr "Նյութի նշումի խմբագրում %s %s"
4925 #. %1$s:  ISSUE.title 
4926 #. %2$s:  ISSUE.author 
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4928 #, c-format
4929 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4930 msgstr "Նյութի նշումի խմբագրում %s - %s"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4933 #, c-format
4934 msgid "Edition statement:"
4935 msgstr "Հրատարակչական տվյալներ։"
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4938 #, c-format
4939 msgid "Editions"
4940 msgstr "Հրատարակումներ"
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4945 #, c-format
4946 msgid "Email"
4947 msgstr "էլ փոստ"
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4952 #, c-format
4953 msgid "Email address:"
4954 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4959 #, c-format
4960 msgid "Email:"
4961 msgstr "էլ փոստ։"
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4964 #, c-format
4965 msgid "Empty and close"
4966 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4969 #, c-format
4970 msgid "Encyclopedias "
4971 msgstr "Հանրագիտարաններ "
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4974 #, c-format
4975 msgid "Enhanced content: "
4976 msgstr "Ընդլայնված բովանդակություն։ "
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4979 #, c-format
4980 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4981 msgstr "Ընդլայնված նկարագրությունը վեդրցված է Syndetics:"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4984 #, c-format
4985 msgid "Enroll "
4986 msgstr "Ընդգրկի "
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4989 #, c-format
4990 msgid "Enroll in "
4991 msgstr "Ընդգրկիր "
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4994 #, c-format
4995 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4996 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
4998 #. INPUT type=text name=q
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5001 msgid "Enter search terms"
5002 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
5004 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5005 #. %2$s:  END 
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5007 #, c-format
5008 msgid ""
5009 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5010 "the enter key)."
5011 msgstr ""
5012 "Մուտք արա օգտվողի քո  ID%s և գաղտնաբառը%s, և սեղմիր հաստատել կոճակը (կամ "
5013 "սեղմիր enter ստեղնը)."
5015 #. For the first occurrence,
5016 #. %1$s:  authtypetext 
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5019 #, c-format
5020 msgid "Entry %s"
5021 msgstr "Մուտք %s"
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5024 #, c-format
5025 msgid "Enumeration"
5026 msgstr "Թվարկում"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5029 #, c-format
5030 msgid "Error"
5031 msgstr "Սխալ"
5033 #. For the first occurrence,
5034 #. %1$s:  errno 
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5037 #, c-format
5038 msgid "Error %s"
5039 msgstr "Սխալ %s"
5041 #. SCRIPT
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5043 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5044 msgstr "Սխալ OpenLibrary հավաքածուն փնտրելիս"
5046 #. SCRIPT
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5048 msgid "Error searching OverDrive collection"
5049 msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս"
5051 #. SCRIPT
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5053 msgid "Error searching OverDrive collection."
5054 msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս։"
5056 #. SCRIPT
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5058 msgid "Error! Adding tags failed at"
5059 msgstr "Սխալ։ Ցուցիչների ավելացումը տապալվեց"
5061 #. SCRIPT
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5063 msgid "Error! Illegal parameter"
5064 msgstr "Սխալ։ Չթույլատրված պարամետր"
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5067 #, c-format
5068 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5069 msgstr ""
5070 "Սխալ։ Չես կարող ավելացնել դատարկ մեջբերում։ Ավելացրու բովանդակություն կամ "
5071 "չեղյալ արա։"
5073 #. SCRIPT
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5075 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5076 msgstr "Սխալ։ Չես կարող ջնջել ցուցիչը"
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5079 #, c-format
5080 msgid ""
5081 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5082 msgstr ""
5083 "Սխալ։ Քո մեջբերումը ամբողջովին նշագրված անօրինական կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։"
5085 #. SCRIPT
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5087 msgid ""
5088 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5089 "with plain text."
5090 msgstr ""
5091 "Սխալ։ Կո ցուցիչը ամբողջովին նշագրված կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։ Փորձիր նորից "
5092 "հասարակ տեքստի տեսքով։"
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5098 #, c-format
5099 msgid "Error:"
5100 msgstr "Սխալ"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5103 #, c-format
5104 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5105 msgstr "Սխալ․ չենք կարող գտնել այս մատենագիտական գրառումը։"
5107 #. SCRIPT
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5109 msgid "Errors: "
5110 msgstr "Սխալներ: "
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5115 #, c-format
5116 msgid "Example Call"
5117 msgstr "Կանչի օրինակ"
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5121 #, c-format
5122 msgid "Example Response"
5123 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5134 #, c-format
5135 msgid "Example call"
5136 msgstr "Կանչի օրինակ"
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5148 #, c-format
5149 msgid "Example response"
5150 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
5153 #, c-format
5154 msgid "Excerpt"
5155 msgstr "Հատվածային ընտրություն"
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
5158 #, c-format
5159 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5160 msgstr "հատվածային ընտրությունը տրամադրված է Սինդետիսի կողմից"
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5163 #, c-format
5164 msgid "Expected"
5165 msgstr "Սպասվող"
5167 #. SCRIPT
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5169 msgid "Expecting a specific item selection."
5170 msgstr "Սպասվում է հատկանշական նյութի ընտրություն։"
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5173 #, c-format
5174 msgid "Expiration date:"
5175 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։"
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5179 #, c-format
5180 msgid "Expiration:"
5181 msgstr "Ժամկետի լրացում"
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5184 #, c-format
5185 msgid "Expires on"
5186 msgstr "Լրանում է"
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5189 #, c-format
5190 msgid "Explain "
5191 msgstr "Բացատրել "
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5194 #, c-format
5195 msgid "Export"
5196 msgstr "Արտահանիր"
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5199 #, c-format
5200 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5201 msgstr "Արտահանում Դուբլինյան միջուկ..."
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5204 #, c-format
5205 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5206 msgstr ""
5207 "Ընթերցողի գոյություն ունեցող տացքի համար երկարացնում է վերադարձի ամսաթիվը։"
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5210 #, c-format
5211 msgid "Facebook"
5212 msgstr "Facebook"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5216 #, c-format
5217 msgid "Fax:"
5218 msgstr "Ֆաքս։"
5220 #. SCRIPT
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5222 msgid "Feb"
5223 msgstr "Փետր"
5225 #. SCRIPT
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5227 msgid "February"
5228 msgstr "Փետրվար"
5230 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5231 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5233 #, c-format
5234 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5235 msgstr ""
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5238 #, c-format
5239 msgid "Female:"
5240 msgstr "Իգական։"
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5243 #, c-format
5244 msgid "Fewer options"
5245 msgstr "Ավելի քիչ հնարավորություններ"
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5248 #, c-format
5249 msgid "Fiction"
5250 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5253 #, c-format
5254 msgid "Fiction notes:"
5255 msgstr "Արձակի նշումներ։"
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5258 #, c-format
5259 msgid "Filmographies"
5260 msgstr "Filmographies"
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5263 #, c-format
5264 msgid "Fine amount"
5265 msgstr "Տուգանքի գումար"
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5270 #, c-format
5271 msgid "Fines"
5272 msgstr "Տուգանքներ"
5274 #. For the first occurrence,
5275 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5278 #, c-format
5279 msgid "Fines (%s)"
5280 msgstr "Տուգանքներ (%s)"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5285 #, c-format
5286 msgid "Fines and charges"
5287 msgstr "Տոգանքներ և ծախսեր"
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5291 #, c-format
5292 msgid "Fines:"
5293 msgstr "Տուգանքներ։"
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5296 #, c-format
5297 msgid "Finish"
5298 msgstr "Ավարտ"
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5301 #, c-format
5302 msgid "Finish enrollment"
5303 msgstr "Ավարտիր ընդգրկումը"
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5307 #, c-format
5308 msgid "First"
5309 msgstr "Առաջին"
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5315 #, c-format
5316 msgid "First name:"
5317 msgstr "Անուն:"
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5320 #, c-format
5321 msgid ""
5322 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5323 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5324 "and after."
5325 msgstr ""
5326 "Օրինակի համար՝ 1999-2001. Կարող ես նաև օգտագործել \"-1987\" ամեն ինչի համար "
5327 "հրատարակված 1987-ին և դրանից առաջ, կամ \"2008-\" ամեն ինչի համար հրատարակված "
5328 "2008-ին և դրանից հետո։"
5330 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5331 #. %2$s:  END 
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5333 #, c-format
5334 msgid ""
5335 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5336 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5337 msgstr ""
5338 "Քո հարմարության համար գրանցման դաշտը լրացված է նախնական տվյալներով։ Մուտք "
5339 "եղիր որպես%s և փոխիր քո գաղտնաբառը%s։"
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5343 #, c-format
5344 msgid "Forever"
5345 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5348 #, c-format
5349 msgid ""
5350 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5351 "who want to keep track of what they are reading."
5352 msgstr ""
5353 "Ընդմիշտ պահիր իմ ընթերցանության պատմությունը առանց սահմանափակումների։ Սա "
5354 "տարբերակ է այն օգտվողների համար ովքեր ցանկանում են հետևել թե ինչ են կարդում։"
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5359 #, c-format
5360 msgid "Forgot your password?"
5361 msgstr "Մոռացե՞լ ես քո գաղտնաբառը։"
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5365 #, c-format
5366 msgid "Forgotten password recovery"
5367 msgstr "Մոռացված գաղտնաբառի վերականգնում"
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5370 #, c-format
5371 msgid "Format"
5372 msgstr "Ձևաչափ"
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5375 #, c-format
5376 msgid "Format:"
5377 msgstr "Ձևաչափ։"
5379 #. For the first occurrence,
5380 #. SCRIPT
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5383 msgid "Found"
5384 msgstr "Գտնված"
5386 #. SCRIPT
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5388 msgid "Fr"
5389 msgstr "Ուրբ"
5391 #. SCRIPT
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5393 msgid "Fri"
5394 msgstr "Ուրբ"
5396 #. SCRIPT
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5398 msgid "Friday"
5399 msgstr "Ուրբաթ"
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5402 #, c-format
5403 msgid "From: "
5404 msgstr "Այստեղից: "
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5408 #, c-format
5409 msgid "Full history"
5410 msgstr "Լրիվ պատմություն"
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5413 #, c-format
5414 msgid "Full subscription history"
5415 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն"
5417 #. %1$s:  bibliotitle 
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5419 #, c-format
5420 msgid "Full subscription history for %s"
5421 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն %s"
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5424 #, c-format
5425 msgid "General"
5426 msgstr "Ընդհանուր"
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5429 #, c-format
5430 msgid "Get new password recovery link"
5431 msgstr "Ստացիր նոր գաղտնաբառի վերականգնման հղումը"
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5435 #, c-format
5436 msgid "Get your discharge"
5437 msgstr "Ստացիր քո ծախսը"
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5442 #, c-format
5443 msgid "GetAuthorityRecords"
5444 msgstr "GetAuthorityRecords"
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5449 #, c-format
5450 msgid "GetAvailability"
5451 msgstr "GetAvailability"
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5456 #, c-format
5457 msgid "GetPatronInfo"
5458 msgstr "GetPatronInfo"
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5463 #, c-format
5464 msgid "GetPatronStatus"
5465 msgstr "GetPatronStatus"
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5470 #, c-format
5471 msgid "GetRecords"
5472 msgstr "GetRecords"
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5477 #, c-format
5478 msgid "GetServices"
5479 msgstr "GetServices"
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5482 #, c-format
5483 msgid ""
5484 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5485 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5486 "specific metadata schema for the record objects."
5487 msgstr ""
5488 "Ունենալով հեղիանակվոր գրառումների բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է "
5489 "գրառումների օբյեկտների ցուցակը որոնք պարունակում են հեղինակավոր գրառումներ։ "
5490 "Օգտվողը կարող է գրառման օբյեկտների համար պահանջել հատուկ մետատվյալների սխեմա։"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5493 #, c-format
5494 msgid ""
5495 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5496 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5497 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5498 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5499 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5500 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5501 msgstr ""
5502 "Ունենալով գրառման բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է գրառման օբյեկտների "
5503 "ցուցակը որոնք պարունակում են մատենագիտական տեղեկություններ, ինչպես նաև "
5504 "կապակցված պահումների և նյութերի մաստի տեղեկատվություն։ Հարցում անողը "
5505 "վերադարձվող գրառման օբյեկտների համար կարող է պահանջել մետատվյալի հատուկ "
5506 "սխեմա։ Այս ֆունկցիան իր աշխատանքով նման է HarvestBibliographicRecords և "
5507 "HarvestExpandedRecords-ինi Տվյալի Ագրեգացիայում, սակայն թույլ է տալիս արագ և "
5508 "ժամանակի իրական մասշտաբում զննում՝ ըստ մատենագիտական բնութագրիչի։"
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5511 #, c-format
5512 msgid ""
5513 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5514 "availability of the items associated with the identifiers."
5515 msgstr ""
5516 "Ունենալով մատենագիտական կամ նյութի բնութագրերը, վերադարձնում է "
5517 "իդենտիֆիկատորի հետ կապակցված հասանելի նյութերի ցուցակը։"
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5527 #, c-format
5528 msgid "Go"
5529 msgstr "Գնա"
5531 #. For the first occurrence,
5532 #. SCRIPT
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
5534 msgid "Go to detail"
5535 msgstr "Գնա մանրամասներին"
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5539 #, c-format
5540 msgid "Go to your account page"
5541 msgstr "Գնա քո հաշվի էջը"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5544 #, c-format
5545 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5546 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5549 #, c-format
5550 msgid "Google login"
5551 msgstr "Գուգլ մուտք"
5553 #. OPTGROUP
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5555 msgid "Groups"
5556 msgstr "Խմբեր"
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5559 #, c-format
5560 msgid "Groups of libraries"
5561 msgstr "Գրադարանների խմբեր"
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5564 #, c-format
5565 msgid "Handbooks"
5566 msgstr "Ձեռնարկենր"
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5569 #, c-format
5570 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5571 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5574 #, c-format
5575 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5576 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5579 #, c-format
5580 msgid "HarvestExpandedRecords "
5581 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5584 #, c-format
5585 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5586 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5589 #, c-format
5590 msgid "Heading ascendant"
5591 msgstr "Առաջնորդողները ըստ աճման"
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5594 #, c-format
5595 msgid "Heading descendant"
5596 msgstr "Առաջնորդողները ըստ նվազման"
5598 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5600 #, c-format
5601 msgid "Hello, %s "
5602 msgstr "Ողջույն, %s "
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5605 #, c-format
5606 msgid "Help"
5607 msgstr "Օգնություն"
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5611 #, c-format
5612 msgid "Hi,"
5613 msgstr "Բարև,"
5615 #. SCRIPT
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5617 msgid "Hide options"
5618 msgstr "Թաքցրու ընտրությունները"
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5621 #, c-format
5622 msgid "Hide window"
5623 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5628 #, c-format
5629 msgid "Highlight"
5630 msgstr "Ընդգծել"
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
5633 #, c-format
5634 msgid "Hold date:"
5635 msgstr "Պահման ամսաթիվ։"
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5638 #, c-format
5639 msgid "Hold not needed after:"
5640 msgstr "Պահումը հետո պետք չէ։"
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5643 #, c-format
5644 msgid "Hold notes:"
5645 msgstr "Պահման նշումներ:"
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5648 #, c-format
5649 msgid "Hold starts on date:"
5650 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5655 #, c-format
5656 msgid "HoldItem"
5657 msgstr "HoldItem"
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5662 #, c-format
5663 msgid "HoldTitle"
5664 msgstr "HoldTitle"
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5667 #, c-format
5668 msgid "Holding libraries"
5669 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5673 #, c-format
5674 msgid "Holdings"
5675 msgstr "Պահումներ"
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5679 #, c-format
5680 msgid "Holdings:"
5681 msgstr "Պահումներ։"
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5684 #, c-format
5685 msgid "Holds "
5686 msgstr "Պահումներ "
5688 #. %1$s:  RESERVES.count 
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5690 #, c-format
5691 msgid "Holds (%s)"
5692 msgstr "Պահումներ (%s)"
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5745 #, c-format
5746 msgid "Home"
5747 msgstr "Տուն"
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5750 #, c-format
5751 msgid "Home libraries"
5752 msgstr "Տնային գրադարաններ"
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
5757 #, c-format
5758 msgid "Home library"
5759 msgstr "Տնային գրադարան"
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5763 #, c-format
5764 msgid "Home library:"
5765 msgstr "Տնային գրադարան։"
5767 #. A
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5769 msgid "How PayPal Works"
5770 msgstr "Ինչպես է PayPal-ը աշխատում"
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5773 #, c-format
5774 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5775 msgstr ""
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5791 #, c-format
5792 msgid "ILS-DI"
5793 msgstr "ILS-DI"
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5796 #, c-format
5797 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5798 msgstr "IP հասցե, որտեղ տեղադրվում է օգտվողի հարցումը"
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5802 #, c-format
5803 msgid "ISBD"
5804 msgstr "ISBD"
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5810 #, c-format
5811 msgid "ISBD view"
5812 msgstr "ISBD Դիտում"
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5819 #, c-format
5820 msgid "ISBN"
5821 msgstr "ISBN"
5823 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5825 #, c-format
5826 msgid "ISBN %s"
5827 msgstr "ISBN %s"
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5830 #, c-format
5831 msgid "ISBN:"
5832 msgstr "ISBN:"
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5835 #, c-format
5836 msgid "ISBN: "
5837 msgstr "ISBN: "
5839 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5841 #, c-format
5842 msgid "ISBN: %s "
5843 msgstr "ISBN: %s "
5845 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5846 #. %2$s:  isbn 
5847 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5848 #. %4$s:  END 
5849 #. %5$s:  END 
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5851 #, c-format
5852 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5853 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5856 #, c-format
5857 msgid "ISSN"
5858 msgstr "ISSN"
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5861 #, c-format
5862 msgid "ISSN:"
5863 msgstr "ISSN:"
5865 #. A
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5867 #, c-format
5868 msgid "IdRef"
5869 msgstr "IdRef"
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5872 #, c-format
5873 msgid "Identity"
5874 msgstr "Ինքնություն"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5877 #, c-format
5878 msgid "If this is an error, please contact the library."
5879 msgstr "եթե սա սխալ է, կապվիր գրադարանի հետ։"
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5882 #, c-format
5883 msgid ""
5884 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5885 "local library and the error will be corrected."
5886 msgstr "Եթե սա սխալ է, ապա քարտը տար քո գրադարանի տացքակետ և սխալը կշտկվի։"
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5889 #, c-format
5890 msgid ""
5891 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5892 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5893 "yourself started."
5894 msgstr ""
5895 "Եթե սա առաջին անգամ է, որ օգտագործում ես ինքնաընդունող համակարգ, կամ եթե "
5896 "համակարգը իրեն չի պահում այնպես ինչպես հարկն է, ապա դիմիր այս ուղեցւյցին "
5897 "ինքնուրույն սկսելու համար։"
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5900 #, c-format
5901 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5902 msgstr "Եթե այս էլ. նամակը չստանաս, դու կարող ես պահանջել նորը "
5904 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5906 #, c-format
5907 msgid ""
5908 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5909 "expire in %s seconds."
5910 msgstr "Եթե չսեղմես 'Ավարտ' կոճակը, քո սեսիան ավտոմատ կանջատվի %s վայրկյանից։"
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5913 #, c-format
5914 msgid ""
5915 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5916 msgstr "Եթե մուտք չանես գաղտնաբառ, կստեղծվի համակարգային գեներացված գաղտնաբառ։"
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5919 #, c-format
5920 msgid ""
5921 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5922 "log in: "
5923 msgstr ""
5924 "Եթե չունես CAS հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա դեռ կարող ես մուտք "
5925 "գործել։ "
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5928 #, c-format
5929 msgid ""
5930 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5931 "still log in: "
5932 msgstr ""
5933 "Եթե չունես Գուուգլ հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա դեռ կարող ես մուտք "
5934 "գործել։ "
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5937 #, c-format
5938 msgid ""
5939 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5940 "can use CAS."
5941 msgstr ""
5942 "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես CAS հաշիվ, կարող ես օգտագործել CAS-"
5943 "ը։ "
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5946 #, c-format
5947 msgid ""
5948 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5949 "you may login below."
5950 msgstr ""
5951 "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա ստորին մասից "
5952 "կարող ես մուտք գործել։"
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5955 #, c-format
5956 msgid ""
5957 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5958 msgstr "Եթե չունես գրադարանի քարտ, այցելիր տեղային գրադարան գրանցվելու։"
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5961 #, c-format
5962 msgid ""
5963 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5964 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5965 msgstr ""
5966 "Եթե դեռ չունես գաղտնաբառ, գրադարան հաջորդ այցին դիմիր տացքակետ։ Մենք "
5967 "հաճույքով կտրամադրենք այն։"
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
5970 #, c-format
5971 msgid ""
5972 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5973 "authenticate:"
5974 msgstr ""
5975 "Եթե ունես CAS հաշիվ, ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։"
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
5978 #, c-format
5979 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5980 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, ապա սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
5983 #, c-format
5984 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5985 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, կարող ես դա օգտագործել ներքևում։"
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5988 #, c-format
5989 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5990 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, ապա "
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
5993 #, c-format
5994 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5995 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5998 #, c-format
5999 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6000 msgstr "Եթե ունես տեղային հաշիվ, կարող ես այն օգտագործել ստորև։"
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
6003 #, c-format
6004 msgid "If you want to, you can try to "
6005 msgstr "եթե ցանկանում ես, կարող ես փորձել "
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6009 #, c-format
6010 msgid "Images"
6011 msgstr "Պատկերներ"
6013 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6015 #, c-format
6016 msgid "Images for %s "
6017 msgstr "Պատկերներ սրա համար %s "
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6021 #, c-format
6022 msgid "Immediate deletion"
6023 msgstr "Միանգամից ջնջում"
6025 #. For the first occurrence,
6026 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6027 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6030 #, c-format
6031 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6032 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6034 #. For the first occurrence,
6035 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6036 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6037 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6040 #, c-format
6041 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6042 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6048 #, c-format
6049 msgid "In your cart"
6050 msgstr "քո զամբյուղում"
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6053 #, c-format
6054 msgid "Indexed in:"
6055 msgstr "Ցուցիչավորված"
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6058 #, c-format
6059 msgid "Indexes"
6060 msgstr "Ցուցիչներ"
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6063 #, c-format
6064 msgid "Information"
6065 msgstr "Տեղեկատվություն"
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6069 #, c-format
6070 msgid "Initials:"
6071 msgstr "Սկզնատառեր։"
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6074 #, c-format
6075 msgid "Instructors"
6076 msgstr "Հրահանգիչներ"
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6079 #, c-format
6080 msgid "Instructors:"
6081 msgstr "Հրահանգիչներ։"
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6085 #, c-format
6086 msgid "Interlibrary loan request"
6087 msgstr ""
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
6092 #, c-format
6093 msgid "Interlibrary loan requests"
6094 msgstr ""
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6097 #, c-format
6098 msgid "Invalid shelf number."
6099 msgstr "Սխալ դարականիշ։"
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
6102 #, c-format
6103 msgid "Issue"
6104 msgstr "Համար"
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6107 #, c-format
6108 msgid "Issue #"
6109 msgstr "Համար #"
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6113 #, c-format
6114 msgid "Issue:"
6115 msgstr "Համար։"
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6119 #, c-format
6120 msgid "Issues for a subscription"
6121 msgstr "Համարներ բաժանորդագրության համար"
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6124 #, c-format
6125 msgid "Issues summary"
6126 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6129 #, c-format
6130 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6131 msgstr "Հետ ընդունումից հետո այս նյութի թարմացումը շատ շուտ է։"
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6134 #, c-format
6135 msgid "Item URI"
6136 msgstr "Նյութի URI"
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6139 #, c-format
6140 msgid "Item call number"
6141 msgstr "Նյութի դասիչ"
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6144 #, c-format
6145 msgid "Item cannot be checked out."
6146 msgstr "Նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ"
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
6149 #, c-format
6150 msgid "Item damaged"
6151 msgstr "Նյութը վնասված է"
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
6154 #, c-format
6155 msgid "Item hold queue priority"
6156 msgstr "Նյութի պահման հարցման առա)նայնություն"
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
6159 #, c-format
6160 msgid "Item holds"
6161 msgstr "Նյութի պահումներ"
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6164 #, c-format
6165 msgid "Item lost"
6166 msgstr "Կորած նյութ"
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6176 #, c-format
6177 msgid "Item type"
6178 msgstr "Նյութի տեսակ"
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6183 #, c-format
6184 msgid "Item type:"
6185 msgstr "Նյութի տեսակ։"
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6189 #, c-format
6190 msgid "Item type: "
6191 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6194 #, c-format
6195 msgid "Item types"
6196 msgstr "Նյութի տեսակներ"
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
6199 #, c-format
6200 msgid "Item withdrawn"
6201 msgstr "Նյութը դուրս է գրված"
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6204 #, c-format
6205 msgid "Items available at:"
6206 msgstr "Նյութերը հասանելի են այստեղից։"
6208 #. For the first occurrence,
6209 #. SCRIPT
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6212 #, c-format
6213 msgid "Items available:"
6214 msgstr "Նյութերը մատչելի են։"
6216 #. SCRIPT
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6218 msgid "Items in your cart: "
6219 msgstr "նյութեր քո սայլակում։ "
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6223 #, c-format
6224 msgid "Items: "
6225 msgstr "Նյութեր։ "
6227 #. SCRIPT
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6229 msgid "Jan"
6230 msgstr "Հուն"
6232 #. SCRIPT
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6234 msgid "January"
6235 msgstr "Հունվար"
6237 #. SCRIPT
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6239 msgid "Jul"
6240 msgstr "Հուլ"
6242 #. SCRIPT
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6244 msgid "July"
6245 msgstr "Հուլիս"
6247 #. SCRIPT
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6249 msgid "Jun"
6250 msgstr "Հուն"
6252 #. SCRIPT
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6254 msgid "June"
6255 msgstr "Հունիս"
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6258 #, c-format
6259 msgid "Juvenile"
6260 msgstr "Պատանեկան"
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6263 #, c-format
6264 msgid "Keyword"
6265 msgstr "Վճռորոշ բառ"
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6271 #, c-format
6272 msgid "Koha"
6273 msgstr "Կոհա"
6275 #. LINK
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6277 msgid "Koha - RSS"
6278 msgstr "Կոհա - RSS"
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6281 #, c-format
6282 msgid "Koha Wiki"
6283 msgstr "Կոհա Wiki"
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6288 msgid "Koha [% Version %]"
6289 msgstr "Կոհա [% Տարբերակ %]"
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6292 #, c-format
6293 msgid "LCCN"
6294 msgstr "LCCN"
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6297 #, c-format
6298 msgid "LCCN:"
6299 msgstr "LCCN:"
6301 #. For the first occurrence,
6302 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6305 #, c-format
6306 msgid "LCCN: %s "
6307 msgstr "LCCN: %s "
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6310 #, c-format
6311 msgid "Language"
6312 msgstr "Լեզու"
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6315 #, c-format
6316 msgid "Language: "
6317 msgstr "Լեզու։ "
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6320 #, c-format
6321 msgid "Languages"
6322 msgstr "Լեզուներ"
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6325 #, c-format
6326 msgid "Languages:&nbsp;"
6327 msgstr "Լեզուներ: &nbsp;"
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6330 #, c-format
6331 msgid "Large print"
6332 msgstr "Լայն տպում"
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6336 #, c-format
6337 msgid "Last"
6338 msgstr "Վերջին"
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6341 #, c-format
6342 msgid "Last location"
6343 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6346 #, fuzzy, c-format
6347 msgid "Last updated"
6348 msgstr "Ցուցակը թարմացված է։"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6351 #, fuzzy, c-format
6352 msgid "Last updated:"
6353 msgstr "Ցուցակը թարմացված է։"
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6356 #, c-format
6357 msgid "Late"
6358 msgstr "Ուշ"
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6361 #, c-format
6362 msgid "Law reports and digests"
6363 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6366 #, c-format
6367 msgid "Legal articles"
6368 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6371 #, c-format
6372 msgid "Legal cases and case notes"
6373 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6376 #, c-format
6377 msgid "Legislation"
6378 msgstr "Օրենսդրություն"
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6381 #, c-format
6382 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6383 msgstr "Մակարդակ 1։ Սկզբնական հայտնաբերման միջերեսներ"
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6386 #, c-format
6387 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6388 msgstr "Մակարդակ 2։ Պարզագույն ՀՕԱՔ հավելված"
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6391 #, c-format
6392 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6393 msgstr "Մակարդակ -։ Պարզագույն ՀՕԱՔ այլընտրանք"
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6396 #, c-format
6397 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6398 msgstr "Մակարդակ 4։ Հուսալի/դոմեյն ուղղորդված հայտնաբերման պլատֆորմներ"
6400 #. OPTGROUP
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6402 msgid "Libraries"
6403 msgstr "Գրադարաններ"
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6408 #, c-format
6409 msgid "Library"
6410 msgstr "Գրադարան"
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6414 #, c-format
6415 msgid "Library card number:"
6416 msgstr "Գրադարանի քարտի համարը։"
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6420 #, c-format
6421 msgid "Library catalog"
6422 msgstr "Գրադարանի քարտարան"
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6426 #, c-format
6427 msgid "Library:"
6428 msgstr "Գրադարան ։"
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6431 #, c-format
6432 msgid "Library: "
6433 msgstr "Գրադարան։ "
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6436 #, c-format
6437 msgid "Limit to any of the following:"
6438 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6441 #, c-format
6442 msgid "Limit to currently available items."
6443 msgstr "Սահմանափակվիր այս պահին մատչելի նյութերով։"
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6446 #, c-format
6447 msgid "Limit to:"
6448 msgstr "Սահմանափակիր։"
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6451 #, c-format
6452 msgid "Limit to: "
6453 msgstr "Սահմանափակիր։ "
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6456 #, c-format
6457 msgid "Link"
6458 msgstr "Հղում"
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
6462 #, c-format
6463 msgid "Link to resource "
6464 msgstr "Հղում արա պաշարին "
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6467 #, c-format
6468 msgid "LinkedIn"
6469 msgstr "LinkedIn"
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6473 #, c-format
6474 msgid "Links"
6475 msgstr "Կապեր"
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6478 #, c-format
6479 msgid "List created."
6480 msgstr "Ցուցակը ստեղծվել է։"
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6483 #, c-format
6484 msgid "List deleted."
6485 msgstr "Ցուցակը ջնջված է։"
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6488 #, c-format
6489 msgid "List name"
6490 msgstr "Ցուցակի անուն"
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6494 #, c-format
6495 msgid "List name:"
6496 msgstr "Անունների ցուցակ։"
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6499 #, c-format
6500 msgid "List name: "
6501 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6504 #, c-format
6505 msgid "List updated."
6506 msgstr "Ցուցակը թարմացված է։"
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6509 #, c-format
6510 msgid "List(s) this item appears in: "
6511 msgstr "Ցուցակում այս նյութը հանդիպում է։ "
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6517 #, c-format
6518 msgid "Lists"
6519 msgstr "Ցուցակներ"
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6522 #, c-format
6523 msgid "Lists:"
6524 msgstr "Ցուցակներ։"
6526 #. SCRIPT
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6528 msgid "Loading"
6529 msgstr "Բեռնավորում"
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6532 #, c-format
6533 msgid "Loading "
6534 msgstr "Բեռնավորում "
6536 #. For the first occurrence,
6537 #. SCRIPT
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
6541 msgid "Loading..."
6542 msgstr "Բեռնավորվում է..."
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
6545 #, c-format
6546 msgid "Loading... "
6547 msgstr "Բեռնավորվում է... "
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6550 #, c-format
6551 msgid "Local Login"
6552 msgstr "Տեղային մուտք"
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6556 #, c-format
6557 msgid "Local login"
6558 msgstr "Տեղային մուտք"
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6561 #, c-format
6562 msgid "Location"
6563 msgstr "Տեղաբաշխում"
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6566 #, c-format
6567 msgid "Location (Status)"
6568 msgstr "Տեղաբաշխում (կարգավիճակ)"
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6571 #, c-format
6572 msgid "Location and availability: "
6573 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն: "
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6576 #, c-format
6577 msgid "Location(s) (Status)"
6578 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ) (Կարգավիճակ)"
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6581 #, c-format
6582 msgid "Locations"
6583 msgstr "Տեղակայություններ"
6585 #. INPUT type=submit
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6594 #, c-format
6595 msgid "Log in"
6596 msgstr "Մուտք"
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6602 #, c-format
6603 msgid "Log in to add tags."
6604 msgstr "Մուտք գործիր ցուցիչներ ավելացնելու համար"
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6608 #, c-format
6609 msgid "Log in to create your own lists"
6610 msgstr "Մուտք գործիր ստեղծելու Քո Սեփական Ցուցակները"
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6614 #, c-format
6615 msgid "Log in to see your own saved tags."
6616 msgstr "Մուտք գործիր տեսնելու քո սեփական պահված ցուցիչները։"
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6625 #, c-format
6626 msgid "Log in to your account"
6627 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6631 #, c-format
6632 msgid "Log in to your account:"
6633 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6636 #, c-format
6637 msgid "Log in with Google"
6638 msgstr "Մուտք գործիր Գուուգլով"
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6642 #, c-format
6643 msgid "Log out"
6644 msgstr "Դուրս գալ"
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6647 #, c-format
6648 msgid "Log out and try again with a different user."
6649 msgstr "Դուրս արի և փորձիր կրկին որպես այլ օգտվող։"
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6652 #, c-format
6653 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6654 msgstr "Մուտք դեպի քարտարան չի թույլատրվել գրադարանի կողմից։"
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6657 #, c-format
6658 msgid "Login"
6659 msgstr "Գրանցում"
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6662 #, c-format
6663 msgid "Login page"
6664 msgstr "Մուտքի էջ"
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6671 #, c-format
6672 msgid "Login:"
6673 msgstr "Գրանցում"
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6676 #, c-format
6677 msgid ""
6678 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6679 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6680 msgstr ""
6681 "Ման է գալիս համակարգում ընթերցողին ըստ բնութագրիչի, և վերադարձնում է "
6682 "համակարգի բնութագրիչը ընթերցողին, այսինքն ընթերցողի բնութագրիչը։"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6687 #, c-format
6688 msgid "LookupPatron"
6689 msgstr "LookupPatron"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6693 #, c-format
6694 msgid "MARC"
6695 msgstr "MARC"
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6698 #, c-format
6699 msgid "MARC Card View"
6700 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6703 #, c-format
6704 msgid "MARC View"
6705 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6713 #, c-format
6714 msgid "MARC view"
6715 msgstr "MARC դիտում"
6717 #. %1$s:  bibliotitle 
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6719 #, c-format
6720 msgid "MARC view: %s"
6721 msgstr "ՄԵԸՔ դիտում: %s"
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6725 #, c-format
6726 msgid "MARCXML"
6727 msgstr "MARCXML"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6730 #, c-format
6731 msgid "Main address"
6732 msgstr "Հիմնական հասցե"
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6738 #, c-format
6739 msgid "Make a "
6740 msgstr "Սարքիր "
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6744 #, fuzzy, c-format
6745 msgid "Make an "
6746 msgstr "Սարքիր "
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6749 #, c-format
6750 msgid "Make payment"
6751 msgstr "Կատարիր վճարում"
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6754 #, c-format
6755 msgid "Male:"
6756 msgstr "Տղամարդ։"
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6759 #, c-format
6760 msgid "Managed by"
6761 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6764 #, c-format
6765 msgid "Managed by:"
6766 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
6768 #. SCRIPT
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6770 msgid "Mar"
6771 msgstr "Mar"
6773 #. SCRIPT
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6775 msgid "March"
6776 msgstr "Մարտ"
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6779 #, c-format
6780 msgid "Match:"
6781 msgstr "Համընկնում։"
6783 #. For the first occurrence,
6784 #. SCRIPT
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6786 msgid "May"
6787 msgstr "Մայիս"
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6791 #, c-format
6792 msgid "Me"
6793 msgstr "Ինձ"
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6797 #, c-format
6798 msgid "Message sent"
6799 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6802 #, c-format
6803 msgid "Messages for you"
6804 msgstr "Հաղորդում քո համար"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
6807 #, c-format
6808 msgid "Missing"
6809 msgstr "Բացակա"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6812 #, c-format
6813 msgid "Missing (damaged)"
6814 msgstr "Բացակա (վնասված)"
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6817 #, c-format
6818 msgid "Missing (lost)"
6819 msgstr "Բացակա (կորած)"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6822 #, c-format
6823 msgid "Missing (never received)"
6824 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
6827 #, c-format
6828 msgid "Missing (sold out)"
6829 msgstr "Բացակա (վաճառված)"
6831 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
6833 #, c-format
6834 msgid "Missing issues: %s "
6835 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
6837 #. SCRIPT
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6839 msgid "Mo"
6840 msgstr "Mo"
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6843 #, c-format
6844 msgid "Modify"
6845 msgstr "Ձևափոխիր"
6847 #. SCRIPT
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6849 msgid "Mon"
6850 msgstr "Երկ"
6852 #. SCRIPT
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6854 msgid "Monday"
6855 msgstr "Երկուշաբթի"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
6858 #, c-format
6859 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6860 msgstr "Ավելի շատ գրքերի գրախոսություններ iDreamBooks.com"
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
6864 #, c-format
6865 msgid "More details"
6866 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
6868 #. SCRIPT
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6870 msgid "More lists"
6871 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6874 #, c-format
6875 msgid "More options"
6876 msgstr "Ավելին հնարավորություններ"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6879 #, c-format
6880 msgid "More searches "
6881 msgstr "Ավելի փնտրումներ "
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6884 #, c-format
6885 msgid "Most popular"
6886 msgstr "Ամենահանրաճանաչ"
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6889 #, c-format
6890 msgid "Most popular titles"
6891 msgstr "Ամենահանրահայտ վերնագրերը"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6894 #, c-format
6895 msgid "Musical recording"
6896 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6899 #, c-format
6900 msgid "NT"
6901 msgstr "ՆՏ"
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6906 #, c-format
6907 msgid "Name"
6908 msgstr "Անուն"
6910 #. ABBR
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6912 msgid "Narrower Term"
6913 msgstr "Նեղ տերմին"
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6917 #, c-format
6918 msgid "Never"
6919 msgstr "Երբեք"
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
6922 #, c-format
6923 msgid "Never expires "
6924 msgstr "Անժամկետ "
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6927 #, c-format
6928 msgid ""
6929 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6930 "the item that was checked-out upon check-in."
6931 msgstr ""
6932 "Երբեք: Ջնջիր իմ կարդացած պատմությունը անմիջապես։ Սա կջնջի բոլոր նյութերի "
6933 "գրառումները որոնք դուրս են տրվել վերադարձից հետո։"
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6936 #, c-format
6937 msgid "New"
6938 msgstr "Նոր"
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6942 #, c-format
6943 msgid "New Interlibrary loan request"
6944 msgstr ""
6946 #. %1$s:  review.title |html 
6947 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6948 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6949 #. %4$s:  END 
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6951 #, c-format
6952 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6953 msgstr "Նոր մեկնաբանություն սրա վերաբերյալ %s %s, %s%s"
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6959 #, c-format
6960 msgid "New list"
6961 msgstr "Նոր ցուցակ"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6965 #, c-format
6966 msgid "New password:"
6967 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6971 #, c-format
6972 msgid "New purchase suggestion"
6973 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6976 #, c-format
6977 msgid "New search"
6978 msgstr "Նոր փնտրում"
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6984 #, c-format
6985 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6986 msgstr "Նոր ցուցիչ(ներ), բաժանված ստորակետով։"
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6990 #, c-format
6991 msgid "New tag:"
6992 msgstr "Նոր ցուցիչ։"
6994 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6995 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6996 #. %3$s:  ELSE 
6997 #. %4$s:  END 
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6999 #, c-format
7000 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7001 msgstr "Նորություններ %s%s%sգրադարանից%s"
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
7009 #, c-format
7010 msgid "Next"
7011 msgstr "Հաջորդ"
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7015 #, c-format
7016 msgid "Next &gt;&gt;"
7017 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7021 #, c-format
7022 msgid "Next &raquo;"
7023 msgstr "Հաջորդ &raquo;"
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7026 #, c-format
7027 msgid "Next available item"
7028 msgstr "Հաջորդ մատչելի նյութը"
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7035 #, c-format
7036 msgid "No"
7037 msgstr "Ոչ"
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7040 #, c-format
7041 msgid "No available items."
7042 msgstr "Մատչելի նյութեր չկան"
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7045 #, c-format
7046 msgid "No changes were made."
7047 msgstr "Փոփոխություններ չեն արված։"
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:484
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7085 #, c-format
7086 msgid "No cover image available"
7087 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
7089 #. SCRIPT
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7091 msgid "No data available in table"
7092 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
7094 #. SCRIPT
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7096 msgid "No entries to show"
7097 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
7099 #. SCRIPT
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7101 msgid "No item was added to your cart"
7102 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել"
7104 #. SCRIPT
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7106 msgid "No item was selected"
7107 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7110 #, c-format
7111 msgid "No items available."
7112 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7116 #, c-format
7117 msgid "No items available:"
7118 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7123 #, c-format
7124 msgid "No limit"
7125 msgstr "Չկա սահմանափակում"
7127 #. SCRIPT
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7129 msgid "No matching records found"
7130 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7133 #, c-format
7134 msgid "No news to display."
7135 msgstr "Չկան արտածման ենթակա նորություններ։"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7138 #, c-format
7139 msgid "No operation parameter has been passed."
7140 msgstr "Գործողության պարամետր չի փոխանցվել։"
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
7143 #, c-format
7144 msgid "No other items."
7145 msgstr "Այլ նյութեր չկան։"
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7148 #, c-format
7149 msgid "No physical items for this record"
7150 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7153 #, c-format
7154 msgid "No private lists"
7155 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
7158 #, c-format
7159 msgid "No private lists."
7160 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7163 #, c-format
7164 msgid "No public lists"
7165 msgstr "Չկան հանրային ցուցակներ"
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7168 #, c-format
7169 msgid "No public lists."
7170 msgstr "Չկան հանրային Ցուցակներ"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7173 #, c-format
7174 msgid "No reading history to delete"
7175 msgstr "Չկա ջնջելու ընթերցանության պատմություն"
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7178 #, c-format
7179 msgid "No record was removed."
7180 msgstr "Գրառում չի հեռացված։"
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7183 #, c-format
7184 msgid "No renewals allowed"
7185 msgstr "Թարմացումներ թույլատրված չեն"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7188 #, c-format
7189 msgid "No reserves have been selected for this course."
7190 msgstr "Այս դասընթացի համար չկան ընտրված ռեզերվներ"
7192 #. SCRIPT
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7194 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7195 msgstr "Գրադարանի OverDrive հավաքածուում չկան գտնված արդյունքներ։"
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7198 #, c-format
7199 msgid "No results found!"
7200 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
7202 #. SCRIPT
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7204 msgid "No suggestion was selected"
7205 msgstr "Ոչ մի առաջարկ չի ընտրվել"
7207 #. SCRIPT
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7209 msgid "No tag was specified."
7210 msgstr "Ցուցիչը չի սահմանված"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7213 #, c-format
7214 msgid "No tags from this library for this title."
7215 msgstr "Չկան ցուցիչներ այս գրադարանի այս վերնագրի համար"
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7218 #, c-format
7219 msgid "Nobody"
7220 msgstr ""
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7223 #, c-format
7224 msgid "Non-fiction"
7225 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7228 #, c-format
7229 msgid "Non-musical recording"
7230 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7233 #, c-format
7234 msgid "None"
7235 msgstr "Ոչ մեկը"
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7238 #, c-format
7239 msgid "None specified: "
7240 msgstr "Ոչ մեկը չի սահմանված։ "
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7249 #, c-format
7250 msgid "Normal view"
7251 msgstr "Նորմալ դիտում"
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
7255 #, fuzzy, c-format
7256 msgid "Not finding what you're looking for? "
7257 msgstr "Չե՞ս գտնում ինչ որ ման ես գալիս"
7259 #. For the first occurrence,
7260 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
7263 #, c-format
7264 msgid "Not for loan %s"
7265 msgstr "Տացքի համար չէ %s"
7267 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7269 #, c-format
7270 msgid "Not for loan (%s)"
7271 msgstr "Տացքի համար չէ (%s)"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7274 #, c-format
7275 msgid "Not issued"
7276 msgstr "Չսպասարկված"
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7279 #, c-format
7280 msgid "Not on hold"
7281 msgstr "Պահման մեջ չէ"
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7284 #, c-format
7285 msgid "Not what you expected? Check for "
7286 msgstr "Քո սպասվածը չէ՞։ Ստուգիր "
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
7291 #, c-format
7292 msgid "Note"
7293 msgstr "Նշում"
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7296 #, c-format
7297 msgid "Note:"
7298 msgstr "Նշում։"
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7301 #, c-format
7302 msgid "Note: "
7303 msgstr "Նշում։ "
7305 #. %1$s:  END 
7306 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7308 #, c-format
7309 msgid ""
7310 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7311 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7312 msgstr ""
7313 "Նշում: Գրադարանի կանոնակարգը թույլ չի տալիս տեղային հասանելի նյութի պահումը/"
7314 "ստացումը։ Նյութերը ստանալու համար այցելեք գրադարան %s %s "
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7317 #, c-format
7318 msgid ""
7319 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7320 "have been populated, and an index built by separate script."
7321 msgstr ""
7322 "Նշում։ Հնարավորությունը հասանելի է միայն ֆրանսիացի քարտագրողներին որտեղ ISBD "
7323 "խորագրերը բազմացված են, և ցուցիչը կառուցվումէ առանձին սկրիպտով։"
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7326 #, c-format
7327 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7328 msgstr "Հուշում։ Քո դիտողությունը պետ ք է հաստատվի գրադարանավարի կողմից։ "
7330 #. SCRIPT
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7332 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7333 msgstr "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։"
7335 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7337 #, c-format
7338 msgid ""
7339 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7340 "code that was removed. "
7341 msgstr ""
7342 "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։ %s Նշում։ քո ցուցիչը "
7343 "պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ "
7345 #. SCRIPT
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7347 msgid ""
7348 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7349 "see your current tags."
7350 msgstr ""
7351 "Նշում։ դու կարող ես տվյալ տերմինով նյութը ցուցիչավորել մեկ անգամ։ Ընտրիր 'Իմ "
7352 "Ցուցիչներ' տեսնելու քո ընթացիկ ցուցիչները։"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7355 #, c-format
7356 msgid ""
7357 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7358 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7359 "retain the comment as is."
7360 msgstr ""
7361 "Նշում: քո ծանուցումը պարունակում է նշագրման սխալ կոդ։ Այն հիշվել է "
7362 "հեռացնելով նշագրուը, ինչպես բերված է ստորև։ Դու ապագայում կարող ես խմբագրել "
7363 "ծանուցումը, կամ չեղյալ անել թողնելով ծանուցումը այնպես ինչպես որ կա։"
7365 #. SCRIPT
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7367 msgid ""
7368 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7369 msgstr ""
7370 "Նշում։ քո ցուցիչը պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ Ցուցիչը "
7371 "ավելացված է որպես "
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7381 #, c-format
7382 msgid "Notes"
7383 msgstr "Նշումներ"
7385 #. For the first occurrence,
7386 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7389 #, c-format
7390 msgid "Notes : %s "
7391 msgstr "Նշումներ ։ %s "
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7394 #, c-format
7395 msgid "Notes/Comments"
7396 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7402 #, c-format
7403 msgid "Notes:"
7404 msgstr "Նշումներ։"
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7407 #, c-format
7408 msgid "Nothing"
7409 msgstr "Ոչինչ"
7411 #. SCRIPT
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
7413 msgid ""
7414 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7415 msgstr "Ոչինչ չի ընտրված։ Թարմացվող յուրաքանչյուրի նյութի համար ընտրիր վանդակը"
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7419 #, c-format
7420 msgid "Notice:"
7421 msgstr "Նշում։"
7423 #. SCRIPT
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7425 msgid "Nov"
7426 msgstr "Նոյեմբ"
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1051
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
7431 #, c-format
7432 msgid "Novelist Select"
7433 msgstr "Ընտրիր նովելիստին"
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7436 #, c-format
7437 msgid "Novelist Select: "
7438 msgstr "Ընտրիր նովելիստին "
7440 #. SCRIPT
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7442 msgid "November"
7443 msgstr "Նոյեմբեր"
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7446 #, c-format
7447 msgid "Number"
7448 msgstr "Թիվ"
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7451 #, c-format
7452 msgid "Number of holds: "
7453 msgstr "Պահումների քանակը։ "
7455 #. For the first occurrence,
7456 #. %1$s:  count 
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7459 #, c-format
7460 msgid "Number of records used in: %s"
7461 msgstr "Օգտագործված գրառւմների քանակը։ %s"
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7464 #, c-format
7465 msgid "OAI-DC"
7466 msgstr "OAI-DC"
7468 #. INPUT type=submit
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7471 msgid "OK"
7472 msgstr "ԼԱՎ"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7475 #, c-format
7476 msgid "OR"
7477 msgstr "ԿԱՄ"
7479 #. SCRIPT
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7481 msgid "Oct"
7482 msgstr "Հոկտ"
7484 #. SCRIPT
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7486 msgid "October"
7487 msgstr "Հոկտեմբեր"
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7490 #, c-format
7491 msgid "On hold"
7492 msgstr "Պահված է"
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
7495 #, c-format
7496 msgid "On order"
7497 msgstr "Պատվիրված"
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7500 #, c-format
7501 msgid "On-site checkouts"
7502 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7506 #, c-format
7507 msgid ""
7508 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7509 "more."
7510 msgstr "Հենց գրադարանը կատարի այդ առաջարկները, դու կկարողնաս տեղադրել ավելին։"
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7513 #, c-format
7514 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7515 msgstr "Մեկ կամ ավելի պահումներ չեն տեղադրված առկա պահումների պատճառով։"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7518 #, c-format
7519 msgid "Online resources:"
7520 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7523 #, c-format
7524 msgid ""
7525 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7526 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7527 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7528 "information."
7529 msgstr ""
7530 "Միայն որոշակի դաշտերն են (նշված են կարմիրով) պահանջված, բայց ինչքան շատ "
7531 "տեղեկատվություն մուտք անես այնքան հեշտ կլինի գրադարանավարին գտնել պահանջվող "
7532 "վերնագիրը։ \"Նշումներ\" դաշտը կարելի է օգտագործել ցանկացած լրացուցիչ "
7533 "տեղեկատվություն տրամադրելու համար։"
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7536 #, c-format
7537 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7538 msgstr ""
7539 "Միայն նյութեր որ այս պահին հասանելի են սպասարկման համար կամ տեղեկատու են"
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7542 #, c-format
7543 msgid "Open Library: "
7544 msgstr "Բաց Գրադարան։ "
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7547 #, c-format
7548 msgid "Order by author"
7549 msgstr "Դասակարգիր ըստ հեղինակի"
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7552 #, c-format
7553 msgid "Order by date"
7554 msgstr "Դասավորի ըստ ամսաթվի"
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7557 #, c-format
7558 msgid "Order by title"
7559 msgstr "Դասավորի ըստ վերնագրի"
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7562 #, c-format
7563 msgid "Order by: "
7564 msgstr "Պատվիրված։ "
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:974
7567 #, c-format
7568 msgid "Other editions of this work"
7569 msgstr "Այս աշխատության այլ հրատարակություններ"
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7572 #, c-format
7573 msgid "Other forms:"
7574 msgstr "Այլ ձևեր։"
7576 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
7578 #, fuzzy, c-format
7579 msgid "Other holdings %s"
7580 msgstr "Այլ պահումներ"
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7584 #, c-format
7585 msgid "Other names:"
7586 msgstr "Այլ անուններ։"
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7590 #, c-format
7591 msgid "Other phone:"
7592 msgstr "Այլ հեռախոս։"
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7595 #, c-format
7596 msgid "OutputIntermediateFormat "
7597 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7600 #, c-format
7601 msgid "OutputRewritablePage "
7602 msgstr "OutputRewritablePage "
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7605 #, c-format
7606 msgid "OverDrive Account"
7607 msgstr "OverDrive հաշիվ"
7609 #. For the first occurrence,
7610 #. %1$s:  q | html 
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7613 #, c-format
7614 msgid "OverDrive search for '%s'"
7615 msgstr "OverDrive սրա համար '%s'"
7617 #. %1$s:  priority 
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
7619 #, c-format
7620 msgid "Overall queue priority: %s"
7621 msgstr "Հարցման առաջնայնություն։ %s"
7623 #. %1$s:  overdues_count 
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7625 #, c-format
7626 msgid "Overdue (%s)"
7627 msgstr "Ժամկետանցներ (%s)"
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
7630 #, c-format
7631 msgid "Overdues "
7632 msgstr "Ժամկետանցներ "
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7636 #, c-format
7637 msgid "Owner only"
7638 msgstr ""
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
7641 #, c-format
7642 msgid "Pages"
7643 msgstr "Էջեր"
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7647 #, c-format
7648 msgid "Pages:"
7649 msgstr "էջեր։"
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7663 #, c-format
7664 msgid "Parameters"
7665 msgstr "Պարամետրեր"
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7671 #, c-format
7672 msgid "Password"
7673 msgstr "Գաղտնաբառ"
7675 #. SCRIPT
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7677 #, fuzzy
7678 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7679 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առջևից և/կամ հետևից բացատներ։ "
7681 #. For the first occurrence,
7682 #. %1$s:  minPasswordLength 
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7685 #, fuzzy, c-format
7686 msgid "Password must be at least %s characters long."
7687 msgstr "Քո գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ։"
7689 #. SCRIPT
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7691 #, fuzzy
7692 msgid "Password must contain at least %s characters"
7693 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ։"
7695 #. SCRIPT
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7697 #, fuzzy
7698 msgid ""
7699 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7700 "and numbers"
7701 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ։"
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7705 #, fuzzy, c-format
7706 msgid ""
7707 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7708 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ։"
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7712 #, fuzzy, c-format
7713 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7714 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առջևից և/կամ հետևից բացատներ։ "
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7717 #, c-format
7718 msgid "Password updated"
7719 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացվել է"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7726 #, c-format
7727 msgid "Password:"
7728 msgstr "Գաղտնաբառ։"
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7731 #, c-format
7732 msgid "Passwords do not match! "
7733 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում "
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7736 #, c-format
7737 msgid "Patent document"
7738 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
7740 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7742 #, c-format
7743 msgid "Patron comment on %s"
7744 msgstr "Ընթերցողի նշումներ սրա մասին %s"
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7747 #, c-format
7748 msgid "Pay selected fines and charges"
7749 msgstr "Վճարիր ընտրված տուգանքները և ծախսերը"
7751 #. IMG
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7753 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7754 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7757 #, c-format
7758 msgid "Payment applied:"
7759 msgstr "- Վճարումը կիրառված է։"
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7762 #, c-format
7763 msgid "Payment method"
7764 msgstr "Վճարման մեթոդ"
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7767 #, c-format
7768 msgid "Phone"
7769 msgstr "Հեռախոս"
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7775 #, c-format
7776 msgid "Phone:"
7777 msgstr "Հեռախոս։"
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7780 #, c-format
7781 msgid "Physical details:"
7782 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
7785 #, c-format
7786 msgid "Pick up location"
7787 msgstr "Վերցնելու վայր"
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
7791 #, c-format
7792 msgid "Pick up location:"
7793 msgstr "Վերցնելու վայր։"
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7796 #, c-format
7797 msgid "Pickup library"
7798 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7801 #, c-format
7802 msgid "Pickup library:"
7803 msgstr "Վերցնելու գրադարան։"
7805 #. SCRIPT
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7807 msgid "Place a hold on"
7808 msgstr "Դիր պահում"
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7811 #, c-format
7812 msgid "Place a hold on "
7813 msgstr "Դիր պահում "
7815 #. SCRIPT
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7817 msgid "Place a hold on: "
7818 msgstr "Դիր պահում։ "
7820 #. %1$s:  biblio.title 
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7822 #, c-format
7823 msgid "Place article request for %s"
7824 msgstr "Տեղադրի հոդվածի պատվեր սրա համար %s"
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7835 #, c-format
7836 msgid "Place hold"
7837 msgstr "Դնել պահում"
7839 #. INPUT type=submit
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7841 msgid "Place request"
7842 msgstr "Տեղադրի պատվեր"
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
7846 #, c-format
7847 msgid "Placed on"
7848 msgstr "Տեղաբաշխված է"
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7851 #, c-format
7852 msgid "Places"
7853 msgstr "Տեղեր"
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7856 #, c-format
7857 msgid "Placing a hold"
7858 msgstr "Պահման տեղադրում"
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7861 #, c-format
7862 msgid "Play media"
7863 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7866 #, c-format
7867 msgid ""
7868 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7869 "it's your privacy!"
7870 msgstr ""
7871 "Նաև նկատի առ որ գրադարանի աշխատակազմը չի կարող քո համար թարմացնել այս "
7872 "արժեքները՝ այն քո անձնական տվյալն է։"
7874 #. For the first occurrence,
7875 #. SCRIPT
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7878 msgid "Please choose a download format"
7879 msgstr "Պատվերի մեջ"
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7882 #, c-format
7883 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7884 msgstr "Ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7887 #, c-format
7888 msgid "Please choose your privacy rule:"
7889 msgstr "Ընտրիր քո անձնական գաղտնիության օրենքը"
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7892 #, c-format
7893 msgid "Please click here to log in."
7894 msgstr "Սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7897 #, c-format
7898 msgid ""
7899 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7900 "password. "
7901 msgstr ""
7902 "Սեղմիր այս էլ. նամակի հղումը քո գաղտնաբառի վերագրանցումը ավարտին հասցնելու "
7903 "համար։ "
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7906 #, c-format
7907 msgid ""
7908 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7909 "arrives for this subscription."
7910 msgstr ""
7911 "Խնդրում եմ հաստատիր որ դու չես ցանկանում ստանալ էլ փոստ երբ այս "
7912 "բաժանորդագրության համար նոր նյոութ է ստացվել։"
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7915 #, c-format
7916 msgid "Please confirm the checkout:"
7917 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր այդ տրումը։"
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7920 #, c-format
7921 msgid "Please confirm your registration"
7922 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր քո գրանցումը"
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7926 #, c-format
7927 msgid "Please contact a librarian for details."
7928 msgstr "Խնդրում եմ մանրամասների համար կապվիր գրադարանավարի հետ։"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7932 #, c-format
7933 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7934 msgstr "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ քո վճարումը ստուգելու համար։"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7937 #, c-format
7938 msgid ""
7939 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7940 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7941 msgstr ""
7942 "Կապվիր գրադարանի աշխատակցի հետ, եթե վստահ չես քո բջջային կապի մատակարարի "
7943 "մասին, կամ եթե ցուցակում չես տեսնում քո մատակարարին։"
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7946 #, c-format
7947 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7948 msgstr ""
7949 "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, եթե լրացուցիչ օգնության կարիք ունես։"
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7952 #, c-format
7953 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7954 msgstr "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանաի հետ, քո վճարումը կվավերացնելու համար։"
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7958 #, c-format
7959 msgid "Please correct and resubmit."
7960 msgstr "Շտկեք և կրկին ուղարկեք։"
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7964 #, c-format
7965 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7966 msgstr "Մի օգտագործիր այս էլ. փոստը գրքերի պատվիրման կամ թարմացման համար։"
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7969 #, c-format
7970 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7971 msgstr "Պատվիրված նյութի համար մուտք արա լրացուցիչ տեղեկատվություն։"
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7974 #, c-format
7975 msgid "Please enter numbers only. "
7976 msgstr "Մուտք արա միայն համարները "
7978 #. SCRIPT
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7980 msgid "Please enter the same password as above"
7981 msgstr ""
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7984 #, c-format
7985 msgid "Please enter your card number:"
7986 msgstr "Մուտք արա քարտի համարը"
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7989 #, c-format
7990 msgid ""
7991 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7992 "email when the library processes your suggestion."
7993 msgstr ""
7994 "Լրացրու ձևաթուղթը գնման առաջարկի համար։ Երբ գրադարանը կկատարի քո առաջարկը, "
7995 "դու կստանաս հաղորդագրություն։"
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7998 #, c-format
7999 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8000 msgstr "Մուտք գործիր քարտարան և փորձիր նորից։ "
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8003 #, c-format
8004 msgid ""
8005 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8006 "the library no matter which privacy option you choose."
8007 msgstr ""
8008 "Խնդրվում է նկատի ունենալ, որ դեռևս դուրս տրված ցանկացած գրքի վերաբերյալ "
8009 "տեղեկատվությունը պետք է պահպանվի գրադարանի կողմից անկախ նրանից թե "
8010 "անկախության ինչ հնարավորություն ես ընտրել։"
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
8013 #, c-format
8014 msgid ""
8015 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8016 "address registered with this library."
8017 msgstr ""
8018 "Նկատի առ որ Գուուգլ մուտքը միայն կաշխատի եթե դու օգտագործում ես այս "
8019 "գրադարանի էլ. փոստի հասցեն։"
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8023 #, c-format
8024 msgid ""
8025 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8026 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8027 "Reference Manager or ProCite."
8028 msgstr ""
8029 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
8030 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
8031 "Reference Manager կամ ProCite."
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8034 #, c-format
8035 msgid ""
8036 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8037 "of items returned damaged."
8038 msgstr ""
8039 "Նկատի առ, որ վերջին անձը ով վերադարձնում է նյութը վնասված վերադարձերի "
8040 "կառավարման նպատակով ստուգվում է։"
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8047 #, c-format
8048 msgid "Please note:"
8049 msgstr "Նկատի ունեցիր։"
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
8054 #, c-format
8055 msgid "Please note: "
8056 msgstr "Նկատի ունեցիր։ "
8058 #. SCRIPT
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8060 msgid "Please select a specific item for this article request."
8061 msgstr "Ընտրիր որոշակի նյութ այս հոդվածը պատվիրելու համար։"
8063 #. SCRIPT
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8065 msgid "Please select a tag to delete."
8066 msgstr "Ջնջելու համար ընտրիր ցուցիրը։"
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8069 #, c-format
8070 msgid "Please try again later."
8071 msgstr "Խնդրում ենք, ավելի ուշ կրկին փորձել։"
8073 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8074 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8076 #, c-format
8077 msgid ""
8078 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8079 "information. %s Account identification with this email address only is "
8080 "ambiguous. "
8081 msgstr ""
8082 "Ավելի ուշ կրկին փորձիր։ %s Տրված տեղեկատվությամբ հաշիվ չի գտնված։ %s "
8083 "Գաղտնաբառի վերականգնումը միայն այս էլ. փոստի հասցեով երկիմաստ է։ "
8085 #. %1$s:  ELSE 
8086 #. %2$s:  END 
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8088 #, c-format
8089 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8090 msgstr "Փորձիր նորից ազատ տեքստով։ %sՉճանաչված սխալ։ %s "
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8093 #, c-format
8094 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8095 msgstr "Մուտք արա հետևյալ նիշերը նախորդ վանդակում։ "
8097 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8098 #. %2$s:  IF username 
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8100 #, fuzzy, c-format
8101 msgid ""
8102 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8103 "has already been started for this account %s (\""
8104 msgstr ""
8105 "Օգտագործիր նաև ՛Գրանցաբառ՛ դաշտը։ %s Գաղտնաբառի վերականգնման գործընթացը այս "
8106 "հաշվի համար արդեն սկսվել է (\""
8108 #. OPTGROUP
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8110 msgid "Popularity"
8111 msgstr "Հանրաճանաչություն"
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8115 #, c-format
8116 msgid "Popularity (least to most)"
8117 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8121 #, c-format
8122 msgid "Popularity (most to least)"
8123 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
8126 #, c-format
8127 msgid "Post your comments on this item. "
8128 msgstr "Առաքիր քո մեկնաբանությունները այս նյութի վերաբերյալ։ "
8130 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8132 #, c-format
8133 msgid "Powered by %s "
8134 msgstr "Ուղեկցվում է %s "
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8137 #, c-format
8138 msgid "Pre-adolescent"
8139 msgstr "Pre-adolescent"
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8142 #, c-format
8143 msgid "Preferred form: "
8144 msgstr "Նախընտրելի ձև: "
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8147 #, c-format
8148 msgid "Preschool"
8149 msgstr "Նախադպրոցական"
8151 #. SCRIPT
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8153 msgid "Prev"
8154 msgstr "Prev"
8156 #. SCRIPT
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8158 msgid "Preview"
8159 msgstr "Նախնական դիտում"
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8165 #, c-format
8166 msgid "Previous"
8167 msgstr "Նախորդ"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8171 #, c-format
8172 msgid "Previous sessions"
8173 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8176 #, c-format
8177 msgid "Primary"
8178 msgstr "Նախնական"
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8182 #, c-format
8183 msgid "Primary email:"
8184 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8188 #, c-format
8189 msgid "Primary phone:"
8190 msgstr "Առաջնային հեռախոս։"
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8194 #, c-format
8195 msgid "Print"
8196 msgstr "Տպել"
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8199 #, c-format
8200 msgid "Print list"
8201 msgstr "Տպիր ցուցակը"
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
8204 #, c-format
8205 msgid "Priority"
8206 msgstr "Առաջնայնություն"
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
8209 #, c-format
8210 msgid "Priority:"
8211 msgstr "Առաջնայնություն։"
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8214 #, c-format
8215 msgid "Privacy"
8216 msgstr "Գաղտնիությունը"
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8221 #, c-format
8222 msgid "Private"
8223 msgstr "Մասնավոր"
8225 #. OPTGROUP
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8227 msgid "Private lists"
8228 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ"
8230 #. OPTGROUP
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8232 msgid "Private lists shared with me"
8233 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսված են իմ հետ"
8235 #. SCRIPT
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8237 msgid "Processing..."
8238 msgstr "Կատարվում է..."
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8241 #, c-format
8242 msgid "Programmed texts"
8243 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
8246 #, fuzzy, c-format
8247 msgid "Provider:"
8248 msgstr "SMS մատակարար:"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8253 #, c-format
8254 msgid "Public"
8255 msgstr "Հանրային"
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8264 #, c-format
8265 msgid "Public lists"
8266 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
8268 #. SCRIPT
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8270 msgid "Public lists:"
8271 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8274 #, c-format
8275 msgid "Publication date range"
8276 msgstr "Հրատարակման տարեթվի տիրույթ"
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8279 #, c-format
8280 msgid "Publication place:"
8281 msgstr "Հրատարակման վայր։"
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8285 #, c-format
8286 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8287 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Թարմից դեպի հին"
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8291 #, c-format
8292 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8293 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Հնից դեպի թարմ"
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8298 #, c-format
8299 msgid "Publication:"
8300 msgstr "Հրատարակություն։"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8303 #, c-format
8304 msgid "Published by :"
8305 msgstr "Հրատարակված կողմից։"
8307 #. For the first occurrence,
8308 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8309 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8310 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8311 #. %4$s:  END 
8312 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8313 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8314 #. %7$s:  END 
8315 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8316 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8317 #. %10$s:  END 
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8320 #, c-format
8321 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8322 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8327 #, c-format
8328 msgid "Publisher"
8329 msgstr "Հրատարակիչ"
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8332 #, c-format
8333 msgid "Publisher location"
8334 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8337 #, c-format
8338 msgid "Publisher:"
8339 msgstr "Հրատարակիչ ։"
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8343 #, c-format
8344 msgid "Purchase suggestions"
8345 msgstr "Գնման առաջարկներ"
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8348 #, c-format
8349 msgid "Quantity:"
8350 msgstr ""
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8353 #, c-format
8354 msgid "Quote of the Day"
8355 msgstr "Օրվա հարցումը"
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8359 #, c-format
8360 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8361 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, այլն)"
8363 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8365 #, c-format
8366 msgid "RSS feed for public list %s"
8367 msgstr "RSS սնունդ հանրային ցուցակի համար %s"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8370 #, c-format
8371 msgid "RT"
8372 msgstr "ԿՏ"
8374 #. INPUT type=submit name=rate_button
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8376 msgid "Rate me"
8377 msgstr "Գնահատի ինձ"
8379 #. For the first occurrence,
8380 #. SCRIPT
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8383 msgid "Rating based on reviews of "
8384 msgstr "Գնահատումը հիմնված է այս գրախոսությունների վրա "
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8387 #, c-format
8388 msgid "Re-type new password:"
8389 msgstr "Նորից մուտք արա գաղտնաբառը։"
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8392 #, c-format
8393 msgid "Reason for suggestion: "
8394 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8397 #, c-format
8398 msgid "RecallItem "
8399 msgstr "RecallItem "
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8403 #, c-format
8404 msgid "Recent comments"
8405 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ"
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8408 #, c-format
8409 msgid "Recent comments "
8410 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ "
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8413 #, c-format
8414 msgid "Record URL"
8415 msgstr "Գրառման URL"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8418 #, c-format
8419 msgid "Record not found"
8420 msgstr "Գրառումը չի գտնվել"
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8423 #, c-format
8424 msgid "Record title"
8425 msgstr "Գրառման վերնագիր"
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8431 #, c-format
8432 msgid "Refine your search"
8433 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8438 #, c-format
8439 msgid "Register a new account"
8440 msgstr "Գրանցի նոր հաշիվ"
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8445 #, c-format
8446 msgid "Register here."
8447 msgstr "Գրանցի այստեղ։"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8450 #, c-format
8451 msgid "Registration Complete!"
8452 msgstr "Գրանցումը կատարված է։"
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8455 #, c-format
8456 msgid "Registration complete"
8457 msgstr "Գրանցումը կատարված է"
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8460 #, c-format
8461 msgid "Registration invalid!"
8462 msgstr "Գրանցումը սխալ է"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8465 #, c-format
8466 msgid "Regular print"
8467 msgstr "Կանոնավոր տպում"
8469 #. ABBR
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8471 msgid "Related Term"
8472 msgstr "Կապված տերմին"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8475 #, c-format
8476 msgid "Relative"
8477 msgstr "Կապ ունեցող"
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8480 #, c-format
8481 msgid "Relatives' checkouts"
8482 msgstr "Տացքեր բարեկամներին"
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8485 #, c-format
8486 msgid "Relevance"
8487 msgstr "Կարևորություն"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8491 #, c-format
8492 msgid "Relevance asc"
8493 msgstr "Հարմարություն asc"
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8497 #, c-format
8498 msgid "Relevance desc"
8499 msgstr "Հարմարություն desc"
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8502 #, c-format
8503 msgid "Remove"
8504 msgstr "Հեռացրու"
8506 #. A
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8508 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8509 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8511 #. A
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8513 msgid "Remove field"
8514 msgstr "Հեռացրու դաշտը"
8516 #. SCRIPT
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8518 msgid "Remove from list"
8519 msgstr "Հեռացրու ցուցակից"
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8522 #, c-format
8523 msgid "Remove from this list"
8524 msgstr "Հեռացրու այս ցուցակից"
8526 #. INPUT type=submit
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8528 msgid "Remove selected items"
8529 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
8531 #. INPUT type=submit
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8536 msgid "Remove selected searches"
8537 msgstr "Հեռացրու ընտրված փնտրումները"
8539 #. INPUT type=submit
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8542 msgid "Remove share"
8543 msgstr "Հեռացրու համատեղումը"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8550 #, c-format
8551 msgid "Renew"
8552 msgstr "Թարմացրու"
8554 #. INPUT type=submit
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8557 msgid "Renew all"
8558 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8564 #, c-format
8565 msgid "Renew item"
8566 msgstr "Թարմացրու նյութը"
8568 #. INPUT type=submit
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8571 msgid "Renew selected"
8572 msgstr "Թարմացրու ընտրվածը"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8577 #, c-format
8578 msgid "RenewLoan"
8579 msgstr "RenewLoan"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8582 #, c-format
8583 msgid "Renewed!"
8584 msgstr "Թարմացված"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8587 #, c-format
8588 msgid "Report issues and broken links"
8589 msgstr "Զեկուցիր կոտրված կապերի և պատահարների մասին"
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8594 #, c-format
8595 msgid "Request article"
8596 msgstr "Պատվիրի հոդված"
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8599 #, fuzzy, c-format
8600 msgid "Request cancellation"
8601 msgstr "request_location"
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8605 #, fuzzy, c-format
8606 msgid "Request placed"
8607 msgstr "Պատվիրի հոդված"
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8610 #, fuzzy, c-format
8611 msgid "Request placed:"
8612 msgstr "Պատվիրի հոդված"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8615 #, c-format
8616 msgid "Request specific item type:"
8617 msgstr "Պատվիրիր հատուկ տեսակի նյութ։"
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8620 #, fuzzy, c-format
8621 msgid "Request type"
8622 msgstr "Պատվիրի հոդված"
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8625 #, fuzzy, c-format
8626 msgid "Request type:"
8627 msgstr "Պատվիրի հոդված"
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8630 #, fuzzy, c-format
8631 msgid "Request updated"
8632 msgstr "Պատվիրի հոդված"
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8635 #, fuzzy, c-format
8636 msgid "Requested from"
8637 msgstr "Առաջարկված համար"
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8640 #, fuzzy, c-format
8641 msgid "Requested from:"
8642 msgstr "Առաջարկված է սրա համար։"
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8645 #, fuzzy, c-format
8646 msgid "Requested item:"
8647 msgstr "Պատվիրիր հատուկ տեսակի նյութ։"
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8694 #, c-format
8695 msgid "Required"
8696 msgstr "Պահանջվող"
8698 #. INPUT type=submit
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8700 msgid "Resort list"
8701 msgstr "Վերատեսակավորի ցուցակը"
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8708 #, c-format
8709 msgid "Results"
8710 msgstr "Արդյունքներ"
8712 #. %1$s:  from 
8713 #. %2$s:  to 
8714 #. %3$s:  total 
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8716 #, c-format
8717 msgid "Results %s to %s of %s"
8718 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
8720 #. For the first occurrence,
8721 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8722 #. %2$s:  query_desc | html 
8723 #. %3$s:  END 
8724 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8725 #. %5$s:  limit_desc | html 
8726 #. %6$s:  END 
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8729 #, c-format
8730 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8731 msgstr ""
8732 "Որոնման արդյունքներ %sսրա համար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումով:&nbsp;'%s'%s"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
8735 #, c-format
8736 msgid "Resume"
8737 msgstr "Վերսկսել"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
8740 #, c-format
8741 msgid "Resume all suspended holds"
8742 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
8745 #, c-format
8746 msgid "Resume your hold on "
8747 msgstr "Վերսկսիր քո պահումը "
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8751 #, c-format
8752 msgid "Return this item"
8753 msgstr "Վերադարձրու այս նյութը"
8755 #. INPUT type=submit name=confirm
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8757 msgid "Return to account summary"
8758 msgstr "Վերադարձիր Հաշվի համառոտագրությանը"
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8761 #, c-format
8762 msgid "Return to fine details"
8763 msgstr "Վերադարձիր տուգանքի մանրամասներին"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8766 #, c-format
8767 msgid "Return to the catalog home page."
8768 msgstr "Վերադարձիր քարտարանի տնային էջ։"
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8772 #, c-format
8773 msgid "Return to the last advanced search"
8774 msgstr "Վերադարձիր վերջին խորացված փնտրմանը"
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8777 #, c-format
8778 msgid "Return to the main page"
8779 msgstr "Վերադարձիր հիմնական էջ "
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8782 #, c-format
8783 msgid "Return to the self-checkout"
8784 msgstr "Վերադարձիր ինքնատացքին"
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8788 #, c-format
8789 msgid "Return to your lists"
8790 msgstr "Վերադարձիր քո ցուցակներին"
8792 #. INPUT type=submit
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8794 msgid "Return to your record"
8795 msgstr "Վերադարձիր քո գրառմանը"
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8798 #, c-format
8799 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8800 msgstr "Վերադարձնում է Կոհայից ընթերցողի կարգավիճակի տեղեկատվությունը։"
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8803 #, c-format
8804 msgid ""
8805 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8806 "particular patron."
8807 msgstr ""
8808 "Վերադարձնում է որոշակի ընթերցողի համար հասանելի որոշակի նյութի մասին "
8809 "առաջարկվող ծառայություններ"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8812 #, c-format
8813 msgid ""
8814 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8815 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8816 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8817 msgstr ""
8818 "Ելնելով հարցումում եղած ընտրություններից, վերադարձնում է որոշակի "
8819 "տեղեկատվություն ընթերցողի մասին։ Այս ֆունկցիան որպես ընտրովի հնարավորություն "
8820 "կարող է վերադարձնել ընթերցողի կոնտակտի տվյալները, տուգանքների մասին "
8821 "տվյալներ, տեղեկատվություն պահման հարցումների մասին, և հաղորդագրություններ։"
8823 #. SCRIPT
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8825 msgid "Review date: "
8826 msgstr "Գրախոսման ամսաթիվ։ "
8828 #. SCRIPT
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8830 msgid "Review result: "
8831 msgstr "Գրախոսման արդյունք։ "
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
8835 #, c-format
8836 msgid "Reviews"
8837 msgstr "Դիտարկումներ"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8840 #, c-format
8841 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8842 msgstr "Գրախոսություններ LibraryThing.com-ից։"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
8845 #, c-format
8846 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8847 msgstr "Գրախոսություններ տրամադրված Syndetics-ից"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8850 #, c-format
8851 msgid "SMS"
8852 msgstr "SMS"
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8855 #, c-format
8856 msgid "SMS number:"
8857 msgstr "SMS համար:"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8860 #, c-format
8861 msgid "SMS provider:"
8862 msgstr "SMS մատակարար:"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8865 #, c-format
8866 msgid "SRW-DC"
8867 msgstr "SRW-DC"
8869 #. SCRIPT
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8871 msgid "Sa"
8872 msgstr "Sa"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8876 #, c-format
8877 msgid "Salutation:"
8878 msgstr "Դիմելու ձև։"
8880 #. SCRIPT
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8882 msgid "Sat"
8883 msgstr "Շբթ"
8885 #. SCRIPT
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8887 msgid "Saturday"
8888 msgstr "Շաբաթ"
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8896 #, c-format
8897 msgid "Save"
8898 msgstr "Հիշել"
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8901 #, c-format
8902 msgid "Save record "
8903 msgstr "Հիշիր գրառումը "
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8906 #, c-format
8907 msgid "Save to Lists"
8908 msgstr "Հիշիր ցուցակներում"
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
8911 #, c-format
8912 msgid "Save to another list"
8913 msgstr "Հիշիր մեկ այլ ցուցակում"
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8916 #, c-format
8917 msgid "Save to your lists"
8918 msgstr "Հիշիր քո ցուցակներում"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8921 #, c-format
8922 msgid "Scan "
8923 msgstr "Սքան "
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8926 #, c-format
8927 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8928 msgstr "Սքան արա նոր նյութ կամ մուտք արա դրա շտրիխ կոդը։"
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8931 #, c-format
8932 msgid ""
8933 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8934 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8935 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8936 msgstr ""
8937 "Սքան արա յուրաքանչյուր նյութը և սպասիր որ էջը վերաբեռնավորվի մինչ հաջորդ "
8938 "նյութը սքան կանես։ Սպասարկված նյութը պետք է հայտնվի տացքերի քո ցուցակւմ։"
8939 "Հաստատիր կոճակը միայն հարկ է սեղմել եթե ձեռքով մուտք ես անում շտրիխ կոդը։"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8942 #, c-format
8943 msgid "Scan index for: "
8944 msgstr "Սկան արա ցուցիչը սրա համար։ "
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8947 #, c-format
8948 msgid "Scan index:"
8949 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
8951 #. INPUT type=submit name=do
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8959 #, c-format
8960 msgid "Search"
8961 msgstr "Փնտրում"
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8964 #, c-format
8965 msgid "Search "
8966 msgstr "Որոնում "
8968 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8969 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8970 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
8971 #. %4$s:  END 
8972 #. %5$s:  END 
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8974 #, c-format
8975 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8976 msgstr "Որոնում %s %s (մեջ %s միայն) %s %s "
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8979 #, c-format
8980 msgid "Search for this title in:"
8981 msgstr "Որոնիր այս վերնագիրը ներսում՝"
8983 #. A
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8988 msgid "Search for works by this author"
8989 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակի գործերը"
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
8993 #, c-format
8994 msgid "Search for:"
8995 msgstr "Փնտրիր համար"
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9000 #, c-format
9001 msgid "Search history"
9002 msgstr "Փնտրման պատմություն"
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9005 #, c-format
9006 msgid "Search options:"
9007 msgstr "Փնտրիր ընտրություններ։"
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9011 #, c-format
9012 msgid "Search suggestions"
9013 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
9015 #. %1$s:  LibraryName |html 
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9017 #, c-format
9018 msgid "Search the %s"
9019 msgstr "Փնտրիր %s"
9021 #. SCRIPT
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9023 msgid "Search:"
9024 msgstr "Փնտրում։"
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9027 #, c-format
9028 msgid "SearchCourseReserves "
9029 msgstr "SearchCourseReserves "
9031 #. SCRIPT
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9033 msgid "Searching Open Library..."
9034 msgstr "Փնտրում է Open Library..."
9036 #. For the first occurrence,
9037 #. SCRIPT
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9040 msgid "Searching OverDrive..."
9041 msgstr "Փնտրում է OverDrive..."
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9045 #, c-format
9046 msgid "Secondary email:"
9047 msgstr "Երկրորդական էլ փոստ։"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9051 #, c-format
9052 msgid "Secondary phone:"
9053 msgstr "Երկրորդական հեռախոս։"
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9056 #, c-format
9057 msgid "Section"
9058 msgstr "Բաժին"
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9061 #, c-format
9062 msgid "Section:"
9063 msgstr "Բաժին։"
9065 #. IMG
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9077 msgid "See Baker & Taylor"
9078 msgstr "Տե՛ս Baker & Taylor"
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9081 #, c-format
9082 msgid "See also:"
9083 msgstr "Տես նաև։"
9085 #. SCRIPT
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
9087 msgid "See biblio"
9088 msgstr "Տես մատենները"
9090 #. A
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9092 msgid ""
9093 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9094 "%]"
9095 msgstr ""
9096 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9097 "%]"
9099 #. A
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9101 msgid ""
9102 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9103 "biblio[% END %]"
9104 msgstr ""
9105 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9106 "biblio[% END %]"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9109 #, c-format
9110 msgid "Select a list"
9111 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9115 #, c-format
9116 msgid "Select a specific item:"
9117 msgstr "Ընտրիր հատուկ նյութը։"
9119 #. For the first occurrence,
9120 #. SCRIPT
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9129 #, c-format
9130 msgid "Select all"
9131 msgstr "Ընտրել բոլորը"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9138 #, c-format
9139 msgid "Select searches to: "
9140 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9144 #, c-format
9145 msgid "Select suggestions to: "
9146 msgstr "Ընտրիր առաջարկները։ "
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9149 #, c-format
9150 msgid "Select the item(s) to search"
9151 msgstr "Ընտրիր նյութ(եր)ը որոնման համար"
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9154 #, c-format
9155 msgid "Select the term(s) to search"
9156 msgstr "Ընտրիր տերմին(ներ)ը որոնման համար"
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9163 #, c-format
9164 msgid "Select titles to: "
9165 msgstr "Ընտրիր վերնագրերը "
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9168 #, c-format
9169 msgid "Self checkout help"
9170 msgstr "Ինքնատացքի օգնություն"
9172 #. INPUT type=submit
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9177 #, c-format
9178 msgid "Send"
9179 msgstr "Ուղարկիր"
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9182 #, c-format
9183 msgid "Send email"
9184 msgstr "Ուղարկել էլ. նամակ"
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9187 #, c-format
9188 msgid "Send list"
9189 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9192 #, c-format
9193 msgid "Sending your cart"
9194 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9197 #, c-format
9198 msgid "Sending your list"
9199 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
9201 #. SCRIPT
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9203 msgid "Sep"
9204 msgstr "Սեպտ"
9206 #. SCRIPT
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9208 msgid "September"
9209 msgstr "Սեպտեմբեր"
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9212 #, c-format
9213 msgid "Serial"
9214 msgstr "Պարբերական"
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
9218 #, c-format
9219 msgid "Serial collection"
9220 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
9222 #. For the first occurrence,
9223 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9226 #, c-format
9227 msgid "Serial: %s "
9228 msgstr "Պարբերական: %s "
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9234 #, c-format
9235 msgid "Series"
9236 msgstr "Մատենաշար"
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9239 #, c-format
9240 msgid "Series Title"
9241 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9244 #, c-format
9245 msgid "Series information:"
9246 msgstr "Մատենաշարային տեղեկատվություն"
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9249 #, c-format
9250 msgid "Series title"
9251 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9254 #, c-format
9255 msgid "Series:"
9256 msgstr "Մատենաշար։"
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9259 #, c-format
9260 msgid "Session lost"
9261 msgstr "Կապի սեանսը կորավ"
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9264 #, c-format
9265 msgid "Settings updated"
9266 msgstr "Կարգաբերումները թարմացված են։"
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9270 #, c-format
9271 msgid "Share"
9272 msgstr "Տարածիր"
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9275 #, c-format
9276 msgid "Share a list"
9277 msgstr "Համադրի ցուցակը"
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9280 #, c-format
9281 msgid "Share a list with another patron"
9282 msgstr "Համատեղ օգտագործիր ցուցակը այլ օգտատիրոջ հետ"
9284 #. A
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
9286 msgid "Share by email"
9287 msgstr "Տարածիր էլ փոստով։"
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9290 #, c-format
9291 msgid "Share list"
9292 msgstr "Համատեղիր ցուցակը"
9294 #. A
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9296 msgid "Share on Delicious"
9297 msgstr "Տարածիր Delicious-ում"
9299 #. A
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9301 msgid "Share on Facebook"
9302 msgstr "Տարածիր Facebook-ում"
9304 #. A
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9306 msgid "Share on LinkedIn"
9307 msgstr "Տարածիր LinkedIn-ում"
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
9310 #, fuzzy, c-format
9311 msgid "Shelving location"
9312 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9316 #, c-format
9317 msgid "Shibboleth Login"
9318 msgstr "Shibboleth մուտք"
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9321 #, c-format
9322 msgid "Show"
9323 msgstr "Ցույց տուր"
9325 #. SCRIPT
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9327 msgid "Show _MENU_ entries"
9328 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9332 #, c-format
9333 msgid "Show all items"
9334 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9337 #, c-format
9338 msgid "Show last 50 items"
9339 msgstr "Ցույց տուր վերջին 50 նյութերը"
9341 #. A
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9343 msgid "Show lists"
9344 msgstr "Ցույց տուր ցուցակները"
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9347 #, c-format
9348 msgid "Show more"
9349 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9353 #, c-format
9354 msgid "Show more options"
9355 msgstr "Ցույց տուր ավելին հնարավորություններ"
9357 #. A
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
9359 msgid ""
9360 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9361 msgstr ""
9362 "Ցույց տուր էջակալման ցուցակը ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
9363 "%])"
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9366 #, c-format
9367 msgid "Show the top "
9368 msgstr "Ցույց տուր վերինը "
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9371 #, c-format
9372 msgid "Show year: "
9373 msgstr "Ցույց տուր տարին։ "
9375 #. %1$s:  resultcount 
9376 #. %2$s:  total 
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9378 #, c-format
9379 msgid "Showing %s of about %s results"
9380 msgstr "Ցույց է տրվում %s ընդամենը %s արդյունքներից"
9382 #. SCRIPT
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9384 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9385 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9388 #, c-format
9389 msgid "Showing all items. "
9390 msgstr "Ցույց է տալիս բոլոր նյութերը "
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9393 #, c-format
9394 msgid "Showing last 50 items. "
9395 msgstr "Ցուցադրվում են վերջին 50 նյութերը "
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9398 #, c-format
9399 msgid "Showing only available items"
9400 msgstr "Ցույց տուր միայն մատչելի նյութերը"
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9403 #, c-format
9404 msgid "Similar items"
9405 msgstr "Նման նյութեր"
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9408 #, c-format
9409 msgid "Simple DC-RDF"
9410 msgstr "Պարզ DC-RDF"
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9413 #, c-format
9414 msgid ""
9415 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9416 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9417 msgstr ""
9418 "Այս ծառայությունը օգտագործելիս հնարավոր է որոշ գանձումներ կատարվեն։ Եթե "
9419 "ունես հարցեր, ստուգհիր քո բջջային կապի մատակարարի հետ։"
9421 #. %1$s:  failaddress 
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9423 #, c-format
9424 msgid ""
9425 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9426 "them. These are: %s"
9427 msgstr ""
9428 "Ինչ որ բան գնացել է սխալ հետևյալ հասցեները մշակելիս։ Ստուգիր դրանք։ Դրանք "
9429 "են՝ %s"
9431 #. For the first occurrence,
9432 #. SCRIPT
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9434 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9435 msgstr "Ինչ որ բան գնացել է սխալ։ Նշումը չի հիշվել։"
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9440 #, c-format
9441 msgid "Sorry"
9442 msgstr "Ցավում եմ"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9445 #, c-format
9446 msgid "Sorry,"
9447 msgstr "Ցավում եմ,"
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9450 #, c-format
9451 msgid ""
9452 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9453 "Contact the patron who sent you the invitation."
9454 msgstr ""
9455 "Մենք չենք կարող ընդունել այս բանալին։ Հրավերքի ժամկետը միգուցե անցել է։ "
9456 "Կապվիր այն ընթերցողի հետ, ով ուղարկել է այս հրավերքը։"
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9459 #, c-format
9460 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9461 msgstr "Ցավում եմ, բայց մուտք չեք արել իրական էլ. փստի հասցե։"
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9464 #, c-format
9465 msgid "Sorry, no suggestions."
9466 msgstr "Կներեք, առաջարկներ չկան։"
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9469 #, c-format
9470 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9471 msgstr "Այս մեջբերման ստեղծողը միայն կարող է փոխել այն։"
9473 #. SCRIPT
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9475 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9476 msgstr "Ցավում եմ, պարզ դիտումը ժամանակավորապես անհասանելի է"
9478 #. SCRIPT
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9480 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9481 msgstr "Ցավում եմ, ցուցիչները թույլատրված չեն այս համակարգում։"
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9484 #, c-format
9485 msgid ""
9486 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9487 "below."
9488 msgstr ""
9489 "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ևս ձախողվեց, եթե ունես տեղային գրանցում կարող ես "
9490 "ստորև օգտագործել այն։"
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9493 #, c-format
9494 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9495 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9498 #, c-format
9499 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9500 msgstr "Ցավում եմ, պահանջվող էջը անհասանելի է"
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9503 #, c-format
9504 msgid ""
9505 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9506 msgstr ""
9507 "Ցավում եմ, համակարգը մտածում է որ դու չունես բավարար իրավասություններ այս էջ "
9508 "մուտք ունենալու համար "
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9511 #, c-format
9512 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9513 msgstr "Ցավում եմ, այս նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ այս մեքենայից։"
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9516 #, c-format
9517 msgid ""
9518 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9519 "the administrator to resolve this problem."
9520 msgstr ""
9521 "Ցավում եմ, այս ինքնատացքի մեքենան կորցրել է փոխճանաչումը։ Կապվիր կառավարչի "
9522 "հետ, խնդիրը լուծելու համար։"
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9525 #, c-format
9526 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9527 msgstr "Դու շատ երիտասարդ ես այս նյութը ռեզերվացնելու համար։"
9529 #. %1$s:  too_many_reserves 
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9531 #, c-format
9532 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9533 msgstr "Ցավում եմ, չես կարող դնել ավելին քան %s պահումներ։ "
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9536 #, c-format
9537 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9538 msgstr "Ցավում եմ, Գուուգլ մուտքը ձախողվեց։ "
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9541 #, c-format
9542 msgid ""
9543 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9544 msgstr ""
9545 "Քո Շիբոլեթ բնութագրիչը չի համընկնում գրադարանի թույլատրելի բնութագրիչին։"
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9548 #, c-format
9549 msgid ""
9550 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9551 "you have a local login, you may use that below."
9552 msgstr ""
9553 "Քո Շիբոլեթ բնութագրիչը չի համընկնում գրադարանի թույլատրելի բնութագրիչին։ Եթե "
9554 "ունես տեղային գրանցում, ստորև օգտագործիր այն։"
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9557 #, c-format
9558 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9559 msgstr "Ցավում եմ, քո կապի ժամանակը լրացել է։ Նորից գրանցվիր։"
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9562 #, c-format
9563 msgid "Sort by:"
9564 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9567 #, c-format
9568 msgid "Sort by: "
9569 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9572 #, c-format
9573 msgid "Sort this list by: "
9574 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9577 #, c-format
9578 msgid "Sorting: "
9579 msgstr "Տեսակավորում։ "
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9582 #, c-format
9583 msgid "Specialized"
9584 msgstr "Մասնագիտացված"
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9588 #, c-format
9589 msgid "Standard number"
9590 msgstr "Ստանդարտ համար"
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9593 #, c-format
9594 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9595 msgstr "Ստանդարտ համար (ISBN, ISSN այլ):"
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9603 #, c-format
9604 msgid "State:"
9605 msgstr "Նահանգ:"
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9608 #, c-format
9609 msgid "Statistics"
9610 msgstr "Վիճակագրություն"
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9620 #, c-format
9621 msgid "Status"
9622 msgstr "Վիճակ"
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9627 #, c-format
9628 msgid "Status:"
9629 msgstr "Վիճակ։"
9631 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9632 #. %2$s:  END 
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9634 #, c-format
9635 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9636 msgstr "Քայլ առաջին։ Մուտք արա քո օգտվողի id%s և գաղտնաբառը%s"
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9639 #, c-format
9640 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9641 msgstr "Քայլ երրորդ։ Սեղմիր 'Ավարտ' կոճակը"
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9644 #, c-format
9645 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9646 msgstr ""
9647 "Քայլ երկրորդ։ Սքան արա շտրիխ կոդը յուրաքանչյուր նյութի համար, մեկական հատով։"
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
9650 #, c-format
9651 msgid "Stopped"
9652 msgstr "Կանգնեցված"
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9656 #, c-format
9657 msgid "Street number:"
9658 msgstr "Փողոցի թիվ։"
9660 #. SCRIPT
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9662 msgid "Su"
9663 msgstr "Su"
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9669 #, c-format
9670 msgid "Subject"
9671 msgstr "Առարկա"
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9676 #, c-format
9677 msgid "Subject cloud"
9678 msgstr "Խորագրային ամպ"
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9681 #, c-format
9682 msgid "Subject phrase"
9683 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9686 #, c-format
9687 msgid "Subject(s)"
9688 msgstr "Խորագրեր"
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9692 #, c-format
9693 msgid "Subject(s):"
9694 msgstr "Խորագիր(ներ)։"
9696 #. For the first occurrence,
9697 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9700 #, c-format
9701 msgid "Subject: %s "
9702 msgstr "Խորագիր։ %s "
9704 #. INPUT type=submit
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9712 #, c-format
9713 msgid "Submit"
9714 msgstr "Հաստատել"
9716 #. INPUT type=submit
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9718 msgid "Submit and close this window"
9719 msgstr "Հաստատիր և փակիր այս պատուհանը"
9721 #. INPUT type=submit
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9725 msgid "Submit changes"
9726 msgstr "Հաստատիր փոփոխությունները"
9728 #. INPUT type=submit
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9730 #, fuzzy
9731 msgid "Submit modifications"
9732 msgstr "Հաստատիր փոփոխությունները"
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9737 #, c-format
9738 msgid "Submit note"
9739 msgstr "Հաստատիր նշումը"
9741 #. INPUT type=submit
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9743 msgid "Submit update request"
9744 msgstr "Գրանցիր թարմացման առաջարկությունը"
9746 #. INPUT type=submit
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9748 msgid "Submit your suggestion"
9749 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9752 #, c-format
9753 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9754 msgstr "Գրանցվիր բաժանորդագրության ահազանգին"
9756 #. A
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9759 #, c-format
9760 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9761 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի ստացման զգուշացմանը"
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9764 #, c-format
9765 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9766 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի "
9768 #. IMG
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9770 msgid "Subscribe to recent comments"
9771 msgstr "Բաժանորդագրվիր վերջին մեկնաբանություններին"
9773 #. IMG
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9775 msgid "Subscribe to this list"
9776 msgstr "Բաժանորդագրվի այս ցուցակին"
9778 #. IMG
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9783 msgid "Subscribe to this search"
9784 msgstr "Բաժանորդագրվի այս փնտրմանը"
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9787 #, c-format
9788 msgid "Subscription"
9789 msgstr "Բաժանորդագրություն"
9791 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9792 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9793 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9794 #. %4$s:  ELSE 
9795 #. %5$s:  END 
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9797 #, c-format
9798 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9799 msgstr "Բաժանորդագրություն սկսած։ %s մինչև:%s %s %s հիմա (ընթացիկ)%s"
9801 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9803 #, c-format
9804 msgid "Subscription information for %s"
9805 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար %s"
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9808 #, c-format
9809 msgid "Subscription: "
9810 msgstr "Բաժանորդագրություն։ "
9812 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9814 #, c-format
9815 msgid "Subscriptions ( %s )"
9816 msgstr "Բաժանորդագրություններ ( %s )"
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9820 #, c-format
9821 msgid "Sudoc"
9822 msgstr "Sudoc"
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9825 #, c-format
9826 msgid "Suggested by:"
9827 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9830 #, c-format
9831 msgid "Suggested for"
9832 msgstr "Առաջարկված համար"
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9835 #, c-format
9836 msgid "Suggested for:"
9837 msgstr "Առաջարկված է սրա համար։"
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9840 #, c-format
9841 msgid "Suggested on"
9842 msgstr "Առաջարկված է"
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9845 #, c-format
9846 msgid "Suggestions"
9847 msgstr "Առաջարկություններ"
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9850 #, c-format
9851 msgid "Summary"
9852 msgstr "Համառոտագրություն"
9854 #. SCRIPT
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9856 msgid "Sun"
9857 msgstr "Արև"
9859 #. SCRIPT
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9861 msgid "Sunday"
9862 msgstr "Կիրակի"
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9868 #, c-format
9869 msgid "Surname:"
9870 msgstr "Ազգանուն։"
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9873 #, c-format
9874 msgid "Surveys"
9875 msgstr "Հարցախույզներ"
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
9882 #, c-format
9883 msgid "Suspend"
9884 msgstr "Կասեցնել"
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755
9887 #, c-format
9888 msgid "Suspend all holds"
9889 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9892 #, c-format
9893 msgid "Suspend until:"
9894 msgstr "Կասեցրու մինչև։"
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9897 #, c-format
9898 msgid "Suspend your hold on "
9899 msgstr "Կասեցրու քո պահումը "
9901 #. A
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9903 msgid "Switch languages"
9904 msgstr "Փոխիր լեզուները"
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9907 #, c-format
9908 msgid "System Maintenance"
9909 msgstr "Համակարգի սպասարկում"
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
9912 #, c-format
9913 msgid "TOC"
9914 msgstr "TOC"
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
9917 #, c-format
9918 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9919 msgstr "Բովանդակության աղյուսակը տրամադրված է Syndetics-ի կողմից"
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9924 #, c-format
9925 msgid "Tag"
9926 msgstr "Ցուցիչ"
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9929 #, c-format
9930 msgid "Tag browser"
9931 msgstr "Ցուցիչների դիտակ"
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9934 #, c-format
9935 msgid "Tag cloud"
9936 msgstr "Ցուցիչների ամպ"
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9939 #, c-format
9940 msgid "Tag status here."
9941 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։"
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9947 #, c-format
9948 msgid "Tag status here. "
9949 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։ "
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9952 #, c-format
9953 msgid "Tag:"
9954 msgstr "Ցուցիչ"
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9957 #, c-format
9958 msgid "Tags"
9959 msgstr "Ցուցիչներ"
9961 #. For the first occurrence,
9962 #. SCRIPT
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9964 msgid "Tags added: "
9965 msgstr "Ցուցիչները ավելացված են։ "
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9969 #, c-format
9970 msgid "Tags from this library:"
9971 msgstr "Ցուցիչներ այս գրադարանից։"
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9975 #, c-format
9976 msgid "Tags:"
9977 msgstr "Ցուցիչներ։"
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9980 #, c-format
9981 msgid "Technical reports"
9982 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
9984 #. A
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9988 #, c-format
9989 msgid "Term"
9990 msgstr "Տերմին"
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9993 #, c-format
9994 msgid "Term(s):"
9995 msgstr "Տերմին(ներ)։"
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9998 #, c-format
9999 msgid "Term/Phrase"
10000 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10003 #, c-format
10004 msgid "Term:"
10005 msgstr "Տերմին։"
10007 #. SCRIPT
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10009 msgid "Th"
10010 msgstr "Th"
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10013 #, c-format
10014 msgid "Thank you"
10015 msgstr "Շնորհակալություն"
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10018 #, c-format
10019 msgid "Thank you!"
10020 msgstr "Շնորհակալություն"
10022 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
10024 #, c-format
10025 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10026 msgstr "Սա %s այս բաժանորդագրության ամենաթարմ համարն է։"
10028 #. %1$s:  limit 
10029 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10030 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10031 #. %4$s:  END 
10032 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10033 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10034 #. %7$s:  END 
10035 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10036 #. %9$s:  timeLimit |html 
10037 #. %10$s:  ELSE 
10038 #. %11$s:  END 
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10040 #, c-format
10041 msgid ""
10042 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10043 "all time%s "
10044 msgstr ""
10045 "%s Ամենասպասարկվող %s %s %s %s ընթացքում %s %s %s անցյալ %s ամիսների "
10046 "ընթացքում %s ամբողջ ժամանակահատվածում%s "
10048 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10049 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10050 #. %3$s:  ELSE 
10051 #. %4$s:  END 
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10053 #, c-format
10054 msgid ""
10055 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10056 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10057 msgstr ""
10058 "%s%s%sԿոհա Առցանց%s Քարտարանը համակարգի սպասարկման համար անջատված է։ Այն "
10059 "շուտով կակտիվանա։ Եթե ունես հարցեր, խնդրում եմ կապվիր "
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10062 #, c-format
10063 msgid ""
10064 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10065 "private."
10066 msgstr ""
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10069 #, c-format
10070 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10071 msgstr "ISBD ամպը ակտիվացված չէ։"
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10074 #, c-format
10075 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10076 msgstr ""
10077 "Դիտակի աղյուսակը դատարկ է։ Այս հնարավորությունը ամբողջովին դեռ կարգաբերված "
10078 "չէ։ Տես "
10080 #. %1$s:  email_add | html 
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10082 #, c-format
10083 msgid "The cart was sent to: %s"
10084 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
10086 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10087 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10088 #. %3$s:  END 
10089 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10090 #. %5$s:  END 
10091 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10092 #. %7$s:  END 
10093 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10094 #. %9$s:  END 
10095 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10096 #. %11$s:  END 
10097 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10098 #. %13$s:  END 
10099 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10100 #. %15$s:  END 
10101 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10102 #. %17$s:  END 
10103 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10104 #. %19$s:  END 
10105 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10106 #. %21$s:  END 
10107 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10108 #. %23$s:  END 
10109 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10110 #. %25$s:  END 
10111 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10112 #. %27$s:  END 
10113 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10114 #. %29$s:  END 
10115 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10116 #. %31$s:  END 
10117 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10118 #. %33$s:  END 
10119 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10120 #. %35$s:  END 
10121 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10122 #. %37$s:  END 
10123 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10124 #. %39$s:  END 
10125 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10126 #. %41$s:  END 
10127 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10128 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10129 #. %44$s:  END 
10130 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10131 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10132 #. %47$s:  END 
10133 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10134 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10135 #. %50$s:  END 
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10137 #, c-format
10138 msgid ""
10139 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10140 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10141 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10142 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10143 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10144 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10145 "%s %s%s months%s "
10146 msgstr ""
10147 "Ընթացիկ բաժանորդագրությունը սկսվում է %s և կատարվում է %s օրական երկու անգամ "
10148 "%s %s ամեն օր %s %s շաբաթական երեք անգամ %s %s ամեն շաբաթ %s %s 2 շաբաթը մեկ "
10149 "%s %s 3 շաբաթը մեկ %s %s ամեն ամիս %s %s 2 ամիսը մեկ %s %s ամեն եռամսյակ %s "
10150 "%s տարեկան երկու անգամ %s %s ամեն տարի %s %s 2 տարին մեկ %s %s անկանոն %s %s "
10151 "երկուշաբթի %s %s երեքշաբթի %s %s չորեքշաբթի %s %s հինգշաբթի %s %s ուրբաթ %s "
10152 "%s շաբաթ %s %s կիրակի %s for %s%s համարներ%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10155 #, c-format
10156 msgid "The entered card number is already in use."
10157 msgstr "Մուտք արված քարտի համարն արդեն օգտագործվում է։"
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10160 #, c-format
10161 msgid "The entered card number is the wrong length."
10162 msgstr "Մուտք արված քարտի համարն սխալ երկարություն ունի։"
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10165 #, c-format
10166 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10167 msgstr ""
10168 "Այս գրադարանում ցուցակների համատեղման հնարավորությունը չի օգտագործվում։ "
10170 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10172 #, c-format
10173 msgid "The first subscription was started on %s"
10174 msgstr "Առաջին բաժանորդագրությունը սկսվել է %s"
10176 #. SCRIPT
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10178 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10179 msgstr "Հետևյալ դաշտերը պահանջված են և չեն լրացված։ "
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10182 #, c-format
10183 msgid "The following fields contain invalid information:"
10184 msgstr "Հետևյալ դաշտերը պարունակում են սխալ տեղեկատվություն"
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10187 #, c-format
10188 msgid "The item has been added to the list."
10189 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
10191 #. SCRIPT
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10193 msgid "The item has been added to your cart"
10194 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է սայլակին"
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10197 #, c-format
10198 msgid "The item has been removed from the list."
10199 msgstr "Նյութը հեռացվել է ցուցակից։"
10201 #. SCRIPT
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10203 msgid "The item has been removed from your cart"
10204 msgstr "Նյութը հեռացվել է քո սայլակից"
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10207 #, c-format
10208 msgid ""
10209 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10210 "the list."
10211 msgstr "Նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, այն դեռ ցուցակում չէ։"
10213 #. SCRIPT
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10215 msgid "The item is already in your cart"
10216 msgstr "Նյութը արդեն քո սայլակում է"
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
10219 #, c-format
10220 msgid ""
10221 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10222 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10223 msgstr ""
10224 "Գրադարանը արգելափակել է ընթերցողների կողմից նոր հանրային ցուցակների ստեղծման "
10225 "հնարավորությունը։ Եթե քո ցուցակը դարձնես մասնավոր, դու այն կրկին հանրային "
10226 "չես կարողանա դարձնել։"
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10229 #, c-format
10230 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10231 msgstr "Այս կապը կոտրված է և էջը գոյություն չունի։"
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10234 #, c-format
10235 msgid "The link is invalid."
10236 msgstr "Հղումը սխալ է"
10238 #. %1$s:  email | html 
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10240 #, c-format
10241 msgid "The list was sent to: %s"
10242 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
10244 #. %1$s:  op | html 
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10246 #, c-format
10247 msgid "The operation %s is not supported."
10248 msgstr "%s Գործողությունը չի աջակցվում։"
10250 #. %1$s:  username 
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10252 #, c-format
10253 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10254 msgstr "Գաղտնաբառը փոխված է այս օգտատիրոջ համար  \"%s\". "
10256 #. %1$s:  minPasswordLength 
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10258 #, c-format
10259 msgid "The password must contain at least %s characters."
10260 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ։"
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10263 #, c-format
10264 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10265 msgstr "Ընտրված առաջարկները ջնջված են։"
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10268 #, c-format
10269 msgid "The share has been removed."
10270 msgstr "Համատեղումը հեռացվել է։"
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10273 #, c-format
10274 msgid "The share has not been removed."
10275 msgstr "Համատեղումը չի հեռացվել։"
10277 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10279 #, c-format
10280 msgid "The subscription expired on %s"
10281 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրանում է %s"
10283 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10284 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10286 #, c-format
10287 msgid ""
10288 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10289 "code. It was NOT added. "
10290 msgstr ""
10291 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Նշում: քո ցուցիչը ամբողջվին նշագրման "
10292 "կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացվել։ "
10294 #. %1$s:  message_value 
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10296 #, c-format
10297 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10298 msgstr "Տրանզակցիայի id '%s' այս վճարման համար սխալ է։"
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10301 #, c-format
10302 msgid "The userid "
10303 msgstr "Օգտվողի ID "
10305 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10307 #, c-format
10308 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10309 msgstr "Կան %s բաժանորդագրություն(ներ) կապված այս վերնագրին։"
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
10312 #, c-format
10313 msgid "There are no comments for this item."
10314 msgstr "Այս նյութի համար չկան մեկնաբանություններ։"
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10317 #, c-format
10318 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10319 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10322 #, c-format
10323 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10324 msgstr "Չկան նիշերի ամենամեծ կամ նվազագույն երկարություն։"
10326 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10327 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10328 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10329 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10330 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10331 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10333 #, c-format
10334 msgid ""
10335 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10336 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10337 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10338 msgstr ""
10339 "Այս գործողության հետ կապված խնդիր կա։ %s Ցավում եմ, ցուցիչները չեն "
10340 "թույլատրվել այս համակարգում։ %s ՍԽԱԼ: չթույլատրված պարամետր %s %s ՍԽԱԼ: Պետք "
10341 "է մուտք գործես այս գործողությունը ավարտելու համար։ %s ՍԽԱԼ: Դու չես կարող "
10342 "ջնջել ցուցիչը %s. "
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10345 #, c-format
10346 msgid "There was a problem with your submission"
10347 msgstr "Կա խնդիր քո ներկայացման հետ"
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10350 #, c-format
10351 msgid "There was an error sending the cart."
10352 msgstr "Պրոբլեմ սայլակը առաքելիս։"
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10355 #, c-format
10356 msgid "There was an error sending the list."
10357 msgstr "Պրոբլեմ ցուցակը առաքելիս։"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10360 #, c-format
10361 msgid ""
10362 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10363 "library for help."
10364 msgstr "Քո գրանցման կատարման հետ կապված կան խնդիրներ։ Կապվիր գրադարանի հետ։"
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10367 #, c-format
10368 msgid "Theses"
10369 msgstr "Թեզիսներ"
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10372 #, c-format
10373 msgid ""
10374 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10375 "any subject below to see the items in our collection."
10376 msgstr ""
10377 "Այս &quot;ամպը&quot; ցույց է տալիս մեր քարտարանի ամենապահանջված թեմաները։ "
10378 "Սեղմիր ստորև բերված ցանկացած խորագրի վրա տեսնելու համար քո հավաքածուի "
10379 "նյութերը։"
10381 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10383 #, c-format
10384 msgid "This account has been locked! %s "
10385 msgstr "Այս հաշիվը կողպված է։ %s "
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10388 #, c-format
10389 msgid ""
10390 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10391 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10392 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10393 "your reader account."
10394 msgstr ""
10395 "Այս փաստաթուղթը հաստատում է որ դու վերադարձրել ես բոլոր նյութերը։ Սա հարցում "
10396 "է երբ փաստաթղթերը մեկ դպրոցից տեղափոխվում են մեկ ուրիշ։ Վճարումը ուղարկվում "
10397 "է դպրոցին։ Այն քեզ հասանելի կլինի նաև քո ընթերցողական հաշվից։"
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10400 #, c-format
10401 msgid "This email address already exists in our database."
10402 msgstr "Այս էլ․ փոստի հասցեն արդեն առկա է մեր շտեմարանում։"
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10405 #, c-format
10406 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10407 msgstr "Սա տեղային տացք է, այն հնարավոր չէ թարմացնել։"
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10410 #, c-format
10411 msgid "This is a serial"
10412 msgstr "Սա պարբերական է"
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10415 #, c-format
10416 msgid "This item does not exist."
10417 msgstr "Այս նյութը գոյություն չունի։"
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10420 #, c-format
10421 msgid ""
10422 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10423 msgstr "Այս նյութը նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել։"
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10426 #, c-format
10427 msgid "This item is already checked out to you."
10428 msgstr "Այս նյութը արդեն տրված է քեզ։"
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10431 #, c-format
10432 msgid "This item is on hold for another borrower."
10433 msgstr "Այս նյութը պահված է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10436 #, c-format
10437 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10438 msgstr "Այս հղումը վավերական է սկսած այսօրվանից երկու օր։ "
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10441 #, c-format
10442 msgid "This list does not exist."
10443 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
10445 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10447 #, c-format
10448 msgid ""
10449 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10450 msgstr ""
10451 "Այս ցուցակը դատարկ է։ %s Դու կարող ես ավելացնել քո ցուցակներին որևէ մեկ "
10452 "արդյունքից "
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10455 #, c-format
10456 msgid "This message can have the following reason(s):"
10457 msgstr "Այս հաղորդագրությունը կարող է ունենալ հետևյալ պատճառ(ներ)ը։"
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
10463 #, c-format
10464 msgid ""
10465 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10466 "clicking "
10467 msgstr ""
10468 "Այս էջը պարունակում է հարստացված բովանդակություն, որը տեսանելի է երբ "
10469 "JavaScript-ը թույլատրված է կամ սեղմելով "
10471 #. %1$s:  items_count 
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
10473 #, c-format
10474 msgid "This record has many physical items (%s). "
10475 msgstr "Այս գրառումը ունի ֆիզիկական շատ նյութեր (%s)։ "
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10478 #, c-format
10479 msgid "This subscription is closed."
10480 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10483 #, c-format
10484 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10485 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել, այն քո տրամադրության տակ է։"
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10488 #, c-format
10489 msgid "This title cannot be requested."
10490 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել։"
10492 #. SCRIPT
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10494 msgid "Thu"
10495 msgstr "Հնգ"
10497 #. IMG
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10500 msgid "Thumbnail"
10501 msgstr "Մանրապատկեր"
10503 #. SCRIPT
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10505 msgid "Thursday"
10506 msgstr "Հինգշաբթի"
10508 #. SCRIPT
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10510 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10511 msgstr "Մինչ սպասում ես տպելու հաստատմանը ժամանակը սպառվեց"
10513 #. OPTGROUP
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10535 #, c-format
10536 msgid "Title"
10537 msgstr "Վերնագիր"
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10541 #, c-format
10542 msgid "Title (A-Z)"
10543 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10547 #, c-format
10548 msgid "Title (Z-A)"
10549 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10552 #, c-format
10553 msgid "Title notes"
10554 msgstr "Վերնագրի նշումներ"
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10557 #, c-format
10558 msgid "Title phrase"
10559 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10565 #, c-format
10566 msgid "Title:"
10567 msgstr "Վերնագիր։"
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10570 #, c-format
10571 msgid "Title: "
10572 msgstr "Վերնագիր։ "
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10575 #, c-format
10576 msgid "Titles"
10577 msgstr "Վերնագրեր"
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10580 #, c-format
10581 msgid "To log in, use the following credentials:"
10582 msgstr "Գրանցվելու համար օգտագործիր հետևյալ լիազորությունները։"
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10585 #, c-format
10586 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10587 msgstr "Քո գրառման մեջ փոփոխություններ կատարելու համար կապվիր գրադարանի հետ։"
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10590 #, c-format
10591 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10592 msgstr "Այս սխալի մասին տեղեկացնելու համար կապվիր Կոհա կառավարչին։ "
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10595 #, c-format
10596 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10597 msgstr "Այս սխալի մասին տեղեկացնելու համար կապվիր Կոհա կառավարչին։"
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10600 #, fuzzy, c-format
10601 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10602 msgstr ""
10603 "Քո գաղտնաբառը վերագրելու համար մուտք արա գրանցման անունը և էլ. փոստի հասցեն։ "
10605 #. SCRIPT
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10607 msgid "Today"
10608 msgstr "Այսօր"
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10611 #, c-format
10612 msgid "Top level"
10613 msgstr "Վերին աստիճան"
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10616 #, c-format
10617 msgid "Topics"
10618 msgstr "Թեմաներ"
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10621 #, c-format
10622 msgid "Total due"
10623 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
10625 #. %1$s:  holds_count 
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
10627 #, c-format
10628 msgid "Total holds: %s"
10629 msgstr "Գումարային պահումներ: %s"
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10632 #, c-format
10633 msgid "Treaties "
10634 msgstr "Պայմանագրեր "
10636 #. SCRIPT
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10638 msgid "Tu"
10639 msgstr "Tu"
10641 #. SCRIPT
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10643 msgid "Tue"
10644 msgstr "Երք"
10646 #. SCRIPT
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10648 msgid "Tuesday"
10649 msgstr "Երեքշաբթի"
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10652 #, c-format
10653 msgid "Tweet"
10654 msgstr "Tweet"
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10658 #, c-format
10659 msgid "Type"
10660 msgstr "Տեսակ"
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10663 #, c-format
10664 msgid "Type of heading"
10665 msgstr "Առաջնորդողի տեսակ"
10667 #. INPUT type=text name=q
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10670 msgid "Type search term"
10671 msgstr "Մուտք արա որոնման տերմինները"
10673 #. SCRIPT
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10675 msgid "Type:"
10676 msgstr "Տեսակ։"
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10679 #, c-format
10680 msgid "UF"
10681 msgstr "ՕՀ"
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
10684 #, c-format
10685 msgid "URL"
10686 msgstr "URL"
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10689 #, c-format
10690 msgid "URL(s)"
10691 msgstr "URL(s)"
10693 #. For the first occurrence,
10694 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10697 #, c-format
10698 msgid "URL: %s "
10699 msgstr "URL: %s "
10701 #. SCRIPT
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10703 msgid "Unable to add one or more tags."
10704 msgstr "Չի կարող ավելացնել մեկ կամ ավելի ցուցիչներ։"
10706 #. SCRIPT
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10708 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10709 msgstr "Չի կարող չեղարկել ներգրավվախությունը։"
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10713 #, c-format
10714 msgid "Unable to connect to PayPal."
10715 msgstr "Չի կարող միանալ PayPal-ին։"
10717 #. SCRIPT
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10719 msgid "Unable to create enrollment!"
10720 msgstr "Չի կարող ստեղծել ներգրավվածություն։"
10722 #. SCRIPT
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10724 msgid "Unable to update your setting!"
10725 msgstr "Չի կարող թարմացնել քո կարգաբերումը"
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10729 #, c-format
10730 msgid "Unable to verify payment."
10731 msgstr "Չի կարող վավերացնել քո վճարումը։"
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10734 #, c-format
10735 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10736 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10739 #, c-format
10740 msgid "Unavailable issues"
10741 msgstr "Անհասանելի նյութեր"
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10746 #, c-format
10747 msgid "Unhighlight"
10748 msgstr "Հանիր գույնը"
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10751 #, c-format
10752 msgid "Unified title"
10753 msgstr "Միավորված վերնագիր"
10755 #. For the first occurrence,
10756 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10759 #, c-format
10760 msgid "Unified title: %s "
10761 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10764 #, c-format
10765 msgid "Uniform titles:"
10766 msgstr "Համընդհանուր վերնագրեր։"
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10769 #, c-format
10770 msgid "Unknown"
10771 msgstr "Չճանաչված"
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10774 #, c-format
10775 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10776 msgstr "Չեղյալ արա բաժանորդագրության ահազանգերը"
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10779 #, c-format
10780 msgid "Update"
10781 msgstr "Թարմացնել"
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10784 #, c-format
10785 msgid "Updates to your record"
10786 msgstr "Քո գրառման թարմացումներ"
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10789 #, c-format
10790 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10791 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
10793 #. ABBR
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10795 msgid "Used For"
10796 msgstr "Օգտագործված Համար"
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10799 #, c-format
10800 msgid "Used for/see from:"
10801 msgstr "Օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10804 #, c-format
10805 msgid "Username:"
10806 msgstr "Օգտվողի անուն։"
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10809 #, c-format
10810 msgid ""
10811 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10812 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10813 msgstr ""
10814 "Այս հաշվի օգտագործումը խորհուրդ չի տրվում, քանի որ Կոհայի որոշ մասեր չեն "
10815 "աշխատի սպասվածի պես։ Փոխարենը, մուտք գործիր մեկ այլ հաշվով։ "
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10818 #, c-format
10819 msgid ""
10820 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10821 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10822 msgstr ""
10823 "Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վճարումները։ "
10824 "Եթե ցույց է տալիս որ քո հաշիվը պետք է մաքրել, կապվիր գրադարանի հետ։"
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10827 #, c-format
10828 msgid ""
10829 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10830 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10831 msgstr ""
10832 "Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վճարումները։ "
10833 "Եթե ցույց է տալիս որ քո հաշիվը պետք է մաքրել, կապվիր գրադարանի հետ։"
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10836 #, c-format
10837 msgid "VHS tape / Videocassette"
10838 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
10840 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10842 #, c-format
10843 msgid "Value is already in use (%s)"
10844 msgstr "Արժեքը արդեն օգտագործվում է (%s)"
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10847 #, c-format
10848 msgid "Verification:"
10849 msgstr "Ստուգում։"
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10852 #, fuzzy, c-format
10853 msgid "View"
10854 msgstr "Դիտիր բոլորը"
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10858 #, c-format
10859 msgid "View All"
10860 msgstr "Դիտիր բոլորը"
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10864 #, c-format
10865 msgid "View Interlibrary loan request"
10866 msgstr ""
10868 #. A
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10887 msgid "View details for this title"
10888 msgstr "Դիտիր մանրամասները այս վերնագրի համար"
10890 #. A
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
10893 msgid "View on Amazon.com"
10894 msgstr "Դիտիր Amazon.com-ից"
10896 #. A
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10898 msgid "View your search history"
10899 msgstr "Դիտիր փնտրման քո պատմությունը"
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
10903 #, c-format
10904 msgid "Vol info"
10905 msgstr "Հատորի տվյալ"
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
10908 #, c-format
10909 msgid "Volume"
10910 msgstr "Հատոր"
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10914 #, c-format
10915 msgid "Volume:"
10916 msgstr "Հատոր։"
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10919 #, c-format
10920 msgid "Warning"
10921 msgstr "Զգուշացում"
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10924 #, c-format
10925 msgid "Warning:"
10926 msgstr "Զգուշացում։"
10928 #. SCRIPT
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10930 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10931 msgstr "Զգուշացում։ Հնարավոր չէ չեղյալ անել։ Հաստատիր ևս մեկ անգամ"
10933 #. SCRIPT
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10935 msgid "We"
10936 msgstr "We"
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10939 #, c-format
10940 msgid ""
10941 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10942 "define how long we keep your reading history."
10943 msgstr ""
10944 "Մենք շատ բծախնդիր ենք քո անձնական տվյալների գաղտնիության պահպանման խնդրում։ "
10945 "Այս պաստառում դու կարող ես սահմանել թե ինչքան երկար մենք պետք է պահենք քո "
10946 "ընթերցանության պատմությունը։"
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10949 #, c-format
10950 msgid "Website"
10951 msgstr "Կայք"
10953 #. SCRIPT
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10955 msgid "Wed"
10956 msgstr "Չրք"
10958 #. SCRIPT
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10960 msgid "Wednesday"
10961 msgstr "Չորեքշաբթի"
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10965 #, c-format
10966 msgid "Welcome, "
10967 msgstr "Բարի գալուստ, "
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10970 #, c-format
10971 msgid "What is a discharge?"
10972 msgstr "Որքա՞ն է վճարը։"
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10975 #, c-format
10976 msgid "What's next?"
10977 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10980 #, c-format
10981 msgid ""
10982 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10983 "history immediately by clicking here. "
10984 msgstr ""
10985 "Անհատական գաղտնիության ինչ օրենք էլ որ ընտրես, դու կարղ ես անմիջապես ջնջել "
10986 "ընթերցանության քո պատմությունը սեղմելով այստեղ։ "
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10989 #, c-format
10990 msgid "Where:"
10991 msgstr "Որտեղ։"
10993 #. SCRIPT
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10995 msgid "With selected searches: "
10996 msgstr "Ընտրված փնտրումներով "
10998 #. SCRIPT
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
11000 msgid "With selected suggestions: "
11001 msgstr "Ընտրված առաջարկներով։ "
11003 #. For the first occurrence,
11004 #. SCRIPT
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11008 msgid "With selected titles: "
11009 msgstr "Ընտրված վերնագրերով "
11011 #. SCRIPT
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11013 msgid "Wk"
11014 msgstr "Wk"
11016 #. SCRIPT
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
11018 msgid "Would you like to print a receipt?"
11019 msgstr "Կցանկանա՞ս տպել ստացականը։"
11021 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11022 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11024 #, c-format
11025 msgid "Written on %s by %s"
11026 msgstr "Գրված %s կողմից %s"
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11031 #, c-format
11032 msgid "Year"
11033 msgstr "Տարի"
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11036 #, c-format
11037 msgid "Year: "
11038 msgstr "Տարի։ "
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11046 #, c-format
11047 msgid "Yes"
11048 msgstr "Այո"
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11051 #, c-format
11052 msgid ""
11053 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11054 "again."
11055 msgstr "Դու մուտք ես գործում ինքնատացք մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11058 #, c-format
11059 msgid "You are forbidden to view this page."
11060 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս էջը։"
11062 #. %1$s:  borrowername 
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11064 #, c-format
11065 msgid "You are logged in as %s."
11066 msgstr "Դու մուտք ես գործել որպես %s."
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11069 #, c-format
11070 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11071 msgstr "Դու մուտք ես գործում մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11074 #, c-format
11075 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11076 msgstr "Դու չունես իրավասություն ուղղակի կանչելու այս էջը։"
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11079 #, c-format
11080 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11081 msgstr "Դու չունես իրավասություններ տեսնելու գնման սպասող առաջարկները։"
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11084 #, c-format
11085 msgid "You are not authorized to view this page."
11086 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս էջը։"
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11089 #, c-format
11090 msgid "You are not authorized to view this record."
11091 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս գրառումը։"
11093 #. I
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11095 msgid ""
11096 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11097 "saved and sent as a single message."
11098 msgstr ""
11099 "Դու կարող ես դայջեստի հարցում անել, որպեսզի նվազեցվի հաղորդագրությունների "
11100 "քանակը։ Հաղորդագրությունները կհիշվեն և կառաքվեն որպես մեկ հաղորդում։"
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11103 #, c-format
11104 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11105 msgstr "Եթե դու ցուցակը տնօրինողն ես, ապա կարող ես միայն այն համատեղել։"
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11108 #, c-format
11109 msgid ""
11110 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11111 msgstr ""
11112 "Դու կարող ես փնտրել մեր քարտարանը օգտագործելով այս էջի վերին մասի որոնման "
11113 "ձևը։"
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11116 #, c-format
11117 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11118 msgstr "Այս ծառայության փոխարեն դու կարող ես օգտագործել OAI-PMH ListRecords"
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11121 #, c-format
11122 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11123 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել այս էջի վերին մասի ընտրացանկը և հղումները"
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11126 #, c-format
11127 msgid "You can't change your password."
11128 msgstr "Դու չես կարող փոխել քո գաղտնաբառը։"
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11131 #, c-format
11132 msgid "You can't reset your password."
11133 msgstr "Դու չես կարող վերագրանցել քո գաղտնաբառը։"
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11137 #, c-format
11138 msgid ""
11139 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11140 "before asking for a discharge."
11141 msgstr ""
11142 "Դու չես կարող զրոյացվել, դու ունես նյութեր։ Վճարի զրոյացման հարցում անելուց "
11143 "առաջ վերադարձրու նյութերը։"
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11146 #, c-format
11147 msgid "You cannot place any more suggestions"
11148 msgstr "Չես կարող տեղադրել ավելի առաջարկներ"
11150 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
11152 #, c-format
11153 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11154 msgstr ""
11155 "Դու չես կարող թարմացնել գրքերը առցանց։ Պատճառը՝ %sքո տուգանքները գերազանցում "
11156 "են "
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11159 #, c-format
11160 msgid "You cannot share a public list."
11161 msgstr "Դու չես կարող համատեղել հանրային ցուցակը։"
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11164 #, c-format
11165 msgid "You currently have nothing checked out."
11166 msgstr "Այս պահին դու ոչինչ չունես դուրս տրված։"
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
11170 #, c-format
11171 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11172 msgstr "Այս պահին դու ունես տուգանքներ և ծախսեր որոնք կազմում են."
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11175 #, c-format
11176 msgid "You did not specify any search criteria"
11177 msgstr "Դու չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ"
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11180 #, c-format
11181 msgid "You did not specify any search criteria."
11182 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11185 #, c-format
11186 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11187 msgstr "Դու չունես իրավասություն ավելացնելու այս գրառումը այս ցուցակին։"
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11190 #, c-format
11191 msgid "You do not have permission to create a new list."
11192 msgstr "Դու չունես իրավասություն ստեղծելու նոր ցուցակ։"
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11195 #, c-format
11196 msgid "You do not have permission to delete this list."
11197 msgstr "Դու չունես իրավասություն ջնջելու այս ցուցակը։"
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11200 #, c-format
11201 msgid "You do not have permission to download this list."
11202 msgstr "Դու չունես իրավասություններ բեռնաթափելու ցուցակը։."
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11205 #, c-format
11206 msgid "You do not have permission to send this list."
11207 msgstr "Դու չունես իրավասություններ առաքելու ցուցակը։"
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11210 #, c-format
11211 msgid "You do not have permission to update this list."
11212 msgstr "Դու չունես իրավասություն թարմացնելու այս ցուցակը։"
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11215 #, c-format
11216 msgid "You do not have permission to view this list."
11217 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս ցուցակը։"
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11220 #, c-format
11221 msgid ""
11222 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11223 "remember, passwords are case sensitive."
11224 msgstr ""
11225 "Դու մուտք ես արել սխալ օգտվողի բառ կամ գաղտնաբառ։ Փորձիր նորից։ ԵՎ հիշիր՝ "
11226 "գաղտնաբառերը զգայուն են տառին։"
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11229 #, c-format
11230 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11231 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, այսինքն որոնման շարժիչից կամ էջանշանից։"
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
11234 #, c-format
11235 msgid "You have a credit of:"
11236 msgstr "Դու ունես կանխավճար։"
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11239 #, c-format
11240 msgid "You have already requested this title."
11241 msgstr "Դու արդեն իսկ պահանջել ես այս վերնագիրը։"
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:873
11244 #, c-format
11245 msgid "You have no article requests currently."
11246 msgstr "Դու չունես հոդվածների պատվերներ։"
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11249 #, c-format
11250 msgid "You have no fines or charges"
11251 msgstr "Դու չունես տուգանքներ կամ պահումներ"
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11254 #, c-format
11255 msgid ""
11256 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11257 "fields and resubmit."
11258 msgstr ""
11259 "Դու չես լրացրել բոլոր պահանջվող դաշտերը։ Լրացրու պակասողները և կրկին գրանցի"
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
11262 #, c-format
11263 msgid "You have nothing checked out"
11264 msgstr "Դու ոչինչ չունես դուրս տրված"
11266 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11268 #, c-format
11269 msgid ""
11270 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11271 msgstr "Դու հասել ես այս պահին քո առաջարկների սահմանին (%s)։"
11273 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11275 #, c-format
11276 msgid ""
11277 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11278 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11279 "more."
11280 msgstr ""
11281 "Դու հասել ես այս պահին քո կողմից դրվող առաջարկների սահմանին (%s)։ Հենց "
11282 "գրադարանը ընթացք տա այդ առաջարկները, դու կկարողանաս տեղադրել նորերը։"
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11285 #, c-format
11286 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11287 msgstr "Դու հասել ես այս պահին քո կողմից դրվող առաջարկների սահմանին։"
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11290 #, c-format
11291 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11292 msgstr "Դու թարմացրել ես այս նյութը թույլատրված քանակներից ամենաշատ թվով։"
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11295 #, c-format
11296 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11297 msgstr "Դու բաժանորդագրվել ես նոր ստացումների մասին էլ փոստով ծանուցումներին։ "
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11300 #, c-format
11301 msgid "You have successfully registered your new account."
11302 msgstr "Դու հաջողությամբ գրանցել ես քո նոր հաշիվը։"
11304 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11306 #, c-format
11307 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11308 msgstr "Դու ունես տուգանքներ։ Գումարն է %s. "
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11311 #, c-format
11312 msgid ""
11313 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11314 "available."
11315 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում արդեն անհասանելի քարտարանի նյութին։"
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11318 #, c-format
11319 msgid "You may register here."
11320 msgstr "Դու կարող ես գրանցվել այստեղ։"
11322 #. SCRIPT
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11324 msgid "You must be logged in to add tags."
11325 msgstr "Դու պետք է մուտք գործես ցուցիչ ավելացնելու համար։"
11327 #. For the first occurrence,
11328 #. SCRIPT
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11330 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11331 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
11333 #. For the first occurrence,
11334 #. SCRIPT
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11336 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11337 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11340 #, c-format
11341 msgid "You must have an email address to enroll"
11342 msgstr "Ներգրավման համար պետք է ունենաս էլ․ փոստի հասցե"
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
11345 #, c-format
11346 msgid ""
11347 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11348 msgstr ""
11349 "Դու պետք է մուտք գործես եթե ցանկանում ես բաժանորդագրվել նոր ստացումների "
11350 "մասին էլ. փոստով ծանուցումներին"
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11353 #, c-format
11354 msgid "You must reset your password"
11355 msgstr "Դու պետք է վերագրանցես քո գաղտնաբառը"
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11358 #, c-format
11359 msgid "You must select a library for pickup. "
11360 msgstr "Դու վերցնելու համար պետք է ընտրես գրադարան։ "
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11363 #, c-format
11364 msgid "You must select at least one item. "
11365 msgstr "Դու առնվազն պետք է ընտրես մեկ նյութ "
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11368 #, c-format
11369 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11370 msgstr "Դու պետք է ստանաս էլ նամակ, որում կա գաղտնաբառի վերագրանցման հղումը։ "
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11373 #, c-format
11374 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11375 msgstr "Դու փորձում ես մտնել էջ որը պահանջում է փոխճանաչում։"
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11378 #, c-format
11379 msgid ""
11380 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11381 "again."
11382 msgstr "Մինչ հաստատելը դու մուտք ես արել սխալ նիշեր։ Փորձիր նորից։"
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11385 #, c-format
11386 msgid ""
11387 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11388 "two weeks."
11389 msgstr ""
11390 "դու կստանաս էլ. փոստով ծանուցում եթե ինչ որ մեկը երկու շաբաթվա ընթացքում "
11391 "կընդունի քո համատեղումը։"
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11394 #, c-format
11395 msgid "You will receive an email shortly. "
11396 msgstr "Շուտով կստանաս էլ. նամակ։ "
11398 #. SCRIPT
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11400 msgid ""
11401 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11402 "again."
11403 msgstr "Քո CGI կապի քուքին թարմ չէ։ Թարմացրու էջը և նորից փորձիր։"
11405 #. For the first occurrence,
11406 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11409 #, c-format
11410 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11411 msgstr "Քո հաշիվը սառեցված է։ %s Մեկնաբանիր։ "
11413 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11415 #, c-format
11416 msgid ""
11417 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11418 "renew your account."
11419 msgstr ""
11420 "Քո քարտի ժամկետը լրացել է այս պահից %s։ Քո հաշվեհամարի թարմացման համար "
11421 "կապվիր գրադարանի հետ։"
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11424 #, c-format
11425 msgid ""
11426 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11427 msgstr "Քո հաշիվը ժամկետանց է։ Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ։"
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11430 #, c-format
11431 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11432 msgstr "Քո հաշիվը սառեցված է, քանի որ այն կասեցվել է։ "
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11435 #, c-format
11436 msgid "Your account menu"
11437 msgstr "Քո հաշվի ընտրացանկը"
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11440 #, c-format
11441 msgid ""
11442 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11443 "confirmation email."
11444 msgstr ""
11445 "Քո հաշիվը չի ակտիվացվի քանի դեռ դու չես հետևել հաստատման էլ նամակում տրված "
11446 "հղմանը։"
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11449 #, c-format
11450 msgid "Your authority search history is empty."
11451 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11454 #, c-format
11455 msgid "Your card will expire on "
11456 msgstr "Քո քարտի ժամկետը կլրանա "
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11459 #, c-format
11460 msgid "Your cart"
11461 msgstr "Քո սայլակը"
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11464 #, c-format
11465 msgid "Your cart "
11466 msgstr "Քո սայլակը "
11468 #. SCRIPT
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11470 msgid "Your cart is currently empty"
11471 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11475 #, c-format
11476 msgid "Your cart is empty."
11477 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11480 #, c-format
11481 msgid "Your catalog search history is empty."
11482 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11485 #, c-format
11486 msgid "Your checkout history"
11487 msgstr "Քո դուրս տրման պատմությունը"
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
11490 #, c-format
11491 msgid "Your comment"
11492 msgstr "Քո մեկնաբանությունը"
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
11495 #, c-format
11496 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11497 msgstr "Քո մեկնաբանությունները (նախնական դիտում, սպասող հաստատում)"
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11500 #, c-format
11501 msgid ""
11502 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11503 "update your record as soon as possible."
11504 msgstr ""
11505 "Քո շտկումները ուղարկված են գրադարան, և աշխատակիցը կթարմացնի քո գրառումը "
11506 "հնարավորինս արագ։"
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11509 #, c-format
11510 msgid ""
11511 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11512 "this page within a few days."
11513 msgstr ""
11514 "Վճարման քո հարցումը ուղարկված է։ Քո վճարումը կլինի հասանելի այս էջից մի քանի "
11515 "օրից։"
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11518 #, c-format
11519 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11520 msgstr "Քո վճարումը կլինի հասանելի այս էջից մի քանի օրից։"
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11523 #, c-format
11524 msgid "Your download should begin automatically."
11525 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11528 #, c-format
11529 msgid "Your fines and charges"
11530 msgstr "Քո տուգանքները և ծախսերը"
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11534 #, c-format
11535 msgid "Your guarantor is "
11536 msgstr "Քո ապահովագիրն է "
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11539 #, c-format
11540 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11541 msgstr "Քո գրադարանի տոմսը նշված է որպես կորած կամ գողացված։"
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11544 #, c-format
11545 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11546 msgstr "Քո գրադարանի տոմսը նշված է որպես կորած կամ գողացված։ "
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11549 #, c-format
11550 msgid ""
11551 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11552 "renew your card. "
11553 msgstr ""
11554 "Քո գրադարանի քարտը ժամկետանց է։ Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, եթե "
11555 "ցանկանում ես թարմացնել քո քարտը։ "
11557 #. %1$s:  shelfname 
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11559 #, c-format
11560 msgid "Your list : %s "
11561 msgstr "Քո ցուցակը ։ %s "
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11569 #, c-format
11570 msgid "Your lists"
11571 msgstr "Քո ցուցակները"
11573 #. SCRIPT
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11575 msgid "Your lists:"
11576 msgstr "Քո ցուցակները։"
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11579 #, c-format
11580 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11581 msgstr "Քո թարմացումը ձախողվեց հետևյալ պատճառ(ներ)ով։ "
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11585 #, c-format
11586 msgid "Your messaging settings"
11587 msgstr "Քո հաղորդագրության կարգաբերումները"
11589 #. SCRIPT
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11591 msgid "Your note about %s could not be saved."
11592 msgstr "Քո նշումը սրա մասին %s չի կարող հիշվել։"
11594 #. SCRIPT
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11596 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11597 msgstr "Քո նշումը սրա մասին %s հիշված է, և ուղարկված է գրադարանին։"
11599 #. SCRIPT
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11601 msgid "Your note about %s was removed."
11602 msgstr "Քո նշումը սրա մասին %s հեռացված է։"
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11605 #, c-format
11606 msgid "Your options are: "
11607 msgstr "Քո հնարավորություններն են։ "
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11610 #, c-format
11611 msgid "Your password has been changed "
11612 msgstr "Քո գաղտնաբառը փոխված է "
11614 #. For the first occurrence,
11615 #. %1$s:  minPasswordLength
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11618 #, c-format
11619 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11620 msgstr "Քո գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ։"
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11623 #, c-format
11624 msgid "Your payment"
11625 msgstr "Քո վճարը"
11627 #. %1$s:  message_value 
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11629 #, c-format
11630 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11631 msgstr "Քո այս վճարը $%s հաջողությամբ կատարվել է։"
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11634 #, c-format
11635 msgid "Your personal details"
11636 msgstr "Քո անձնական մանրամասները"
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11639 #, c-format
11640 msgid "Your priority: "
11641 msgstr "Քո առաջնայնությունը։ "
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11645 #, c-format
11646 msgid "Your privacy management"
11647 msgstr "Քո գաղտնիության կառավարումը"
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11650 #, c-format
11651 msgid "Your privacy rules have been updated."
11652 msgstr "Քո անձնական գաղտնիության օրենքները թարմացված են"
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11655 #, c-format
11656 msgid "Your purchase suggestions"
11657 msgstr "Քո գնման առաջարկները"
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11660 #, c-format
11661 msgid "Your reading history has been deleted."
11662 msgstr "Քո ընթերցանության պատմությունը ջնջվել է։"
11664 #. %1$s:  IF hash 
11665 #. %2$s:  hash 
11666 #. %3$s:  END 
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11668 #, c-format
11669 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11670 msgstr "Քո որոնումը %sfor %s%s անհաջող էր։ "
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11673 #, c-format
11674 msgid "Your search history"
11675 msgstr "Քո փնտրման պատմությունը"
11677 #. %1$s:  total |html 
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11679 #, c-format
11680 msgid "Your search returned %s results."
11681 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրեց %s արդյունք"
11683 #. SCRIPT
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11685 msgid "Your setting has been updated!"
11686 msgstr "Քո կարգաբերումը թարմացվել է։"
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11689 #, c-format
11690 msgid "Your summary"
11691 msgstr "Քո ամփոփումը"
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11694 #, c-format
11695 msgid "Your tags"
11696 msgstr "Քո ցուցիչները"
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11699 #, c-format
11700 msgid ""
11701 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11702 "before applying them."
11703 msgstr ""
11704 "Քո թարմացումը ուղարկվել է։ Մինչ կիրառումը գրադարանավարը կուսումնասիրի քո "
11705 "թարմացումները։"
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11708 #, c-format
11709 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11710 msgstr "օգտվողի քո անունը չի գտնվել շտեմարանում։ Նորից փորձիր։"
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11718 #, c-format
11719 msgid "ZIP/Postal code:"
11720 msgstr "Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
11722 #. SCRIPT
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11724 msgid "[ New list ]"
11725 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
11727 #. LINK
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11729 msgid ""
11730 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11731 "END %] catalog recent comments"
11732 msgstr ""
11733 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Կոհա Առցանց[% "
11734 "END %] Քարտարան Վերջին Նշումներ"
11736 #. LINK
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11738 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11739 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11741 #. INPUT type=text name=limit
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11743 msgid "[% limit or"
11744 msgstr "[% սահմանափակիր կամ"
11746 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
11748 #, c-format
11749 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11750 msgstr "[%s ցուցիչը չի աջակցվում քո դիտակի կողմից։]"
11752 #. SCRIPT
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11754 msgid "a an the"
11755 msgstr "a an the"
11757 #. SCRIPT
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11759 msgid "already in your cart"
11760 msgstr "արդեն իսկ քո զամբյուղում"
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11764 #, c-format
11765 msgid ""
11766 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11767 msgstr "բնութագրիչ, որը նշում է տեղը ուր պետք է առաքել նյութը ստանալու համար"
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11770 #, c-format
11771 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11772 msgstr "բնութագրիչ, դիտելու համար ընթերցողին Կոհայում"
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11775 #, c-format
11776 msgid "and"
11777 msgstr "և"
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11780 #, c-format
11781 msgid "ask for a discharge"
11782 msgstr "հարցրու լիցքաթափման համար"
11784 #. SCRIPT
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11786 msgid "average rating: "
11787 msgstr "միջին քաշ: "
11789 #. %1$s:  rating_avg 
11790 #. %2$s:  ratings.count 
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11792 #, c-format
11793 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11794 msgstr "միջին գնահատական: %s (%s քվեներ)"
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11798 #, c-format
11799 msgid "bib"
11800 msgstr "մատեն"
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11804 #, c-format
11805 msgid "bib_id"
11806 msgstr "bib_id"
11808 #. IMG
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11810 msgid "bonus"
11811 msgstr "պարգև"
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11814 #, c-format
11815 msgid "borrowernumber"
11816 msgstr "borrowernumber"
11818 #. For the first occurrence,
11819 #. SCRIPT
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11822 msgid "by"
11823 msgstr "by"
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11829 #, c-format
11830 msgid "by "
11831 msgstr "կողմից "
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11834 #, c-format
11835 msgid "cardnumber"
11836 msgstr "քարտիհամար"
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11839 #, c-format
11840 msgid "change your password"
11841 msgstr "փոխիր քո գաղտնաբառը"
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11844 #, fuzzy, c-format
11845 msgid "checkout(s)"
11846 msgstr "Դուրս տրումներ"
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11849 #, c-format
11850 msgid "click here to login"
11851 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11854 #, c-format
11855 msgid "contains"
11856 msgstr "պարունակում է"
11858 #. SPAN
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11861 msgid ""
11862 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11863 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11864 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11865 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11866 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11867 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11868 "series %]&rft.genre="
11869 msgstr ""
11870 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11871 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11872 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11873 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11874 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11875 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11876 "series %]&rft.genre="
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11880 #, c-format
11881 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11882 msgstr "ամսաթիվ որից հետո պահման պահանջ այլևս հարկ չկա կատարել"
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11886 #, c-format
11887 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11888 msgstr ""
11889 "ամսաթիվ որից հետո նյութը վերադաձվում է դարակի վրա եթե նյութը չի վերցվել նորից"
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11892 #, c-format
11893 msgid ""
11894 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11895 "values: "
11896 msgstr ""
11897 "սահմանում է գրառման բնութագրիչի տեսակը որն օգտագործվում է հարցման մեջ, "
11898 "հնարավոր արժեքները։ "
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11901 #, c-format
11902 msgid "desired_due_date"
11903 msgstr "desired_due_date"
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11906 #, fuzzy, c-format
11907 msgid "due in fines and charges"
11908 msgstr "Քո տուգանքները և ծախսերը"
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11911 #, c-format
11912 msgid "email address"
11913 msgstr "Էլ փոստի հասցե"
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11916 #, c-format
11917 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11918 msgstr "ինչ է դա անում և ինչպես կարգաբերելու մասին առավել տեղեկատվություն"
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
11924 #, c-format
11925 msgid "here"
11926 msgstr "այստեղ"
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11929 #, c-format
11930 msgid "hold(s) pending"
11931 msgstr ""
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11934 #, c-format
11935 msgid "hold(s) waiting"
11936 msgstr ""
11938 #. SCRIPT
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11940 msgid "iDreamBooks.com rating"
11941 msgstr "iDreamBooks.com գնահատում"
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11947 #, c-format
11948 msgid "id"
11949 msgstr "id"
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11954 #, c-format
11955 msgid "id_type"
11956 msgstr "id_type"
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11959 #, c-format
11960 msgid ""
11961 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11962 msgstr ""
11963 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11966 #, c-format
11967 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11968 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11971 #, c-format
11972 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11973 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11976 #, c-format
11977 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11978 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11981 #, c-format
11982 msgid ""
11983 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11984 "show_loans=1 "
11985 msgstr ""
11986 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11987 "show_loans=1 "
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11990 #, c-format
11991 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11992 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11995 #, c-format
11996 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11997 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12000 #, c-format
12001 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12002 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12005 #, c-format
12006 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12007 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12010 #, c-format
12011 msgid ""
12012 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12013 "request_location=127.0.0.1 "
12014 msgstr ""
12015 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12016 "request_location=127.0.0.1 "
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12019 #, c-format
12020 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12021 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12024 #, c-format
12025 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12026 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12028 #. SCRIPT
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12030 msgid "in OpenLibrary collection"
12031 msgstr "OpenLibrary հավաքածուում"
12033 #. SCRIPT
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12035 msgid "in OverDrive collection"
12036 msgstr "OverDrive հավաքածուում"
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12039 #, c-format
12040 msgid "in any heading"
12041 msgstr "ցանկացած Առաջատարում"
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12044 #, c-format
12045 msgid "in main entry"
12046 msgstr "հիմնական մուտքում"
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12049 #, c-format
12050 msgid "in the complete record"
12051 msgstr "ամբողջական գրառումում"
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12054 #, c-format
12055 msgid "is exactly"
12056 msgstr "ճշգրտորեն է"
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12060 #, c-format
12061 msgid "item"
12062 msgstr "նյութ"
12064 #. SCRIPT
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12066 msgid "item(s) added to your cart"
12067 msgstr "նյութ(եր)ը ավելացվել են քո զամբյուղին"
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12073 #, c-format
12074 msgid "item_id"
12075 msgstr "item_id"
12077 #. %1$s:  LibraryName |html 
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12079 #, c-format
12080 msgid "koha opac %s"
12081 msgstr "կոհա հօաք %s"
12083 #. ABBR
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12085 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12086 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12089 #, c-format
12090 msgid "list of authority record identifiers"
12091 msgstr "հեղինակավոր գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12094 #, c-format
12095 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12096 msgstr "կամ մատենագիտական և կամ նյութի բնութագրիչների ցուցակ"
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12099 #, c-format
12100 msgid "list of system record identifiers"
12101 msgstr "համակարգային գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
12104 #, c-format
12105 msgid "log in using a different account"
12106 msgstr "մուտք գործիր օգտագործելով այլ հաշիվ"
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12110 #, c-format
12111 msgid "needed_before_date"
12112 msgstr "needed_before_date"
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12115 #, c-format
12116 msgid "negcap "
12117 msgstr "negcap "
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12120 #, c-format
12121 msgid "not"
12122 msgstr "ոչ"
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12125 #, c-format
12126 msgid "or"
12127 msgstr "կամ"
12129 #. SCRIPT
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12131 msgid "out of"
12132 msgstr "դուրս է"
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12135 #, fuzzy, c-format
12136 msgid "overdue(s)"
12137 msgstr "(Ժամկետանց)"
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12141 #, c-format
12142 msgid "password"
12143 msgstr "գաղտնաբառ"
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12152 #, c-format
12153 msgid "patron_id"
12154 msgstr "patron_id"
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12158 #, c-format
12159 msgid "pickup_expiry_date"
12160 msgstr "pickup_expiry_date"
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12164 #, c-format
12165 msgid "pickup_location"
12166 msgstr "pickup_location"
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12169 #, c-format
12170 msgid "primary email address"
12171 msgstr "սկզբնական Էլ փոստի հասցե"
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
12177 #, c-format
12178 msgid "purchase suggestion"
12179 msgstr "գնման առաջարկ"
12181 #. SCRIPT
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12183 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12184 msgstr "գնահատականները հիմնված են iDreamBooks.com գրախոսությունների վրա"
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12187 #, c-format
12188 msgid "request_location"
12189 msgstr "request_location"
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12192 #, c-format
12193 msgid ""
12194 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12195 msgstr ""
12196 "պահանջում է որոշակի ձևաչափ կամ ձևաչափերի բազմություն հաշվետվության "
12197 "հնարավորությամբ"
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12200 #, c-format
12201 msgid ""
12202 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12203 "values: "
12204 msgstr ""
12205 "պահանջում է մանրամասնության որոշակի մակարդակ հաշվետվության հնարավորությամբ, "
12206 "հնարավոր արժեքներն են. "
12208 #. For the first occurrence,
12209 #. SCRIPT
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12211 msgid "results"
12212 msgstr "արդյունքներ"
12214 #. SCRIPT
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12216 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12217 msgstr "արդյունքներ գրադարանի OverDrive հավաքածուում։"
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12220 #, c-format
12221 msgid "return_fmt"
12222 msgstr "return_fmt"
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12225 #, c-format
12226 msgid "return_type"
12227 msgstr "return_type"
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12230 #, c-format
12231 msgid "schema"
12232 msgstr "սխեմաներ"
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
12235 #, c-format
12236 msgid "search"
12237 msgstr "որոնում"
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12240 #, c-format
12241 msgid "secondary email address"
12242 msgstr "երկրորդական էլ փոստի հասցե"
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12245 #, c-format
12246 msgid "see also:"
12247 msgstr "տես նաև։"
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12250 #, c-format
12251 msgid "show_attributes"
12252 msgstr "show_attributes"
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12255 #, c-format
12256 msgid "show_contact"
12257 msgstr "show_contact"
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12260 #, c-format
12261 msgid "show_fines"
12262 msgstr "show_fines"
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12265 #, c-format
12266 msgid "show_holds"
12267 msgstr "show_holds"
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12270 #, c-format
12271 msgid "show_loans"
12272 msgstr "show_loans"
12274 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12275 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12276 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12277 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12278 #. %5$s:  END 
12279 #. %6$s:  ELSE 
12280 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12281 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12282 #. %9$s:  ELSE 
12283 #. %10$s:  END 
12284 #. %11$s:  END 
12285 #. %12$s:  END 
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
12287 #, c-format
12288 msgid ""
12289 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12290 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12291 msgstr ""
12292 "սկսած %s %s Կասեցված %s մինչ %s %s %s %s Սպասում է հաջորդ մատչելի նյութին "
12293 "այս տեսակից '%s' %s Սպասում է %s %s %s "
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12296 #, c-format
12297 msgid "site administrator"
12298 msgstr "Կայքի կառավարիչ"
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12301 #, c-format
12302 msgid ""
12303 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12304 msgstr ""
12305 "որոշակիացնում է վերադարձվող գրառումների մետատվյալի սխեման, հավանական "
12306 "արժեքները։ "
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12309 #, c-format
12310 msgid "starts with"
12311 msgstr "սկսվում է սրանով"
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12314 #, c-format
12315 msgid "subjects "
12316 msgstr "խորագրեր "
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12319 #, c-format
12320 msgid "suggestions"
12321 msgstr "առաջարկություններ"
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12324 #, c-format
12325 msgid "surname"
12326 msgstr "ազգանուն"
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12329 #, c-format
12330 msgid ""
12331 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12332 "element 'reserve_id')"
12333 msgstr ""
12334 "համակարգի պահման բնութագրիչ (վերադարձված GetRecords և GetPatronInfo դեպտ "
12335 "տարր կողմից 'reserve_id')"
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12339 #, c-format
12340 msgid "system item identifier"
12341 msgstr "համակարգային նյութի բնութագրիչ"
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12345 #, c-format
12346 msgid "system-wide only"
12347 msgstr "միայն ողջ համակարգի կտրվածքով"
12349 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12351 msgid "tagsel_button"
12352 msgstr "tagsel_button"
12354 #. META http-equiv=Content-Type
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12361 msgid "text/html; charset=utf-8"
12362 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12366 #, c-format
12367 msgid ""
12368 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12369 "placed"
12370 msgstr "ILS բնութագրիչը մատենագիտական գրառման համար որի համար դրված է պահանջ"
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12374 #, c-format
12375 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12376 msgstr "ընթերցողի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12379 #, c-format
12380 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12381 msgstr "որոշակի նյութի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12384 #, c-format
12385 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12386 msgstr "ամսաթիվ երբ ընթերցողը կցանկանա վերադարձնել նյութը"
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12389 #, c-format
12390 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12391 msgstr "բնութագրիչի տեսակը, հնարավոր արժեքները։ "
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12398 #, c-format
12399 msgid ""
12400 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12401 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12402 msgstr ""
12403 "եզակի ընթերցողի բնութագրիչ ԻԳՀ-ում, նույն բնութագրիչը վերադարձված "
12404 "LookupPatron կամ AuthenticatePatron"
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12408 #, c-format
12409 msgid "there was a problem processing your payment"
12410 msgstr "քո վճարումը իրականացնելիս հանդիպել է խնդիր"
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12414 #, c-format
12415 msgid "to create new lists."
12416 msgstr "ստեղծել նոր ցուցակներ։"
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
12419 #, c-format
12420 msgid "to post a comment."
12421 msgstr "ուղարկել մեկնաբանություն"
12423 #. LINK
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12425 msgid "unAPI"
12426 msgstr "unAPI"
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
12429 #, c-format
12430 msgid "until "
12431 msgstr "մինչ "
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12434 #, c-format
12435 msgid "up to "
12436 msgstr "մինչ "
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12439 #, c-format
12440 msgid "used for/see from:"
12441 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12444 #, c-format
12445 msgid "user's login identifier"
12446 msgstr "օգտվողի գրանցման բնութագրիչ"
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12449 #, c-format
12450 msgid "user's password"
12451 msgstr "օգտվողի գաղտնաբառ"
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12454 #, c-format
12455 msgid "username"
12456 msgstr "օգտվողի անուն"
12458 #. SCRIPT
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12460 msgid "view labeled"
12461 msgstr "տեսքը պիտակավորված է"
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12465 #, c-format
12466 msgid "view plain"
12467 msgstr "դիտիր պարզ"
12469 #. SCRIPT
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12471 msgid "votes"
12472 msgstr "քվեներ"
12474 #. SCRIPT
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12476 msgid "waiting holds:"
12477 msgstr "սպասող պահումներ։"
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12480 #, c-format
12481 msgid "was not found in the database. Please try again."
12482 msgstr "չի գտնվել շտեմարանում։ Փորձիր նորից։"
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12485 #, c-format
12486 msgid ""
12487 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12488 "response"
12489 msgstr ""
12490 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել ընդլայնված ընթերցողի բնութագրիչների "
12491 "տեղեկատվությունը համաձայն հարցման"
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12494 #, c-format
12495 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12496 msgstr ""
12497 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել տուգանքի տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12500 #, c-format
12501 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12502 msgstr ""
12503 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել պահման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12506 #, c-format
12507 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12508 msgstr ""
12509 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել սպասարկման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12512 #, c-format
12513 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12514 msgstr ""
12515 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել ընթերցողի կապի տեղեկատվությունը ի պատասխան "
12516 "հարցման"
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12519 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12520 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12522 #. %1$s:  approvedaddress 
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12524 #, c-format
12525 msgid "will be sent shortly to %s."
12526 msgstr "կուղարկվի %s։"
12528 #. SCRIPT
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12530 msgid "with biblionumber"
12531 msgstr "with biblionumber"
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12534 #, c-format
12535 msgid "would be entered as "
12536 msgstr "մւոտք կարվի որպես "
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12539 #, c-format
12540 msgid "you"
12541 msgstr "դու"
12543 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12545 #, c-format
12546 msgid ""
12547 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12548 "items you wish to not place holds on. "
12549 msgstr ""
12550 "դու կարող ես տեղադրել միայն %s ավել պահումներ։ Այն նյութերի համար որոնց "
12551 "պահում չես ուզում դնել հետ ընտիր ընտրելու վանդակները։ "
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12554 #, c-format
12555 msgid "your fines"
12556 msgstr "քո տուգանքները"
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12559 #, c-format
12560 msgid "your interlibrary loan requests"
12561 msgstr ""
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12564 #, c-format
12565 msgid "your lists"
12566 msgstr "քո ցուցակները"
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12569 #, c-format
12570 msgid "your messaging"
12571 msgstr "քո հաղորդագրությունները"
12573 #. %1$s:  payment 
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12575 #, c-format
12576 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12577 msgstr "քո այս վճարումը %s կիրառված է քո հաշվին"
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12580 #, c-format
12581 msgid "your personal details"
12582 msgstr "քո անձնական մանրամասները"
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12585 #, c-format
12586 msgid "your privacy"
12587 msgstr "քո գաղտնիությունը"
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12590 #, c-format
12591 msgid "your purchase suggestions"
12592 msgstr "քո գնման առաջարկները"
12594 #. SCRIPT
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12596 msgid "your rating: "
12597 msgstr "քո քաշը։ "
12599 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12601 #, c-format
12602 msgid "your rating: %s, "
12603 msgstr "Քո քաշը %s "
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12606 #, c-format
12607 msgid "your reading history"
12608 msgstr "քո ընթերցանության պատմությունը"
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12611 #, c-format
12612 msgid "your search history"
12613 msgstr "քո փնտրման պատմությունը"
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12616 #, c-format
12617 msgid "your summary"
12618 msgstr "քո ամփոփումը"
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12621 #, c-format
12622 msgid "your tags"
12623 msgstr "քո ցուցիչները"
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12630 #, c-format
12631 msgid "×"
12632 msgstr "×"
12634 #. A
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12637 msgid ""
12638 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12639 msgstr ""
12640 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"